AEG ORC7P361DW Fridge Freezer User Manual
- September 5, 2024
- AEG
Table of Contents
ORC7P361DW Fridge Freezer
“`html
Specifications:
-
Model Options: ORC7P361DW, ORC7P361DX,
ORC7P361DB -
Dimensions:
- H1: 2020mm
- W1: 595mm
- D1: 639mm
- H2: 2050mm
- W2: 600mm
- D2: 700mm
- W3: 1031mm
- D3: 1256mm
Product Usage Instructions:
4. Functioning
4.2 Turning on the appliance:
- Connect the plug to the power source.
- Press and hold the fridge and freezer temperature buttons for
about 10 seconds.
4.3 Turning off the appliance:
- Press and hold the fridge and freezer temperature buttons for
about 10 seconds.
5. Shelves and Compartments
5.1 Adjusting shelves:
-
Gently pull the shelf upwards until it is completely
removed. -
To fold the shelf, gently remove the front part and slide it
along the lower guide under the other half.
5.3 GreenZone Drawer
To remove the drawer:
- Take out the drawer from the fridge.
- Lift the front part of the drawer.
- Pull the glass shelf support towards you.
- Pull the drawer out and lift it.
5.6 Humidity Control
To remove the humidity control device:
-
Open the drawer below the glass shelf and remove the
cover. -
Lift and rotate the drawer to remove it from the
appliance.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I wash the accessories and parts of the appliance in the
dishwasher?
A: No, accessories and parts of the appliance should not be
washed in the dishwasher.
Q: How do I clean the interior of the appliance?
A: Do not heat, move, or damage any tubes and/or cables inside
the appliance while cleaning.
“`
aeg.com/register
CA Manual d’usuari | Nevera congelador
2
PT Manual de instruções | Combinado
25
ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador
48
ORC7P361DW ORC7P361DX ORC7P361DB
aeg.comregister
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic.
Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes,
informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support
Subjecte a canvis sense preavís.
CONTINGUT
1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT………………………………………………………….. 2 2. INSTRUCCIONS DE
SEGURETAT………………………………………………………. 4 3.
INSTAL·LACIÓ…………………………………………………………………………………… 6 4.
FUNCIONAMENT………………………………………………………………………………. 9 5. ÚS
DIARI………………………………………………………………………………………….12 6.
CONSELLS……………………………………………………………………………………… 16 7. CURA I
NETEJA………………………………………………………………………………. 19 8. RESOLUCIÓ DE
PROBLEMES…………………………………………………………..20 9.
SOROLLS……………………………………………………………………………………….. 23 10. DADES
TÈCNIQUES………………………………………………………………………. 23 11. INFORMACIÓ PELS ORGANISMES DE
PROVES I ASSAIGS…………….. 23 12. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS……………………………………………………..
24
1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT Abans d’instal·lar i utilitzar l’aparell, llegiu
detingudament les instruccions subministrades. El fabricant no es fa
responsable de cap dany o lesió que sigui el resultat d’un ús o una
instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur
i accessible per a futures consultes. 1.1 Seguretat dels infants i de les
persones vulnerables · Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut
instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si comprenen els perills als
quals s’exposen. Els infants d’entre tres i vuit anys o les persones amb
discapacitats poden omplir i buidar l’aparell si se’ls ha ensenyat com fer-ho.
Els infants de menys de 3
2 CATALÀ
anys s’han de mantenir allunyats de l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament. · Cal tenir cura que els infants no juguin amb l’aparell. · Els
infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l’aparell
sense supervisió. · Manteniu tot l’embalatge lluny dels infants i llenceu-los
correctament. 1.2 Seguretat general · Aquest aparell només serveix per a
emmagatzemar aliments i begudes. · Aquest aparell està dissenyat per a ús
domèstic individual en interiors. · Aquest aparell es pot utilitzar a
oficines, habitacions d’hotels, habitacions d’hostals, cases rurals i altres
allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d’ús
domèstic. · Per evitar la contaminació dels aliments, seguiu les instruccions
següents: No deixeu la porta oberta durant molta estona. Netegeu sovint
les superfícies que poden estar en
contacte amb els aliments i amb els sistemes de drenatge. Deseu la carn i el
peix crus en recipients adequats a l’interior de la nevera, de manera que no
estigui en contacte amb cap altre aliment ni gotegi. · AVÍS: Manteniu les
obertures de ventilació de la carcassa de l’aparell o de l’estructura
integrada lliures d’obstruccions. · AVÍS: No utilitzeu dispositius mecànics o
altres mitjans per a accelerar el procés de descongelació, tret dels
recomanats pel fabricant. · AVÍS: No feu malbé el circuit de refrigeració. ·
AVÍS: No utilitzeu aparells elèctrics dins dels compartiments d’emmagatzematge
d’aliments de l’aparell, tret que siguin del tipus recomanats pel fabricant. ·
No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l’aparell.
CATALÀ 3
· Netegeu l’aparell amb un drap humit suau. Feu servir només detergents
neutres. No utilitzeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius,
dissolvents ni objectes metàl·lics.
· Quan l’aparell hagi de romandre buit durant un període de temps llarg,
desendolleu-lo, traieu el gebre, netegeu-lo i deixeu la porta oberta per
evitar que s’hi facin floridures.
· No emmagatzemeu substàncies explosives com ara llaunes d’aerosol amb un
propulsor inflamable en aquest aparell.
· Si el cable d’alimentació és fa malbé, cal que sigui el fabricant, un servei
autoritzat o personal qualificat qui el substitueixi a fi d’evitar perills.
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal·lació
AVÍS!
La instal·lació d’aquest aparell han d’anar a càrrec d’una persona
qualificada.
· Retireu tot l’embalatge de l’aparell. · No instal·leu ni utilitzeu aparells
que
estiguin avariats. · Seguiu les instruccions d’instal·lació
subministrades amb l’aparell. · Vigileu quan moveu l’aparell, ja que pesa
molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calçat tapat. · Assegureu-vos
que l’aire pugui circular per l’aparell. · Després de la instal·lació inicial
o d’haver canviat el sentit d’obertura de la porta, espereu un mínim de 4
hores abans d’endollar l’aparell al corrent elèctric. D’aquesta manera, l’oli
tornarà al compressor. · Abans de dur a terme cap manipulació de l’aparell
(per exemple, invertir el sentit d’obertura de la porta), desendolleu-lo del
corrent elèctric. · No instal·leu l’aparell a prop de radiadors o cuines,
forns i fogons, tret que s’especifiqui una altra cosa a les instruccions
d’instal·lació. · No exposeu l’aparell a la pluja.
· No instal·leu l’aparell on hi hagi llum solar directa.
· No instal·leu aquest aparell en llocs molt humits o molts freds.
· Quan moveu l’aparell, aixequeu-lo per la vora frontal per evitar ratllar el
terra.
2.2 Connexió elèctrica
AVÍS!
Risc d’incendi i descàrrega elèctrica.
AVÍS!
Quan col·loqueu l’aparell, assegureu-vos que el cable d’alimentació no quedi
enganxat enlloc ni es danyi.
AVÍS!
No utilitzeu adaptadors de connexió múltiple ni allargadors.
· L’aparell ha d’estar connectat a terra. · Assegureu-vos que els paràmetres
de la
placa de característiques siguin compatibles amb les característiques
elèctriques del subministrament elèctric. · Feu servir sempre un sòcol antixoc
correctament instal·lat. · Assegureu-vos de no causar danys als components
elèctrics (per exemple, l’endoll, el cable de xarxa, el
4 CATALÀ
compressor…). Poseu-vos en contacte amb el centre de servei tècnic autoritzat
o amb un electricista per canviar els components elèctrics. · El cable de
xarxa ha de quedar per sota del nivell de l’endoll. · Només connecteu l’endoll
a la presa de corrent al final del procés d’instal·lació. Asseguri’s que es
pugui accedir a l’endoll després de la instal·lació. · No estireu el cable
d’alimentació per desconnectar l’aparell. Estireu sempre l’endoll.
2.3 Utilització
AVÍS!
Risc de lesions, cremades, descàrrega elèctrica o incendi.
L’aparell conté gas inflamable, isobutà (R600a), un gas natural amb una
elevada compatibilitat mediambiental. Vigileu no fer malbé el circuit
refrigerant, el qual conté isobutà.
· No modifiqueu les especificacions d’aquest aparell.
· No col·loqueu aparells elèctrics (com ara, gelateres) dins de l’aparell tret
que el fabricant els consideri aptes.
· Si s’espatllés el circuit refrigerant, assegureu-vos que no hi ha flames ni
fonts d’ignició dins l’habitació. Ventileu l’habitació.
· No deixeu que elements calents toquin les parts de plàstic de l’aparell.
· No deseu refrescos al congelador. Això crearia pressió a l’interior del
recipient de la beguda.
· No emmagatzemeu gas ni líquid inflamable a l’aparell.
· No col·loqueu productes inflamables ni articles humits amb productes
inflamables dins, a prop o damunt de l’aparell.
· No toqueu el compressor ni el condensador. Són calents.
· No traieu ni toqueu articles del compartiment del congelador si teniu les
mans molles o humides.
· No torneu a congelar aliments que s’hagin descongelat.
· Seguiu les instruccions de conservació indicades a l’envàs dels aliments
congelats.
· Abans de desar els aliments al congelador, envaseu-los amb algun material
apta per a aliments.
· No deixeu que els aliments entrin en contacte amb les parets interiors dels
compartiments.
2.4 Il·luminació interior
AVÍS!
Risc de descàrregues elèctriques.
· Aquest producte incorpora una o més fonts de llum d’eficiència energètica
classe F.
· Quant a les bombetes incloses amb aquest producte i les que es venen per
separat: estan dissenyades, o bé per aguantar condicions físiques extremes
(temperatura, vibracions, humitat) en electrodomèstics, o bé per indicar
l’estat de funcionament de l’aparell. No estan dissenyades per a qualsevol
altre ús i no són indicades per a la il·luminació d’habitacions domèstiques.
2.5 Manteniment
AVÍS!
Risc de lesions o d’espatllar l’aparell.
· Abans de fer el manteniment, desactiveu l’aparell i desconnecteu l’endoll de
la presa de corrent.
· Aquest aparell conté hidrocarburs a la unitat de refrigeració. Només una
persona qualificada ha de realitzar el manteniment i la recàrrega de la
unitat.
· Examineu regularment el desguàs de aparell i, si cal, netegeu-lo. Si el
drenatge es bloqueja, l’aigua descongelada s’acumula a la part inferior de
l’aparell.
2.6 Manteniment i reparació
· Per reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tècnic
autoritzat. Utilitzeu sempre recanvis originals.
· Tingueu present que si arregleu l’aparell vosaltres mateixos o el feu
arreglar per
CATALÀ 5
alguna persona que no sigui professional pot tenir conseqüències per a la
vostra seguretat i podria anul·lar la garantia. · Les següents peces de
recanvi estan disponibles almenys durant 7 anys després que es descatalogui el
model: termòstats, sensors de temperatura, circuits impresos, fonts de llum,
nanses, frontisses de portes, safates i cistelles. Les juntes de les portes
estan disponibles almenys durant 10 anys un cop descatalogat el model. La
durada pot ser més llarga al vostre país. Visiteu el nostre lloc web per a més
informació. · Tingueu en compte que algunes d’aquestes peces només estan
disponibles per a reparadors professionals i que no totes les peces afecten a
tots els models.
2.7 Rebuig
· Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
· Desconnecteu el cable d’alimentació i aparteu-lo.
· Traieu la porta per evitar que els nens i les mascotes quedin tancades a
l’interior de l ´aparell.
· El circuit de refrigeració i els materials d’aïllament d’aquest aparell no
fan mal a la capa d’ozó.
· L’escuma aïllant conté gasos inflamables. Contacteu amb les vostres
autoritats municipals per obtenir informació sobre com desfer-vos de l´aparell
correctament.
· No feu malbé la part de la unitat de refrigeració que és a prop de
l’intercanviador de calor.
AVÍS! Risc de lesions o ofegament.
3. INSTAL·LACIÓ
AVÍS! Consulteu els capítols de Seguretat.
6 CATALÀ
H1 H2
D1 D2
D3
3.1 Mesures
W1
90°
W2
140°
W3
Dimensions totals¹
H1
mm
W1
mm
D1
mm
2020 595 639
¹ l’alçada, l’amplada i la fondària de l’aparell sense mànec
Espai d’ús necessari²
H2
mm
W2
mm
D2
mm
2050 600 700
² l’alçada, l’amplada i la fondària de l’aparell incloent el mànec i l’espai necessari per a la lliure circulació d’aire de ventilació
Espai total necessari³
H2
mm
W3
mm
D3
mm
2050 1031 1256
³ l’alçada, l’amplada i la fondària de l’aparell incloent el mànec, l’espai necessari per a la lliure circulació de l’aire de ventilació, més l’espai necessari per poder obrir la porta en l’angle mínim per poder extreure’n els accessoris interiors.
3.2 Localització
Aquest aparell no està dissenyat com a electrodomèstic integrat.
En cas que la instal·lació de l’aparell no sigui independent respectant
l’espai necessari per a les mesures d’ús, l’aparell funcionarà
CATALÀ 7
correctament, però el consum d’energia pot augmentar lleugerament.
Per garantir el bon funcionament de l’aparell, no el col·loqueu sota la llum
directa del sol. No instal·leu l’aparell a prop de cap font de calor (forn,
placa de cocció, radiador, estufes o extractors) a no ser que vingui
especificat a les instruccions d’instal·lació. Assegureu-vos que l’aire pot
circular lliurement per la part del darrere.
Cal instal·lar-lo a l’interior, en un lloc sec i ben ventilat.
Per al bon funcionament de l’aparell, si l’heu instal·lat sota una paret
volada, deixeu una distància mínima entre l’aparell i la paret. De totes
maneres, l’ideal és que l’aparell no s’instal·li sota cap paret volada. La
part inferior de l’aparell inclou peus per assegurarne l’estabilitat.
PRECAUCIÓ!
Si heu col·locat l’aparell contra una paret, feu servir els espaiadors
subministrats o manteniu la distància mínima que s’indica a les instruccions
d’instal·lació.
Hauria de ser possible desendollar l’aparell. L’endoll ha de ser accessible un
cop instal·lat l’aparell.
3.3 Connexió elèctrica
· Abans de connectar-lo, assegureu-vos que la tensió i la freqüència que es
mostren a la placa de característiques corresponen a la vostra font
d’alimentació domèstica.
· L’aparell ha d’estar connectat a la presa de terra. El connector del cable
d’alimentació inclou un contacte per a aquesta finalitat. Si la presa de la
font d’alimentació domèstica no està connectada a terra, connecteu l’aparell a
una presa de terra independent en compliment de la normativa vigent i
consultant un electricista qualificat.
· El fabricant nega qualsevol responsabilitat si no es respecten les
precaucions de seguretat anteriors.
3.4 Anivellar l’aparell
PRECAUCIÓ!
Si instal·leu l’aparell al costat d’una paret, consulteu les instruccions
d’instal·lació per saber quina distància heu de deixar entre la paret i el
costat de l’aparell. Cal que hi hagi prou espai per poder obrir la porta quan
se n’extreu l’equipament interior (per exemple, quan es fa neteja).
Aquest aparell està dissenyat per utilitzar-se a una temperatura ambient
d’entre 10°C a 43°C.
L’alineació de la porta depèn de si l’heu anivellat bé.
És recomanable buidar l’aparell abans de dur a terme aquesta operació.
Assegureu-vos d’anivellar l’aparell quan l’instal·leu. Podeu fer-ho amb els
peus ajustables del davant.
El correcte funcionament de l’aparell només es garanteix dintre del rang de temperatura especificat.
Si teniu dubtes sobre on instal·lar l’aparell, contacteu amb el venedor, el nostre servei d’atenció al client o el centre de serveis autoritzat més proper.
8 CATALÀ
3.5 Espaiadors posteriors
Consulteu el manual d’instruccions per obtenir més informació sobre la
instal·lació de l’aparell i com invertir la direcció d’obertura de la porta.
PRECAUCIÓ! Si heu instal·lat l’aparell de manera independent contra la paret,
col·loqueu els espaiadors del darrere per garantir una distància mínima perquè
circuli l’aire. Feu servir els espaiadors del darrere segons s’indica a les
instruccions d’instal·lació.
4. FUNCIONAMENT
4.1 Tauler de control
3.6 Reversibilitat de la porta
Consulteu el manual d’instruccions per obtenir més informació sobre la
instal·lació de l’aparell i com invertir la direcció d’obertura de la porta.
PRECAUCIÓ!
Si gireu la porta, protegiu el terra amb algun material consistent durant tot
el procés per evitar ratllar-lo.
8
7 6 5
4 3 2
1
1 Botó de temperatura del congelador
CATALÀ 9
2 Indicador del compartiment del congelador
3 Indicador Extra Freeze 4 Botó de temperatura de la nevera 5 Indicador del
compartiment de la nevera 6 Indicador Extra Cool 7 Indicador d’alarma 8
Indicador ECOMETER
4.2 Encendre l’aparell
1. Connecteu l’endoll al corrent. 2. Mantingueu premuts els botons de
temperatura de la nevera i del congelador uns 10 segons.
A la pantalla hi surt la indicació de manera intermitent.
4.3 Apagar l’aparell
1. Mantingueu premuts els botons de temperatura de la nevera i del congelador uns 10 segons.
A la pantalla hi surt l’indicador intermitent.
de manera
2. L’aparell està apagat i una indicació fixa substitueix la temperatura de la nevera. Desconnecteu l’endoll de la presa de corrent.
4.4 Regulació de la temperatura
Establiu la temperatura de l’aparell prement els botons de temperatura. Les
temperatures recomanades són:
· +4°C per a la nevera · -18°C per al congelador El marge d’ajust de
temperatura del congelador va de -15 a -24 °C i de 2 a 8 °C per a la nevera.
Els indicadors de temperatura mostren la temperatura establerta. La temperatura programada s’assolirà al cap de 24 hores. Després d’una avaria elèctrica, la temperatura establerta es manté emmagatzemada.
El llum LED de l’indicador ECO s’encén quan s’estableix la temperatura o el
nivell recomanats.
Desactiveu la funció Extra Freeze abans d’ajustar un nivell de temperatura
diferent del congelador.
4.5 ECO funció
La funció ECO garanteix un mínim consum d’energia establint la temperatura
òptima per a la conservació dels aliments.
Durant aquest mode: · La temperatura ajustada del compartiment
frigorífic és de 4 °C. · La temperatura ajustada del compartiment
del congelador és de -18 °C.
Per desactivar la funció ECO: · establiu una altra temperatura. Consulteu
“Regulació de la temperatura”. · activeu les funcions Extra Cool i Extra
Freeze.
4.6 funció Extra Cool
Si heu de posar molt menjar a temperatura ambient al compartiment de la
nevera, com per exemple quan torneu de fer la compra, activeu la funció Extra
Cool. Aquesta funció accelera el refredament de la nevera i evita que els
aliments s’escalfin.
Per activar la funció, mantingueu premut el botó de temperatura de la nevera
fins que l’indicador Extra Cool s’encengui.
Aquesta funció s’atura automàticament després d’unes 6 hores.
Per desactivar la funció Extra Cool abans que finalitzi automàticament,
mantingueu premut el botó de temperatura de la nevera fins que l’indicador
Extra Cool s’apagui.
Per configurar una temperatura diferent per a la nevera, desactiveu la funció
Extra Cool. Consulteu l’apartat “Regulació de la temperatura”.
10 CATALÀ
4.7 Funció Extra Freeze
La funció Extra Freeze serveix per precongelar i per congelar ràpidament en
seqüència a l’interior del compartiment del congelador. Aquesta funció
accelera la congelació d’aliments frescos i protegeix els aliments ja
emmagatzemats perquè no s’escalfin.
Per congelar aliments frescos, activeu la funció Extra Freeze almenys 4 hores
abans de precongelar del tot els aliments.
Per activar la funció Extra Freeze, mantingueu premut el botó de temperatura
del congelador fins que l’indicador Extra Freeze s’encengui.
Aquesta funció s’atura automàticament després de 24 hores.
Per desactivar la funció Extra Freeze abans que finalitzi automàticament,
mantingueu premut el botó de temperatura del congelador fins que l’indicador
Extra Freeze s’apagui.
4.8 Alarma per porta oberta
L’alarma s’activa si la porta del frigorífic o del congelador es queden
obertes durant uns 5 minuts. Durant l’alarma: · el so s’activa, · l’indicador
de temperatura parpelleja, · l’indicador d’alarma de la també
parpelleja.
És possible que el llum intern del frigorífic parpellegi.
L’alarma s’aturarà si tanqueu la porta.
Podeu apagar l’alarma prement qualsevol botó.
El so s’apaga automàticament passada 1 hora.
4.9 Alarma de temperatura alta
L’alarma sona quan endolleu l’aparell per primera vegada.
Compartiment del congelador
L’alarma sona si la temperatura del compartiment del congelador és massa alta.
Durant l’alarma:
· A la pantalla hi surt de forma intermitent E09,
· L’indicador d’alarma s’encén intermitentment,
· s’activa el so de l’alarma.
Com apagar l’alarma
· Premeu qualsevol botó del tauler de control per apagar l’alarma. S’han
desactivat l’indicador i el so de l’alarma. La pantalla mostrarà E09 durant 5
segons i la temperatura actual del congelador serà visible.
· El so de l’alarma s’apagarà automàticament passada 1 hora. Si la temperatura
segueix massa alta, l’alarma s’activarà de nou.
· Si la temperatura torna a ser l’establerta, l’alarma s’apagarà i la pantalla
tornarà a la normalitat.
4.10 Mode Rest
El mode Rest garanteix una òptima conservació dels aliments i minimitza el consum d’energia durant els períodes d’inactivitat.
Per activar el mode Rest, mantingueu premut el botó de temperatura del congelador uns 5 segons. A la pantalla apareix:
·
a l’indicador de temperatura del
congelador,
·
a l’indicador de temperatura de la
nevera.
Toqueu el botó de temperatura del congelador per activar o desactivar el mode Rest. L’indicador de temperatura del
congelador canviarà a si el mode està
activat o a si el mode Rest està desactivat.
CATALÀ 11
El mode Rest s’activa després de 3 dies sense cap interacció amb l’aparell. El
mode Rest es desactiva automàticament després de qualsevol interacció amb l’aparell.
5. ÚS DIARI
5.1 Col·locar els prestatges de la porta
Per permetre l’emmagatzematge de paquets d’aliments de diverses mides, els prestatges
1
de la porta es poden col·locar a diferents
alçades.
1. A poc a poc, estireu el prestatge cap amunt fins que surti del tot.
2. Recol·loqueu-los segons sigui necessari.
2
No moveu el prestatge de vidre situat sobre el calaix per verdures per assegurar una circulació d’aire correcta.
1
2
5.2 Prestatges mòbils
Les parets de la nevera estan equipades amb una sèrie de suports lliscants
perquè els prestatges es puguin posar allà on es desitgi.
Aquest aparell també ve equipat amb un prestatge dividit en dues parts. La
part del davant es pot col·locar a sota de la segona meitat per aprofitar
millor l’espai.
Per plegar el prestatge:
1. Extraieu la part del davant amb suavitat. 2. Feu-la lliscar per la guia
inferior, per sota
de l’altra meitat.
5.3 Calaix GreenZone
A la part inferior del compartiment de la nevera hi ha un calaix. El prestatge
de vidre de GreenZone ve amb un dispositiu que en regula el tancament i que
proporciona la humitat òptima a l’interior del calaix.
5.4 Extracció del calaix GreenZone
És recomanable buidar el calaix abans de treure’l de la nevera.
Per treure el calaix:
12 CATALÀ
1. Traieu el calaix de la nevera.
1. Desbloquegeu la subjecció lateral dels dos costats simultàniament.
1
x2
2. Aixequeu la part de davant del calaix.
2
2. Estireu el suport del prestatge de vidre cap a vosaltres.
3. Estireu el calaix cap enfora i aixequeu-lo.
Per treure la coberta de vidre del calaix GreenZone:
5.5 Extracció de ExtraChill
Hi ha un calaix a sobre del calaix GreenZone. Per treure el calaix:
CATALÀ 13
1. Traieu el calaix de la nevera.
5.6 Control de la humitat
El prestatge de vidre del calaix GreenZone ve amb un dispositiu que en regula
el tancament i que proporciona la humitat òptima a l’interior del calaix.
No col·loqueu cap producte alimentari al dispositiu regulador d’humitat.
2. Aixequeu la part de davant del calaix.
Per treure el dispositiu de control d’humitat: 1. Obriu el calaix de sota del
prestatge de
vidre i traieu la coberta.
3. Aixequeu i gireu el calaix per extreure’l de l’aparell.
2. Si necessiteu substituir la membrana blanca del dispositiu, agafeu el
dispositiu pel mig i separeu la membrana de la coberta estirant aquesta.
El prestatge de sobre del calaix es pot treure de l’aparell només si es vol
netejar.
14 CATALÀ
3. Munteu una nova membrana a la coberta prement la vora de la membrana a dins de la coberta.
MULTIFLOW només s’activa quan la porta és tancada.
4. Torneu a muntar el control d’humitat al calaix.
No bloquegeu les sortides d’aire; així, el refredament serà millor.
Depenent de la quantitat i l’estat de les fruites i verdures desades al calaix
GreenZone, pot ser que es produeixi condensació. En aquest cas, retireu la
condensació amb un drap suau.
5.7 MULTIFLOW
El compartiment de la nevera està equipat amb el dispositiu MULTIFLOW, que
permet un refredament ràpid i més efectiu dels aliments i manté una
temperatura més uniforme a cada part del compartiment de la nevera.
Aquest dispositiu s’activa automàticament quan cal.
No retireu el plafó MULTIFLOW. No feu servir polvoritzadors ni vapor per
netejar l’aparell. Per veure instruccions de neteja, consulteu el capítol
“Cura i neteja”.
5.8 Congelar aliments frescos
El compartiment del congelador és adequat per a congelar aliments frescos i
emmagatzemar aliments congelats i ultracongelats durant molt de temps.
Per congelar aliments frescos, activeu la funció Extra Freeze, almenys 4 hores
abans d’introduir els aliments a congelar en el compartiment del congelador.
CATALÀ 15
Deseu els aliments frescos distribuïts uniformement en el primer compartiment
o en el calaix superior.
La quantitat màxima d’aliments que es poden congelar sense afegir més aliments
frescos durant 24 hores s’especifica a la taula de característiques tècniques
(a l’etiqueta que hi ha a la port externa de l’aparell).
Un cop acabat el procés de congelació, l’aparell torna a establir la
temperatura anterior (vegeu la funció “Extra Freeze”).
Per obtenir més informació, consulteu “Consells per a la congelació”
5.9 Emmagatzematge d’aliments congelats
La primera vegada que engegueu l’aparell o després d’un temps llarg sense
utilitzar-lo, abans d’introduir els productes als compartiments deixeu-lo
funcionant un mínim de 3 hores amb la funció Extra Freeze activada.
Els calaixos del congelador garanteixen que sigui fàcil i ràpid trobar el
paquet d’aliments que necessiteu. Si heu de desar grans quantitats de menjar,
retireu tots els calaixos, menys el de sota, que cal que romangui al seu lloc
per facilitar la bona circulació de l’aire.
Els aliments de tots els prestatges han d’estar a una distància mínima de 15
mm de la porta.
PRECAUCIÓ!
En cas de descongelació accidental, per exemple per una avaria elèctrica, si
no hi ha hagut corrent durant més temps que el valor que mostra la taula de
característiques tècniques a «temps de pujada», els aliments descongelats
s’hauran de consumir ràpidament o cuinar immediatament, i després tornar a
congelar (un cop freds).
5.10 Descongelació
Abans d’utilitzar-se, els aliments ultracongelats o congelats es poden
descongelar al compartiment frigorífic o a temperatura ambient, en funció del
temps de què disposeu per a aquesta operació.
Els trossos petits es poden cuinar encara congelats, extrets directament del
congelador: en aquest cas, la cocció trigarà més.
5.11 Producció de glaçons de gel
Aquest aparell està equipat amb una safata, o més d’una, per a la producció de
glaçons.
No feu servir instruments metàl·lics per retirar les safates del congelador.
1. Ompliu les glaçoneres d’aigua. 2. Deseu les glaçoneres al congelador.
6. CONSELLS
6.1 Consells per a estalviar energia
· Congelador: La configuració interna de l’aparell és la que garanteix el
consum d’energia més eficient.
· Nevera: El consum més eficient d’energia s’aconsegueix distribuint bé els
calaixos inferiors i els prestatges de l’aparell. La posició dels prestatges
de la porta no afecta el consum energètic.
· No obriu la porta sovint ni la deixeu oberta més temps del necessari.
· Congelador: Quant més freda sigui la temperatura, més alt serà el consum
elèctric.
· Nevera: No programeu una temperatura massa elevada per estalviar energia,
tret que les característiques dels aliments desats així ho requereixin.
· Si la temperatura ambient és alta i reguleu la temperatura de l’aparell
baixa o l’aparell és molt ple, el compressor pot ser que funcioni de manera
continuada, i això pot provocar que es faci glaç a l’aparell o a l’evaporador.
En aquest cas, programeu una temperatura més alta per activar el desglaç
automàtic i estalviar energia.
· Assegureu-vos que l’aparell té bona ventilació. No tapeu les reixetes ni les
ranures de ventilació.
16 CATALÀ
· Assegureu-vos que els aliments desats a l’aparell permeten una bona
circulació pels orificis de ventilació de la paret dels fons de l’aparell.
6.2 Consells per a la congelació
· Activeu la funció Extra Freeze com a mínim 4 hores abans d’introduir
aliments al congelador.
· Abans de congelar aliments, emboliqueulos i tanqueu-los amb: paper
d’alumini, paper de plàstic transparent, bosses de plàstic o recipients
hermètics amb tapa.
· Per a una congelació més eficient, dividiu els aliments en porcions petites.
· És recomanable etiquetar el menjar congelat. Això us ajudarà a identificar-
lo i saber quan els heu de consumir abans no es facin malbé.
· Els aliments han de ser frescos per poderlos congelar i conservar-los en
bona qualitat. Sobretot la fruita i la verdura, cal congelar-la tan bon s’hagi
collit per conservar-ne tots els nutrients.
· No congeleu ampolles o llaunes amb líquids, sobretot begudes amb diòxid de
carboni, ja que podrien explotar.
· No deseu aliments calents al congelador. Deixeu-los refredar a temperatura
ambient abans d’introduir-les al congelador.
· Per evitar que els aliments ja congelats perdin temperatura, no els
col·loqueu al costat d’aliments que encara s’han de congelar. Els aliments a
temperatura ambient poseu-los en un compartiment del congelador on no hi hagi
aliments congelats.
· No us mengeu els glaçons ni els gelats de pal tan surtin del congelador.
Risc de congelació.
· No torneu a congelar aliments que ja heu descongelat. Si els aliments estan
descongelats, els podeu coure, deixar-los refredar i, llavors, congelar.
6.3 Consells per a l’emmagatzematge d’aliments congelats
· El compartiment del congelador és el
marcat amb
.
· Si establiu una configuració més alta a
l’interior de l’aparell, el temps de
conservació es podria reduir.
· Tot l’espai del congelador és adequat per
desar-hi aliments congelats.
· Deixeu una mica d’espai entre els
aliments perquè l’aire pugui circular
lliurement.
· Per a una conservació correcta i consultar
el temps de conservació dels aliments,
llegiu l’etiqueta de l’envàs de cada
producte.
· És important que emboliqueu bé els
aliments perquè no hi penetri l’aigua o la
humitat, i evitar la condensació.
6.4 Consells a l’hora d’anar a comprar
Quan torneu de comprar:
· Assegureu-vos que els embolcalls no estan danyats (el menjar es podria fer
malbé). Si hi ha cap embolcall moll o danyat, pot ser que no s’hagi desat en
condicions òptimes i que s’hagi començat a descongelar.
· Per evitar que es descongelin, quan aneu a comprar deixeu per l’últim els
congelats i porteu-los fins a casa a dins d’una bossa tèrmica o aïllant.
· Col·loqueu els aliments congelats de seguida a dins del congelador tan bon
punt torneu de comprar.
· Si s’han descongelat parcialment, no els torneu a congelar. Mengeu-los el
més aviat possible.
· Respecteu la data de caducitat de l’embolcall.
6.5 Temps de conservació en el compartiment del congelador
Tipus de menjar Pa
Temps de conservació (en mesos) 3
CATALÀ 17
Tipus de menjar
Fruita (llevat dels crítics)
Verdures
Sobres sense carn
Làctics:
Mantega Formatge tendre (per exemple, mozzarella) Formatge curat (per exemple,
parmesà o cheddar)
Marisc:
Peix blau (per exemple, salamó o verat) Peix blanc (per exemple, bacallà o
llenguado) Gambes Cloïsses i musclos sense conquilla Peix cuit
Carn:
Carn d’au Carn de bou Carn de porc Carn de xai Salsitxa Pernil Sobres amb carn
Temps de conservació (en mesos) 6 – 12
8 – 10
1 – 2
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
6.6 Consells per a la refrigeració d’aliments frescs
· Una temperatura de +4 ºC o menys és bona per garantir la conservació dels
aliments frescos. Si establiu una configuració més alta a l’interior de
l’aparell, el temps de conservació es podria reduir.
· Tapeu els aliments amb alguna mena d’embolcall per conservar-ne la frescor i
l’olor.
· Feu servir recipients tancats per a líquids i aliments per evitar les
barreges d’olors.
· Per evitar la contaminació creuada d’aliments cuits i crus, tapeu els
aliments cuits i deseu-los separats dels aliments crus.
· És recomanable descongelar els aliments a l’interior de la nevera.
· No introduïu aliments calents a l’interior de l’aparell. Refredeu-los primer
a temperatura ambient abans de desar-los a l’aparell.
· Per evitar que els aliments es facin malbé, col·loqueu sempre els aliments
més nous al darrere dels antics.
6.7 Consells per a la refrigeració d’aliments
· El compartiment per a aliments frescos és el marcat (a la placa
d’identificació)
amb . · Carn (tots els tipus): s’ha d’embolicar
adequadament i col·locar damunt la lleixa de vidre situada sobre el calaix de
la verdura. Conserveu la carn un màxim d’un o dos dies. · Fruita i verdura:
netegeu-les bé (elimineune tota la brutícia i la terra) i col·loqueu-les al
seu calaix (calaix de les verdures). · És millor no desar a la nevera fruites
exòtiques com els plàtans, els mangos, les papaies, etc. · Tampoc no hi deseu
verdures com ara tomàquets, patates, cebes o alls. · Mantega i formatge: col
·loqueu-los en un recipient hermètic, emboliqueu-los amb paper d’alumini o
deseu-los a dins d’una
18 CATALÀ
bossa de polietilè per treure’n el màxim aire possible. · Ampolles: s’han de tapar i desar a la lleixa per a ampolles que hi ha a la porta, o (si en teniu) a l’ampoller.
· Reviseu sempre la data de caducitat dels aliments per saber fins quan els podeu conservar.
7. CURA I NETEJA
AVÍS! Consulteu els capítols de Seguretat.
7.1 Advertències generals
PRECAUCIÓ! Desconnecteu l’aparell abans de dur a terme qualsevol tipus
d’operació de manteniment.
Aquest aparell conté hidrocarburs dins la unitat de refrigeració, amb la qual
cosa tan sols poden dur a terme serveis de manteniment i recàrrega tècnics
autoritzats.
Els accessoris i les peces de l’aparell no es poden rentar dins el
rentavaixella.
7.2 Neteja de l’interior
Abans d’utilitzar l’aparell per primera vegada, hauríeu de rentar l’interior i
tots els accessoris interns amb aigua tèbia i una mica de detergent neutre per
tal de treure l’olor típica d’un producte nou, i després eixugar-lo a fons.
PRECAUCIÓ! No feu servir detergents, productes en pols abrasius, clor o
netejadors que continguin oli ja que podrien fer malbé l’acabat.
PRECAUCIÓ! Els accessoris i les peces de l’aparell no són aptes per rentar-se
al rentavaixelles.
PRECAUCIÓ!
Netegeu el tauler de control amb un drap humit. No feu servir detergents.
Després de netejar el tauler de control, eixugueulo amb un drap suau.
7.3 Neteja periòdica
PRECAUCIÓ!
No tibeu, moveu ni malmeteu cap tub i/o cable de l’interior de l’aparell.
PRECAUCIÓ!
No feu malbé el sistema refrigerant.
PRECAUCIÓ!
Si moveu l’armari, aixequeu-lo per la vora frontal per evitar ratllar el
terra.
Netegeu l’equip periòdicament:
1. Netegeu l’interior i els accessoris amb aigua tèbia i una mica de
detergent neutre.
2. Comproveu sovint que la porta tanca correctament i netegeu-la bé amb un
drap per assegurar-vos que està neta i que no hi queda cap residu.
3. Renteu-lo i assequeu-lo bé. Podeu extreure la lleixa inferior que separa
el compartiment refrigerador de la resta per netejar-la. Estireu la lleixa
recta per extreurela. Les plaques de coberta de sobre els calaixos del
compartiment es poden treure i netejar.
7.4 Desglaç del congelador
El congelador és sense gebre. Això vol dir que, mentre funciona, no s’hi farà
gebre ni a les parets interiors ni a sobre els aliments.
CATALÀ 19
7.5 Com descongelar el congelador
El compartiment de la nevera es descongela automàticament. L’aigua que es
condensa va a parar en un recipient del compressor i s’evapora. El recipient
no es pot treure.
7.6 Períodes d’inactivitat
Si no heu de fer servir l’aparell durant períodes de temps llargs, preneu les
precaucions següents:
1. Desconnecteu l’aparell del subministrament elèctric.
2. Retireu tots els aliments. 3. Netegeu l’aparell i tots els accessoris. 4.
Deixeu la (o portes) obertes per evitar
olors desagradables.
8. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
AVÍS! Consulteu els capítols de Seguretat.
8.1 Què fer si…
Problema L’aparell no funciona.
L’aparell és sorollós. L’alarma sonora o visual està acti- vada.
L’alarma sonora o visual està acti- vada. El compressor està constantment en
marxa.
Possible causa
Solució
L’aparell està apagat.
Engegueu l’aparell.
L’endoll no està connectat correcta- Connecteu correctament l’endoll a
ment a la presa de corrent.
la presa de corrent.
No hi ha tensió a la presa de cor- rent.
Connecteu un altre aparell elèctric a la presa de corrent. Poseu-vos en contacte amb un electricista qualifi- cat.
L’aparell no està ben assentat.
Comproveu si l’aparell es manté es- table.
L’aparell s’ha engegat fa poc.
Consulteu “Alarma de temperatura alta”.
La temperatura de l’aparell és mas- Consulteu “Alarma de temperatura
sa alta.
alta”.
La porta s’ha deixat oberta.
Tanqueu la porta.
La temperatura establerta és incor- Consulteu el capítol “Tauler de con-
recta.
trol”.
Heu posat massa aliments al mateix Espereu unes hores i després tor-
temps.
neu a comprovar la temperatura.
La temperatura ambient és massa Consulteu el capítol “Instal·lació”. alta.
Els productes alimentaris col·locats a l’aparell estaven massa calents.
Deixeu que els productes alimenta- ris es refredin a temperatura am- bient abans de desar-los.
20 CATALÀ
Problema
Possible causa
Solució
La porta no està ben tancada.
Consulteu l’apartat “Tancament de la porta”.
La funció Extra Freeze està activa- Consulteu l’apartat «Funció Extra
da.
Freeze».
La funció Extra Cool està activada. Consulteu l’apartat «Funció Extra Cool».
El compressor no s’inicia automàti- cament després de prémer «Extra Freeze» o «Extra Cool», o després de canviar la temperatura.
El compressor es posa en funciona- Això és normal, no s’ha produït cap
ment després d’un període de
error.
temps.
La porta no està ben alineada o in- terfereix amb la reixeta de ventila- ció.
L’aparell no està anivellat.
Consulteu les instruccions d’instal- lació.
La porta costa d’obrir.
Heu intentat obrir la porta just des- prés d’haver-la tancada.
El llum no funciona.
El llum està en stand-by.
Tanqueu i obriu la porta.
La bombeta és defectuosa.
Poseu-vos en contacte amb el ser- vei d’assistència tècnica més pro- per.
Hi ha massa gel.
La porta no està ben tancada.
Consulteu l’apartat “Tancament de la porta”.
La junta està deformada o bruta.
Consulteu l’apartat “Tancament de la porta”.
Els productes alimentaris no estan Emboliqueu millor els productes ali-
envasats correctament.
mentaris.
La temperatura establerta és incor- Consulteu el capítol “Tauler de con-
recta.
trol”.
L’aparell és ple i s’ha programat la temperatura més baixa.
Fixeu una temperatura més alta. Consulteu el capítol “Tauler de con- trol”.
La temperatura programada és massa baixa i la temperatura am- bient és massa alta.
Fixeu una temperatura més alta. Consulteu el capítol “Tauler de con- trol”.
Cau aigua per la placa posterior de la nevera.
Durant el procés de descongelació Això és correcte. automàtica, es fon el glaç a la placa posterior.
Hi ha massa aigua condensada a la Heu obert massa sovint la porta. part posterior de la nevera.
Obriu la porta només quan cal.
No heu tancat bé la porta.
Assegureu-vos que la porta de l’a- parell està ben tancada.
Els aliments no estaven ben emboli- Emboliqueu els aliments adequada-
cats.
ment abans de desar-los a l’interior
de l’aparell.
CATALÀ 21
Problema
Possible causa
Solució
No es pot ajustar la temperatura.
Les funcions Extra Freeze o Extra Cool estan activades.
Desactiveu la funció Extra Freeze o la funció Extra Cool manualment, o espereu que es desactivi automàti- cament per programar la temperatu- ra. Consulteu l’apartat referent a la «funció Extra Freeze» o la «fun- ció Extra Cool».
La temperatura de l’aparell és mas- La temperatura no s’ha programat Fixeu una temperatura més
sa alta/massa baixa.
correctament.
alta/més baixa.
La porta no està ben tancada.
Consulteu l’apartat “Tancament de la porta”.
La temperatura dels aliments és massa alta.
Deixeu que la temperatura dels pro- ductes alimentaris disminueixi fins a la temperatura ambient abans de desar-los.
S’han desat molts productes alimen- Deseu menys aliments alhora. taris alhora.
La porta s’ha obert massa vegades. Obriu la porta només si és necessa- ri.
La funció Extra Freeze està activa- Consulteu l’apartat «Funció Extra
da.
Freeze».
La funció Extra Cool està activada. Consulteu l’apartat «Funció Extra Cool».
No hi ha circulació d’aire fred a l’a- parell.
Assegureu-vos que hi hagi circula- ció d’aire fred a l’aparell. Consulteu el capítol “Consells”.
Si l’assessorament no dona lloc al resultat desitjat, truqueu al centre de
serveis autoritzat més proper.
8.2 Substitució de la bombeta
L’aparell està equipat amb un llum LED interior de llarga durada.
Només es presta servei tècnic per a la substitució del dispositiu
d’il·luminació.
Poseu-vos en contacte amb el vostre servei tècnic autoritzat més proper.
8.3 Tancament de la porta
1. Netegeu les juntes de la porta. 2. Si cal, ajusteu la porta. Consulteu el
capítol “Instal·lació”. 3. Si cal, substituïu les juntes de la porta
defectuoses. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb el Centre
d’assistència autoritzat.
22 CATALÀ
9. SOROLLS
SSSRRR!
CLICK!
BLUBB!
BRRR! HISSS!
10. DADES TÈCNIQUES
La informació tècnica es troba a la placa d’identificació al costat interior
de l’aparell i a l’etiqueta energètica.
El codi QR de l’etiqueta energètica subministrada amb l’aparell inclou un
enllaç web a la informació del rendiment de l’aparell a la base de dades de la
Comissió Europea EPREL. Conserveu l’etiqueta energètica per a futures
consultes, així com el manual de l’usuari i la resta de documentació
subministrada amb l’aparell.
També podeu accedir a la informació de la base de dades EPREL des de l’enllaç
https://eprel.ec.europa.eu, cercant el model i el número de l’aparell que
trobareu a la placa de característiques.
Visiteu www.theenergylabel.eu per a més informació sobre l’etiqueta
energètica.
11. INFORMACIÓ PELS ORGANISMES DE PROVES I ASSAIGS
La instal·lació i preparació de l’aparell per a qualsevol tipus de verificació EcoDesign ha de complir amb la norma EN 62552 (EU). Els
requisits de ventilació, els espais de separació i l’espai lliure de la part posterior han de ser els que s’indiquen en el manual
CATALÀ 23
de l’usuari (a “Instal·lació”). Poseu-vos en contacte amb el fabricant si necessiteu
informació addicional (com per exemple, els plans de càrrega).
12. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recicleu els materials amb el símbol . Dipositeu l’embalatge en contenidors adequats per al seu posterior reciclatge. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d’aparells elèctrics i electrònics. No llenceu a
les escombraries domèstiques els aparells
amb el símbol . Porteu el producte a les instal·lacions de reciclatge locals o
poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.
24 CATALÀ
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho.
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações
sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA……………………………………………………..25 2. INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA……………………………………………………….. 27 3.
INSTALAÇÃO……………………………………………………………………………………29 4.
FUNCIONAMENTO……………………………………………………………………………32 5. UTILIZAÇÃO
DIÁRIA………………………………………………………………………… 35 6. SUGESTÕES E
CONSELHOS…………………………………………………………… 39 7. CUIDADOS E
LIMPEZA……………………………………………………………………..42 8. RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS………………………………………………………… 43 9.
RUÍDOS………………………………………………………………………………………….. 46 10. INFORMAÇÃO
TÉCNICA………………………………………………………………… 46 11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE
TESTE…………………………………. 46 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS……………………………………………………… 47
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes
de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta
ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e
acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É permitida a carga e a
descarga do aparelho por crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com
incapacidades
PORTUGUÊS 25
muito extensas e complexas, desde que tenham sido instruídas corretamente. É
necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do
aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. · As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. · A limpeza e a
manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. · Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças e elimine-os de forma apropriada. 1.2 Segurança geral · Este aparelho
destina-se apenas a armazenar alimentos e bebidas. · Este aparelho foi
concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. · Este
aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis,
quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros
alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização
doméstica (médios). · Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem: não abra a porta durante longos períodos; limpe
regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis; guarde a carne e o
peixe crús em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em
contacto ou pinguem sobre outros alimentos. · AVISO: Mantenha desobstruídas as
aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra
encastrado. · AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles
recomendados pelo fabricante.
26 PORTUGUÊS
· AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. · AVISO: Não utilize
aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante. · Não utilize jatos de água ou vapor para limpar
o aparelho. · Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos,
solventes ou objetos metálicos. · Quando o aparelho estiver vazio durante um
longo período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho. · Não guarde
substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão
inflamável, dentro do aparelho. · Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica
Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
· Retire a embalagem toda. · Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado. · Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho. · Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado
fechado. · Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho. ·
Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
eléctrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor. · Antes de efectuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada eléctrica. · Não instale o aparelho próximo de radiadores ou fogões, fornos ou placas, salvo especificação em contrário nas instruções de instalação. · Não exponha o aparelho à chuva. · Não instale o aparelho em locais com luz solar direta. · Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios. · Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.
PORTUGUÊS 27
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está
preso nem danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
· O aparelho tem de ficar ligado à terra. · Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são compatíveis com as características
da alimentação eléctrica. · Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e
à prova de choques elétricos. · Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor,
etc.). Contacte o centro de assistência técnica autorizada ou um eletricista
se for necessário substituir componentes elétricos. · O cabo de alimentação
elétrica deve ficar abaixo do nível da ficha. · Ligue a ficha à tomada
elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação. · Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), um gás natural com um
elevado nível de compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração que contém isobutano.
· Não altere as especificações deste aparelho.
· Não coloque dispositivos elétricos (por ex., máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante.
· Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.
· Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
· Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
· Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.
· Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
· Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.
· Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos
húmidas ou molhadas.
· Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.
· Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos
congelados.
· Embrulhe os alimentos em qualquer material adequado para entrar em contacto
com alimentos antes de os colocar no compartimento do congelador.
· Não permita que os alimentos entrem em contacto com as paredes internas dos
compartimentos do aparelho.
2.4 Iluminação interna
AVISO!
Risco de choque elétrico.
· Este produto contém uma ou mais fontes de luz da classe de eficiência
energética F.
· Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura,
28 PORTUGUÊS
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras
aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
· Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
· Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
· Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário.
Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência técnica
· Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
· Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências
para a segurança e anular a garantia.
· As seguintes peças de reposição estão disponíveis durante, pelo menos, 7
anos após a descontinuação do modelo:
termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impressas, fontes de
luz, pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos. As juntas das
portas estão disponíveis durante, pelo menos, 10 anos após a descontinuação do
modelo. A duração pode ser mais longa no seu país. Para saber mais
informações, visite o nosso website. · Note que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas
as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
· Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
· Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
· Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem
fechados no interior do aparelho.
· O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
· A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
· Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
3. INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos de Segurança.
PORTUGUÊS 29
H1 H2
D1 D2
D3
3.1 Dimensões
W1
90°
W2
140°
W3
Dimensões gerais ¹
H1
mm
W1
mm
D1
mm
2020 595 639
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem o puxador
Espaço necessário em utilização ²
H2
mm
2050
W2
mm
600
D2
mm
700
² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento
Espaço geral necessário em utilização ³
H2
mm
2050
W3
mm
1031
D3
mm
1256
³ a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento, mais o espaço necessário para permitir a abertura da porta no ângulo mínimo que permita a remoção de todo o equipamento do interior
3.2 Localização
Este aparelho não está previsto para ser usado como aparelho encastrado.
No caso de ser feita uma instalação diferente da independente em termos de
espaço necessário para as dimensões de utilização,
30 PORTUGUÊS
o aparelho vai funcionar corretamente mas o consumo de energia pode ser
ligeiramente mais alto.
Para garantir a melhor funcionalidade do aparelho, não deve instalá-lo no
local com luz solar direta. Não instale o aparelho perto da fonte de calor
(forno, fogões, radiadores, fogões, exaustores, placas ou placas extratoras),
exceto se especificado em contrário nas instruções de instalação. Verificar se
o ar circular livremente na parte de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa posição seca e bem ventilada no
interior.
Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver posicionado por baixo
de um armário de parede suspenso, manter a distância mínima até ao topo do
armário. Idealmente o aparelho não deve ser colocado por baixo de armários
suspensos na parede. O aparelho tem um ou mais pés ajustáveis para o nivelar.
CUIDADO!
Se o aparelho ficar posicionado contra a parede, usar os espaçadores traseiros
entregues ou manter a distância mínima indicada nas instruções de instalação.
CUIDADO!
Se o aparelho vai ser instalado perto de uma parede, consultar as instruções
de instalação para compreender a distância mínima entre a parede e o lado do
aparelho que tem as dobradiças da porta, para haver espaço suficiente para
abrir a porta quando for necessário tirar para fora os acessórios do interior
(por exemplo, para limpeza)
Este aparelho destina-se a ser utilizado à temperatura ambiente entre 10°C e
43°C.
O funcionamento correto do aparelho é garantido apenas no intervalo de
temperaturas especificado.
No caso de dúvidas sobre o posicionamento para instalação do aparelho,
contactar o revendedor, o nosso serviço de apoio a clientes ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
Deve haver espaço suficiente para permitir desligar o aparelho da corrente
elétrica. A ficha deve estar facilmente acessível depois da instalação.
3.3 Ligação elétrica
· Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na
placa de características correspondem à sua fonte de alimentação doméstica.
· O aparelho tem estar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é
fornecida com um contacto para este fim. Se a tomada de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada,
em conformidade com os regulamentos em vigor, consultando um eletricista
qualificado.
· O fabricante declina toda a responsabilidade se as precauções de segurança
acima não forem cumpridas.
3.4 Nivelamento
O alinhamento da porta depende do nivelamento adequado.
É recomendável esvaziar o aparelho antes de efectuar esta operação.
Durante a instalação assegure-se que o aparelho fica nivelado. Nivelar com os
dois pés ajustáveis na parte da frente.
PORTUGUÊS 31
3.5 Espaçadores traseiros
Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e
reversibilidade da porta.
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de comandos
8
7 6 5
4
3 2
1
CUIDADO!
Se posicionar o aparelho contra a parede numa instalação independente, instale
os espaçadores traseiros para garantir a distância mínima necessária para a
circulação de ar. Utilize os espaçadores traseiros fornecidos conforme
indicado nas Instruções de Instalação.
3.6 Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e
reversibilidade da porta.
CUIDADO!
Em qualquer etapa de reversão da porta, proteja o pavimento de riscos com um
material durável.
32 PORTUGUÊS
1 Botão da temperatura do congelador 2 Indicador do compartimento do
congelador 3 Indicador Extra Freeze 4 Botão da temperatura do frigorífico 5
Indicador do compartimento do frigorífico 6 Indicador Extra Cool 7 Indicador
de alarme 8 Indicador ECOMETER
4.2 Como ligar
1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Mantenha premidos os botões de
temperatura do congelador e de temperatura do frigorífico durante 10 segundos.
O visor apresenta uma indicação intermitente.
4.3 Como desligar
1. Mantenha premidos os botões de temperatura do congelador e de temperatura
do frigorífico durante 10 segundos.
O visor apresenta um indicador intermitente.
2. O aparelho está desligado e uma indicação constante substitui a
temperatura do frigorífico. Desligue a ficha da tomada elétrica.
4.4 Como regular a temperatura
Prima os reguladores de temperatura para definir a temperatura do aparelho. As
temperaturas definidas recomendadas são:
· +4°C para o frigorífico · -18°C para o congelador O intervalo de temperatura
pode variar entre -15 e -24°C para o congelador e entre 2 e 8°C para o
frigorífico.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura definida. A temperatura
definida será atingida em 24 horas. Depois de um corte de energia, a
temperatura definida permanece memorizada.
O indicador de luz LED ECO acende-se quando a temperatura ou o nível
recomendados estão definidos.
Desative a função Extra Freeze antes de definir um nível de temperatura do
congelador diferente.
4.5 ECO função
A função ECO garante um consumo de energia mínimo com a temperatura ideal para
conservar os alimentos.
Durante este modo: · A temperatura definida para o
compartimento do frigorífico é de 4°C. · A temperatura definida do
compartimento
do congelador é -18°C.
Para desativar a função ECO: · defina uma temperatura diferente.
Consulte “Como regular a temperatura”. · ative as funções Extra Cool e Extra
Freeze.
4.6 Extra Cool função
Se precisar de inserir uma grande quantidade de alimentos à temperatura
ambiente no compartimento do frigorífico, por exemplo, depois de fazer
compras, ative a função Extra Cool. Esta função acelera o arrefecimento e
evita que os alimentos armazenados aqueçam.
Para ativar a função, mantenha premido o botão da temperatura do frigorífico
até que o indicador Extra Cool se acenda.
A função para automaticamente após cerca de 6 horas.
PORTUGUÊS 33
Para desativar a função Extra Cool antes da desativação automática, prima e
mantenha premido o botão da temperatura do frigorífico até que o indicador
Extra Cool se apague.
Para definir uma temperatura diferente do frigorífico, desative a Extra Cool
função. Consulte a secção “Como regular a temperatura”.
4.7 Extra Freeze função
A função Extra Freeze faz a pré-congelação e congelação rápida sequencial no
compartimento do congelador. Esta função acelera a congelação de alimentos
frescos e evita que os alimentos já armazenados aqueçam.
Para congelar alimentos frescos ative a função Extra Freeze, pelo menos, 4
horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador.
Para ativar a função Extra Freeze, mantenha premido o botão da temperatura do
congelador até que o indicador Extra Freeze se acenda.
Esta função para automaticamente após 24 horas.
Para desativar a função Extra Freeze antes da desativação automática, mantenha
premido o botão da temperatura do congelador até que o indicador Extra Freeze
se apague.
4.8 Alarme de porta aberta
Se a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta durante
aproximadamente 5 minutos, o alarme é ativado. Durante o alarme: · o som fica
ativado. · os indicadores de temperatura piscam, · o indicador de alarme da
pisca.
A luz interna do frigorífico pode estar a piscar.
O alarme para após fechar a porta.
Pode desligar o alarme premindo qualquer botão.
O som desliga-se automaticamente após uma 1 hora.
4.9 Alarme de temperatura alta
O alarme é ativado quando ligar o aparelho pela primeira vez.
Compartimento do congelador
O alarme é ativado quando a temperatura do compartimento do congelador é
demasiado elevada.
Durante o alarme:
· o visor mostra E09 intermitente, · o indicador de alarme pisca, · o som do
alarme está ligado.
Desligar o alarme
· Prima qualquer botão no painel de comandos para desligar o alarme. O
indicador de alarme e o som desativamse. O visor apresenta E09 durante 5
segundos e, em seguida, é apresentada a temperatura atual do congelador.
· O som do alarme desliga-se automaticamente após 1 horas. Se a temperatura
continuar demasiado elevada, o alarme é novamente ativado.
· Se o aparelho voltar o valor definido, o alarme desliga-se e o visor normal
é restaurado.
4.10 Modo Rest
O modo Rest garante uma conservação ideal dos alimentos, minimizando o consumo de energia durante períodos de não funcionamento.
Para ativar o modo Rest, mantenha premido o botão da temperatura do congelador durante 5 segundos. O visor exibe:
·
no indicador de temperatura do
congelador,
·
no indicador de temperatura do
frigorífico.
Toque no botão temperatura do congelador para ligar ou desligar o modo Rest. O
34 PORTUGUÊS
indicador de temperatura do congelador
muda para para o modo ativado ou para o modo desativado Rest.
O modo Rest é ativado após 3 dias sem interação com o aparelho. O modo Rest
desativa-se automaticamente após qualquer interação com o aparelho.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir a arrumação de embalagens de alimentos de diversos tamanhos, as
1
prateleiras da porta podem ser colocadas a
alturas diferentes.
1. Puxar gradualmente a prateleira para cima até sair.
2. Reposicionar como pretender.
2
1
2
5.2 Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico possuem várias calhas que permitem posicionar as
prateleiras conforme pretendido.
Este aparelho está também equipado com uma prateleira que é composta por duas
partes. A metade da frente da prateleira pode ser colocada debaixo da segunda
metade para uma melhor utilização do espaço.
Para dobrar a prateleira:
1. Retire a metade da frente com cuidado. 2. Deslize-a pela calha inferior e
debaixo da
segunda metade.
Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para
garantir uma circulação de ar correcta.
5.3 GreenZone gaveta
Existe uma gaveta extraível na parte inferior do compartimento do frigorífico.
A prateleira de vidro do GreenZone está equipada com um dispositivo que regula
a sua vedação e proporciona uma humidade ideal no interior da gaveta.
5.4 Remover a gaveta GreenZone
Recomenda-se que esvazie a gaveta antes de a retirar do frigorífico.
Para remover a gaveta:
PORTUGUÊS 35
1. Retire a gaveta do frigorífico. 2. Levante a parte frontal da gaveta.
1. Desbloqueie a fixação lateral de ambos os lados em simultâneo.
1 x2
2
2. Puxe o suporte da prateleira de vidro para si.
3. Puxe a gaveta para fora enquanto a levanta.
Para remover a tampa de vidro da gaveta GreenZone:
5.5 Remover ExtraChill
Existe uma gaveta por cima da gaveta GreenZone.
Para remover a gaveta:
36 PORTUGUÊS
1. Retire a gaveta do frigorífico.
5.6 Controlo de humidade
A prateleira de vidro da gaveta GreenZone está equipada com um dispositivo que
regula a sua vedação e proporciona uma humidade ideal no interior da gaveta.
Não coloque quaisquer alimentos no dispositivo de controlo de humidade.
2. Levante a parte frontal da gaveta.
Para remover o dispositivo de controlo de humidade: 1. Abra a gaveta por baixo
da prateleira de
vidro e puxe a tampa para fora.
3. Levante e rode a gaveta para a puxar para fora do aparelho.
2. Se precisar de substituir a membrana branca do dispositivo, agarre o
dispositivo no meio e separe a membrana da tampa puxando a tampa.
A prateleira por cima da gaveta só pode ser retirada do aparelho para limpeza.
PORTUGUÊS 37
uma refrigeração rápida e mais eficaz dos alimentos e mantém uma temperatura
mais uniforme em cada parte do compartimento do frigorífico.
Este aparelho ativa-se automaticamente quando necessário.
3. Monte uma nova membrana na tampa pressionando a extremidade da membrana na tampa.
MULTIFLOW funciona apenas quando a porta está fechada.
Não bloqueie as aberturas de ventilação para permitir um melhor arrefecimento.
4. Volte a montar o controlo de humidade na gaveta.
Dependendo da quantidade e condição da fruta e legumes armazenados na gaveta
GreenZone, pode ocorrer condensação. Nesse caso, remova a condensação com um
pano macio.
5.7 MULTIFLOW
O compartimento do frigorífico está equipado com o aparelho MULTIFLOW que
permite
Não remova o painel MULTIFLOW. Não utilize jatos de água ou vapor para limpar
o aparelho. Para ler instruções de limpeza, consulte o capítulo “Cuidados e
limpeza”.
5.8 Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são adequados para congelar alimentos frescos
e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo.
38 PORTUGUÊS
Para congelar alimentos frescos ative a função Extra Freeze, pelo menos, 4
horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente distribuídos no primeiro
compartimento ou gaveta da parte superior.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está especificada na placa de classificação
(um rótulo situado no interior do aparelho).
Quando o processo de congelação terminar, o aparelho regressa automaticamente
à definição de temperatura anterior (consulte a Função “Extra Freeze”).
Para obter mais informações, consulte “Sugestões para congelar”
5.9 Armazenamento de alimentos congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez ou após um período sem utilização,
e antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho funcionar
durante pelo menos 3 horas com a função Extra Freeze ativada.
As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem que desejar rápida e
facilmente. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire
todas as gavetas, exceto a gaveta inferior que deve ficar no seu lugar para
permitir uma boa circulação de ar.
Mantenha todos os alimentos nas prateleiras a mais de 15 mm da porta.
CUIDADO!
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a uma falha de
energia, se a energia faltar durante mais tempo do que o indicado na placa de
classificação em “Tempo de autonomia”, os alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente, arrefecidos e novamente
congelados.
5.10 Descongelação
Os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou a temperatura ambiente antes de serem usados,
dependendo do tempo disponível.
Peças mais pequenas podem ser cozinhadas ainda congeladas, logo a seguir a
saírem do congelador: o tempo cozedura vai ser mais longo neste caso.
5.11 Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos metálicos para remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água.. 2. Coloque as cuvetes no compartimento do
congelador.
6. SUGESTÕES E CONSELHOS
6.1 Sugestões para poupar energia
· Congelador: A configuração interna do aparelho é a que garante a utilização
mais eficiente de energia.
· Frigorífico: A utilização mais eficiente da energia é garantida na
configuração com as gavetas na parte inferior do aparelho e nas prateleiras
uniformemente distribuídas. O posicionamento das caixas da porta não afeta o
consumo de energia.
· Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
· Congelador: Quanto mais fria for a regulação da temperatura, mais alto é o
consumo energético.
· Frigorífico: Não regule a temperatura demasiado alta para poupar energia, a
menos que seja exigido pelas caraterísticas dos alimentos.
PORTUGUÊS 39
· Se a temperatura ambiente for alta e o controlo de temperatura se encontrar
na regulação de temperatura baixa com o aparelho completamente cheio, o
compressor pode funcionar continuamente, causando a formação de gelo no
evaporador. Neste caso, defina o controlo de temperatura para uma temperatura
mais alta para permitir a descongelação automática e poupar energia desta
forma.
· Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas ou orifícios de ventilação.
· Certifique-se de que os produtos alimentares no interior do aparelho
permitem a circulação do ar através de orifícios dedicados na parte interior
traseira do aparelho.
6.2 Conselhos para a congelação
· Ative a função Extra Freeze pelo menos, 4 horas antes de colocar os
alimentos no interior do compartimento do congelador.
· Antes de congelar, embale e vede alimentos frescos em: folha de alumínio,
película ou sacos de plástico; recipientes herméticos com tampa.
· Para uma congelação e descongelação mais eficientes, divida os alimentos em
pequenas porções.
· Recomenda-se que coloque etiquetas e datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar os alimentos e a saber quando
devem ser consumidos antes da sua deterioração.
· Os alimentos devem ser frescos quando são congelados para preservar a boa
qualidade. Especialmente fruta e legumes devem ser congelados depois da
colheita para preservar todos os seus nutrientes.
· Não congele garrafas ou latas com líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono – podem explodir durante a congelação.
· Não coloque alimentos quentes no congelador. Arrefeça à temperatura ambiente
antes de os colocar no interior do compartimento.
· Para evitar a subida da temperatura de alimentos já congelados, não coloque
alimentos frescos não congelados diretamente próximos daqueles. Coloque os
alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam alimentos congelados. · Não coma cubos de gelo, gelados com água ou gelados de gelo imediatamente após tirá-los do congelador. Risco de queimadura por frio. · Não volte a congelar alimentos descongelados. Se os alimentos tiverem descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e, seguidamente, congele-os.
6.3 Sugestões para armazenamento de alimentos congelados
· O compartimento do congelador é o
assinalado com
.
· A regulação de uma temperatura mais alta
no interior do aparelho pode levar a uma
duração mais curta.
· Todo o compartimento do congelador é
adequado ao armazenamento de produtos
alimentares congelados.
· Deixe espaço suficiente em torno dos
alimentos para permitir que o ar circule
livremente.
· Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a respetiva validade.
· É importante envolver os alimentos de
forma a prevenir que água, humidade ou
condensação entrem no interior.
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
· Garanta que a embalagem não está danificada – os alimentos poderiam estar
deteriorados. Se a embalagem estiver inchada ou húmida, pode não ter sido
armazenada nas condições ideais e a descongelação pode já ter sido iniciada.
· Para limitar o processo de descongelação, compre os produtos congelados no
fim das suas compras e transporte-os num saco térmico e isolado.
· Coloque os alimentos congelados imediatamente no congelador depois de voltar
da loja.
· Se os alimentos tiverem descongelado, mesmo que parcialmente, não os volte a
congelar. Consuma-os o mais brevemente possível.
40 PORTUGUÊS
· Respeite a data de validade e a informação de armazenamento na embalagem.
6.5 Validade para o compartimento do congelador
Tipo de alimento
Pão
Fruta (exceto citrinos)
Legumes
Restos sem carne
Laticínios:
Manteiga Queijo mole (por exemplo, mozarela) Queijo duro (por exemplo,
parmesão, cheddar)
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala) Peixe magro (por exemplo, bacalhau,
linguado) Camarão Amêijoas e mexilhões sem casca Peixe cozinhado
Carne:
Aves Vaca Porco Borrego Salsichas Presunto Restos com carne
Validade (meses) 3
6 – 12
8 – 10
1 – 2
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
6.6 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
· A regulação de uma boa temperatura que assegura a preservação de alimentos
frescos é uma temperatura igual ou inferior a +4ºC. A regulação de uma
temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais
curta dos alimentos.
· Tape os alimentos com a embalagem para preservar a sua frescura e aroma.
· Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e alimentos, para evitar
sabores ou aromas no compartimento.
· Para evitar a contaminação cruzada entre alimentos cozinhados e crus, cubra
os alimentos cozinhados e separe-os dos crus.
· Recomenda-se que descongele os alimentos no interior do frigorífico.
· Não coloque alimentos quentes no interior do aparelho. Certifique-se de que
arrefeceram à temperatura ambientes antes de os inserir.
· Para prevenir desperdício alimentar, o novo abastecimento de alimentos deve
ser colocado sempre por trás do antigo.
6.7 Conselhos para a refrigeração de alimentos
· A gaveta de alimentos frescos é a indicada (na placa de caraterísticas) com
. · Carne (todos os tipos): embale em
embalagens adequadas e coloque na prateleira de vidro por cima da gaveta de
PORTUGUÊS 41
legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo. · Fruta e legumes: limpe cuidadosamente (eliminar a sujidade) e coloque numa gaveta especial (gaveta para legumes). · Aconselha-se a não manter fruta exótica como bananas, mangas papaias, etc., no frigorífico. · Os legumes como tomates, batatas, cebolas e alho não devem ser mantidos no frigorífico. · Manteiga e queijo: coloque num recipiente hermético ou embale em folha de alumínio
ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. · Garrafas: feche- as com uma tampa e coloque-as na prateleira de garrafas da porta ou (se disponível) noutra prateleira de garrafas. · Consulte sempre a data de validade dos produtos para saber quanto tempo os manter.
7. CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos de Segurança.
7.1 Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de
manutenção.
CUIDADO!
Não usar detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de
óleos; este tipo de produtos danificam o acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças do aparelho não são adequados para lavagem em
máquinas de lavar loiça.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos
autorizados.
Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de
lavar loiça.
7.2 Como limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, o interior e todos os acessórios
interiores devem ser lavados com água morna e um pouco de sabão neutro, para
remover o cheiro típico de um produto novo e, em seguida, secar muito bem.
CUIDADO! Limpe o painel de controlo com um pano húmido. Não utilize
detergentes. Após a limpeza, seque o painel de controlo com um pano macio.
7.3 Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, desloque ou danifique quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Não danifique o circuito de refrigeração.
CUIDADO! Ao mover o armário, levante pela extremidade frontal para evitar
riscar o chão.
Limpe o equipamento regularmente:
42 PORTUGUÊS
1. limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de sabão
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxague e seque bem. A prateleira do fundo que separa o compartimento mais
frio do espaço restante pode ser removida, mas apenas para limpeza. Puxe a
prateleita para fora em linha recta para removê-la. As tampas por cima das
gavetas no compartimento podem ser retiradas para limpeza.
7.4 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não
há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, tanto nas paredes
interiores como nos alimentos.
7.5 Descongelação do frigorífico
A descongelação do compartimento do frigorífico é automática. A água que se
condensa flui para um recipiente que se encontra sobre o compressor e evapora.
O recipiente não pode ser removido.
7.6 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho durante longos períodos de tempo,
adote as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os acessórios. 4.
Deixe a(s) aberta(s) para evitar cheiros
desagradáveis.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos de Segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está correta- mente inserida na tomada.
Inserir corretamente a ficha na to- mada elétrica.
Não há tensão na tomada elétrica.
Ligue um aparelho elétrico diferente à tomada elétrica. Contacte um ele- tricista qualificado.
O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre- Verifique se o aparelho se mantém
tamente.
estável.
O aviso acústico ou visual está liga- O aparelho foi ligado há pouco tem- Consulte “Alarme de temperatura al-
do.
po.
ta”.
A temperatura no aparelho está de- Consulte “Alarme de temperatura al-
masiado elevada.
ta”.
O aviso acústico ou visual está liga- A porta está aberta. do.
Feche a porta.
O compressor funciona continua- mente.
A temperatura não está definida corretamente.
Consulte o capítulo “Painel de co- mandos”.
PORTUGUÊS 43
Problema
Causa possível
Solução
Há demasiados alimentos guarda- Aguardar algumas horas e verificar
dos ao mesmo tempo.
novamente a temperatura.
A temperatura ambiente está dema- Consulte o capítulo “Instalação”. siado elevada.
Os alimentos guardados no apare- lho estavam demasiado quentes.
Deixar os alimentos arrefecer até à temperatura ambiente antes de os guardar.
A porta não fecha bem.
Consulte a secção “Fechar a porta”.
A função Extra Freeze está ligada. Consultar a secção “Função Extra Freeze”.
A função Extra Cool está ligada.
Consultar a secção “Função Extra Cool”.
O compressor não arranca imedia- tamente após o botão “Extra Free- ze” ou “Extra Cool” ser premido ou após uma alteração da regulação de temperatura.
O compressor começa a funcionar passado algum tempo.
Isto é normal e não ocorreu qual- quer erro.
A porta está desnivelada ou interfe- O aparelho não está nivelado. re com a grelha de ventilação.
Consulte as instruções de instala- ção.
A porta não abre facilmente.
Tentou reabrir a porta imediatamen- te após a fechar.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está em modo de espe- Fechar e abrir a porta. ra.
A luz está avariada.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
Demasiado gelo.
A porta não está bem fechada.
Consulte a secção “Fechar a porta”.
A junta está deformada ou suja.
Consulte a secção “Fechar a porta”.
Os alimentos não estão bem emba- Embalar melhor os alimentos. lados.
A temperatura não está definida corretamente.
Consulte o capítulo “Painel de co- mandos”.
O aparelho está totalmente carrega- Definir uma temperatura mais alta.
do mas regulado para a temperatu- Consulte o capítulo “Painel de co-
ra mais baixa.
mandos”.
A temperatura no aparelho está de- Definir uma temperatura mais alta.
finida demasiado baixa e a tempera- Consulte o capítulo “Painel de co-
tura ambiente demasiado alta.
mandos”.
Há água a escorrer na placa trasei- Durante o processo de descongela- Isto está correto.
ra do frigorífico.
ção automática, o gelo descongela
na placa traseira.
Existe demasiada água condensada A porta foi aberta demasiadas ve-
na parede traseira do frigorífico.
zes.
Abrir a porta apenas quando é mes- mo necessário.
A porta não fecha totalmente.
Verificar se a porta está totalmente fechada.
44 PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
Solução
Os alimentos guardados não estão embalados.
Coloque os alimentos em embala- gens adequadas antes de os guar- dar no aparelho.
Não é possível definir a temperatu- A Extra Freeze função ou Extra
ra.
Cool está ativada.
Desative a função Extra Freeze oua função Extra Cool manualmente ou aguarde que a função se desative automaticamente para regular a temperatura. Consulte a secção da ” função Extra Freeze ” ou da ” fun- ção Extra Cool”.
A temperatura no aparelho está de- A temperatura não está definida
masiado baixa/alta.
corretamente.
Definir uma temperatura mais baixa/ alta.
A porta não está bem fechada.
Consulte a secção “Fechar a porta”.
A temperatura dos alimentos é mui- Deixar arrefecer a temperatura dos
to alta.
alimentos até à temperatura ambi-
ente antes de os guardar.
Demasiados alimentos guardados Guardar menos alimentos ao mes-
ao mesmo tempo.
mo tempo.
A porta foi aberta muitas vezes.
Abrir a porta apenas se necessário.
A função Extra Freeze está ligada. Consultar a secção “Função Extra Freeze”.
A função Extra Cool está ligada.
Consultar a secção “Função Extra Cool”.
Não há circulação de ar frio no apa- Certifique-se de que existe circula-
relho.
ção de ar frio no aparelho. Consulte
o capítulo “Sugestões e conselhos”.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
8.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica pode substituir o dispositivo de iluminação.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
8.3 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte o
capítulo “Instalação” . 3. Se necessário, substitua as juntas da
porta defeituosas. Para obter mais informações, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 45
9. RUÍDOS
SSSRRR!
CLICK!
BLUBB!
BRRR! HISSS!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se na placa de caraterísticas existente no
lado interno do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe
uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho
na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos
disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando a ligação
https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que
encontra na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a
etiqueta de energia.
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar
em conformidade com EN 62552 (EU). Os requisitos de ventilação, dimensões de
46 PORTUGUÊS
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador em “Instalação”. Contacte o
fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 47
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación: www.aeg.com/support
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD…………………………………………………48 2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD…………………………………………………… 50 3.
INSTALACIÓN…………………………………………………………………………………. 52 4.
FUNCIONAMIENTO…………………………………………………………………………..56 5. USO
DIARIO……………………………………………………………………………………. 58 6.
CONSEJOS………………………………………………………………………………………63 7. CUIDADO Y
LIMPIEZA……………………………………………………………………… 66 8. SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS……………………………………………………………. 67 9.
RUIDOS………………………………………………………………………………………….. 70 10. DATOS
TÉCNICOS………………………………………………………………………… 70 11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE
PRUEBAS…………………………… 71 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES…………………………………………………..71
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas
vulnerables · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el
uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños
de 3 a 8 años y las personas con discapacidades muy extensas y complejas
48 ESPAÑOL
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de
3 años salvo que estén bajo supervisión continua. · Es necesario vigilar a los
niños para que no jueguen con el aparato. · La limpieza y mantenimiento de
usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. ·
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelo de forma adecuada. 1.2 Instrucciones generales de seguridad · Este
aparato está diseñado únicamente para almacenar alimentos y bebidas. · Este
aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. · Este aparato se
puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso
no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. · Para evitar la
contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: no abra la
puerta durante largos periodos de tiempo; limpie regularmente las
superficies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la
carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de
manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ·
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del
alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. · ADVERTENCIA: No
utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. · ADVERTENCIA: No
dañe el circuito de refrigerante.
ESPAÑOL 49
· ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
· No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. · Limpie el
aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal. · Cuando el aparato esté vacío durante un
largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. · No
almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor
inflamable en este aparato. · Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
· Retire todo el embalaje. · No instale ni utilice un aparato dañado. · Siga
las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato. · Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. ·
Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. · En la primera
instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al
menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al compresor. · Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. · No instale el aparato
cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción, a menos que se
especifique lo contrario en las instrucciones de instalación. · No exponga el
aparato a la lluvia. · No instale el aparato en lugares con luz solar directa.
· No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. · Cuando
mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
50 ESPAÑOL
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores múltiples ni cables prolongadores.
· El aparato debe conectarse a tierra. · Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles con los valores eléctricos del
suministro eléctrico. · Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada. · Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (p. ej., enchufe, cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado o un electricista
para cambiar los componentes eléctricos. · El cable de alimentación debe
permanecer por debajo del nivel del enchufe. · Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. ·
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante que contiene isobutano.
· No cambie las especificaciones de este aparato.
· No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro
de
aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su
utilización. · Si se daña el circuito de refrigerante, asegúrese de que no
haya llamas ni fuentes de ignición en la sala. Ventile la sala. · No deje que
los objetos calientes toquen las partes de plástico del aparato. · No coloque
refrescos en el congelador. De esta forma se creará presión en el contenedor
de bebidas. · No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato. · No
coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o sobre el aparato. · No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes. · No retire ni toque elementos del compartimento del
congelador si sus manos están mojadas o húmedas. · No vuelva a congelar los
alimentos que se hayan descongelado. · Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados. · Envuelva los alimentos en cualquier material
adecuado antes de ponerlos en el congelador. · No permita que los alimentos
entren en contacto con las paredes interiores de los compartimentos del
aparato.
2.4 Iluminación interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
· Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia
energética F.
· En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas
extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la
humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de
funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras
aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
ESPAÑOL 51
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
· Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
· Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
· Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario.
Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del
aparato.
2.6 Asistencia tecnica
· Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
· Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede
tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
· Los siguientes repuestos están disponibles al menos durante 7 años después
de que el modelo se haya retirado del mercado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuito impreso, fuentes de luz, manijas
de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Las juntas de las puertas
están disponibles al menos durante 10 años tras la retirada del modelo. La
duración puede ser mayor en su país. Visite nuestro sitio web para obtener más
información. · Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo
están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
· Desconecte el aparato de la red. · Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo. · Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el aparato. · El circuito del refrigerante y
los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. · La
espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. · No
dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador
de calor.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
52 ESPAÑOL
H1 H2
D1 D2
D3
3.1 Dimensiones
W1
90°
W2
140°
W3
Dimensiones generales ¹
H1
mm
W1
mm
D1
mm
2020 595 639
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa
Espacio necesario en uso ²
H2
mm
W2
mm
D2
mm
2050 600 700
² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H2
mm
2050
W3
mm
1031
D3
mm
1256
³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado.
En el caso de una instalación diferente de la autónoma respetando el espacio
requerido en las dimensiones de uso, el aparato
ESPAÑOL 53
funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar
ligeramente.
Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo un
lugar con luz solar directa. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
(hornos, estufas, radiadores, cocinas, campanas, placas de cocción o placas
con extractor) a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de
instalación. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de
la parte posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada.
Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina colgado en la pared, mantenga la distancia mínima entre la
parte superior y el mueble. Sin embargo, lo ideal sería que el aparato no se
coloque debajo de los muebles de pared. Una o más patas ajustables en la base
del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros
suministrados o mantenga la distancia mínima indicada en las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto muro, consulte las instrucciones de instalación
para conocer la distancia mínima entre el muro y el lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de la puerta para dejar espacio suficiente para abrir
la puerta al retirar los equipos internos (por ejemplo, limpiar).
Este aparato está diseñado para utilizarse en un margen de temperatura
ambiente de 10°C a 43°C.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte
al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio
autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de
corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del
aparato.
3.3 Conexión eléctrica
· Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia indicadas
en la placa de características se correspondan con la fuente de alimentación
doméstica.
· El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de
alimentación se suministra con un contacto para este fin. Si la toma de
corriente doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente, con el
asesoramiento de un electricista cualificado.
· El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las
precauciones de seguridad anteriores.
3.4 Nivelado
La alineación de las puertas depende del correcto nivelado.
Se recomienda vaciar el aparato antes de realizar esta operación.
Al colocar el aparato, asegúrese de que quede nivelado. Esto se puede
conseguir con dos patas ajustables en la parte inferior delantera.
Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado.
54 ESPAÑOL
3.5 Espaciadores traseros
3.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta
Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión
de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material resistente.
Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión
de la puerta.
PRECAUCIÓN!
Si coloca el aparato contra la pared en una instalación independiente, instale
los separadores traseros para garantizar la distancia mínima necesaria para la
circulación del aire. Utilice los separadores traseros suministrados tal y
como se indica en las instrucciones de instalación.
ESPAÑOL 55
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
8
7 6 5
4 3 2
1
1 Botón de temperatura del congelador 2 Indicador del compartimento congelador
3 Indicador Extra Freeze 4 Botón de temperatura del frigorífico 5 Indicador
del compartimento frigorífico 6 Indicador Extra Cool 7 Indicador de alarma 8
Indicador ECOMETER
4.2 Encendido
1. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2. Mantenga pulsados los botones de temperatura del congelador y temperatura
del frigorífico durante 10 segundos.
La pantalla muestra una indicación intermitente.
4.3 Apagado
1. Mantenga pulsados los botones de temperatura del congelador y temperatura
del frigorífico durante 10 segundos.
En la pantalla aparece el indicador parpadeando.
2. El aparato se apaga y una indicación fija sustituye a la temperatura del
frigorífico. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
56 ESPAÑOL
4.4 Regulación de temperatura
Ajuste la temperatura del aparato pulsando los botones de temperatura. Las
temperaturas de ajuste recomendadas son:
· +4°C para el frigorífico · -18°C para el congelador El rango de temperatura
puede variar entre -15 y -24°C para el congelador y entre 2 y 8°C para el
frigorífico.
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La
temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte
del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece almacenada.
La luz LED ECO se enciende cuando se ajusta la temperatura o el nivel
recomendados.
Desconecte la función Extra Freeze antes de ajustar otro nivel de temperatura
del congelador.
4.5 ECO función
La función ECO garantiza el consumo mínimo de energía con la temperatura
óptima para la conservación de los alimentos.
Durante este modo: · La temperatura ajustada del
compartimento frigorífico es de 4°C. · La temperatura ajustada del
compartimento congelador es de -18 °C °C.
Para desactivar la función ECO: · ajuste otra temperatura. Consulte
“Regulación de temperatura”. · activar las funciones Extra Cool y Extra
Freeze.
4.6 Extra Cool función
Si necesita introducir en el compartimento frigorífico una gran cantidad de
alimentos a temperatura ambiente, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, active la función Extra Cool. Esta función acelera
el enfriamiento y evita que los alimentos almacenados se calienten.
Para activar la función, mantenga pulsado el botón Temperatura del frigorífico
hasta que el indicador Extra Cool se ilumine.
La función se detiene automáticamente después de unas 6 horas.
Para desactivar la función Extra Cool antes de su finalización automática,
mantenga pulsado el botón de temperatura del frigorífico hasta que el
indicador Extra Cool se apague.
Para ajustar otra temperatura del frigorífico, desactive la función Extra
Cool. Consulte la sección “Regulación de temperatura”.
4.7 Extra Freeze función
La función Extra Freeze realiza primero una congelación previa y después una
congelación rápida en el compartimento congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Extra Freeze al menos 4
horas antes de colocar los alimentos para completar la precongelación.
Para activar la función Extra Freeze, presione y mantenga presionado el botón
de temperatura del congelador hasta que el indicador Extra Freeze se encienda.
Esta función se detiene automáticamente después de 24 horas.
Para desactivar la función Extra Freeze antes de su finalización automática,
mantenga pulsado el botón Temperatura del congelador hasta que el indicador
Extra Freeze se apague.
4.8 Alarma de puerta abierta
La alarma se activa si la puerta del frigorífico o del congelador se deja
abierta unos 5 minutos. Durante la alarma:
ESPAÑOL 57
· el sonido está activado, · los indicadores de temperatura
parpadean, · el indicador de alarma de la parpadea. La luz interior del
frigorífico puede estar parpadeando. La alarma se detiene después de cerrar la
puerta. Puede desactivar la alarma pulsando cualquier botón.
El sonido se apaga automáticamente al cabo de 1 hora.
4.9 Alarma de temperatura alta
La alarma suena al enchufar el aparato por primera vez.
Compartimento congelador La alarma se activa cuando la temperatura del
compartimento del congelador es demasiado alta. Durante la alarma: · la
pantalla muestra E09 parpadeando, · el indicador de alarma parpadea · el
sonido de la alarma está activado. Apagado de la alarma · Pulse cualquier
botón del panel de control
para apagar la alarma. El indicador de alarma y el sonido se apagan. La
pantalla
muestra E09 durante 5 segundos y luego se muestra la temperatura actual del congelador. · El sonido de la alarma se apaga automáticamente al cabo de 1 hora. Si la temperatura sigue siendo demasiado alta, la alarma se vuelve a activar. · Una vez la temperatura recupera el valor programado, la alarma se apaga y se restablece la pantalla normal.
4.10 Modo Rest
El modo Rest garantiza la óptima conservación de los alimentos, minimizando el consumo de energía durante los períodos de inactividad.
Para activar el modo Rest, presione y mantenga presionado el botón de temperatura del congelador durante 5 segundos. La pantalla muestra:
·
en el indicador de temperatura del
congelador,
·
en el indicador de temperatura del
frigorífico.
Pulse el botón de temperatura del congelador para activar o desactivar el modo Rest. El indicador de temperatura del congelador
cambia a con el modo activado o a Rest si este está desactivado.
El modo Rest se activa después de 3 días sin interactuar con el aparato. El modo Rest se desactiva automáticamente después de cualquier interacción con el aparato.
5. USO DIARIO
5.1 Colocación de los estantes de la puerta
Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños,
los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte.
2. Reposición según sea necesario.
58 ESPAÑOL
5.3 Compartimento GreenZone
Hay un cajón extraíble en la parte inferior del compartimento frigorífico.
El estante de vidrio de GreenZone incorpora un dispositivo que regula su
sellado y proporciona una humedad óptima dentro del cajón.
5.4 Extracción del cajón GreenZone
1
2
5.2 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
Este aparato también está equipado con un estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con cuidado. 2. Deslícela en la guía inferior
bajo la
segunda mitad.
Se recomienda vaciar el cajón antes de sacarlo del frigorífico. Para retirar
el cajón: 1. Saque el cajón del frigorífico.
2. Levante la parte delantera del cajón.
1
2
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación del aire.
ESPAÑOL 59
3. Saque el cajón mientras lo levanta.
5.5 Extracción de ExtraChill
Hay un cajón encima del cajón GreenZone. Para retirar el cajón: 1. Saque el
cajón del frigorífico.
Para retirar la cubierta de vidrio del cajón GreenZone: 1. Desbloquee el
agarre lateral desde
ambos lados simultáneamente.
1
2. Levante la parte delantera del cajón.
x2
2
2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted.
3. Levante y gire el cajón para sacarlo del aparato.
60 ESPAÑOL
El estante situado encima del cajón puede extraerse del aparato solo para
limpiarlo.
5.6 Control de humedad
El estante de vidrio del cajón GreenZone incorpora un dispositivo que regula
su cierre hermético y proporciona una humedad óptima en su interior.
No coloques ningún producto alimenticio en el dispositivo de control de humedad.
3. Coloque una nueva membrana en la tapa presionando el borde de la membrana sobre ella.
Para retirar el dispositivo de control de humedad:
1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio y saque la tapa.
4. Vuelva a montar el control de humedad en el cajón.
2. Si necesita sustituir la membrana blanca del dispositivo, sujete el dispositivo por la parte central y separe la membrana de la tapa tirando de ella.
Dependiendo de la cantidad y el estado de las frutas y verduras almacenadas en
el cajón GreenZone, puede producirse condensación. En tal caso, elimine la
condensación con un paño suave.
5.7 MULTIFLOW
El compartimento frigorífico está equipado con un dispositivo MULTIFLOW que
permite
ESPAÑOL 61
enfriar los alimentos de forma más rápida y eficaz, manteniendo asimismo una
temperatura más uniforme en cada parte del compartimento frigorífico. Este
dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario.
MULTIFLOW solo funciona con la puerta cerrada. No bloquee los orificios de
ventilación para permitir una mejor refrigeración.
No retire el panel MULTIFLOW. No utilice agua pulverizada ni vapor para
limpiar el aparato. Para conocer las instrucciones de limpieza, consulte el
capítulo “Cuidado y limpieza”.
5.8 Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Extra Freeze al menos 4
horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer
compartimiento o cajón desde la parte superior.
La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos
(una etiqueta situada en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, el aparato vuelve al ajuste
de temperatura anterior (consulte “Función Extra Freeze”).
Para obtener más información, consulte “Sugerencias para congelar
5.9 Almacenamiento de alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el
compartimento con la función Extra Freeze encendida.
Los cajones del congelador le aseguran una búsqueda rápida y fácil de los
alimentos que desea encontrar. Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones, excepto el cajón inferior, que debe
permanecer en su sitio para una buena circulación del aire.
Todos los alimentos de los estantes deben estar como mínimo a 15 mm de la
puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que
el valor indicado en la placa de características bajo el “tiempo de
elevación”, los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o
cocinar de inmediato y luego volverse a congelar.
62 ESPAÑOL
5.10 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden
descongelar en el compartimento del frigorífico o a temperatura ambiente,
dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar trozos pequeños congelados, directamente desde el
congelador, en este caso, la cocción tardará más en cocinarse.
5.11 Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de
hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua. 2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar energía
· Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso
más eficiente de la energía.
· Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes
distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no
afecta al consumo de energía.
· No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del
necesario.
· Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el
consumo de energía.
· Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a
menos que lo requieran las características del alimento.
· Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta
a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor puede
funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en
el evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una
temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y ahorrar
energía.
· Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de
ventilación.
· Asegúrese de que los productos alimenticios dentro del aparato permitan la
circulación de aire a través de los orificios dedicados al efecto en el
interior trasero del aparato.
6.2 Consejos sobre la congelación
· Active la función Extra Freeze al menos 4 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
· Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa.
· Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
· Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados.
Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse
antes de su deterioro.
· Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de
cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
· No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que
ESPAÑOL 63
contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación. · No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento. · Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados. · No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras. · No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela.
6.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
· El compartimento congelador es el
marcado con
.
· Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
· Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
· Deje suficiente espacio alrededor de los
alimentos para permitir que el aire circule
libremente.
6.5 Vida útil en el congelador
· Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los
alimentos para ver su vida útil.
· Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua,
la humedad o la condensación entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
· Asegúrese de que el envase no esté dañado – los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya
almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado.
· Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados
al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica
y aislada.
· Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de
volver de la tienda.
· Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a
congelar. Se debe consumir lo antes posible.
· Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del
paquete.
Tipo de alimento Pan
Frutas (excepto cítricos)
Verduras
Sobras sin carne
Lácteos: Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej.
parmesano, cheddar)
Vida útil (meses) 3 6 – 12 8 – 10 1 – 2
6 – 9 3 – 4 6
64 ESPAÑOL
Tipo de alimento
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado
Carne:
Aves Vacuno Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne
Vida útil (meses)
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
6.6 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
· Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos
frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Una temperatura más alta en
el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos.
· Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma.
· Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para
evitar sabores u olores en el compartimento.
· Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra
la comida cocinada y sepárela de la cruda.
· Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera.
· No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya
enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla.
· Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben
colocarse siempre detrás de los viejos.
6.7 Consejos para la refrigeración de alimentos
· El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de
características)
con .
· Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela
en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne
durante un máximo de 1-2 días.
· Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en
un cajón especial (cajón para verduras).
· Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
· Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el
frigorífico.
· Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire
posible.
· Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de
la puerta o en el botellero (si dispone de él).
· Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto
tiempo debe conservarlos.
ESPAÑOL 65
7. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato
Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que
cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal
técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los
accesorios internos con agua templada y un detergente neutro para eliminar el
típico olor de un producto nuevo y a continuación seque bien.
PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de
cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en
lavavajillas.
PRECAUCIÓN! Limpie el panel de control con un paño húmedo. No utilice ningún
detergente. Después de limpiar, seque el panel de control con un paño suave.
7.3 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el mueble, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el
suelo.
Limpie el equipo con regularidad:
1. Limpie el interior y los accesorios con agua tibia y detergente neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Enjuague y seque bien. El estante inferior, que separa el compartimento de
enfriamiento del resto del gabinete, se puede quitar sólo para su limpieza.
Tire del estante en línea recta para extraerlo. Las placas de cubierta
situadas sobre los cajones del compartimento pueden extraerse para su
limpieza.
7.4 Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el
funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni
sobre los alimentos.
7.5 Descongelación del frigorífico
La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua que se
condensa fluye a un recipiente del compresor y se evapora. El recipiente no
puede retirarse.
7.6 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, toma las siguientes
precauciones:
66 ESPAÑOL
1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Qué hacer si…
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co-
la toma de corriente.
rriente correctamente.
No hay tensión en la toma de co- rriente.
Conecte un aparato diferente a la de corriente. Póngase en contacto con un electricista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien apoyado.
Compruebe que los soportes del aparato están estables.
La alarma audible o visual está acti- El armario se ha encendido hace
vada.
poco.
Consulte “Alarma de temperatura al- ta”.
La temperatura del aparato es de- Consulte “Alarma de temperatura al-
masiado alta.
ta”.
La alarma audible o visual está acti- La puerta se queda abierta. vada.
Cierre la puerta.
El compresor funciona continua- mente.
La temperatura se ha ajustado de manera incorrecta.
Consulte el capítulo “Panel de con- trol”.
Se han introducido muchos alimen- Espere unas horas y vuelva a com-
tos al mismo tiempo.
probar la temperatura.
La temperatura ambiente es dema- Consulte el capítulo “Instalación”. siado alta.
Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calien- tes.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección “Cierre de la puerta”.
La función Extra Freeze está activa- Consulte la sección “Función Extra
da.
Freeze”.
La función Extra Cool está activada. Consulte la sección “Función Extra Cool”.
ESPAÑOL 67
Problema
Posible causa
Solución
El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar “Extra Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
El compresor se pone en marcha al cabo de cierto tiempo.
Esto es normal, no se ha producido ningún error.
La puerta está mal alineada o inter- El aparato no está nivelado. fiere con la rejilla de ventilación.
Consulte las instrucciones de insta- lación.
La puerta no se abre fácilmente.
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrar- la.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo de espe- Cierre y abra la puerta. ra.
La bombilla es defectuosa.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.
Hay demasiada escarcha y hielo. La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección “Cierre de la puerta”.
La junta de la puerta está sucia o deformada.
Consulte la sección “Cierre de la puerta”.
Los alimentos no están bien envuel- Envuelva mejor los productos. tos.
La temperatura se ha ajustado de manera incorrecta.
Consulte el capítulo “Panel de con- trol”.
El aparato está completamente car- Seleccione una temperatura más al-
gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo “Panel de
más baja.
control”.
La temperatura ajustada en el apa- rato es demasiado baja y la tempe- ratura ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatura más al- ta. Consulte el capítulo “Panel de control”.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongela- Es correcto. ción automática, la escarcha se de- rrite en la placa posterior.
Hay demasiada agua de condensa- La puerta se abre con demasiada ción en la pared posterior del frigorí- frecuencia. fico.
Abra la puerta solo cuando sea ne- cesario.
La puerta no se cierra completa- mente.
Asegúrese de que la puerta está ce- rrada completamente.
Los alimentos guardados no están envueltos correctamente.
Envuelva los alimentos correcta- mente antes de guardarlos en el aparato.
No se puede ajustar la temperatura.
La función Extra Freeze o la función Extra Cool está activada.
Apague manualmente la función Ex- tra Freeze o la funciónExtra Cool, o espere hasta que la función se de- sactive automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Extra Freeze” o “Función Extra Cool”.
68 ESPAÑOL
Problema
La temperatura del aparato es de- masiado baja/alta.
Posible causa
Solución
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más al- ta/más baja.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección “Cierre de la puerta”.
La temperatura de los productos es Deje que la temperatura de los ali-
demasiado alta.
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Se han guardado muchos alimentos Guarde menos alimentos al mismo
al mismo tiempo.
tiempo.
La puerta se ha abierto con frecuen- Abra la puerta sólo si es necesario. cia.
La función Extra Freeze está activa- Consulte la sección “Función Extra
da.
Freeze”.
La función Extra Cool está activada. Consulte la sección “Función Extra Cool”.
No hay circulación de aire frío en el Asegúrese de que el aire frío circula
aparato.
libremente en el aparato. Consulte
el capítulo “Consejos”.
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
Solo se permite al servicio técnico sustituir el dispositivo de luz. Póngase
en contacto con el centro de servicio técnico autorizado.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte el capítulo “Instalación”. 3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas de la puerta. Para obtener más información, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL 69
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
BLUBB!
BRRR! HISSS!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en
el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en
la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia
junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se
proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el
enlace https://eprel.ec.europa.eu e introduciendo el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del
aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada
sobre la etiqueta energética.
70 ESPAÑOL
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDesign deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las separaciones mínimas traseras serán los indicados en este manual
de usuario en “Instalación”. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 71
212003159-C-052024
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>