caso CM 1300 Crepes Maker User Manual

September 3, 2024
caso

CM 1300 Crepes Maker

“`html

Product: Crepes Maker CM 1300

Specifications:

  • Model: CM 1300
  • Article Number: 2930

Product Information:

The Crepes Maker CM 1300 is designed to help you easily make
delicious crepes at home. It provides a convenient way to cook
thin, delicate crepes with consistent results.

Product Usage Instructions:

Safety:

Before using the Crepes Maker, carefully read and understand all
safety instructions provided in the user manual.

Inbetriebnahme (Startup):

  1. Safety Precautions: Ensure all safety
    guidelines are followed before starting.

  2. Unpacking: Carefully unpack the device and
    inspect for any damage during transport.

  3. Setup: Place the Crepes Maker on a stable,
    flat surface according to the location requirements.

  4. Electrical Connection: Connect the device to a
    power source following the provided instructions.

Structure and Functionality:

The Crepes Maker features a clear typenschild (nameplate) for
easy identification of the product model.

Operation:

  1. Initial Use: Before first use, follow any
    seasoning or priming instructions as recommended by the
    manufacturer.

  2. Usage: Heat the Crepes Maker, pour the batter,
    spread it evenly, and cook until done.

  3. Basic Recipe: Refer to the provided basic
    recipe for making delicious crepes.

Cleaning and Maintenance:

After each use, ensure the Crepes Maker is completely cooled
down before cleaning. Follow the cleaning and maintenance
instructions provided in the manual to prolong the product’s
lifespan.

FAQ (Frequently Asked Questions):

Q: Can I use metal utensils on the Crepes Maker?

A: It is recommended to use non-metallic utensils to avoid
damaging the cooking surface of the Crepes Maker.

Q: How do I store the Crepes Maker when not in use?

A: Allow the device to cool completely, clean it thoroughly, and
store it in a dry place away from direct sunlight.

“`

OriginalBedienungsanleitung
Crepes Maker CM 1300
Artikel-Nr. 2930

(Garantiegeber) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 ­ 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 ­ 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 2930 19-02-2024 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2024 CASO GmbH
2

1

Bedienungsanleitung……………………………………………………………………………. 10

1.1 Allgemeines …………………………………………………………………………………………….. 10

1.2 Informationen zu dieser Anleitung ……………………………………………………………. 10

1.3 Warnhinweise ………………………………………………………………………………………….. 10

1.4 Haftungsbeschränkung ……………………………………………………………………………. 11

1.5 Urheberschutz …………………………………………………………………………………………. 11

2

Sicherheit…………………………………………………………………………………………….. 12

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………………………………12

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise………………………………………………………………..12

2.3 Gefahrenquellen ………………………………………………………………………………………. 14

2.3.1 Verbrennungsgefahr …………………………………………………………………………….. 14

2.3.2 Brandgefahr ………………………………………………………………………………………… 14

2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ……………………………………………………………. 15

3

Inbetriebnahme ……………………………………………………………………………………. 16

3.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….16

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion …………………………………………………….. 16

3.3 Auspacken ………………………………………………………………………………………………. 16

3.4 Entsorgung der Verpackung …………………………………………………………………….. 16

3.5 Aufstellung ……………………………………………………………………………………………… 16

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort …………………………………………………………… 16

3.6 Elektrischer Anschluss……………………………………………………………………………..17

4

Aufbau und Funktion ……………………………………………………………………………. 18

4.1 Übersicht………………………………………………………………………………………………….18

4.1 Typenschild …………………………………………………………………………………………….. 18

5

Bedienung und Betrieb………………………………………………………………………….18

5.1 Vor dem Erstgebrauch:……………………………………………………………………………..19

5.2 Gebrauch ………………………………………………………………………………………………… 19

5.3 Grund-Rezept ………………………………………………………………………………………….. 19

6

Reinigung und Pflege …………………………………………………………………………… 20

6.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….20

6.2 Reinigung…………………………………………………………………………………………………20

7

Störungsbehebung ………………………………………………………………………………. 20

7.1 Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………….20

7.2 Störungsursachen und -behebung ……………………………………………………………. 21

8

Entsorgung des Altgerätes …………………………………………………………………… 21

9

Garantie ………………………………………………………………………………………………. 21

10

Technische Daten ………………………………………………………………………………… 22

11

Operating Manual………………………………………………………………………………….24

11.1 General ……………………………………………………………………………………………………. 24

11.2 Information on this manual ………………………………………………………………………. 24

11.3 Warning notices ………………………………………………………………………………………. 24

3

11.4 Limitation of liability ………………………………………………………………………………… 25 11.5 Copyright protection ………………………………………………………………………………… 25

12

Safety ………………………………………………………………………………………………….. 25

12.1 Intended use ……………………………………………………………………………………………. 25

12.2 General Safety information ………………………………………………………………………. 26

12.3 Sources of danger…………………………………………………………………………………….27

12.3.1 Danger of burns …………………………………………………………………………………… 27

12.3.2 Danger of fire ………………………………………………………………………………………. 28

12.3.3 Dangers due to electrical power………………………………………………………………28

13

Commissioning ……………………………………………………………………………………. 29

13.1 Safety information…………………………………………………………………………………….29

13.2 Delivery scope and transport inspection …………………………………………………… 29

13.3 Unpacking ……………………………………………………………………………………………….. 29

13.4 Disposal of the packaging ………………………………………………………………………… 29

13.4.1 Setup location requirements: …………………………………………………………………. 29

13.5 Electrical connection ……………………………………………………………………………….. 30

14

Design and Function……………………………………………………………………………..30

14.1 Overview …………………………………………………………………………………………………. 31

14.2 Rating plate………………………………………………………………………………………………31

15

Operation and Handing ………………………………………………………………………… 31

15.1 Before first use ………………………………………………………………………………………… 31

15.2 Use…………………………………………………………………………………………………………..32

16

Basic Recipe…………………………………………………………………………………………32

17

Cleaning and Maintenance ……………………………………………………………………. 32

17.1 Safety information…………………………………………………………………………………….33

17.2 Cleaning ………………………………………………………………………………………………….. 33

18

Troubleshooting …………………………………………………………………………………… 33

18.1 Safety notices ………………………………………………………………………………………….. 33

18.2 Causes and rectification of faults ……………………………………………………………… 33

19

Disposal of the Old Device …………………………………………………………………… 34

20

Guarantee ……………………………………………………………………………………………. 34

21

Technical Data………………………………………………………………………………………34

22

Mode d´emploi………………………………………………………………………………………36

22.1 Généralités……………………………………………………………………………………………….36

22.2 Informations relatives à ce manuel…………………………………………………………….36

22.3 Avertissements de danger ……………………………………………………………………….. 36

22.4 Limite de responsabilités …………………………………………………………………………. 37

22.5 Protection intellectuelle ……………………………………………………………………………. 37

23

Sécurité ……………………………………………………………………………………………….. 37

23.1 Utilisation conforme………………………………………………………………………………….37

4

23.2 Consignes générales de sécurité ……………………………………………………………… 38 23.3 Sources de danger …………………………………………………………………………………… 39 23.3.1 Risque de brûlure………………………………………………………………………………….39 23.3.2 Danger d’incendie ………………………………………………………………………………… 40 23.3.3 Danger lié au courant électrique …………………………………………………………….. 40 23.4 Mise en service…………………………………………………………………………………………41 23.5 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 41 23.6 Inventaire et contrôle de transport ……………………………………………………………. 41 23.7 Déballage ………………………………………………………………………………………………… 41 23.8 Elimination des emballages ……………………………………………………………………… 42 23.9 Mise en place …………………………………………………………………………………………… 42 23.9.1 Exigences pour l’emplacement d’utilisation……………………………………………….42 23.10 Raccordement électrique …………………………………………………………………………. 43

24

Structure et fonctionnement …………………………………………………………………. 43

24.1 Vue d’ensemble ……………………………………………………………………………………….. 44

24.2 Plaque signalétique…………………………………………………………………………………..44

25

Commande et fonctionnement ……………………………………………………………… 44

25.1 Avant la première utilisation …………………………………………………………………….. 45

25.2 Emploi …………………………………………………………………………………………………….. 45

25.3 Recette de base ……………………………………………………………………………………….. 45

26

Nettoyage et entretien ………………………………………………………………………….. 46

26.1 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 46

26.2 Nettoyage ………………………………………………………………………………………………… 46

27

Réparation des pannes………………………………………………………………………….46

27.1 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………… 46

27.2 Origine et remède des incidents ……………………………………………………………….. 47

28

Elimination des appareils usés……………………………………………………………..47

29

Garantie ………………………………………………………………………………………………. 47

30

Caractéristiques techniques …………………………………………………………………. 48

31

Istruzioni d´uso ……………………………………………………………………………………. 50

31.1 In generale ………………………………………………………………………………………………. 50

31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso …………………………………………………….. 50

31.3 Indicazioni d’avvertenza …………………………………………………………………………… 50

31.4 Limitazione della responsabilità ……………………………………………………………….. 51

31.5 Tutela dei diritti d’autore ………………………………………………………………………….. 51

32

Sicurezza …………………………………………………………………………………………….. 51

32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni…………………………………………………………….51

32.2 Avvertenze generali di sicurezza ………………………………………………………………. 52

32.3 Fonti di pericolo ………………………………………………………………………………………. 53

32.3.1 Pericolo di ustioni …………………………………………………………………………………. 53

5

32.3.2 32.3.3

Pericolo d’incendio ……………………………………………………………………………….. 54 Pericolo dovuto a corrente elettrica………………………………………………………….54

33

Messa in funzione ………………………………………………………………………………… 55

33.1 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 55

33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto …………………………………………… 55

33.3 Disimballaggio………………………………………………………………………………………….55

33.4 Smaltimento dell’involucro ………………………………………………………………………. 56

33.5 Posizionamento………………………………………………………………………………………..56

33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento………………………………………………………56

33.6 Connessione elettrica ………………………………………………………………………………. 56

34

Costruzione e funzione………………………………………………………………………….57

34.1 Panoramica ……………………………………………………………………………………………… 57

34.2 Targhetta di omologazione………………………………………………………………………..58

35

Utilizzo e funzionamento ………………………………………………………………………. 58

35.1 Prima di usare l’apparecchio la prima volta………………………………………………..58

35.2 Uso …………………………………………………………………………………………………………. 58

35.3 Ricetta base …………………………………………………………………………………………….. 59

36

Pulizia e cura ……………………………………………………………………………………….. 59

36.1 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 59

36.2 La pulizia …………………………………………………………………………………………………. 60

36.3 Eliminazione malfunzionamenti ………………………………………………………………… 60

36.4 Indicazioni di sicurezza ……………………………………………………………………………. 60

36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione ……………………………………………………… 60

37

Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ……………………………………………….. 60

38

Garanzia ………………………………………………………………………………………………. 61

39

Dati tecnici …………………………………………………………………………………………… 61

40

Manual del usuario………………………………………………………………………………..63

40.1 Generalidades …………………………………………………………………………………………. 63

40.2 Información acerca de este manual……………………………………………………………63

40.3 Advertencias…………………………………………………………………………………………….63

40.4 Limitación de responsabilidad…………………………………………………………………..64

40.5 Derechos de autor (copyright) ………………………………………………………………….. 64

41

Seguridad ……………………………………………………………………………………………. 64

41.1 Uso previsto ……………………………………………………………………………………………. 64

41.2 Instrucciones generales de seguridad ………………………………………………………. 65

41.3 Fuentes de peligro …………………………………………………………………………………… 66

41.3.1 ¡Peligro de quemaduras!………………………………………………………………………..66

41.3.2 ¡Peligro de incendio! …………………………………………………………………………….. 67

41.3.3 Peligro de electrocución…………………………………………………………………………67

42

Puesta en marcha ………………………………………………………………………………… 68

42.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….68

6

42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ……………………………………… 68 42.3 Desembalaje ……………………………………………………………………………………………. 68 42.4 Eliminación del embalaje…………………………………………………………………………..69 42.5 Colocación ………………………………………………………………………………………………. 69 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje…………………………………………69 42.6 Conexión eléctrica …………………………………………………………………………………… 69

43

Estructura y funciones …………………………………………………………………………. 70

43.1 Índice ………………………………………………………………………………………………………. 70

43.2 Placa de especificaciones ………………………………………………………………………… 71

44

Operación y funcionamiento………………………………………………………………….71

44.1 Antes del primer uso…………………………………………………………………………………71

44.2 Uso …………………………………………………………………………………………………………. 71

44.3 Receta base …………………………………………………………………………………………….. 72

45

Limpieza y conservación……………………………………………………………………….72

45.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….72

45.2 Limpieza ………………………………………………………………………………………………….. 73

46

Resolución de fallas …………………………………………………………………………….. 73

46.1 Instrucciones de seguridad……………………………………………………………………….73

46.2 Causas y resolución de fallos …………………………………………………………………… 73

47

Eliminación del aparato usado …………………………………………………………….. 73

48

Garantía ………………………………………………………………………………………………. 74

49

Datos técnicos …………………………………………………………………………………….. 74

50

Gebruiksaanwijzing ……………………………………………………………………………… 76

50.1 Algemeen ………………………………………………………………………………………………… 76

50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ………………………………………………….. 76

50.3 Waarschuwingsinstructies ……………………………………………………………………….. 76

50.4 Aansprakelijkheid…………………………………………………………………………………….. 77

50.5 Auteurswet……………………………………………………………………………………………….77

51

Veiligheid …………………………………………………………………………………………….. 77

51.1 Gebruik volgens de voorschriften …………………………………………………………….. 77

51.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen …………………………………………………………… 78

51.3 Bronnen van gevaar………………………………………………………………………………….79

51.3.1 Verbrandingsgevaar………………………………………………………………………………79

51.3.2 Brandgevaar ……………………………………………………………………………………….. 80

51.3.3 Gevaar door elektrische stroom ……………………………………………………………… 80

52

Ingebruikname …………………………………………………………………………………….. 81

52.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 81

52.2 Leveringsomvang en transportinspectie …………………………………………………… 81

52.3 Uitpakken ………………………………………………………………………………………………… 81

52.4 Verwijderen van de verpakking………………………………………………………………….81

7

52.5 Plaatsen ………………………………………………………………………………………………….. 82 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing …………………………………………………………….. 82 52.6 Elektrische aansluiting …………………………………………………………………………….. 82

53

Opbouw en functie………………………………………………………………………………..83

53.1 Overzicht …………………………………………………………………………………………………. 83

53.2 Typeplaatje ……………………………………………………………………………………………… 84

54

Bediening en gebruik…………………………………………………………………………….84

54.1 Voor het eerste gebruik ……………………………………………………………………………. 84

54.2 Gebruik…………………………………………………………………………………………………….84

54.3 Basisrecept ……………………………………………………………………………………………… 85

55

Reiniging en onderhoud ……………………………………………………………………….. 85

55.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 85

55.2 Reiniging …………………………………………………………………………………………………. 85

56

Storingen verhelpen …………………………………………………………………………….. 85

56.1 Veiligheidsvoorschriften ………………………………………………………………………….. 86

56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen …………………………………………….. 86

57

Afvoer van het oude apparaat……………………………………………………………….86

58

Garantie ………………………………………………………………………………………………. 86

59

Technische gegevens……………………………………………………………………………87

60

……………………………………………………………. 89

60.1 …………………………………………………………………………………….. 89

60.2 ……………………………………………………….89

60.3 ……………………………………………………………….. 89

60.4 ………………………………………………………………..90

60.5 ………………………………………………………………………….. 90

61

……………………………………………………………………………………… 90

61.1 ……………………………………………………………… 91

61.2 ………………………………………………………….. 91

61.3 ………………………………………………………………………………93

61.3.1 ………………………………………………………………………………… 93

61.3.2 ………………………………………………………………………………. 93

61.3.3 ………………………………………………………..94

62

…………………………………………………………….. 95

62.1 …………………………………………………………………………… 95

62.2 ……………………………. 95

62.3 ………………………………………………………………………………………………95

62.4 ……………………………………………………………………………… 95

62.5 ……………………………………………………………………………………………….. 95

62.5.1 …………………………………………………………….. 95

62.6 ……………………………………………………………….. 96

63

…………………………………………………………………………… 97

8

63.1 ……………………………………………………………………………………………………… 97 63.2 ……………………………………………………………………………….. 97

64

…………………………………………………………… 98

64.1 :…………………………………………………………….98

64.2 ………………………………………………………………………………………. 98

64.3 ……………………………………………………………………………………. 99

65

…………………………………………………………………………………….99

65.1 …………………………………………………………………………… 99

65.2 ……………………………………………………………………………………………………99

66

………………………………………………………………. 99

66.1 …………………………………………………………………………… 99

66.2 ………………………………………….. 100

67

…………………………………………………. 100

68

……………………………………………………………………………………………. 100

69

……………………………………………………………. 101

9

1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Crepes Maker CM 1300 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Crepes Maker CM 1300 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
10

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
11

2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Backen von Crêpes und kleinen Pfannkuchen bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese
Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
12

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung vorgesehen. Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung den Netzstecker. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör, ansonsten könnte das Gerät beschädigt werden. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
13

Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Schneiden Sie die Speise nicht auf dem Gerät. Verwenden Sie ausschließlich hitzebeständiges Kunststoff-
oder Holzbesteck, damit das Gerät nicht beschädigt wird. Verwenden Sie kein Metall-Zubehör, dieses könnte die
Antihaft-Beschichtung des Gerätes zerkratzen und beschädigen. Das Gerät darf während Betrieb nicht bewegt werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr
Die mit dem Gerät hergestellte Speise, das Gerät und die Oberflächen des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen: Die äußeren Oberflächen des Gerätes und das Gerät können
sich stark erhitzen. Die Temperaturen der berührbaren Oberflächen können sehr
heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes,
verwenden Sie Ofenhandschuhe. Das Gerät ist nach Beendigung des Backvorgangs sehr heiß. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
2.3.2 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
14

Entfernen Sie während des Betriebes alle brennbaren Gegenstände aus der Nähe des Gerätes.
Halten Sie während Betrieb Abstand zu Wänden und brennbaren Materialien wie z.B. Vorhängen.
Decken Sie das Gerät während Betrieb niemals ab um eine Überhitzung zu vermeiden.
Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden.
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die
Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel sondern am Netzstecker um das Gerät auszustecken.
15

3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der Crepes Maker CM 1300 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: CM 1300 Teig-Verteiler Crêpe-Wender Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache, waagerechte und hitzebeständige
Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät samt Inhalt.
16

Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät darf nicht in der Nähe eines Gas- oder Elektrokochers oder eines Ofens aufgestellt werden.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum zu allen Seiten.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter, getrennt von anderen Stromverbrauchern, abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
17

4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Übersicht

1 Backfläche 4 Kontrol-Leuchte

2 Temperaturstufen 5 Basis

3 Temperaturregler 6 Teig-Verteiler

7 Crêpe-Wender
4.1 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können.
18

5.1 Vor dem Erstgebrauch:
Reinigen Sie die Backfläche mit einem angefeuchteten Tuch. Beim ersten Betrieb kann es zu einer geringfügigen Rauchentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät deshalb auf höchster Stufe für 10 Minuten ohne Speise und lassen Sie es danach abkühlen. Wischen Sie das Gerät nach dem Abkühlen mit einem angefeuchteten Tuch ab.
5.2 Gebrauch
Stecken Sie den Netzstecker ein und stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Stufe. (Für die erste Benutzung empfehlen wir Stufe 6. Je nach gewünschtem Bräunungsgrad können Sie die Stufen nach oben oder unten anpassen). Die Kontrol-Leuchte leuchtet rot auf und das Gerät heizt auf. Ist die Temperatur erreicht, so leuchtet die Kontrol-Leuchte grün auf. Geben Sie eine kleine Menge Teig auf die Backfläche und verteilen Sie den Teig mit dem Teig-Verteiler mit einer gleichmäßigen drehenden Bewegung. Lassen Sie den Crêpe backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist und der Crêpe sich leicht hin und her schieben lässt. Wenden Sie dann den Crêpe mit dem Crêpe- Wender und lassen Sie den Crêpe fertig backen. Der Crêpe sollte durchgebacken sein aber nicht zu braun. Heben Sie den Crêpe mit dem Wender an und entnehmen Sie ihn. Sie können den Crêpe jetzt zum Beispiel mit Marmelade bestreichen und dann einrollen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, wenn Sie die gewünschte Menge Crêpes fertig gebacken haben.
Während Betrieb wechselt die Kontrol-Leuchte zwischen grün und rot. Dies zeigt an, dass das Gerät die Temperatur hält.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen oder Auftauen gefrorener Lebensmittel. Verwenden Sie ausschließlich aufgetaute Lebensmittel. Feuchten Sie den Teig-Verteiler etwas an, dann bleibt der Teig nicht so leicht kleben. Werden die Crêpes zu dunkel, dann stellen Sie den Temperaturregler etwas herab. Für kleine Pfannkuchen geben Sie eine kleine Menge Teig auf die Backfläche und backen
diese durch, bis sich der Pfannkuchen leicht lösen lässt. Danach können Sie den kleinen Pfannkuchen wenden und backen, bis die gewünschte Bräunung erreicht ist.
5.3 Grund-Rezept
Zutaten (für ca. 20 Portionen) 250 g Mehl, 3 Eier, 500 ml Milch, 1 Prise Salz. Alle Zutaten in einer Schüssel zu einem Teig vermischen. Den Teig ca. 1 Stunde ziehen lassen. Je dünnflüssiger der Teig ist desto dünner werden die Crêpes.
19

6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein
nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Wandsteckdose. Das Gerät ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
6.2 Reinigung
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Entfernen Sie Teig und Ölreste mit einem Papiertuch und wischen Sie danach die Backfläche mit einem angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie es verstauen.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
20

7.2 Störungsursachen und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.

Problem

Lösung

Das Gerät funktioniert nicht.

Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt.

Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren Sie uns bitte. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten (,,Garantiegeber”) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
21

10 Technische Daten
Gerät Name Artikel-Nr. Anschlussdaten Leistungsaufnahme Nettogewicht Durchmesser Höhe

Crepes Maker CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, mit Regler 35,5 cm 9,5 cm

22

Original Operating Manual
Crepes Maker CM 1300
Item No. 2930 23

11 Operating Manual

11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Crepes Maker CM 1300 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

11.2 Information on this manual

These Operating Instructions are a component of the Crepes Maker CM 1300 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.

The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating

Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:

Commissioning

Operation

Troubleshooting and/or Cleaning

Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.

11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.

WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.

ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.

PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.

24

11.4 Limitation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes

Improper repairs

Technical alterations, modifications of the device

Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.

All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.

12 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Baking of crepes and mini pan-cakes This device is intended for use in the household and for similar applications such as: in kitchens for employees in shops, offices, and other commercial areas; in B&Bs,
in agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.

25

12.2General Safety information
Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Read all these instructions before using the appliance. Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation. Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
This device may be used by children aged 8 and above, if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are supervised. Children are not allowed to play with the device.
The device and its connecting cable must be kept away from children who are less than 8 years old.
The device may be used by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge of their use if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Use only the accessory recommeded by the manufacturer or
the device could be damaged.
26

Please note Do not immerse in water, dishwasher or any other liquids. Do not touch the device with wet hands. Do not leave the device unsupervised during operation. Unplug after use. Do not cut the food on the device. Use exclusively heat resistant plastic or wooden flatware so
that the device will not be damaged. Do not use metal utensils, they could scratch or damage the non-stick coating of the device. Do not move the device during operation.
12.3Sources of danger
12.3.1 Danger of burns Warning
The food prepared with the device, the device and the surfaces of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others The outer surfaces of the device and the device can become
very hot. The temperature of the acessible surface can become very hot
when the device is operating. Do not touch hot surfaces of the device, use pot holders. The
device is very hot after the end of baking process. Be carefull when handling hot food. Let the device cool down before cleaning.
27

12.3.2 Danger of fire
Warning There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: During operation remove all inflammable items from the vicinity
of the appliance. During operation keep distance to walls and flammable
materials for example curtains. Never cover the device during operation to prevent
overheating. Avoid overheating oils and fats for extended periods.
Overheated oil and fat can ignite rapidly.
12.3.3 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not unplug by pulling the cord pull the plug. Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if
it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
28

13 Commissioning

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

13.1 Safety information
WARNING
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.

13.2 Delivery scope and transport inspection

As a rule, the Crepes Maker CM 1300 delivered with the following components:

CM 1300 crepes dough spreader flat turner

operating instructions

Please note

Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.

13.3 Unpacking
Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container.

13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recyclingrelated points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re- packaged properly in the event of a guarantee claim.

13.4.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble- free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
Place the device on a firm, flat, level and heat-resistant surface with sufficient loadbearing capacity for the device and its contents.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.

29

Do not place the device near a gas or electric cooker or an oven. The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a
clearance of 20 cm all around the device. Do not cover up any openings on the device and do not block these off. The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency. The device and power cord should not come in contact with the hot surface. The device
could be damaged. The installation and assembly of this device in non- stationary setup locations must be
carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
13.5 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician. The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch, separately from other electricity consumers. The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces. The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
14 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
30

14.1 Overview
1 baking surface 2 temperature levels 3 temperature controller 4 control lamp 5 base 6 crepes dough spreader 7 flat turner
14.2 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be found on the bottom side of the device.
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not let the device unsupervised during operation to be able to react quickly in case of dangers.
15.1 Before first use
Clean the baking surface with a damp cloth. At first use there could be a little production of smoke. Therefore use the device without food on highest level for 10 minutes and let it cool down after this. Wipe the device with damp cloth after cooling down.
31

15.2 Use
Plug in and turn the temperature controller to desired level (for first use we recommend level 6. Depending on the desired degree of browning, you can switch to higher or lower level). The control lamp will turn red and the device is heating up. When temperature is reached the control lamp will turn green. Place a small amount of dough on the baking surface and spread with the crepes dough spreader in an evenly rotating motion. Bake the crepe until the surface is not liquid any more and until the crepe can be moved back and forth easily. Turn the crepe with the flat turner and let it bake. The crepe should be baked thoroughly but not too brown. Lift the crepe with the flat turner and remove it from the baking surface. Now you can spread the crepe for example with jam and roll it. Pull the plug when you have finished the desired amount of crepes.
Please note
During operation the control lamp will switch between green and red. This indicates that the device maintains the temperature.
Do not use the device for cooking or defrosting of frozen food. Use only thawed food. Moisture the crepes dough spreader a little bit so that the dough will not stick so easy. Reduce the temperature if the crepes are too brown. For mini pan-cakes place a little amount of dough on the baking surface and bake it until
the pan cake can easily be released. Then you can turn the mini pan cakes and bake them until they have the desired browning.
16 Basic Recipe
Ingredients (for 20 portions): 250 g flour, 3 eggs, 500 ml milk, 1 pinch of salt. Mix all ingrients in a bowl to form the dough. Let the dough steep for 1 hour. As lower the viscosity of the dough is as thinner the crepes will be.
17 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
32

17.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Unplug the plug from the wall power outlet prior to cleaning. The device is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has
cooled down.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape off stubborn dirt with hard items.

17.2 Cleaning
Wipe the housing with a soft cloth. Remove dough and oil-residues with a paper towel and carefully wipe the baking surface with a damp cloth. Allow the device to dry before storing it.

18 Troubleshooting

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

18.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device.

18.2 Causes and rectification of faults

The following table assists in localizing and rectifying minor faults.

Problem

Solution

The device is not functioning

Please check whether the power plug is properly plugged.

Please note
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service.

33

19 Disposal of the Old Device

Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non- recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment.
Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.

20 Guarantee

We provide a 24-month guarantee for defects caused by production or material faults, beginning on the date of purchase. Our guarantee is valid for Germany, Austria and the Netherlands. For all other countries, please contact us. Your legal guarantee claims as per Art. 437 ff. German Civil Code (BGB) will remain unaffected by this. You may exercise your statutory guarantee rights free of charge. The guarantee does not cover damage caused by improper handling or use of the product or defects which have only a minor impact on the product’s functionality or value. In addition to this, the guarantee also excludes parts which are subject to wear and tear; transport damages insofar as we are not responsible for them and damages caused by repairs which were not carried out by us. This product has been constructed for non-commercial use (domestic use) and its performance is designed to meet the corresponding needs. The guarantee only covers commercial use insofar as it is comparable to domestic use. The product is not intended for any other type of commercial use. In the case of legitimate complaints we may either repair the defective product or replace it with a defect-free product at our discretion. Obvious defects must be notified to us within 14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded.
When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual.

21 Technical Data

Device Name Item No.: Mains data Power consumption Net weight Diameter Height

Crepes Maker CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, with controler 35,5 cm 9,5 cm

34

Mode d’emploi original
Crêpière CM 1300
N°. d’art. 2930 35

22 Mode d´emploi

22.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l’appareil et afin de pouvoir utiliser l’ensemble de ses fonctions.
Votre Crêpière CM 1300 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l’utilisez et l’entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

22.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d’emploi appartient au Crêpière CM 1300 (nommé par la suite l’appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme et l’entretien de l’appareil. Le mode d’emploi doit être en permanence disponible près de l’appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou

son entretien.

Veuillez conserver ce mode d’emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l’appareil.

22.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d’emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d’une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.

Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d’une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.

36

Remarque
Cette indication est accompagnée d’informations complémentaires pour faciliter l’utilisation de l’appareil.

22.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu’ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

le non respect du mode d’emploi

l’utilisation non conforme

des réparations non professionnelles

l’utilisation de pièces non autorisées

des modifications techniques, modifications de l’appareil

Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

22.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

23 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l’utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

23.1 Utilisation conforme
Cet appareil électroménager ne doit être utilisé qu´en intérieur. Il est exclusivement conçu pour faire des crêpes et des pancakes. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

37

Attention
Danger en cas d’utilisation non conforme ! En cas d’usage non conforme et/ou non approprié l’appareil peut devenir une source de danger. Utiliser l’appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d’emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L’utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
23.2Consignes générales de sécurité
Remarque Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité suivantes :
Lire soigneusement les consignes d’utilisation avant de se servir de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne présente pas de détériorations extérieures visibles. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d’origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.
38

Remarque L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. Cet appareil n’est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une télécommande. Débrancher l’appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage. N´utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l´appareil pourrait être détérioré. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. Ne touchez pas l’appareil avec des mains humides. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne. Débranchez la prise après usage. Ne coupez pas les aliments sur l’appareil. N’utilisez que des couverts en plastique ou en bois résistant à la chaleur pour ne pas abîmer l’appareil. N’utilisez pas d’accessoires métalliques qui pourraient rayer ou abîmer le revêtement anti-adhérent de l’appareil. Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne.
23.3Sources de danger
23.3.1 Risque de brûlure
Attention
Les aliments cuits avec l´appareil, l´appareil lui-même et les parties extérieures de l´appareil peuvent devenir brûlants. Veuillez respecter les recommandations de sécurité suivantes pour ne pas brûler et ne pas ébouillanter ni vousmême, ni une autre personne :
39

Attention Les surfaces extérieures de l´appareil et l´appareil lui-même
peuvent devenir brûlants. Lorsque l´appareil est en marche, les températures des
surfaces tactiles peuvent être très élevées. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l´appareil sans
gants de cuisine. Une fois la cuisson terminée, l´appareil est brûlant. Soyez prudents lorsque vous touchez les mets chauds ! Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
23.3.2 Danger d’incendie
Attention En cas d’utilisation non correcte de l’appareil, il existe un danger d’incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d’incendie : Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets
inflammablesde la proximité de l’appareil. Pendant qu’il fonctionne, respecter une distance par rapport
aux murs et aux matériaux inflammables, comme par exemple les rideaux. Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne. Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L’huile ou la matière grasse surchauffée peut s’enflammer rapidement.
23.3.3 Danger lié au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :
40

DANGER
L’appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service aprèsvente afin de prévenir tout danger.
N’ouvrez en aucun cas le caisson de l’appareil. Il y a danger d’électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de la fiche d´alimentation pour la retirer de la prise de courant. Tirez sur la fiche elle-même.

23.4 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l’appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

23.5 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d’emballage pour jouer. Danger d’étouffement.

23.6 Inventaire et contrôle de transport

La Crêpière CM 1300 est livré de façon standard avec les composants suivants :

CM 1300

Raclette à pâte

Spatule de retournement de crêpe

Mode d’emploi

Remarque
Vérifier l’intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d’un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l’expéditeur, l’assurance et le livreur.

23.7 Déballage
Pour déballer l’appareil, procédez comme suit : Placez l’appareil sur le lieu d’installation. Sortez l’appareil du carton et retirez le matériel d’emballage et le godet de mesure.

41

23.8 Elimination des emballages
L’emballage protège l’appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d’emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d’élimination, c’est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l’emballage original pendant la durée de la garantie de l’appareil afin de pouvoir emballer correctement l’appareil en cas de recours en garantie.
23.9 Mise en place
23.9.1 Exigences pour l’emplacement d’utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l’appareil, son emplacement d’utilisation doit être choisi selon les critères suivants : Placez l´appareil sur un support sûr, plat, horizontal, résistant à la chaleur et dont la
capacité de charge est suffisante pour supporter l´appareil et son contenu. Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l’appareil. L’appareil n’est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine. Ne disposez pas l’appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables. L´appareil ne doit pas être placé ni près d´une cuisinière à gaz ou électrique, ni près
d´un four. Pour un fonctionnement correct l’appareil nécessite un flux d’air suffisant. Laissez un
espace libre de 20 cm de chaque côté de l´appareil. Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l’appareil. La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d’urgence. L’appareil et le câble d’alimentation ne doivent pas être mis en contact avec des
surfaces chaudes. Ceci pourrait endommager l’appareil. L’installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles doivent être
exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d’utilisation de cet appareil.
42

23.10 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l’appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l’appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l’appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d’un électricien. La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant. Le branchement de l’appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d’un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d’une section de 1,5 mm². Il est interdit d’utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu’il n’est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l’utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l’ensemble de l’installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l’appareil.
43

24.1 Vue d’ensemble
1 Surface de cuisson 2 Niveaux de température 3 Thermostat 4 Voyant de contrôle 5 Base 6 Raclette à pâte 7 Spatule de retournement de crêpe
24.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à le bas de l’appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l’appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
44

Attention
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
25.1 Avant la première utilisation
Nettoyez la surface de cuisson avec un chiffon humide. À la première utilisation, il peut y avoir un faible dégagement de fumée. Faites par conséquent fonctionner l’appareil à sa puissance maximale pendant 10 minutes sans pâte puis laissez-le refroidir. Essuyez l’appareil avec un chiffon humide une fois qu’il a refroidi.
25.2 Emploi
Branchez la prise d’alimentation électrique et réglez le thermostat sur le niveau souhaité. (Pour la première utilisation, nous conseillons le niveau 6. Suivant la façon dont vous voulez faire dorer les crêpes, vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance). Le voyant de contrôle s’allume en rouge et l’appareil chauffe. Une fois que la température est atteinte, le voyant devient vert. Mettez une petite quantité de pâte sur la surface de cuisson et étalez-la avec la spatule à pâte en un mouvement tournant régulier. Laissez la crêpe cuire jusqu’à ce que la surface ne soit plus liquide et qu’on puisse faire bouger la crêpe en va et vient. Retournez ensuite la crêpe avec la spatule de retournement et laissez-la finir de cuire. La crêpe doit être complètement cuite mais pas trop brunie. Soulever la crêpe avec la spatule et sortez-la. Vous pouvez maintenant étaler par exemple de la confiture sur la crêpe puis la rouler. Débranchez la prise d’alimentation électrique de l’appareil une fois que vous avez fait cuire la quantité de crêpes souhaitée.
Remarque
En cours de fonctionnement, le voyant de contrôle permute entre le vert et le rouge. Ceci indique que l’appareil reste à la bonne température.
N’utilisez pas l’appareil pour faire cuire ou décongeler des aliments surgelés. Utilisez exclusivement des aliments décongelés. Humidifiez un peu la raclette à pâte pour que la pâte n’y colle pas trop Si les crêpes sont trop brunies, diminuez un peu la température sur le thermostat. Pour les pancakes, mettez une petite quantité de pâte sur la surface de cuisson et
faites-la cuire jusqu’à ce que la crêpe se détache facilement. Vous pouvez ensuite retourner le pancake et le faire cuire jusqu’à ce qu’il soit suffisamment doré à votre goût.
25.3 Recette de base
Ingrédients (pour environ 20 parts) 250 g de farine 3 oeufs, 500 ml de lait, 1 pincée de sel.
45

Mélanger tous les ingrédients dans un saladier pour faire une pâte. Laisser reposer la pâte pendant environ une heure. Plus la pâte est liquide, plus les crêpes sont fines.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Pour éviter la dégradation de l’appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence.
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L’appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d’aliments cuits. Si
l’appareil n’est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l’appareil dangereux et provoquer l’apparition de moisissures et d’attaques bactériennes. Avant le nettoyage retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation l’appareil est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l’appareil soit froid. La pénétration d’humidité dans l’appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures de ventilation. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
26.2 Nettoyage
Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Enlevez la patte et les résidus d’huile avec du papier essuie-tout puis essuyez-la surface de cuisson avec un chiffon humide. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
27Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l’utilisateur et des dégâts sur l’appareil.
46

27.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.

L’appareil ne fonctionne pas.

Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise.

Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessus, adressezvous au service après vente.

28 Elimination des appareils usés

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l’environnement en cas d’élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à son transport définitif.

29 Garantie

Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d’achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s’applique à l’Allemagne, l’Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n’inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n’affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. De plus, les pièces d’usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas effectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n’est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l’appareil défectueux ou l’échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D’autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’appareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi.

47

30 Caractéristiques techniques

Appareil Nom N°. d’article Données de raccordement Puissance consommée Poids net Diamètre Hauteur

Crêpière CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, avec thermostat 35,5 cm 9,5 cm

48

Istruzioni d’uso originali
Crêpiera elettrica CM 1300
Articolo-N. 2930 49

31 Istruzioni d´uso

31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Crêpiera elettrica CM 1300 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso

Queste istruzioni d’uso sono una componente del Crêpiera elettrica CM 1300 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.

Le istruzioni d’uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

messa in funzione, l’utilizzo, l’eliminazione di malfunzionamenti e/o

la pulizia

dell’apparecchio.

Conservi queste istruzioni d’uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.

31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.

Avviso
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

Attenzione
Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

50

Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti: Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso All’utilizzo non conforme alle disposizioni A riparazioni inadeguate A modifiche tecniche , modifiche dell’apparecchio All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è consigliabile apportare modifiche dell’apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La CASO GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l’elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
Cottura di crêpe e crespelle. Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali; nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast, dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
51

Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L’utilizzo avviene a rischio esclusivo dell’operatore.
32.2Avvertenze generali di sicurezza
Indicazione Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell’apparecchio: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l’età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
52

Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. L’apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando. Staccare sempre la spina elettrica, quando l’apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia. Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore, altrimenti l’apparecchio potrebbe venire danneggiato. Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non metterlo nella lavastoviglie. Non toccare l’apparecchio con mani umide. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. Dopo l’uso, scollegare la spina di alimentazione. Non tagliare le crêpe o altro sull’apparecchio. Per evitare di danneggiare l’apparecchio, utilizzate solo utensili in plastica termoresistente o in legno. Non utilizzare accessori di metallo, questi potrebbero graffiare e danneggiare il rivestimento antiaderente dell’apparecchio. Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
32.3Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustioni
Avviso
Il cibo prodotto nell’apparecchio, l’apparecchio e le superfici dell’apparecchio possono diventare molto calde. Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustionare se stessi o altri:
53

Avviso Le superfici esterne dell’apparecchio e l’apparecchio stesso
possono surriscaldarsi. Le temperature delle superfici toccabili possono diventare
scottanti quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare le superfici scottanti dell’apparecchio, utilizzare
guanti per forno. L’apparecchio è molto caldo finita la cottura. Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti! Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
32.3.2 Pericolo d’incendio Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d’incendio: Rimuovere durante l’uso tutti gli oggetti infiammabili dalle
vicinanze dell’apparecchio. Mantenere durante l’uso dell’apparecchio una distanza dalle
pareti e da materiali infiammabili, come ad es. tende. Per evitare un surriscaldamento, non ricoprire mai
l’apparecchio durante l’uso. Evitare il surriscaldamento a lungo di oli e grassi. Olio o
grasso surriscaldato può incendiarsi velocemente.
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
54

Pericolo
Non mettere in funzione l’apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
Per scollegare l’apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione bensì dalla spina di alimentazione.
33Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Crêpiera elettrica CM 1300 viene fornito standard con le seguenti componenti: CM 1300 rullo stendi-impasto paletta per rivoltare le crêpe istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Posizioni l’apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d’imballaggio ed il recipiente graduato.
55

33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l’imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell’ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l’imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l’imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Mettere l’apparecchio su una superficie stabile, piana, orizzontale e resistente al calore che abbia una capacità portante sufficiente per l’apparecchio e il suo contenuto.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell’apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure vicino a una stufa.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasciare uno spazio libero di 20 cm in tutti i lati.
Non copra alcuna apertura sull’apparecchio e non le blocchi.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d’emergenza.
Non portare a contatto l’apparecchio e il cavo di alimentazione con le superficie scottanti. L’apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell’apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
56

La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interruttore di protezione di 16A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
34.1 Panoramica
57

1 Piastra di cottura 2 Livelli di temperatura 3 Regolatore temperatura 4 Spia di controllo 5 Base 6 Rullo stendi-impasto 7 Paletta per rivoltare le crêpe
34.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell’apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l’apparecchio la prima volta
Pulire la piastra di cottura con un panno inumidito. Al primo funzionamento potrebbe crearsi minimamente del fumo. Per questo motivo, fare funzionare l’apparecchio per 10 minuti al livello più alto senza cibo e poi lasciarlo raffreddare. Dopo averlo lasciato raffreddare, strofinare l’apparecchio con un panno inumidito.
35.2 Uso
Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il regolatore di temperatura al livello desiderato. (Al primo utilizzo consigliamo il livello 6. A secondo del grado di brunitura è possibile adattare i livelli in alto o in basso). La spia di controllo si accende rossa e l’apparecchio comincia a riscaldare. La spia di controllo si accende verde quando la temperatura è stata raggiunta. Mettere una piccola quantità di impasto sulla piastra e distribuire l’impasto con il rullo stendi-impasto con movimenti rotatori uniformi. Lasciare cuocere la crêpe, finché la superficie non è più fluida e la crêpe si lascia facilmente spostare di qua e di là. Poi voltare la crêpe con la paletta per rivoltare le crêpe e lasciarla finire di cuocere. La crêpe deve essere cotta, ma non deve essere troppo imbrunita (marrone). Alzare la crêpe
58

con la paletta e rimuoverla. Ora potete ad esempio spalmare la crêpe con marmellata e arrotolarla. Scollegare la spina di alimentazione dell’apparecchio, una volta che avete cotto la quantità di crêpe desiderata.
Indicazione
Durante il funzionamento, la spia di controllo cambia alternante da verde a rosso. Ciò indica che l’apparecchio mantiene la temperatura.
Non utilizzare l’apparecchio per cuocere o per scongelare generi alimentari. Utilizzare esclusivamente generi alimentari scongelati. Umettare un poco il rullo stendi-pasta, in modo che l’impasto non rimanga facilmente
incollato. Se le crêpe diventano troppo scure, allora regolare una temperatura più bassa. Per fare delle piccole crespelle, mettere una piccola quantità di impasto sulla piastra e
cuocerlo finché la crespella si lascia facilmente staccare. Poi voltare la piccola crespella e cuocerla finché la doratura desiderata è stata raggiunta.
35.3 Ricetta base
Ingredienti (per circa 20 porzioni) 250 g di farina, 3 uova, 500 ml di latte, 1 pizzico di sale. Mescolare tutti gli ingredienti in un vassoio (impasto). Lasciare fermentare l’impasto per circa 1 ora. Più fluido è l’impasto più sottili diventano le crêpes.
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: Il CM 1300 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere
dovranno essere rimossi. Se il CM 1300 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell’apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica prima di eseguire la pulizia. Il CM 1300 scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l’apparecchio si sia raffreddato.
59

Attenzione
Se penetra dell’umidità nell’apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

36.2 La pulizia
Strofinare e pulire l’apparecchio con un panno inumidito. Rimuovere i residui d’impasto e olio con panna di carta e poi strofinare e pulire la piastra con un panno inumidito. Lasciare asciugare l’apparecchio prima di conservarlo.

36.3 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

36.4 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.

36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.

Problema

Rimedio

L’apparecchio non funziona

Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente.

Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

60

Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell’area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
Per questo prodotto può contare su una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto per vizi relativi a errori di produzione o difetti del materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l’Austria e l’Olanda. Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci. È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l’esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal trattamento o dall’utilizzo non appropriato e vizi che influiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio. Inoltre, sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i danni derivanti da riparazioni non da noi effettuate. Questo apparecchio è costruito ed è idoneo, anche dal punto di vista delle prestazioni, all’uso privato (domestico). L’utilizzo a scopo commerciale è contemplato ai termini di garanzia, se per entità è paragonabile all’utilizzo a scopo privato. Non è altrimenti destinato all’uso commerciale. Una volta accolto il reclamo, decideremo a nostra scelta se riparare l’apparecchio oppure sostituirlo. I vizi devono essere segnalati entro 14 giorni dalla consegna. Sono escluse ulteriori pretese. Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso.
39 Dati tecnici

Apparecchio Nome N. articolo Dati connessione Potenza assorbita Peso netto Diametro Altezza

Crêpiera elettrica CM 1300 2930 220-240V~ 50 Hz 1300 W 1925 g 33 cm, con regolatore 35,5 cm 9,5 cm

61

Manual del usuario
Crepera CM 1300
Ref. 2930 62

40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Crepera CM 1300 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Crepera CM 1300 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato.
63

40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas Para cocinar crêpes y tortitas Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
64

Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las
instrucciones de uso. Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
65

Nota El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o de lo contrario, el aparato podría resultar dañado. No sumerja el aparato en agua ni lo lave en el lavavajillas. No toque el aparato con las manos húmedas No deje el aparato sin vigilancia durante el uso. Cuando finalice el uso, desconecte el enchufe de la toma de alimentación. No corte los alimentos sobre el aparato. Utilice exclusivamente utensilios de plástico o madera resistentes al calor, para que el aparato no resulte dañado. No utilice accesorios de metal, ya que esto podriá arañar y dañar el revestimiento antiadherente del aparato. No mueva el aparato durante el uso.
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA Los alimentos fabricados con el aparato, el aparato y las superficies del mismo pueden calentarse mucho. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar quemarse o escaldarse usted o a otras personas:
66

ADVERTENCIA Las superficies exteriores del aparato y el propio aparato
pueden calentarse mucho. Las temperaturas de las superficies con las que puede
entrarse en contacto pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del aparato. Por tanto, no debe tocar las superficies calientes del aparato, utilice en su lugar guantes de horno. El aparato se calienta mucho tras finalizar el proceso de cocinado. Precaución al manipular alimentos calientes Antes de limpiar el aparato, espere hasta que enfríe.
41.3.2 ¡Peligro de incendio!
ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de incendio. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: Retire durante el funcionamiento todos los objetos
inflamables cercanos al aparato. Durante el uso, mantenga las distancias con respecto a las
paredes y materiales inflamables, p. ej. cortinas. Nunca tape el aparato durante el uso para evitar
sobrecalentamiento. Evite el sobrecalentameinto de aceites y grasas durante un
período de tiempo prolongado. El aceite o grasa sobrecalentados pueden inflamarse rápidamente.
41.3.3 Peligro de electrocución
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
67

PELIGRO
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
No tire del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectar el aparato.
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El Crepera CM 1300 incluye los siguientes componentes de fábrica: CM 1300 Distribuidor de masa Volteador de crêpes Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
68

42.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida “punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
42.5 Colocación
42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: Coloque el aparato sobre una base resistente, llana, horizontal y resistente al calor con
suficiente capacidad portante para soportar el aparato con todo su contenido. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del aparato. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables. El aparato no debe colocarse cerca de la cocina de gas o vitrocerámica ni junto al
horno. Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje una
distancia de 20 cm con respecto a cada lado. No tape las aperturas del aparato ni las obstruya. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. Ni el aparato ni el cable de alimentación deben entrar en contacto con superficies
calientes. El aparato podría resultar dañado. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios debe ser
realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
42.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
69

En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16
A, separado de otros consumidores. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda,

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals