globe 67934824 Dayton Ceiling Fan Instruction Manual
- September 10, 2024
- globe
Table of Contents
67934824 Dayton Ceiling Fan
Specifications
-
Model: 37000063
-
Min. Thickness of edges of blades: 0.216
inches (5.5mm) -
Blade length: 23.5 inches (59.8cm)
-
RPM: 175
-
Speed at tip of blades: 39.66ft/s
(12.09m/s)
Product Features
The Dayton Ceiling Fan offers the following features:
- Mounting bracket
- Canopy with canopy ring
- Hanger ball (pre-assembled)
- Downrod
- Decorative cover
- Fan motor housing
Product Usage Instructions
Pre-Installation
Before starting the installation process, ensure you have all
the required tools listed below:
- Philips screwdriver
- Flat blade screwdriver
- Adjustable wrench
- Electrical tape
- Wire cutter
- Step ladder
Note: Do not use power tools for installation to prevent damage
to screws or parts.
Installation
- Remove all contents from the box.
- Follow the step-by-step instructions provided in the manual for
installing the mounting bracket, canopy, hanger ball, downrod,
decorative cover, and fan motor housing.
Fan and Remote Control Operation
Refer to the user manual for detailed instructions on operating
the fan and remote control.
Maintenance
Regular maintenance of the fan is essential for optimal
performance. Refer to the maintenance section in the manual for
guidance on cleaning and upkeep.
Troubleshooting
If you encounter any issues with the fan, refer to the
troubleshooting section of the manual for common problems and
solutions.
FAQ
Q: How do I adjust the fan speed?
A: Use the provided remote control to adjust the fan speed
settings.
Q: What should I do if the fan makes unusual noises?
A: Check for any loose parts or obstructions that may be causing
the noise. Tighten any loose screws and ensure proper
installation.
DAYTON CEILING FAN
37000063 – 5971299
Step-by-step Product Instruction Video
Scan with your mobile device
Since 1932, Globe has taken pride in offering products of the highest quality,
and a level of service unparalleled in the industry. Should you encounter any
difficulties, have any questions or simply wish to offer us your valuable
feedback, you may contact us in the following ways:
Toll Free Telephone: 1-888-543-1388
(North America Only) / Toll Free Fax:
1-800-668-4562 (North America Only)
E-Mail: info@globe-electric.com / Mail: Globe Electric Customer Service
Department 150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8
Please visit our website to discover other quality Globe products: http://www
.globe-electric.com
TABLE OF CONTENTS
Table of contents
2
Warranty
2
Warning
3
Tools required
4
Features
4
Hardware included
4
Specifications
4
Package content
5
Pre-installation
6
Installation
7
Fan and remote control operation
15
Maintenance
16
Troubleshooting
17
3-YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY
What is covered
This product is guaranteed to be free of factory defective parts and
workmanship for a period of 3 years from date of purchase. Purchase receipt is
required for all warranty claims.
What is not covered
This guarantee does not include repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with this product.
2
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Most electrical accidents are caused by carelessness or ignorance. If you
combine a basic knowledge of electricity, a healthy respect for it, and a dose
of common sense, you can safely tackle many household electrical repairs. Here
are some basic guidelines for working with electricity: Before working on a
circuit, go to the main service panel and remove the fuse or trip the breaker
that controls that circuit. Tape a sign to the panel warning others to leave
the circuit alone while you work. Before touching any wire, use a voltage
tester to make sure it’s not live. Whenever you check for voltage in a
receptacle, check both outlets each may be controlled by a separate wiring
circuit. When replacing fuses, turn off the main power first. Make sure your
hands and feet are dry, and place one hand behind your back to prevent
electricity from making a complete circuit through your chest. Touch a plug
fuse only by its insulated rim. Remove cartridge fuses with a fuse puller. Use
tools with insulated handles and ladders made of wood or fiberglass. Keep dry-
chemical fire extinguishers in the kitchen, basement, and workshop. Never
disable grounding devices. Make sure that all appliances requiring grounding
are properly grounded, and that the electrical system itself is properly
grounded. Meet or exceed all electrical code requirements that cover the work
you are doing. Always work with enough light to see what you are doing; it’s
easy to make mistakes when you’re working in dim light. If in doubt, consult a
qualified electrician.
RF Exposure The equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and
operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. –
Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the
equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Responsible Party: Globe Electric Address: 2264 East 6th Street, San
Bernardino, CA 92410 U.S.A. www.globe-electric.com
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the
device. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The distance between user and products should be no less than 20 cm.
WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan
with any solid-state speed control device. WARNING: to reduce the risk of
personal injury, do not bend the blade brackets when installing the brackets,
balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in
between rotating fan blades. WARNING: to reduce the risk of fire, electric
shock, or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan
support of 15.9/22.7/31.8 kg (35/50/70 lbs) or less” and use mounting screws
provided with the outlet box. CAUTION: to reduce the risk of electric shock,
disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light
kit.
3
SAFETY INFORMATION
WARNING:
· Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to
local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in
household trash or incinerate. · Even used batteries may cause severe injury
or death. · Call a local poison control center for treatment information. ·
CR2032 3V replaceable battery. · Non-rechargeable batteries are not to be
recharged. · Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (60°C)
or incinerate · Do not mix old and new batteries, different brands or types of
batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. · Remove
and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an
extended period of time according to local regulations. · Always completely
secure the battery compartment. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away
from children
WARNING
· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
· DEATH or serious injury can occur if ingested. · A swallowed button cell or
coin battery can cause Internal Chemical
Burns in as little as 2 hours. · KEEP new and used batteries OUT OF REACH of
CHILDREN. · Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be
swallowed or inserted inside any part of the body
WARNING
INGESTION HAZARD:
This product contains a button cell or coin battery.
4
TOOLS REQUIRED
Philips screwdriver
Flat blade screwdriver
adjustable wrench
Electrical tape
Wire cutter
Step ladder
Note: Do not to use power tools for the installation to avoid damaging the screws/parts
FEATURES
SPECIFICATIONS
· Remote control · Smart app · App and voice control · Pair with virtual assistant · RGB | 16+ million colors · CCT 6: 2000 k – 2700 k – 3000 k – 3500 k – 4000 k – 5000 k · Dimmable · Schedules and timers · WhisperQuietTM functionality
· DC motor · Energy efficient 35W · Reversible motor · 6 Speed · 5500 CFM, 175 RPM · Integrated LED · 1000 lumens, 80 CRI · 30,000 hours · 52″ diameter (fully assembled) · Net weight of fan: 13.53lb/6.15kg
Model 37000063
Min. Thickness of edges of blades (in./mm) 0.216″(5.5mm)
Blade length (in./cm) 23.5″(59.8cm)
RPM 175
Speed at tip of blades (ft/s, m/s) 39.66ft/s (12.09m/s)
HARDWARE INCLUDED
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Part AA BB CC DD EE FF
Description Wire nut (P4) Blade screws with washers Washers for Blade screws Balancing kit Remote control back plate screw anchors Remote control back plate screws
5
Quantity 3 16 16 1 2 2
PACKAGE CONTENT
Note: Remove all contents from box before beginning installation.
A
B
C
D F
E
G
H
I
J
K
L
M
N
Part A B C D E F G
Description Mounting bracket Canopy Canopy ring Hanger ball (pre-assembled) Downrod Decorative cover Fan motor housing
Quantity 1 1 1 1 1 1 1
Part H I J K L M N
Description Light plate LED module Light cover Blade Remote control receiver Remote control Remote control holder
Quantity 1 1 1 5 1 1 1
6
PRE-INSTALLATION
Outlet Box: Fan must be able to be secured to a fan-rated outlet box. If none
exists, contact a qualified electrician for installation.
!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9/22.7/31.8 KG (35/50/70 LBS) OR LESS” AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
NOTE: Fan can be mounted on a sloped ceiling up to a maximum angle of 18 degrees.
18°
7
INSTALLATION
1. Attach the mounting bracket to the outlet box
Secure the mounting bracket (A) to the ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Outlet box
A
8
INSTALLATION
2. Attach the downrod to the fan motor housing
2.1 Loosen the 2 set screws (QQ) on the fan motor housing (G), and remove the locking pin (PP)and the hanging pin (OO) from the downrod
2.2 Slide the canopy (B) and the canopy ring (C), both facing upwards, onto the downrod. Then slide the decorative cover (F) onto the downrod.
E
OO QQ
PP QQ G
B
C F
2.3 Carefully feed the motor assembly wires up through the downrod (E).
2.4 Insert the downrod (E) into the motor housing (G). Align the holes and
insert the hanging pin (OO) and the locking pin (PP). Tighten the set screws
(QQ).
Note: If you feel resistance while pushing in the hanging pin, push cable
wires aside.
OO G
PP
E QQ
E
G
!
CAUTION: TO AVOID DAMAGE AND TO ENSURE A WOBBLE-FREE OPERATION, THE DOWNROD AND MOTOR HOUSING SET SCREWS MUST BE
FULLY TIGHTENED UNTIL YOU FEEL RESISTANCE.
WARNING: FAILURE TO PROPERLY INSTALL THE
!
MOTOR HOUSING LOCKING PIN COULD RESULT IN THE FAN BECOMING LOOSE AND POSSIBLY
FALLING.
9
INSTALLATION
3. Attach the blades
3.1 Insert the blade (K) into the slit of motor housing (G) and push the blade
into place.
K
G
3.2 Secure the blade using the fan blade screws (BB) and washers (CC) from the
bag “BBB”. Repeat for the other 4 blades.
! CAUTION: A LOOSE SCREW COULD RESULT IN WOBBLING OF THE FAN.
CC BB
G K
10
INSTALLATION
4. Attach the light plate
4.1 Loosen (any) 2 of the 3 pre-installed screws (RR) from the motor housing
(G) and completely remove the third screw from the fan motor housing (G).
4.2 Attach the light plate (H) by lining up the 2 keyholes with the 2 screws
(RR) then twist
until tight.
RR RR
H
G 4.3 Reinsert the third screw (RR) and tighten all 3 screws.
RR
11
INSTALLATION
5. Attach the LED light module
5.1 Remove the 3 pre-installed screws (YY) from the light plate (H).
5.2 Connect the wires from the LED light module (I) to the wires from the
light
plate (H).
I
H
Connectors
YY H
G
5.3 Align screw holes from LED module (I) to the light plate (H) and screw in
all 3 screws (YY) ensuring they are tight.
YY I
H
12
INSTALLATION
6. Hang the fan in the bracket
6.1 Lift the assembled fan motor housing into the bracket by placing the
hanger ball (D) into the mounting bracket (A) opening.
!
CAUTION: TO PREVENT DAMAGE TO THE FAN, ALWAYS LIFT UP THE FAN BY THE DOWNROD
OR MOTOR HOUSING.
6.2 Rotate the fan motor housing clockwise until the groove on the hanger ball drops into the slot on the bracket and sits firmly. The downrod (E) should not rotate if this is done correctly.
A
Slot
D E
13
INSTALLATION
7. Wire the fan
7.1 Insert the receiver (L) into the mounting bracket (A) and connect the 2
connectors from the receiver (L) to the connectors from the motor housing (G),
matching the wire colors. Black, red and white connects to same color wires
and gray, yellow and red connect to same color wires. A
L
14
INSTALLATION
7.2 Connect the outlet box’s wires to the fan’s receiver wire as follows:
Connect the hot (black) wire from the ceiling, to the black wire from receiver
using the wire nut (AA). Connect the neutral (white) wire from the ceiling to
the white wire from the receiver using the wire nut (AA). Connect all ceiling
fan ground wires to ceiling ground wire as shown below. If your outlet box
does not have a ground wire, consult a qualified electrician.
Note: Secure all wires with a plastic wire nut (AA) provided. Then wrap the
wire nut connections with electrical tape. Note: After connecting the wires,
spread them apart so that the ground / white wires are on one side of the
outlet box and the black wires are on the other side. Carefully tuck the wire
connections up into the outlet box.
Outlet Box
L
G
WARNING: ALL WIRING MUST BE IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70. IF WIRES AT
!
THE INSTALLATION SITE ARE ANY OTHER COLOR THAN WHAT IS LISTED HERE, HAVE THIS FAN INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. WARNING: THE CEILING FAN MUST BE GROUNDED. IF THERE IS NO GROUND WIRE PRESENT ON THE INSTALLATION SITE
(EXAMPLE, FROM THE CEILING), STOP THE INSTALLATION IMMEDIATELY AND CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY CIRCUIT TO THE FAN BEFORE WIRING. IF YOU DO NOT FEEL YOUR ELECTRICAL WIRING KNOWLEDGE OR EXPERIENCE IS SUFFICIENT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. CAUTION: DO NOT INSTALL IN A DAMP OR WET LOCATION, THIS FAN IS FOR INDOOR USE ONLY.
15
INSTALLATION
8. Attach the canopies
8.1 Attach the canopy (B) to the mounting bracket (A). Align the screws to the
keyholes and twisting; then tighten the mounting bracket screws (RR).
Note: Ensure the black antenna from the receiver is tucked into the canopy.
A RR
B
8.2 Align the canopy ring (C) with canopy (B) and push up the canopy ring (C)
until the mounting bracket’s screw (RR) heads engage in the slots with arrows;
then rotate the canopy ring (C) clockwise until tight.
B
C
16
INSTALLATION
9. Attach the light cover
Attach the light cover (J) to the light plate (H) by twisting clockwise until
tight.
! WARNING: TO PREVENT SERIOUS INJURY OR BREAKAGE, ENSURE GLASS IS PROPERLY
SECURED.
H
J
17
FAN AND REMOTE CONTROL OPERATION
power
Press button to turn fan and light on or off
Note: Fan and light will turn on to last state
2
1
3
LED
Blue LED indicator light will illuminate when any button is pressed
1-6: 6 fan speed levels
fan on/off
Press button to turn fan on or off
light on/off
Press button to turn light on or off
6
4
5
fan air up
Press button to switch fan’s rotation upward to circulate rising warm air
fan air down
Press button to switch fan’s rotation downward for a cool downdraft
Tunable white
Push button to cycle through 6 Ambient White colors, Daylight, Cool White,
Natural White, Warm White, Soft White or Sunset Glow
7 preset RGB colors
Push button to cycle through 7 preset RGB colors Red, Orange, Yellow, Green,
Cyan, Blue or Magenta
light dimmer up and down
Push (do not hold) buttons up or down to increase or decrease brightness
Note: Remote uses 1 CR2032 button cell battery (included). Remove the plastic
tab on battery door before using remote.
Note: The device has been evaluated to meet RF exposure requirements. The
device can be used in portable exposure conditions without restriction.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
1
2
3
2
1
3
6
4
5
2
1
3
6
4
5
Use accessories (EE and FF) found in bag to mount the magnetic plate to
preferred location.
18
Globe Suite
CONNECTING INSTRUCTIONS
1
Download the Globe SuiteTM app
Make sure your mobile device is running
iOS 9.0/watchOS 2.0/AndroidTM 4.4 or higher.
· Download the Globe SuiteTM app from the iOS or Android store. · Use your email to create an account and log in.
2 3
Verify your network
· Verify your network and ensure your mobile device is connected to a 2.4GHz
Wi-Fi channel.
· Consult your router documentation for detailed instructions on how to change
the wireless setting.
· Once your devices have been successfully paired, you can switch back to
mixed mode or use a cellular data network to control your smart products.
Set your smart ceiling fan in pairing mode
· Ensure the smart ceiling fan is powered on. · The light on the smart ceiling
fan should be blinking rapidly. · If it’s not blinking rapidly, please turn
the wall switch On/Off 5 times quickly
within 1 minute and it should start blinking rapidly. If not, please repeat
the process.
4 5 6
Connect to the Globe SuiteTM app
On your mobile device, please ensure all requested permissions · Select the
“+” icon in the top right of the Globe SuiteTM app home screen. · If the light
is flashing rapidly, the “Scan” mode will detect your smart ceiling
fan within a few seconds. When discovered, select “Add” beside the smart fan
icon. · Enter your Wi-Fi credentials correctly and follow the instructions
within the app. If the connection fails, try select `Manual’, try selecting
your product type and follow the instructions within the App.
Your smart ceiling fan is ready!
· Name your device and choose which room to place it in. You can now control
your smart ceiling fan directly from the Globe SuiteTM app. Still need help?
Select the “pairing mode” link on the “Add Device” page or “View help” link if
no device is found and follow the in-app instructions or view the video. Or
check out the QR code on the 1st page of this instruction manual and look for
the short instructional video.
Set up voice assistance
· On the home screen, select “Profile,” and select “Integration.” Choose your
voice assistant and follow the instructions within the app.
· Create Siri shortcuts (for iOS). – On the home screen, select “Smart
Scenes,” then select the “+” icon to add a Trigger Scene. – Once completed,
select “Add to Siri” and add the phrase to Siri shortcuts. Please note that
the exact phrase must be said to execute the Trigger Scene with Siri
19
VOICE COMMANDS
Alexa…
When you want to…
Alexa…
Turn on/off the fan only. Turn on/off the light only.
… turn on/off
Change the brightness.
… set
Change the color temperature.
… make
Change the color.
… set
Change the fan speed.
… set the
Change the fan direction.
… what’s the direction on the
20
VOICE COMMANDS
Hey Google…
When you want to… Turn on/off the fan only. Turn on/off the light only.
Change the brightness.
Hey Google…
… turn on/off
… turn on/off the fan light.
… set the fan light to 50%. … set the fan light brightness to 20%. … brighten
the fan light. … dim the fan light.
Change the color temperature.
… set fan light to cool white. … make the fan light warm white. … set the fan light to daylight.
Change the color. Change the fan speed. Change the fan direction.
… set the fan light to blue. … change the fan light to the color blue.
… set the
Problem
GLOBE SUITE APP TROUBLESHOOTING
Solution
My Globe device is not connecting to Wi-Fi.
Make sure your device is connected to a power source.Your internet connection or Wi-Fi network may be down.
My device cannot find any Wi-Fi networks.
Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within range of the device you are trying to add.
My device is in a location that does not have a Wi-Fi. Can I still use it?
Yes, the fan will work with the included remote, however, to access the Smart capabilities, we recommend you buy a stronger router, Wi-Fi extender or a Wi- Fi mesh system.
How do I reset the device?
You can factory reset your device through the Globe suite app: Device optionsDELETE – Restore Factory Settings
My device is offline for long periods of time.
Make sure your Wi-Fi signal strength is sufficient. You may need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
MAINTENANCE
· The fan’s natural movements may cause some connections to come loose. A
clicking or rattling noise is a certain sign of loosening screws. Check the
support connections, brackets and blade attachment twice a year, and tighten
all screws as necessary. · Make sure to disconnect the fan from the power
supply before servicing or cleaning. · Clean your fan periodically. Use only a
damp cloth, never use solvents, and dust with a soft cloth or brush. · You
will never need to oil your fan; its permanently sealed bearing will prevent
noise. · Do not operate when product is damaged. Discard fan or return to an
authorized service facility for inspection and/or repair. · Total light
fixture wattage is 18 watts; do not attempt to replace LED.
22
Problem Fan/Lights do not start
Fan is noisy
Solution
TROUBLESHOOTING
Ensure wall switch is turned on.
Check all fuses/circuit breakers.
Turn off electrical power and ensure the wiring is correct and connectors
secured, as shown in step 7 of assembly.
Confirm that the remote is working; LED indicator light should illuminate when
any button is pressed.
If fan/ light still will not start, contact a qualified electrician. Do not
attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself.
Allow a 24-hour “break in” period. Any level of noise louder than ambient levels should disappear during that time. Check the electrical outlet box and ensure it is securely fastened. Check all screws/wire connections on the fan to ensure they are securely fastened. Use of an unapproved light dimmer or wall control can cause the fan to act irregularly and produce excess noise. Check to ensure that if installed, the wall control is approved for ceiling fan use; however, it is not suggested to use a dimmer switch with the fan.
The fan moves backwards and forwards when turned on Fan does not move much air
Fan shakes or wobbles
Remote control not working
This is a normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement
during start-up is the result of the DC motor aligning the internal magnetic
poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows the
fan to operate much more quietly than standard AC motor fans.
Check the direction of the fan blades when running. If needed, change the
direction of the fan blades to ensure the ceiling fan is moving air in the
desired direction. Ensure no household items are obstructing the airflow of
the ceiling fan. Check to ensure the ceiling fan is appropriate for the size
of the room in which it is installed.
A small amount of wobble is typical and acceptable and is not indicative of a
defect. Run fan for at least 10 minutes before verifying level of wobble.
Ensure the electrical outlet box and hanging bracket are securely fastened, as
shown in step 1 of assembly. Ensure the groove in the hanger ball is properly
sitting in the bracket slot; if not, turn hanger ball clockwise until ball
drops into the slot, as shown in step 4 of assembly. Install the included
balancing kit (DD). If undesired movement persists, simply change the location
of the balancing kit (DD) until the excess movement ceases.
Ensure plastic tab is removed from the battery compartment. Ensure batteries
are installed correctly in remote. Ensure the remote/receiver are paired. If
the batteries are new and the LED indicator light is working, but the fan
and/or light are still not working, the remote may have become un-paired. To
pair the remote and fan, press the main on/off red button on the remote 3
times within one minute. Ensure the wires from the receiver are correctly
connected to the house wiring and ceiling fan wires, as shown in step 7 of
assembly.
23
24
VENTILADOR DE TECHO DAYTON
37000063 – 5971299
Video con instrucciones del producto paso a paso
Escanee con su dispositivo móvil
Desde 1932, Globe se enorgullece de ofrecer productos de iluminación de la
mayor calidad y un servicio sin igual en el sector. Si tiene alguna dificultad
o pregunta, o simplemente si desea hacernos llegar sus comentarios, puede
comunicarse de las siguientes formas:
Teléfono sin cargo de larga distancia:
1-888-543-1388 (Norteamérica
únicamente) / Fax sin cargo de larga distancia:
1-800-668-4562 (Norteamérica
únicamente)
Correo electrónico: info@globe-electric.com / Correo: Globe Electric, Servicio
de atención al cliente 150 One ida, Montréal, Québec, Canada H9R 1A8
Visite también nuestro sitio web para descubrir más productos Globe de
calidad: http://www.globe-electric.com
CONTENIDO
Contenido
2
Garantía
2
Advertencia
3
Herramientas requeridas
4
Especificaciones
4
Materiales incluidos
4
Especificaciones
4
Contenido del paquete
5
Preinstalación
6
Instalación
7
Funcionamiento del ventilador y del control remoto
15
Mantenimiento
16
Solución de problemas
17
GARANTÍA
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Lo que se cubre
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de
mano de obra durante un período de tres años desde la fecha de compra. Se
necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía.
Lo que no se cubre
Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste ni calibración
debido al mal uso, abuso o negligencia o las luces LED. Los servicios no
autorizados o las modificaciones del producto o de cualquier componente
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso
por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso,
servicio no autorizado, ni gastos de envío de devolución. Esta garantía no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor use junto con este
producto.
26
ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La mayoría de los accidentes eléctricos se deben a negligencia o ignorancia.
Si a unos conocimientos básicos de electricidad se le añade un respeto sano y
una dosis de sentido común, podrá realizar muchas reparaciones eléctricas del
hogar de manera segura. Veamos algunas pautas básicas para los trabajos
eléctricos: Antes de trabajar en un circuito, vaya al tablero principal y
quite el fusible o desconecte el disyuntor de ese circuito. Escriba una
advertencia en un trozo de cinta adhesiva para indicar a las demás personas
que no toquen ese circuito mientras usted trabaja en él, y péguela en el
tablero. Antes de tocar cualquier cable, utilice un voltímetro para comprobar
que no tenga corriente. Cuando verifique el voltaje en una toma de corriente,
compruebe los dos enchufes hembras, ya que cada uno podría estar controlado
por un circuito distinto. Para sustituir los fusibles, primero apague el
interruptor principal. Compruebe que sus manos y pies estén secos y ponga una
mano detrás de la espalda para evitar que la electricidad recorra un circuito
completo a través del pecho. Toque un fusible de toma de corriente únicamente
por el borde aislado. Retire los fusibles de cartucho con un sacafusibles.
Utilice herramientas con mangos aislados y escaleras de madera o fibra de
vidrio. Disponga de extintores de fuego a base de polvo químico seco en la
cocina, el sótano y el taller. No desactive nunca los dispositivos de conexión
a tierra. Compruebe que todos los aparatos domésticos que requieran conexión a
tierra estén debidamente conectados y que el sistema eléctrico también lo
esté. Cumpla con todas las exigencias de los códigos eléctricos que se aplican
al trabajo que esté realizando. Trabaje siempre con buenas condiciones de luz
para poder ver lo que hace; es fácil cometer errores cuando se trabaja con
poca luz tenue. Consulte con un electricista profesional en caso de duda.
Exposición a radiofrecuencia El equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación previstos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commission, FCC) para un entorno no controlado. Este
dispositivo se debe instalar y operar a una distancia mínima de 20 cm entre el
emisor y su cuerpo.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseado.
Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferenacia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas: – Reoriente o reubique la antena receptora. –
Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a un
tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. –
Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en
radio / TV.
Parte responsable de la CFC: Globe Electric Dirección: 2264 East 6th Street,
San Bernardino, CA 92410, EE. UU. www.globe-electric.com
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que
cumplen con las especificaciones de estándares de radio (Radio Standards
Specifications, RSS) de exención de licencia de Canadá del Departamento de
Desarrollo de Innovación, Ciencia y Economía (Innovation, Science and Economic
Development, ISED). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) Este
dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluso aquellas que
pudieran afectar su funcionamiento. El dispositivo ha sido evaluado para
cumplir los requisitos generales de exposición a radiofrecuencia (RF). La
distancia entre el usuario y los productos no debe ser inferior a 20 cm.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no
use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado
sólido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, no curve los
soportes de las paletas cuando los instale, balancee las paletas o limpie el
ventilador. No inserte objetos extraños entre las paletas en movimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, instale en una caja de distribución con la indicación “Apta para
soporte de ventilador de 15.9/22.7/31.8 kg (35/50/70 lb) o menos” y utilice
los tornillos de montaje provistos con la caja. PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito que alimenta el
ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
· Retire, y recicle o deseche de inmediato las baterías usadas según las
regulaciones locales, y manténgalas alejadas de los niños. NO deseche baterías
junto con residuos domésticos ni incinere. · Incluso las baterías usadas
pueden causar daños graves y hasta la muerte. · Llame al servicio de
intoxicaciones local para solicitar información sobre tratamiento. · Batería
reemplazable CR2032 3V . · No se deben recargar baterías que no sean para este
fin. · No fuerce la descarga, recarga, como así tampoco desmonte,
sobrecaliente (temperatura superior a la especificada por el fabricante) ni
incinere, ya que podría causar lesiones por descarga, fuga o explosión y
provocar quemaduras químicas. · Asegúrese de que las baterías estén
correctamente instaladas según la polaridad (+ y -). · No mezcle baterías
usadas y nuevas, de diferente marca o tipo, como alcalinas, de zinc-carbono o
recargables. · Retire, y recicle o deseche de inmediato las baterías de
equipos que no use durante un tiempo prolongado según las regulaciones
locales. · Siempre cierre bien el compartimento para baterías. Si no traba de
forma segura, no use el producto, quite las baterías y manténgalas alejadas de
los niños.
ADVERTENCIA
· PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o batería
plana.
· Se pueden producir lesiones graves e incluso la MUERTE si se ingiere. · Si
se tragase una pila de botón o batería plana puede causar
quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas. · MANTENGA las baterías
nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. · Busque asistencia médica de inmediato si se sospecha que se
puede haber tragado o insertado en una parte del cuerpo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INGESTIÓN
Este producto contiene una pila de botón o batería plana.
28
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
Llave ajustable
Cinta aisladora
Alicate para cables Escalera de mano
Nota: No utilice herramientas eléctricas para la instalación, ya que podría dañar los tornillos o las piezas.
CARACTERÍSTICAS
· Control remoto · Aplicación Inteligente · Control por aplicación y voz ·
Emparejar con asistencia virtual · RGB | Más de 16 millones de colores · CCT
6: 2000 k – 2700 k – 3000 k – 3500 k – 4000 k – 5000 k · Horarios y
temporizadores · Funcionamiento silencioso WhisperQuietTM
ESPECIFICACIONES
· Motor DC · Eficiencia energética 35 vatios · Motor reversible · Seis
velocidades · 5500 CFM, 175 RPM · Luz LED integrada · 1000 lúmenes, 80 CRI ·
30,000 horas · 52″ de diámetro (completamente montado) · Peso neto:
13.53lb/6.15kg
Modelo 37000063
mín. Grosor de los filos de las palas (in/mm)
0.216″(5.5mm)
Longitud de la pala (in/cm) RPM
23.5″(59.8cm)
175
Velocidad en punta de las palas (ft/s, m/s)
39.66ft/s (12.09m/s)
MATERIALES INCLUIDOS
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Pieza AA BB CC DD EE
FF
Descripción Conector de empalme (P4) Tornillos y arandelas para paleta
Tornillos con arandelas
Kit de balanceo
Anclajes de los tornillos de la placa posterior del mando a distancia
Tornillos de la placa posterior del mando a distancia
Cantidad 3 16 16 1 2
2
29
CONTENIDO DEL PAQUETE
Nota: Retire todo el contenido de la caja antes de comenzar la instalación.
A
B
C
D F
E
G
H
I
J
K
L
M
N
Pieza A B C D
E F
G
Descripción
Soporte de montaje
Campana
Aro de la cubierta de la campana
Semiesfera (premontada con el vástago) Vástago
Tapa decorativa del montaje del motor Caja del motor del ventilador
Cantidad 1 1 1 1
1 1
1
Pieza H I J K L M N
Descripción Placa de luz Módulo LED Plafón Paleta Receptor de control remoto Control remoto Soporte para control remoto
Cantidad 1 1 1 5 1 1 1
30
PREINSTALACIÓN
Caja de distribución: El ventilador se debe asegurar a una caja indicada para
tal fin. Si no tiene una, comuníquese con un electricista calificado para que
realice la instalación.
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES FÍSICAS, INSTALE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN CON LA INDICACIÓN “APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR DE 15,9/22,7/31,8 KG (35/50/70 LB) O MENOS” Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE PROVISTOS CON LA CAJA. CONSULTE CON UN
ELECTRICISTA PROFESIONAL EN CASO DE DUDA.
NOTA: El ventilador puede montarse en un techo inclinado hasta un ángulo máximo de 18 grados.
18°
31
INSTALACIÓN
1. Fijar el soporte de montaje a la caja de distribución
Asegure el soporte de montaje (A) a la caja de distribución del techo con los
tornillos y las arandelas provistas con la caja.
Caja de distribución
A
32
INSTALACIÓN
2. Conectar el vástago en la caja del motor del ventilador
2.1 Afloje los 2 tornillos de fijación (QQ) de la carcasa del motor del ventilador (G) y retire el pasador de bloqueo (PP) y el pasador colgante (OO) de la varilla de bajada.
2.2 Deslice el dosel (B) y el anillo del dosel (C), ambos hacia arriba, en la barra de descenso. A continuación, deslice la cubierta decorativa (F) sobre la varilla.
E
OO QQ
PP QQ G
B
C F
2.3 Pase con cuidado los cables del conjunto del motor por la varilla de
bajada (E).
2.4 Introduzca la varilla de bajada (E) en el alojamiento del motor (G).
Alinee los orificios y vuelva a colocar el pasador colgante (OO) y el pasador
de bloqueo (PP). Apriete los tornillos de fijación (QQ).
Nota: Si siente resistencia mientras empuja el pasador superior, aparte los
cables.
OO
PP
E QQ
G E
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS Y GARANTIZAR
G
!
UN FUNCIONAMIENTO SIN OSCILACIONES, SE DEBEN AJUSTAR POR COMPLETO LOS TORNILLOS
DEL VÁSTAGO Y DE LA CAJA DEL MOTOR HASTA
QUE SIENTA RESISTENCIA.
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA
!
CORRECTAMENTE EL PASADOR DE FIJACIÓN, SE PODRÍA AFLOJAR EL VENTILADOR Y LLEGAR A
CAERSE.
33
INSTALACIÓN
3. Instalar las paletas
3.1 Introduzca la cuchilla (K) en la ranura de la carcasa del motor (G) y
ajuste la cuchilla en su sitio.
K
G
3.2 Fije el aspa utilizando los tornillos para aspa de ventilador (BB) y las
arandelas (CC) de la bolsa «BBB». Repita la operación para las otras 4 aspas.
! PRECAUCIÓN: SI QUEDA ALGÚN TORNILLO FLOJO, EL VENTILADOR PUEDE OSCILAR.
CC BB
G K
34
INSTALACIÓN
4. Colocar la placa de luz
4.1 Afloje (cualquiera) 2 de los 3 tornillos preinstalados (RR) de la carcasa
del motor (G) y retire completamente el tercer tornillo de la carcasa del
motor del ventilador (G).
RR
4.2 Para colocar la placa de luz (H), alinee los dos orificios con los dos tornillos (RR), y gire hasta que queden bien ajustados. Vuelva a insertar el tercer tornillo (RR) y ajústelos
RR H
G
4.3
35
INSTALACIÓN
5. Instalar el módulo de luz LED
5.1 Quite los tres tornillos preinstalados (YY) de la placa (H).
5.2 Conecte los cables del módulo LED (I) a los cables en la placa (H).
I
Conectores H
YY H G
5.3 Alinee los orificios de los tornillos del módulo LED (I) con la placa (H) y atornille los tres tornillos (YY) hasta que queden ajustados.
I
36
INSTALACIÓN
6. Colgar el ventilador en el soportte
6.1 Levante la caja del motor ensamblada y colóquela en el soporte, inserte la
semiesfera (D) en la abertura (A).
6.2 Gire el motor hacia la derecha hasta que la ranura de la semiesfera calce en la ranura del soporte y quede firme. El vástago (E) no debe girar si se instaló correctamente.
!
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS EN EL VENTILADOR, SIEMPRE DEBE LEVANTARLO
POR EL VÁSTAGO O LA CAJA DEL MOTOR.
A
D E
Ranura
37
INSTALACIÓN
7. Conexión eléctrica del ventilador
7.1 Inserte el receptor (L) en el soporte de montaje (A) y conecte los 2
conectores del receptor (L) a los conectores de la carcasa del motor (G),
haciendo coincidir los colores de los cables. El negro, el rojo y el blanco se
conectan a cables del mismo color y el gris, el amarillo y el rojo se conectan
a cables del mismo color. A
L
38
INSTALACIÓN
7.2 Conecte los cables de la carcasa al cable del receptor de la siguiente
manera. Conecte el cable caliente (negro) del techo al cable negro de los
cables utilizando la tuerca para cable (AA). Conecte el cable neutro (blanco)
del techo al cable blanco de los cables utilizando la tuerca para cables (AA).
Conecte todos los cables de tierra del ventilador de techo al cable de tierra
del techo como se muestra a continuación. Si su techo no dispone de cable de
tierra, consulte a un electricista cualificado.
Nota: Asegure todos los cables con un conector de empalme (AA) provisto y
encinte las conexiones para aislarlas. Nota: Después de conectar los cables,
sepárelos de modo que los cables a tierra queden de un lado de la caja y los
negros de la otra. Pliegue con cuidado las conexiones de los cables dentro de
la caja.
Caja de distribución
L
G
ADVERTENCIA: TODA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SE DEBE REALIZAR EN CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO
!
NACIONAL, ANSI/NFPA 70. SI LOS CABLES SON DE OTRO COLOR, QUE NO CORRESPONDE CON LO QUE SE DESCRIBE AQUÍ, ENCARGUE LA INSTALACIÓN A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: EL VENTILADOR DE TECHO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. SI EN EL LUGAR DE INSTALACIÓN NO HAY CABLE A
TIERRA (POR EJEMPLO, DEL TECHO), DETENGA LA CONEXIÓN DE INMEDIATO Y CONSULTE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE EL CIRCUITO QUE ALIMENTA EL VENTILADOR ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Y, SI CONSIDERA QUE NO CUENTA CON LOS CONOCIMIENTOS O LA EXPERIENCIA SUFICIENTE EN ELECTRICIDAD, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. PRECAUCIÓN: NO
INSTALE EN UN LUGAR HÚMEDO NI MOJADO, ESTE VENTILADOR ES SOLO PARA USAR EN INTERIORES.
39
INSTALACIÓN
8. Colocar las campanas
8.1 Colocar la campana (B) en el soporte (A), alinee los tornillos con los
orificios y gire, luego ajuste los tornillos (RR).
Nota: Asegúrese de que la antena negra del receptor está metida en la capota.
A RR
B
8.2 Alinee el aro de la campana (C) con la campana (B) y empuje el aro (C)
hasta que las cabezas de los tornillos del soporte de montaje (RR) calcen en
las ranuras con las flechas y gire el aro (C) hacia la derecha hasta que quede
firme.
B
C
40
INSTALACIÓN
9. Colocar el plafón
Para colocar el plafón (J) en la placa (H), gire hacia la derecha hasta que
quede firme.
! ADVERTENCIA: PARA PREVENIR LESIONES GRAVES O RUPTURAS, CONFIRME QUE EL
PLAFÓN QUEDE BIEN SEGURO.
H
J
41
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Y DEL CONTROL REMOTO
encendido/apagado
Pulsar para encender o apagar el ventilador y la luz
Nota: El ventilador y la luz se encenderán en el último estado
encendido/apagado de la luz
Pulsar para encender o apagar la luz
Blanco ajustable
Pulsar para cambiar entre los seis tonos blancos de luz ambiente: luz de día,
blanco frío, blanco natural, blanco
cálido, blanco tenue o atardecer
2
1
3
6
4
5
LED
El indicador LED azul se ilumina cuando se pulsa un botón
Nro.1-6: 6 niveles de velocidad del ventilador
encendido/apagado del ventilador
Pulsar para encender o apagar el ventilador
ventilación ascendente
Pulsar para cambiar la rotación del ventilador hacia arriba para que circule
el aire caliente ascendente
ventilación descendente
Pulsar para cambiar la rotación del ventilador hacia abajo para generar una
corriente fresca
aumentar y reducir la intensidad de luz
Pulsar los botones (no mantenerlos sostenidos) hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir el brillo
7 preajustes de color RGB
Pulsar para cambiar entre los 7 colores RGB preajustados
Rojo, naranja, amarillo, verde, cian, azul o magenta
Nota: El control remoto utiliza una pila de botón 1 CR2032 (Incluida). Quite
la lengüeta de plástico de la
tapa de la pila antes de usar el control remoto
Nota: El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátiles sin restricciones.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado
1
2
3
2
1
3
6
4
5
2
1
3
6
4
5
Utilice los accesorios (EE y FF) que se encuentran en la bolsa para montar la
placa magnética en el lugar preferido.
42
Globe Suite
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
1
Cómo descargar la aplicación de Globe SuiteTM
Asegúrese de que su dispositivo móvil tenga la versión
iOS 9.0/watchOS 2.0/AndroidMC 4.4 o posterior.
· Descargue la aplicación Globe SuiteTM de la tienda iOS o Android. · Use su correo electrónico para crear una cuenta e iniciar sesión.
2
Verifica tu red
· Verifique su red y asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a un
canal Wi-Fi de 2,4 GHz.
· Consulte la documentación de su enrutador para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo cambiar la configuración inalámbrica.
· Una vez que sus dispositivos se hayan emparejado correctamente, puede volver
al modo mixto o utilizar una red de datos móviles para controlar sus productos
inteligentes.
3 4 5
Cómo configurar su ventilador de techo inteligente en modo de emparejamiento
· Asegúrese de que el ventilador de techo inteligente esté encendido.
· La luz del ventilador de techo inteligente debería parpadear rápidamente.
· Si no parpadea rápidamente, gire el interruptor de encendido/apagado cinco
veces rápidamente en 1 minuto para que empiece a parpadear rápidamente. Si no
es así, repita el proceso.
Conecte la aplicación de Globe SuiteTM
En su dispositivo móvil, asegúrese de que todos los permisos que se soliciten
estén activados: servicios de wifi, bluetooth, localización. · Seleccione el
ícono “+” en la parte superior derecha de la pantalla de inicio de la
aplicación Globe SuiteTM. · Si la luz parpadea rapidamente, el modo de escaneo
detectará el ventilador de techo
inteligente en pocos segundos. Cuando lo detecte, seleccione “Agregar” al lado
del ícono del ventilador inteligente. · Ingrese sus credenciales de wifi de
forma correcta y siga las instrucciones dentro de la aplicación. Si la
conexión falla, pruebe seleccionar “Manual”, seleccione el tipo de producto y
siga las instrucciones de la aplicación.
¡Su ventilador de techo inteligente está lista!
· Nombre su dispositivo y elija en qué habitación lo va a colocar. Ahora puede
controlar el ventilador de techo inteligente directamente desde la aplicación
Globe SuiteTM. ¿Necesita más ayuda? Seleccione el enlace “modo de
emparejamiento” en la página “Agregar dispositivo” o el enlace “Ver ayuda” si
no se encuentra ningún dispositivo y siga las instrucciones en la aplicación o
mire el video.
O consulte el código QR en la primera página de este manual de instrucciones
para ver un breve video de instrucciones.
6
Cómo configurar el asistente de voz
· En la pantalla de inicio, seleccione “Profile” y elija “Integration”. Elija
un asistente de voz y siga las instrucciones de la aplicación.
· Cómo crear accesos directos de Siri (para iOS) – En la pantalla de inicio,
seleccione “Smart Scenes”. Luego, seleccione el ícono “+” para agregar una
escena de activación (Trigger Scene).
– Una vez que haya completado este paso, seleccione “Add to Siri” y añada la
frase a los accesos directos de Siri.
*Tenga en cuenta que debe decir la frase exacta para ejecutarla escena de activación con Siri.
43
COMANDOS DE VOZ
Alexa…
Cuando desee…
Alexa…
Encender/apagar solo el ventilador.. … encender/apagar <nombre del dispositivo>.
Encender/apagar solo la luz.
… encender/apagar la luz del
Cambiar el brillo.
… configurar la luz del
Cambiar la temperatura de color.
… aumentar la calidez del
Cambiar el color.
… configurar la luz del
Cambiar la velocidad del ventilador.
… configurar la velocidad del
Cambiar la dirección del ventilador.
… ¿cuál es la dirección del
44
COMANDOS DE VOZ
Hey Google…
Cuando desee…
Hey Google…
Encender/apagar solo el ventilador.. … encender/apagar <nombre del dispositivo>.
Encender/apagar solo la luz.
… encender/apagar la luz del ventilador.
Cambiar el brillo.
… configurar la luz del ventilador al 50%. … configurar el brillo de la luz del ventilador al 20%. … iluminar la luz del ventilador. … atenuar la luz del ventilador.
Cambiar la temperatura de color.
… ajustar la luz del ventilador a blanco frío. … poner la luz del ventilador en blanco cálido. … ajuste la luz del ventilador a luz diurna.
Cambiar el color.
… ajustar el ventilador para que se ilumine en azul. … cambiar la luz del ventilador al color azul.
Cambiar la velocidad del ventilador.
… configurar la velocidad del
Cambiar la dirección del ventilador.
… ¿cuál es la dirección del
45
Problema
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA APLICACIÓN GLOBE SUITE
Solución
El dispositivo Globe no se conecta a wifi.
Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación. Es posible que la conexión a Internet o la red wifi no esté funcionando.
El dispositivo no encuentra ninguna red wifi.
Compruebe que haya una red wifi de 2.4 GHz dentro del alcance del dispositivo que intenta agregar.
El dispositivo se encuentra en una ubicación donde no hay wifi. ¿Puedo utilizarlo de todas maneras?
Sí, el ventilador funciona con el control remoto incluido; sin embargo, para acceder a la función inteligente, se recomienda que compre un enrutador más potente, un extensor de wifi o un sistema wifi mallado.
¿Cómo hago para restablecer el dispositivo?
Puede restablecer el dispositivo a valores de fábrica con la aplicación Globe Suite: Opciones de dispositivo – ELIMINAR – Restaurar la configuración de fábrica
El dispositivo permanece sin conexión durante largos períodos.
Compruebe que la intensidad de la señal de wifi sea suficiente. Es posible que deba mover el enrutador, o usar wifi mallada o extensores de wifi.
MANTENIMIENTO
· El movimiento natural del ventilador puede aflojar algunas conexiones.
Cualquier chasquido o vibración puede ser signo de un tornillo flojo.
Compruebe las conexiones de sujeción, los soportes y la unión de las paletas
dos veces al año, y ajuste todos los tornillos según sea necesario.
· Asegúrese de desconectar el ventilador de la fuente de alimentación antes de
realizar tareas de servicio o limpieza.
· Limpie el ventilador regularmente. Use solo un paño húmedo, nunca emplee
solventes, y quite el polvo con un paño suave o cepillo.
· No es necesario engrasar el ventilador, viene con cojinetes sellados de
fábrica que evitan el ruido.
· No opere el producto si está dañado. Deseche el ventilador o envíelo a un
centro de servicio autorizado para inspección o reparación.
· La potencia total del accesorio es de 18 watt; no intente reemplazar el LED.
46
Problema
El ventilador/las luces no encienden
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución
Compruebe que el interruptor de pared esté encendido. Revise todos los
fusibles/disyuntores Corte la corriente eléctrica y asegúrese de que el
cableado esté en condiciones y los conectores ajustados, como se muestra en el
paso 7 de montaje. Confirme que el control remoto funciona, el indicador LED
se debe iluminar cuando se pulsa cualquier botón. Si el ventilador/la luz no
enciende, comuníquese con un electricista calificado. No intente solucionar
problemas de conexiones eléctricas internas usted mismo.
El ventilador hace ruido
El ventilador se mueve hacia atrás y hacia adelante cuando se enciende El
ventilador no desplaza mucho aire
Permita un período de “adaptación” de 24 horas. Cualquier nivel de ruido más
alto del sonido ambiente desaparecerá durante ese tiempo. Revise la caja de
distribución eléctrica y compruebe que esté bien ajustada. Revise todas las
conexiones de tornillos/cables en el ventilador para comprobar que están bien
ajustadas, como se muestra en el paso 9 de montaje. Asegúrese de que el plafón
esté correctamente instalado y bien firme, como se muestra en el paso 11 de
montaje. El uso de un regulador de intensidad o un control de pared no
aprobado puede hacer que el ventilador y la luz funcionen de manera irregular
y causen mucho ruido. Compruebe que, si estuviera instalado, el control de
pared esté aprobado para uso con ventiladores de techo. Sin embargo, no se
recomienda usar un interruptor para regular la intensidad con el ventilador.
Este es el procedimiento de arranque normal para ventiladores con motor de CC.
El movimiento parcial durante el arranque se debe a que el motor de CC se
alinea con los polos magnéticos internos para un funcionamiento correcto. Este
diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione de manera
mucho más silenciosa que otros ventiladores con motor de CA convencionales.
Revise la dirección de las paletas mientras funciona. Si fuera necesario,
cambie la dirección para asegurarse de que el ventilador desplaza el aire en
el sentido deseado. Asegúrese de que ningún objeto de la casa obstruya el
flujo de aire del ventilador de techo Compruebe que el ventilador sea
apropiado para el tamaño de habitación en la que se instala.
El ventilador se sacude u oscila
El control remoto no funciona
Se admite una cantidad mínima normal de oscilación, que no indica ningún
defecto. Haga funcionar el ventilador por lo menos diez minutos antes de
comprobar el nivel de oscilación Compruebe que la caja de distribución
eléctrica y el soporte para colgar estén bien ajustados, como se muestra en el
paso 1 de montaje. Verifique que las paletas están instaladas correctamente y
todos los tornillos están ajustados con firmeza y completamente apretados,
como se muestra en el paso 4 de montaje. Revise que la ranura de la semiesfera
calce correctamente en la ranura del soporte; caso contrario, gire la
semiesfera hacia la derecha hasta que entre en la ranura, como se muestra en
el paso 7.2 de montaje. Si cambia dos paletas adyacentes (una al lado de la
otra) puede modificar la distribución del peso y reducir la oscilación.
Consulte el paso 4 de montaje. Instale el kit de balanceo (DD) incluido. Si el
movimiento persiste, simplemente cambie la ubicación del kit de balanceo (DD)
hasta que el exceso de movimiento cese.
Compruebe que las pilas estén instaladas correctamente. Confirme que el
control remoto y el receptor estén emparejados. Si las pilas son nuevas y la
luz del indicador LED funciona, pero el ventilador o la luz no funcionan, es
posible que se haya desemparejado el control remoto. Para emparejar el control
remoto y el ventilador, pulse el botón rojo principal en el control remoto de
encendido tres veces en un minuto. Asegúrese de que los cables que vienen del
receptor estén correctamente conectados al cableado de la casa y a los cables
del ventilador de techo, como se muestra en el paso 7 de montaje.
47
48
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>