globe 67934824 Dayton Ceiling Fan Instruction Manual

September 10, 2024
globe

67934824 Dayton Ceiling Fan

Specifications

  • Model: 37000063

  • Min. Thickness of edges of blades: 0.216
    inches (5.5mm)

  • Blade length: 23.5 inches (59.8cm)

  • RPM: 175

  • Speed at tip of blades: 39.66ft/s
    (12.09m/s)

Product Features

The Dayton Ceiling Fan offers the following features:

  • Mounting bracket
  • Canopy with canopy ring
  • Hanger ball (pre-assembled)
  • Downrod
  • Decorative cover
  • Fan motor housing

Product Usage Instructions

Pre-Installation

Before starting the installation process, ensure you have all
the required tools listed below:

  • Philips screwdriver
  • Flat blade screwdriver
  • Adjustable wrench
  • Electrical tape
  • Wire cutter
  • Step ladder

Note: Do not use power tools for installation to prevent damage
to screws or parts.

Installation

  1. Remove all contents from the box.
  2. Follow the step-by-step instructions provided in the manual for
    installing the mounting bracket, canopy, hanger ball, downrod,
    decorative cover, and fan motor housing.

Fan and Remote Control Operation

Refer to the user manual for detailed instructions on operating
the fan and remote control.

Maintenance

Regular maintenance of the fan is essential for optimal
performance. Refer to the maintenance section in the manual for
guidance on cleaning and upkeep.

Troubleshooting

If you encounter any issues with the fan, refer to the
troubleshooting section of the manual for common problems and
solutions.

FAQ

Q: How do I adjust the fan speed?

A: Use the provided remote control to adjust the fan speed
settings.

Q: What should I do if the fan makes unusual noises?

A: Check for any loose parts or obstructions that may be causing
the noise. Tighten any loose screws and ensure proper
installation.

DAYTON CEILING FAN

37000063 – 5971299

Step-by-step Product Instruction Video
Scan with your mobile device
Since 1932, Globe has taken pride in offering products of the highest quality, and a level of service unparalleled in the industry. Should you encounter any difficulties, have any questions or simply wish to offer us your valuable feedback, you may contact us in the following ways:
Toll Free Telephone: 1-888-543-1388 (North America Only) / Toll Free Fax: 1-800-668-4562 (North America Only) E-Mail: info@globe-electric.com / Mail: Globe Electric Customer Service Department 150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8
Please visit our website to discover other quality Globe products: http://www .globe-electric.com

TABLE OF CONTENTS

Table of contents

2

Warranty

2

Warning

3

Tools required

4

Features

4

Hardware included

4

Specifications

4

Package content

5

Pre-installation

6

Installation

7

Fan and remote control operation

15

Maintenance

16

Troubleshooting

17

3-YEAR LIMITED WARRANTY

WARRANTY

What is covered
This product is guaranteed to be free of factory defective parts and workmanship for a period of 3 years from date of purchase. Purchase receipt is required for all warranty claims.

What is not covered

This guarantee does not include repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with this product.

2

WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Most electrical accidents are caused by carelessness or ignorance. If you combine a basic knowledge of electricity, a healthy respect for it, and a dose of common sense, you can safely tackle many household electrical repairs. Here are some basic guidelines for working with electricity: Before working on a circuit, go to the main service panel and remove the fuse or trip the breaker that controls that circuit. Tape a sign to the panel warning others to leave the circuit alone while you work. Before touching any wire, use a voltage tester to make sure it’s not live. Whenever you check for voltage in a receptacle, check both outlets ­ each may be controlled by a separate wiring circuit. When replacing fuses, turn off the main power first. Make sure your hands and feet are dry, and place one hand behind your back to prevent electricity from making a complete circuit through your chest. Touch a plug fuse only by its insulated rim. Remove cartridge fuses with a fuse puller. Use tools with insulated handles and ladders made of wood or fiberglass. Keep dry- chemical fire extinguishers in the kitchen, basement, and workshop. Never disable grounding devices. Make sure that all appliances requiring grounding are properly grounded, and that the electrical system itself is properly grounded. Meet or exceed all electrical code requirements that cover the work you are doing. Always work with enough light to see what you are doing; it’s easy to make mistakes when you’re working in dim light. If in doubt, consult a qualified electrician.
RF Exposure The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Responsible Party: Globe Electric Address: 2264 East 6th Street, San Bernardino, CA 92410 U.S.A. www.globe-electric.com
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canada’s licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The distance between user and products should be no less than 20 cm.
WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. WARNING: to reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the brackets, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between rotating fan blades. WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support of 15.9/22.7/31.8 kg (35/50/70 lbs) or less” and use mounting screws provided with the outlet box. CAUTION: to reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit.
3

SAFETY INFORMATION
WARNING:
· Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. · Even used batteries may cause severe injury or death. · Call a local poison control center for treatment information. · CR2032 3V replaceable battery. · Non-rechargeable batteries are not to be recharged. · Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (60°C) or incinerate · Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. · Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations. · Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children
WARNING
· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
· DEATH or serious injury can occur if ingested. · A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical
Burns in as little as 2 hours. · KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN. · Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be
swallowed or inserted inside any part of the body
WARNING
INGESTION HAZARD:
This product contains a button cell or coin battery.
4

TOOLS REQUIRED

Philips screwdriver

Flat blade screwdriver

adjustable wrench

Electrical tape

Wire cutter

Step ladder

Note: Do not to use power tools for the installation to avoid damaging the screws/parts

FEATURES

SPECIFICATIONS

· Remote control · Smart app · App and voice control · Pair with virtual assistant · RGB | 16+ million colors · CCT 6: 2000 k – 2700 k – 3000 k – 3500 k – 4000 k – 5000 k · Dimmable · Schedules and timers · WhisperQuietTM functionality

· DC motor · Energy efficient 35W · Reversible motor · 6 Speed · 5500 CFM, 175 RPM · Integrated LED · 1000 lumens, 80 CRI · 30,000 hours · 52″ diameter (fully assembled) · Net weight of fan: 13.53lb/6.15kg

Model 37000063

Min. Thickness of edges of blades (in./mm) 0.216″(5.5mm)

Blade length (in./cm) 23.5″(59.8cm)

RPM 175

Speed at tip of blades (ft/s, m/s) 39.66ft/s (12.09m/s)

HARDWARE INCLUDED

AA

BB

CC

DD

EE

FF

Part AA BB CC DD EE FF

Description Wire nut (P4) Blade screws with washers Washers for Blade screws Balancing kit Remote control back plate screw anchors Remote control back plate screws

5

Quantity 3 16 16 1 2 2

PACKAGE CONTENT
Note: Remove all contents from box before beginning installation.

A

B

C

D F
E

G

H

I

J

K

L

M

N

Part A B C D E F G

Description Mounting bracket Canopy Canopy ring Hanger ball (pre-assembled) Downrod Decorative cover Fan motor housing

Quantity 1 1 1 1 1 1 1

Part H I J K L M N

Description Light plate LED module Light cover Blade Remote control receiver Remote control Remote control holder

Quantity 1 1 1 5 1 1 1

6

PRE-INSTALLATION
Outlet Box: Fan must be able to be secured to a fan-rated outlet box. If none exists, contact a qualified electrician for installation.

!

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9/22.7/31.8 KG (35/50/70 LBS) OR LESS” AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.

NOTE: Fan can be mounted on a sloped ceiling up to a maximum angle of 18 degrees.

18°

7

INSTALLATION
1. Attach the mounting bracket to the outlet box
Secure the mounting bracket (A) to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
Outlet box
A
8

INSTALLATION
2. Attach the downrod to the fan motor housing

2.1 Loosen the 2 set screws (QQ) on the fan motor housing (G), and remove the locking pin (PP)and the hanging pin (OO) from the downrod

2.2 Slide the canopy (B) and the canopy ring (C), both facing upwards, onto the downrod. Then slide the decorative cover (F) onto the downrod.

E
OO QQ

PP QQ G

B
C F

2.3 Carefully feed the motor assembly wires up through the downrod (E).

2.4 Insert the downrod (E) into the motor housing (G). Align the holes and insert the hanging pin (OO) and the locking pin (PP). Tighten the set screws (QQ).
Note: If you feel resistance while pushing in the hanging pin, push cable wires aside.

OO G

PP
E QQ

E

G

!

CAUTION: TO AVOID DAMAGE AND TO ENSURE A WOBBLE-FREE OPERATION, THE DOWNROD AND MOTOR HOUSING SET SCREWS MUST BE

FULLY TIGHTENED UNTIL YOU FEEL RESISTANCE.

WARNING: FAILURE TO PROPERLY INSTALL THE

!

MOTOR HOUSING LOCKING PIN COULD RESULT IN THE FAN BECOMING LOOSE AND POSSIBLY

FALLING.

9

INSTALLATION
3. Attach the blades
3.1 Insert the blade (K) into the slit of motor housing (G) and push the blade into place.

K

G

3.2 Secure the blade using the fan blade screws (BB) and washers (CC) from the bag “BBB”. Repeat for the other 4 blades.
! CAUTION: A LOOSE SCREW COULD RESULT IN WOBBLING OF THE FAN.
CC BB

G K
10

INSTALLATION

4. Attach the light plate
4.1 Loosen (any) 2 of the 3 pre-installed screws (RR) from the motor housing (G) and completely remove the third screw from the fan motor housing (G).

4.2 Attach the light plate (H) by lining up the 2 keyholes with the 2 screws (RR) then twist
until tight.

RR RR

H

G 4.3 Reinsert the third screw (RR) and tighten all 3 screws.

RR

11

INSTALLATION

5. Attach the LED light module

5.1 Remove the 3 pre-installed screws (YY) from the light plate (H).

5.2 Connect the wires from the LED light module (I) to the wires from the light
plate (H).

I

H

Connectors

YY H
G

5.3 Align screw holes from LED module (I) to the light plate (H) and screw in all 3 screws (YY) ensuring they are tight.
YY I
H

12

INSTALLATION

6. Hang the fan in the bracket
6.1 Lift the assembled fan motor housing into the bracket by placing the hanger ball (D) into the mounting bracket (A) opening.

!

CAUTION: TO PREVENT DAMAGE TO THE FAN, ALWAYS LIFT UP THE FAN BY THE DOWNROD

OR MOTOR HOUSING.

6.2 Rotate the fan motor housing clockwise until the groove on the hanger ball drops into the slot on the bracket and sits firmly. The downrod (E) should not rotate if this is done correctly.

A
Slot
D E

13

INSTALLATION
7. Wire the fan
7.1 Insert the receiver (L) into the mounting bracket (A) and connect the 2 connectors from the receiver (L) to the connectors from the motor housing (G), matching the wire colors. Black, red and white connects to same color wires and gray, yellow and red connect to same color wires. A
L
14

INSTALLATION
7.2 Connect the outlet box’s wires to the fan’s receiver wire as follows: Connect the hot (black) wire from the ceiling, to the black wire from receiver using the wire nut (AA). Connect the neutral (white) wire from the ceiling to the white wire from the receiver using the wire nut (AA). Connect all ceiling fan ground wires to ceiling ground wire as shown below. If your outlet box does not have a ground wire, consult a qualified electrician.
Note: Secure all wires with a plastic wire nut (AA) provided. Then wrap the wire nut connections with electrical tape. Note: After connecting the wires, spread them apart so that the ground / white wires are on one side of the outlet box and the black wires are on the other side. Carefully tuck the wire connections up into the outlet box.
Outlet Box
L

G

WARNING: ALL WIRING MUST BE IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70. IF WIRES AT

!

THE INSTALLATION SITE ARE ANY OTHER COLOR THAN WHAT IS LISTED HERE, HAVE THIS FAN INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. WARNING: THE CEILING FAN MUST BE GROUNDED. IF THERE IS NO GROUND WIRE PRESENT ON THE INSTALLATION SITE

(EXAMPLE, FROM THE CEILING), STOP THE INSTALLATION IMMEDIATELY AND CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

!

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY CIRCUIT TO THE FAN BEFORE WIRING. IF YOU DO NOT FEEL YOUR ELECTRICAL WIRING KNOWLEDGE OR EXPERIENCE IS SUFFICIENT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. CAUTION: DO NOT INSTALL IN A DAMP OR WET LOCATION, THIS FAN IS FOR INDOOR USE ONLY.

15

INSTALLATION
8. Attach the canopies
8.1 Attach the canopy (B) to the mounting bracket (A). Align the screws to the keyholes and twisting; then tighten the mounting bracket screws (RR).
Note: Ensure the black antenna from the receiver is tucked into the canopy.
A RR
B
8.2 Align the canopy ring (C) with canopy (B) and push up the canopy ring (C) until the mounting bracket’s screw (RR) heads engage in the slots with arrows; then rotate the canopy ring (C) clockwise until tight.
B
C
16

INSTALLATION
9. Attach the light cover
Attach the light cover (J) to the light plate (H) by twisting clockwise until tight.
! WARNING: TO PREVENT SERIOUS INJURY OR BREAKAGE, ENSURE GLASS IS PROPERLY SECURED.
H
J
17

FAN AND REMOTE CONTROL OPERATION

power
Press button to turn fan and light on or off
Note: Fan and light will turn on to last state

2

1

3

LED
Blue LED indicator light will illuminate when any button is pressed

1-6: 6 fan speed levels

fan on/off
Press button to turn fan on or off

light on/off
Press button to turn light on or off

6

4

5

fan air up
Press button to switch fan’s rotation upward to circulate rising warm air
fan air down
Press button to switch fan’s rotation downward for a cool downdraft

Tunable white
Push button to cycle through 6 Ambient White colors, Daylight, Cool White, Natural White, Warm White, Soft White or Sunset Glow
7 preset RGB colors
Push button to cycle through 7 preset RGB colors Red, Orange, Yellow, Green,
Cyan, Blue or Magenta

light dimmer up and down
Push (do not hold) buttons up or down to increase or decrease brightness

Note: Remote uses 1 CR2032 button cell battery (included). Remove the plastic tab on battery door before using remote.
Note: The device has been evaluated to meet RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment

1

2

3

2

1

3

6

4

5

2

1

3

6

4

5

Use accessories (EE and FF) found in bag to mount the magnetic plate to preferred location.
18

Globe Suite

CONNECTING INSTRUCTIONS

1

Download the Globe SuiteTM app

Make sure your mobile device is running

iOS 9.0/watchOS 2.0/AndroidTM 4.4 or higher.

· Download the Globe SuiteTM app from the iOS or Android store. · Use your email to create an account and log in.

2 3

Verify your network
· Verify your network and ensure your mobile device is connected to a 2.4GHz Wi-Fi channel.
· Consult your router documentation for detailed instructions on how to change the wireless setting.
· Once your devices have been successfully paired, you can switch back to mixed mode or use a cellular data network to control your smart products.
Set your smart ceiling fan in pairing mode
· Ensure the smart ceiling fan is powered on. · The light on the smart ceiling fan should be blinking rapidly. · If it’s not blinking rapidly, please turn the wall switch On/Off 5 times quickly
within 1 minute and it should start blinking rapidly. If not, please repeat the process.

4 5 6

Connect to the Globe SuiteTM app
On your mobile device, please ensure all requested permissions · Select the “+” icon in the top right of the Globe SuiteTM app home screen. · If the light is flashing rapidly, the “Scan” mode will detect your smart ceiling
fan within a few seconds. When discovered, select “Add” beside the smart fan icon. · Enter your Wi-Fi credentials correctly and follow the instructions within the app. If the connection fails, try select `Manual’, try selecting your product type and follow the instructions within the App.
Your smart ceiling fan is ready!
· Name your device and choose which room to place it in. You can now control your smart ceiling fan directly from the Globe SuiteTM app. Still need help? Select the “pairing mode” link on the “Add Device” page or “View help” link if no device is found and follow the in-app instructions or view the video. Or check out the QR code on the 1st page of this instruction manual and look for the short instructional video.
Set up voice assistance
· On the home screen, select “Profile,” and select “Integration.” Choose your voice assistant and follow the instructions within the app.
· Create Siri shortcuts (for iOS). – On the home screen, select “Smart Scenes,” then select the “+” icon to add a Trigger Scene. – Once completed, select “Add to Siri” and add the phrase to Siri shortcuts. Please note that the exact phrase must be said to execute the Trigger Scene with Siri

19

VOICE COMMANDS
Alexa…

When you want to…

Alexa…

Turn on/off the fan only. Turn on/off the light only.

… turn on/off … turn on/off the light on .

Change the brightness.

… set light to 50%. … set brightness to 20%. … brighten . … dim .

Change the color temperature.

… make warmer. … set light cooler. … set <device name> softer. … make whiter. … make light warm white. … set to daylight.

Change the color.

… set light to blue. … change to the color blue.

Change the fan speed.

… set the speed to <value 1-6>. … set the speed on the <device name> to maximum/minimum. … turn up/increase the speed. … turn down/decrease the speed on the by <value 1-5>. … what’s the

speed?

Change the fan direction.

… what’s the direction on the ? … set the direction to cooling/warming/summer mode/winter mode. … set the direction on the <device name> to forward/reverse.

20

VOICE COMMANDS
Hey Google…

When you want to… Turn on/off the fan only. Turn on/off the light only.
Change the brightness.

Hey Google…
… turn on/off
… turn on/off the fan light.
… set the fan light to 50%. … set the fan light brightness to 20%. … brighten the fan light. … dim the fan light.

Change the color temperature.

… set fan light to cool white. … make the fan light warm white. … set the fan light to daylight.

Change the color. Change the fan speed. Change the fan direction.

… set the fan light to blue. … change the fan light to the color blue.
… set the speed to <value 1-6>. … turn up/increase the <device name> speed. … turn down/decrease the speed on the . … what’s the

speed? … what’s the direction on the ? … set the direction to cooling/warming/summer mode/winter mode. … set the direction on the to forward/reverse. 21

Problem

GLOBE SUITE APP TROUBLESHOOTING
Solution

My Globe device is not connecting to Wi-Fi.

Make sure your device is connected to a power source.Your internet connection or Wi-Fi network may be down.

My device cannot find any Wi-Fi networks.

Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within range of the device you are trying to add.

My device is in a location that does not have a Wi-Fi. Can I still use it?

Yes, the fan will work with the included remote, however, to access the Smart capabilities, we recommend you buy a stronger router, Wi-Fi extender or a Wi- Fi mesh system.

How do I reset the device?

You can factory reset your device through the Globe suite app: Device optionsDELETE – Restore Factory Settings

My device is offline for long periods of time.

Make sure your Wi-Fi signal strength is sufficient. You may need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.

MAINTENANCE
· The fan’s natural movements may cause some connections to come loose. A clicking or rattling noise is a certain sign of loosening screws. Check the support connections, brackets and blade attachment twice a year, and tighten all screws as necessary. · Make sure to disconnect the fan from the power supply before servicing or cleaning. · Clean your fan periodically. Use only a damp cloth, never use solvents, and dust with a soft cloth or brush. · You will never need to oil your fan; its permanently sealed bearing will prevent noise. · Do not operate when product is damaged. Discard fan or return to an authorized service facility for inspection and/or repair. · Total light fixture wattage is 18 watts; do not attempt to replace LED.

22

Problem Fan/Lights do not start
Fan is noisy

Solution

TROUBLESHOOTING

Ensure wall switch is turned on.
Check all fuses/circuit breakers.
Turn off electrical power and ensure the wiring is correct and connectors secured, as shown in step 7 of assembly.
Confirm that the remote is working; LED indicator light should illuminate when any button is pressed.
If fan/ light still will not start, contact a qualified electrician. Do not attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself.

Allow a 24-hour “break in” period. Any level of noise louder than ambient levels should disappear during that time. Check the electrical outlet box and ensure it is securely fastened. Check all screws/wire connections on the fan to ensure they are securely fastened. Use of an unapproved light dimmer or wall control can cause the fan to act irregularly and produce excess noise. Check to ensure that if installed, the wall control is approved for ceiling fan use; however, it is not suggested to use a dimmer switch with the fan.

The fan moves backwards and forwards when turned on Fan does not move much air
Fan shakes or wobbles
Remote control not working

This is a normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows the fan to operate much more quietly than standard AC motor fans.
Check the direction of the fan blades when running. If needed, change the direction of the fan blades to ensure the ceiling fan is moving air in the desired direction. Ensure no household items are obstructing the airflow of the ceiling fan. Check to ensure the ceiling fan is appropriate for the size of the room in which it is installed.
A small amount of wobble is typical and acceptable and is not indicative of a defect. Run fan for at least 10 minutes before verifying level of wobble. Ensure the electrical outlet box and hanging bracket are securely fastened, as shown in step 1 of assembly. Ensure the groove in the hanger ball is properly sitting in the bracket slot; if not, turn hanger ball clockwise until ball drops into the slot, as shown in step 4 of assembly. Install the included balancing kit (DD). If undesired movement persists, simply change the location of the balancing kit (DD) until the excess movement ceases.
Ensure plastic tab is removed from the battery compartment. Ensure batteries are installed correctly in remote. Ensure the remote/receiver are paired. If the batteries are new and the LED indicator light is working, but the fan and/or light are still not working, the remote may have become un-paired. To pair the remote and fan, press the main on/off red button on the remote 3 times within one minute. Ensure the wires from the receiver are correctly connected to the house wiring and ceiling fan wires, as shown in step 7 of assembly.

23

24

VENTILADOR DE TECHO DAYTON

37000063 – 5971299

Video con instrucciones del producto paso a paso
Escanee con su dispositivo móvil
Desde 1932, Globe se enorgullece de ofrecer productos de iluminación de la mayor calidad y un servicio sin igual en el sector. Si tiene alguna dificultad o pregunta, o simplemente si desea hacernos llegar sus comentarios, puede comunicarse de las siguientes formas:
Teléfono sin cargo de larga distancia: 1-888-543-1388 (Norteamérica únicamente) / Fax sin cargo de larga distancia: 1-800-668-4562 (Norteamérica únicamente)
Correo electrónico: info@globe-electric.com / Correo: Globe Electric, Servicio de atención al cliente 150 One ida, Montréal, Québec, Canada H9R 1A8
Visite también nuestro sitio web para descubrir más productos Globe de calidad: http://www.globe-electric.com

CONTENIDO

Contenido

2

Garantía

2

Advertencia

3

Herramientas requeridas

4

Especificaciones

4

Materiales incluidos

4

Especificaciones

4

Contenido del paquete

5

Preinstalación

6

Instalación

7

Funcionamiento del ventilador y del control remoto

15

Mantenimiento

16

Solución de problemas

17

GARANTÍA
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Lo que se cubre
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra durante un período de tres años desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía.
Lo que no se cubre
Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste ni calibración debido al mal uso, abuso o negligencia o las luces LED. Los servicios no autorizados o las modificaciones del producto o de cualquier componente invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, ni gastos de envío de devolución. Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor use junto con este producto.
26

ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La mayoría de los accidentes eléctricos se deben a negligencia o ignorancia. Si a unos conocimientos básicos de electricidad se le añade un respeto sano y una dosis de sentido común, podrá realizar muchas reparaciones eléctricas del hogar de manera segura. Veamos algunas pautas básicas para los trabajos eléctricos: Antes de trabajar en un circuito, vaya al tablero principal y quite el fusible o desconecte el disyuntor de ese circuito. Escriba una advertencia en un trozo de cinta adhesiva para indicar a las demás personas que no toquen ese circuito mientras usted trabaja en él, y péguela en el tablero. Antes de tocar cualquier cable, utilice un voltímetro para comprobar que no tenga corriente. Cuando verifique el voltaje en una toma de corriente, compruebe los dos enchufes hembras, ya que cada uno podría estar controlado por un circuito distinto. Para sustituir los fusibles, primero apague el interruptor principal. Compruebe que sus manos y pies estén secos y ponga una mano detrás de la espalda para evitar que la electricidad recorra un circuito completo a través del pecho. Toque un fusible de toma de corriente únicamente por el borde aislado. Retire los fusibles de cartucho con un sacafusibles. Utilice herramientas con mangos aislados y escaleras de madera o fibra de vidrio. Disponga de extintores de fuego a base de polvo químico seco en la cocina, el sótano y el taller. No desactive nunca los dispositivos de conexión a tierra. Compruebe que todos los aparatos domésticos que requieran conexión a tierra estén debidamente conectados y que el sistema eléctrico también lo esté. Cumpla con todas las exigencias de los códigos eléctricos que se aplican al trabajo que esté realizando. Trabaje siempre con buenas condiciones de luz para poder ver lo que hace; es fácil cometer errores cuando se trabaja con poca luz tenue. Consulte con un electricista profesional en caso de duda.
Exposición a radiofrecuencia El equipo cumple con los límites de exposición a la radiación previstos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para un entorno no controlado. Este dispositivo se debe instalar y operar a una distancia mínima de 20 cm entre el emisor y su cuerpo.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferenacia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o reubique la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. – Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
Parte responsable de la CFC: Globe Electric Dirección: 2264 East 6th Street, San Bernardino, CA 92410, EE. UU. www.globe-electric.com
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las especificaciones de estándares de radio (Radio Standards Specifications, RSS) de exención de licencia de Canadá del Departamento de Desarrollo de Innovación, Ciencia y Economía (Innovation, Science and Economic Development, ISED). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) Este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluso aquellas que pudieran afectar su funcionamiento. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a radiofrecuencia (RF). La distancia entre el usuario y los productos no debe ser inferior a 20 cm.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, no curve los soportes de las paletas cuando los instale, balancee las paletas o limpie el ventilador. No inserte objetos extraños entre las paletas en movimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, instale en una caja de distribución con la indicación “Apta para soporte de ventilador de 15.9/22.7/31.8 kg (35/50/70 lb) o menos” y utilice los tornillos de montaje provistos con la caja. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito que alimenta el ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
27

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
· Retire, y recicle o deseche de inmediato las baterías usadas según las regulaciones locales, y manténgalas alejadas de los niños. NO deseche baterías junto con residuos domésticos ni incinere. · Incluso las baterías usadas pueden causar daños graves y hasta la muerte. · Llame al servicio de intoxicaciones local para solicitar información sobre tratamiento. · Batería reemplazable CR2032 3V . · No se deben recargar baterías que no sean para este fin. · No fuerce la descarga, recarga, como así tampoco desmonte, sobrecaliente (temperatura superior a la especificada por el fabricante) ni incinere, ya que podría causar lesiones por descarga, fuga o explosión y provocar quemaduras químicas. · Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas según la polaridad (+ y -). · No mezcle baterías usadas y nuevas, de diferente marca o tipo, como alcalinas, de zinc-carbono o recargables. · Retire, y recicle o deseche de inmediato las baterías de equipos que no use durante un tiempo prolongado según las regulaciones locales. · Siempre cierre bien el compartimento para baterías. Si no traba de forma segura, no use el producto, quite las baterías y manténgalas alejadas de los niños.
ADVERTENCIA
· PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o batería plana.
· Se pueden producir lesiones graves e incluso la MUERTE si se ingiere. · Si se tragase una pila de botón o batería plana puede causar
quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas. · MANTENGA las baterías nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. · Busque asistencia médica de inmediato si se sospecha que se
puede haber tragado o insertado en una parte del cuerpo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INGESTIÓN
Este producto contiene una pila de botón o batería plana.
28

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Destornillador Phillips

Destornillador de punta plana

Llave ajustable

Cinta aisladora

Alicate para cables Escalera de mano

Nota: No utilice herramientas eléctricas para la instalación, ya que podría dañar los tornillos o las piezas.

CARACTERÍSTICAS
· Control remoto · Aplicación Inteligente · Control por aplicación y voz · Emparejar con asistencia virtual · RGB | Más de 16 millones de colores · CCT 6: 2000 k – 2700 k – 3000 k – 3500 k – 4000 k – 5000 k · Horarios y temporizadores · Funcionamiento silencioso WhisperQuietTM

ESPECIFICACIONES
· Motor DC · Eficiencia energética 35 vatios · Motor reversible · Seis velocidades · 5500 CFM, 175 RPM · Luz LED integrada · 1000 lúmenes, 80 CRI · 30,000 horas · 52″ de diámetro (completamente montado) · Peso neto: 13.53lb/6.15kg

Modelo 37000063

mín. Grosor de los filos de las palas (in/mm)
0.216″(5.5mm)

Longitud de la pala (in/cm) RPM

23.5″(59.8cm)

175

Velocidad en punta de las palas (ft/s, m/s)
39.66ft/s (12.09m/s)

MATERIALES INCLUIDOS

AA

BB

CC

DD

EE

FF

Pieza AA BB CC DD EE
FF

Descripción Conector de empalme (P4) Tornillos y arandelas para paleta
Tornillos con arandelas
Kit de balanceo
Anclajes de los tornillos de la placa posterior del mando a distancia Tornillos de la placa posterior del mando a distancia

Cantidad 3 16 16 1 2
2

29

CONTENIDO DEL PAQUETE
Nota: Retire todo el contenido de la caja antes de comenzar la instalación.

A

B

C

D F
E

G

H

I

J

K

L

M

N

Pieza A B C D
E F
G

Descripción
Soporte de montaje
Campana
Aro de la cubierta de la campana
Semiesfera (premontada con el vástago) Vástago
Tapa decorativa del montaje del motor Caja del motor del ventilador

Cantidad 1 1 1 1
1 1
1

Pieza H I J K L M N

Descripción Placa de luz Módulo LED Plafón Paleta Receptor de control remoto Control remoto Soporte para control remoto

Cantidad 1 1 1 5 1 1 1

30

PREINSTALACIÓN
Caja de distribución: El ventilador se debe asegurar a una caja indicada para tal fin. Si no tiene una, comuníquese con un electricista calificado para que realice la instalación.

!

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES FÍSICAS, INSTALE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN CON LA INDICACIÓN “APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR DE 15,9/22,7/31,8 KG (35/50/70 LB) O MENOS” Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE PROVISTOS CON LA CAJA. CONSULTE CON UN

ELECTRICISTA PROFESIONAL EN CASO DE DUDA.

NOTA: El ventilador puede montarse en un techo inclinado hasta un ángulo máximo de 18 grados.

18°

31

INSTALACIÓN
1. Fijar el soporte de montaje a la caja de distribución
Asegure el soporte de montaje (A) a la caja de distribución del techo con los tornillos y las arandelas provistas con la caja.
Caja de distribución
A
32

INSTALACIÓN
2. Conectar el vástago en la caja del motor del ventilador

2.1 Afloje los 2 tornillos de fijación (QQ) de la carcasa del motor del ventilador (G) y retire el pasador de bloqueo (PP) y el pasador colgante (OO) de la varilla de bajada.

2.2 Deslice el dosel (B) y el anillo del dosel (C), ambos hacia arriba, en la barra de descenso. A continuación, deslice la cubierta decorativa (F) sobre la varilla.

E
OO QQ

PP QQ G

B
C F

2.3 Pase con cuidado los cables del conjunto del motor por la varilla de
bajada (E).

2.4 Introduzca la varilla de bajada (E) en el alojamiento del motor (G). Alinee los orificios y vuelva a colocar el pasador colgante (OO) y el pasador de bloqueo (PP). Apriete los tornillos de fijación (QQ).
Nota: Si siente resistencia mientras empuja el pasador superior, aparte los cables.

OO

PP

E QQ

G E

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS Y GARANTIZAR

G

!

UN FUNCIONAMIENTO SIN OSCILACIONES, SE DEBEN AJUSTAR POR COMPLETO LOS TORNILLOS

DEL VÁSTAGO Y DE LA CAJA DEL MOTOR HASTA

QUE SIENTA RESISTENCIA.

ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA

!

CORRECTAMENTE EL PASADOR DE FIJACIÓN, SE PODRÍA AFLOJAR EL VENTILADOR Y LLEGAR A

CAERSE.

33

INSTALACIÓN
3. Instalar las paletas
3.1 Introduzca la cuchilla (K) en la ranura de la carcasa del motor (G) y ajuste la cuchilla en su sitio.

K

G

3.2 Fije el aspa utilizando los tornillos para aspa de ventilador (BB) y las arandelas (CC) de la bolsa «BBB». Repita la operación para las otras 4 aspas.
! PRECAUCIÓN: SI QUEDA ALGÚN TORNILLO FLOJO, EL VENTILADOR PUEDE OSCILAR.
CC BB

G K
34

INSTALACIÓN

4. Colocar la placa de luz
4.1 Afloje (cualquiera) 2 de los 3 tornillos preinstalados (RR) de la carcasa del motor (G) y retire completamente el tercer tornillo de la carcasa del motor del ventilador (G).
RR

4.2 Para colocar la placa de luz (H), alinee los dos orificios con los dos tornillos (RR), y gire hasta que queden bien ajustados. Vuelva a insertar el tercer tornillo (RR) y ajústelos

RR H

G
4.3

35

INSTALACIÓN

5. Instalar el módulo de luz LED

5.1 Quite los tres tornillos preinstalados (YY) de la placa (H).

5.2 Conecte los cables del módulo LED (I) a los cables en la placa (H).

I
Conectores H
YY H G

5.3 Alinee los orificios de los tornillos del módulo LED (I) con la placa (H) y atornille los tres tornillos (YY) hasta que queden ajustados.

I
36

INSTALACIÓN

6. Colgar el ventilador en el soportte

6.1 Levante la caja del motor ensamblada y colóquela en el soporte, inserte la
semiesfera (D) en la abertura (A).

6.2 Gire el motor hacia la derecha hasta que la ranura de la semiesfera calce en la ranura del soporte y quede firme. El vástago (E) no debe girar si se instaló correctamente.

!

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS EN EL VENTILADOR, SIEMPRE DEBE LEVANTARLO

POR EL VÁSTAGO O LA CAJA DEL MOTOR.

A
D E

Ranura

37

INSTALACIÓN
7. Conexión eléctrica del ventilador
7.1 Inserte el receptor (L) en el soporte de montaje (A) y conecte los 2 conectores del receptor (L) a los conectores de la carcasa del motor (G), haciendo coincidir los colores de los cables. El negro, el rojo y el blanco se conectan a cables del mismo color y el gris, el amarillo y el rojo se conectan a cables del mismo color. A
L
38

INSTALACIÓN
7.2 Conecte los cables de la carcasa al cable del receptor de la siguiente manera. Conecte el cable caliente (negro) del techo al cable negro de los cables utilizando la tuerca para cable (AA). Conecte el cable neutro (blanco) del techo al cable blanco de los cables utilizando la tuerca para cables (AA). Conecte todos los cables de tierra del ventilador de techo al cable de tierra del techo como se muestra a continuación. Si su techo no dispone de cable de tierra, consulte a un electricista cualificado.
Nota: Asegure todos los cables con un conector de empalme (AA) provisto y encinte las conexiones para aislarlas. Nota: Después de conectar los cables, sepárelos de modo que los cables a tierra queden de un lado de la caja y los negros de la otra. Pliegue con cuidado las conexiones de los cables dentro de la caja.
Caja de distribución
L

G

ADVERTENCIA: TODA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SE DEBE REALIZAR EN CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO

!

NACIONAL, ANSI/NFPA 70. SI LOS CABLES SON DE OTRO COLOR, QUE NO CORRESPONDE CON LO QUE SE DESCRIBE AQUÍ, ENCARGUE LA INSTALACIÓN A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: EL VENTILADOR DE TECHO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. SI EN EL LUGAR DE INSTALACIÓN NO HAY CABLE A

TIERRA (POR EJEMPLO, DEL TECHO), DETENGA LA CONEXIÓN DE INMEDIATO Y CONSULTE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO.

!

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE EL CIRCUITO QUE ALIMENTA EL VENTILADOR ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Y, SI CONSIDERA QUE NO CUENTA CON LOS CONOCIMIENTOS O LA EXPERIENCIA SUFICIENTE EN ELECTRICIDAD, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. PRECAUCIÓN: NO

INSTALE EN UN LUGAR HÚMEDO NI MOJADO, ESTE VENTILADOR ES SOLO PARA USAR EN INTERIORES.

39

INSTALACIÓN
8. Colocar las campanas
8.1 Colocar la campana (B) en el soporte (A), alinee los tornillos con los orificios y gire, luego ajuste los tornillos (RR).
Nota: Asegúrese de que la antena negra del receptor está metida en la capota.
A RR
B
8.2 Alinee el aro de la campana (C) con la campana (B) y empuje el aro (C) hasta que las cabezas de los tornillos del soporte de montaje (RR) calcen en las ranuras con las flechas y gire el aro (C) hacia la derecha hasta que quede firme.
B
C
40

INSTALACIÓN
9. Colocar el plafón
Para colocar el plafón (J) en la placa (H), gire hacia la derecha hasta que quede firme.
! ADVERTENCIA: PARA PREVENIR LESIONES GRAVES O RUPTURAS, CONFIRME QUE EL PLAFÓN QUEDE BIEN SEGURO.
H
J
41

FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Y DEL CONTROL REMOTO

encendido/apagado
Pulsar para encender o apagar el ventilador y la luz
Nota: El ventilador y la luz se encenderán en el último estado
encendido/apagado de la luz
Pulsar para encender o apagar la luz
Blanco ajustable
Pulsar para cambiar entre los seis tonos blancos de luz ambiente: luz de día, blanco frío, blanco natural, blanco
cálido, blanco tenue o atardecer

2

1

3

6

4

5

LED
El indicador LED azul se ilumina cuando se pulsa un botón
Nro.1-6: 6 niveles de velocidad del ventilador
encendido/apagado del ventilador
Pulsar para encender o apagar el ventilador
ventilación ascendente
Pulsar para cambiar la rotación del ventilador hacia arriba para que circule el aire caliente ascendente
ventilación descendente
Pulsar para cambiar la rotación del ventilador hacia abajo para generar una corriente fresca
aumentar y reducir la intensidad de luz
Pulsar los botones (no mantenerlos sostenidos) hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el brillo

7 preajustes de color RGB

Pulsar para cambiar entre los 7 colores RGB preajustados
Rojo, naranja, amarillo, verde, cian, azul o magenta

Nota: El control remoto utiliza una pila de botón 1 CR2032 (Incluida). Quite la lengüeta de plástico de la
tapa de la pila antes de usar el control remoto

Nota: El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátiles sin restricciones.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado

1

2

3

2

1

3

6

4

5

2

1

3

6

4

5

Utilice los accesorios (EE y FF) que se encuentran en la bolsa para montar la placa magnética en el lugar preferido.
42

Globe Suite

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN

1

Cómo descargar la aplicación de Globe SuiteTM

Asegúrese de que su dispositivo móvil tenga la versión

iOS 9.0/watchOS 2.0/AndroidMC 4.4 o posterior.

· Descargue la aplicación Globe SuiteTM de la tienda iOS o Android. · Use su correo electrónico para crear una cuenta e iniciar sesión.

2

Verifica tu red
· Verifique su red y asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a un canal Wi-Fi de 2,4 GHz.
· Consulte la documentación de su enrutador para obtener instrucciones detalladas sobre cómo cambiar la configuración inalámbrica.
· Una vez que sus dispositivos se hayan emparejado correctamente, puede volver al modo mixto o utilizar una red de datos móviles para controlar sus productos inteligentes.

3 4 5

Cómo configurar su ventilador de techo inteligente en modo de emparejamiento
· Asegúrese de que el ventilador de techo inteligente esté encendido.
· La luz del ventilador de techo inteligente debería parpadear rápidamente.
· Si no parpadea rápidamente, gire el interruptor de encendido/apagado cinco veces rápidamente en 1 minuto para que empiece a parpadear rápidamente. Si no es así, repita el proceso.
Conecte la aplicación de Globe SuiteTM
En su dispositivo móvil, asegúrese de que todos los permisos que se soliciten estén activados: servicios de wifi, bluetooth, localización. · Seleccione el ícono “+” en la parte superior derecha de la pantalla de inicio de la
aplicación Globe SuiteTM. · Si la luz parpadea rapidamente, el modo de escaneo detectará el ventilador de techo
inteligente en pocos segundos. Cuando lo detecte, seleccione “Agregar” al lado del ícono del ventilador inteligente. · Ingrese sus credenciales de wifi de forma correcta y siga las instrucciones dentro de la aplicación. Si la conexión falla, pruebe seleccionar “Manual”, seleccione el tipo de producto y siga las instrucciones de la aplicación.
¡Su ventilador de techo inteligente está lista!
· Nombre su dispositivo y elija en qué habitación lo va a colocar. Ahora puede controlar el ventilador de techo inteligente directamente desde la aplicación Globe SuiteTM. ¿Necesita más ayuda? Seleccione el enlace “modo de emparejamiento” en la página “Agregar dispositivo” o el enlace “Ver ayuda” si no se encuentra ningún dispositivo y siga las instrucciones en la aplicación o mire el video.
O consulte el código QR en la primera página de este manual de instrucciones para ver un breve video de instrucciones.

6

Cómo configurar el asistente de voz
· En la pantalla de inicio, seleccione “Profile” y elija “Integration”. Elija un asistente de voz y siga las instrucciones de la aplicación.
· Cómo crear accesos directos de Siri (para iOS) – En la pantalla de inicio, seleccione “Smart Scenes”. Luego, seleccione el ícono “+” para agregar una escena de activación (Trigger Scene).
– Una vez que haya completado este paso, seleccione “Add to Siri” y añada la frase a los accesos directos de Siri.
*Tenga en cuenta que debe decir la frase exacta para ejecutarla escena de activación con Siri.
43

COMANDOS DE VOZ
Alexa…

Cuando desee…

Alexa…

Encender/apagar solo el ventilador.. … encender/apagar <nombre del dispositivo>.

Encender/apagar solo la luz.

… encender/apagar la luz del .

Cambiar el brillo.

… configurar la luz del en 50 %. … configurar el brillo del en 20 %. … aumentar la intensidad del

. … bajar la intensidad del .

Cambiar la temperatura de color.

… aumentar la calidez del . … configurar el <nombre del dispositivo> en un tono más frío. … configurar el en un tono más tenue. … aumentar el tono blanco del . … configurar la luz del en blanco cálido. … configurar el en luz de día.

Cambiar el color.

… configurar la luz del en azul. … cambiar el <nombre del dispositivo> a color azul.

Cambiar la velocidad del ventilador.

… configurar la velocidad del en <valor de 1-6>. … configurar la velocidad del en máximo/mínimo. … subir/aumentar la velocidad del . … bajar/reducir la velocidad del en <valor de 1-5>. … ¿cuál es la velocidad del ?

Cambiar la dirección del ventilador.

… ¿cuál es la dirección del ? … ajustar la dirección del en frío/calor/modo verano/modo invierno. … ajustar la dirección del a adelante/atrás.

44

COMANDOS DE VOZ
Hey Google…

Cuando desee…

Hey Google…

Encender/apagar solo el ventilador.. … encender/apagar <nombre del dispositivo>.

Encender/apagar solo la luz.

… encender/apagar la luz del ventilador.

Cambiar el brillo.

… configurar la luz del ventilador al 50%. … configurar el brillo de la luz del ventilador al 20%. … iluminar la luz del ventilador. … atenuar la luz del ventilador.

Cambiar la temperatura de color.

… ajustar la luz del ventilador a blanco frío. … poner la luz del ventilador en blanco cálido. … ajuste la luz del ventilador a luz diurna.

Cambiar el color.

… ajustar el ventilador para que se ilumine en azul. … cambiar la luz del ventilador al color azul.

Cambiar la velocidad del ventilador.

… configurar la velocidad del en <valor de 1-6>. … subir/aumentar la velocidad del . … bajar/reducir la velocidad del . … ¿cuál es la velocidad del <nombre del dispositivo>?

Cambiar la dirección del ventilador.

… ¿cuál es la dirección del ? … ajustar la dirección del en frío/calor/modo verano/modo invierno. … establecer la dirección en el a adelante/atrás.

45

Problema

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA APLICACIÓN GLOBE SUITE
Solución

El dispositivo Globe no se conecta a wifi.

Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación. Es posible que la conexión a Internet o la red wifi no esté funcionando.

El dispositivo no encuentra ninguna red wifi.

Compruebe que haya una red wifi de 2.4 GHz dentro del alcance del dispositivo que intenta agregar.

El dispositivo se encuentra en una ubicación donde no hay wifi. ¿Puedo utilizarlo de todas maneras?

Sí, el ventilador funciona con el control remoto incluido; sin embargo, para acceder a la función inteligente, se recomienda que compre un enrutador más potente, un extensor de wifi o un sistema wifi mallado.

¿Cómo hago para restablecer el dispositivo?

Puede restablecer el dispositivo a valores de fábrica con la aplicación Globe Suite: Opciones de dispositivo – ELIMINAR – Restaurar la configuración de fábrica

El dispositivo permanece sin conexión durante largos períodos.

Compruebe que la intensidad de la señal de wifi sea suficiente. Es posible que deba mover el enrutador, o usar wifi mallada o extensores de wifi.

MANTENIMIENTO
· El movimiento natural del ventilador puede aflojar algunas conexiones. Cualquier chasquido o vibración puede ser signo de un tornillo flojo. Compruebe las conexiones de sujeción, los soportes y la unión de las paletas dos veces al año, y ajuste todos los tornillos según sea necesario.
· Asegúrese de desconectar el ventilador de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de servicio o limpieza.
· Limpie el ventilador regularmente. Use solo un paño húmedo, nunca emplee solventes, y quite el polvo con un paño suave o cepillo.
· No es necesario engrasar el ventilador, viene con cojinetes sellados de fábrica que evitan el ruido.
· No opere el producto si está dañado. Deseche el ventilador o envíelo a un centro de servicio autorizado para inspección o reparación.
· La potencia total del accesorio es de 18 watt; no intente reemplazar el LED.

46

Problema
El ventilador/las luces no encienden

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución
Compruebe que el interruptor de pared esté encendido. Revise todos los fusibles/disyuntores Corte la corriente eléctrica y asegúrese de que el cableado esté en condiciones y los conectores ajustados, como se muestra en el paso 7 de montaje. Confirme que el control remoto funciona, el indicador LED se debe iluminar cuando se pulsa cualquier botón. Si el ventilador/la luz no enciende, comuníquese con un electricista calificado. No intente solucionar problemas de conexiones eléctricas internas usted mismo.

El ventilador hace ruido
El ventilador se mueve hacia atrás y hacia adelante cuando se enciende El ventilador no desplaza mucho aire

Permita un período de “adaptación” de 24 horas. Cualquier nivel de ruido más alto del sonido ambiente desaparecerá durante ese tiempo. Revise la caja de distribución eléctrica y compruebe que esté bien ajustada. Revise todas las conexiones de tornillos/cables en el ventilador para comprobar que están bien ajustadas, como se muestra en el paso 9 de montaje. Asegúrese de que el plafón esté correctamente instalado y bien firme, como se muestra en el paso 11 de montaje. El uso de un regulador de intensidad o un control de pared no aprobado puede hacer que el ventilador y la luz funcionen de manera irregular y causen mucho ruido. Compruebe que, si estuviera instalado, el control de pared esté aprobado para uso con ventiladores de techo. Sin embargo, no se recomienda usar un interruptor para regular la intensidad con el ventilador.
Este es el procedimiento de arranque normal para ventiladores con motor de CC. El movimiento parcial durante el arranque se debe a que el motor de CC se alinea con los polos magnéticos internos para un funcionamiento correcto. Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione de manera mucho más silenciosa que otros ventiladores con motor de CA convencionales.
Revise la dirección de las paletas mientras funciona. Si fuera necesario, cambie la dirección para asegurarse de que el ventilador desplaza el aire en el sentido deseado. Asegúrese de que ningún objeto de la casa obstruya el flujo de aire del ventilador de techo Compruebe que el ventilador sea apropiado para el tamaño de habitación en la que se instala.

El ventilador se sacude u oscila
El control remoto no funciona

Se admite una cantidad mínima normal de oscilación, que no indica ningún defecto. Haga funcionar el ventilador por lo menos diez minutos antes de comprobar el nivel de oscilación Compruebe que la caja de distribución eléctrica y el soporte para colgar estén bien ajustados, como se muestra en el paso 1 de montaje. Verifique que las paletas están instaladas correctamente y todos los tornillos están ajustados con firmeza y completamente apretados, como se muestra en el paso 4 de montaje. Revise que la ranura de la semiesfera calce correctamente en la ranura del soporte; caso contrario, gire la semiesfera hacia la derecha hasta que entre en la ranura, como se muestra en el paso 7.2 de montaje. Si cambia dos paletas adyacentes (una al lado de la otra) puede modificar la distribución del peso y reducir la oscilación. Consulte el paso 4 de montaje. Instale el kit de balanceo (DD) incluido. Si el movimiento persiste, simplemente cambie la ubicación del kit de balanceo (DD) hasta que el exceso de movimiento cese.
Compruebe que las pilas estén instaladas correctamente. Confirme que el control remoto y el receptor estén emparejados. Si las pilas son nuevas y la luz del indicador LED funciona, pero el ventilador o la luz no funcionan, es posible que se haya desemparejado el control remoto. Para emparejar el control remoto y el ventilador, pulse el botón rojo principal en el control remoto de encendido tres veces en un minuto. Asegúrese de que los cables que vienen del receptor estén correctamente conectados al cableado de la casa y a los cables del ventilador de techo, como se muestra en el paso 7 de montaje.

47

48

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

globe User Manuals

Related Manuals