LIVARNO home HG11032A LED Solar Ball Lights Instruction Manual

September 5, 2024
LIVARNO home

HG11032A LED Solar Ball Lights

“`html

Product Information

Specifications

  • Rechargeable battery: 1 x rechargeable Ni-MH battery/AAA/1.2 V
    /300 mAh

  • LED: 1 x LED (not replaceable)

  • Rated power: 0.02 W

  • Degree of protection: IP44 (splash-proof)

Introduction

The LED Solar Ball Lights are outdoor accent lights designed for
decorative purposes. They are not intended for commercial use or
other applications.

Parts Description

The product includes:

  1. Ground spike
  2. Long spacer tube
  3. Short spacer tube
  4. Sphere
  5. Solar module
  6. Rechargeable battery
  7. Solar cell
  8. On/Off switch
  9. Color switch (for HG11032B)
  10. Screw

Safety Instructions

Product-specific safety instructions:

  • Avoid using the product in explosive environments.

  • Protect the solar module from dirt, snow, and ice.

  • Store the product in a dry, warm location during extended
    periods of non-use.

  • Contact an electrician for repairs or problems with the
    product.

  • Use only recommended rechargeable batteries to prevent
    explosions.

  • Remove the base and ground spike when relocating the product to
    prevent hazards.

  • Avoid switching on the product inside the packaging to prevent
    fire hazards.

Safety instructions for batteries/rechargeable
batteries:

  • Keep batteries out of reach of children and seek immediate
    medical attention if swallowed.

  • Avoid recharging non-rechargeable batteries and do not
    short-circuit or open batteries.

  • Never dispose of batteries in fire or water and avoid exerting
    mechanical loads on them.

Product Usage Instructions

Assembly

  1. Insert the long spacer tube (2) into the ground using the
    ground spike (1).

  2. Attach the short spacer tube (3) on top of the long spacer
    tube.

  3. Place the sphere (4) on top of the spacer tubes.

  4. Connect the solar module (5) to the sphere.

  5. Ensure the rechargeable battery (6) is properly inserted.

  6. Switch on the product using the On/Off switch (8).

Operation

Position the LED Solar Ball Lights in an area with access to
sunlight for optimal performance. The lights will automatically
illuminate in the dark and turn off during daylight hours. Use the
color switch (9) for HG11032B to change light colors if
available.

Maintenance

Regularly clean the solar module and sphere to maintain
efficiency. Store the lights in a sheltered place during harsh
weather conditions to prolong their lifespan.

Troubleshooting

If the lights do not illuminate, ensure the solar module is
receiving adequate sunlight and the rechargeable battery is
functional. Contact customer support if issues persist.

FAQ

Q: How long does the illumination last?

A: The illumination time is approximately 68 hours on a full
charge.

Q: Can I replace the LED?

A: The LED is not replaceable, and if damaged, please contact an
electrician for assistance.

Q: What type of batteries should I use?

A: Use only rechargeable Ni-MH batteries of the recommended type
to prevent any hazards or explosions.

“`

HG11032A
A
10
8 7
6
5

B

LED SOLAR BALL LIGHTS

4

LED SOLAR BALL LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-BOLLAMPEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

LAMPES SOLAIRES SPHÉRIQUES À LED

2/3

Instructions de montage, d`utilisation et consignes de sécurité

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

1

E
8 7

5

IAN 446741_2307

1x 5

1x 4

C

1x 3 1x 2

1x 1

D

5

2

3

F

10

5

6

7

10

8

HG11032B
A
10 9 8 7 6 5
B
4
2/3
1
E9
8 7
5

1x 5

1x 4

C

1x 3 1x 2

1x 1

D

5

2

3

10

F

5

6

7

8

10

9

List of pictograms used Direct current/voltage Volt Illumination time approx. 68 hours

Splashproof (IP44) CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use

LED Solar Ball Lights

Parts description

Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended as an outdoor accent light. The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
The solar module built into this product converts sunlight into electricity and stores it in the rechargeable battery 6 . The product switches on at dusk. The LED is a very long-life and energy-saving light source. The light duration depends on the amount of sunlight, the angle at which light hits the solar module 5 , and the temperature (the rechargeable battery capacity varies by temperature). A vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable battery 6 does not achieve maximum capacity until after several charge and discharge cycles.

1 Ground spike 2 Long spacer tube 3 Short spacer tube 4 Sphere 5 Solar module 6 Rechargeable battery 7 Solar cell 8 On/Off switch 9 Color switch (for HG11032B) 10 Screw
Scope of delivery
Immediately after unpacking, verify the parts are complete and the product is in proper condition.
1 ground spike 1 1 long spacer tube 1 short spacer tube 1 sphere 4 1 solar module incl. LED and rechargeable battery 1 Installation instructions

Technical data

Rechargeable

battery:

1 x rechargeable

Ni-MH battery/AAA/

1.2 V /300 mAh

LED:

1 x LED (not replaceable)

Rated power:

0.02 W

Degree of protection: IP44 (splash-proof)

GB/IE/NI

Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
RISK OF ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries away from children. Do not leave the rechargeable batteries lying around. There is a danger that these will be swallowed by children or pets. If they are accidentally swallowed seek immediate medical attention. Children or persons lacking knowledge or experience in handling the product or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the product without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the product. Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products. Do not use the product if you detect any type of damage. The LED is not replaceable. If the LED fails at the end of its life, the entire product must be replaced.
DANGER – EXPLOSION HAZARD! Do not use the product in explosive environments containing flammable vapours, gasses or dusts.
Product-specific safety instructions
Do not expose the product to strong vibration or high mechanical loads.

Make sure the solar module 5 is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar module 5 will be diminished. Cold temperatures negatively impact the rechargeable battery operating time. Clean and store the product in a dry, warm location during extended periods of non-use, e.g. in winter. In the event of damage, repairs or other problems with the product, please contact an electrician. The LED cannot be replaced.
DANGER – EXPLOSION HAZARD! Use only rechargeable batteries of the recommended type. Other rechargeable or single-use batteries could explode during charging.
DANGER – RISK OF INJURY! When removing the product, be sure to also remove the base and ground spike to prevent hazards (e.g. tripping).
DANGER – FIRE HAZARD! Never switch the product on inside the packaging.
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short- circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.

GB/IE/NI

Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Initial use
Mounting the product

Insert the selected spacer tube 3 or 2 into the designated opening on the solar module 5 (see Fig. B). Then insert the ground spike 1 into the bottom of the spacer tube 3 or 2 (see Fig. C­D).
Installing the product
Note: The product can be installed without a power source.
Only use the product with the included ground spike 1 . Push the assembled product far enough into the ground (lawn, flower bed) so it is stable. Since the product relies on sunlight, consider and observe the following points prior to installation. 1. Select a location where the solar module 5 is exposed to direct sunlight during the day. 2. Position the product so the solar module 5 is not covered or in the shade (trees, roof ridge, etc.). 3. Be sure the solar module 5 is not impacted by another light source, e.g. yard or street lighting, as this will prevent the product from switching on at dusk. Remember many light sources will only switch on due to the time or movement during the night.
Preparing the product prior to initial use
Note: The product features a twilight sensor and an On/Off switch 8 . When fully charged the product on time is approx. 6 to 8 hours.
Unscrew the sphere 4 from the solar module 5 counter-clockwise. Slide the On/Off switch 8 to the ON position before using it for the first time. Screw the sphere 4 clockwise all the way into the solar module 5 and place the product in the sun.

Remove the individual parts from the packaging and assemble the product as shown in Figure B. There are two options: the spacer tube 2 will make the product approx. 44 cm tall (see Fig. C), the spacer tube 3 will make it approx. 34 cm tall (see Fig. D).

Switching the product on/off
Slide the On/Off switch 8 to the ON position. The product will automatically switch on at dusk. At dawn the product will automatically switch off. Slide the On/Off switch 8 to the OFF position. The product is permanently switched off.

GB/IE/NI

Switching the colour change function on/off (for HG11032B)
Make sure the On/Off switch 8 is at the ON position. Press the color switch 9 to start colour change function. LED color will change automatically. Press the color switch 9 again to stop the color change function.

notice the product is malfunctioning, remove any sources of interference from the area around the product.
Notice: Electrostatic discharge can lead to malfunctions. In the event of such malfunctions, briefly remove and reinsert the rechargeable batteries.
Note: The performance of the rechargeable battery is better in summer than in winter due to the weather.

Replacing the rechargeable battery
Note: The rechargeable battery 6 is designed for prolonged operation. However, it may need to be replaced after being used for a long time. Rechargeable batteries are subject to natural wear and the output may decrease. For optimal performance the batteries should be replaced every 12 months. Replace the rechargeable battery as shown in figures E­F.
Unscrew the sphere 4 counter-clockwise. Slide the On/Off switch 8 on the solar module 5 to the OFF position. Loosen the screw 10 using a suitable cross-tip screwdriver and remove the solar cell from the remainder of the module (see Fig. E). Remove the rechargeable battery 6 and replace with a new, charged rechargeable battery of the same type (see ,,Technical data”). Please note the polarity (+/-) when inserting the rechargeable battery (see Fig. F). Then reattach the solar cell 7 and secure clockwise using the screw 10 (see Fig. F). Reattach the solar module 5 to the spacer tube 3 or 2 . Slide the On/Off switch 8 to the ON position again. Screw the sphere 4 all the way into the solar module 5 , turning clockwise.
Troubleshooting
Note: The product contains sensitive electronic components. Radio transmitting equipment in the immediate vicinity may therefore cause interference. These could be e.g. mobile phones, two-way radios, CB radios, radio/other remote controls and microwaves. If you

Error LED doesn’t light up Weak LED light
LED doesn’t light up

Cause Surroundings are too bright or light from other light sources is hitting the product Rechargeable battery not fully charged or defective
LED defective

Solution Change the location (away from e.g. yard or street lighting)
Charge the rechargeable battery with a charger or replace with a new rechargeable battery (see “Replacing the battery”) The LED cannot be replaced. Dispose of the product properly (see “Disposal”)

Maintenance/Cleaning
Note: The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free.
Never use caustic cleaners. Regularly clean the product with a dry, lint-free cloth. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Replace the rechargeable batteries if the operating time decreases noticeably after some time despite good sun exposure (see chapter “Replacing the rechargeable battery”). Only use the correct size and recommended type of rechargeable batteries (see section ,,Technical data”).

GB/IE/NI

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging b materials for waste separation, which are a marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1­7: plastics/ 20­22: paper and fibreboard/80­98: composite materials.

Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product.

Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
For this product, the rechargeable battery is also covered by its warranty period.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 446741_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.

GB/IE/NI

Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie
Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie

GB/IE/NI

Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Volt Durée d’éclairage d’env. 68 heures

Protégée contre les projections de liquide IP44 La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation

Lampes solaires sphériques à LED

Descriptif des pièces

Introduction
Nous vous félicitons pour lachat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode demploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications dutilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines dapplication spécifiés. Lors d`une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

1 Piquet de terre 2 Tube d’écartement long 3 Tube d’écartement court 4 Globe 5 Module solaire 6 Pile 7 Cellule solaire 8 Interrupteur Marche/Arrêt 9 Touche de sélection de couleur (uniquement
HG11032B) 10 Vis
Contenu de la livraison

Utilisation conforme
Le produit sert à l’éclairage décoratif dun espace extérieur. Le produit nest pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées.
Le module solaire intégré au produit transforme la lumière du rayonnement solaire en énergie électrique et l’accumule dans la pile 6 . Le produit se met en marche lorsqu`il commence à faire sombre. La LED est une ampoule économe en énergie d’une grande longévité. La durée d’éclairage dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur le module solaire 5 et de la température (en raison de la capacité de la batterie qui dépend de la température). La condition idéale est un angle d’incidence orthogonal lors de températures figurant au-dessus du point de gel. La pile 6 atteint sa capacité maximale après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois.

Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état.
1 piquet de terre 1 1 tube d’écartement long 1 tube d’écartement court 1 globe 4 1 module solaire avec LED et pile 1 notice de montage

Caractéristiques techniques

Pile :

1 pile Ni-MH/AAA/

1,2 V /300 mAh

LED :

1 LED (non remplaçable)

Puissance nominale : 0,02 W

Indice de protection : IP44 (protégé contre les pro-

jections d’eau)

FR/BE

Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS ! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS SY RAPPORTANT ! DANGER DE MORT ET DACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas dingestion, consultez immédiatement un médecin. Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’expérience dans la manipulation du produit, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser ce produit sauf sous la surveillance ou la direction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour quils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Lemballage présente un risque détouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir le produit à lécart des enfants. Ce produit nest pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. La LED nest pas remplaçable. Si la LED arrive en fin de vie, lensemble du produit doit alors être remplacé.
RISQUE D’EXPLOSION ! N’utilisez pas le produit dans un environnement soumis à un risque d’explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.

Instructions de sécurité spécifiques au produit
Nexposez pas le produit à de fortes vibrations ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire 5 soit propre ou quil ne soit pas recouvert de neige ou de glace en hiver. Ceci en réduit la performance du module solaire 5 . Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la batterie. Si vous nutilisez pas ce produit pendant une période plus longue, par exemple en hiver, vous devez le conserver propre dans un lieu sec et chaud. En cas dendommagement et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. La LED nest pas remplaçable. RISQUE D’EXPLOSION ! Nutilisez que des batteries correspondant au type conseillé. Les autres batteries/piles peuvent exploser pendant le rechargement.
RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous rangez le produit, veiller également à enlever la plaque de sol et le piquet de terre pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement).
RISQUE DINCENDIE ! Le produit ne doit pas être utilisé alors quil se trouve encore dans son emballage.
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant lingestion. RISQUE DEXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez

FR/BE

pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à leau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque dendommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à lindication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant linsertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant dun chiffon sec et non pelucheux ou dun coton-tige ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.

Mise en service
Montage du produit
Enlevez chaque composant individuel de l’emballage et montez le produit conformément à la figure B. Vous disposez ici de deux possibilités : avec le tube d’écartement 2 qui apporte au produit une hauteur d’env. 44 cm (voir Fig. C) ; avec le tube d’écartement 3 pour une hauteur d’env. 34 cm (voir Fig. D). Enfichez le tube d’écartement 2 voire 3 sélectionné dans l’évidement du module solaire 5 prévu à cet effet (voir Fig. B). Enfichez ensuite le piquet de terre 1 dans le côté inférieur du tube d’écartement 2 voire 3 (voir Fig. CD).
Installation du produit
Remarque : Le produit est conçu pour être installé indépendamment dune source de courant. Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni 1 . Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin quil soit installé de manière stable. Le produit fonctionne à lénergie solaire, vous devez donc suivre et respecter les points suivants avant son installation : 1. Sélectionnez un endroit où le module solaire 5 est exposé durant toute la journée à un rayonnement solaire direct. 2. Positionnez le produit de manière à ce que le module solaire 5 ne soit ni recouvert ni à lombre (arbres, faîtage, etc.). 3. Assurez-vous que le module solaire 5 ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se déclencher au coucher du soleil. Pensez au fait que de nombreuses sources de lumière sallument seulement au milieu de la nuit, en fonction des mouvements et de lheure.

FR/BE

Préparation du produit avant la première mise en service
Remarque : Le produit dispose dun capteur crépusculaire et dun interrupteur Marche/Arrêt 8 . La durée d`éclairage de la lampe à LED est d’env. 6 à 8 heures à pleine capacité de chargement.
Dévissez le globe 4 du module solaire 5 dans le sens anti-horaire. Avant la première mise en service, basculez l’interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position ON. Revissez le globe 4 dans le sens horaire sur le module solaire 5 et placez le produit au soleil.
Allumer/éteindre le produit
Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position ON. À la tombée de la nuit, le produit se met automatiquement en marche. Le produit s’éteint automatiquement dès que la luminosité ambiante augmente. Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position OFF. Le produit s’éteint durablement.

Procédez au changement de la pile conformément aux figures EF.
Dévissez le globe 4 en le tournant dans le sens anti-horaire. Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt 8 du module solaire 5 sur la position OFF. Dévissez la vis 10 au moyen d’un tournevis cruciforme adéquat et retirez la cellule solaire 7 du reste du module (voir Fig. E). Retirez la pile 6 et remplacez-la par une pile neuve et chargée de mêmes caractéristiques (voir « Caractéristiques techniques »). Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité (+/-) (voir Fig. F). Replacez ensuite la cellule solaire 7 et fixez-la dans le sens horaire au moyen de la vis 10 (voir Fig. F). Enfichez de nouveau le module solaire 5 sur le tube d’écartement 2 voire 3 . Basculez de nouveau l’interrupteur Marche/Arrêt 8 en position ON. Tournez le globe 4 sur le module solaire 5 dans le sens horaire jusqu’à la butée.

Activation/désactivation de la fonction de variation de couleurs (uniquement HG11032B)
Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt 8 se trouve sur la position ON. Appuyez sur la touche de variation de couleurs 9 pour activer la fonction de variation de couleurs. La LED commence à varier la couleur. Appuyez de nouveau sur la touche de variation de couleurs 9 pour désactiver la fonction de variation de couleurs.
Remplacement de la pile

Dépannage
Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Il peut s`agit par ex. de téléphones mobiles, d’appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité.
Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants.

Remarque : La pile 6 est conçue pour une utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être nécessaire de la remplacer après une certaine durée d’utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer les piles tous les 12 mois.

Remarque : La puissance de la pile est plus élevée en été qu`en hiver.

FR/BE

Dysfonctionnement

Cause

Solution

La LED ne s’allume pas

L’environnement est trop éclairé ou la lumière d’autres sources lumineuses influence le produit

Changez la lampe d’emplacement (éloignez-la par ex. des éclairages de cour ou de rue)

La LED s’allume faiblement

La pile n’est pas entièrement chargée ou défectueuse

Chargez la pile au moyen d’un appareil de charge ou replacez-la par une pile neuve (voir « Remplacer les piles »)

La LED ne La LED est s’allume pas défectueuse

La LED ne peut pas être remplacée. Veuillez mettre le produit au rebut en bonne et due forme (voir « Mise au rebut »)

Entretien/Nettoyage
Remarque : La LED n`est pas remplaçable. Le produit ne nécessite pas de maintenance.
Ne jamais utiliser de détergents caustiques. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remplacez les batteries si la durée d’éclairage diminue nettement au bout de quelques temps malgré un bon rayonnement solaire (voir chapitre « Remplacement de la pile »). Utilisez uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).

Veuillez respecter lidentification des matéb riaux demballage pour le tri sélectif, ils sont a identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante : 1­7 : plastiques/20­22 : papiers et cartons/80­98 : matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Mise au rebut

Garantie

L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du

FR/BE

produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

La période de garantie s’applique également à la batterie sur ce produit.

Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 446741_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

FR/BE

Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Volt Verlichtingsduur ca. 68 uur

Spatwaterdicht IP 44 De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies

LED-solar-bollampen

De accu 6 bereikt pas na meerdere laad- en ontlaadcycli zijn maximale capaciteit.

Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedieningsen veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

Beschrijving van de onderdelen
1 Grondpen 2 Lange afstandsbuis 3 Korte afstandsbuis 4 Bol 5 Zonnemodule 6 Batterij (oplaadbaar) 7 Zonnecel 8 Aan/Uit-knop 9 Kleurkeuzeknop (alleen HG11032B) 10 Schroef

Correct gebruik
Het product is bedoeld voor de decoratieve verlichting buitenshuis. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Het ingebouwde zonnepaneel van het product zet bij zonlicht het licht om in elektrische energie en slaat deze op in de accu 6 . Het product schakelt zichzelf bij schemering in. De LED heeft een zeer lange levensduur en is energiebesparend. De verlichtingsduur is afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht, de invalshoek van het licht op de zonne-module 5 en de temperatuur (de capaciteit van de batterij is afhankelijk van de temperatuur). Ideaal is een loodrechte invalshoek van het licht bij temperaturen boven het vriespunt.

Omvang van de levering
Controleer het geleverde altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 grondpen 1 1 lange afstandsbuis 1 korte afstandsbuis 1 bol 4 1 zonnemodule incl. led en batterij 1 montagehandleiding

Technische gegevens

Batterij: Led:

1 x NiMH-batterij/AAA/ 1,2 V /300 mAh 1 x led (niet vervangbaar)

NL/BE

Nominaal vermogen: 0,02 W

Bescherming:

IP44 (spatwaterdicht)

Veiligheidsinstructies
MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN! GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Houd accus uit de buurt van kinderen. Laat de accus niet rondslingeren. Het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Kinderen of personen met onvoldoende kennis van en ervaring met de omgang met het product of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden mogen het product niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen begrijpen de gevaren die door de omgang met elektrische producten ontstaan niet. Gebruik het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd. De LED is niet vervangbaar. Mochten de LEDs aan het einde van hun levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen.
GEVAAR EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik het product niet in een explosiegevaarlijke omgeving waar zich brandbare dampen, gassen of stoffen bevinden.

Productspecifieke veiligheidsinstructies
Stel het product niet bloot aan sterke trillingen of sterke mechanische belastingen. Let erop dat de zonnecel 5 niet vuil wordt of in de winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermindert de prestaties van het zonnepaneel 5 . Lage temperaturen hebben een negatieve invloed op de bedrijfsduur van de batterij. Als u het product een langere tijd niet nodig heeft, bijv. tijdens de winter, dient u het schoongemaakt en in een droge, warme ruimte te bewaren. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen met het product contact op met een elektricien. De led is niet vervangbaar.
GEVAAR EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type. Andere batterijen/accus kunnen tijdens het opladen exploderen. GEVAAR KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat als het product wordt verwijderd ook de grondplaat en de grondpen worden verwijderd, zodat deze geen gevaar vormen (bijv. struikelen). GEVAAR BRANDGEVAAR! Het product mag niet worden ingeschakeld als het zich nog in de verpakking bevindt. Veiligheidsinstructies voor batterijen/accus
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accus buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen/accus niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu`s nooit in het vuur of water.

NL/BE

Stel batterijen/accus nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accus zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlich t. Bij lekkende batterijen/accus het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accus kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen/accus lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen/accus van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/ accus door elkaar! Verwijder de batterijen/accus, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/ accu! Plaats de batterijen/accus volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accus direct uit het product.

hoogte van ca. 44 cm (zie afb. C), met behulp van afstandsbuis 3 op een hoogte van ca. 34 cm (zie afb. D). Steek de gekozen afstandsbuis 2 resp. 3 in de hiervoor bestemde uitsparing van de zonnemodule 5 (zie afb. B). Steek vervolgens de grondpen 1 in de onderkant van de afstandsbuis 2 resp. 3 (zie afb. CD).
Product plaatsen
Aanwijzing: het product kan onafhankelijk van een stroombron worden geplaatst.
Gebruik het product alleen met de meegeleverde grondpen 1 . Steek het gemonteerde product zover in de grond (het gazon, een bloemperk) dat het stabiel staat. Aangezien het product afhankelijk is van zonne-energie, moet u voor het plaatsen rekening houden met de volgende punten: 1. Kies een plaats waar de zonne-module 5 overdag aan direct zonlicht wordt blootgesteld. 2. Plaats het product zodanig dat de zonne-module 5 niet wordt afgedekt of in de schaduw staat (bomen, dak, etc.). 3. Zorg ervoor dat de zonne-module 5 niet door een andere lichtbron, bijv. tuin- of straatverlichting, beïnvloed wordt, aangezien het product anders tijdens schemering niet wordt ingeschakeld. Houd er rekening mee dat veel lichtbronnen pas midden in de nacht tijd- en bewegingsafhankelijk worden ingeschakeld.
Product voor de eerste ingebruikname voorbereiden

Ingebruikname
Product monteren
Haal de afzonderlijke onderdelen uit de verpakking en monteer het product volgens afbeelding B. Hier heeft u twee keuzemogelijkheden: met behulp van afstandsbuis 2 komt het product op een

Aanwijzing: het product beschikt over een schemersensor en een aan-/uit- schakelaar 8 . De verlichtingsduur bedraagt bij een volledig opgeladen accu ca. 6 tot 8 uur.
Draai de bol 4 tegen de klok in van de zonnemodule 5 af. Zet voor de eerste ingebruikname de Aan/Uit-knop 8 op ON.

NL/BE

Draai de bol 4 met de klok mee tot aan de aanslag weer op de zonnemodule 5 vast en plaats het product in de zon.
Product in-/uitschakelen
Zet de Aan/Uit-knop 8 op ON. Het product wordt automatisch ingeschakeld als het donker wordt. Als het weer licht wordt, wordt het product automatisch uitgeschakeld. Zet de Aan/Uit-knop 8 op OFF. Het product is permanent uitgeschakeld.
Kleurwisseling in-/uitschakelen (alleen HG11032B)
Controleer of de Aan/Uit-knop 8 op AAN staat. Druk op de kleurwisselknop 9 om de kleurwisselfunctie te starten. De led begint met het wisselen van de kleur. Druk opnieuw op de kleurwisselknop 9 om de kleurwisselfunctie te stoppen.
Batterij vervangen
Aanwijzing: de oplaadbare batterij 6 is bedoeld voor langdurig gebruik. Het kan bij een langere gebruiksduur echter nodig zijn om de oplaadbare batterij te vervangen. Batterijen zijn onderhevig aan natuurlijke slijtage en het vermogen kan afnemen. Voor optimale prestaties dient u de batterijen elke 12 maanden te vervangen. Vervang de batterij volgens de afbeeldingen EF.
Draai de bol 4 tegen de klok in eraf. Zet de Aan/Uit-knop 8 van de zonnemodule 5 op OFF. Draai de schroef 10 met behulp van een geschikte kruiskopschroevendraaier los en verwijder de zonnecel 7 van de rest van de module (zie afb. E). Verwijder de batterij 6 en vervang deze door een nieuwe, opgeladen batterij van hetzelfde type (zie `Technische gegevens’). Let tijdens het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (+/-) (zie afb. F).

Zet vervolgens de zonnecel 7 er weer op en draai deze met de schroef 10 met de klok mee vast (zie afb. F). Zet de zonnemodule 5 weer op de afstandsbuis 2 resp. 3 . Zet de Aan/Uit-knop 8 weer op ON. Draai de bol 4 met de klok mee op de zonnemodule 5 tot aan de aanslag weer vast.

Storingen oplossen

Opmerking: het product bevat gevoelige elektrische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze babyfoons, CB- zenders, radiografische besturingen, andere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Bij eventuele functionele storingen moeten mogelijke storingsbronnen uit de omgeving van het product worden verwijderd.

Opmerking: Elektrostatische ontladingen kunnen tot functiestoringen leiden. Verwijder in geval van dergelijke functionele storingen even de accu`s en plaats ze opnieuw.

Opmerking: het vermogen van de accu is afhankelijk van het weer in de zomer groter dan in de winter.

Storing Oorzaak

Oplossing

De LED brandt niet

Omgeving is te licht resp. licht van andere lichtbronnen valt op het product

Kies voor een andere plaats (op een afstand van bijvoorbeeld tuinof straatverlichting)

De LED brandt slechts zwak

Accu is niet volledig opgeladen of defect

Laad de accu in een lader resp. vervang hem door een nieuwe accu (zie “Accu vervangen”)

De LED brandt niet

De LED is defect

De LED kan niet worden vervangen. Voer het product vakkundig af (zie ,,Afvoer”)

NL/BE

Onderhoud/reiniging
Opmerking: de led is niet vervangbaar. Het product is onderhoudsvrij.
Gebruik in géén geval agressieve reinigingsmiddelen. Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek voor het verwijderen van hardnekkige verontreinigingen. Vervang de accus als de verlichtingsduur ondanks veel zonlicht na een korte tijd duidelijk vermindert (zie hoofdstuk ,,Accu vervangen”). Gebruik uitsluitend accus van de juiste grootte en het aanbevolen type (zie hoofdstuk ,,Technische gegevens”).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsb materialen voor de afvalscheiding in acht. a Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1­7: kunststoffen/20­22: papier en vezelplaten/80­98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.

Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accus! Batterijen/accus mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu`s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het ­ naar onze keuze ­ gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden.

Defecte of verbruikte batterijen/accus moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accus en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.

NL/BE

Bij dit product geldt de garantieperiode ook voor de oplaadbare batterij.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 446741_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgi Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be

Legende der verwendeten Piktogramme

Gleichstrom/-spannung Volt Leuchtdauer ca. 68 Stunden

Spritzwassergeschützt (IP44) Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen

LED-Solar-Kugelleuchten

Teilebeschreibung

Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

1 Erdspieß 2 Langes Distanzrohr 3 Kurzes Distanzrohr 4 Kugel 5 Solarmodul 6 Akku 7 Solarzelle 8 Ein-/Aus-Schalter 9 Farbwahltaste (nur HG11032B) 10 Schraube
Lieferumfang

Bestimmungsgemäße Verwendung

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.

Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt.
Das eingebaute Solarmodul des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese im Akku 6 . Das Produkt wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet. Die LED ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul 5 und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku 6 erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.

1 Erdspieß 1 1 langes Distanzrohr 1 kurzes Distanzrohr 1 Kugel 4 1 Solarmodul inkl. LED und Akku 1 Montageanleitung

Technische Daten

Akku:
LED: Nennleistung: Schutzart:

1 x Ni-MH-Akku/AAA/ 1,2 V /300 mAh 1 x LED (nicht austauschbar) 0,02 W IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Produkt mangelt oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Produkt keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.

Achten Sie darauf, dass das Solarmodul 5 nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls 5 . Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku- Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an eine Elektrofachkraft. Die LED ist nicht austauschbar.
GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs. Andere Akkus/Batterien könnten während des Aufladens explodieren.
GEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern).
GEFAHR BRANDGEFAHR! Das Produkt darf nicht eingeschaltet werden, während es in der Verpackung ist.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.

Stecken Sie das ausgewählte Distanzohr 2 bzw. 3 in die vorgesehene Aussparung des Solarmoduls 5 (siehe Abb. B). Stecken Sie anschließend den Erdspieß 1 in die Unterseite des Distanzrohres 2 bzw. 3 (siehe Abb. C­D).
Produkt aufstellen
Hinweis: Das Produkt lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Erdspieß 1 . Stecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten: 1. Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmodul 5 tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. 2. Positionieren Sie das Produkt so, dass das Solarmodul 5 nicht bedeckt oder beschattet wird (Bäume, Dachfirst etc.). 3. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul 5 nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Bedenken Sie, dass viele Lichtquellen erst mitten in der Nacht zeit- und bewegungsabhängig einschalten.
Produkt vor der Erstinbetriebnahme vorbereiten

Inbetriebnahme
Produkt montieren
Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung B. Sie haben hier zwei Auswahlmöglichkeiten: mittels des Distanzrohres 2 kommt das Produkt auf eine Höhe von ca. 44 cm (siehe Abb. C), mittels des Distanzrohres 3 auf eine Höhe von ca. 34 cm (siehe Abb. D).

Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Dämmerungssensor und einen Ein-/Aus- Schalter 8 . Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
Drehen Sie die Kugel 4 gegen den Uhrzeigersinn von dem Solarmodul 5 ab. Schieben Sie vor der Erstinbetriebnahme den Ein-/Aus-Schalter 8 auf Position ON. Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf Anschlag wieder auf dem Solarmodul 5 fest und stellen Sie das Produkt in die Sonne.

Produkt ein-/ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 auf Position ON. Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich das Produkt automatisch ein. Bei einsetzender Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch aus. Schieben Sie den Ein -/Aus-Schalter 8 auf Position OFF. Das Produkt ist dauerhaft ausgeschaltet.

Stecken Sie das Solarmodul 5 wieder auf das Distanzrohr 2 bzw. 3 . Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 wieder auf Position ON. Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf das Solarmodul 5 bis zum Anschlag wieder fest.
Fehlerbehebung

Farbwechselfunktion ein-/ ausschalten (nur HG11032B)
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/AusSchalter 8 in der Position EIN befindet. Drücken Sie die Farbwechseltaste 9 , um die Farbwechselfunktion zu starten. Die LED beginnt die Farbe zu wechseln. Drücken Sie die Farbwechseltaste 9 erneut, um die Farbwechselfunktion zu beenden.
Akku wechseln

Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen/andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein.

Hinweis: Der Akku 6 ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten die Akkus alle 12 Monate ausgetauscht werden. Wechseln Sie den Akku gemäß den Abbildungen E­F.
Schrauben Sie die Kugel 4 entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Schieben Sie den Ein -/Aus-Schalter 8 des Solarmoduls 5 auf Position OFF. Lösen Sie die Schraube 10 mithilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehers und entfernen Sie die Solarzelle 7 vom Rest des Moduls (siehe Abb. E). Entnehmen Sie den Akku 6 und ersetzen Sie ihn durch einen neuen, geladenen Akku desselben Typs (siehe ,,Technische Daten”). Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+/­) (siehe Abb. F). Setzen Sie anschließend die Solarzelle 7 wieder auf und fixieren Sie dieses mit der Schraube 10 im Uhrzeigersinn (siehe Abb. F).

Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Sommer höher als im Winter.

Fehler Ursache

Lösung

LED leuchtet nicht

Umgebung ist zu hell bzw. Licht anderer Lichtquellen fällt auf das Produkt

Wechseln Sie den Standort (in Entfernung zu z. B. Hofund Straßenbeleuchtung)

LED leuchtet nur schwach

Akku ist nicht vollständig geladen oder defekt

Laden Sie den Akku in einem Ladegerät auf bzw. ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku (siehe ,,Akku-Wechsel”)

LED leuchtet nicht

LED ist defekt

Die LED kann nicht ausgetauscht werden. Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht (siehe ,,Entsorgung”)

NL/BE

V2.0

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Wartung/Reinigung
Hinweis: Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leuchtdauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel ,,Akku wechseln”). Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel ,,Technische Daten”).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verb packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, a diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und Pappe/80­98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/ oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche,

Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 446741_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch

DE/AT/CH

DE/AT/CH

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: HG11032A/HG11032B Version: 01/2024
Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2023 · Ident.-No.: HG11032A/B102023-IE/BE

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals