caso CM 1300 Crepes Maker User Manual
- September 3, 2024
- caso
Table of Contents
- CM 1300 Crepes Maker
- Product: Crepes Maker CM 1300
- Specifications:
- Product Information:
- Product Usage Instructions:
- Safety:
- Inbetriebnahme (Startup):
- Structure and Functionality:
- Operation:
- Cleaning and Maintenance:
- Q: Can I use metal utensils on the Crepes Maker?
- Q: How do I store the Crepes Maker when not in use?
CM 1300 Crepes Maker
“`html
Product: Crepes Maker CM 1300
Specifications:
- Model: CM 1300
- Article Number: 2930
Product Information:
The Crepes Maker CM 1300 is designed to help you easily make
delicious crepes at home. It provides a convenient way to cook
thin, delicate crepes with consistent results.
Product Usage Instructions:
Safety:
Before using the Crepes Maker, carefully read and understand all
safety instructions provided in the user manual.
Inbetriebnahme (Startup):
-
Safety Precautions: Ensure all safety
guidelines are followed before starting. -
Unpacking: Carefully unpack the device and
inspect for any damage during transport. -
Setup: Place the Crepes Maker on a stable,
flat surface according to the location requirements. -
Electrical Connection: Connect the device to a
power source following the provided instructions.
Structure and Functionality:
The Crepes Maker features a clear typenschild (nameplate) for
easy identification of the product model.
Operation:
-
Initial Use: Before first use, follow any
seasoning or priming instructions as recommended by the
manufacturer. -
Usage: Heat the Crepes Maker, pour the batter,
spread it evenly, and cook until done. -
Basic Recipe: Refer to the provided basic
recipe for making delicious crepes.
Cleaning and Maintenance:
After each use, ensure the Crepes Maker is completely cooled
down before cleaning. Follow the cleaning and maintenance
instructions provided in the manual to prolong the product’s
lifespan.
FAQ (Frequently Asked Questions):
Q: Can I use metal utensils on the Crepes Maker?
A: It is recommended to use non-metallic utensils to avoid
damaging the cooking surface of the Crepes Maker.
Q: How do I store the Crepes Maker when not in use?
A: Allow the device to cool completely, clean it thoroughly, and
store it in a dry place away from direct sunlight.
“`
OriginalBedienungsanleitung
Crepes Maker CM 1300
Artikel-Nr. 2930
(Garantiegeber) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline
International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4
77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 2930 19-02-2024 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2024 CASO
GmbH
2
1
Bedienungsanleitung……………………………………………………………………………. 10
1.1 Allgemeines …………………………………………………………………………………………….. 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ……………………………………………………………. 10
1.3 Warnhinweise ………………………………………………………………………………………….. 10
1.4 Haftungsbeschränkung ……………………………………………………………………………. 11
1.5 Urheberschutz …………………………………………………………………………………………. 11
2
Sicherheit…………………………………………………………………………………………….. 12
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………………………………12
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise………………………………………………………………..12
2.3 Gefahrenquellen ………………………………………………………………………………………. 14
2.3.1 Verbrennungsgefahr …………………………………………………………………………….. 14
2.3.2 Brandgefahr ………………………………………………………………………………………… 14
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ……………………………………………………………. 15
3
Inbetriebnahme ……………………………………………………………………………………. 16
3.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….16
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion …………………………………………………….. 16
3.3 Auspacken ………………………………………………………………………………………………. 16
3.4 Entsorgung der Verpackung …………………………………………………………………….. 16
3.5 Aufstellung ……………………………………………………………………………………………… 16
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort …………………………………………………………… 16
3.6 Elektrischer Anschluss……………………………………………………………………………..17
4
Aufbau und Funktion ……………………………………………………………………………. 18
4.1 Übersicht………………………………………………………………………………………………….18
4.1 Typenschild …………………………………………………………………………………………….. 18
5
Bedienung und Betrieb………………………………………………………………………….18
5.1 Vor dem Erstgebrauch:……………………………………………………………………………..19
5.2 Gebrauch ………………………………………………………………………………………………… 19
5.3 Grund-Rezept ………………………………………………………………………………………….. 19
6
Reinigung und Pflege …………………………………………………………………………… 20
6.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….20
6.2 Reinigung…………………………………………………………………………………………………20
7
Störungsbehebung ………………………………………………………………………………. 20
7.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….20
7.2 Störungsursachen und -behebung ……………………………………………………………. 21
8
Entsorgung des Altgerätes …………………………………………………………………… 21
9
Garantie ………………………………………………………………………………………………. 21
10
Technische Daten ………………………………………………………………………………… 22
11
Operating Manual………………………………………………………………………………….24
11.1 General ……………………………………………………………………………………………………. 24
11.2 Information on this manual ………………………………………………………………………. 24
11.3 Warning notices ………………………………………………………………………………………. 24
3
11.4 Limitation of liability ………………………………………………………………………………… 25 11.5 Copyright protection ………………………………………………………………………………… 25
12
Safety ………………………………………………………………………………………………….. 25
12.1 Intended use ……………………………………………………………………………………………. 25
12.2 General Safety information ………………………………………………………………………. 26
12.3 Sources of danger…………………………………………………………………………………….27
12.3.1 Danger of burns …………………………………………………………………………………… 27
12.3.2 Danger of fire ………………………………………………………………………………………. 28
12.3.3 Dangers due to electrical power………………………………………………………………28
13
Commissioning ……………………………………………………………………………………. 29
13.1 Safety information…………………………………………………………………………………….29
13.2 Delivery scope and transport inspection …………………………………………………… 29
13.3 Unpacking ……………………………………………………………………………………………….. 29
13.4 Disposal of the packaging ………………………………………………………………………… 29
13.4.1 Setup location requirements: …………………………………………………………………. 29
13.5 Electrical connection ……………………………………………………………………………….. 30
14
Design and Function……………………………………………………………………………..30
14.1 Overview …………………………………………………………………………………………………. 31
14.2 Rating plate………………………………………………………………………………………………31
15
Operation and Handing ………………………………………………………………………… 31
15.1 Before first use ………………………………………………………………………………………… 31
15.2 Use…………………………………………………………………………………………………………..32
16
Basic Recipe…………………………………………………………………………………………32
17
Cleaning and Maintenance ……………………………………………………………………. 32
17.1 Safety information…………………………………………………………………………………….33
17.2 Cleaning ………………………………………………………………………………………………….. 33
18
Troubleshooting …………………………………………………………………………………… 33
18.1 Safety notices ………………………………………………………………………………………….. 33
18.2 Causes and rectification of faults ……………………………………………………………… 33
19
Disposal of the Old Device …………………………………………………………………… 34
20
Guarantee ……………………………………………………………………………………………. 34
21
Technical Data………………………………………………………………………………………34
22
Mode d´emploi………………………………………………………………………………………36
22.1 Généralités……………………………………………………………………………………………….36
22.2 Informations relatives à ce manuel…………………………………………………………….36
22.3 Avertissements de danger ……………………………………………………………………….. 36
22.4 Limite de responsabilités …………………………………………………………………………. 37
22.5 Protection intellectuelle ……………………………………………………………………………. 37
23
Sécurité ……………………………………………………………………………………………….. 37
23.1 Utilisation conforme………………………………………………………………………………….37
4
23.2 Consignes générales de sécurité ……………………………………………………………… 38 23.3 Sources de danger …………………………………………………………………………………… 39 23.3.1 Risque de brûlure………………………………………………………………………………….39 23.3.2 Danger d’incendie ………………………………………………………………………………… 40 23.3.3 Danger lié au courant électrique …………………………………………………………….. 40 23.4 Mise en service…………………………………………………………………………………………41 23.5 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 41 23.6 Inventaire et contrôle de transport ……………………………………………………………. 41 23.7 Déballage ………………………………………………………………………………………………… 41 23.8 Elimination des emballages ……………………………………………………………………… 42 23.9 Mise en place …………………………………………………………………………………………… 42 23.9.1 Exigences pour l’emplacement d’utilisation……………………………………………….42 23.10 Raccordement électrique …………………………………………………………………………. 43
24
Structure et fonctionnement …………………………………………………………………. 43
24.1 Vue d’ensemble ……………………………………………………………………………………….. 44
24.2 Plaque signalétique…………………………………………………………………………………..44
25
Commande et fonctionnement ……………………………………………………………… 44
25.1 Avant la première utilisation …………………………………………………………………….. 45
25.2 Emploi …………………………………………………………………………………………………….. 45
25.3 Recette de base ……………………………………………………………………………………….. 45
26
Nettoyage et entretien ………………………………………………………………………….. 46
26.1 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 46
26.2 Nettoyage ………………………………………………………………………………………………… 46
27
Réparation des pannes………………………………………………………………………….46
27.1 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 46
27.2 Origine et remède des incidents ……………………………………………………………….. 47
28
Elimination des appareils usés……………………………………………………………..47
29
Garantie ………………………………………………………………………………………………. 47
30
Caractéristiques techniques …………………………………………………………………. 48
31
Istruzioni d´uso ……………………………………………………………………………………. 50
31.1 In generale ………………………………………………………………………………………………. 50
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso …………………………………………………….. 50
31.3 Indicazioni d’avvertenza …………………………………………………………………………… 50
31.4 Limitazione della responsabilità ……………………………………………………………….. 51
31.5 Tutela dei diritti d’autore ………………………………………………………………………….. 51
32
Sicurezza …………………………………………………………………………………………….. 51
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni…………………………………………………………….51
32.2 Avvertenze generali di sicurezza ………………………………………………………………. 52
32.3 Fonti di pericolo ………………………………………………………………………………………. 53
32.3.1 Pericolo di ustioni …………………………………………………………………………………. 53
5
32.3.2 32.3.3
Pericolo d’incendio ……………………………………………………………………………….. 54 Pericolo dovuto a corrente elettrica………………………………………………………….54
33
Messa in funzione ………………………………………………………………………………… 55
33.1 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 55
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto …………………………………………… 55
33.3 Disimballaggio………………………………………………………………………………………….55
33.4 Smaltimento dell’involucro ………………………………………………………………………. 56
33.5 Posizionamento………………………………………………………………………………………..56
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento………………………………………………………56
33.6 Connessione elettrica ………………………………………………………………………………. 56
34
Costruzione e funzione………………………………………………………………………….57
34.1 Panoramica ……………………………………………………………………………………………… 57
34.2 Targhetta di omologazione………………………………………………………………………..58
35
Utilizzo e funzionamento ………………………………………………………………………. 58
35.1 Prima di usare l’apparecchio la prima volta………………………………………………..58
35.2 Uso …………………………………………………………………………………………………………. 58
35.3 Ricetta base …………………………………………………………………………………………….. 59
36
Pulizia e cura ……………………………………………………………………………………….. 59
36.1 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 59
36.2 La pulizia …………………………………………………………………………………………………. 60
36.3 Eliminazione malfunzionamenti ………………………………………………………………… 60
36.4 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 60
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione ……………………………………………………… 60
37
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ……………………………………………….. 60
38
Garanzia ………………………………………………………………………………………………. 61
39
Dati tecnici …………………………………………………………………………………………… 61
40
Manual del usuario………………………………………………………………………………..63
40.1 Generalidades …………………………………………………………………………………………. 63
40.2 Información acerca de este manual……………………………………………………………63
40.3 Advertencias…………………………………………………………………………………………….63
40.4 Limitación de responsabilidad…………………………………………………………………..64
40.5 Derechos de autor (copyright) ………………………………………………………………….. 64
41
Seguridad ……………………………………………………………………………………………. 64
41.1 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………. 64
41.2 Instrucciones generales de seguridad ………………………………………………………. 65
41.3 Fuentes de peligro …………………………………………………………………………………… 66
41.3.1 ¡Peligro de quemaduras!………………………………………………………………………..66
41.3.2 ¡Peligro de incendio! …………………………………………………………………………….. 67
41.3.3 Peligro de electrocución…………………………………………………………………………67
42
Puesta en marcha ………………………………………………………………………………… 68
42.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….68
6
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ……………………………………… 68 42.3 Desembalaje ……………………………………………………………………………………………. 68 42.4 Eliminación del embalaje…………………………………………………………………………..69 42.5 Colocación ………………………………………………………………………………………………. 69 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje…………………………………………69 42.6 Conexión eléctrica …………………………………………………………………………………… 69
43
Estructura y funciones …………………………………………………………………………. 70
43.1 Índice ………………………………………………………………………………………………………. 70
43.2 Placa de especificaciones ………………………………………………………………………… 71
44
Operación y funcionamiento………………………………………………………………….71
44.1 Antes del primer uso…………………………………………………………………………………71
44.2 Uso …………………………………………………………………………………………………………. 71
44.3 Receta base …………………………………………………………………………………………….. 72
45
Limpieza y conservación……………………………………………………………………….72
45.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….72
45.2 Limpieza ………………………………………………………………………………………………….. 73
46
Resolución de fallas …………………………………………………………………………….. 73
46.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….73
46.2 Causas y resolución de fallos …………………………………………………………………… 73
47
Eliminación del aparato usado …………………………………………………………….. 73
48
Garantía ………………………………………………………………………………………………. 74
49
Datos técnicos …………………………………………………………………………………….. 74
50
Gebruiksaanwijzing ……………………………………………………………………………… 76
50.1 Algemeen ………………………………………………………………………………………………… 76
50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ………………………………………………….. 76
50.3 Waarschuwingsinstructies ……………………………………………………………………….. 76
50.4 Aansprakelijkheid…………………………………………………………………………………….. 77
50.5 Auteurswet……………………………………………………………………………………………….77
51
Veiligheid …………………………………………………………………………………………….. 77
51.1 Gebruik volgens de voorschriften …………………………………………………………….. 77
51.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen …………………………………………………………… 78
51.3 Bronnen van gevaar………………………………………………………………………………….79
51.3.1 Verbrandingsgevaar………………………………………………………………………………79
51.3.2 Brandgevaar ……………………………………………………………………………………….. 80
51.3.3 Gevaar door elektrische stroom ……………………………………………………………… 80
52
Ingebruikname …………………………………………………………………………………….. 81
52.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 81
52.2 Leveringsomvang en transportinspectie …………………………………………………… 81
52.3 Uitpakken ………………………………………………………………………………………………… 81
52.4 Verwijderen van de verpakking………………………………………………………………….81
7
52.5 Plaatsen ………………………………………………………………………………………………….. 82 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing …………………………………………………………….. 82 52.6 Elektrische aansluiting …………………………………………………………………………….. 82
53
Opbouw en functie………………………………………………………………………………..83
53.1 Overzicht …………………………………………………………………………………………………. 83
53.2 Typeplaatje ……………………………………………………………………………………………… 84
54
Bediening en gebruik…………………………………………………………………………….84
54.1 Voor het eerste gebruik ……………………………………………………………………………. 84
54.2 Gebruik…………………………………………………………………………………………………….84
54.3 Basisrecept ……………………………………………………………………………………………… 85
55
Reiniging en onderhoud ……………………………………………………………………….. 85
55.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 85
55.2 Reiniging …………………………………………………………………………………………………. 85
56
Storingen verhelpen …………………………………………………………………………….. 85
56.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 86
56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen …………………………………………….. 86
57
Afvoer van het oude apparaat……………………………………………………………….86
58
Garantie ………………………………………………………………………………………………. 86
59
Technische gegevens……………………………………………………………………………87
60
……………………………………………………………. 89
60.1 …………………………………………………………………………………….. 89
60.2 ……………………………………………………….89
60.3 ……………………………………………………………….. 89
60.4 ………………………………………………………………..90
60.5 ………………………………………………………………………….. 90
61
……………………………………………………………………………………… 90
61.1 ……………………………………………………………… 91
61.2 ………………………………………………………….. 91
61.3 ………………………………………………………………………………93
61.3.1 ………………………………………………………………………………… 93
61.3.2 ………………………………………………………………………………. 93
61.3.3 ………………………………………………………..94
62
…………………………………………………………….. 95
62.1 …………………………………………………………………………… 95
62.2 ……………………………. 95
62.3 ………………………………………………………………………………………………95
62.4 ……………………………………………………………………………… 95
62.5 ……………………………………………………………………………………………….. 95
62.5.1 …………………………………………………………….. 95
62.6 ……………………………………………………………….. 96
63
…………………………………………………………………………… 97
8
63.1 ……………………………………………………………………………………………………… 97 63.2 ……………………………………………………………………………….. 97
64
…………………………………………………………… 98
64.1 :…………………………………………………………….98
64.2 ………………………………………………………………………………………. 98
64.3 ……………………………………………………………………………………. 99
65
…………………………………………………………………………………….99
65.1 …………………………………………………………………………… 99
65.2 ……………………………………………………………………………………………………99
66
………………………………………………………………. 99
66.1 …………………………………………………………………………… 99
66.2 ………………………………………….. 100
67
…………………………………………………. 100
68
……………………………………………………………………………………………. 100
69
……………………………………………………………. 101
9
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät
schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Crepes Maker CM 1300 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn
sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Crepes Maker CM 1300
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die
Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege
des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie
ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme,
Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät
an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem
Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der
Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet
werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer
Reparaturen Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile Modifikationen des Gerätes werden nicht
empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach
bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für
Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der
fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels
besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und
Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und
technische Änderungen vorbehalten.
11
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Backen von Crêpes und kleinen Pfannkuchen bestimmt. Dieses Gerät ist dazu
bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet
zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und
anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in
Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise: Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese
Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Eine
Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
12
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine
Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine
externe Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung vorgesehen. Ziehen Sie, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung den Netzstecker. Das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene
Zubehör, ansonsten könnte das Gerät beschädigt werden. Berühren Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
13
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Schneiden Sie die Speise nicht auf
dem Gerät. Verwenden Sie ausschließlich hitzebeständiges Kunststoff-
oder Holzbesteck, damit das Gerät nicht beschädigt wird. Verwenden Sie kein
Metall-Zubehör, dieses könnte die
Antihaft-Beschichtung des Gerätes zerkratzen und beschädigen. Das Gerät darf
während Betrieb nicht bewegt werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr
Die mit dem Gerät hergestellte Speise, das Gerät und die Oberflächen des
Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen:
Die äußeren Oberflächen des Gerätes und das Gerät können
sich stark erhitzen. Die Temperaturen der berührbaren Oberflächen können sehr
heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie nicht die heißen
Oberflächen des Gerätes,
verwenden Sie Ofenhandschuhe. Das Gerät ist nach Beendigung des Backvorgangs
sehr heiß. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen! Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
2.3.2 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr. Beachten Sie
die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
14
Entfernen Sie während des Betriebes alle brennbaren Gegenstände aus der Nähe
des Gerätes.
Halten Sie während Betrieb Abstand zu Wänden und brennbaren Materialien wie
z.B. Vorhängen.
Decken Sie das Gerät während Betrieb niemals ab um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und Fetten. Überhitztes Öl
oder Fett kann sich schnell entzünden.
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung
stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die
folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu
vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die
Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung
der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder
dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Öffnen Sie
auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät
auftreten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel sondern am Netzstecker um das Gerät
auszustecken.
15
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der Crepes Maker CM 1300 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert: CM 1300 Teig-Verteiler Crêpe-Wender Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden
Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die
Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner
Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu
können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien
Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache, waagerechte und hitzebeständige
Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät samt Inhalt.
16
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des
Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät darf nicht in der Nähe eines Gas- oder Elektrokochers oder eines
Ofens aufgestellt werden.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung.
Lassen Sie 20 cm Freiraum zu allen Seiten.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls
leicht abgezogen werden kann.
Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
Das Gerät könnte beschädigt werden.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden,
wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses
Gerätes sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall
fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter, getrennt von
anderen Stromverbrauchern, abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter
langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm²
erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen
der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter
dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an
ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der
Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der
Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
17
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des
Gerätes.
4.1 Übersicht
1 Backfläche 4 Kontrol-Leuchte
2 Temperaturstufen 5 Basis
3 Temperaturregler 6 Teig-Verteiler
7 Crêpe-Wender
4.1 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der
Unterseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr
schnell eingreifen zu können.
18
5.1 Vor dem Erstgebrauch:
Reinigen Sie die Backfläche mit einem angefeuchteten Tuch. Beim ersten Betrieb
kann es zu einer geringfügigen Rauchentwicklung kommen. Betreiben Sie das
Gerät deshalb auf höchster Stufe für 10 Minuten ohne Speise und lassen Sie es
danach abkühlen. Wischen Sie das Gerät nach dem Abkühlen mit einem
angefeuchteten Tuch ab.
5.2 Gebrauch
Stecken Sie den Netzstecker ein und stellen Sie den Temperaturregler auf die
gewünschte Stufe. (Für die erste Benutzung empfehlen wir Stufe 6. Je nach
gewünschtem Bräunungsgrad können Sie die Stufen nach oben oder unten
anpassen). Die Kontrol-Leuchte leuchtet rot auf und das Gerät heizt auf. Ist
die Temperatur erreicht, so leuchtet die Kontrol-Leuchte grün auf. Geben Sie
eine kleine Menge Teig auf die Backfläche und verteilen Sie den Teig mit dem
Teig-Verteiler mit einer gleichmäßigen drehenden Bewegung. Lassen Sie den
Crêpe backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist und der Crêpe sich
leicht hin und her schieben lässt. Wenden Sie dann den Crêpe mit dem Crêpe-
Wender und lassen Sie den Crêpe fertig backen. Der Crêpe sollte durchgebacken
sein aber nicht zu braun. Heben Sie den Crêpe mit dem Wender an und entnehmen
Sie ihn. Sie können den Crêpe jetzt zum Beispiel mit Marmelade bestreichen und
dann einrollen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, wenn Sie die
gewünschte Menge Crêpes fertig gebacken haben.
Während Betrieb wechselt die Kontrol-Leuchte zwischen grün und rot. Dies zeigt
an, dass das Gerät die Temperatur hält.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen oder Auftauen gefrorener
Lebensmittel. Verwenden Sie ausschließlich aufgetaute Lebensmittel. Feuchten
Sie den Teig-Verteiler etwas an, dann bleibt der Teig nicht so leicht kleben.
Werden die Crêpes zu dunkel, dann stellen Sie den Temperaturregler etwas
herab. Für kleine Pfannkuchen geben Sie eine kleine Menge Teig auf die
Backfläche und backen
diese durch, bis sich der Pfannkuchen leicht lösen lässt. Danach können Sie
den kleinen Pfannkuchen wenden und backen, bis die gewünschte Bräunung
erreicht ist.
5.3 Grund-Rezept
Zutaten (für ca. 20 Portionen) 250 g Mehl, 3 Eier, 500 ml Milch, 1 Prise Salz.
Alle Zutaten in einer Schüssel zu einem Teig vermischen. Den Teig ca. 1 Stunde
ziehen lassen. Je dünnflüssiger der Teig ist desto dünner werden die Crêpes.
19
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung
des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen: Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und
Kochgutrückstände entfernt werden. Ein
nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die
Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie
Pilz- und Bakterienbefall führen. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus
der Wandsteckdose. Das Gerät ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Wenn Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das
Geräteinnere gelangt. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Kratzen Sie hartnäckige
Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
6.2 Reinigung
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Entfernen Sie Teig und
Ölreste mit einem Papiertuch und wischen Sie danach die Backfläche mit einem
angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie es verstauen.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
20
7.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Problem
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung
können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr
Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate
Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen
sind. Unsere Garantie gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande.
Für alle anderen Länder kontaktieren Sie uns bitte. Ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unberührt. Die
Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In
der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert
des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile,
Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden,
die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom
Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten
Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine
etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie,
wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen
lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer
Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel
sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich
bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in
Verbindung. Unsere Kontaktdaten (,,Garantiegeber”) finden Sie am Beginn dieser
Bedienungsanleitung.
21
10 Technische Daten
Gerät Name Artikel-Nr. Anschlussdaten Leistungsaufnahme Nettogewicht
Durchmesser Höhe
Crepes Maker CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, mit Regler 35,5 cm 9,5 cm
22
Original Operating Manual
Crepes Maker CM 1300
Item No. 2930 23
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar
with your device quickly and take advantage of the full scope of its
functions. Your Crepes Maker CM 1300 will serve you for many years if you
handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the Crepes Maker CM 1300 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating
Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death
or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order
to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious
injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid
the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight
or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order
to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify
the handling of the machine.
24
11.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights,
including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution
using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks),
even partially. Subject to content and technical changes.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Baking of crepes and mini pan-cakes This device is intended for use in the
household and for similar applications such as: in kitchens for employees in
shops, offices, and other commercial areas; in B&Bs,
in agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for
a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is
used for an unintended use and/or a different kind of use. Use the device
exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in
this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from
unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
25
12.2General Safety information
Please note Please observe the following general safety notices with regard to
the safe handling of the device. Read all these instructions before using the
appliance. Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation. Only customer service
departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee
entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
This device may be used by children aged 8 and above, if they are supervised
or have been instructed at to the safe use of the device and have understood
the resulting hazards.
Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless
they are at least 8 years old and are supervised. Children are not allowed to
play with the device.
The device and its connecting cable must be kept away from children who are
less than 8 years old.
The device may be used by individuals with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience and / or knowledge of their use if they
are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and
have understood the resulting hazards.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Use only the
accessory recommeded by the manufacturer or
the device could be damaged.
26
Please note Do not immerse in water, dishwasher or any other liquids. Do not
touch the device with wet hands. Do not leave the device unsupervised during
operation. Unplug after use. Do not cut the food on the device. Use
exclusively heat resistant plastic or wooden flatware so
that the device will not be damaged. Do not use metal utensils, they could
scratch or damage the non-stick coating of the device. Do not move the device
during operation.
12.3Sources of danger
12.3.1 Danger of burns Warning
The food prepared with the device, the device and the surfaces of the device
can become very hot. Please observe the following safety notices in order not
to burn or scald yourself or others The outer surfaces of the device and the
device can become
very hot. The temperature of the acessible surface can become very hot
when the device is operating. Do not touch hot surfaces of the device, use pot
holders. The
device is very hot after the end of baking process. Be carefull when handling
hot food. Let the device cool down before cleaning.
27
12.3.2 Danger of fire
Warning There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere
to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: During
operation remove all inflammable items from the vicinity
of the appliance. During operation keep distance to walls and flammable
materials for example curtains. Never cover the device during operation to
prevent
overheating. Avoid overheating oils and fats for extended periods.
Overheated oil and fat can ignite rapidly.
12.3.3 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into
contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices
to avoid dangers due to electrical power: Do not unplug by pulling the cord
pull the plug. Do not operate this device if it has a damaged cable or plug,
if
it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power
cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or
its service agent in order to avoid a hazard. Do not open the housing on the
device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if
live connections are touched and the electrical or mechanical structure is
altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
28
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
WARNING
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of
suffocation.
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Crepes Maker CM 1300 delivered with the following components:
CM 1300 crepes dough spreader flat turner
operating instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any
incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to
transportation.
13.3 Unpacking
Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and
measuring container.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The
packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible
and recyclingrelated points of view and can therefore be recycled. Returning
the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the
quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no
longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of
the guarantee period of the device, in order that the device can be re-
packaged properly in the event of a guarantee claim.
13.4.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-
free operation of the device, the setup location must fulfil the following
prerequisites:
Place the device on a firm, flat, level and heat-resistant surface with
sufficient loadbearing capacity for the device and its contents.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot
surfaces on the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
29
Do not place the device near a gas or electric cooker or an oven. The device
requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a
clearance of 20 cm all around the device. Do not cover up any openings on the
device and do not block these off. The electrical socket must be easily
accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency. The device and power cord
should not come in contact with the hot surface. The device
could be damaged. The installation and assembly of this device in non-
stationary setup locations must be
carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee
the prerequisites for the safe use of this device.
13.5 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the
following instructions must be observed for the electrical connection: Before
connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree
in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified
electrician. The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out
switch, separately from other electricity consumers. The connection between
the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.)
extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or
gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under
the oven or over hot or sharp surfaces. The electrical safety of the device is
only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective
conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective
conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked
over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible
for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
14 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and
function of the device.
30
14.1 Overview
1 baking surface 2 temperature levels 3 temperature controller 4 control lamp
5 base 6 crepes dough spreader 7 flat turner
14.2 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be found on the
bottom side of the device.
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the
device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not let the device unsupervised during operation to be able to react
quickly in case of dangers.
15.1 Before first use
Clean the baking surface with a damp cloth. At first use there could be a
little production of smoke. Therefore use the device without food on highest
level for 10 minutes and let it cool down after this. Wipe the device with
damp cloth after cooling down.
31
15.2 Use
Plug in and turn the temperature controller to desired level (for first use we
recommend level 6. Depending on the desired degree of browning, you can switch
to higher or lower level). The control lamp will turn red and the device is
heating up. When temperature is reached the control lamp will turn green.
Place a small amount of dough on the baking surface and spread with the crepes
dough spreader in an evenly rotating motion. Bake the crepe until the surface
is not liquid any more and until the crepe can be moved back and forth easily.
Turn the crepe with the flat turner and let it bake. The crepe should be baked
thoroughly but not too brown. Lift the crepe with the flat turner and remove
it from the baking surface. Now you can spread the crepe for example with jam
and roll it. Pull the plug when you have finished the desired amount of
crepes.
Please note
During operation the control lamp will switch between green and red. This
indicates that the device maintains the temperature.
Do not use the device for cooking or defrosting of frozen food. Use only
thawed food. Moisture the crepes dough spreader a little bit so that the dough
will not stick so easy. Reduce the temperature if the crepes are too brown.
For mini pan-cakes place a little amount of dough on the baking surface and
bake it until
the pan cake can easily be released. Then you can turn the mini pan cakes and
bake them until they have the desired browning.
16 Basic Recipe
Ingredients (for 20 portions): 250 g flour, 3 eggs, 500 ml milk, 1 pinch of
salt. Mix all ingrients in a bowl to form the dough. Let the dough steep for 1
hour. As lower the viscosity of the dough is as thinner the crepes will be.
17 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and
maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to
cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
32
17.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning
the device:
The device must be cleaned and food residues must be removed at regular
intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will
have a detrimental effect on the service life of the device and can also
result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of
fungus and bacteria.
Unplug the plug from the wall power outlet prior to cleaning. The device is
hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has
cooled down.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic
components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device
through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not
scrape off stubborn dirt with hard items.
17.2 Cleaning
Wipe the housing with a soft cloth. Remove dough and oil-residues with a paper
towel and carefully wipe the baking surface with a damp cloth. Allow the
device to dry before storing it.
18 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
18.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may
carry out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.
18.2 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Problem
Solution
The device is not functioning
Please check whether the power plug is properly plugged.
Please note
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please
contact Customer Service.
33
19 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable
materials. However, they also contain damaging substances, which were
necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-
recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to
human health and the environment.
Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any
circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle
old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall,
local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is
taken away.
20 Guarantee
We provide a 24-month guarantee for defects caused by production or material
faults, beginning on the date of purchase. Our guarantee is valid for Germany,
Austria and the Netherlands. For all other countries, please contact us. Your
legal guarantee claims as per Art. 437 ff. German Civil Code (BGB) will remain
unaffected by this. You may exercise your statutory guarantee rights free of
charge. The guarantee does not cover damage caused by improper handling or use
of the product or defects which have only a minor impact on the product’s
functionality or value. In addition to this, the guarantee also excludes parts
which are subject to wear and tear; transport damages insofar as we are not
responsible for them and damages caused by repairs which were not carried out
by us. This product has been constructed for non-commercial use (domestic use)
and its performance is designed to meet the corresponding needs. The guarantee
only covers commercial use insofar as it is comparable to domestic use. The
product is not intended for any other type of commercial use. In the case of
legitimate complaints we may either repair the defective product or replace it
with a defect-free product at our discretion. Obvious defects must be notified
to us within 14 days of the product’s delivery. Any further claims are
excluded.
When making a guarantee claim please contact us before you return the product
(always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are
provided at the beginning of this instruction manual.
21 Technical Data
Device Name Item No.: Mains data Power consumption Net weight Diameter Height
Crepes Maker CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, with controler 35,5 cm 9,5 cm
34
Mode d’emploi original
Crêpière CM 1300
N°. d’art. 2930 35
22 Mode d´emploi
22.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser
rapidement avec l’appareil et afin de pouvoir utiliser l’ensemble de ses
fonctions.
Votre Crêpière CM 1300 vous sera fidèle de nombreuses années si vous
l’utilisez et l’entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir lors de son utilisation.
22.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d’emploi appartient au Crêpière CM 1300 (nommé par la suite l’appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme et l’entretien de l’appareil. Le mode d’emploi doit être en permanence disponible près de l’appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d’emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l’appareil.
22.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d’emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants
:
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation
dangereuse. Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut
entraîner la mort ou des blessures dangereuses. Il faut suivre les
instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d’une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d’une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures légères ou superficielles. Il faut suivre les instructions données
dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
36
Remarque
Cette indication est accompagnée d’informations complémentaires pour faciliter
l’utilisation de l’appareil.
22.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu’ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d’emploi
l’utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
l’utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
22.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de
diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus
spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau),
sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu
réservées.
23 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l’utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
23.1 Utilisation conforme
Cet appareil électroménager ne doit être utilisé qu´en intérieur. Il est
exclusivement conçu pour faire des crêpes et des pancakes. Cet appareil est
destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et
autres établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
37
Attention
Danger en cas d’utilisation non conforme ! En cas d’usage non conforme et/ou
non approprié l’appareil peut devenir une source de danger. Utiliser
l’appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites
dans ce mode d’emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de
dommages causés par une utilisation non conforme. L’utilisateur est
entièrement responsable des risques encourus.
23.2Consignes générales de sécurité
Remarque Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les consignes de
sécurité suivantes :
Lire soigneusement les consignes d’utilisation avant de se servir de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne présente pas de détériorations
extérieures visibles. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente
agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est
supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d’origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de
sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils
sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil
en sécurité et ont compris les risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué
par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. L’appareil et son câble de
branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.
38
Remarque L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant
d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été
informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant. Cet appareil n’est pas prévu pour être actionné par un
temporisateur externe ou une télécommande. Débrancher l’appareil de sa prise
dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage. N´utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l´appareil
pourrait être détérioré. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque
autre liquide que ce soit. Ne touchez pas l’appareil avec des mains humides.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne. Débranchez la
prise après usage. Ne coupez pas les aliments sur l’appareil. N’utilisez que
des couverts en plastique ou en bois résistant à la chaleur pour ne pas abîmer
l’appareil. N’utilisez pas d’accessoires métalliques qui pourraient rayer ou
abîmer le revêtement anti-adhérent de l’appareil. Ne pas déplacer l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
23.3Sources de danger
23.3.1 Risque de brûlure
Attention
Les aliments cuits avec l´appareil, l´appareil lui-même et les parties
extérieures de l´appareil peuvent devenir brûlants. Veuillez respecter les
recommandations de sécurité suivantes pour ne pas brûler et ne pas
ébouillanter ni vousmême, ni une autre personne :
39
Attention Les surfaces extérieures de l´appareil et l´appareil lui-même
peuvent devenir brûlants. Lorsque l´appareil est en marche, les températures
des
surfaces tactiles peuvent être très élevées. Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l´appareil sans
gants de cuisine. Une fois la cuisson terminée, l´appareil est brûlant. Soyez
prudents lorsque vous touchez les mets chauds ! Laissez l’appareil refroidir
avant de le nettoyer.
23.3.2 Danger d’incendie
Attention En cas d’utilisation non correcte de l’appareil, il existe un danger
d’incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un
danger d’incendie : Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets
inflammablesde la proximité de l’appareil. Pendant qu’il fonctionne, respecter
une distance par rapport
aux murs et aux matériaux inflammables, comme par exemple les rideaux. Pour
éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L’huile ou la
matière grasse surchauffée peut s’enflammer rapidement.
23.3.3 Danger lié au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact
avec des câbles ou des composants sous tension ! Respectez les consignes de
sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :
40
DANGER
L’appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été
endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service aprèsvente afin de
prévenir tout danger.
N’ouvrez en aucun cas le caisson de l’appareil. Il y a danger d’électrocution
si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la
structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de la fiche d´alimentation pour la retirer de la
prise de courant. Tirez sur la fiche elle-même.
23.4 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en
service de l’appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les
détériorations.
23.5 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d’emballage pour jouer. Danger d’étouffement.
23.6 Inventaire et contrôle de transport
La Crêpière CM 1300 est livré de façon standard avec les composants suivants :
CM 1300
Raclette à pâte
Spatule de retournement de crêpe
Mode d’emploi
Remarque
Vérifier l’intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En
cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d’un emballage insuffisant
ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l’expéditeur, l’assurance et le
livreur.
23.7 Déballage
Pour déballer l’appareil, procédez comme suit : Placez l’appareil sur le lieu
d’installation. Sortez l’appareil du carton et retirez le matériel d’emballage
et le godet de mesure.
41
23.8 Elimination des emballages
L’emballage protège l’appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d’emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de
techniques d’élimination, c’est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des
emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les
points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l’emballage original pendant la durée de la
garantie de l’appareil afin de pouvoir emballer correctement l’appareil en cas
de recours en garantie.
23.9 Mise en place
23.9.1 Exigences pour l’emplacement d’utilisation Pour un fonctionnement sûr
et sans problème de l’appareil, son emplacement d’utilisation doit être choisi
selon les critères suivants : Placez l´appareil sur un support sûr, plat,
horizontal, résistant à la chaleur et dont la
capacité de charge est suffisante pour supporter l´appareil et son contenu.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux
surfaces
chaudes de l’appareil. L’appareil n’est pas prévu pour une installation dans
une niche de mur ou dans un
élément de cuisine. Ne disposez pas l’appareil dans un environnement chaud,
mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables. L´appareil ne doit pas être placé ni près
d´une cuisinière à gaz ou électrique, ni près
d´un four. Pour un fonctionnement correct l’appareil nécessite un flux d’air
suffisant. Laissez un
espace libre de 20 cm de chaque côté de l´appareil. Ne couvrez pas et ne
bloquez aucune ouverture de l’appareil. La prise de courant doit être
facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d’urgence. L’appareil et le câble d’alimentation ne
doivent pas être mis en contact avec des
surfaces chaudes. Ceci pourrait endommager l’appareil. L’installation et le
montage de cet appareil sur des emplacements mobiles doivent être
exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui
garantissent les exigences de sécurité d’utilisation de cet appareil.
42
23.10 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l’appareil sûre et sans panne, il faut observer les
indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher
l’appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données
doivent correspondre, afin de ne pas exposer l’appareil à des dégradations. En
cas de doute renseignez-vous auprès d’un électricien. La prise électrique doit
être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres
consommateurs de courant. Le branchement de l’appareil doit être raccordé au
réseau électrique par un câble d’un maximum de 3 mètres avec des conducteurs
d’une section de 1,5 mm². Il est interdit d’utiliser des multiprises ou des
barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous
que le câble électrique est en parfait état et qu’il n’est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de
l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est raccordé à un circuit
électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l’utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites
vérifier l’ensemble de l’installation électrique par un électricien. Le
constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l’appareil.
43
24.1 Vue d’ensemble
1 Surface de cuisson 2 Niveaux de température 3 Thermostat 4 Voyant de
contrôle 5 Base 6 Raclette à pâte 7 Spatule de retournement de crêpe
24.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance
se trouve à le bas de l’appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de
l’appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les
indications.
44
Attention
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
25.1 Avant la première utilisation
Nettoyez la surface de cuisson avec un chiffon humide. À la première
utilisation, il peut y avoir un faible dégagement de fumée. Faites par
conséquent fonctionner l’appareil à sa puissance maximale pendant 10 minutes
sans pâte puis laissez-le refroidir. Essuyez l’appareil avec un chiffon humide
une fois qu’il a refroidi.
25.2 Emploi
Branchez la prise d’alimentation électrique et réglez le thermostat sur le
niveau souhaité. (Pour la première utilisation, nous conseillons le niveau 6.
Suivant la façon dont vous voulez faire dorer les crêpes, vous pouvez
augmenter ou diminuer la puissance). Le voyant de contrôle s’allume en rouge
et l’appareil chauffe. Une fois que la température est atteinte, le voyant
devient vert. Mettez une petite quantité de pâte sur la surface de cuisson et
étalez-la avec la spatule à pâte en un mouvement tournant régulier. Laissez la
crêpe cuire jusqu’à ce que la surface ne soit plus liquide et qu’on puisse
faire bouger la crêpe en va et vient. Retournez ensuite la crêpe avec la
spatule de retournement et laissez-la finir de cuire. La crêpe doit être
complètement cuite mais pas trop brunie. Soulever la crêpe avec la spatule et
sortez-la. Vous pouvez maintenant étaler par exemple de la confiture sur la
crêpe puis la rouler. Débranchez la prise d’alimentation électrique de
l’appareil une fois que vous avez fait cuire la quantité de crêpes souhaitée.
Remarque
En cours de fonctionnement, le voyant de contrôle permute entre le vert et le
rouge. Ceci indique que l’appareil reste à la bonne température.
N’utilisez pas l’appareil pour faire cuire ou décongeler des aliments
surgelés. Utilisez exclusivement des aliments décongelés. Humidifiez un peu la
raclette à pâte pour que la pâte n’y colle pas trop Si les crêpes sont trop
brunies, diminuez un peu la température sur le thermostat. Pour les pancakes,
mettez une petite quantité de pâte sur la surface de cuisson et
faites-la cuire jusqu’à ce que la crêpe se détache facilement. Vous pouvez
ensuite retourner le pancake et le faire cuire jusqu’à ce qu’il soit
suffisamment doré à votre goût.
25.3 Recette de base
Ingrédients (pour environ 20 parts) 250 g de farine 3 oeufs, 500 ml de lait, 1
pincée de sel.
45
Mélanger tous les ingrédients dans un saladier pour faire une pâte. Laisser
reposer la pâte pendant environ une heure. Plus la pâte est liquide, plus les
crêpes sont fines.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et
l’entretien de l’appareil. Pour éviter la dégradation de l’appareil par un
nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les
conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence.
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil veuillez observer les consignes
de sécurité suivantes : L’appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut
éliminer les restes d’aliments cuits. Si
l’appareil n’est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des
effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l’appareil dangereux et
provoquer l’apparition de moisissures et d’attaques bactériennes. Avant le
nettoyage retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation
l’appareil est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que
l’appareil soit froid. La pénétration d’humidité dans l’appareil peut
détériorer les composants électroniques. Faire attention qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures de ventilation. Ne pas
utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas
gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
26.2 Nettoyage
Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Enlevez la patte et les résidus
d’huile avec du papier essuie-tout puis essuyez-la surface de cuisson avec un
chiffon humide. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
27Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des
pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut
observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées
uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l’utilisateur et des dégâts sur l’appareil.
46
27.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits
incidents.
L’appareil ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise.
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessus,
adressezvous au service après vente.
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l’environnement en
cas d’élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de
collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous
auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants
jusqu’à son transport définitif.
29 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d’achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s’applique à l’Allemagne, l’Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n’inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n’affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. De plus, les pièces d’usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas effectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n’est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l’appareil défectueux ou l’échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D’autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’appareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi.
47
30 Caractéristiques techniques
Appareil Nom N°. d’article Données de raccordement Puissance consommée Poids net Diamètre Hauteur
Crêpière CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, avec thermostat 35,5 cm 9,5 cm
48
Istruzioni d’uso originali
Crêpiera elettrica CM 1300
Articolo-N. 2930 49
31 Istruzioni d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità
con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il
Crêpiera elettrica CM 1300 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo
tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le
procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Crêpiera elettrica CM 1300 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d’uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l’utilizzo, l’eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d’uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni
d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene
evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. Osservare le
indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene
evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di
persone.
Attenzione
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene
evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di
persone.
50
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano
l’utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per
l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni
d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in
stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e
conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le
descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun
tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti: Alla
mancata osservanza delle istruzioni d’uso All’utilizzo non conforme alle
disposizioni A riparazioni inadeguate A modifiche tecniche , modifiche
dell’apparecchio All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è
consigliabile apportare modifiche dell’apparecchio, le quali non sono coperte
da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non
assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei
casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico.
Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La CASO GmbH
si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio
mediante l’elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci
si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza
nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle
disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però
provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al
chiuso per
Cottura di crêpe e crespelle. Questo apparecchio è destinato per l’suso
domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per
impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali; nelle proprietà
agricole; nelle pensioni bed and breakfast, dai clienti in alberghi, motel e
altri stabilimenti residenziali.
51
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi
inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio
possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. Utilizzare l’apparecchio
esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure
descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni
dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L’utilizzo
avviene a rischio esclusivo dell’operatore.
32.2Avvertenze generali di sicurezza
Indicazione Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un
utilizzo sicuro dell’apparecchio: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio,
leggere attentamente le
istruzioni per l’uso. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade
ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni
inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti
difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano
soddisfatti. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i
bambini con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono
essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l’età di 8 anni o maggiore e
che vengano sorvegliati. Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
52
Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza
se sono sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchiatura e hanno
compreso i rischi che ne derivano. L’apparecchio non è previsto per essere
utilizzato con un timer esterno o un telecomando. Staccare sempre la spina
elettrica, quando l’apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia.
Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore,
altrimenti l’apparecchio potrebbe venire danneggiato. Non immergere
l’apparecchio nell’acqua e non metterlo nella lavastoviglie. Non toccare
l’apparecchio con mani umide. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante
il suo funzionamento. Dopo l’uso, scollegare la spina di alimentazione. Non
tagliare le crêpe o altro sull’apparecchio. Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, utilizzate solo utensili in plastica termoresistente o in
legno. Non utilizzare accessori di metallo, questi potrebbero graffiare e
danneggiare il rivestimento antiaderente dell’apparecchio. Non muovere
l’apparecchio durante l’uso.
32.3Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustioni
Avviso
Il cibo prodotto nell’apparecchio, l’apparecchio e le superfici
dell’apparecchio possono diventare molto calde. Osservare le seguenti
avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustionare se stessi o altri:
53
Avviso Le superfici esterne dell’apparecchio e l’apparecchio stesso
possono surriscaldarsi. Le temperature delle superfici toccabili possono
diventare
scottanti quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare le superfici
scottanti dell’apparecchio, utilizzare
guanti per forno. L’apparecchio è molto caldo finita la cottura. Fare
attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti! Lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di pulirlo.
32.3.2 Pericolo d’incendio Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d’incendio:
Rimuovere durante l’uso tutti gli oggetti infiammabili dalle
vicinanze dell’apparecchio. Mantenere durante l’uso dell’apparecchio una
distanza dalle
pareti e da materiali infiammabili, come ad es. tende. Per evitare un
surriscaldamento, non ricoprire mai
l’apparecchio durante l’uso. Evitare il surriscaldamento a lungo di oli e
grassi. Olio o
grasso surriscaldato può incendiarsi velocemente.
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o
componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze
di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
54
Pericolo
Non mettere in funzione l’apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è
danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al
Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano
connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e
meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono
verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
Per scollegare l’apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione bensì
dalla spina di alimentazione.
33Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Crêpiera elettrica CM 1300 viene fornito standard con le seguenti
componenti: CM 1300 rullo stendi-impasto paletta per rivoltare le crêpe
istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali
immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una
fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Posizioni
l’apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l’apparecchio dal cartone
e tolga il materiale d’imballaggio ed il recipiente graduato.
55
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali
per l’imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell’ambiente e
della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre
l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie
prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per
l’imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le
“aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l’imballaggio originale durante il periodo di
garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di
necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo
di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i
seguenti presupposti:
Mettere l’apparecchio su una superficie stabile, piana, orizzontale e
resistente al calore che abbia una capacità portante sufficiente per
l’apparecchio e il suo contenuto.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano
raggiungere le superfici calde dell’apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a
muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o
nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico
oppure vicino a una stufa.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento
corretto. Lasciare uno spazio libero di 20 cm in tutti i lati.
Non copra alcuna apertura sull’apparecchio e non le blocchi.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo
elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d’emergenza.
Non portare a contatto l’apparecchio e il cavo di alimentazione con le
superficie scottanti. L’apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari
dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i
presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell’apparecchio sono
dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà
considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e
frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica.
Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni
sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista
specializzato.
56
La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante
un interruttore di protezione di 16A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una
prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2.
L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo
d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga
posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette
ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il
funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di
dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico
elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato
responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o
interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla
funzione dell’apparecchio.
34.1 Panoramica
57
1 Piastra di cottura 2 Livelli di temperatura 3 Regolatore temperatura 4 Spia
di controllo 5 Base 6 Rullo stendi-impasto 7 Paletta per rivoltare le crêpe
34.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova
sul lato posteriore dell’apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter
agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l’apparecchio la prima volta
Pulire la piastra di cottura con un panno inumidito. Al primo funzionamento
potrebbe crearsi minimamente del fumo. Per questo motivo, fare funzionare
l’apparecchio per 10 minuti al livello più alto senza cibo e poi lasciarlo
raffreddare. Dopo averlo lasciato raffreddare, strofinare l’apparecchio con un
panno inumidito.
35.2 Uso
Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il
regolatore di temperatura al livello desiderato. (Al primo utilizzo
consigliamo il livello 6. A secondo del grado di brunitura è possibile
adattare i livelli in alto o in basso). La spia di controllo si accende rossa
e l’apparecchio comincia a riscaldare. La spia di controllo si accende verde
quando la temperatura è stata raggiunta. Mettere una piccola quantità di
impasto sulla piastra e distribuire l’impasto con il rullo stendi-impasto con
movimenti rotatori uniformi. Lasciare cuocere la crêpe, finché la superficie
non è più fluida e la crêpe si lascia facilmente spostare di qua e di là. Poi
voltare la crêpe con la paletta per rivoltare le crêpe e lasciarla finire di
cuocere. La crêpe deve essere cotta, ma non deve essere troppo imbrunita
(marrone). Alzare la crêpe
58
con la paletta e rimuoverla. Ora potete ad esempio spalmare la crêpe con
marmellata e arrotolarla. Scollegare la spina di alimentazione
dell’apparecchio, una volta che avete cotto la quantità di crêpe desiderata.
Indicazione
Durante il funzionamento, la spia di controllo cambia alternante da verde a
rosso. Ciò indica che l’apparecchio mantiene la temperatura.
Non utilizzare l’apparecchio per cuocere o per scongelare generi alimentari.
Utilizzare esclusivamente generi alimentari scongelati. Umettare un poco il
rullo stendi-pasta, in modo che l’impasto non rimanga facilmente
incollato. Se le crêpe diventano troppo scure, allora regolare una temperatura
più bassa. Per fare delle piccole crespelle, mettere una piccola quantità di
impasto sulla piastra e
cuocerlo finché la crespella si lascia facilmente staccare. Poi voltare la
piccola crespella e cuocerla finché la doratura desiderata è stata raggiunta.
35.3 Ricetta base
Ingredienti (per circa 20 porzioni) 250 g di farina, 3 uova, 500 ml di latte,
1 pizzico di sale. Mescolare tutti gli ingredienti in un vassoio (impasto).
Lasciare fermentare l’impasto per circa 1 ora. Più fluido è l’impasto più
sottili diventano le crêpes.
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una
erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza
inconvenienti.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la
pulizia dell’apparecchio: Il CM 1300 dovrà essere pulito regolarmente e
residui del composto da cuocere
dovranno essere rimossi. Se il CM 1300 non viene mantenuto pulito, ci saranno
effetti negativi per la durata dell’apparecchio. Le condizioni
dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di
funghi e di batteri. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica
prima di eseguire la pulizia. Il CM 1300 scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il
pericolo di ustioni! Attenda che l’apparecchio si sia raffreddato.
59
Attenzione
Se penetra dell’umidità nell’apparecchio, possono danneggiarsi componenti
elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio,
attraverso le fessure d’aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non
utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.2 La pulizia
Strofinare e pulire l’apparecchio con un panno inumidito. Rimuovere i residui
d’impasto e olio con panna di carta e poi strofinare e pulire la piastra con
un panno inumidito. Lasciare asciugare l’apparecchio prima di conservarlo.
36.3 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di
malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare
pericoli e danni.
36.4 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per
l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Problema
Rimedio
L’apparecchio non funziona
Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente.
Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la
preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora
materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano
necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
60
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra
i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti
assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non
riciclabile.
Indicazione
Si serva dell’area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la
consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si
informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana
o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di
bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
Per questo prodotto può contare su una garanzia di 24 mesi a partire dalla
data di acquisto per vizi relativi a errori di produzione o difetti del
materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l’Austria e l’Olanda.
Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci. È fatto salvo il suo
diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice
civile (BGB). Per l’esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei
non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal
trattamento o dall’utilizzo non appropriato e vizi che influiscono in modo
minimo sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio. Inoltre, sono esclusi
dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella
misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i danni derivanti da
riparazioni non da noi effettuate. Questo apparecchio è costruito ed è idoneo,
anche dal punto di vista delle prestazioni, all’uso privato (domestico).
L’utilizzo a scopo commerciale è contemplato ai termini di garanzia, se per
entità è paragonabile all’utilizzo a scopo privato. Non è altrimenti destinato
all’uso commerciale. Una volta accolto il reclamo, decideremo a nostra scelta
se riparare l’apparecchio oppure sostituirlo. I vizi devono essere segnalati
entro 14 giorni dalla consegna. Sono escluse ulteriori pretese. Per far valere
il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di
rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati
di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso.
39 Dati tecnici
Apparecchio Nome N. articolo Dati connessione Potenza assorbita Peso netto Diametro Altezza
Crêpiera elettrica CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, con regolatore 35,5 cm 9,5 cm
61
Manual del usuario
Crepera CM 1300
Ref. 2930 62
40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse
rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su
capacidad. Su Crepera CM 1300 le servirá durante muchos años si lo trata y
conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Crepera CM 1300 (en lo
sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para
la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del
aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del
aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en
marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este
manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras
personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la
situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de
muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación
peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones
graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar
lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación
peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones
de gravedad moderada a leve. Siga las instrucciones que indica esta
advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del
aparato.
63
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el
presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden
con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican
teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por
este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o
descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no
se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las
instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas,
modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se
recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos
hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción
hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el
texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se
reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la
publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej.
procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su
totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones
técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la
manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad
vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños
materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico en
habitaciones cerradas Para cocinar crêpes y tortitas Este aparato ha sido
diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en
cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras
instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso no
se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se
considera un uso indebido del aparato.
64
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o
cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. Utilice el
aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el
manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación
de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La
responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes
instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparto debe leer
atentamente las
instrucciones de uso. Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para
detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. La
reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico
autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en
caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario. Los componentes defectuosos solo deben ser
sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Este
aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben
la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y los peligros resultantes de ello. La limpieza y mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los
niños no deben jugar con el aparato.
65
Nota El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El aparato puede utilizarse
poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o
conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del
uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. El aparato no
está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo.
Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe
de la toma de alimentación eléctrica. Utilice exclusivamente los accesorios
recomendados por el fabricante o de lo contrario, el aparato podría resultar
dañado. No sumerja el aparato en agua ni lo lave en el lavavajillas. No toque
el aparato con las manos húmedas No deje el aparato sin vigilancia durante el
uso. Cuando finalice el uso, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
No corte los alimentos sobre el aparato. Utilice exclusivamente utensilios de
plástico o madera resistentes al calor, para que el aparato no resulte dañado.
No utilice accesorios de metal, ya que esto podriá arañar y dañar el
revestimiento antiadherente del aparato. No mueva el aparato durante el uso.
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA Los alimentos fabricados con el aparato, el aparato y las
superficies del mismo pueden calentarse mucho. Observe las siguientes
instrucciones de seguridad para evitar quemarse o escaldarse usted o a otras
personas:
66
ADVERTENCIA Las superficies exteriores del aparato y el propio aparato
pueden calentarse mucho. Las temperaturas de las superficies con las que puede
entrarse en contacto pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del
aparato. Por tanto, no debe tocar las superficies calientes del aparato,
utilice en su lugar guantes de horno. El aparato se calienta mucho tras
finalizar el proceso de cocinado. Precaución al manipular alimentos calientes
Antes de limpiar el aparato, espere hasta que enfríe.
41.3.2 ¡Peligro de incendio!
ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de incendio. Tenga
presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de
incendio: Retire durante el funcionamiento todos los objetos
inflamables cercanos al aparato. Durante el uso, mantenga las distancias con
respecto a las
paredes y materiales inflamables, p. ej. cortinas. Nunca tape el aparato
durante el uso para evitar
sobrecalentamiento. Evite el sobrecalentameinto de aceites y grasas durante un
período de tiempo prolongado. El aceite o grasa sobrecalentados pueden
inflamarse rápidamente.
41.3.3 Peligro de electrocución
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes
energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes
instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
67
PELIGRO
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños.
Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser
sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y
cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe
peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento
en el aparato.
No tire del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectar el
aparato.
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en
marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de
asfixia.
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El Crepera CM 1300 incluye los siguientes componentes de fábrica: CM 1300
Distribuidor de masa Volteador de crêpes Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños
visibles. Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un
embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora
y al proveedor.
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de
embalaje.
68
42.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte.
Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa
con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por
tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra
materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los
materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida “punto
verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso
de la garantía.
42.5 Colocación
42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el
funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe
cumplir los siguientes requisitos: Coloque el aparato sobre una base
resistente, llana, horizontal y resistente al calor con
suficiente capacidad portante para soportar el aparato con todo su contenido.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no
puedan
tocar la superficie caliente del aparato. El aparato no es apto para su
encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un
lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables. El aparato no debe colocarse cerca de la
cocina de gas o vitrocerámica ni junto al
horno. Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente
ventilación. Deje una
distancia de 20 cm con respecto a cada lado. No tape las aperturas del aparato
ni las obstruya. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para
poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. Ni el aparato ni el cable
de alimentación deben entrar en contacto con superficies
calientes. El aparato podría resultar dañado. La colocación y montaje del
presente aparato en lugares no estacionarios debe ser
realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
42.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las
siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar
el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos
datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
69
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. Es necesario
proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16
A, separado de otros consumidores. La conexión del aparato a la red eléctrica
debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm².
El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido,
por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no
resulta dañado y que no se tiende bajo el aparato ni sobre superficies
calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato solo se
asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está
prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso
de duda,
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>