LIVARNO home HG11224A LED Solar Fairy Lights Instruction Manual

September 5, 2024
LIVARNO home

HG11224A LED Solar Fairy Lights

“`html

Specifications:

  • Operating Voltage: 1.2 V

  • Rechargeable Battery: 1 x 1.2 V rechargeable
    Ni-MH (AA) battery with 800 mAh

  • LED: 60 LEDs (for HG11224A/HG11224B), 10 LEDs
    (for HG11224C)

  • Power: 0.09 W (for HG11224A), 0.08 W (for
    HG11224B), 0.07 W (for HG11224C)

  • Protection Type: IP44 (splash proof)

  • Solar Panel: Approx. 7 x 7 cm

Product Usage Instructions:

Description of Parts and Features:

  • 1. Solar panel housing
  • 2. Ground spike attachment
  • 3. Ground spike
  • 4. LED light bulb
  • 5. Hangers
  • 6. Mode button
  • 7. ON/OFF button

Proper Use:

The LED solar fairy lights are designed for outdoor use in
private households. They are not suitable for commercial use or
indoor household room illumination.

Assembly:

  1. Attach the ground spike to the solar panel housing.
  2. Select a suitable outdoor location for installation.
  3. Insert the ground spike into the ground securely.

Operating Instructions:

  1. Press the ON/OFF button to turn the lights on or off.
  2. Use the Mode button to select different lighting modes if
    available.

Maintenance:

Ensure the solar panel is exposed to direct sunlight for optimal
charging performance. Clean the panel regularly from dust or
dirt.

FAQ:

Q: Can the LED solar fairy lights be used indoors?

A: No, these lights are specifically designed for outdoor use
and are not suitable for indoor applications.

Q: How do I replace the rechargeable battery?

A: Refer to page 9 of the assembly, operating, and safety
instructions for detailed steps on replacing the rechargeable
battery.

“`

LED SOLAR FAIRY LIGHTS

LED SOLAR FAIRY LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-LICHTERKETTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-SOLAR-LAMPJESKETTING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

IAN 460487_2307

GB/IE/NI NL/BE DE/AT/CH

Assembly, operating and safety instructions Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page 5 Pagina 12 Seite 19

A

HG11224A/HG11224B

HG11224C

1

2

54

3

B 67 1 MODE ON/OFF

54

1

2

3

C HG11224A/HG11224B/HG11224C

8

D

9

2

10

3

11

12

HG11224A/HG11224B/

13

HG11224C

List of pictograms used……………………………………………………………………………………….Page 6 Introduction……………………………………………………………………………………………………………….Page 6
Proper use……………………………………………………………………………………………………………………….Page 6 Description of parts and features………………………………………………………………………………………Page 6 Scope of delivery …………………………………………………………………………………………………………….Page 6 Technical data…………………………………………………………………………………………………………………Page 6
Safety instructions …………………………………………………………………………………………………Page 7
Product-specific safety instructions …………………………………………………………………………………….Page 7 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries………………………………………………………Page 7
Functioning…………………………………………………………………………………………………………………Page 8 Before use…………………………………………………………………………………………………………………..Page 8 Installation …………………………………………………………………………………………………………………Page 8 Operation …………………………………………………………………………………………………………………..Page 8
Replacing the rechargeable battery ………………………………………………………………………………….Page 9
Maintenance and care ………………………………………………………………………………………..Page 9 Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………..Page 9 Disposal ……………………………………………………………………………………………………………………….Page 10 Warranty…………………………………………………………………………………………………………………….Page 10
Warranty claim procedure……………………………………………………………………………………………….Page 11 Service ……………………………………………………………………………………………………………………………Page 11
GB/IE/NI 5

List of pictograms used

Direct current/voltage

approx. 8.4 m approx. 3 m

This icon indicates that the length of the product is approx. 8.4 m of which power cable is approx. 3 m.

Splashproof

Safety information Instructions for use
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.

LED solar fairy lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

8 Fasten screw 9 Solar panel 10 Screws 11 Rechargeable battery cover 12 Rechargeable battery 13 Rechargeable battery compartment
Scope of delivery
1 LED solar fairy lights 1 Ground spike 1 Ground spike attachment 1 Assembly, operating and safety instructions
Technical data

Proper use
The product is intended for outdoor use. The product is suitable for use in private households and is not intended for commercial use or for use in other applications. This product is not suitable for household room illumination!
Description of parts and features
1 Solar panel housing 2 Ground spike attachment 3 Ground spike 4 LED light bulb 5 Hangers 6 Mode button 7 ON/OFF button

Operating voltage: 1.2 V

Rechargeable battery: 1 x 1.2 V rechargeable

Ni-MH (AA) battery with

800 mAh

LED:

60 LEDs (for HG11224A/

HG11224B)

10 LEDs (for HG11224C)

Power:

0.09 W (for HG11224A)

0.08 W (for HG11224B)

0.07 W (for HG11224C)

Protection type:

IP44 (splash proof)

Solar panel:

approx. 7 x 7 cm

6 GB/IE/NI

Safety instructions

Product-specific safety instructions

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE
PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS
PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO
INCLUDE ALL DOCUMENTS.
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the product inside the packaging. Do not use the product if you detect any kind of damage. Ensure that the product is not subjected to a mechanical load! Always switch off the product, when storing it in a dark environment, in order not to discharge the rechargeable battery. The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must be replaced. The product does not contain any parts that can be serviced by the user. Never plug in the light chain directly into a 230 V~ mains supply. Never connect this product electrically with other lighting chains. Switch off the product if it is not going to be used for some time (e.g. holiday).

Make sure that the solar panel 9 is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar panel 9 will diminish. CAUTION: When removing the product, make sure to also remove the ground spike attachment 2 and ground spike 3 so it cannot pose any risk (e. g. tripping).
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short- circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/ rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause

GB/IE/NI 7

burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/ rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/ rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Functioning
The solar panel 9 installed in the product converts sunlight into electrical energy and stores it in the rechargeable battery. The product will automatically light on as it begins to get dark. The LEDs are a very long-life and energy-saving light source. The light duration depends on the amount of sunlight, the angle of light on the solar panel 9 and the temperature (the rechargeable battery capacity is temperature-dependent). A vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable battery does not achieve maximum capacity until after several charge and discharge cycles. In summer a completely drained rechargeable battery takes about 2 to 4 days to fully recharge in constant sunlight.

Installation (see Fig. B + C)
1. Push the ground spike 3 into the ground spike attachment 2 .
2. Slide the solar panel housing 1 over ground spike attachment 2 if this has not been preinstalled.
3. Push the ground spike 3 far enough into the ground (lawn, flower bed) so it is firmly positioned upright in the ground.
4. Make sure it is firmly positioned. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g. hammer blows. This will damage the product. For optimal results, set up the product in a location where the solar panel 9 is exposed to sunlight for the longest possible amount of time. Do not put the product under bushes, trees, canopies etc. as this reduces the incidence of incoming sunlight. Position the product in such a way that the solar panel 9 is not covered or in the shade. Note: Make sure the solar panel 9 is not impacted by other light sources, e.g. yard- or street lighting, or the product will not switch on at twilight. Note: The solar panel 9 can be adjusted to desired position (see Fig. C) by loosen and re-tighten the fasten screws 8 accordingly.
5. You can fix the LED light bulb 4 on a desired surface, twist on a tree or railing with the hangers 5 by using the mounting material such as cable tie (mounting material is not included).
Operation
Press the ON/OFF button 7 to switch on the product. The product will light up only in dark. Press the mode button 6 to switch to the next lighting mode. When you reach lighting mode 8, the next press of mode button 6 switches the product back into lighting mode 1.

Before use

Note: Remove all packaging materials from the product.

8 GB/IE/NI

The order of the 8 lighting modes is as follows: 1. Combination (combination of all lighting mode) 2. In wave (LED lighting flashing in changing
frequency) 3. Sequential (LEDs light up alternating) 4. Slo-glo (LEDs slowly light up alternating) 5. Chasing/flash (LEDs flash alternating) 6. Slow fade (LEDs light up and fade out slowly) 7. Twinkle/flash (LEDs light up alternating like
twinkle) 8. Steady on (all LEDs are on)
Press the ON/OFF button 7 again to switch off the product. Note: The next time the product is switched on, the last selected light mode is automatically applied.
Timer function To switch on the timer function, press and hold the mode button 6 after the product is switched on. The mode button 6 will light up green indicate the timer function is activated. Note: The timer will only start to count for 6 hours lighting time once the product light up in dark. After that, the product will light off automatically. Timer function can be switched on in the respective desired light mode (1­8). Note: The timer will be reset for counting 6 hours lighting time based on below 3 situations: – Manually switch off and on the product – Manually switch off and on the timer – Solar panel 9 exposed to any light source, that lead the product light off To switch off the timer function, press and hold the mode button 6 again and the green light of the mode button 6 will be turned off. When the timer function is switched off, the product glows continuously in dark.

Replacing the rechargeable battery (see Fig. D)
Note: For this step, you will need a cross head screwdriver. 1. Switch the product off by means of the ON/
OFF button 7 before removing or inserting the rechargeable battery 12 . 2. Open the rechargeable battery cover 11 on the bottom of the solar panel housing 1 . To do so, unscrew all screws 10 anti-clockwise using a cross head screwdriver. Then, with the assist of the ground spike, you can remove the rechargeable battery cover 11 easily. 3. Take out the used or exhausted rechargeable battery 12 . 4. Insert a Ni-MH, AA, 1.2 V /800 mAh rechargeable battery 12 into the rechargeable battery compartment 13 . Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the rechargeable battery compartment 13 . 5. Place the rechargeable battery cover 11 back onto the rechargeable battery compartment 13 again and turn all screws 10 clockwise by means of a cross head screwdriver. 6. Make sure that the cables do not get jammed when you shut the solar panel housing 1 .
Maintenance and care
The LEDs cannot be replaced. The product requires no maintenance.
Clean the product regularly with a dry, lintfree cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt.
Troubleshooting
Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If you notice that the product is malfunctioning, remove any sources of interference from the area of the product.

GB/IE/NI 9

Error
The product will not switch on even though the sun shone on the product all day.
The light does not come on or comes on only briefly.

Cause
Artificial sources of light, e.g. street lighting, are interfering with the product.
The rechargeable battery 12 is broken or there was not enough day light.

Solution
Mount the product in a place where it cannot be disturbed by other sources of light.
Replace the rechargeable battery 12 or install the solar cell in a location where they are exposed to more sunlight.

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/ rechargeable batteries at a local collection point.

Observe the marking of the packaging

Warranty

b materials for waste separation, which

a are marked with abbreviations (a) and The product has been manufactured to strict quality

numbers (b) with following meaning: guidelines and meticulously examined before de-

1­7: plastics/20­22: paper and fibre- livery. In the event of material or manufacturing

board/80­98: composite materials. defects you have legal rights against the retailer

of this product. Your legal rights are not limited in

Contact your local refuse disposal

any way by our warranty detailed below.

authority for more details of how to

dispose of your worn-out product.

The warranty for this product is 3 years from the

date of purchase. The warranty period begins on

To help protect the environment, please the date of purchase. Keep the original sales receipt

dispose of the product properly when it in a safe location as this document is required as

has reached the end of its useful life and proof of purchase.

not in the household waste. Information

on collection points and their opening Any damage or defects already present at the

hours can be obtained from your local time of purchase must be reported without delay

authority.

after unpacking the product.

Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries!

Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.

Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.

The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered

10 GB/IE/NI

consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
For this product, the rechargeable battery is also covered by its warranty period.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 460487_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie
Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie

GB/IE/NI 11

Legenda van de gebruikte pictogrammen…………………………………………. Pagina 13 Inleiding ………………………………………………………………………………………………………………….. Pagina 13
Correct gebruik …………………………………………………………………………………………………………… Pagina 13 Beschrijving van de onderdelen……………………………………………………………………………………. Pagina 13 Omvang van de levering……………………………………………………………………………………………… Pagina 13 Technische gegevens …………………………………………………………………………………………………… Pagina 13
Veiligheidsinstructies ………………………………………………………………………………………. Pagina 14
Productspecifieke veiligheidsinstructies………………………………………………………………………….. Pagina 14 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu`s ………………………………………………………………….. Pagina 14
Functie………………………………………………………………………………………………………………………. Pagina 15 Voor de ingebruikname………………………………………………………………………………… Pagina 15 Montage………………………………………………………………………………………………………………….. Pagina 15 Gebruik……………………………………………………………………………………………………………………. Pagina 15
Batterij vervangen ……………………………………………………………………………………………………….. Pagina 16
Onderhoud en reiniging………………………………………………………………………………… Pagina 16 Storingen verhelpen………………………………………………………………………………………… Pagina 16 Afvoer ………………………………………………………………………………………………………………………. Pagina 17 Garantie ………………………………………………………………………………………………………………….. Pagina 17
Afwikkeling in geval van garantie ………………………………………………………………………………… Pagina 18 Service ……………………………………………………………………………………………………………………….. Pagina 18
12 NL/BE

Legenda van de gebruikte pictogrammen

Gelijkstroom/-spanning

approx. 8.4 m approx. 3 m

Dit symbool geeft aan dat het product ca. 8,4 m lang is. De lengte van de stroomkabel bedraagt 3 m.

Spatwaterdicht

Veiligheidsinstructies Instructies
De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.

Led-solar-lampjesketting
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

6 Modus-knop 7 AAN/UIT-knop 8 Vastzetschroef 9 Zonnepaneel 10 Schroeven 11 Batterijvak-deksel 12 Batterij (oplaadbaar) 13 Batterijvak
Omvang van de levering
1 Led-solar-lampjesketting 1 grondpen 1 grondpen-bevestiging 1 montage-, bedieningshandleiding en
veiligheidsinstructies

Correct gebruik
Het product dient als verlichting voor buitenshuis. Het product is bedoeld voor het gebruik in privéhuishoudens en is niet bestemd voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huishoudens!
Beschrijving van de onderdelen
1 Zonnepaneel-behuizing 2 Grondpen-bevestiging 3 Grondpen 4 Led-gloeilamp 5 Ophangoogje

Technische gegevens

Bedrijfsspanning: 1,2 V

Batterij:

1 x 1,2 V Ni-MH-accu (AA)

met 800 mAh

Leds:

60 leds (voor HG11224A/

HG11224B)

10 leds (voor HG11224C)

Vermogen:

0,09 W (voor HG11224A)

0,08 W (voor HG11224B)

0,07 W (voor HG11224C)

Bescherming: IP44 (spatwaterdicht)

Zonnepaneel: ca. 7 x 7 cm

NL/BE 13

Veiligheidsinstructies

Productspecifieke veiligheidsinstructies

LEES VOOR HET GEBRUIK DE GEBRUIKSAAN-
WIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS
ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN
HET PRODUCT AAN DERDEN.
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij in de gaten worden gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de eruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. PAS OP! GEVAAR VOOR OVERVERHITTING! Gebruik het product niet in de verpakking. Gebruik het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd. Let erop dat het product niet mechanisch wordt belast! Schakel het product uit als u het in een donkere omgeving bewaart om ontlading van de batterij te voorkomen. De leds kunnen niet worden vervangen. Mochten de leds aan het einde van hun levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen. Het product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Sluit de solar lichtslinger niet op een 230 V~ aansluiting aan. Het product mag niet elektrisch worden verbonden met een ander product. Schakel het product uit als het langere tijd niet wordt gebruikt (bijv. vakantie).

Let erop dat het zonnepaneel 9 niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermindert de prestaties van het zonnepaneel 9 . VOORZICHTIG: zorg ervoor dat als het product wordt verwijderd, ook de grondpenbevestiging 2 en de grondpen 3 worden verwijderd zodat deze geen gevaar vormen (bijv. struikelen).
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accus LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accus buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen/accus niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accus nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accus nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accus zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accus het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accus kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden

14 NL/BE

veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen/accus lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Verwijder de batterijen/accus, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/accu! Plaats de batterijen/accus volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accus direct uit het product.
Functie
Het ingebouwde zonnepaneel 9 van het product zet het zonlicht overdag om in elektrische energie en slaat deze op in een batterij. Als het donker wordt, gaat het product automatisch branden. De ingebouwde leds hebben een zeer lange levensduur en zijn energiebesparend. De verlichtingsduur is afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht, de invalshoek van het licht op het zonnepaneel 9 en de temperatuur (de capaciteit van de batterij is afhankelijk van de temperatuur). Ideaal is een loodrechte invalshoek van het licht bij temperaturen boven het vriespunt. De batterij bereikt pas na meerdere laad- en ontlaad-cycli zijn maximale capaciteit. Het opladen van een volledig lege batterij duurt in de zomer bij voldoende zonlicht ongeveer 2 tot 4 dagen.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.

Montage (zie afb. B + C)
1. Steek de grondpen 3 in de grondpen-bevestiging 2 .
2. Schuif de zonnepaneel-behuizing 1 over de grondpen-bevestiging 2 als deze nog niet is voorgemonteerd.
3. Druk de grondpen 3 zo diep in de grond (gazon, bloemperk) dat deze stabiel en recht staat.
4. Zorg voor een stevige en veilige stand. Gebruik bij de montage en het plaatsen geen geweld, bijv. hamerslagen. Hiermee beschadigt u het product. Voor het optimaal functioneren plaatst u het product op een plek waar het zonnepaneel 9 zo lang mogelijk aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Plaats het product niet onder struiken, bomen, overhangende daken etc., omdat dan de lichtinval van het zonlicht wordt verminderd. Het zonnepaneel 9 niet afdekken of in de schaduw plaatsen. Opmerking: let erop dat het zonnepaneel 9 niet door andere lichtbronnen zoals bijv. straatverlichting wordt beïnvloed. Anders schakelt het product zichzelf niet in als het donker wordt. Opmerking: u kunt het zonnepaneel 9 in de gewenste stand zetten (zie afb. C) door de vastzetschroeven 8 eerst los te draaien en dan weer vast te zetten.
5. U kunt de led-gloeilamp 4 met het ophangoogje 5 op een gewenst oppervlak bevestigen of om een boom of een reling wikkelen door montagemateriaal zoals kabelbinders te gebruiken (montagemateriaal is niet inbegrepen).
Gebruik
Druk op de AAN/UIT-knop 7 om het product in te schakelen. Het product brandt alleen in het donker. Druk op de Modus-knop 6 om naar de volgende verlichtingsmodus te gaan. Wanneer u verlichtingsmodus 8 heeft bereikt, gaat bij nogmaals indrukken van de Modus-knop 6 het product weer terug naar verlichtingsmodus 1.

NL/BE 15

De volgorde van de 8 verlichtingsmodi is als volgt: 1. Combinatie (combinatie van alle verlichtings-
modi) 2. Golvend (de leds knipperen met een wisselende
frequentie) 3. Sequentieel (de leds lichten afwisselend op) 4. Slo-glo (de leds lichten langzaam afwisselend op) 5. Knipperen (de leds knipperen afwisselend) 6. Langzaam uitdoven (de leds lichten langzaam
op en vervagen langzaam) 7. Opflitsen/knipperen (de leds lichten afwisse-
lend op en knipperen) 8. Permanent ingeschakeld (alle leds zijn aan)
Druk opnieuw op de AAN/UIT-knop 7 om het product uit te schakelen. Opmerking: wanneer u het product de volgende keer inschakelt, wordt automatisch de laatst gekozen verlichtingsmodus gebruikt.
Timer-functie Om de timer-functie in te schakelen, houdt u de Modus-knop 6 ingedrukt nadat u het product heeft ingeschakeld. De Modus-knop 6 licht groen op om aan te geven dat de timer-functie is geactiveerd. Opmerking: de timer begint pas met het aftellen van de 6 uur verlichtingsduur wanneer het apparaat in het donker begint met verlichten. Wanneer de tijd is verstreken, wordt het product automatisch uitgeschakeld. U kunt de timer-functie in de gewenste verlichtingsmodus (1­8) inschakelen. Opmerking: de timer wordt in de volgende 3 situaties teruggezet naar 6 uur verlichtingsduur: – Handmatig uit- en inschakelen van het product – Handmatig uit- en inschakelen van de timer – Het zonnepaneel 9 wordt blootgesteld aan een lichtbron die voor het uitschakelen van de verlichting van het product zorgt Om de timer-functie uit te schakelen, houdt u de Modus-knop 6 opnieuw ingedrukt tot het groene lampje van de Modus- knop 6 uit gaat. Als de timer-functie is uitgeschakeld, brandt het apparaat permanent in het donker.

Batterij vervangen (zie afb. D)
Opmerking: voor deze stap heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig. 1. Schakel het product ­ voordat u de batterij 12
verwijdert of plaatst ­ uit door de AAN/UITknop 7 in te drukken. 2. Open het batterijvakdeksel 11 aan de onderkant van de zonnepaneel-behuizing 1 . Draai hiervoor alle schroeven 10 met behulp van een kruiskopschroevendraaier los. Vervolgens kunt u het deksel van het batterijdeksel 11 gemakkelijk verwijderen met behulp van de grondpin. 3. Verwijder de lege batterij 12 . 4. Plaats een Ni-MH-batterij 12 (type AA, 1,2 V /800 mAh) in het batterijvak 13 . Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze wordt aangegeven in het batterijvak 13 . 5. Plaats het deksel van het batterijvak 11 weer op het batterijvak 13 en draai alle schroeven 10 met een kruiskopschroevendraaier met de klok mee vast. 6. Let er bij het sluiten van de zonnepaneelbehuizing 1 op dat er geen kabels worden ingeklemd.
Onderhoud en reiniging
De leds kunnen niet worden vervangen. Het product is onderhoudsvrij.
Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik bij sterke verontreinigingen een iets vochtige doek.
Storingen verhelpen
Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische componenten. Daardoor is het mogelijk dat het door draadloze apparatuur in de directe omgeving wordt verstoord. Als u dergelijke storingen vaststelt, verwijder dan deze storingsbronnen uit de omgeving van het product.

16 NL/BE

Storing

Oorzaak

Het product gaat niet aan, hoe- Kunstmatige lichtbronnen, wel het product de hele dag zoals bijv. straatlantaarns, aan de zon was blootgesteld. storen het product.

Het product gaat slechts kort Defecte batterij 12 of niet

of helemaal niet aan

genoeg daglicht aanwezig.

Oplossing
Monteer het product op een plek waar het niet door andere lichtbronnen kan worden verstoord.
Vervang de batterij 12 of plaats de zonnecel op een plek waar het aan meer zonlicht wordt blootgesteld.

Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.

afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu`s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

Neem de aanduiding van de verpak-

Garantie

b kingsmaterialen voor de afvalscheiding

a in acht. Deze zijn gemarkeerd met de Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlij-

afkortingen (a) en een cijfers (b) met de nen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig

volgende betekenis: 1­7: kunststoffen/ gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabrica-

20­22: papier en vezelplaten/80­98: gefouten hebt u tegenover de verkoper van het

composietmaterialen.

product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten

worden op geen enkele manier door onze hieron-

Informatie over de mogelijkheden om der vermelde garantie beperkt.

het uitgediende product na gebruik te

verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf

overheid.

aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de

datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs

Gooi het afgedankte product omwille van aankoop op een veilige plek aangezien dit

van het milieu niet weg via het huisvuil, document nodig is als bewijs.

maar geef het af bij het daarvoor

bestemde depot of het gemeentelijke Alle beschadigingen of gebreken die reeds op

milieupark. Over afgifteplaatsen en

het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten

hun openingstijden kunt u zich bij uw meteen na het uitpakken van het product worden

aangewezen instantie informeren.

gemeld.

Defecte of verbruikte batterijen/accus moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accus en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/ accus! Batterijen/accus mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch

Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het ­ naar onze keuze ­ gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden.
NL/BE 17

De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Bij dit product geldt de garantieperiode ook voor de oplaadbare batterij.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 460487_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgi Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be
18 NL/BE

Legende der verwendeten Piktogramme……………………………………………….Seite 20
Einleitung…………………………………………………………………………………………………………………….Seite 20
Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………………………………………………………Seite 20 Teilebeschreibung ……………………………………………………………………………………………………………Seite 20 Lieferumfang……………………………………………………………………………………………………………………Seite 20 Technische Daten …………………………………………………………………………………………………………….Seite 20
Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………………………Seite 21
Produktspezifische Sicherheitshinweise ……………………………………………………………………………..Seite 21 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus…………………………………………………………………………….Seite 21
Funktionsweise ……………………………………………………………………………………………………….Seite 22
Vor der Inbetriebnahme ……………………………………………………………………………………Seite 22
Montage………………………………………………………………………………………………………………………Seite 22
Betrieb ………………………………………………………………………………………………………………………….Seite 23
Akku austauschen ……………………………………………………………………………………………………………Seite 23
Wartung und Reinigung …………………………………………………………………………………….Seite 23
Fehler beheben ……………………………………………………………………………………………………….Seite 24
Entsorgung …………………………………………………………………………………………………………………Seite 24
Garantie ………………………………………………………………………………………………………………………Seite 24
Abwicklung im Garantiefall………………………………………………………………………………………………Seite 25 Service ……………………………………………………………………………………………………………………………Seite 25

V1.0

DE/AT/CH 19

Legende der verwendeten Piktogramme

Gleichstrom/-spannung

approx. 8.4 m approx. 3 m

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt ca. 8,4 m lang ist. Die Zuleitung macht 3 m der Gesamtlänge aus.

Spritzwassergeschützt

Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

LED-Solar-Lichterkette
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

6 Modus-Taste 7 EIN-/AUS-Taste 8 Feststellschraube 9 Solarpanel 10 Schrauben 11 Akkufachabdeckung 12 Akku 13 Akkufach
Lieferumfang
1 LED-Solar-Lichterkette 1 Erdspieß 1 Erdspieß-Befestigung 1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet!
Teilebeschreibung
1 Solarpanelgehäuse 2 Erdspieß-Befestigung 3 Erdspieß 4 LED-Glühbirne 5 Aufhänger

Technische Daten

Betriebsspannung: 1,2 V

Akku:

1 x 1,2 V Ni-MH-Akku

(AA) mit 800 mAh

LED:

60 LEDs (für HG11224A/

HG11224B)

10 LEDs (für HG11224C)

Leistung:

0,09 W (für HG11224A)

0,08 W (für HG11224B)

0,07 W (für HG11224C)

Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

Solarpanel:

ca. 7 x 7 cm

20 DE/AT/CH

Sicherheitshinweise

Produktspezifische Sicherheitshinweise

VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Bitte halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mechanisch belastet wird! Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Schließen Sie die Solar- Lichterkette nie an einen 230 V~ Netzanschluss an. Das Produkt darf nicht mit einem anderen Produkt elektrisch verbunden werden. Schalten Sie das Produkt aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird (z. B. Urlaub).

Achten Sie darauf, dass das Solarpanel 9 nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels 9 . VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die ErdspießBefestigung 2 und der Erdspieß 3 mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern).
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

DE/AT/CH 21

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/ Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
Funktionsweise
Das eingebaute Solarpanel 9 des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Akku. Das Produkt leuchtet bei beginnender Dunkelheit automatisch. Die eingebauten LEDs sind sehr langlebige und energiesparende Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarpanel 9 und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage.

Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Montage (siehe Abb. B + C)
1. Stecken Sie den Erdspieß 3 in die ErdspießBefestigung 2 .
2. Schieben Sie das Solarpanelgehäuse 1 über die Erdspieß-Befestigung 2 , falls nicht bereits vorinstalliert.
3. Drücken Sie den Erdspieß 3 so tief in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass er stabil und gerade steht.
4. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Platzieren Sie das Produkt für eine bestmögliche Funktion an einem Ort, an dem das Solarpanel 9 so lange wie möglich direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Platzieren Sie das Produkt nicht unter Büschen, Bäumen, Vordächern etc., da sich so der Einfall des Sonnenlichtes reduziert. Das Solarpanel 9 nicht abdecken oder im Schatten positionieren. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel 9 nicht von anderen Lichtquellen, z. B. Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird. Andernfalls schaltet sich das Produkt in der Dämmerung nicht ein. Hinweis: Sie können das Solarpanel 9 in die gewünschte Position bringen (siehe Abb. C), indem Sie die Feststellschrauben 8 entsprechend lösen und wieder anziehen.
5. Sie können die LED-Glühbirne 4 mit den Aufhängern 5 auf einer gewünschten Oberfläche befestigen oder um einen Baum bzw. ein Geländer wickeln, indem Sie Montagematerial wie Kabelbinder verwenden (Montagematerial ist nicht im Lieferumfang enthalten).

22 DE/AT/CH

Betrieb
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 7 , um das Produkt einzuschalten. Das Produkt leuchtet nur im Dunkeln. Drücken Sie die Modus-Taste 6 , um zum nächsten Beleuchtungsmodus zu wechseln. Wenn Sie den Beleuchtungsmodus 8 erreicht haben, schaltet das nächste Drücken der Modus-Taste 6 das Produkt wieder in den Beleuchtungsmodus 1.
Die Reihenfolge der 8 Beleuchtungsmodi ist wie folgt: 1. Kombination (Kombination aller Beleuchtungs-
modi) 2. wellenförmig (LEDs blinken in wechselnder
Frequenz) 3. sequenziell (LEDs leuchten abwechselnd auf) 4. Slo-glo (LEDs leuchten langsam abwechselnd auf) 5. Blinken (LEDs blinken abwechselnd) 6. Langsames Ausblenden (LEDs leuchten auf
und verblassen langsam) 7. Aufblitzen/blinken (LEDs leuchten abwechselnd
und blinken) 8. dauerhaft eingeschaltet (alle LEDs sind an)
Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 7 erneut, um das Produkt auszuschalten. Hinweis: Wenn Sie das Produkt das nächste Mal einschalten, wird automatisch der zuletzt gewählte Beleuchtungsmodus verwendet.
Timer-Funktion Um die Timer-Funktion einzuschalten, halten Sie die Modus-Taste 6 gedrückt, nachdem Sie das Produkt eingeschaltet haben. Die ModusTaste 6 leuchtet grün, um anzuzeigen, dass die Timer-Funktion aktiviert ist. Hinweis: Der Timer beginnt erst dann mit dem Countdown von 6 Stunden Leuchtdauer, wenn das Gerät im Dunkeln zu leuchten beginnt. Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Produkt automatisch aus. Sie können die Timer-Funktion im gewünschten Beleuchtungsmodus (1­8) einschalten.

Hinweis: Der Timer wird in den folgenden 3 Situationen auf 6 Stunden Leuchtdauer zurückgesetzt: – Manuelles Aus- und Einschalten des Produkts – Manuelles Aus- und Einschalten des Timers – das Solarpanel 9 wird einer Lichtquelle ausgesetzt, die zum Ausschalten der Beleuchtung des Produkts führt Um die Timer-Funktion auszuschalten, halten Sie die Modus-Taste 6 erneut gedrückt, bis das grüne Licht der Modus-Taste 6 erlischt. Wenn die Timer- Funktion ausgeschaltet ist, leuchtet das Gerät kontinuierlich im Dunkeln.
Akku austauschen (siehe Abb. D)
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. 1. Schalten Sie das Produkt ­ bevor Sie den Akku
12 entnehmen oder einsetzen ­ aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 7 drücken. 2. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung 11 auf der Unterseite des Solarpanelgehäuses 1 . Lösen Sie hierzu alle Schrauben 10 mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers. Anschließend können Sie mit Hilfe des Erdspießes die Akkufachabdeckung 11 leicht entfernen. 3. Entnehmen Sie den verbrauchten Akku 12 . 4. Legen Sie einen Ni-MH-Akku 12 (Typ AA, 1,2 V /800 mAh) in das Akkufach 13 . Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese ist im Akkufach 13 angegeben. 5. Setzen Sie die Akkufachabdeckung 11 wieder auf das Akkufach 13 und schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher alle Schrauben 10 im Uhrzeigersinn fest. 6. Achten Sie darauf, beim Schließen des Solarpanelgehäuses 1 keine Kabel einzuquetschen.
Wartung und Reinigung
Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei.

DE/AT/CH 23

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie

bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.

Fehler beheben

Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer

Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.

Fehler

Ursache

Das Produkt schaltet sich nicht Künstliche Lichtquellen, wie ein, obwohl das Produkt den z. B. Straßenlichter, stören

ganzen Tag von der Sonne das Produkt. angestrahlt wurde.

Lösung
Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann.

Das Produkt leuchtet nicht oder nur kurz.

Akku 12 defekt oder nicht Ersetzen Sie den Akku 12 oder platzieren genug Tageslicht vorhanden. Sie die Solarzelle an einem Ort, an dem
sie stärker dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Beachten Sie die Kennzeichnung der

Umweltschäden durch falsche

b Verpackungsmaterialien bei der Abfall-

Entsorgung der Batterien/Akkus!

a trennung, diese sind gekennzeichnet

mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll

mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunst- entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle

stoffe/20­22: Papier und Pappe/

enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-

80­98: Verbundstoffe.

lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle

sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-

gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer rien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.

24 DE/AT/CH

Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch

Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 460487_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

DE/AT/CH 25

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: HG11224A/HG11224B/HG11224C Version: 03/2024
Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2023 Ident.-No.: HG11224A/B/C122023-IE/NL
IAN 460487_2307

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals