Corbero CLVM6024W 60cm Washing Machine Instruction Manual

September 4, 2024
Corbero

CLVM6024W 60cm Washing Machine

“`html

Product Information

Specifications

  • Model: CLVM6024W, CLVM6024X
  • Dimensions: 820mm x 580mm
  • Height: 80-100mm
  • Model Sizes: 600mm (for 60cm model), 450mm (for 45cm
    model)

Product Usage Instructions

1. Loading Salt into Descaler

Make sure to follow the guidelines provided in the user manual
for loading salt into the descaler.

2. Adjusting Upper Tray Height

To adjust the height of the upper tray to accommodate taller
dishes, follow these steps:

  1. Remove the upper tray.
  2. Reposition the upper tray on the upper or lower wheels as
    needed.

3. Folding Cup Holders and Item Separators

Follow the instructions in the manual to fold cup holders and
gather item separators when necessary.

4. Cleaning Filters

After each wash, clean the coarse, main, and fine filters as
instructed in the manual.

5. External and Internal Care

Refer to the user manual for specific care instructions for
external panels and internal components.

6. Troubleshooting

If you encounter issues such as clogged filters or detergent
residue, follow the troubleshooting steps provided in the
manual.

7. Loading Baskets According to EN60436

Load the upper and lower trays as per the EN60436 standards for
optimal dish arrangement.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What should I do if there is foam in the drum?

A: Check the detergent used and ensure proper closure and
locking of the door. Verify the drainage hose and clean the filters
if necessary.

Q: How do I address white spots on glassware?

A: Use a mild abrasive cleaner to remove white spots. Ensure
proper loading of dishes and refill detergent adequately.

Q: Why are there black or gray marks on dishes?

A: This could be due to detergent residue in the dispenser or
incorrect loading of dishes. Clean the dishes properly and reload
them ensuring free rotation of spray arms.

Q: Why are there cloudy glasses after washing?

A: Use more detergent or change to a different type. Rearrange
items to allow proper spray rotation.

Q: How should I load cutlery with a low-quality coating?

A: Follow the loading guidelines provided in your user manual,
especially for cutlery with delicate coatings.

“`

Máquina de lavar louça Manual de Instruções
PARTE 1 : Versão Genérica
CLVM6024W CLVM6024X
Leia atentamente este manual antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.

CONTEÚDO

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar louça, siga as precauções abaixo:
A instalação e reparação só pode ser levada a cabo por um técnico qualificado
Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e similares, tais como: – áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – casas de campo; – por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; – em ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoço
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do eletrodoméstico de uma forma segura e eles compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. (Para EN60335-1) Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para IEC603351)
3

O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças!
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho é apenas para uso doméstico em interiores. Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a ficha em água ou outro líquido. Desligue antes dos trabalhos de limpeza e manutenção do aparelho. Use um pano macio humedecido com sabão suave e depois use um pano seco para o limpar novamente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa com as mesmas qualificações, a fim de evitar um perigo.
Instruções de ligação à terra
Este aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de mau funcionamento ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de choque elétrico, proporcionando um caminho de menor resistência à corrente elétrica. Este aparelho está equipado com uma ficha condutora de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada apropriada, instalada e com ligação à terra de acordo com todos os códigos e portarias locais. A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar num risco de choque elétrico. Verifique com um eletricista qualificado ou um representante da assistência técnica se tiver dúvidas sobre se o aparelho está devidamente ligado à terra.
4

Não modifique a ficha fornecida com o aparelho, se este não encaixar na tomada. Peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Não abuse, nem se sente ou fique em pé sobre a porta ou o tabuleiro da máquina de lavar louça. Não utilize a sua máquina de lavar louça, a menos que todos os painéis estejam corretamente posicionados. Abra a porta com muito cuidado. Se a máquina de lavar louça estiver a funcionar, há o risco de haver fugas de água. Não coloque objetos pesados ou fique de pé sobre a porta quando ela estiver aberta. O aparelho pode inclinar-se para a frente. Ao carregar artigos para lavar: 1) Localize os objetos afiados para que não danifiquem a vedação da porta; 2) Atenção: As facas e outros utensílios de ponta afiada devem ser carregados no cesto com as pontas para baixo ou colocados horizontalmente. Alguns detergentes para máquinas de lavar louça são fortemente alcalinos. Podem ser extremamente perigosos se ingeridos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas da máquina de lavar louça quando a porta estiver aberta. Verifique se o depósito do detergente está vazio após completar o ciclo de lavagem.
5

Não lave artigos de plástico, a menos que estejam marcados como “lavável na máquina de lavar louça” ou equivalente. Para artigos de plástico não marcados, verifique as recomendações do fabricante. Utilize apenas detergentes e agentes de enxaguamento recomendados para utilização na máquina de lavar louça. Nunca use sabão, detergente de roupa ou detergente para lavar as mãos na sua máquina de lavar louça. A porta não deve ser deixada aberta, pois isso poderia aumentar o risco de tropeçar. Durante a instalação, a fonte de alimentação não deve ser dobrada ou achatada de forma excessiva ou perigosa. Não mexa nos controlos. O eletrodoméstico deve ser ligado à válvula de água principal com novos conjuntos de mangueiras. Os acessórios antigos não devem ser reutilizados. Para poupar energia, em modo de espera, o aparelho desliga-se automaticamente quando não há funcionamento durante 15 minutos. O número máximo de conjuntos de jantar para lavagem é 12 A pressão máxima para a água é de 1MPa. A pressão mínima para a água é de 0,04MPa.
6

Eliminação
Para eliminar a embalagem e o eletrodoméstico, dirija-se a um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e inutilize o dispositivo de fecho da porta. As embalagens de cartão são feitas de papel reciclado e devem ser descartadas em contentores de reciclagem de papel usado. Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua Câmara Municipal e o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos. ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto como lixo municipal não separado. Recicle esses resíduos separadamente, pois é necessário um tratamento especial.
7

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
IMPORTANTE:
Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, leia todas as instruções de utilização antes de a utilizar pela primeira vez.

Tubagem interna
Recipiente de sal Dispensador

Bra90 de pulverizao inferior
Conjunto de filtro

Tabuleiro para talheres

Braço de pulverização superior Prateleiras para copos

Tabuleiro superior

Tabuleiro inferior

NOTA: As imagens são apenas para referência, alguns modelos podem ser diferentes

8

USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Antes de usar a sua máquina de lavar louça:

Dentro

Fora

1. Configure o descalcificador de água 2. Coloque o sal no descalcificador 3. Coloque o tabuleiro 4. Encha o doseador

Consulte a secção 1 “Descalcificador de água” da PARTE II: Versão especial, se precisar de configurar o descalcificador de água.
CARREGAR O SAL NO DESCALCIFICADOR
NOTA:
Se o seu modelo não tiver qualquer descalcificador de água, pode omitir esta secção. Use sempre sal na máquina de lavar louça. O recipiente de sal está localizado debaixo do tabuleiro inferior e deve ser cheio como explicado a seguir:

ADVERTÊNCIA Use apenas sal especificamente concebido para uso na máquina de lavar louça! Qualquer outro tipo de sal não especificamente concebido para uso na máquina de lavar louça, especialmente sal de mesa, irá danificar o descalcificador de água. Em caso de danos causados pelo uso de sal inadequado, o fabricante não dá qualquer garantia e não se responsabiliza pelos danos causados. Recarregue com sal antes de fazer um ciclo. Isto evitará que grãos de sal ou água salgada derramada permaneçam no fundo da máquina durante um período de tempo que possa causar corrosão.

9

Siga os passos abaixo para adicionar sal à máquina de lavar louça:
1. Retire o tabuleiro inferior e desenrosque a tampa do depósito. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e despeje aproximadamente 1,5 kg de sal na máquina de lavar louça. 3. Encha o recipiente de sal até à sua capacidade máxima com água. É normal que uma pequena quantidade de água saia do recipiente de sal. 4. Depois de encher o recipiente, volte a enroscar a tampa. 5. A luz de aviso de sal apagar-se-á depois de o recipiente de sal ter sido cheio com sal. 6. Imediatamente após a colocação do sal no recipiente de sal, deve ser iniciado um programa de lavagem (sugerimos a utilização de um programa curto). Caso contrário, o sistema de filtragem, a bomba ou outras peças importantes da máquina podem ser danificadas por água salgada. Isto está fora da garantia.
Nota:
O recipiente de sal só deve ser novamente cheio quando a luz de aviso de sal no painel de controlo acender.
Dependendo de quão bem o sal esteja dissolvido, a luz de aviso de sal ainda pode estar ligada, mesmo que o recipiente de sal esteja cheio. Se não houver luz de aviso de sal no painel de controlo (para alguns modelos), pode calcular quando o sal deve ser colocado no descalcificador pelo número de ciclos de lavagem. Se tiver derramado sal, faça uma pré-lavagem ou um programa rápido para o remover.
10

Conselhos para carregar o tabuleiro
Ajustar o tabuleiro superior
A altura do tabuleiro superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no tabuleiro superior ou inferior Para ajustar a altura do tabuleiro superior, siga estes passos:

posição mais baixa 1 Puxe o tabuleiro superior.

2 Retire o tabuleiro superior.

3 Volte a colocar o tabuleiro superior nas rodas superiores ou inferiores.
Tipo 2:

posição superior 4 Empurre o tabuleiro superior.

1 Para levantar o tabuleiro superior, basta levantar o tabuleiro superior no centro de cada lado até que o tabuleiro se
11

2 Para baixar o tabuleiro superior, levante as pegas de ajuste de cada lado para libertar o tabuleiro e baixe-o para a

encaixe na posição superior. Não é necessário levantar a pega do ajustador.

posição inferior.

Dobrar os porta-copos
Para criar espaço para itens mais altos no tabuleiro superior, levante o porta-copos para cima. Depois pode apoiar os copos altos contra ele. Também pode eliminá-lo quando o seu uso não for necessário.

Recolher os separadores de itens
Os espigões do tabuleiro inferior são utilizados para segurar pratos e uma travessa. Eles podem ser baixados para dar mais espaço para objetos grandes.

levantar

baixar

12

MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidados externos
A porta e a vedação da porta
Limpe regularmente as vedações das portas com um pano macio e húmido para remover depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça estiver carregada, os resíduos de alimentos e bebidas podem pingar pelos lados da porta da máquina de lavar louça. Estas superfícies estão fora da área de lavagem e a água não provém dos braços de pulverização. Qualquer depósito deve ser limpo antes da porta ser fechada.
Painel de controlo
O painel de controlo deve ser limpo APENAS com um pano macio e húmido.
ADVERTÊNCIA
Para evitar a penetração de água na fechadura da porta e nos componentes elétricos, não utilize um produto de limpeza em aerossol de qualquer tipo. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões em superfícies externas, pois estes podem riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel também podem riscar ou deixar marcas na superfície.
Cuidados internos
Sistema de filtração
O sistema de filtração na base da estrutura de lavagem retém os detritos grosseiros do ciclo de lavagem, incluindo objetos estranhos como palitos ou fragmentos. Os detritos grosseiros recolhidos podem causar a obstrução dos filtros. Verifique periodicamente o estado dos filtros. Remova cuidadosamente os objetos estranhos e limpe as peças do sistema de filtragem com água, se necessário. Siga os passos abaixo para limpar o filtro.
NOTA:
As imagens são apenas para referência, diferentes modelos do sistema de filtração e os braços pulverizadores podem ser diferentes.
13

Open

Coarse filter Main filter Fine filter

1 Segure o filtro grosso e gire-o no sentido horário para destravar o filtro. Levante o filtro para cima e retire-o da máquina de lavar louça.

2 O filtro fino pode ser removido do fundo do conjunto do filtro. O filtro grosso pode ser separado do filtro principal apertando suavemente as abas na parte superior e puxando-o para fora.

3 Os resíduos alimentares maiores podem ser limpos lavando o filtro com água corrente. Para uma limpeza mais profunda, utilize uma escova de limpeza macia.

4 Volte a colocar os filtros na ordem inversa de desmontagem, volte a montar o filtro e rode-o no sentido horário até à seta de bloqueio.

14

ADVERTÊNCIA
Não aperte demasiado os filtros. Volte a colocar os filtros de forma segura em sequência, caso contrário a sujidade grossa pode entrar no sistema e causar um bloqueio. NUNCA utilize a máquina de lavar louça sem os filtros instalados. A substituição incorreta do filtro pode reduzir o nível de desempenho do eletrodoméstico e danificar pratos e utensílios.
15

Braços pulverizadores
É necessário limpar regularmente os braços de pulverização, uma vez que os químicos da água dura irão entupir os rolamentos e os jatos dos braços de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

1 Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no centro da roda e rode o braço de pulverização no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o remover.

2 Para remover o braço de pulverização inferior, puxe o braço de pulverização para cima.

3 Lave os braços em água morna e ensaboada e use uma escova macia para limpar os jatos. Coloque-os depois de os enxaguar completamente.
16

Cuidados com a máquina de lavar louça
Precauções contra geada
Tome medidas de proteção contra geadas na máquina de lavar louça no Inverno. Todos os ciclos pós-lavagem funcionam da seguinte forma: 1. Desligue a energia para a máquina de lavar louça na fonte de alimentação. 2. Desligue o fornecimento de água e desligue a tubagem de entrada de água da válvula de água. 3. Drene a água da tubagem de entrada e a válvula de água. (Use uma frigideira para recolher a água) 4. Volte a ligar o tubo de entrada de água à válvula de água. 5. Retire o filtro no fundo da cuba e use uma esponja para absorver a água no dreno.
Depois de cada lavagem
Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água ao aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta para que a humidade e os odores não fiquem retidos no interior.
Retire a ficha
Antes da limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada.
Sem solventes ou limpeza com abrasivos
Para limpar o exterior e as partes de borracha da máquina de lavar louça, não utilize solventes ou agentes de limpeza abrasivos. Basta usar um pano com água morna e sabão. Para remover manchas ou manchas da superfície interior, utilize um pano humedecido com água e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza feito especificamente para máquinas de lavar louça.
Quando não estiver em uso por um longo período de tempo
Recomenda-se que faça um ciclo de lavagem com a máquina de lavar louça vazia e depois retire a ficha da tomada, desligue o abastecimento de água e deixe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Isto ajudará a que as vedações das portas durem mais tempo e evitará a formação de odores no interior da máquina de lavar louça.
Mover o aparelho
Se o eletrodoméstico tiver de ser movido, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamente necessário, pode ser colocado de costas.
17

Vedantes
Um dos fatores que causam a formação de odores na máquina de lavar louça é a comida que permanece presa nos vedantes. A limpeza periódica com uma esponja húmida irá evitar que isto aconteça.
18

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico Desligue a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Não o fazer pode resultar em morte ou
choque elétrico.
Atenção
A instalação de tubagens e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais.
Sobre a ligação de alimentação
ADVERTÊNCIA
Para segurança pessoal: Não utilize um cabo de extensão ou ficha adaptadora com este eletrodoméstico. Não corte ou remova a ligação à terra do cabo de alimentação em nenhuma circunstância.
Requisitos elétricos
Consulte a etiqueta de classificação para a classificação de tensão nominal e ligue a máquina de lavar louça à fonte de alimentação apropriada. Utilize o fusível necessário 10A / 13A / 16A, fusível de retardação ou disjuntor recomendado e forneça um circuito separado que sirva apenas este eletrodoméstico.
Ligação elétrica
Certifique-se de que a tensão e a frequência da corrente correspondem às da placa de características. Insira a ficha apenas numa tomada que esteja devidamente ligada à terra. Se a tomada elétrica a que o aparelho vai ser ligado não for adequada para a ficha, substitua a ficha, em vez de utilizar um adaptador ou similar, pois isso pode causar sobreaquecimento e queimaduras.
Assegure uma ligação à terra adequada antes de usar
19

Abastecimento e drenagem de água

Ligação de água fria

Ligue a mangueira de abastecimento

de água fria a um conector roscado de

3/4 (polegadas) e certifique-se de que

está bem presa no lugar.

Se os tubos de água forem novos ou

não foram usados por um longo

período de tempo, deixe a água correr para garantir que a água esteja limpa. Esta precaução é necessária para

Mangueira de
abastecimento normal

evitar o risco de a entrada de água ficar

bloqueada e danificar o aparelho.

Mangueira de abastecimento de segurança

Ligação da mangueira de abastecimento de segurança
A mangueira de abastecimento de segurança é constituída por paredes duplas. O sistema da mangueira assegura a sua intervenção bloqueando o fluxo de água em caso de rutura da mangueira de abastecimento e quando o espaço de ar entre a mangueira de abastecimento e a mangueira externa estiver cheio de água.
ADVERTÊNCIA
Uma mangueira que se liga à torneira pode rebentar se for instalada na mesma linha de água que a máquina de lavar louça. Se o seu lava-louça tiver uma, é recomendável desligar a mangueira e tapar o furo.

Como ligar a mangueira de abastecimento de segurança
1. Retire as mangueiras de segurança completamente do compartimento de armazenamento na parte de trás da máquina de lavar louça. 2. Aperte os parafusos da mangueira de alimentação de segurança na torneira roscada de 3/4″. 3. Ligue a água completamente antes de ligar a máquina de lavar louça.
Como desligar a mangueira de abastecimento de segurança
1. Desligue a água. 2. Desaparafuse a mangueira de abastecimento de segurança da torneira.

20

Ligação de mangueiras de drenagem
Insira a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de que não a dobra. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser imersa em água para evitar o recuo da mangueira.
Fixe com segurança a mangueira de drenagem na posição A ou na posição B
Como drenar o excesso de água das mangueiras
Se o lava-louça estiver 1000 mm mais alta do que o chão, o excesso de água nas mangueiras não pode escorrer diretamente para o lava-louça. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras para um recipiente adequado que é mantido fora e mais baixo do que o lava-louça.
Saída de água
Ligue a mangueira de drenagem de água. A mangueira de drenagem deve ser instalada corretamente para evitar vazamentos de água. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de água não está dobrada ou esmagada.
Mangueira de extensão
Se precisar de uma extensão de mangueira de drenagem, certifique-se de usar uma mangueira de drenagem similar. Não deve exceder os 4 metros, caso contrário, o efeito de limpeza da máquina de lavar louça pode ser reduzido.
Ligação do sifão
A ligação de resíduos deve estar a uma altura inferior a 1000 mm (máximo) do fundo da máquina de lavar louça.
21

Colocação do aparelho
Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem apoiar-se contra a parede atrás dela e os lados, ao longo dos móveis ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com uma mangueira de abastecimento e drenagem de água que pode ser posicionada à direita ou à esquerda para facilitar a instalação.
Nivelamento do aparelho
Uma vez posicionado o eletrodoméstico para o nivelamento, a altura da máquina de lavar louça pode ser alterada através de ajuste do nível de aparafusamento dos pés. Em qualquer caso, o aparelho não deve ser inclinado mais de 2°.
Instalação independente
Montagem entre móveis existentes
A altura da máquina de lavar louça, 845 mm, foi concebida para permitir a instalação da máquina entre unidades existentes da mesma altura em cozinhas. Os pés podem ser ajustados para atingir a altura correta. A parte superior laminada da máquina não requer nenhum cuidado especial, pois é resistente ao calor, à prova de arranhões e de manchas.
22

Sob uma bancada de trabalho
(quando instalada sob uma bancada de trabalho) Na maioria das cozinhas modernas, existe apenas uma bancada de trabalho sob a qual são instalados armários e eletrodomésticos. Neste caso, retire a parte superior da máquina de lavar louça, desaparafusando os parafusos por baixo da extremidade traseira da parte superior (a).
Atenção
Após remover a parte superior da peça, os parafusos devem ser aparafusados novamente sob a aresta traseira da parte superior (b).
Instalação embutida (para o modelo embutido)
Passo 1. Seleção da melhor localização para a máquina de lavar louça
A posição de instalação da máquina de lavar louça deve estar próxima das mangueiras de entrada e de drenagem existentes e do cabo de alimentação. Ilustrações das dimensões do móvel e da posição de instalação da máquina de lavar louça.
1. Menos de 5 mm entre a parte superior da máquina de lavar louça e o armário e a porta exterior alinhada com o móvel.

90 °

90 °

820mm 580mm

80 100

600 mm (para o modelo de 60cm) 450 mm (para o modelo de 45cm)

23

2.2. Se a máquina de lavar louça estiver presa no canto do móvel, deve haver
algum espaço quando a porta for aberta.

NOTA:
Dependendo da localização da sua tomada elétrica, pode ser que tenha de fazer um furo no lado oposto do armário.
Passo 2: Dimensões e instalação do painel estético
Siga as instruções específicas de instalação para fixar o painel estético da porta.
Modelo semi-integrado
O grampo mágico A e o grampo mágico B deslocam-se, o grampo mágico A no painel estético de madeira e o grampo mágico B feltrado na porta exterior da máquina de lavar louça (ver figura A). Depois de montar o painel, fixe o painel à porta exterior com parafusos e cavilhas (ver figura B).

A
Velcro

B 1. Pegue nos quatro parafusos curtos

Velcro

2. Aperte os quatro parafusos longos
24

Modelo totalmente integrado
Instale o gancho no painel de madeira estético e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar louça (ver figura A). Depois de montar o painel, fixe o painel à porta exterior com parafusos e cavilhas (ver figura B).

A

B 1. Pegue nos quatro parafusos curtos

2. Aperte os quatro parafusos longos
Passo 3. Ajuste da tensão da mola da porta
1. As molas da porta são colocadas na fábrica com a tensão apropriada para a porta exterior. Se tiver um painel de madeira estético instalado, precisará de ajustar a tensão da mola da porta. Gire o parafuso de ajuste para mover o ajustador e aperte ou solte o cabo de aço. 2. A tensão da mola da porta está correta quando a porta permanecer horizontal na posição totalmente aberta, mas se elevar até ao topo com um leve movimento de um dedo.
25

Passo 4: Etapas de instalação da máquina de lavar louça Consulte os passos de instalação especificados na instalação
1. Fixe a faixa de condensação sob a superfície de trabalho do armário. Certifique-se de que a faixa de condensação está alinhada com a borda da superfície de trabalho. (Passo 2) 2. Ligue a mangueira de entrada ao abastecimento de água fria. 3. Ligue a mangueira de drenagem. 4. Ligue o cabo de alimentação. 5. Ponha a máquina de lavar louça no lugar. 6. Nivele a máquina de lavar louça. Os alimentos traseiros podem ser ajustados a partir da frente da máquina de lavar louça rodando o parafuso Philips no meio da base da máquina de lavar louça com um parafuso Philips. Para ajustar os pés dianteiros, utilize uma chave de fendas plana e rode os pés dianteiros até que a máquina de lavar louça esteja nivelada. (Passo 5 ao Passo 6) 7. Instale a porta do armário na porta exterior da máquina de lavar louça. (Passo 7 ao Passo 10) 8. Ajuste a tensão das molas da porta com uma chave Allen girando no sentido horário para apertar as molas esquerda e direita da porta. Se não o fizer, pode danificar a sua máquina de lavar louça. (Passo 11) 9. A máquina de lavar louça deve estar segura no lugar. Há duas maneiras de fazer isto:
A. Superfície normal de trabalho: Coloque o gancho de instalação na ranhura do plano lateral e fixe-o à superfície de trabalho com os parafusos.
B. Tampo de trabalho em mármore ou granito: Fixe a lateral com os parafusos.
26

Passo 5. Nivelamento da máquina de lavar louça
A máquina de lavar louça deve estar nivelada para o bom funcionamento do tabuleiro para pratos e para o desempenho da lavagem. 1. Coloque um nível na porta e na calha dentro da cuba, como mostrado para
verificar se a máquina de lavar louça está nivelada. 2. Nivele a máquina de lavar louça, ajustando os três pés niveladores individualmente. 3. Ao nivelar a máquina de lavar louça, tenha cuidado para não deixar a máquina
de lavar louça tombar. Nível de verificação da frente para trás
Nível de verificação de um lado ao outro
NOTA: A altura máxima de ajuste dos pés é de 50 mm.
27

CONSELHOS PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de ligar para o apoio técnico
A revisão dos gráficos nas páginas seguintes pode evitar ter de telefonar para o apoio técnico.

Problema
A máquina de lavar louça não arranca

Causa Possível Fusível queimado ou curto-circuito
A fonte de alimentação não está ligada.
A pressão da água está baixa

O que fazer?
Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor Remova qualquer outro eletrodoméstico que partilhe o mesmo circuito com a máquina de lavar louça.
Certifique-se que a máquina de lavar louça está ligada e que a porta está devidamente fechada. Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado à tomada elétrica.
Verifique se o abastecimento de água está ligado corretamente e se a água está ligada.

Água não bombeada da máquina de lavar louça

A porta da máquina de lavar louça não está bem fechada.
A mangueira de drenagem está dobrada ou presa.
Filtro entupido
A pia da cozinha está entupida.

Espuma no tambor Detergente incorreto

Certifique-se de fechar a porta corretamente e de a trancar.
Verifique a mangueira de drenagem.
Verifique o filtro grosso.
Verifique a pia da cozinha para ter a certeza que está a escorrer corretamente. Se o problema for que a pia da cozinha não esteja a drenar, pode precisar de um canalizador em vez de um técnico para a máquina de lavar louça. Use apenas detergente especial para máquina de lavar louça para evitar espuma. Se isso acontecer, abra a máquina de lavar louça e deixe que a espuma evapore. Acrescente água fria ao fundo da máquina de lavar louça. Feche a porta da máquina de lavar louça, depois selecione qualquer ciclo. Inicialmente, a máquina de lavar louça vai drenar a água. Abra a porta após a

28

Problema
Interior manchado

Causa Possível
Auxiliar de enxaguamento derramada.
Pode ter sido usado um detergente com corante.

O que fazer?
Limpe sempre imediatamente os derrames do abrilhantador.
Certifique-se de que o detergente não contém corante.

Película branca na superfície interna
Os talheres têm manchas de ferrugem

Minerais de água dura
Os artigos afetados não são resistentes à corrosão.

Para limpar o interior, use uma esponja húmida com detergente para máquina de lavar louça e use luvas de borracha. Nunca utilize outro produto de limpeza que não detergente para máquinas de lavar louça, caso contrário pode causar espuma. Evite lavar artigos não resistentes à corrosão na máquina de lavar louça.

Não foi executado um programa depois de adicionar o sal à máquina de lavar louça. Entraram vestígios de sal no ciclo de lavagem.

Execute sempre um programa de lavagem sem louça depois de adicionar sal. Não selecione a função Turbo (se existir) depois de adicionar sal à máquina de lavar louça.

Barulho de algo a bater na máquina de lavar louça

A tampa está solta.
Um braço de pulverização está a bater contra um artigo num cesto

Verifique se a tampa do descalcificador está segura.
Interromper o programa e rearranjar os elementos que obstruem o braço de pulverização.

Ruído na máquina de lavar louça

A louça está solta na máquina de lavar louça.

Interromper o programa e reorganizar os pratos.

Ruído de algo a bater nos canos de água

Isto pode ser causado pela instalação no local ou pela secção transversal da tubagem.

Isto não tem influência sobre a função da máquina de lavar louça. Em caso de dúvida, contacte um canalizador qualificado.

Os pratos não estão limpos

Os pratos não foram carregados corretamente.
O programa não foi suficientemente eficaz.
29

Veja a PARTE II “Preparar e carregar a sua máquina de lavar louça”.
Selecione um programa mais intensivo

Problema
Os pratos não estão limpos

Causa Possível
Não foi dispensado detergente suficiente.
Os artigos estão a bloquear o movimento dos braços de pulverização.
A combinação do filtro não está limpa ou não está posicionada corretamente na base da zona de lavagem. Isto pode causar o bloqueio dos jatos do braço de pulverização.

O que fazer?
Use mais detergente ou mude o seu detergente.
Reorganize os elementos para que o pulverizador possa rodar livremente.
Limpe e/ou ajuste o filtro corretamente. Limpe os jatos do braço de pulverização.

Nebulosidade do vidro.

Combinação de água macia e demasiado detergente.

Utilize menos detergente se tiver água macia e selecione um ciclo mais curto para lavar os vidros e limpá-los.

As

manchas

brancas aparecem

em pratos e copos.

Marcas pretas ou cinzentas nos pratos
O detergente ficou no dispensador

Os pratos
não estão limpos

A área de água dura pode causar depósitos de calcário.
Os utensílios de alumínio foram esfregados contra os pratos
Os pratos bloqueiam o doseador de detergente

Verifique as definições do amaciador de água ou o estado de enchimento do recipiente de sal.
Use um produto de limpeza abrasivo suave para remover estas marcas. Recarregue os pratos adequadamente

Carregamento incorreto
Os pratos são retirados muito cedo

Carregue a máquina de lavar louça como sugerido nas instruções.
Não esvazie a sua máquina de lavar louça imediatamente após a lavagem Abra ligeiramente a porta para permitir a fuga de vapor. Retire os pratos quando a temperatura interior for segura para tocar. Descarregue primeiro o tabuleiro inferior para evitar que a água caia do tabuleiro superior

30

Problema Os pratos não estão limpos

Causa possível Foi selecionado o programa errado

Uso de talheres com um revestimento de baixa qualidade.

O que fazer? Com um programa curto, a temperatura de lavagem é mais baixa, diminuindo o rendimento da limpeza. Escolha um programa com um longo tempo de lavagem.
A drenagem da água é mais difícil com estes artigos. Talheres ou pratos deste tipo não são adequados para lavagem na máquina de lavar louça.

Aviso
A autorreparação ou reparação não profissional pode causar sérios riscos para a segurança do utilizador do eletrodoméstico e afetar a garantia.
Disponibilidade de peças sobressalentes
Sete anos após a última unidade do modelo ter sido colocada no mercado: Motor, bomba de circulação e drenagem, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor (separadamente ou agrupadas), tubagem e equipamento relacionado, incluindo todas as mangueiras, válvulas, filtros e limitadores de água, peças estruturais e interiores relacionadas com conjuntos de portas (separadamente ou agrupadas), placas de circuito impresso, visores, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e firmware, incluindo software de reinício. Dez anos após a última unidade do modelo ter sido colocada no mercado: Dobradiças e vedações das portas, outras vedações, braços de pulverização, filtros de drenagem, grelhas interiores e periféricos de plástico como cestos e tampas.

31

CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN60436:
1. Tabuleiro superior:

2

3

6

3 5

41

Número 1 2 3 4 5 6

Item copos pires óculos Mugs Panela pequena Panela de forno

2. Tabuleiro inferior:

11 7

15 11 8

3

13

10

14

12 7 9 9

7

12

Número Item

7

Pratos de sobremesa

8

Pratos de jantar

9

Pratos de sopa

10

Travessa oval

11

Pratos de sobremesa de melamina

12

Tigelas de melamina

13

Tigela de vidro

14

Tigelas de sobremesa

15

Cesto de talheres

32

3. Tabuleiro dos talheres

66

2

3

NOTA: Por favor, coloque os artigos planos leves na prateleira. O peso máximo de carga é de 1,5 kg.
4. Cesto dos talheres: IN

4 5
75

41

1 41

15

2

51

3

8 2
3

55 4
41

5 55

55

1 41

14

4

41 41

5 4
41

Informações para testes de comparabilidade de acordo com a EN 60436 Capacidade: 12 serviços Posição do tabuleiro superior: posição inferior Programa: ECO Ajuste do abrilhantador: Max Configuração do amaciador: H3
33

Número

Item

1

Colheres de sopa

2

Garfos

3

Facas

4

Colheres de chá

5

Colheres de sobremesa

6

Colher para servir

7

Garfo para servir

8

Colheres de molhos

Máquina de lavar louça Manual de Instruções
PARTE II: Versão Especial CLVM6024W CLVM6024X
Leia atentamente este manual antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.

CONTEÚDO

4 USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 4 Painel de controlo 6 Amaciador de água 7 Preparação e carregamento de pratos 10 Papel do agente de enxaguamento e detergente 11 Enchimento do depósito do agente de enxaguamento 12 Encher o dispensador de detergente
13 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 13 Tabela do ciclo de lavagem 15 Poupar energia 15 Iniciar um programa 16 Mudar o programa a meio do ciclo 17 Esqueceu-se de adicionar um prato? 17 Auto abertura

18 CÓDIGOS DE ERRO
19 INFORMAÇÃO TÉCNICA
NOTA:
· Se não conseguir resolver os problemas sozinho, peça a ajuda a um técnico Profissional.
· O fabricante, seguindo uma política de constante desenvolvimento e atualização de produtos, pode fazer modificações sem aviso prévio.
· Caso se perca ou esteja esta desatualizado, pode receber um novo manual do fabricante ou fornecedor responsável.

2

GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR
Leia, por favor, o conteúdo correspondente no manual de instruções para obter mais detalhes sobre o funcionamento da máquina.

1 Instalar a máquina de lavar loiça
Por favor, consulte a seção 5 “INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO” da PARTE I: Versão Genérica deste manual.

Interior

Exterior

2 Raspe os resíduos maiores da loiça 3 Coloque a loiça nos cestos

44 Encha o dispensador do detergente

5 Selecionando e inicie um programa de lavagem

3

USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Painel de controlo

14 32

8

9 65

7

Operation (Button)

1 Energia

Pressione este botão para ligar a máquina de lavar louça.

2 Meia Carga
3 Atraso
Bloqueio 4 para
crianças

Quando você tem cerca de metade ou menos de louças de mesa para lavar, pode escolher esta função para economizar energia e água. (Ela só pode ser usada com os modos Intensivo, Universal, ECO, Vidro e 90 min.)
Pressione este botão para definir as horas de atraso para a lavagem. Você pode atrasar o início da lavagem em até 24 horas. Uma pressão sobre isso botão atrasa o início da lavagem em uma hora.
Esta opção permite bloquear os botões do painel de controle, exceto o botão Liga / Desliga, para que as crianças não possam iniciar acidentalmente o máquina de lavar louça pressionando os botões no painel. Para bloquear ou desbloquear os botões no painel de controle, pressione e segure o botão Alt + botão Delay por 3 segundos simultaneamente.

5 Programa

Selecione o programa de lavagem adequado e o indicador do programa selecionado acender-se-á.

6 Função

Pressione o botão para selecionar uma função, o indicador correspondente acenderá.

7 Início/Pausa

Para iniciar o programa de lavagem selecionado ou fazer uma pausa enquanto a máquina de lavar louça está a funcionar.

4

Display
8 Visor

Auto Lavagem auto sensível, ligeira, normal ou muito suja de louça, com ou sem alimentos secos
Intensiva Para loiça mais suja, e normalmente panelas, frigideiras, pratos, etc. com comida seca.
Universal Para cargas normalmente sujas, tais como panelas, pratos, copos e frigideiras levemente sujas.
ECO Este é o programa padrão adequado para cargas normalmente sujas, e é o programa mais eficiente com o seu consumo combinado de energia e água para todo o tipo de louça..
Vidro Para louça e vidro ligeiramente sujo.
90 Min Para cargas normalmente sujas que necessitam de lavagem rápida.
Rápido Uma lavagem mais curta para cargas levemente sujas que não precisam de secagem.
Ensaboar Para lavar louça que planeia lavar mais tarde nesse dia.

5

Display
8 Visor

Indicação de função
Limpeza Extra Para lavar louça muito suja e difícil de limpar. (Só pode ser usado com Intensivo, Universal, ECO, Vidro, 90 minutos) Secagem Extra Para secar a loiça de forma mais completa.( Só pode ser utilizado com Intensivo, Universal, ECO, Vidro, 90mins) Express Reduza o tempo do programa.( Só pode ser usado com Intensivo, Universal, ECO, Vidro, 90mins)
Para mostrar o tempo restante do programa e o tempo de atraso, código de erro, etc…
Indicação de aviso
Abrilhantador Se o ” ” indicador estiver aceso, significa que a máquina de lavar louça está com pouca carga no abrilhantador para máquina de lavar louça e requer recarga.
Sal Se o ” ” indicador estiver aceso, significa que a máquina de lavar louça está com pouca carga com sal para máquina de lavar louça e precisa ser reabastecido. Torneira Se o ” “indicador estiver aceso, significa que a torneira de água está fechada.

6

Amaciador de agua

O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o disco de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da água, o que poderia ter um efeito prejudicial ou adverso sobre o funcionamento do aparelho. Quanto mais minerais houver, mais dura é a água. O amaciador deve ser ajustado de acordo com a dureza da água na sua área. A sua Autoridade de Água local pode aconselhá-lo sobre a dureza da água na sua área.
Ajustar o consumo de sal.
A máquina de lavar louça foi concebida para permitir o ajuste da quantidade de sal consumida de acordo com a dureza da água utilizada. O objetivo é otimizar e personalizar o nível de consumo de sal. Siga os passos abaixo para ajustar o consumo de sal.

1. Feche a porta, ligue o aparelho; 2. Dentro de 60 segundos após ligar o aparelho, pressione o programa ou mais de 5 segundos
para entrar no modo de ajuste do descalcificador de água.

3. Pressione para selecionar o conjunto apropriado de acordo com o seu ambiente local, ele irá mudar na seguinte sequência: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6;

4. Prima o botão Ignição para finalizar o modo de configuração.

DUREZA DA ÁGUA

Alemão dH

Francê s fH

Inglês Clarke

Mmol/l

Nível do amaciador da
água

Regeneração cada X programas 1)

Consumo de sal (gram/ciclo)

0 – 5

0 – 9

0 – 6 0 – 0,94

H1

Sem Regeneração

0

6 – 11 10 – 20 7 – 14 1,0 – 2,0

H2

10

9

12 – 17 21 – 30 15 – 21 2,1 – 3,0

H3

5

12

18 – 22 31 – 40 22 – 28 3,1 – 4,0

H4

3

20

23 – 34 41 – 60 29 – 42 4,1 – 6,0

H5

2

30

35 – 55 61 – 98 43 – 69 6,1 – 9,8

H6

1

60

1 dH = 1,25 ° Clarke = 1,78 ° fH = 0,178 mmol / l Configuração de fábrica: H3 Cada ciclo com uma operação de regeneração consome 2,0 litros adicionais de água, o consumo de energia aumenta em 0,02 kWh e o programa prolonga-se por 4 minutos.
7

Consulte a secção 3 “Colocar o sal no amaciador” da PARTE : Versão genérica, se a sua máquina de lavar louça não tiver sal.
NOTA: Se o seu modelo não tiver qualquer amaciador de água, pode omitir esta secção. Amaciador de água A dureza da água varia de lugar para lugar. Se for utilizada água dura na máquina de lavar louça, formam-se depósitos nos pratos e utensílios. O aparelho está equipado com um amaciador especial que utiliza um recipiente de sal especificamente concebido para remover o calcário e os minerais da água.
Preparação e carregamento de pratos
Considere comprar utensílios que sejam identificados como seguros para a máquina de lavar louça. Para determinados itens, selecione um programa com a temperatura mais baixa possível. Para evitar danos, não retire os copos e talheres da máquina de lavar louça imediatamente após o programa ter terminado.
Para lavar os seguintes talheres/pratos
Produtos impróprios:
Talheres com cabos de madeira, porcelana em chifre ou madrepérola
Artigos de plástico que não são resistentes ao calor Talheres mais antigos com peças coladas que não são resistentes à temperatura. Artigos de estanho ou cobre Copo de vidro Artigos de aço sujeitos a oxidação Tábuas de madeira Artigos feitos de fibras sintéticas. São de idoneidade limitada: Alguns tipos de vidro podem tornar-se opacos após um grande número de lavagens. As peças de prata e alumínio têm tendência a perder a cor durante a lavagem. Os padrões vidrados podem desvanecer-se se lavados com frequência na máquina
8

Recomendações para carregar a máquina de lavar louça.
· Elimine grandes quantidades de restos de comida. Amoleça os restos de comida queimada em frigideiras. Não é necessário enxaguar a louça com água corrente.
· Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, siga estas orientações de carregamento.
· (As características e aparência dos cestos e cestos de talheres podem variar do seu modelo).
· Coloque os artigos na máquina de lavar louça da seguinte forma: · Itens como chávenas, copos, potes/ panelas, etc. são orientados para baixo. · Os elementos curvos, ou aqueles com reentrâncias, devem ser carregados
com uma inclinação que permita o escoamento da água. · Todos os utensílios estão empilhados em segurança e não podem tombar. · Todos os utensílios são posicionados de modo a que os braços de pulverização
possam rodar livremente durante a lavagem. · Carregar itens ocos como chávenas, copos, frigideiras, etc. Com a abertura
virada para baixo para que a água não se possa acumular no recipiente ou numa base profunda. · Os pratos e talheres não devem ser colocados um dentro do outro, nem devem ser cobertos um pelo outro. · Para evitar danos, os vidros não devem tocar-se. · O cesto superior foi concebido para segurar louça mais leve e delicada, como copos, chávenas de café e de chá. · Facas de lâmina comprida armazenadas na vertical são um perigo potencial! · Talheres compridos e/ou afiados, tais como facas de trinchar, devem ser colocados horizontalmente no cesto superior. · Por favor, não sobrecarregue a sua máquina de lavar louça. Isto é importante para bons resultados e um consumo de energia razoável. NOTA: Itens muito pequenos não devem ser lavados na máquina de lavar louça, pois podem facilmente cair do tabuleiro.
Remoção dos pratos Para evitar que a água pingue do tabuleiro superior para o tabuleiro inferior, recomendamos que esvazie primeiro o tabuleiro inferior e depois o tabuleiro superior.
ADVERTÊNCIA
Os artigos vão estar quentes! Para evitar danos, não retire copos e talheres da máquina de lavar louça durante cerca de 15 minutos após o programa ter terminado.
9

Carregar o tabuleiro superior O tabuleiro superior foi concebido para segurar louça de mesa mais delicada e leve, como copos, chávenas de café e de chá e pires, bem como pratos, pequenas tigelas rasas e frigideiras (desde que não estejam muito sujas). Posicione pratos e utensílios de cozinha para que não sejam movidos pelo spray de água.
Carregar o tabuleiro inferior Sugerimos que coloque os artigos maiores e os mais difíceis de limpar no fundo, tais como panelas, frigideiras, tampas, pratos e taças de servir, como mostrado na figura abaixo. É preferível colocar os pratos de servir e as tampas na lateral das grelhas para evitar bloquear a rotação do braço de pulverização superior. O diâmetro máximo recomendado para pratos contra o doseador de detergente é de 19 cm, o que não impede a sua abertura.
Carregar o cesto dos talheres Os talheres devem ser colocados no porta- talheres separados uns dos outros nas posições apropriadas, e certifique-se de que os utensílios não se amontoam, pois isso pode causar uma limpeza deficiente.
ADVERTÊNCIA
Não permita que nenhum item se estenda através do fundo. Carregue sempre utensílios afiados com a ponta afiada para baixo!
Para obter o melhor efeito de lavagem, por favor, carregue os tabuleiros consultando as opções de carregamento padrão na última secção da PARTE I: Versão Genérica
10

Função do abrilhantador e detergente

O abrilhantador é libertado durante o enxaguamento final para evitar a formação de gotículas de água na sua louça, o que pode deixar manchas e riscos. Também melhora a secagem, permitindo que a água escorra da louça. A sua máquina de lavar louça foi concebida para utilizar um abrilhantador líquido.
ADVERTÊNCIA

Utilize apenas um abrilhantador de marca para a sua máquina de lavar louça. Nunca encha o dispensador de abrilhantador com qualquer outra substância (por exemplo, agente de limpeza para máquinas de lavar louça, detergente líquido). Isto iria danificar o aparelho.

Quando reabastecer o dispensador de abrilhantador.

O indicador de Nível Baixo de Abrilhantador (

) acender-se-á quando for necessário

mais abrilhantador. Não encha demasiado o doseador de abrilhantador.

Função do detergente. Os ingredientes químicos que compõem o detergente são necessários para remover e dissolver toda a sujidade na máquina de lavar louça. A maioria dos detergentes de qualidade comercial são adequados para este fim.
ADVERTÊNCIA
Uso correto do detergente Utilize apenas detergentes feitos especificamente para máquinas de lavar louça. Mantenha o seu detergente fresco e seco. Não coloque detergente no doseador até estar pronto para lavar a louça
O detergente para máquina de lavar louça é corrosivo! Mantenha o detergente para máquina de lavar louça fora do alcance das crianças.

11

Enchimento do reservatório do abrilhantador

1 1 Retire a tampa do reservatório do abrilhantador levantando a pega.
2
3
4

5 6 7
2 Deite cuidadosamente o abrilhantador no
distribuidor de abrilhantador, com cuidado para não transbordar.

3 8 Feche a tampa do reservatório.
Ajuste do reservatório do abrilhantador
Para alcançar um melhor desempenho de secagem com um enxaguamento limitado, a máquina de lavar louça é concebida para ajustar o consumo pelo utilizador. Siga os passos abaixo. 1. Feche a porta e ligue o aparelho. 2. Dentro de 60 segundos após o passo 1, pressione o botão Programar mais de 5 segundos, e depois pressione o botão Atrasar para entrar no modelo definido, a indicação do abrilhantador pisca como frequência de 1Hz. 3. Pressione o botão Programar para selecionar o conjunto adequado de acordo com os seus hábitos de utilização, os conjuntos mudarão na sequência seguinte: D3->D4->D5->D1->D2->D3,. Quanto mais alto for o número, mais abrilhantador a máquina de lavar loiça usa. 4. Sem funcionar durante 5 segundos ou pressione o botão Ligar para completar a configuração e sair do modo de configuração.

12

Encher o dispensador de detergente

1 A

Deslizar para a direita
2
B

Premir
1 Por favor, escolha um caminho aberto de acordo com a situação real . 1. Abra a tampa deslizando o fecho de libertação. 2. Abra a tampa, pressionando o fecho de libertação.
NOTA:

2 Adicione detergente à cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para um melhor resultado de limpeza, especialmente se tiver artigos muito sujos, deite uma pequena quantidade de detergente sobre a porta. O detergente adicional será ativado durante a fase de pré-lavagem..
3 3 Feche a aba deslizando-a para a frente e depois pressione-a para baixo.

Por favor, observe as recomendações do fabricante na embalagem do detergente.
13

SELEÇÃO DO PROGRAMA
A tabela seguinte mostra que programas são melhores para os níveis de resíduos de alimento e qual a quantidade de detergente necessária. Também exibe uma variedade de informações sobre os programas. Os valores de consumo e a duração do programa são apenas indicativos, exceto para o programa ECO.
Tabela do ciclo de lavagem

significa: é necessário recarregar o abrilhantador no distribuidor do abrilhantador.

Programa

Descrição Detergente Tempo de

do ciclo Pré/principal funcionament Energia

o (min)

(k Wh)

Água Abrilhantador (L)

Pré-lavagem 45°C

AutoLavagem 55-65°C

Enxaguamento Autorinse 60-65°C

4/16g

Auto Secagem

(1 ou 2 peças)

85-150

0.901~1.312 11.0~15.0

Pré-lavagem 50°C

Lavagem 65°C

Enxaguamento Enxaguamento

4/16g

Intensivo Enxaguamento 65º (1 ou 2 peças)

205

Secagem

Pré-lavagem 45ºC

Lavagem 55°C

UniversalEEnnxxaagguuaammeennttoo 65º

4/16g (1 ou 2 peças)

175

Secagem

Lavagem 45°C

Enxaguamento

20g

(*EN60436) Enxaguamento 60º (1 ou 2 peças) 220

Secagem

Pré-lavagem

Lavagem 50°C

Vidro

Enxaguamento Enxaguamento 65º

4/16g (1 ou 2 peças)

120

Secagem

90 min Lavagem 60°C

Enxaguamento

20g

Enxaguamento 65º (1 ou 2 peças)

90

Secagem

1.621

17.8

1.302

14.3

0.923

11.0

1.100

14.3

1.100

11.7

14

Lavagem 50°C

Rápido

Enxaguamento Enxaguamento 45º

20g (1 peças)

30

0.751

11.2

Pré-lavagem

/

Ensaboar

15

0.020

4.1

NOTA EN60436: O programa ECO é adequado para a limpeza de
loiça com sujidade normal, que para o efeito é o programa mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e água, sendo utilizado para avaliar o cumprimento da legislação EU de conceção ecológica Ecodesign.

15

. Poupar Energia
1. O enxaguamento prévio de louça de mesa leva ao aumento do consumo
de água e energia e não é recomendado.
2. Lavar louça numa máquina de lavar louça doméstica consome
normalmente menos energia e água na fase de utilização do que lavar louça à mão quando a máquina de lavar louça doméstica é utilizada de acordo com as instruções.
Iniciar um programa
1. Retire o tabuleiro inferior e superior, carregue a louça e empurre-o para trás. É recomendado carregar primeiro o tabuleiro inferior e depois o tabuleiro superior. 2. Coloque o detergente. 3. Insira a ficha na tomada. A fonte de alimentação refere-se à última página “Ficha do produto”. Certifique- se de que o abastecimento de água está ligado na pressão máxima. 4. Feche a porta, pressione o botão Ignição para ligar a máquina. 5. Escolha um programa, a luz de resposta irá acender. Depois pressione o botão Início / Pausa, a máquina de lavar louça iniciará o seu ciclo.
16

MUDAR O PROGRAMA A MEIO DO CICLO
Um programa só pode ser alterado se estiver em funcionamento há pouco tempo, caso contrário o detergente pode já ter sido libertado e a máquina de lavar louça já tiver drenado a água de lavagem. Se for este o caso, a máquina de lavar louça deve ser reiniciada e o doseador de detergente deve ser novamente cheio. Para retomar o funcionamento da máquina de lavar louça, siga as instruções abaixo: 1. Pressione o botão Iniciar/Pausa para pausar a lavagem. 2. Pressione o botão Programa durante mais de três segundos, a máquina de lavar
louça entrará em modo de pausa. 3. Prima o Botão Programa para selecionar o programa desejado.
3 seg
17

ESQUECEU-SE DE COLOCAR UM PRATO
Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes da abertura do doseador de detergente. Se este for o caso, siga as instruções abaixo: 1. Abra um pouco a porta para parar a máquina de lavar louça 2. Depois do braço de pulverização parar de funcionar, pode abrir completamente a
porta. 3. Acrescente os pratos esquecidos. 4. Feche a porta. 5. A máquina de lavar louça começará novamente a funcionar.
After 5 sec
ADVERTÊNCIA
É perigoso abrir a porta no meio do ciclo, pois o vapor quente pode queimá-lo.
18

CÓDIGOS DE ERRO
Se houver uma avaria, a máquina de lavar louça mostrará códigos de erro para os identificar:

Códigos E1

Significado
Tempo de entrada mais longo.

Causas Possíveis
As torneiras não abrem, a entrada de água é restrita ou a pressão da água é muito baixa.

E3

Não atingiu a

Avaria no elemento de aquecimento.

temperatura

necessária.

E4

Transbordo

Alguns elementos da máquina de

lavar louça vazam.

E8

Falha de orientação

Circuito aberto ou ruptura da

de válvula distributiva válvula distributiva

Falha de

Circuito aberto ou com a fiação

Ed

comunicação entre o PCB principal

interrompida para comunicação.

com visor PCB.

ADVERTÊNCIA
Se ocorrer um transbordo, desligue o abastecimento principal de água antes de contactar o apoio. Se houver água na bandeja base devido ao enchimento excessivo ou a um pequeno vazamento, a água deve ser removida antes de reiniciar a máquina de lavar louça. Se houver um código de erro que não possa ser resolvido, por favor solicite assistência profissional.

19

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
W

Altura (H)

845mm

Largura (W)

598mm

Profundidade (D1) 610mm (com a porta fechada)

Profundidade (D2) 1175mm (com a porta aberta a 90 °)

20

Folha de informações do produto (EN60436)

Nome do fabricante ou marca: CORBERO

Morada do fabricante: Kurbin Lane S.L.

Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑA)

Modelo: CLVM6024W CLVM6024X

Parâmetros gerais do produto:

Parâmetro

Valor

Parâmetro

Valor

Capacidade nominal (a) (ps)

12

Dimensões em cm

Altura

85

Largura

60

Profundidade 61

Classe de

EEI (a)

55,9

eficiência

E(c)

energética (a)

Índice de eficiência de lavagem (a)

1,125

Eficácia de secagem (a)

1,065

Consumo de energia em kWh (por ciclo), com base no programa ECO com entrada de água fria. O consumo real de
energia dependerá de como o aparelho é utilizado.

0,923

Consumo de água

em litros (por

ciclo), com base

no

programa

ECO. O consumo

real de água

dependerá de

como o aparelho é

usado e da dureza

da água.

11,0

Duração do programa (a) (h:min)

3:40

Tipo

Posição independente

Emissões de ruído (a) (dB(A) re 1 pW)

Classe de

49

emissões de

ruído (a)

C (c)

Modo OFF (W)

N/A

Modo Standby (W)

0,49

Início diferido (W) (se aplicável)

Networked

1,00

standby (W) (se

aplicável)

N/A

Garantia mínima do fabricante(b): 36 meses

Informação adicional:

Link para o site do fornecedor, onde se encontram as informações constantes do ponto 6 do Anexo

II do Regulamento (UE) 2019/2022 (1) (b): www.corbero.es (a) Para o programa eco.

(b) As alterações a estes itens não são consideradas relevantes para efeitos do parágrafo 4 do

artigo 4.º do Regulamento (UE) 2017/1369.

(c) Se a base de dados do produto gerar automaticamente o conteúdo definitivo desta célula o

fornecedor não deve inserir esses dados.

(1) Regulamento (UE) 2019/2022 da Comissão, de 1 de outubro de 2019, que estabelece os requisitos de

ecodesign para máquinas de lavar louça para uso doméstico nos termos da Diretiva 2009/125 / CE do

Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento (CE) n.º 1275/2008 e revoga o Regulamento

(UE) no 1016/2010 (ver página 267 desse Jornal Oficial).

21

Lavavajillas Manual de Instrucciones
PARTE : Versión genérica
CLVM6024W CLVM6024X
Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y conserve este manual para futuras consultas.

CONTENIDOS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD…4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..10
USO DEL LAVAVAJILLAS……….11 Cargar la sal en el descalcificador 11 Consejos de carga de las cestas…13
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA….15
Cuidados externos….15 Cuidados internos….15 Cuidados para el lavavajillas…19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..21
Conexión eléctrica…21 Abastecimiento agua y drenaje..22 Conexión mangueras de drenaje ..23 Colocación del aparato ………….. 25 Instalación independiente………… 25 Instalación incorporada (para el modelo integrado)….26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……31 Disponibilidad de repuestos…………… 35
CARGA DE LAS CESTAS……….. 36 8
NOTA:
Le recomendamos que consulte la sección Solución de problemas para poder solucionar los problemas más comunes por sí mismo. Si no puede resolver los problemas por sí mismo, solicite ayuda a un técnico profesional. El fabricante, siguiendo una política de desarrollo y actualización constante del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso. Si se pierde o está desactualizado, puede recibir un nuevo manual del usuario a través del fabricante o proveedor responsable.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación:
La instalación y reparación deben ser realizadas, exclusivamente, por un técnico cualificado Este aparato está pensado para su uso en el hogar y en aplicaciones similares, como: – cocinas de áreas de trabajadores en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de campo; – por clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – ambientes tipo bed and breakfast. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico de una manera segura y entienden los peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
4

sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Este aparato es solo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar, para evitar cualquier peligro.
Instrucciones de toma de tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de conductor de puesta a tierra. El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente apropiada que esté instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los
5

códigos y ordenanzas locales. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio cualificado si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el aparato si no encaja en la toma de corriente. Haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada. No maltrate, se siente, ni se suba de pie sobre la puerta o el estante para platos del lavavajillas. No utilice su lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados correctamente. Abra la puerta con mucho cuidado. Si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua. No coloque objetos pesados ni se suba en la puerta cuando esté abierta. El aparato podría volcarse hacia adelante. Al cargar artículos para lavar: 1) Coloque los objetos afilados de modo que no
dañen la junta de la puerta; 2) Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios
con puntas afiladas deben cargarse en la cesta con sus puntas hacia abajo o en posición horizontal.
6

Algunos detergentes para lavavajillas son fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Verifique que el depósito del detergente esté vacío después de completar el ciclo de lavado. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como “aptos para lavavajillas” o su equivalente. Para artículos de plástico no marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y abrillantadores recomendados para su uso en un lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en su lavavajillas. La puerta no debe dejarse abierta, ya que esto podría aumentar el riesgo de tropezar. Durante la instalación, la fuente de alimentación no debe doblarse o aplanarse de forma excesiva o peligrosa. No altere los controles. El electrodoméstico debe estar conectado a la válvula principal de agua con mangueras nuevas. Los viejos accesorios no deben ser reutilizados. Para ahorrar energía, en el modo de espera, el
7

aparato se apagará automáticamente mientras no haya ninguna operación en 15 minutos. La capacidad máxima es de 12 servicios. La presión máxima permitida de entrada de agua es de 1MPa. La presión mínima permitida de entrada de agua es de 0.04MPa.
8

Eliminación
Para desechar el embalaje y el electrodoméstico, por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable. Los embalajes de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en los contenedores de papel usado para reciclar. Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario podrían ser causadas por el manejo inapropiado de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad y su servicio de eliminación de desechos domésticos. ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Realice el reciclaje de estos residuos por separado, ya que es necesario un tratamiento especial.
9

Descripción del producto
IMPORTANTE:
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.

Tubería interior Depósito de sal Dispensador

Brazo inferior aspersor Ensamblaje del filtro

Cesta de cubiertos

Bandeja cubiertos

Brazo aspersor superior

Portavasos

Cajón superior

Cajón inferior

NOTA: Las imágenes sólo tienen fines ilustrativos, los distintos modelos pueden variar. Prevalece el producto físico.

10

USO DEL LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas:

Dentro

Fuera

1. Configure el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la cesta 4. Llene el dispensador de detergente

Consulte la sección 1 “Descalcificador de agua” de la PARTE II: Versión especial, si necesita configurar el descallcificador..
Cargar la sal en el descalcificador
NOTA:
Si su modelo no tiene ningún descalcificador de agua, puede omitir esta sección. Use siempre sal para aparatos lavavajillas. El depósito de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe llenarse como se explica a continuación:
ATENCIÓN
¡Use solo sal diseñada específicamente para uso en lavavajillas! Cualquier otro tipo de sal no específicamente diseñada para el uso de lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará el descalcificador de agua. En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no concede ninguna garantía ni se responsabiliza por los daños causados. Llene la sal solo antes de ejecutar un ciclo. Esto evitará que los granos de sal o agua salada que se haya derramado permanezcan en el fondo de la máquina por un período de tiempo que pueda causar corrosión.
11

Siga los pasos a continuación para agregar sal para lavavajillas:
1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (si se suministra) en el orificio y vierta
aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3. Llene con agua el depósito de sal hasta su límite máximo. Es normal que
salga una pequeña cantidad de agua del depósito de sal. 4. Después de llenar el depósito, vuelva a atornillar la tapa. 5. La luz de advertencia de sal se apagará después de que el depósito de sal se haya
llenado de sal. 6. Inmediatamente después de llenar la sal en el depósito de sal, se debe iniciar
un programa de lavado (sugerimos usar un programa corto). De lo contrario, el sistema de filtro, la bomba u otras partes importantes de la máquina pueden dañarse con agua salada. Esto está fuera de garantía.
NOTA:
El depósito de sal solo debe rellenarse cuando la luz de advertencia de sal ( ) del panel de control se encienda. Dependiendo de lo bien que se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal aún puede estar encendida aunque el depósito de sal esté lleno. Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), puede estimar cuándo se debe llenar la sal en el descalcificador por el número de ciclos de lavado. Si la sal se ha derramado, ejecute un programa de remojo o rápido para eliminarla.
12

Consejos de carga de las cestas
Ajuste de la cesta superior
Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para colocar platos más altos en la cesta superior o inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos:

posición más baja
1 Saque la cesta superior.

2 Retire la cesta superior.

3 Vuelva a colocar la cesta superior en los rodillos superiores o inferiores.

posición más alta
4 Empuje la cesta superior.

13

Tipo 2:

1 Para levantar la cesta superior, elévela por el centro de cada lado hasta que encaje en su lugar en la posición más alta. No es necesario elevar la palanca de ajuste.

2 Para bajar la cesta superior, eleve las palancas de ajuste de cada lado para liberarla y desciéndala a la posición más baja.

Plegar los estantes para tazas
Para dejar espacio para artículos más altos en la cesta superior, levante hacia arriba el estante para tazas. A continuación, puede apoyar los vasos altos contra él.

Plegar los estantes
Las púas de la cesta inferior se usan para sujetar platos y una bandeja. Pueden bajarse para dejar espacio para objetos grandes.

levantar hacia arriba

plegar hacia atrás

14

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidados externos
La puerta y la junta de la puerta
Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos. Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta. Estas superficies están fuera de la zona de lavado y el agua no llega desde los brazos de rociado. Cualquier depósito debe limpiarse antes de que se cierre la puerta.
Panel de control
El panel de control debe limpiarse solamente con un paño suave y húmedo.
ATENCIÓN
Para evitar que entre agua en el cierre de la puerta y los componentes eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ningún tipo. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies externas porque pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden rayar o dejar marcas en la superficie.
Cuidados internos
Sistema de filtros
El sistema de filtrado en la base del compartimiento de lavado retiene los residuos gruesos del ciclo de lavado, incluidos los objetos extraños como palillos de dientes o fragmentos. Los residuos gruesos recolectados pueden hacer que los filtros se obstruyan. Compruebe el estado de los filtros con regularidad, retire con cuidado los objetos extraños y limpie las partes del sistema de filtrado, si es necesario con agua. Siga los pasos a continuación para limpiar el filtro.
NOTA:
Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos del sistema de filtrado y los brazos rociadores pueden ser diferentes.
15

Abrir

Filtro grueso Filtro principal
Filtro fino

1 Sostenga el filtro grueso y gírelo en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro hacia arriba y sáquelo del lavavajillas.

2 El filtro fino se puede sacar de la parte inferior del conjunto del filtro. El filtro grueso se puede separar del filtro principal apretando suavemente las pestañas en la parte superior y tirando de él.

3 Los restos de alimentos más grandes se pueden limpiar enjuagando el filtro con agua corriente. Para una limpieza más completa, use un cepillo de limpieza suave.

4 Vuelva a montar los filtros en el orden inverso al del desmontaje, vuelva a colocar el filtro y gírelo en sentido horario hacia la flecha de cierre.

16

ATENCIÓN
No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma segura, de lo contrario podría entrar suciedad gruesa en el sistema y causar un bloqueo. Nunca use el lavavajillas sin los filtros instalados. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y utensilios.
Brazos rociadores
Es necesario limpiar los brazos rociadores con regularidad ya que los productos químicos de agua dura obstruirán los rodamientos y las toberas del brazo rociador.
Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación:

1 Para quitar el brazo rociador superior, sujete fija la tuerca del centro y gire el brazo rociador en sentido antihorario para quitarlo.

2 Para quitar el brazo rociador inferior, saque el brazo rociador hacia arriba.

17

3 Lave los brazos en agua jabonosa y tibia y use un cepillo suave para limpiar las toberas.
18

Cuidados para el lavavajillas
Precaución de congelación
Tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Después de los ciclos de lavado, haga siempre lo siguiente: 1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula
de agua. 3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Use un recipiente para
recoger el agua) 4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua. 5. Retire el filtro del fondo del compartimiento y use una esponja para absorber
el agua en el sumidero.
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.
Retire el enchufe
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, extraiga siempre el enchufe de la toma.
No use disolventes ni limpieza abrasiva
Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia jabonosa. Para eliminar marcas o manchas de la superficie interior, use un paño humedecido con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza fabricado específicamente para lavavajillas.
Cuando no se use durante un periodo prolongado
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego retire el enchufe de la toma, apague el suministro de agua y deje la puerta del aparato ligeramente abierta. Esto ayudará a que las juntas de la puerta duren más y evitará que se formen olores dentro del lavavajillas.
Mover el aparato
Si el electrodoméstico debe moverse, intente mantenerlo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, puede tumbarse sobre su parte posterior.
19

Juntas
Uno de los factores que hacen que se formen olores en el lavavajillas es la comida que queda atrapada en las juntas. Para evitarlo debe limpiarse periódicamente con una esponja húmeda.
20

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica.
Atención
La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Acerca de la conexión de alimentación
ATENCIÓN Por seguridad personal: No use un cable de extensión o un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la conexión a tierra del cable de alimentación.
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible 10A/13A/16A requerido, fusible de diferido o disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este electrodoméstico.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente correspondan a los de la placa de características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté conectada a tierra correctamente. Si la toma eléctrica a la que debe conectarse el aparato no es apropiada para el enchufe, reemplace la toma, en lugar de usar un adaptador o similar, ya que podrían causar sobrecalentamiento y quemaduras.
Asegúrese de que exista una correcta conexión a tierra antes del uso 21

Suministro de agua y drenaje

Conexión de agua fría
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté firmemente apretada. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua esté limpia. Esta precaución es necesaria para evitar el riesgo de que la entrada de agua se bloquee y dañe el aparato.

manguera de suministro normal

manguera de suministro de seguridad

Acerca de la manguera de suministro de seguridad
La manguera de suministro de seguridad tiene paredes dobles. El sistema garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en caso de que se rompa la manguera de suministro y cuando el espacio de aire entre la manguera de suministro y la manguera acanalada exterior esté lleno de agua.
ATENCIÓN
Si se conecta una manguera a un grifo puede reventar si se instala en la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene una, se recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.

Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad
1. Tire de la manguera de suministro de seguridad completamente fuera del compartimiento de almacenamiento ubicado en la parte posterior del lavavajillas.
2. Ajuste los tornillos de la manguera de suministro de seguridad al grifo con rosca de 3/4″.
3. Abra completamente el agua antes de encender el lavavajillas.
Cómo desconectar la manguera de suministro de seguridad
1. Cierre el agua. 2. Desenrosque la manguera de suministro de seguridad del grifo.
22

Conexión de la manguera de drenaje
Inserte la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela que desagüe dentro del fregadero, asegurándose de evitar doblarla o retorcerla. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar su retorno.
Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B

Tubo de drenaje

Encimera

Parte posterior del lavavajillas

A

MAX 1000 mm

Manguera de drenaje

B

Entrada de agua Tubo de drenaje

40 mm

Cable de red

Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si la conexión a la tubería de drenaje se coloca a más de 1000 mm, puede quedar un exceso de agua en la manguera de drenaje. Será necesario drenar el exceso de agua de la manguera en un cuenco o recipiente adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje de agua no esté doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión de manguera de drenaje, asegúrese de usar una manguera de drenaje similar. No debe superar los 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza del lavavajillas podría verse reducido.

23

Conexión de sifón
La conexión de desagüe debe estar a una altura inferior a 1000 mm (máximo) desde la parte inferior del lavavajillas.
24

Colocación del aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
Nivelación del dispositivo
Una vez que el electrodoméstico está ubicado para la nivelación, la altura del lavavajillas puede modificarse por medio de las patas roscadas niveladoras. En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°.
Instalación independiente
Montaje entre muebles existentes
La altura del lavavajillas, 845 mm, se ha diseñado para permitir que la máquina se instale entre muebles existentes de la misma altura en cocinas modernas. La parte superior laminada de la máquina no requiere ningún cuidado especial, ya que es resistente al calor, a prueba de arañazos y a prueba de manchas.
25

Debajo de una encimera de trabajo
(cuando se instala debajo de una encimera de trabajo) En las cocinas más modernas solo hay una sola encimera de trabajo, debajo de la cual se instalan armarios y electrodomésticos. En este caso, quite encimera del lavavajillas desenroscando los tornillos que hay debajo del borde posterior de la misma (a).

a a
b b

Atención
Después de retirar la encimera de trabajo, los tornillos deben volver a atornillarse debajo del borde posterior de la misma (b).
Instalación empotrada (para el modelo integrado)
Paso 1. Seleccionar la mejor ubicación para el lavavajillas
La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje existentes y de la toma de alimentación.

Ilustraciones de las dimensiones del mueble y la posición de instalación del lavavajillas. 1. Menos de 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el mueble y la
puerta exterior alineada al mueble.

90 °

90 °

Conexión de

820

las líneas

eléctrica 80

580 mm

100 Espacio entre el fondo del armario y el suelo
600 mm (modelo de 60cm) 450 mm (modelo de 45cm)

26

2. Si el lavavajillas está instalado en la esquina del armario, debe haber algo de espacio cuando se abra la puerta.

Lavavajillas

Armario

Puerta del lavavajillas
Espacio mínimo
NOTA:
Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.

Paso 2. Dimensiones e instalación del panel estético

El panel de puerta estético puede montarse de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Modelo semiintegrado
Separe la cinta velcro A y la B y coloque la A en la parte interior del panel estético. Coloque la cinta velcro B con fieltro en la puerta exterior del lavavajillas (véase la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (véase la figura B).

A
Cinta velcro

B 1. Extraiga los cuatro tornillos

Cinta velcro
27

2. Inserte los cuatro tornillos

Modelo Integrado
Instale el gancho en el panel estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fíjelo a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).

A

B 1. Extraiga los cuatro tornillos

2. Inserte los cuatro tornillos
Paso 3. Ajuste de la tensión del resorte de la puerta
1. Los resortes de la puerta se ajustan en la fábrica a la tensión adecuada para la puerta exterior. Si tiene instalado un panel estético, deberá ajustar la tensión del resorte de la puerta. Gire el tornillo de ajuste para mover el ajustador y tensar o relajar el cable de acero.
2. La tensión del resorte de la puerta es correcta cuando la puerta permanece horizontal en la posición completamente abierta, pero se eleva hasta el final con un ligero movimiento de un dedo.
28

Paso 4. Pasos de instalación del lavavajillas
Consulte los pasos de instalación especificados en los dibujos de instalación.
1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo. (Paso 2)
2. Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría. 3. Conecte la manguera de drenaje. 4. Conecte el cable de alimentación. 5. Coloque el lavavajillas dentro del armario. 6. Nivele el lavavajillas. Las patas traseras se pueden ajustar desde la parte
frontal del lavavajillas girando el tornillo Philips que hay en el centro de la base del lavavajillas con un destornillador Philips. Para ajustar las patas delanteras, use un destornillador plano y gire las patas delanteras hasta que el lavavajillas esté nivelado. (Paso 5 al paso 6) 7. Instale la puerta del mueble en la puerta exterior del lavavajillas. (Paso 7 al paso 10) 8. Ajuste la tensión de los resortes de las puertas con un destornillador Philips girando en sentido horario para apretar los resortes izquierdo y derecho de la puerta. De lo contrario, podría dañar su lavavajillas. (Paso 11) 9. El lavavajillas debe estar asegurado en su lugar. Hay dos maneras de hacer esto: A. Encimera normal: Ponga el gancho de instalación en la ranura de la cara
plana y asegúrela en la encimera con los tornillos. B. Encimera de mármol o granito: Fije el lateral con tornillos.
A
B
29

Paso 5. Nivelación del lavavajillas
El lavavajillas debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. 1. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro del compartimiento
como se muestra, para verificar que el lavavajillas esté nivelado. 2. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras individualmente. 3. Cuando nivele el lavavajillas, preste atención para no dejar que el lavavajillas se
vuelque.
Compruebe el nivel desde el frente hacia atrás

Compruebe el nivel de un lado a otro

ARRIBA ABAJO

NOTA:
La altura máxima de ajuste de las patas es de 50 mm.

30

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio técnico
Revisar las tablas de las páginas siguientes puede evitarle tener que llamar para obtener servicio.

Problema
El lavavajillas no se inicia

Causas posibles

Qué hacer

Fusible quemado, o disyuntor disparado.
La fuente de alimentación no está encendida.
La presión del agua es baja

Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico que comparta el mismo circuito con el lavavajillas.
Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en la toma de corriente.
Verifique que el suministro de agua esté conectado correctamente y que el agua esté abierta.

El lavavajillas no bombea agua.
Espuma en el compartimiento

La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Manguera de drenaje retorcida o atrapada. Filtro obstruido. Fregadero de cocina atascado.
Detergente incorrecto.
31

Asegúrese de cerrar la puerta correctamente y bloquearla.
Verifique la manguera de drenaje.
Compruebe el sistema del filtro.
Verifique el fregadero de la cocina para asegurarse de que esté drenando bien. Si el problema es que el fregadero de cocina no está drenando, es posible que necesite un fontanero en lugar de un técnico para lavavajillas.
Use solo el detergente especial para lavavajillas para evitar espuma. Si esto ocurre, abra el lavavajillas y permita que la espuma se evapore. Agregue 1 litro de agua fría en el fondo del lavavajillas. Cierre la puerta del lavavajillas, luego seleccione cualquier ciclo. Inicialmente, el lavavajillas drenará el agua. Abra la puerta después de que la etapa de drenaje esté completa y verifique si la espuma ha desaparecido. Repita si es necesario.

Problema
Interior manchado
Película blanca en la superficie interior
Hay manchas de óxido en los cubiertos
Ruido de algo golpeando en el lavavajillas Ruido en el lavavajillas
Ruido de algo golpeando en las tuberías de agua

Causas posibles
Abrillantador derramado.
Puede haber usado detergente con colorante. Minerales de agua dura.
Los artículos afectados no son inoxidables.
No se ejecutó un programa después de agregar la sal de lavavajillas. Los rastros de sal han entrado en el ciclo de lavado. La tapa del descalcificador está suelta. Un brazo rociador está golpeando contra un artículo en una cesta

Qué hacer
Limpie siempre los derrames de abrillantador inmediatamente. Asegúrese de que el detergente no tenga colorante.
Para limpiar el interior, use una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y use guantes de goma. Nunca use ningún otro limpiador que no sea detergente para lavavajillas, de lo contrario, puede causar espuma o pompas de jabón. Evite lavar en el lavavajillas artículos que no sean inoxidables.
Siempre ejecute un programa de lavado sin vajilla después de agregar sal. Después de añadir sal en el lavavajillas, no seleccione la función Turbo (si está presente).
Verifique que la tapa del descalcificador esté segura.
Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador.

Los artículos de vajilla están sueltos en el lavavajillas.
Esto puede ser causado por la instalación de la casa o por la sección transversal de la tubería.

Interrumpa el programa y reorganice los elementos de la vajilla.
Esto no tiene influencia en el funcionamiento del lavavajillas. En caso de duda, contacte a un fontanero cualificado.

32

Los platos no están limpios

Los platos no se cargaron correctamente.
El programa no fue lo suficientemente eficaz.

Véase la PARTE II “Preparación y carga de platos”.
Seleccione un programa más intensivo.

Problema Los platos no están limpios.
Turbiedad en la cristalería.
Aparecen manchas blancas en platos y vasos. Marcas negras o grises en los platos

Causas posibles
No se dispensó suficiente detergente.
Los artículos están bloqueando el movimiento de los brazos rociadores.
La combinación del filtro no está limpia o no está correctamente colocada en la base de la zona de lavado. Esto puede causar que las toberas del brazo rociador se bloqueen.
Combinación de agua blanda y demasiado detergente.
El área de agua dura puede causar depósitos de cal.

Qué hacer Use más detergente o cambie su detergente. Reorganice los elementos para que los brazos puedan girar libremente.
Limpie y / o ajuste el filtro correctamente. Limpie las toberas del brazo rociador.
Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione un ciclo más corto para lavar la cristalería y que quede limpia. Compruebe los ajustes del descalcificador de agua o el nivel de sal en el depósito.

Algunos utensilios de aluminio han rozado con los platos
33

Use un limpiador abrasivo suave para eliminar esas marcas.

El detergente se quedó en el dispensador
Los platos no están secos

Los platos bloquean el dispensador de detergente Carga incorrecta
Los platos se eliminan demasiado pronto

Cargue de nuevo los platos adecuadamente.
Use guantes si puede haber residuos de detergente en los platos, para evitar irritaciones en la piel.
No vacíe su lavavajillas inmediatamente después del lavado. Abra la puerta ligeramente para que salga el vapor. Saque los platos hasta que la temperatura interior sea segura al tacto. Descargue primero la cesta inferior para evitar que gotee agua de la cesta superior.

Problema
Los platos no están secos

Causas posibles Se ha seleccionado un programa equivocado.
Uso de cubiertos con un recubrimiento de baja calidad.

Qué hacer
Con un programa corto, la temperatura de lavado es menor, disminuyendo el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un tiempo de lavado largo.
El drenaje de agua es más difícil con estos artículos. Cubiertos o platos de este tipo no son adecuados para lavado en el lavavajillas.

ATENCIÓN
La reparación por cuenta propia o no profesional puede causar serios riesgos para la seguridad del usuario del electrodoméstico y afectar a la garantía.

34

Disponibilidad de repuestos
Siete años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, incluidos bombas de calor (por separado o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, incluidos todas las mangueras, válvulas, filtros y topes de agua, partes estructurales e interiores relacionadas con conjuntos de puertas (por separado o agrupados), placas de circuito impreso, pantallas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware incluido el software de reinicio. Diez años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Bisagras y juntas de puerta, otras juntas, brazos rociadores, filtros de drenaje, estantes interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas.
35

CARGA DE LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN60436:
Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de energía y agua.
1.Cesta superior:

2

3

6

3 5

41

2. Cesta inferior:

Número 1 2 3 4 5 6

Item copos pires óculos Mugs Panela pequena Panela de forno

11 7

15 11 8

3

13

10

14

12 7 9 9

7

12

Número Item

7

Pratos de sobremesa

8

Pratos de jantar

9

Pratos de sopa

10

Travessa oval

11

Pratos de sobremesa de melamina

12

Tigelas de melamina

13

Tigela de vidro

14

Tigelas de sobremesa

15

Cesto de talheres

36

3.Cesta cubiertos:

66

2

3

NOTA:
Coloque los utensilios planos y ligeros en el estante. El peso máximo de carga es de 1,5 kg.
4.Cesto cubiertos: IN

4 5
75

41

1 41

15

2

51

3

8 2
3

55 4
41

5 55

55

1 41

14

4

41 41

5 4
41

1 234 5 6 7 8
Información para pruebas de comparabilidad de acuerdo con EN 60436 Capacidad: 12 servicios Posición de la cesta superior: posición inferior Programa: ECO Ajuste de abrillantador: Max Configuración del descalcificador: H3
37

Número

Artículo

1

Cucharas

2

Tenedores

3

Cuchillos

4

Cucharillas

5

C. de postre

6

Cucharón

7

Tenedor

8

Cuchara

Lavavajillas Manual de Instrucciones
PARTE II: Versión Especial
CLVM6024W CLVM6024X
Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y conserve este manual para futuras consultas.

CONTENIDOS
4 USO DEL LAVAVAJILLAS 4 Panel de control 7 Descalcificador 8 Preparación y carga de platos 11 Función del abrillantador y detergente 12 Llenar el depósito de abrillantador 13 Llenar el dispensador de detergente
14 SELECCIÓN DE PROGRAMAS 14 Tabla de ciclos de lavado 16 Ahorro de energía 16 Iniciar de un programa 16 Cambio de programa a mitad del ciclo 17 ¿Se olvidó poner un plato? 17 Apertura automática
18 CÓDIGOS DE ERROR
19 INFORMACIÓN TÉCNICA
NOTA:
Si no puede resolver los problemas por sí mismo, solicite ayuda a un técnico profesional. El fabricante, siguiendo una política de desarrollo y actualización constante del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso. Si se pierde o está desactualizado, puede recibir un nuevo manual del usuario a través del fabricante o proveedor responsable.

GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO
Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado.

1 Instalar el lavavajillas (Por favor verifique la sección 5 “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE : Versión genérica).

Dentr

Fuera

2 Elimine los residuos más grandes de los platos. Evite el prelavado.

3 Cargue las cestas.

4 Llene el dispensador con detergente y abrillantador.

5 Seleccione un programa apropiado y encienda el lavavajillas.
3

USO DEL LAVAVAJILLAS
Panel de control

14 32

8

9 65

7

Operation (Button)

1 Encendido Presione este botón para encender el lavavajillas.

Cuando se tienen unos seis servicios o menos para lavar, se puede 2 Media carga elegir esta función para ahorrar energía y agua. (Sólo se puede usar
con Intensivo, Universal, ECO, Cristal y 90 min.)

3 Retraso

Presione este botón para configurar las horas de retraso del lavado. Tu puedes retrasar el inicio del lavado hasta 24 horas. Una presión sobre ello . El botón retrasa el inicio del lavado una hora.

4 Bloqueo para niños

esta opción le permite bloquear los botones del panel de control, excepto el botón de Encendido, para que los niños no puedan iniciar accidentalmente el lavavajillas pulsando los botones del panel. Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, presione y Mantenga presionado el botón Alt + botón Delay durante 3 segundos simultáneamente.

5 Programa

Seleccione el programa de lavado apropiado y el indicador del programa seleccionado se iluminará.

6 Función

Presione el botón para seleccionar una función, el indicador correspondiente se iluminará.

7

Inicio/Pausa

Para iniciar el programa de lavado seleccionado o pausar mientras el lavavajillas está funcionando.

4

Display
8 Pantalla

Auto Detección automática de suciedad ligera, normal o intensa con o sin residuos secos
Intensivo Para vajilla más sucia y ollas, sartenes, platos, etc., normalmente sucios, con residuos secos.
Universal Para cargas con suciedad normal, como cazuelas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
ECO Este es un programa estándar, es adecuado para limpiar vajillas normalmente sucias y es el programa más eficiente en términos de su consumo combinado de energía y agua para este tipo de servicio de mesa.
Cristal Para vajillas y vidrio ligeramente sucios.
90 min Para cargas normalmente sucias que necesitan lavado rápido.
Rápido Un lavado más corto para cargas poco sucias que no necesitan secado.
Remojo
Para aclarar los platos que tiene intención de lavar más tarde ese mismo día.

5

Display
8 Pantalla

Indicación de función
Limpieza Extra Para lavar platos muy sucios y difíciles de limpiar. (Sólo se puede utilizar con Intensivo, Universal, ECO, Vaso, 90 minutos) Secado Extra Para un secado más completo de la vajilla (Sólo se puede utilizar con Intensivo, Universal, ECO, Vaso, 90mins) Express Reducir el tiempo del programa (Sólo se puede utilizar con Intensivo, Universal, ECO, Vidrio, 90mins)
Para mostrar el tiempo restante del programa y el tiempo de retardo, código de error, etc…
Indicación de advertencia
Abrillantador Si el indicador está encendido, significa que al lavavajillas le queda poco abrillantador y es necesario rellenarlo. Sal Si el indicador está encendido, significa que el lavavajillas tiene poca sal y es necesario rellenarlo. Grifo Si el indicador está encendido, significa que el grifo de agua está cerrado.

6

Descalcificador
El descalcificador se debe configurar manualmente, usando el disco de dureza del agua. El descalcificador está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podría tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales hay, más dura es el agua. El descalcificador debe ajustarse de acuerdo con la dureza del agua en su área. Su Autoridad de Agua local puede aconsejarle sobre la dureza del agua en su área.

Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está diseñado para permitir el ajuste de la cantidad de sal consumida en función de la dureza del agua utilizada. Con ello se pretende optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal.

Siga los pasos a continuación para ajustar el consumo de sal. 1. Cierre la puerta, encienda el aparato 2. Dentro de los 60 segundos posteriores al encendido del aparato, presione
el botón Programa más de 5 segundos para ingresar al modo de ajuste del descalcificador. 3. Presione el botón Programa de nuevo para seleccionar el conjunto adecuado de acuerdo con su entorno local, la configuración cambiará en la siguiente secuencia: H1->H2->H3->H4->H5->H6;

4. Presione el botón de Encendido para finalizar el modo de configuración.

DUREZA DEL AGUA

German dH

French fH

British Clarke

Mmol/l

Nivel del descalcificador

La regeneración se Consumo de sal

realiza

(g/ciclo)

cada X programas 1)

0 – 5

0 – 9

0 – 6 0 – 0,94

H1

Sin regeneración

0

6 – 11 10 – 20 7 – 14 1,0 – 2,0

H2

10

9

12 – 17 21 – 30 15 – 21 2,1 – 3,0

H3

5

12

18 – 22 31 – 40 22 – 28 3,1 – 4,0

H4

3

20

23 – 34 41 – 60 29 – 42 4,1 – 6,0

H5

2

30

35 – 55 61 – 98 43 – 69 6,1 – 9,8

H6

1

60

1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178mmol/l
El ajuste de fábrica: H3 1) Cada ciclo con una operación de regeneración consume 2.0 litros adicionales de agua, el
consumo de energía aumenta en 0,02 kWh y el programa se prolonga 4 minutos.
7

Consulte la sección 3 “Cargar la sal en el descalcificador” de la PARTE : Versión genérica, si su lavavajillas carece de sal.
NOTA:
Si su modelo no tiene ningún descalcificador, puede omitir esta sección. Descalcificador La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas se formarán depósitos en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un descalcificador especial que utiliza un depósito de sal diseñado específicamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
Preparación y carga de platos
Considere comprar utensilios que estén identificados como aptos para lavavajillas. Para artículos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque los vasos y cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que el programa haya terminado.
Productos no aptos para
lavar en lavavajillas: Cubiertos con mangos de madera, porcelana de cuerno o nácar Los artículos de plástico que no son resistentes al calor Cubiertos viejos con partes encoladas que no son resistentes a la temperatura Artículos de peltre o cobre Vasos de cristal Artículos de acero sujetos a oxidación Platos de madera Artículos hechos de fibras sintéticas
Son de idoneidad limitada Algunos tipos de vidrios pueden volverse opacos después de un gran número de lavados. Las piezas de plata y aluminio tienen tendencia a decolorarse durante el lavado
8

Las decoraciones esmaltadas pueden decolorarse si se lavan a máquina con frecuencia
Recomendaciones para cargar el lavavajillas
Rasque los residuos de comida grandes. Ablande los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga. (Las características y el aspecto de las cestas para vajilla y para cubiertos puede variar respecto a su modelo). Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente manera:
Los artículos como tazas, vasos, ollas, sartenes, etc. deben mirar hacia abajo. Los elementos curvos, o los que tienen rebajes, deben cargarse de manera inclinada para que el agua pueda escurrirse. Todos los utensilios están apilados de forma segura y no pueden volcarse. Todos los utensilios se colocan de manera que los brazos rociadores puedan girar libremente durante el lavado. Cargue artículos huecos, como tazas, vasos, sartenes, etc. con la abertura hacia abajo para que el agua no pueda acumularse en el recipiente o en una base profunda. Los platos y artículos de cubertería no deben estar uno dentro del otro, ni taparse unos con otros. Para evitar daños, los artículos de cristal no deben tocarse. La cesta superior está diseñada para contener vajillas más delicadas y ligeras, como vasos, tazas de café y té. ¡Los cuchillos de hoja larga almacenados en posición vertical son un peligro potencial! Los cubiertos largos y afilados, como los cuchillos para trinchar, deben colocarse horizontalmente en la cesta superior. Por favor, no sobrecargue su lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados y para un consumo razonable de energía.
NOTA Los artículos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas ya que podrían caerse fácilmente de la cesta.
Retirada de los platos
Para evitar que el agua gotee de la cesta superior a la cesta inferior, le recomendamos que primero vacíe la cesta inferior y luego la cesta superior.
ATENCIÓN
¡Los artículos estarán calientes! Para evitar daños, no saque los vasos y cubiertos del lavavajillas durante aproximadamente 15 minutos después de que el programa haya finalizado.
9

Carga de la cesta superior
La cesta superior está diseñada para colocar artículos más delicados y ligeros, como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, cuencos pequeños y sartenes (siempre que no estén muy sucias). Posicionar los platos y utensilios de cocina de modo que no se muevan con los chorros de agua.
Carga de la cesta inferior
Le sugerimos que coloque artículos grandes y difíciles de limpiar en la cesta inferior, como ollas, sartenes, tapas, platos y cuencos para servir, como se muestra en la siguiente figura. Es preferible colocar los platos de servir y las tapas en el lado de los estantes para evitar bloquear la rotación del brazo rociador superior. El diámetro máximo aconsejado para platos frente al dispensador de detergente es de 19 cm, esto no impide su apertura.
Carga de la cesta de cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en la cesta de cubiertos, separados unos de otros, en las posiciones apropiadas. Asegúrese de que los cubiertos no se junten, ya que esto puede causar una mala limpieza.
ATENCIÓN
No deje que ningún artículo se extienda por la parte inferior. ¡Siempre cargue los utensilios afilados con la punta afilada hacia abajo!
Para lograr el mejor lavado, cargue las cestas según las opciones de carga estándar de la última sección de la PARTE I: Versión genérica
10

Función del abrillantador y detergente
El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que se formen gotitas en los platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar abrillantador líquido.
ATENCIÓN
Utilice únicamente un abrillantador de marca para lavavajillas. Nunca llene el dispensador de abrillantador con ninguna otra sustancia (por ejemplo, producto limpiador para lavavajillas, detergente líquido). Esto dañaría el aparato.
Cuándo rellenar abrillantador
La frecuencia de recarga del dispensador depende de la frecuencia con la que se laven los platos y se use la configuración de abrillantador.
El indicador de abrillantador bajo ( ) aparecerá en el display cuando se necesite más abrillantador. No llene en exceso el dispensador de abrillantador.
Función de detergente
Los ingredientes químicos que componen el detergente son necesarios para eliminar, disolver y dispensar toda la suciedad del lavavajillas. La mayoría de los detergentes de calidad comercial son adecuados para este propósito.
ATENCIÓN
Uso correcto del detergente Utilice únicamente detergentes hechos específicamente para lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco. No agregue detergente en el dispensador hasta que esté listo para para encender el lavavajillas.
¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
11

Llenado del depósito de abrillantador
1 Retire la tapa del depósito de abrillantador levantando la palanca.
2 Vierta con cuidado el abrillantador en el depósito, evitando que se desborde.
3 Cierre la tapa al final.
Ajuste del depósito de abrillantador
Para lograr un secado mejor con bajo consumo de abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario ajuste el consumo. Siga los pasos siguientes. 1. Abra la puerta, encienda el aparato. 2. Dentro de un plazo de 60 segundos después de que el aparato se haya
encendido, pulse el botón de programa durante más de 5 segundos y después pulse el botón Diferido para entrar en el modelo ajustado, la indicación de abrillantador parpadea con una frecuencia de 1 Hz. 3. Presione el botón de programa de nuevo para seleccionar el conjunto adecuado de acuerdo con sus hábitos de uso, la configuración cambiará en la siguiente secuencia: D3->D4->D5->D1->D2->D3. Cuanto más alto sea el número, más abrillantador consumirá el lavavajillas. 4. Espere 5 segundos o pulse el botón Encendido para completar la configuración y salir del modo de configuración.
12

Llenar el dispensador de detergente
1 A

Deslícela hacia la derecha
2
B

Presione hacia abajo
1 Escoja una vía libre, de acuerdo con la situación real. 1. Abra la tapa deslizando el pestillo. 2. Abra la tapa presionando hacia abajo el pestillo.

2 Agregue detergente en la cubeta má(A) paradel lavado principal.
Para lograr un mejor resultado, especialmente si hay artículos muy sucios, añada una pequeña cantidad de detergente en la puerta. El detergente adicional se activará durante la fase de prelavado.

NOTA:

3 Cierre la pestaña deslizándola hacia la parte frontal y después presionándola hacia abajo.

Siga las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.

13

PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS

Tabla de ciclos de lavado

En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de

residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra

i(nlfo)rsmiganciifiócnavqaurieadeas

sobre los necesario

programas. rellenar el dispensador

del

abrillantador.

Programa

Descripción del ciclo

Detergente prelavado/
principal

Tiempo de funcionamiento
(min)

Energía (kWh)

Agua (l)

Abrillantador

Auto Intensivo

Prelavado (45 °C)

AutoLavado (55~65)

Aclarado

4/16 g

Auto enjuague (60-65) Secado

(1/2 unidad)

Prelavado (50 °C) Lavado(65 °C) Aclarado Aclarado Aclarado (65 °C) Secado

4/16g (1/2 unidad)

85-150 0.901~1.312 11.0~15.0

205

1.621

17.8

Prelavado (45 °C)

Lavado(55 °C)

Aclarado

4/16g

175

Universal

Aclarado (65 °C) Secado

(1/2 unidad)

Lavado (45 °C)

(*EN60436)

Aclarado Aclarado (60 °C)
Secado

20g (1/2 unidad)

220

Prelavado

Cristal

Lavado (50 °C) Aclarado Aclarado (65 °C) Secado

4/16g (1/2 unidad)

120

Lavado (60 °C) Aclarado

20 g

90 Min

Aclarado (65 °C) (1 unidad) Secado

90

1.302

14.3

0.923

11.0

1.100

14.3

1.100

11.7

14

Programa

Descripción del ciclo

Detergente prelavado/
principal

Tiempo de funcionamiento
(min)

Energía (kWh)

Agua (l)

Abrillantador

Rápido

Lavado (50°C) Aclarado

20g

Aclarado (45 °C) 1 unidad

30

0.751

11.2

Prelavado

/

Remojo

15

0.020

4.1

Nota:
ECO :
(*EN60436)

El programa ECO es adecuado para limpiar vajillas con suciedad normal, que para este uso, es el programa más eficiente en términos de su combinación consumo de energía y agua, y se utiliza para evaluar el cumplimiento con la legislación de diseño ecológico de la UE

15

Ahorro de energía
1. El prelavado de la vajilla aumenta el consumo de agua y energía y no está recomendado.
2. Lavar la vajilla en un lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua en la fase de uso que lavar a mano cuando el lavavajillas doméstico está utilizado de acuerdo con las instrucciones.
Iniciar un programa
1. Saque la cesta inferior y superior, cargue los platos y empújelos hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior.
2. Ponga el detergente. 3. Inserte el enchufe en el zócalo. La fuente de alimentación se refiere a la última
página “Ficha de producto”. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a la presión máxima. 4. Cierre la puerta, presione el botón de Encendido. 5. Elija un programa, la luz de respuesta se encenderá. Luego presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará su ciclo.
Cambio de programa a mitad del ciclo
Un programa solo se puede cambiar si ha estado funcionando por un corto tiempo, de lo contrario, es posible que el detergente ya se haya liberado y que el lavavajillas ya haya drenado el agua de lavado. Si este es el caso, se debe reiniciar el lavavajillas y se debe rellenar el dispensador de detergente. Para reiniciar el lavavajillas, siga las instrucciones a continuación: 1. Presione el botón Inicio/Pausa para pausar el lavado. 2. Pulse el botón “Programa” durante más de 3 segundos; el lavavajillas entrará en modo de selección de programa. 3. Ahora puede cambiar el programa al ciclo deseado.
3 seg.
16

¿Se olvidó poner un plato?
Se puede agregar un plato en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: 1. Abra levemente la puerta del lavavajillas para que se ponga en pausa. 2. Cuando los aspersores hayan parado de funcionar, puede abrir la puerta
completamente. 3. Coloque los utensilios que haya olvidado. 4. Cierre la puerta del lavavajillas. 5. El lavavajillas volverá a funcionar.
After 5 sec
ATENCIÓN Es peligroso abrir la puerta a mitad del ciclo, ya que el vapor caliente puede quemarle.
17

CÓDIGOS DE ERROR

Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará un código de error. En la tabla siguiente se muestran los códigos de error posibles y sus causas.

Códigos Significado

E1

Mayor tiempo de

entrada.

No alcanzando la temperatura

E3

requerida.

Posibles causas
Los grifos no se abren, la entrada de agua está restringida o la presión del agua es demasiado baja.
Mal funcionamiento del elemento calefactor.

E4

Desbordamiento.

Algunos elementos de las fugas del lavavajillas.

E8

Fallo en la orientación de la válvula de distribución.

Circuito abierto o rotura de la válvula distribuidora.

Ed

Fallo de comunicación entre PCB principal y

Circuito abierto o rotura de cableado para

PCB display.

la comunicación.

ATENCIÓN
Si se produce un desbordamiento, apague el suministro de agua principal antes de llamar a un servicio. Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado excesivo o una pequeña fuga, debe eliminarse el agua antes de volver a encender de nuevo el lavavajillas. Si hay un código de error que no puede solucionar, debe solicitar asistencia profesional.

18

INFORMACIÓN TÉCNICA
W
D 1
H

D 2

Alto (H) Ancho (W) Profundidad (D1) Profundidad (D2)

845 mm 598 mm 610 mm (puerta cerrada) 1175 mm (puerta abierta 90°)

19

‘JDIBEFQSPEVDUP (EN60436)

Proveedor: CORBERO

Dirección de Proveedor:

Kurbin Lane S.L. Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑA)

Modelo: CLVM6024W CLVM6024X

Ficha de producto:

Parametro

Valor

Parameter

Value

Capacidad nominal (a) (ps) EEI ( a)

alto

85

12

dimensiones en cm

ancho

60

profundo 61

55,9

clase de eficiencia energética

E (c )

Índice de rendimiento de limpieza (a)
Consumo de energía en kWh [por ciclo], basado en el programa eco usando llenado de agua fría. El consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el aparato.
Duración del programa (a) (h: min)
Emisiones de ruido acústico aéreo (a) (dB (A) re 1 pW)

1,125
0,923
3:40 49

Índice de rendimiento de secado (a)
Consumo de agua en litros [por ciclo], basado en el programa eco. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua.
tipo
Airborne acoustical noise emission class (a)

1,065
11,0
Libre Instalación C ( c)

modo apagado (w)

N/A

Modo de espera (W)

0,49

Inicio diferido (W) (si corresponde) 1,00

networked standby (W) (si corresponde)

N/A

Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b): 36 meses

Informacion adicional
Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 6 del anexo
II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión (1)(b): www.corbero.es
(a) para el programa eco. (b) los cambios en estos elementos no se considerarán relevantes a los efectos del párrafo 4 del
Artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369. (c) si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta
celda, el proveedor no deberá ingresar estos datos.
(1)Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión, de 1 de octubre de 2019, por el que se establecen requisitos de diseño ecológico para lavavajillas domésticos de conformidad con la Directiva 2009/125 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) No. 1275/2008 de la Comisión y deroga la Comisión. Reglamento (UE) No. 1016/2010 (véase la página 267 de este Diario Oficial).

20

PART : Generic Version
CLVM6024W CLVM6024X
Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.

CONTENTS
3 SAFETY INFORMATION
8 PRODUCT OVERVIEW
9 USING YOUR DISHWASHER 9 Loading The Salt Into The Softener 11 Basket Loading Tips
13 MAINTENANCE AND CLEANING 13 External Care 13 Internal Care 16 Caring For The Dishwasher
17 INSTALLATION INSTRUCTION 17 Power Connection 18 Water Supply And Drain 19 Connection Of Drain Hoses 20 Positioning The Appliance 20 Free Standing Installation
22 TROUBLESHOOTING TIPS 25 Availability Of Spare Parts
26 LOADING THE BASKETS
NOTE:
Reviewing the section on Troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.

SAFETY INFORMATION
WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below:
Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. (For EN60335-1) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1)
3

Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Earthing Instructions
This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
4

Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; 2) Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that there are no detergent residues after completion of the wash cycle. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
5

For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. Do not tamper with controls. The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused. To save energy, in stand by mode, the appliance will switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be washed is 12. The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa.
6

Disposal
For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
7

PRODUCT OVERVIEW
IMPORTANT:
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.

Inner pipe
Salt container Dispenser

Lower spray arm Filter assembly

Cutlery rack Upper spray arm Cup rack

Cutlery basket

Upper basket

Lower basket

NOTE:
Pictures are only for reference, different models may be different.

8

USING YOUR DISHWASHER
Before using your dishwasher :

Inside

Outside

1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser

Please check the section 1 “Water Softener” of PART : Special Version, If you need to set the water softener .
Loading The Salt Into The Softener
NOTE:
If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following:
WARNING
Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
9

Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of
dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small
amount of water to come out of the salt container. 4. After filling the container, screw back the cap tightly. 5. The salt warning light will turn off after the salt container has been filled with salt. 6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should
be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is out of warranty.
NOTE:
The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
10

Basket Loading Tips
Adjusting the upper basket
Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps:

lower position 1 Pull out the upper basket.

2 Remove the upper basket.

3 Re-attach the upper basket to upper or lower rollers.

upper position 4 Push in the upper basket.

11

Type 2:

1 To raise the upper basket, just lift the upper basket at the center of each side until the basket locks into place in the upper position. It is not necessary to lift the adjuster handle.

2 To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket and lower it to the lower position.

Folding back the cup shelves
To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it.

Folding back the rack shelves
The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items.

raise upwards

fold backwards

12

MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and the door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth only.
WARNING
To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water. Follow the steps below to clean the filter.
NOTE:
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different.
13

Open

Coarse filter Main filter Fine filter

1 Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher.

2 The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. The coarse filter can be detached from the main filter by gently squeezing the tabs at the top and pulling it away.

3 Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush.

4 Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow.

WARNING
Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.

14

Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions below:

1 To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it.

2 To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.

3 Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets.
15

Caring For The Dishwasher
Frost precaution
Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water) 4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve. 5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in
the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a long time
It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
16

INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock.
Attention
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
About Power Connection
WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord.
Electrical requirements
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Electrical connection
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
Ensure that proper earthing exists before use
17

Water Supply And Drain

Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.

ordinary supply hose

safety supply hose

About the safety supply hose
The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
WARNING
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged.

How to connect the safety supply hose
1. Pull the safety supply hoses out from storage compartment located at rear of dishwasher.
2. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3. Turn the water fully on before starting the dishwasher.
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water. 2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.

18

Connection Of Drain Hoses
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Please securely fix the drain hose in either position A or position B

Drain Pipe

Counter

Back of dishwasher

A

Drain hose

B

MAX 1000 mm

Mains Cable

Water Inlet Drain Pipe

40 mm

How to drain excess water from hoses
If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must not be longer than 4 meters, otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height less than 1000 mm (maximum) from the bottom of the dishwasher.
19

Positioning The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°.
Free Standing Installation
Type 1: Fitting between existing carbinets
The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.

Type 2: Underneath existing work top
(When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there i

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals