VOLVO Type 2 Connector Charging Cable User Guide

September 11, 2024
VOLVO

Type 2 Connector Charging Cable

“`html

Specifications

  • Input Voltage: Type B/C 20A breaker for IEC 60309 Blue 1P16A,
    Type I, Type G, CEE 7/7 AC input plug

  • Input Voltage: Type B/C/D 20A breaker for IEC 60309 Red 3P16A,
    and Type B/C/D 40A breaker for IEC 60309 Blue 1P32A AC input
    plug

  • Usage: Charging vehicles not requiring ventilation during
    charging

Product Usage Instructions

Safety Information

Read the safety information and instructions carefully before
installing and operating the charging cable to avoid fire and
injury.

Grounding Instructions

This product must be grounded to reduce the risk of electric
shock. Make sure to plug it into an appropriate socket-outlet that
is properly installed and grounded.

Installation and Mounting

It is recommended to wall mount the charging cable using the
attached Velcro for permanent or temporary storage.

Charging an Electric Vehicle

  1. Connect the AC plug to a dedicated AC socket-outlet.

  2. When connected, the LED indicator will illuminate solid white,
    indicating readiness for charging.

  3. Connect the vehicle connector to the electric vehicle inlet to
    start the charging session automatically.

Changing the AC Plug

  1. Press unlock on the key or button on the EVI.

  2. Disconnect the vehicle connector from the electric
    vehicle.

  3. Remove the AC plug from the AC socket-outlet by disassembling
    and assembling the adapter plug as needed.

Charging Cable Indicator Status

Indicator Status Definition
Indicator is off No power supply to the charging cable.
Blinking red Critical Error. Hardware fault that could not be

recovered.
Solid red| Temporary Error. General protection fault that could be
recovered.
Blinking white / Solid white| Charging. The cable is ready to charge.

FAQ

Q: Can the charging cable be used for vehicles that require

ventilation during charging?

A: No, the charging cable is intended only for vehicles not
requiring ventilation during charging.

Q: What should I do if the indicator shows a blinking red

light?

A: A blinking red light indicates a critical error. In this
case, there is a hardware fault that cannot be recovered. Contact
customer support for assistance.

“`

ACCESSORIES USER GUIDE
CHARGING CABLE ­ MODE 2 TYPE 2 CONNECTOR

en-GB ­ The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification.
de-DE ­ Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
fr-FR ­ Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications sans notification préalable.
nl-NL ­ De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving.

en-GB – Charging cable ­ Mode 2, Type 2 connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 de-DE – Ladekabel ­ Mode 2, Stecker Typ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 fr-FR – Câble de charge ­ Connecteur type 2, mode 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 nl-NL – Laadkabel ­ modus 2, Type 2 connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

en-GB

Safety Information Important safety instructions ­ save

these instructions

WARNING
A RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAUTION: To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with Type B / C 20A breaker for IEC 60309 Blue 1P16A, Type I, Type G, CEE 7/7 AC input plug, and a circuit provided with Type B / C / D 20A breaker for IEC 60309 Red 3P16A, and Type B/C/D 40A breaker for IEC 60309 Blue 1P32A AC input plug.

The charging cable is intended only for charging vehicles not requiring ventilation during charging.

Read the safety information and instruction carefully before you install and operate the charging cable to avoid fire and injury.

· Read all the instructions before using this product
· Always follow local electrical regulation when using the charging cable.
· Always conduct a visual inspection to ensure no physical damage to charge cable outlook. Stop using it immediately and contact local Customer Support if there is any damage.

· DO NOT use the charging cable with damaged socket-outlet.
· DO NOT use this product if the flexible power cord or EV cable is frayed, has broken insulation, or any other signs of damage.
· DO NOT use this product if the enclosure or the EV connector is broken, cracked, open, or shows any other indication of damage.
· Children should be supervised when in the vicinity of the charging cable, when the charging cable is connected.
· DO NOT put your fingers into the connector.
· DO NOT use the device at potentially explosive atmosphere areas.
· DO NOT pull the charging cable while it is in charging session.
· DO NOT use the charging cable with an extension cord and the adapter of vehicle connector.
· DO NOT make any unauthorized changes or modifications to the charging cable.
· DO NOT remove any identifiers such as safety symbols, warning instructions, plates, labels or cable markings.
· Must disconnect the AC plug from AC socket-outlet when using adapter plug.

· Repair work to charging cable shall only be performed by the manufacturer.

4

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

Grounding instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate socket-outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipmentgrounding conductor is able to result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product ­ if it will not fit the socket-outlet, have a proper socketoutlet installed by a qualified electrician.

Installation Mounting
Wall mounting and cable rewind with the attached Velcro on a surface permanently or temporary is recommended. Storage
Use the Velcro to tie up the charging cable.

Operation Mode 2 (Type 2) Charging Cable Overview

en-GB

1. AC input plug 2. Harness 3. Adaptor plug (if applicable) 4. LED indicator 5. Harness 6. Vehicle connector 7. Vehicle connector cap

5

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

en-GB

NOTE
The adaptor plug is not a standard offer depending on the applied regions.

AC Input Plugs Region

Australia, New Zealand Europe except UK UK

Europe (Optional) Rest of the world (Optional)

Charging an Electric Vehicle To start charging an electric vehicle:
1. Connect the AC plug to a dedicated AC socket-outlet.
2. When the charging cable is connected to an AC socket-outlet, the LED indicator will illuminate solid white, indicating the charging cable is ready for charging.
NOTE · The vehicle shall be parked close
enough to the AC socket-outlet for connection. · Ensure the charging cable will not be stepped on to avoid damage.
3. Connect the vehicle connector to electric vehicle inlet, the charging session will start automatically.

6

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

To stop charging an electric vehicle:

Changing the AC Plug The AC plug of the charging cable can be changed to adapt the electrical environment.
NOTE
· The adaptor plug is not a standard offer depending on the applied regions.
· This instruction is only applicable to Mode 2 charging cable – with adaptor plug.

1. Press “unlock” on the key or press the button on the EVI.
2. Disconnect the vehicle connector from the electric vehicle.
3. Remove the AC plug from the AC socketoutlet.

1. Disassemble the adapter plug: rotate the adapter cap for loosening the plug.

en-GB
2. Assemble the adapter plug: align the mark and insert the plug, the adapter cap will rotate automatically.
NOTE · Only the corresponding adaptor plug
can be plug into the charging cable adaptor. · Must not connect other device to the charging cable adaptor. · Must disconnect the AC plug from AC socket- outlet when you change the plug. · Must not use the charging cable if the align mark is not in the right position.

7

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

en-GB Charging Cable Indicator Status

Indicator Status

Definition

Indicator is off

No power supply to the charging cable.

Blinking red

Critical Error. There is hardware fault and could not be recovered.

Solid red

Temporary Error. There is general protection fault that could be recovered.

Blinking white
Solid white

Charging. The charging cable is ready to charge.

8

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

Fault and Troubleshooting Indicators

Indicator

Status Indicator is still off after plug in
Indicator is blinking red
Indicator is in solid red
Indicator is in solid white and charging cable cannot process to charging session

Definition
1. Make sure the AC input plug is well-connected. 2. Replug and power the charging cable again or try another AC
socket-outlet. 3. If the problem persists, contact Customer Support.
1. There is a critical error (hardware fault). 2. Unplug the vehicle connector. 3. If the situation persists, contact Customer Support.
1. There is a temporary error. 2. Unplug the vehicle connector. 3. Wait the charging cable recover from temporary error. 4. Plug in the vehicle connector. 5. If the situation persists, contact Customer Support.
1. Unplug the vehicle connector, then plug in the vehicle connector to vehicle inlet again.
2. If the white indicators still do not blink after 10 seconds, disconnect the vehicle connector and AC input plug firstly, then plug in the vehicle connector and AC input plug again.
3. If the situation persists, contact Customer Support.

en-GB

9

CHARGING CABLE ­ MODE 2, TYPE 2 CONNECTOR

en-GB

User maintenance Environmental Specifications

Storage Environment

Humidity:

<95%RH

Temperature:

-40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)

Altitude:

4,000 m (13,120 ft.)

Operation Environment

Himidity:

<95%RH

Temperature:

-40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F)

Altitude:

4,000 m (13,120 ft.)

External magnetic field:

Not exceeding five times the earth’s magnetic field in any direction.

Frequency:

Rated Value (as defined in spec label).

Sinusoidal wave distortion:

Not exceeding 5%

Cleaning
­ Only clean the charging cable in unplugged condition.
­ Clean the charging cable with a dry cloth and make sure no water enters the pins.
­ Do not use cleaning agent to clean the charging cable.

Disposal

The charging cable is an electronic device and must be disposed of separately from normal house wastes. Please have it disposed in compliance with the waste disposal and recycle local regulation.

Warranty
Customer Service can provide more information on the terms of the warranty. However, the following cases are not covered by the warranty:

· Defects or damage caused by not using the product as specified in this instruction.
· Costs and damage caused by repair work that is provided by unauthorized specialist.

Volvo Cars Support
Go to support.volvocars.com to visit the site. The support site contains contact details to customer support and your nearest Volvo retailer. For more information and customer service, please refer to vehicle user manual or contact dealership.

10

Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitsanweisungen ­ diese Anweisungen bitte aufbewahren
WARNUNG
VORSICHT ­ GEFAHR VON BRAND UND STROMSCHLAG: Um die Brandgefahr zu reduzieren, nur an einem Stromkreis anschließen, der mit einem Unterbrecher vom Typ B / C, 20 A, für den AC-Stecker IEC 60309 blau 1P16A, Typ I, Typ G, CEE 7/7, ausgestattet ist, bzw. an einem Stromkreis, der mit einem Unterbrecher vom Typ B / C / D, 20 A, für den AC-Stecker IEC 60309 rot 3P16A, bzw. einem Unterbrecher vom Typ B/C/D, 40 A, für den AC-Stecker IEC 60309 blau 1P32A, ausgestattet ist.
Das Ladekabel ist nur zum Laden von Fahrzeugen gedacht, die während des Ladens nicht belüftet werden müssen.
Vor dem Anschließen und Verwenden des Ladekabels aufmerksam die Sicherheitsinformationen und Anweisungen lesen, um Brand und Verletzungen zu vermeiden.
· Vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen lesen

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

· Bei der Verwendung des Ladekabels immer die lokal geltenden Vorschriften für Elektroanlagen befolgen.
· Immer eine Sichtprüfung durchführen, um sicherzustellen, dass das Ladekabel frei von physischen Schäden ist. Im Falle von Schäden sofort die Verwendung einstellen und den Kundendienst kontaktieren.
· Ein Ladekabel mit beschädigtem Anschluss darf NICHT verwendet werden.
· Dieses Produkt NICHT verwenden, wenn das Netz- oder EV-Kabel verschlissen ist oder eine defekte Isolierung oder andere Anzeichen von Schäden aufweist.
· Dieses Produkt NICHT verwenden, wenn das Steckergehäuse des EV-Anschlusses gebrochen oder offen ist oder Risse oder andere Anzeichen von Schäden aufweist.
· Kinder sind in der Nähe des Ladekabels zu beaufsichtigen, während es verwendet wird.
· NICHT mit den Fingern in den Anschluss greifen.
· Das Gerät NICHT in Umgebungen mit Explosionsgefahr verwenden.
· Während eines Ladevorgangs NICHT am Ladekabel ziehen.
· Das Ladekabel NICHT mit einem Verlängerungskabel und dem Fahrzeuganschlussadapter verwenden.

· KEINE unerlaubten Änderungen oder Modifizierungen am Ladekabel vornehmen.
· KEINE Kennzeichnungen wie Sicherheitssymbole, Warnhinweise, Schilder, Etiketten oder Kabelmarkierungen entfernen.
· Bei Verwendung eines Adaptersteckers muss der AC-Stecker von der ACSteckdose abgezogen werden.
· Reparaturen am Ladekabel dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.

de-DE

11

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

de-DE

Erdungsanweisungen
Das Produkt muss geerdet werden. Im Falle einer Störung oder eines Ausfalls bietet die Erdung einen Pfad des geringsten Widerstands für den elektrischen Strom, wodurch die Gefahr eines Stromschlags reduziert wird. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Erdungsanschluss und einen Erdungsstecker verfügt. Der Stecker muss in eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und gemäß den örtlichen Regeln und Vorschriften geerdete Steckdose gesteckt werden.

WARNUNG
Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdungsleiters der Ausrüstung kann zur Gefahr eines Stromschlags führen. Bei Zweifeln hinsichtlich der ordnungsgemäßen Erdung des Produkts einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker um Rat fragen.
Den mit dem Produkt bereitgestellten Stecker nicht modifizieren. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren lassen.

Einbau Montage
Das aufgerollte Ladekabel kann mit dem vorhandenen Klettband befestigt werden. Lagerung
Das Ladekabel mit dem Klettband binden.

Betrieb Übersicht über Mode 2-Ladekabel (Typ 2)
1. AC-Stecker 2. Geschirr 3. Adapterstecker (sofern anwendbar) 4. LED-Anzeige 5. Geschirr 6. Fahrzeuganschluss 7. Fahrzeuganschlussdeckel

12

ACHTUNG
Der Adapterstecker ist je nach Region nicht im Standardlieferumfang enthalten.

AC-Stecker Region

Australien, Neuseeland
Europa, außer Vereinigtes Königreich Vereinigtes Königreich

Europa (optional) Rest der Welt (optional)

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

Elektrofahrzeug laden Laden des Elektrofahrzeugs starten:

de-DE

1. Den AC-Stecker in eine geeignete ACSteckdose stecken.
2. Wenn das Ladekabel an einer ACSteckdose eingesteckt ist, leuchtet die LED- Anzeige dauerhaft weiß, um anzuzeigen, dass das Ladekabel bereit zum Laden ist.
ACHTUNG
· Das Fahrzeug muss nah genug an der AC-Steckdose geparkt werden, um das Kabel einstecken zu können.
· Um Schäden zu vermeiden, sicherstellen, dass nicht auf das Ladekabel getreten wird.
3. Den Fahrzeugstecker am Anschluss des Elektrofahrzeugs einstecken. Der Ladevorgang startet sofort.
13

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

de-DE Laden des Elektrofahrzeugs beenden:

AC-Stecker wechseln
Der AC-Stecker des Ladekabels kann gewechselt werden, um den Stecker an die verwendete elektrische Anlage anzupassen.

1. Die Entriegelungstaste am Schlüssel oder die Taste am EVI drücken.
2. Den Fahrzeugstecker vom Elektrofahrzeug trennen.
3. Den AC-Stecker von der AC-Steckdose trennen.

ACHTUNG · Der Adapterstecker ist je nach Region
nicht im Standardlieferumfang enthalten. · Diese Anleitung gilt nur für das Mode
2-Ladekabel mit Adapterstecker.
1. Adapterstecker zerlegen: Die Adapterkappe drehen, um den Stecker zu lösen.

2. Adapterstecker zusammenbauen: Die Markierungen ausrichten und den Stecker einführen. Die Adapterkappe dreht sich automatisch.
ACHTUNG
· Nur der entsprechende Adapterstecker kann am Ladekabeladapter eingesteckt werden.
· Es dürfen keine anderen Geräte am Ladekabeladapter angeschlossen werden.
· Bei Wechseln des Steckers muss der AC-Stecker von der AC-Steckdose abgezogen werden.
· Das Ladekabel darf nur verwendet werden, wenn die Ausrichtungsmarkierung in der richtigen Position ist.

14

Ladekabelstatusanzeige

Anzeige

Status
Anzeigeleuchte ist aus
Blinkt rot

Definition Ladekabel wird nicht mit Spannung versorgt.
Schwerwiegender Fehler. Ein Hardwarefehler liegt vor und konnte nicht behoben werden.

Leuchtet dauerhaft rot
Blinkt weiß

Vorübergehender Fehler. Ein allgemeiner Schutzfehler liegt vor, der möglicherweise behoben werden kann.
Aktiver Ladevorgang.

Leuchtet dauerhaft weiß

Das Ladekabel ist bereit zum Laden.

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2 de-DE

15

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

de-DE Fehleranzeigen und Fehlerbehebung

Anzeige Status

Definition

Anzeige leuchtet nach dem Anschließen nicht

1. Sicherstellen, dass der AC-Stecker richtig eingesteckt ist.
2. Ladekabel trennen und erneut anschließen oder eine andere AC-Steckdose ausprobieren.
3. Bei Fortbestehen des Problems den Kundendienst um Hilfe bitten.

Anzeige blinkt rot

1. Ein kritischer Fehler ist aufgetreten (Hardwarefehler).
2. Den Fahrzeugstecker trennen.
3. Bei Fortbestehen des Problems den Kundendienst um Hilfe bitten.

Anzeige leuchtet dauerhaft rot

1. Ein vorübergehender Fehler liegt vor.
2. Den Fahrzeugstecker trennen.
3. Warten, bis der vorübergehende Fehler am Ladekabel beseitigt ist.
4. Fahrzeugstecker einstecken.
5. Bei Fortbestehen des Problems den Kundendienst um Hilfe bitten.

Anzeige leuchtet dauerhaft weiß und Ladekabel kann den Ladevorgang nicht starten

1. Den Fahrzeugstecker trennen und erneut am Fahrzeug anschließen.
2. Wenn die Anzeige nach 10 Sekunden immer noch nicht weiß blinkt, zuerst den Fahrzeugstecker und den AC-Stecker trennen und dann den Fahrzeugstecker und den AC-Stecker wieder anschließen.
3. Bei Fortbestehen des Problems den Kundendienst um Hilfe bitten.

16

Benutzerwartung Spezifikationen für die Betriebsumgebung

Lagerung

Feuchte:

<95 % relative Feuchte

Temperatur:

-40°C bis +85 °C (-40°F bis +185 °F)

Höhe:

4.000 m (13.120 ft)

Betrieb

Feuchte:

<95 % relative Feuchte

Temperatur:

-40°C bis +60 °C (-40°F bis +140 °F)

Höhe:

4.000 m (13.120 ft)

Externes Magnetfeld:

Darf das Fünffache des Magnetfelds der Erde in keiner Richtung überschreiten.

Frequenz:

Nennwert (gemäß technischen Daten).

Sinuswellenverzer- Maximal 5 % rung:

LADEKABEL ­ MODE 2, STECKER TYP 2

Reinigung
­ Das Ladekabel nur im getrennten Zustand reinigen.
­ Das Ladekabel mit einem trockenen Tuch reinigen und sicherstellen, dass kein Wasser in die Stifte eindringt.
­ Keine Reinigungsmittel zum Reinigen des Ladekabels verwenden.

Entsorgung

Das Ladekabel ist ein Elektrogerät und muss vom normalen Haushaltsmüll getrennt entsorgt werden. Das Kabel gemäß den örtlichen Vorschriften zur Abfallentsorgung und Wiederverwertung entsorgen.

Garantie
Der Kundendienst kann ausführliche Informationen zu den Garantiebedingungen bereitstellen. Die folgenden Fälle sind jedoch nicht von der Garantie gedeckt:

· Defekte oder Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts bzw. Nichtbefolgung dieser Anleitung entspricht.
· Durch Reparaturen, die von einem unbefugten Fachmann ausgeführt wurden, verursachte Kosten und Schäden.

Volvo Cars-Kundendienst
Die Website ist auf support.volvocars.com verfügbar. Auf der Supportsite sind Kontaktdetails des Kundendiensts und Volvo-Händlers in der Nähe verfügbar. In der Betriebsanleitung des Fahrzeugs und beim Händler stehen weitere Informationen und Unterstützung durch den Kundendienst zur Verfügung.

de-DE

17

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

fr-FR

Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité importantes ­

conservez ces consignes

AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE : En vue de réduire le risque d’incendie, connectez uniquement à un circuit doté d’un disjoncteur de type B/C de 20 A dans le cas d’une fiche CA IEC 60309 bleue 1P16A, type I, type G, CEE 7/7, de type B/C/D de 20 A dans le cas d’une fiche CA IEC 60309 rouge 3P16A ou de type B/C/D de 40 A dans le cas d’une fiche CA IEC 60309 bleue 1P32A.

Le câble de charge est prévu uniquement pour la recharge des véhicules ne nécessitant aucune ventilation durant la recharge.

Veuillez lire les informations et les consignes de sécurité avec attention avant d’installer et d’utiliser le câble de charge, en vue d’éviter les incendies et les lésions.

· Veuillez lire l’ensemble des consignes avant d’utiliser ce produit.
· Respectez toujours la réglementation en matière d’électricité lorsque vous utilisez le câble de charge.

· Vérifiez toujours visuellement que le câble de charge n’a subi aucun dommage. En cas de dommages, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez le service clientèle local.
· N’utilisez PAS le câble de charge si la prise de courant est endommagée.
· N’utilisez PAS ce produit si le cordon d’alimentation flexible ou le câble du véhicule électrique est éraillé, si son isolation est endommagée ou si tout autre dommage est visible.
· N’utilisez PAS ce produit si le boîtier ou le connecteur du véhicule électrique est brisé, fissuré, ouvert ou endommagé de toute autre façon visible.
· Les enfants se trouvant à proximité du câble de charge doivent être surveillés lorsque ce dernier est connecté.
· Ne placez PAS vos doigts dans le connecteur.
· N’utilisez PAS le dispositif dans une atmosphère potentiellement explosive.
· Ne tirez PAS sur le câble de charge pendant son utilisation pour la recharge.
· N’utilisez PAS le câble de charge avec une rallonge et avec l’adaptateur du connecteur du véhicule.
· Ne procéder à AUCUNE modification non autorisée du câble de charge.

· Ne retirez AUCUN dispositif d’identification du câble, par exemple des symboles de sécurité, des avertissements, des plaques signalétiques, des étiquettes ou des marquages.
· Débranchez la fiche CA de la prise CA lorsque vous utilisez la fiche adaptatrice.
· Les travaux de réparation du câble de charge sont effectués uniquement par le fabricant.

18

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

Consignes de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit au courant électrique un chemin de moindre résistance afin de réduire le risque de choc électrique. Le cordon d’alimentation de ce produit est muni d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise de courant appropriée installée et mise à la terre conformément à la réglementation applicable.
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un dépanneur qualifié en cas de doute quant à la mise à la terre effective du produit.
Ne modifiez pas la fiche accompagnant le produit. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié.

Pose Fixation
Nous recommandons d’utiliser l’attache Velcro jointe pour fixer et pour enrouler, de manière temporaire ou permanente, le câble sur un mur. Stockage
Utilisez l’attache Velcro pour attacher le câble de charge.

Utilisation
Vue d’ensemble du câble de charge de mode 2 (type 2)

fr-FR

1. Fiche CA 2. Harnais 3. Fiche adaptatrice (le cas échéant) 4. Indicateur à diode 5. Harnais 6. Connecteur véhicule 7. Cache du connecteur véhicule

19

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

fr-FR

NOTE
La fiche adaptatrice n’est pas présente sur tous les marchés.

Fiches CA Région

Australie, Nouvelle-Zélande Europe, sauf Royaume-Uni Royaume-Uni

Europe (option) Reste du monde (option)

20

Recharger un véhicule électrique Pour lancer la recharge d’un véhicule électrique :
1. Branchez la fiche CA à une prise de courant CA.
2. Lorsque le câble de charge est branché à une prise de courant CA, l’indicateur à diode prend la couleur blanche, ce qui indique que le câble de charge est prêt pour la recharge.
NOTE
· Le véhicule doit être en stationnement suffisamment près de la prise de courant CA.
· Assurez-vous que le câble de charge ne sera pas piétiné pour éviter tout dommage.
3. Branchez le connecteur véhicule à l’admission électrique du véhicule. La recharge commencera automatiquement.

Pour arrêter la recharge d’un véhicule électrique :
1. Appuyez sur « Déverrouiller » sur la clé ou appuyez sur le bouton de l’admission électrique du véhicule.
2. Débranchez le connecteur véhicule du véhicule électrique.
3. Débranchez la fiche CA de la prise de courant CA.

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

Remplacer la fiche CA La fiche CA du câble de charge peut devoir être remplacée selon l’installation électrique.
NOTE · La fiche adaptatrice n’est pas présente
sur tous les marchés. · Ces instructions sont applicables
uniquement au câble de charge de mode 2 avec fiche adaptatrice.
1. Désassemblez la fiche adaptatrice : tournez le capuchon de l’adaptateur pour libérer la fiche.

fr-FR
2. Assemblez la fiche adaptatrice : alignez le repère et insérez la fiche ; le capuchon de l’adaptateur tournera automatiquement.
NOTE · Seule la fiche adaptatrice correspondante
peut être insérée dans l’adaptateur de câble de charge. · Ne branchez aucun autre dispositif à l’adaptateur de câble de charge. · Débranchez la fiche CA de la prise CA lorsque vous remplacez la fiche. · N’utilisez pas le câble de charge si le repère d’alignement ne se trouve pas dans la bonne position.

21

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

fr-FR

État de l’indicateur du câble de charge

Indicateur

État
Indicateur désactivé

Définition Pas d’alimentation du câble de charge.

Rouge

Problème grave. Une panne matérielle est survenue à laquelle il n’a

clignotant pas pu être remédié.

Rouge constant

Problème temporaire. Une panne générale de protection est survenue à laquelle il n’a pas pu être remédié.

Blanc clignotant
Blanc constant

Recharge en cours. Le câble de charge est prêt à la recharge.

22

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

Indicateurs de panne et de dépannage

Indicateur

État Indicateur toujours éteint après branchement
L’indicateur clignote en rouge.
L’indicateur est rouge sans clignotement.
L’indicateur est blanc sans clignotement, et le câble de charge ne peut pas passer à la session de recharge.

Définition
1. Vérifiez que la fiche CA est bien branchée. 2. Rebranchez et alimentez à nouveau le câble de charge, ou
essayez une autre prise de courant CA. 3. Contactez le service clientèle si le problème persiste.
1. Une panne grave (de matériel) est survenue. 2. Débranchez le connecteur véhicule. 3. Contactez le service clientèle si le problème persiste.
1. Une panne temporaire est survenue. 2. Débranchez le connecteur véhicule. 3. Attendez que la panne temporaire du câble de charge ait
disparu. 4. Branchez le connecteur véhicule. 5. Contactez le service clientèle si le problème persiste.
1. Débranchez le connecteur véhicule, puis rebranchez-le à l’admission électrique du véhicule.
2. Si les indicateurs blancs ne clignotent toujours pas au bout de 10 secondes, débranchez puis rebranchez le connecteur véhicule et la fiche CA.
3. Contactez le service clientèle si le problème persiste.

fr-FR

23

CÂBLE DE CHARGE ­ CONNECTEUR TYPE 2, MODE 2

fr-FR

Instructions d’entretien Caractéristiques environnementales

Environnement de rangement

Humidité :

<95 % d’humidité relative

Température:

-40 °C ~ +85 °C (-40 °F ~ +185 °F)

Altitude :

4 000 m (13 120 ft.)

Environnement d’utilisation

Humidité

<95 % d’humidité relative

Température:

-40 °C ~ +60 °C (-40 °F ~ +140 °F)

Altitude :

4 000 m (13 120 ft.)

Champ magnétique externe :

inférieur ou égal à cinq fois le champ magnétique terrestre dans une direction quelconque.

Fréquence :

Valeur nominale (telle que figurant sur l’étiquette signalétique).

Distorsion d’onde inférieure ou égale à

sinusoïdale :

5 %

Nettoyage
­ Nettoyez le câble de charge uniquement lorsque celui-ci n’est pas branché.
­ Nettoyez le câble de charge avec un chiffon sec et veillez à ce que les broches restent sèches.
­ N’utilisez pas de produit de nettoyage pour nettoyer le câble de charge.
Mise au rebut
Le câble de charge est un dispositif électronique qui doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers ordinaires. Veuillez le mettre au rebut conformément à la réglementation relative à l’élimination des déchets et au recyclage.
Garantie
Le service clientèle peut mettre à votre disposition davantage d’informations concernant les conditions de garantie. Néanmoins, la garantie ne couvre pas les cas suivants :
· Pannes ou dommages découlant d’un non-respect des instructions d’utilisation du produit.
· Coûts et dommages occasionnés par des réparations effectuées par un spécialiste non agréé.

Assistance Volvo Cars
Consultez le site support.volvocars.com. Ce site d’assistance contient les coordonnées du service clientèle et du concessionnaire Volvo le plus proche. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du véhicule ou contacter un concessionnaire pour plus d’informations ou pour obtenir une assistance.

24

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinstructies ­ bewaar deze instructies
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK VOORZICHTIGHEID: Om het risico op brand te verminderen, mag u alleen een groep op de blauwe 1-polige 16 A, type I, type G, CEE 7/7 AC-ingangstekker conform IEC 60309 aansluiten die voorzien is van een 20 A stroomonderbreker type B/C. Voor de rode 3-polige 16 A AC- ingangsstekker conform IEC 60309 geldt een 20 A stroomonderbreker type B/C/D en voor de blauwe 1-polige 32 A AC-ingangsstekker conform IEC 60309 geldt een 40 A stroomonderbreker type B/C/D.
De laadkabel is alleen bedoeld voor het opladen van voertuigen die tijdens het opladen geen ventilatie nodig hebben.
Lees de veiligheidsinformatie en -instructies zorgvuldig door voordat u de laadkabel installeert en gebruikt om brand en letsel te voorkomen.
· Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt.

· Volg altijd de plaatselijke elektrische voorschriften op wanneer u de laadkabel gebruikt.
· Voer altijd een visuele inspectie uit om er zeker van te zijn dat er geen fysieke schade is aan de laadkabel. Stop het gebruik ervan en neem onmiddellijk contact op met de lokale klantenservice als er schade is.
· Gebruik de laadkabel NIET in combinatie met een beschadigd stopcontact.
· Gebruik dit product NIET als het flexibele netsnoer of de EV-kabel gerafeld is, de isolatie beschadigd is of als er andere tekenen van beschadiging zijn.
· Gebruik dit product NIET als de behuizing of de EV-connector kapot, gebarsten of geopend is, of als er andere tekenen van beschadiging zijn.
· Kinderen moeten onder toezicht staan als ze zich in de buurt van de laadkabel bevinden als de laadkabel is aangesloten.
· Steek uw vingers NIET in de stekker.
· Gebruik het apparaat NIET op plaatsen met een potentieel explosieve atmosfeer.
· Trek NIET aan de laadkabel tijdens het opladen.
· Gebruik de laadkabel NIET met een verlengsnoer en de adapter van de voertuigstekker.

· Breng GEEN ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan de laadkabel aan.
· Verwijder GEEN identificatiemiddelen zoals veiligheidssymbolen, waarschuwingsinstructies, borden, labels of kabelmarkeringen.
· Bij gebruik van de adapterstekker moet de AC-stekker uit het AC-stopcontact worden gehaald.
· Reparatiewerkzaamheden aan de laadkabel mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd.

nl-NL

25

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

nl-NL

Aardingsinstructies
Dit product moet geaard worden. Als het defect raakt of kapot gaat, zorgt de aarding voor een weg met de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico op elektrische schokken te verminderen. Dit product is uitgerust met een snoer met een aardingsgeleider en een aardingsstekker. De stekker moet in een geschikt stopcontact worden gestoken, dat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle lokale voorschriften en verordeningen.

Installatie Montage
Wandmontage en het oprollen van de kabel met het aangehechte klittenband op een permanent of tijdelijk oppervlak wordt aanbevolen.
Opslag

WAARSCHUWING
Onjuiste aansluiting van de apparatuuraardingsgeleider kan leiden tot een risico op elektrische schokken. Laat een gekwalificeerde elektricien of servicemonteur het controleren als u twijfelt of het product goed geaard is.
Wijzig de bij het product meegeleverde stekker niet. Als de stekker niet in het stopcontact past, moet u het juiste stopcontact laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.

Gebruik het klittenband om de laadkabel op te rollen.

Bedrijf Modus 2 (Type 2) Laadkabel Overzicht
1. AC-ingangsstekker 2. Harnas 3. Adapterstekker (indien van toepassing) 4. Led indicator 5. Harnas 6. Voertuigstekker 7. Dop voertuigstekker

26

N.B.
De adapterstekker wordt niet standaard meegeleverd, afhankelijk van de toegepaste regio’s.

AC-ingangsstekkers Regio
Australië, Nieuw-Zeeland

Europa behalve het VK het VK

Europa (optioneel) Rest van de wereld (optioneel)

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

Opladen van een elektrisch voertuig
Beginnen met het opladen van een elektrisch voertuig:

nl-NL

1. Sluit de AC-stekker aan op een speciaal AC-stopcontact.
2. Als de laadkabel is aangesloten op een AC-stopcontact, blijft de led indicator wit branden, om aan te geven dat de laadkabel klaar is voor het opladen.
N.B.
· Het voertuig moet dicht genoeg bij het AC-stopcontact worden geparkeerd om te kunnen worden aangesloten.
· Zorg ervoor dat er niet op de laadkabel wordt getrapt om schade te voorkomen.
3. Sluit de voertuigstekker aan op de ingang van het elektrische voertuig. Het opladen begint automatisch.

27

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

nl-NL Het laden van een elektrisch voertuig stoppen:

Wijziging van de AC-stekker
De AC-stekker van de laadkabel kan worden aangepast aan de elektrische omgeving.

N.B.
· De adapterstekker wordt niet standaard meegeleverd, afhankelijk van de toegepaste regio’s.
· Deze instructie is alleen van toepassing op de laadkabel voor modus 2 – met adapterstekker.

1. Druk op “ontgrendelen” op de sleutel of druk op de knop op de EVI.
2. Koppel de voertuigstekker los van het elektrische voertuig.
3. Haal de AC-stekker uit het AC-stopcontact.

1. Demonteer de adapterplug: draai de adapterdop om de plug los te maken.

2. Monteer de adapterplug: lijn het merkteken uit en steek de plug erin, de adapterdop draait automatisch.
N.B.
· Alleen de bijbehorende adapterstekker kan op de laadkabeladapter worden aangesloten.
· Er mag geen ander apparaat op de laadkabeladapter worden aangesloten.
· De AC-stekker moet uit het ACstopcontact worden gehaald als de stekker wordt vervangen.
· De laadkabel mag niet worden gebruikt als het uitlijnmerkteken niet in de juiste positie staat.

28

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

Indicatorstatus laadkabel

Indicator

Status
Indicator is uit

Definitie Geen stroom naar de laadkabel.

Knipperend Kritieke fout. Er is een hardwarefout en deze kon niet worden

rood

hersteld.

Brandt rood

Tijdelijke fout. Er is een algemene beveiligingsfout die kon worden hersteld.

Knipperend wit
Brandt wit.

Opladen. De laadkabel is klaar om op te laden.

nl-NL

29

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

nl-NL

Storings- en probleemoplossingsindicatoren

Indicator

Status Indicator is nog steeds uit na het aansluiten
Indicator knippert rood
Indicator blijft rood branden
Indicator blijft wit branden en de laadkabel gaat niet over tot opladen

Definitie
1. Controleer of de AC-ingangsstekker goed is aangesloten.
2. Sluit de laadkabel opnieuw aan of probeer een ander ACstopcontact.
3. Neem contact op met de klantenservice als het probleem aanhoudt.
1. Er is een kritieke fout (hardwarefout).
2. Haal de voertuigstekker uit het stopcontact.
3. Neem contact op met de klantenservice als de situatie aanhoudt.
1. Er is een tijdelijke fout.
2. Haal de voertuigstekker uit het stopcontact.
3. Wacht tot de laadkabel is hersteld van de tijdelijke fout.
4. Steek de voertuigstekker in het voertuig.
5. Neem contact op met de klantenservice als de situatie aanhoudt.
1. Haal de voertuigstekker uit het voertuig en steek de voertuigstekker opnieuw in het voertuig.
2. Als de witte indicatoren na 10 seconden nog steeds niet knipperen, moet u eerst de voertuigstekker en de ACingangsstekker loskoppelen en vervolgens de voertuigstekker en AC-ingangsstekker opnieuw aansluiten.
3. Neem contact op met de klantenservice als de situatie aanhoudt.

30

Gebruikersonderhoud Omgevingsspecificaties

Opslagomgeving Vochtigheid: Temperatuur:
Hoogte: Gebruiksomgeving Vochtigheid: Temperatuur:
Hoogte: Extern magnetisch veld:
Frequentie:
Sinusoïdale golfvervorming:

<95%RV
-40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)
4.000 m (13.120 ft.)
<95%RV
-40°C ~ +60°C (-40°F ~ +140°F)
4.000 m (13.120 ft.)
Niet meer dan vijf keer het magnetisch veld van de aarde in welke richting dan ook.
Nominale waarde (zoals gedefinieerd op het specificatielabel).
Niet meer dan 5%

LAADKABEL ­ MODUS 2, TYPE 2 CONNECTOR

Reiniging
­ Reinig de laadkabel alleen als deze niet is aangesloten.
­ Reinig de laadkabel met een droge doek en zorg ervoor dat er geen water in de pennen komt.
­ Gebruik geen reinigingsmiddel om de laadkabel te reinigen.

Verwijdering

De laadkabel is een elektronisch apparaat en moet gescheiden van het normale huisvuil worden verwijderd. Verwijder het in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking en recycling.

Garantie
De klantenservice kan meer informatie geven over de voorwaarden van de garantie. De volgende gevallen zijn echter niet gedekt door de garantie:

· Defecten of schade veroorzaakt door het niet gebruiken van het product zoals gespecificeerd in deze instructie.
· Kosten en schade veroorzaakt door reparatiewerkzaamheden die door onbevoegden zijn uitgevoerd.

Volvo Cars Support
Ga naar support.volvocars.com om de site te bezoeken. De supportsite bevat contactgegevens van de klantenservice en de dichtstbijzijnde Volvo-dealer. Voor meer informatie en klantenservice kunt u de gebruikershandleiding van de auto raadplegen of contact opnemen met de plaatselijke dealer.

nl-NL

31

© Copyright – Volvo Car Corporation

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals