DOMETIC ACC3100D Ventilation System Instruction Manual
- September 5, 2024
- Dometic
Table of Contents
ACC3100D Ventilation System
Specifications:
- Product Name: ACC3100D Roof Top Ventilation System
- Model Number: ACC3100D
- Languages Available: English, German, French, Spanish,
Portuguese, Italian, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish,
Polish, Slovak, Croatian, Turkish, Slovenian, Romanian, Bulgarian,
Estonian, Greek, Lithuanian, Latvian
Product Information:
The ACC3100D Roof Top Ventilation System is a climate control
system designed to provide efficient ventilation in various
settings. It comes with a comprehensive operating manual in
multiple languages to ensure easy setup and use.
Safety Instructions:
Before using the ventilation system, carefully read through the
safety instructions provided in the manual to ensure safe operation
and prevent accidents.
Scope of Delivery:
The package includes all necessary components for installation
and operation. Verify that all items listed in the manual are
present upon receiving the product.
Technical Description:
The ventilation system features advanced technology to regulate
airflow and maintain optimal ventilation levels. Familiarize
yourself with the technical aspects outlined in the manual for
efficient use.
Product Usage Instructions:
1. Installation:
Follow the step-by-step installation guide provided in the
manual to set up the ventilation system correctly. Ensure proper
placement and secure mounting for optimal performance.
2. Operation:
To operate the system, use the controls as instructed in the
manual. Adjust settings based on your ventilation needs and
preferences to maintain a comfortable indoor environment.
3. Cleaning and Maintenance:
Regularly clean the ventilation system as per the maintenance
guidelines to prevent dust buildup and ensure smooth operation.
Proper maintenance will prolong the lifespan of the product.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How can I adjust the airflow of the ventilation system?
A: The airflow can be adjusted using the control panel on the
ventilation system. Refer to the operation section of the manual
for detailed instructions on adjusting airflow settings.
Q: Is the ventilation system suitable for use in all
climates?
A: The ventilation system is designed to perform efficiently in
various climate conditions. However, it is recommended to follow
any specific guidelines provided in the manual for extreme climate
situations.
CLIMATE CONTROL
ROOF TOP VENTILATION SYSTEM
ACC3100D
EN
Ventilation system
Operating manual……………………………………………. 9
DE
Lüftungsanlage
Bedienungsanleitung……………………………………… 22
FR
Système de ventilation
Manuel d’utilisation……………………………………….. 36
ES
Sistema de ventilación
Instrucciones de uso……………………………………….50
PT
Sistema de ventilação
Manual de instruções………………………………………64
IT
Sistema di ventilazione
Istruzioni per l’uso…………………………………………. 78
NL
Ventilatiesysteem
Gebruiksaanwijzing……………………………………….. 92
DA
Ventilationssystem
Betjeningsvejledning……………………………………. 106
SV
Ventilationssystem
Bruksanvisning…………………………………………….. 119
NO
Ventilasjonssystem
Bruksanvisning……………………………………………. 132
FI
Ilmanvaihtolaite
Käyttöohje…………………………………………………. 146
PL
System wentylacji
Instrukcja obslugi………………………………………… 159
SK
Vetrací systém
Návod na obsluhu………………………………………..173
CS
Ventilacní systém
Návod k obsluze…………………………………………. 186
HU
Szellztetrendszer
Használati utasítás……………………………………….. 199
HR
Sustav za prozracivanje
Upute za rukovanje……………………………………….213
TR
Havalandirma sistemi
Kullanma Kilavuzu……………………………………….. 227
SL
Prezracevalni sistem
Navodilo za uporabo…………………………………… 240
RO
Sistem de ventilare
Instruciuni de operare…………………………………. 254
BG
…………………………. 268
ET
Ventilatsioonisüsteem
Kasutusjuhend…………………………………………….282
EL
…………………………………….296
LT
Ventiliacijos sistema
Naudojimo vadovas……………………………………… 311
LV
Ventilcijas sistma
Lietosanas rokasgrmata……………………………….. 324
EN
List of Figures
C 1 C5
12 Vg 2.
2
EN
2. C15
C 1 C5
C 2 C3 C 4
C16
C14
- 3
EN
3210012
3210050
4
EN
- 5
EN
C15
C 2 C3 C 4
C 1 C5
3 C1
1 C16
2
C14
C1 C5
C2 C3 C4
6
EN
7
Copyright
© 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or pending
patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
EN
English
1
Important notes……………………………………………………………………………………………………………… 9
2
Explanation of symbols…………………………………………………………………………………………………….. 9
3
Safety instructions…………………………………………………………………………………………………………..10
4
Scope of delivery………………………………………………………………………………………………………….. 10
5
Accessories…………………………………………………………………………………………………………………..11
6
Intended use………………………………………………………………………………………………………………… 11
7
Technical description……………………………………………………………………………………………………….11
8
Operation…………………………………………………………………………………………………………………… 13
9
Cleaning and maintenance………………………………………………………………………………………………. 16
10 Troubleshooting…………………………………………………………………………………………………………….18
11 Disposal…………………………………………………………………………………………………………………….. 20
12 Warranty…………………………………………………………………………………………………………………….. 20
13 Technical data……………………………………………………………………………………………………………… 20
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions,
guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These
instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby
confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings
carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the
intended purpose and application and in accordance with the instructions,
guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in
accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and
follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury
to yourself and others, damage to your product or damage to other property in
the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates.
For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
WARNING! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property
damage.
NOTE Supplementary information for operating the product.
9
EN
3 Safety instructions
WARNING! Electrocution hazard · Do not touch exposed cables with bare hands. ·
Do not operate the appliance if it is visibly damaged. · If this appliance’s
power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
WARNING! Fire hazard Keep the ventilation openings on the appliance free of
obstructions.
WARNING! Health hazard · This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. · Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING! Risk of injury · Before mounting the appliance and working on the
vehicle roof, ensure that the vehicle roof offers sufficient load capacity for
the appliance and the persons and objects intended to install the appliance.
Refer to the vehicle manufacturer’s specifications for that purpose. Use
scaffolding if the vehicle roof is not accessible. · There is a risk of
falling when working on the vehicle roof. The appliance must be mounted on the
vehicle roof in such a way that the risk of falling is kept to a minimum.
NOTICE! Damage hazard · Check that the voltage specification on the data plate
corresponds to that of the energy supply. · Only connect the ventilation
system to a DC power supply in the vehicle with the DC connection cable. ·
Protect the ventilation system and cables against heat and moisture. · Do not
place objects onto the appliance. · Do not insert foreign objects into the
system.
4 Scope of delivery
Component Ventilation system Short operation manual Installation manual
(optional) Air purifier (optional) LED light strip (optional)
Quantity 1 1 1 1 2
10
5 Accessories
Product Air purifier LED light Performance booster Solar kit Inside air filter
Outside air filter
EN
Ref. no. 9620005077 9620005081 9600050054 9620005074 9620015799 9620015800
6 Intended use
The ventilation system is intended to be installed in motor homes, caravans
and leisure boats.
The ventilation system is not suitable for: · Houses · Apartments · Cruiseline
· Construction machines · Agricultural machines · Trucks
This product is only suitable for the intended purpose and application in
accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation
and/or operation of the product. Poor installation and/or improper operating
or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible
failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
· Incorrect installation, assembly or connection, including excess voltage ·
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer · Alterations to the product without express
permission from the manufacturer · Use for purposes other than those described
in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
7 Technical description
The ventilation system is used to ventilate the air inside a vehicle in which
it is installed on a high rate without change of the internal temperature. The
air from inside the vehicle is drawn out of the vehicle by a fan through the
heat exchanger. The energy of this air is stored in the heat exchanger. The
heat exchanger rotates continuously and releases the stored energy back into
the air stream, that is drawn from the outside of the vehicle by a second fan
into the interior. During the air exchange, the air is kept clean and energy
loss is minimized.
The ventilation system can be connected to a smartphone, tablet or laptop via
Bluetooth to control the appliance via the Dometic Climate App.
11
EN
The ACC3100D has four different air and climate modes.
· AUTO mode: The AUTO mode ensures that the ventilation system is
automatically turned on when the air in the vehicle is poor or the humidity is
high. In this mode the ventilation system automatically turned off when the
air in the vehicle is good or the humidity is comfortable. The performance of
the air exchanging is automatically adjusted.
· TURBO mode: The TURBO mode ensures maximum air exchange. The fans rotate
with the maximum speed. · SLEEP mode: The SLEEP mode ensures a more quiet
exchange of air. The fans rotate at a low speed. · STORAGE mode: The STORAGE
mode ensures that the vehicle automatically activates the TURBO mode up
to 3 h a day to prevent the formation of mold in the vehicle depending on the
humidity.
As an option, the ventilation system has an air purifier that is intended to
clean the air and to reduce dust, odors, particles and mold in the vehicle.
The air purifier is also available as an accessory (Accessories).
List of models
The following table shows which function applies to a specific model:
Feature is available Feature is upgradable
Performance booster LED light Solar panel Air purification module
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Display
Fig. on page 2
Symbol
Description The current air quality. 0 segements lights up: The air quality measurement sensor is in the initialization state or the sensor data is unstable. 1 segement lights up: The air quality is poor or worse. 2 segements lights up: The air quality is worse or average. 3 segements lights up: The air quality is good.
Indicates the air purification is active (optional).
Indicates the AUTO mode is active. This mode is selected when turning on the appliance.
Indicates the TURBO mode is active.
Indicates the SLEEP mode is active.
Indicates that the performance booster or the Dometic Climate App is connected
to the ventilation system via bluetooth.
12
EN
Symbol
Description Indicates the ventilation system is connected via WLAN. Controls the dimming of the LED light strips (optional). Indicates that a solar power source is detected (optional). Indicates the STORAGE mode is active. Select the mode. Indicates an error. Indicates that the filters needs to be replaced.
Turns the ventilation system on and off.
8 Operation
8.1 Hints for improved use
Observe the following instructions for use to ensure the ventilation system is
used efficiently:
· Keep doors and windows closed to minimize energy loss. · If the vehicle is
powered by an internal power source, reduce the power consumption of other
equipment to
ensure the longest possible operating time of the ventilation system. · Select
a suitable operation mode and light brightness. · Ensure that the grilles are
not covered.
8.2 Switching on/off
NOTE The ventilation system can give off a slight smell when first used. The
smell disappears after a short time.
Press the button to switch the ventilation system on or off.
8.3 Selecting the mode
The AUTO mode is selected at turn on.
1. Press the · The
button. indicator lights up.
· The TURBO mode is activated.
2. Press the button.
· The
indicator lights up.
13
EN
· The SLEEP mode is activated.
3. Press the button.
· The
indicator lights up.
· The AUTO mode is activated.
4. Press the button. The mode selection is repeated from the beginning (see step 1).
Selecting the STORAGE mode
CAUTION! Health hazard
Connect the vehicle or the ventilation system to the mains to prevent the
ventilation system from discharging the battery.
Press the button for 3 s to activate the storage mode. The displayed symbols flashes once and then disappears, excluding the
button.
The indicator lights up.
Press the button for 3 s to deactivate the storage mode. The symbols that were
displayed before the STORAGE mode was activated are displayed in sequence on
the display.
8.4 Adjusting the light (optional)
The LED light strips can be dimmed in 3 different levels.
Press the button to adjust the brightness.
Each press of the button increases the brightness. After level 3, the LED
light strips turn off and the level selection is repeated from the beginning.
8.5 Using the Dometic Climate App
The Dometic Climate App can be used to control the ventilation system via the
mobile phone or to update the soware of the ventilation system.
NOTE Depending on the screen in the Dometic Climate App, a < button is
displayed, which allows to switch to the previously displayed screen.
Pairing the ventilation system and the Dometic Climate App
NOTE Once the ventilation system is paired with the Dometic Climate App, the
pairing is always activated automatically as soon as the ventilation system,
the Bluetooth of the mobile phone and the Dometic Climate App are switched on
again after being switched off.
1. Download the Dometic Climate App.
14
EN
Scan the QR code or follow the link:qr.dometic.com/bdw7LR 2. Ensure the
ventilation system is switched on (Switching on/off). 3. Activate Bluetooth on
the mobile phone. 4. Open the Dometic Climate App.
Settings for permissions appears. 5. Allow or deny the permissions by tapping
the corresponding answers.
The welcome screen appears. 6. Click the Add new device button. 7. Select the
ventilation system. 8. Press the button on the ventilation system for 3 s.
The ventilation system display flashes once. The Dometic Climate App displays
a pairing screen. When the pairing is completed the ventilation system is
displayed. 9. Tap the Next button. A confirmation appears that the ventilation
system has been selected and connected. 10. Tap the OK button. 11. If
available, enter the login data and tap the Login button. 12. If necessary,
tap the Sign up button to create an account. 13. Fill in the fields. 14. Tap
the Sign up button to sign up or tap the Already have an account? button to
return to the Log
in screen.
Updating the ventilation system software 1. Ensure that the ventilation system
and the Dometic Climate App are paired. 2. Ensure to be logged in to the
Dometic Climate App. 3. Tap the button in the Dometic Climate App.
A selection of settings appears. 4. Tap Devices to display the paired devices.
5. Select the ventilation system.
Information about the ventilation system is displayed. 6. Tap Check Updates to
check for software updates for the ventilation system.
The Dometic Climate App show the current update, if applicable. 7. If
availabe, tap Download.
The update download has been finished when Update is displayed. 8. Tap Update.
15
EN
The update status is displayed in percent. When the update is completed in the
Dometic Climate App, the Dometic Climate App automatically connects the mobile
phone to the ventilations system via Wi-Fi and transmits the update to the
ventilation system. The Dometic Climate App indicates when the software has
been updated and disconnects the Wi-Fi connection.
9 Cleaning and maintenance
WARNING! Electrocution hazard Always turn the ventilation system off during
cleaning and maintenance.
Cleaning
NOTICE! Damage hazard · Do not clean the ventilation system with a high-
pressure cleaner. · Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for
cleaning as these may damage the ventilation system. · To clean the roof
ventilation system, use water with a gentle cleaning agent. Never use petrol,
diesel or solvents.
Occasionally clean the appliance with a so, damp cloth. Clean the display from
time to time with a slightly damp cloth. Regularly remove leaves and other
dirt from the air and climate grilles of the ventilation system. Ensure you do
not damage the grilles in the process.
Maintenance
WARNING! Electrocution hazard This appliance may only be repaired by qualified
personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Check the air filter bevor and after each season for blockages. Replace the
air filter if it is blocked. Replace the outside air filter if the indicator
lights up (see Interior air filter). Contact a authorized service agent if the
indicator lights up to replace the interior air filter. Replace the air filter
at least every 2 to 3 years.
Replacing the air filters
NOTICE! Damage hazard The air filters must be replaced by a qualified person
who has demonstrated skill and knowledge related to the installation and
maintenance of rooop air conditioning systems. Contact a specialist workshop.
Outside air filter 1. Press the button to switch the ventilation system off.
16
EN
2. Dismantle the ADB center cover. Fig. on page 2
3. Disconnect the C1 socket to disconnect the power supply. 4. If present,
disconnect the solar panel and the battery.
Fig. on page 5. Dismantle the upper cover of the rooop unit.
Fig. on page 3 6. Remove the outside air filters.
Fig. on page 4 7. Insert new outside air filters.
Fig. on page 4 8. Ensure that the interior walls and fan flaps are inserted
correctly.
Fig. on page 5 9. Remount the upper cover of the rooop unit.
Fig. on page 5 10. If present, reconnect the solar panel cable (2) to the
solar panel connection (C14).
Fig. on page 6
Socket
Description
1
Battery cable
2
Solar panel cable
3
12 V connection cable
C1
Input power supply from the vehicle battery
C14
Solar panel connection
C15
Battery +/ connection
C16
Battery thermistor connection
11. Reconnect the 12 V connection cable (3) to the input power supply from
the vehicle battery (C1). 12. Reconnect the battery cable (1) to the battery
thermistor connection (C16) and the battery +/- connection
(C15). 13. Clip the ADB center cover to the interior cover.
Fig. on page 6 14. Replace the ADB center cover. 15. Press the button to
switch the ventilation system on. 16. Press the button for 3 s to reset the
air filter status. Interior air filter 1. Press the button to switch the
ventilation system off. 2. Dismantle the ADB center cover.
Fig. on page 6
17
EN
3. Dismantle the interior air filter. Fig. on page 7
4. Insert a new interior air filter. Fig. on page 7
5. Clip the ADB center cover to the interior cover.
6. Press the 7. Press the
button to switch the ventilation system on. button for 3 s to reset the air filter status.
10 Troubleshooting
Problem
The ventilation system does not switch on.
Possible cause No power supply connected. The voltage is too out of range.
The display does not respond.
The display is dirty.
The display is defective.
The display is blocked.
The heat exchanger does not longer rotate.
A part in the ventilation system is defective.
The ventilation system is not connected correctly.
The storage mode is active.
The heat exchanger is blocked.
The ventilation system does not work correctly.
The grilles on the outside of the ventilation system are covered.
The ventilation system does not work.
The ventilation system is not connected correctly.
A part in the ventilation system is defective.
The ventilation system is not connected correctly.
Suggested remedy
Check the power supply.
Contact an authorized service agent.
Clean the display with a slightly damp cloth.
Contact an authorized service agent.
Reset the ventilation system (see Resetting the ventilation system).
Contact an authorized service agent.
Contact an authorized service agent.
1. Press the button to switch the ventilation system off.
2. Press the button to switch the ventilation system on.
3. If the heat exchanger does not rotate, contact an authorized service
agent.
Remove leaves and other obstacles from the air and climate grilles.
Contact an authorized service agent.
Contact an authorized service agent.
Contact an authorized service agent.
18
Problem Water enters the vehicle.
Possible cause
A part in the ventilation system is defective.
The battery to which the ventilation system is connected is empty.
The seal is damaged.
Only for ventilation system with
LED light strip (optional): The LED light strip does not work.
The LED light strip is defective.
EN
Suggested remedy Contact an authorized service agent. Charge the battery.
Contact an authorized service agent. Contact an authorized service agent.
10.1 Error codes
Problem
The indicator and the flash.
button
Possible cause An internal malfuncion is present.
The and indicators flash. The and indicators flash.
The Bluetooth connection to the performance booster is interrupted.
The performance booster battery is low.
Related information Interior air filter on page 17 Resetting the ventilation system on page 19
Suggested remedy
Press the button for a few seconds to reset the error for the current power
cycle. Reset the ventilation system (see Resetting the ventilation system). If
necessary, contact an authorized service agent.
Refer to the performance booster manual.
Refer to the performance booster manual.
10.2 Resetting the ventilation system
If the display is blocked, it must be reset. 1. Dismantle the air distribution
box (ADB) center cover.
2. Press the reset button. Fig. on page 7
3. Clip the ADB center cover to the interior cover.
19
EN
11 Disposal
Recycling products with batteries, rechargeable batteries, and light sources:
Remove any batteries, rechargeable batteries, and light sources before
recycling the product. Return defective or used batteries to your retailer or
dispose of them at collection points. Do not dispose of any batteries,
rechargeable batteries, and light sources with general household waste. If you
wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations. The product can be disposed free of charge.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins wherever possible.
12 Warranty
For repair and warranty processing, please include the following documents
when you send in the device: · A copy of the receipt with purchasing date · A
reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences
and might void the warranty.
13 Technical data
Input voltage Maximum power input Maximum power consumption
Minimum power consumption
Operating temperature range Protection class External fuse Ceiling vent
opening Dimension roof top unit (W x L x H) Dimension air distribution unit (W
x L x H) Roof thickness Outside noise level Inside noise level Inside noise
level (sleep mode)
ACC3100DWH(A)
7.6 W 0.18 kWh/24h
15.2 Ah
ACC3100DWHWLD(A) 12 V
16.5 W
0.40 kWh/24h 33 Ah
0.06 kWh/24h 4.9 Ah/24 h
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) IPX4 3 A
150 cm² 542.6 × 553 × 127 mm 517.6 × 517.6 × 46 mm
23 … 60 mm 43 dB(A) 52 dB(A) 35 dB(A)
20
Frequency Maximum radio frequency power Ventilation Heat recovery efficiency
Weight Features
Certifications
EN
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
2.4 GHz
19.14 dBm
30 … 50 m³/h
72 … 87 %
7 kg
7.14 kg
Upgradable with:
· LED Light Strip · Air Purification Module · Performance Booster · Solar
Panel
Provided with:
· LED Light Strip · Air Purification Module · Installation kit
Upgradable with:
· Performance Booster · Solar Panel
Input voltage Input power Power consumption
Temperature range Protection class Color Color temperature Luminous flux
Viewing angle Weight
ACC3100D LED Light 12 V 8.6 W
0.21 kWh/24h 17.2 Ah
20 °C (4 °F) … 40 °C (104 °F) IP64
Warm white 3000 … 3500 K 200 lm ± 10 %
120 ° 70 g
Input voltage Input power Energy consumption
ACC3100D Air Purification Module 12 V 0.36 W
0.01 kWh/24h 0.72 Ah / 24 h
Temperature range Weight
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) 70 g
Hereby, Dometic declares that this radio equipment appliance is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: documents.dometic.com
21
DE
Deutsch
1
Wichtige Hinweise…………………………………………………………………………………………………………22
2
Erklärung der Symbole…………………………………………………………………………………………………… 22
3
Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………………………………. 23
4
Lieferumfang……………………………………………………………………………………………………………….. 23
5
Zubehör…………………………………………………………………………………………………………………….. 24
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch……………………………………………………………………………………… 24
7
Technische Beschreibung……………………………………………………………………………………………….. 25
8
Betrieb………………………………………………………………………………………………………………………. 26
9
Reinigung und Pflege…………………………………………………………………………………………………….. 29
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung……………………………………………………………………………………… 31
11 Entsorgung…………………………………………………………………………………………………………………. 33
12 Garantie…………………………………………………………………………………………………………………….. 33
13 Technische Daten…………………………………………………………………………………………………………..34
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in
diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt
ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese
Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass
Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen
Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen
dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften
zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und
Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu
Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung
führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien
und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter
documents.dometic.com.
2 Erklärung der Symbole
WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer
Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder
mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
22
DE
3 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag · Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke
Leitungen. · Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen. · Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine entsprechend
ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
WARNUNG! Brandgefahr Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerät frei von
Hindernissen.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen
überwacht oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden. · Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. · Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr · Stellen Sie vor Montage des Geräts und Arbeiten
auf dem Fahrzeugdach sicher, dass das Fahrzeugdach eine ausreichende
Tragfähigkeit für das Gerät und die Personen und Gegenstände bietet, die für
die Montage des Geräts vorgesehen sind. Beachten Sie hierzu bitte die
Spezifikationen des Fahrzeugherstellers. Verwenden Sie ein Gerüst, falls das
Fahrzeugdach nicht gut zugänglich ist. · Bei Arbeiten auf dem Fahrzeugdach
besteht Sturzgefahr. Das Gerät muss so auf dem Fahrzeugdach montiert werden,
dass die Sturzgefahr auf ein Minimum reduziert wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt. · Verwenden
Sie für den Anschluss der Lüftungsanlage an ein Gleichstromnetz im Fahrzeug
ausschließlich das Gleichstromanschlusskabel. · Schützen Sie die
Lüftungsanlage und die Kabel vor Hitze und Nässe. · Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät. · Stecken Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage.
4 Lieferumfang
Komponente Lüftungsanlage Kurzbedienungsanleitung Montageanleitung (optional)
Anzahl 1 1 1
23
DE
Komponente Luftreiniger (optional) LED-Leuchtstreifen (optional)
Anzahl 1 2
5 Zubehör
Produkt Luftreiniger LED-Leuchte Leistungsverstärker Solarkit Innenluftfilter
Außenluftfilter
Art.-Nr. 9620005077 9620005081 9600050054 9620005074 9620015799 9620015800
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Lüftungsanlage ist zur Installation in Wohnmobilen, Wohnwagen und
Freizeitbooten vorgesehen.
Die Lüftungsanlage ist nicht geeignet für: · Häuser · Wohnungen ·
Kreuzfahrtschiffe · Baumaschinen · Landwirtschaftliche Maschinen ·
Lastkraftwagen
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung
gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind.
Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht
ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen
Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am
Produkt, die durch Folgendes entstehen:
· Unsachgemäße Installation oder falscher Anschluss, einschließlich
Überspannung · Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom
Hersteller gelieferten Original-Ersatztei-
len · Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
· Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und
dessen technische Daten zu ändern.
24
DE
7 Technische Beschreibung
Die Lüftungsanlage dient dazu, die Lu in einem Fahrzeug, in dem sie
installiert ist, mit hoher Geschwindigkeit zu belüften, ohne die
Innentemperatur zu verändern. Die Lu aus dem Fahrzeuginneren wird durch einen
Lüfter durch den Wärmetauscher aus dem Fahrzeug gezogen. Die Energie dieser Lu
wird im Wärmetauscher gespeichert. Der Wärmetauscher dreht sich kontinuierlich
und gibt die gespeicherte Energie zurück in den Luftstrom ab, der von
außerhalb des Fahrzeugs durch einen zweiten Lüfter in den Innenraum gezogen
wird. Während des Luftaustauschs wird die Lu sauber gehalten und der
Energieverlust minimiert.
Zur Steuerung des Gerätes über die Dometic Climate App kann die Lüftungsanlage
über Bluetooth mit einem Smartphone, Tablet oder Laptop verbunden werden.
Das Modell ACC3100D verfügt über vier verschiedene Lüftungs- und Klimamodi.
· AUTO-Modus: Der Automatikbetrieb stellt sicher, dass die Lüftungsanlage
automatisch eingeschaltet wird, wenn die Lu im Fahrzeug schlecht oder die
Luftfeuchtigkeit hoch ist. In diesem Modus schaltet sich die Lüftungsanlage
automatisch ab, wenn die Lu im Fahrzeug gut oder die Luftfeuchtigkeit angenehm
ist. Die Leistungsstufe des Luftaustauschs wird automatisch angepasst.
· TURBO-Modus: Der TURBO-Modus sorgt für einen maximalen Luftaustausch. Die
Lüfter drehen sich mit der maximalen Drehzahl.
· SLEEP-Modus: Der SLEEP-Modus sorgt für einen leiseren Luftaustausch. Die
Lüfter drehen sich mit niedriger Drehzahl.
· STORAGE-Modus: Der STORAGE-Modus sorgt dafür, dass das Fahrzeug den TURBO-
Modus je nach Luftfeuchtigkeit bis zu 3 h pro Tag automatisch aktiviert, um
Schimmelbildung im Fahrzeug zu verhindern.
Optional verfügt die Lüftungsanlage über einen Luftreiniger, der die Lu
reinigen und Staub, Gerüche, Partikel und Schimmel im Fahrzeug reduzieren
soll. Der Luftreiniger ist auch als Zubehör erhältlich (Zubehör).
Liste der Modelle
Die folgende Tabelle zeigt, welche Funktion für ein bestimmtes Modell gilt:
Funktion ist verfügbar Funktion ist nachrüstbar
Leistungsverstärker LED-Leuchte Solarmodul Luftreinigungsmodul
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Display
Abb. auf Seite 2
25
DE
Symbol
Beschreibung Die aktuelle Luftqualität. 0 Segmente leuchten: Der Sensor für
die Luftqualitätsmessung befindet sich im Initialisierungszustand oder die
Sensordaten schwanken zu sehr. 1 Segment leuchtet: Die Luftqualität ist
schlecht oder verschlechtert. 2 Segmente leuchten: Die Luftqualität ist
verschlechtert oder durchschnittlich. 3 Segmente leuchten: Die Luftqualität
ist gut. Zeigt an, dass die Luftreinigung aktiv ist (optional).
Zeigt an, dass der AUTO-Modus aktiv ist. Dieser Modus wird beim Einschalten
des Geräts ausgewählt.
Zeigt an, dass der TURBO-Modus aktiv ist.
Zeigt an, dass der SLEEP-Modus aktiv ist. Zeigt an, dass der
Leistungsverstärker oder die Dometic Climate App über Bluetooth mit der
Lüftungsanlage verbunden ist. Zeigt an, dass die Lüftungsanlage über WLAN
verbunden ist. Steuert das Dimmen des LED-Leuchtstreifens (optional). Zeigt
an, dass eine Solarstromquelle erkannt wurde (optional). Zeigt an, dass der
STORAGE-Modus aktiv ist. Wählen Sie den Modus aus. Zeigt einen Fehler an.
Zeigt an, dass die Filter ausgetauscht werden müssen.
Dient zum Ein- und Ausschalten der Lüftungsanlage.
8 Betrieb
8.1 Hinweise zur besseren Nutzung
Beachten Sie die folgenden Gebrauchshinweise, um eine effiziente Nutzung der
Lüftungsanlage zu gewährleisten:
· Halten Sie Türen und Fenster geschlossen, um den Energieverlust zu
minimieren. · Wird das Fahrzeug von einer internen Stromquelle gespeist,
reduzieren Sie die Leistungsaufnahme anderer
Geräte, um die längstmögliche Betriebszeit der Lüftungsanlage zu
gewährleisten. · Wählen Sie einen geeigneten Betriebsmodus und eine geeignete
Beleuchtungshelligkeit aus. · Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsgitter
nicht verdeckt sind.
26
DE 8.2 Ein-/Ausschalten
HINWEIS Die Lüftungsanlage kann beim ersten Gebrauch einen leichten Geruch
abgeben. Der Geruch verschwindet nach kurzer Zeit.
Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage ein- oder auszuschalten.
8.3 Modus auswählen
Beim Einschalten wird der AUTO-Modus ausgewählt.
1. Drücken Sie die Taste .
· Die Anzeige
leuchtet auf.
· Der TURBO-Modus ist aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste .
· Die Anzeige
leuchtet auf.
· Der SLEEP-Modus ist aktiviert.
3. Drücken Sie die Taste .
· Die Anzeige
leuchtet auf.
· Der AUTO-Modus ist aktiviert.
4. Drücken Sie die Taste . Die Modusauswahl wird von Anfang an wiederholt (siehe Schritt 1).
STORAGE-Modus auswählen
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Schließen Sie das Fahrzeug oder die Lüftungsanlage an das Stromnetz an, damit
die Lüftungsanlage die Batterie nicht entlädt.
Drücken Sie die Taste für 3 s, um den STORAGE-Modus zu aktivieren. Die
angezeigten Symbole blinken einmal und werden dann ausgeblendet, mit Ausnahme
der Taste .
Die Anzeige leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste für 3 s, um den STORAGE-Modus zu deaktivieren. Die
Symbole, die vor der Aktivierung des STORAGE-Modus angezeigt wurden, werden
nacheinander auf dem Display angezeigt.
8.4 Leuchte einstellen (optional)
Die LED-Leuchtstreifen können in 3 verschiedenen Stufen gedimmt werden.
Drücken Sie die Taste , um die Helligkeit einzustellen.
Mit jedem Drücken der Taste wird die Helligkeit erhöht. Nach Stufe 3 schalten
sich die LED-Leuchtstreifen aus und die Stufenauswahl wird von Anfang an
wiederholt.
27
DE
8.5 Dometic Climate App verwenden
Mit der Dometic Climate App kann die Lüungsanlage über das Mobiltelefon
gesteuert oder die Soware der Lüungsanlage aktualisiert werden.
HINWEIS Je nach Bildschirm in der Dometic Climate App wird eine Taste <
angezeigt, mit der Sie zum zuvor angezeigten Bildschirm wechseln können.
Lüftungsanlage und Dometic Climate App koppeln
HINWEIS Sobald die Lüftungsanlage mit der Dometic Climate App gekoppelt ist,
wird die Kopplung immer automatisch aktiviert, sobald die App, die Bluetooth-
Funktion des Mobiltelefons und die Dometic Climate App nach dem Ausschalten
wieder eingeschaltet werden.
1. Laden Sie die Dometic Climate App herunter.
Scannen Sie den QR-Code oder folgen Sie dem Link:qr.dometic.com/bdw7LR 2.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsanlage eingeschaltet ist
(Ein-/Ausschalten). 3. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Mobiltelefon. 4.
Öffnen Sie die Dometic Climate App.
Die Einstellungen für Berechtigungen werden angezeigt. 5. Erlauben oder
verweigern Sie die Berechtigungen, indem Sie auf die entsprechenden Antworten
tippen.
Der Begrüßungsbildschirm wird angezeigt. 6. Klicken Sie auf die Taste Add new
device. 7. Wählen Sie die Lüftungsanlage aus. 8. Drücken Sie die Taste an der
Lüftungsanlage für 3 s.
Das Display der Lüftungsanlage blinkt einmal. Die Dometic Climate App zeigt
einen Kopplungsbildschirm an. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird die
Lüftungsanlage angezeigt. 9. Tippen Sie auf die Taste Next. Es wird eine
Bestätigung angezeigt, dass die Lüftungsanlage ausgewählt und verbunden wurde.
10. Tippen Sie auf die Taste OK. 11. Falls verfügbar, geben Sie die
Anmeldedaten ein und tippen Sie auf die Taste Login. 12. Tippen Sie ggf. auf
die Taste Sign up, um ein Konto zu erstellen. 13. Füllen Sie die Felder aus.
14. Tippen Sie auf die Taste Sign up, um sich anzumelden, oder tippen Sie auf
die Taste Already have an
account?, um zum Log in-Bildschirm zurückzukehren.
28
DE
Software der Lüftungsanlage aktualisieren 1. Stellen Sie sicher, dass die
Lüftungsanlage und die Dometic Climate App gekoppelt sind. 2. Stellen Sie
sicher, dass Sie in der Dometic Climate App angemeldet sind. 3. Tippen Sie auf
die Taste in der Dometic Climate App.
Eine Auswahl an Einstellungen wird angezeigt. 4. Tippen Sie auf Devices, um
die gekoppelten Geräte anzuzeigen. 5. Wählen Sie die Lüftungsanlage aus.
Informationen über die Lüftungsanlage werden angezeigt. 6. Tippen Sie auf
Check Updates, um nach Software-Aktualisierungen für die Lüftungsanlage zu
suchen.
Die Dometic Climate App zeigt ggf. die aktuelle Aktualisierung an. 7. Falls
verfügbar, tippen Sie auf Download.
Der Download der Aktualisierung ist abgeschlossen, wenn Update angezeigt wird.
8. Tippen Sie auf Update.
Der Aktualisierungsstatus wird in Prozent angezeigt. Wenn die Aktualisierung
in der Dometic Climate App abgeschlossen ist, verbindet die Dometic Climate
App das Mobiltelefon automatisch über Wi-Fi mit der Lüftungsanlage und
überträgt die Aktualisierung an die Lüftungsanlage. Die Dometic Climate App
zeigt an, wenn die Software aktualisiert wurde, und trennt die Wi-Fi-
Verbindung.
9 Reinigung und Pflege
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Schalten Sie die Lüftungsanlage während der
Reinigung und Wartung immer aus.
Reinigung
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Reinigen Sie die Lüftungsanlage nicht mit einem
Hochdruckreiniger. · Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder
Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung der
Lüftungsanlage führen kann. · Verwenden Sie zur Reinigung der
Dachlüftungsanlage lediglich Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Diesel oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, feuchten Tuch. Reinigen
Sie das Display von Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch. Entfernen Sie
regelmäßig Laub und anderen Schmutz von den Lu- und Klimaanlagengittern der
Lüftungsanlage. Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht die Gitter
beschädigen.
Wartung
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Prüfen Sie den Luftfilter vor und nach jeder Saison auf Verstopfungen.
29
DE
Tauschen Sie den Luftfilter aus, wenn er verstopft ist.
Wechseln Sie den Außenluftfilter aus, wenn die Anzeige aufleuchtet (siehe Innenluftfilter).
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst, wenn die Anzeige ter
auszutauschen.
Tauschen Sie den Luftfilter mindestens alle 2 bis 3 Jahre aus.
aufleuchtet, um den Innenluftfil-
Luftfilter austauschen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Luftfilter müssen von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Diese
Personen müssen ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit der
Installation und Wartung von Dachklimaanlagen unter Beweis gestellt haben.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Außenluftfilter 1. Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage
auszuschalten. 2. Bauen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens
aus.
Abb. auf Seite 2 3. Trennen Sie die C1-Buchse, um die Stromversorgung zu
trennen. 4. Falls vorhanden, trennen Sie das Solarmodul und die Batterie.
Abb. auf Seite 5. Bauen Sie die obere Abdeckung der Dacheinheit aus.
Abb. auf Seite 3 6. Entfernen Sie die Außenluftfilter.
Abb. auf Seite 4 7. Setzen Sie neue Außenluftfilter ein.
Abb. auf Seite 4 8. Stellen Sie sicher, dass die Innenwände und die
Lüfterklappen richtig eingesetzt sind.
Abb. auf Seite 5 9. Bringen Sie die obere Abdeckung der Dacheinheit wieder an.
Abb. auf Seite 5 10. Falls vorhanden, schließen Sie das Solarmodulkabel (2)
wieder an den Solarmodulanschluss (C14) an.
Abb. auf Seite 6
Buchse 1 2 3 C1
C14 C15
Beschreibung Batteriekabel Solarmodulkabel 12 V-Anschlusskabel Eingangsstromversorgung von der Fahrzeugbatterie Solarmodulanschluss +/-Anschluss der Batterie
30
DE
Buchse
Beschreibung
C16
Thermistoranschluss der Batterie
11. Schließen Sie das 12 V-Anschlusskabel (3) wieder an die
Eingangsstromversorgung von der Fahrzeugbatterie (C1) an.
12. Schließen Sie das Batteriekabel (1) wieder an den Thermistoranschluss der
Batterie (C16) und den +/-Anschluss der Batterie (C15) an.
13. Befestigen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens an der
Innenabdeckung. Abb. auf Seite 6
14. Tauschen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens aus. 15.
Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage einzuschalten. 16. Drücken Sie
die Taste für 3 s, um den Luftfilterstatus zurückzusetzen. Innenluftfilter 1.
Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage auszuschalten. 2. Bauen Sie die
mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens aus.
Abb. auf Seite 6 3. Bauen Sie den Innenraumluftfilter aus.
Abb. auf Seite 7 4. Setzen Sie einen neuen Innenluftfilter ein.
Abb. auf Seite 7 5. Befestigen Sie die mittlere Abdeckung des
Luftverteilerkastens an der Innenabdeckung.
6. Drücken Sie die Taste 7. Drücken Sie die Taste
, um die Lüftungsanlage einzuschalten. für 3 s, um den Luftfilterstatus zurückzusetzen.
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Die Lüftungsanlage schaltet sich nicht ein.
Das Display reagiert nicht.
Mögliche Ursache Es ist keine Stromversorgung angeschlossen. Die Spannung
liegt zu weit außerhalb des zulässigen Bereichs. Das Display ist verschmutzt.
Das Display ist defekt.
Das Display ist gesperrt.
Ein Teil in der Lüftungsanlage ist defekt.
Lösungsvorschlag
Prüfen Sie die Stromzufuhr.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Reinigen Sie das Display mit einem leicht feuchten Tuch.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Setzen Sie die Lüftungsanlage zurück (siehe Lüftungsanlage zu rücksetzen).
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
31
DE
Problem Der Wärmetauscher dreht sich nicht mehr.
Die Lüftungsanlage funktioniert nicht richtig.
Mögliche Ursache Die Lüftungsanlage ist nicht korrekt angeschlossen. Der
Speichermodus ist aktiv. Der Wärmetauscher ist blockiert.
Die Gitter an der Außenseite der Lüftungsanlage sind abgedeckt. Die
Lüftungsanlage ist nicht korrekt angeschlossen. Ein Teil in der Lüftungsanlage
ist defekt.
Lösungsvorschlag
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
1. Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste , um die Lüftungsanlage einzuschalten.
3. Wenn sich der Wärmetauscher nicht dreht, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Entfernen Sie Laub und andere Hindernisse von den Lu- und Klimaanlagengittern.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Die Lüftungsanlage funktioniert richtig. Wasser tritt ins Fahrzeug ein.
Die Lüftungsanlage ist nicht korrekt angeschlossen.
Ein Teil in der Lüftungsanlage ist defekt.
Die Batterie, an die die Lüftungsanlage angeschlossen ist, ist leer.
Die Dichtung ist beschädigt.
Nur bei Lüftungsanlage mit LED-
Leuchtstreifen (optional): Der LEDLeuchtstreifen funktioniert nicht.
Der LED-Leuchtstreifen ist defekt.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Laden Sie die Batterie auf.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.
10.1 Fehlercodes
Problem
Die Anzeige und die Taste blinken.
Mögliche Ursache Es liegt eine interne Fehlfunktion vor.
Lösungsvorschlag
Drücken Sie die Taste einige Sekunden lang, um den Fehler für den aktuellen
Leistungszyklus zurückzusetzen.
Setzen Sie die Lüftungsanlage zurück (siehe Lüftungsanlage zu rücksetzen).
32
DE
Problem
Mögliche Ursache
Die Anzeigen und blinken. Die Anzeigen und blinken.
Die Bluetooth-Verbindung zum Leistungsverstärker ist unterbrochen.
Die Batterie des Leistungsverstärkers ist schwach.
Zugehörige Informationen Innenlufilter auf Seite 31 Lüungsanlage zurücksetzen auf Seite 33
Lösungsvorschlag
Wenden Sie sich ggf. an einen zugelassenen Kundendienstbetrieb.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des Leistungsverstärkers.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des Leistungsverstärkers.
10.2 Lüftungsanlage zurücksetzen
Wenn das Display gesperrt ist, muss es zurückgesetzt werden. 1. Bauen Sie die
mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens (ADB) aus.
2. Drücken Sie die Taste Reset. Abb. auf Seite 7
3. Befestigen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens an der
Innenabdeckung.
11 Entsorgung
Recycling von Produkten mit Batterien, wiederaufladbaren Batterien und
Leuchtmitteln: Entfernen Sie Batterien, wiederaufladbare Batterien und
Leuchtmittel, bevor Sie das Produkt recyceln. Geben Sie bitte Ihre defekten
Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
Batterien, wiederaufladbare Batterien und Leuchtmittel gehören nicht in den
Hausmüll. Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies
gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften zu tun ist. Das Produkt kann
kostenlos entsorgt werden.
Verpackungsmaterial recyceln: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in
den entsprechenden Recycling-Müll.
12 Garantie
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende
Unterlagen mit dem Gerät ein:
· eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum · einen Reklamationsgrund oder eine
Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte
Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen
können.
33
DE
13 Technische Daten
Eingangsspannung Maximaler Leistungseingang Maximale Leistungsaufnahme
Minimale Leistungsaufnahme
Betriebstemperaturbereich Schutzart Externe Sicherung Deckenentlüftungsöffnung
Abmessungen Dacheinheit (B x L x H) Abmessungen Luftverteilereinheit (B x L x
H) Dachstärke Geräuschpegel Außenbereich Geräuschpegel Innenraum Geräuschpegel
Innenraum (Sleep Mode) Frequenz Maximale Funkfrequenzleistung Belüftung
Wärmerückgewinnungseffizienz Gewicht Merkmale
Zulassungen
Eingangsspannung Eingangsleistung
ACC3100DWH(A)
7,6 W 0,18 kWh/24h
15,2 Ah
ACC3100DWHWLD(A) 12 V
16,5 W
0,40 kWh/24h 33 Ah
0,06 kWh/24h 4,9 Ah/24 h
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F)
IPX4
3 A
150 cm²
542,6 × 553 × 127 mm
517,6 × 517,6 × 46 mm
23 … 60 mm
43 dB(A)
52 dB(A)
35 dB(A)
2,4 GHz
19,14 dBm
30 … 50 m³/h
72 … 87 %
7 kg
7.14 kg
Aufrüstbar mit:
· LED-Leuchtstreifen · Luftreinigungsmodul · Leistungsverstärker · Solarmodul
Im Lieferumfang enthalten:
· LED-Leuchtstreifen · Luftreinigungsmodul · Installations Kit
Aufrüstbar mit:
· Leistungsverstärker · Solarmodul
ACC3100D LED-Beleuchtung 12 V 8,6 W
34
DE
Leistungsaufnahme
Temperaturbereich Schutzart Farbe Farbtemperatur Lichstrom Lichtkegelwinkel
Gewicht
ACC3100D LED-Beleuchtung
0,21 kWh/24h 17,2 Ah
20 °C (4 °F) … 40 °C (104 °F) IP64
Warmweiß 3000 … 3500 K 200 lm ± 10 %
120 ° 70 g
Eingangsspannung Eingangsleistung Energieverbrauch
ACC3100D Luftreinigungsmodul 12 V 0,36 W
0,01 kWh/24h 0,72 Ah / 24 h
Temperaturbereich Gewicht
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) 70 g
Hiermit erklärt Dometic, dass dieser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: documents.dometic.com
35
FR
Français
1
Remarques importantes………………………………………………………………………………………………….. 36
2
Signification des symboles………………………………………………………………………………………………. 36
3
Consignes de sécurité……………………………………………………………………………………………………. 37
4
Contenu de la livraison…………………………………………………………………………………………………… 37
5
Accessoires………………………………………………………………………………………………………………….38
6
Usage conforme…………………………………………………………………………………………………………… 38
7
Description technique……………………………………………………………………………………………………. 39
8
Utilisation…………………………………………………………………………………………………………………….40
9
Nettoyage et entretien…………………………………………………………………………………………………… 43
10 Dépannage………………………………………………………………………………………………………………….45
11 Mise au rebut………………………………………………………………………………………………………………. 47
12 Garantie…………………………………………………………………………………………………………………….. 47
13 Caractéristiques techniques…………………………………………………………………………………………….. 48
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives
et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et
d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT
rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément
avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et
conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce
produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux
instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel,
ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-
respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous
risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre
produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit,
y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à
jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le
site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
AVERTISSEMENT ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
36
FR
3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution · Ne touchez pas les câbles dénudés à
mains nues. · Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en
service. · Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un agent de service ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie Dégagez les ouvertures de ventilation de
l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé · Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ·
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. · Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure · Avant de monter l’appareil et
d’intervenir sur le toit du véhicule, assurez-vous que le toit du véhicule
puisse supporter une charge suffisante incluant l’appareil, ainsi que les
personnes et les objets nécessaires pour installer l’appareil. À cet effet,
reportez-vous aux spécifications du constructeur du véhicule. Utilisez une
échelle si le toit du véhicule n’est pas accessible. · Toute intervention sur
le toit du véhicule implique un risque de chute. L’appareil doit être monté
sur le toit du véhicule de manière à réduire au minimum le risque de chute.
AVIS ! Risque d’endommagement · Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. ·
Branchez uniquement le système de ventilation à l’alimentation CC du véhicule
à l’aide du câble de raccordement CC. · Tenez le système de ventilation et les
câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. · Ne placez pas d’objets sur
l’appareil. · N’introduisez aucun corps étranger dans le système.
4 Contenu de la livraison
Composant Système de ventilation Mode d’emploi abrégé Instructions de montage
(en option) Purificateur d’air (en option)
Quantité 1 1 1 1
37
FR
Composant Rampe d’éclairage LED (en option)
Quantité 2
5 Accessoires
Produit Purificateur d’air Lampe à LED Module d’optimisation des performances
Kit solaire Filtre à air intérieur Filtre à air extérieur
N° d’article 9620005077 9620005081 9600050054 9620005074 9620015799 9620015800
6 Usage conforme
Le système de ventilation est conçu pour être installé dans des caravanes, des
camping-cars et des bateaux de plaisance.
Le système de ventilation n’est pas adapté à ce qui suit : · Maisons ·
Appartements · Bateaux de croisière · Machines de construction · Machines
agricoles · Camions
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus,
conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à
l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un
entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une
éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
· d’une installation, d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris
d’une surtension · d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de
rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant · de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant · d’usages différents de ceux décrits dans
ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications
produit.
38
FR
7 Description technique
Le système de ventilation est utilisé pour ventiler l’air à l’intérieur d’un
véhicule dans lequel il est installé à un débit élevé sans modification de la
température interne. L’air de l’intérieur du véhicule est aspiré hors du
véhicule par un ventilateur à travers l’échangeur thermique. L’énergie de cet
air est stockée dans l’échangeur thermique. L’échangeur thermique tourne en
continu et renvoie l’énergie stockée dans le flux d’air, qui est aspiré depuis
l’extérieur du véhicule vers l’intérieur par un deuxième ventilateur. Pendant
l’échange, la propreté de l’air est maintenue et les pertes d’énergie sont
minimisées.
Le système de ventilation peut être connecté à un smartphone, une tablette ou
un ordinateur portable via Bluetooth pour contrôler l’appareil via
l’application Dometic Climate.
Le modèle ACC3100D dispose de quatre modes d’aération et de climatisation
différents.
· Mode AUTO : Le mode AUTO garantit que le système de ventilation est
automatiquement activé lorsque la qualité de l’air dans le véhicule est
insuffisante ou que le niveau d’humidité est élevé. Dans ce mode, le système
de ventilation s’éteint automatiquement lorsque la qualité de l’air dans le
véhicule est satisfaisante ou que le niveau d’humidité est approprié. Les
performances de l’échange d’air sont automatiquement ajustées.
· Mode TURBO : Le mode TURBO assure un échange d’air maximal. Les ventilateurs
tournent à la vitesse maximale.
· Mode SLEEP : Le mode SLEEP (SOMMEIL) assure un échange d’air plus
silencieux. Les ventilateurs tournent à faible vitesse.
· Mode STORAGE (STOCKAGE) : Le mode STORAGE (STOCKAGE) garantit que le
véhicule active automatiquement le mode TURBO jusqu’à 3 h par jour pour
empêcher la formation de moisissure dans le véhicule en fonction de
l’humidité.
En option, le système de ventilation est équipé d’un purificateur d’air
destiné à nettoyer l’air et à réduire la poussière, les odeurs, les particules
et les moisissures dans le véhicule. Le purificateur d’air est également
disponible en tant qu’accessoire (Accessoires).
Liste des modèles
Le tableau suivant référence les différentes fonctions et modèles correspondants :
La fonction est disponible La fonction peut être mise à niveau
Module d’optimisation des performances
Lampe à LED
Panneau solaire
Module de purification de l’air
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Écran
fig. à la page 2
39
FR
Symbole
Description La qualité actuelle de l’air. Aucun segment ne s’allume : Le
capteur de mesure de la qualité de l’air est en phase d’initialisation ou les
données du capteur sont instables. 1 segment s’allume : La qualité de l’air
est insatisfaisante ou faible. 2 segments s’allument : La qualité de l’air est
faible ou moyenne. 3 segments s’allument : La qualité de l’air est
satisfaisante.
Indique que le purificateur d’air est actif (en option).
Indique que le mode AUTO (SOMMEIL) est actif. Ce mode est sélectionné lors de la mise sous tension de l’appareil.
Indique que le mode TURBO (SOMMEIL) est actif.
Indique que le mode SLEEP (SOMMEIL) est actif. Indique que le module d’optimisation des performances ou l’application Dometic Climate App est connectée au système de ventilation via Bluetooth. Indique que le système de ventilation est connecté via WLAN. Contrôle l’atténuation des rampes d’éclairage LED (en option). Indique qu’une source d’énergie solaire est détectée (en option). Indique que le mode STORAGE (STOCKAGE) est actif. Sélectionnez le mode. Indique une erreur. Indique que les filtres doivent être remplacés.
Active et désactive le système de ventilation.
8 Utilisation
8.1 Conseils pour optimiser l’utilisation de l’appareil
Respectez les consignes d’utilisation suivantes pour garantir que le système
de ventilation est utilisé efficacement :
· Maintenez les portes et les fenêtres fermées pour minimiser la perte
d’énergie. · Si le véhicule est alimenté par une source d’alimentation
interne, réduisez la consommation d’énergie des
autres équipements afin de garantir la plus longue durée de fonctionnement
possible du système de ventilation. · Sélectionnez un mode de fonctionnement
et une luminosité appropriés. · Assurez-vous que les grilles ne sont pas
obstruées.
40
FR 8.2 Mise sous/hors tension
REMARQUE Le système de ventilation peut dégager une légère odeur lors de la
première utilisation. L’odeur disparaît rapidement.
Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le système de ventilation.
8.3 Sélection du mode
Le mode AUTO est sélectionné lors de la mise sous tension.
1. Appuyez sur la touche .
· Le voyant
s’allume.
· Le mode TURBO est activé.
2. Appuyez sur la touche .
· Le voyant
s’allume.
· Le mode SLEEP est activé.
3. Appuyez sur la touche .
· Le voyant
s’allume.
· Le mode AUTO est activé.
4. Appuyez sur la touche . La sélection du mode est réinitialisée (voir l’étape 1).
Sélection du mode STORAGE (STOCKAGE)
ATTENTION ! Risque pour la santé
Connectez le véhicule ou le système de ventilation sur secteur pour éviter que
le système de ventilation ne décharge la batterie.
Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour activer le mode STORAGE (STOCKAGE). Les
symboles affichés clignotent une fois et disparaissent, excepté le bouton .
Le voyant s’allume.
Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour désactiver le mode STORAGE (STOCKAGE).
Les symboles qui étaient affichés avant l’activation du mode STORAGE
(STOCKAGE) s’affichent successivement à l’écran.
8.4 Réglage de l’éclairage (en option)
Les rampes d’éclairage LED disposent de 3 niveaux d’atténuation.
Appuyez sur le bouton pour régler la luminosité.
Chaque pression sur le bouton augmente la luminosité. Après le niveau 3, les
rampes d’éclairage LED s’éteignent et la sélection du niveau est
réinitialisée.
41
FR
8.5 Utilisation de l’application Dometic Climate
L’application Dometic Climate peut être utilisée pour contrôler le système de
ventilation via le téléphone mobile ou pour mettre à jour le logiciel du
système de ventilation.
REMARQUE En fonction de l’écran de l’application Dometic Climate, un bouton <
s’affiche, vous permettant de revenir à l’écran précédemment affiché.
Couplage du système de ventilation et de l’application Dometic Climate
REMARQUE Une fois le système de ventilation couplé avec l’application Dometic
Climate, le couplage est toujours activé automatiquement dès que le système de
ventilation, la connexion Bluetooth du téléphone mobile et l’application
Dometic Climate sont réactivés après avoir été désactivés.
1. Téléchargez l’application Dometic Climate .
Scannez le code QR ou suivez le lien : qr.dometic.com/bdw7LR 2. Assurez-vous
que le système de ventilation est activé (Mise sous/hors tension). 3. Activez
le Bluetooth sur le téléphone mobile. 4. Ouvrez l’application Dometic Climate.
Les paramètres d’autorisation s’affichent. 5. Autorisez ou refusez les
autorisations en appuyant sur les réponses correspondantes.
L’écran d’accueil s’affiche. 6. Cliquez sur le bouton Add new device. 7.
Sélectionnez le système de ventilation. 8. Appuyez sur le bouton du système de
ventilation pendant 3 s.
L’écran du système de ventilation clignote une fois. L’application Dometic
Climate affiche un écran de couplage. Une fois le couplage terminé, le système
de ventilation s’affiche. 9. Appuyez sur le bouton Next. Un message s’affiche
pour confirmer que le système de ventilation a été sélectionné et connecté.
10. Appuyez sur le bouton OK. 11. Le cas échéant, saisissez les données de
connexion et appuyez sur le bouton Login. 12. Si nécessaire, appuyez sur le
bouton Sign up pour créer un compte. 13. Renseignez les champs. 14. Appuyez
sur le bouton Sign up pour créer un compte ou sur le bouton Already have an
account?
pour revenir à l’écran Log in.
42
FR
Mise à jour du logiciel du système de ventilation 1. Assurez-vous que le
système de ventilation et l’application Dometic Climate sont couplés. 2.
Assurez-vous d’être connecté à l’application Dometic Climate. 3. Appuyez sur
le bouton dans l’application Dometic Climate.
Une sélection de paramètres s’affiche. 4. Appuyez sur Devices pour afficher
les appareils couplés. 5. Sélectionnez le système de ventilation.
Des informations sur le système de ventilation s’affichent. 6. Appuyez sur
Check Updates pour rechercher les mises à jour logicielles du système de
ventilation.
L’application Dometic Climate affiche la mise à jour actuelle, le cas échéant.
7. Si disponible, appuyez sur Download.
Le téléchargement de la mise à jour est terminé lorsque Update s’affiche. 8.
Appuyez sur Update.
L’état de la mise à jour s’affiche en pourcentage. Une fois la mise à jour
terminée dans l’application Dometic Climate, l’application Dometic Climate
connecte automatiquement le téléphone mobile au système de ventilation via Wi-
Fi et transmet la mise à jour au système de ventilation. L’application Dometic
Climate indique quand le logiciel a été mis à jour et désactive la connexion
Wi-Fi.
9 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Éteignez toujours le système de
ventilation pendant le nettoyage et l’entretien.
Nettoyage
AVIS ! Risque d’endommagement · Ne nettoyez pas le système de ventilation avec
un appareil haute pression. · N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de
détergents pour le nettoyage, car cela pourrait endommager le système de
ventilation. · Pour nettoyer le système de ventilation de toit, utilisez de
l’eau et un détergent doux. N’utilisez en aucun cas de l’essence, du diesel ou
un solvant.
Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Nettoyez l’écran de temps en temps avec un chiffon légèrement humide. Retirez
régulièrement les feuilles et autres obstructions des grilles d’aération et de
climatisation du système de ventilation. Ce faisant, veillez à ne pas
endommager les grilles.
Maintenance
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Seul un personnel qualifié est habilité
à effectuer des réparations sur l’appareil. Des réparations inadéquates
peuvent engendrer des risques considérables.
Vérifiez l’état du filtre à air avant et après chaque saison pour vous assurer
qu’il n’est pas obstrué.
43
FR
Remplacez le filtre à air s’il est obstrué. Remplacez le filtre à air extérieur si le voyant s’allume (voir Filtre à air intérieur). Contactez un agent de service agréé pour remplacer le filtre à air intérieur si le voyant Remplacez le filtre à air au moins tous les 2 à 3 ans.
s’allume.
Remplacement des filtres à air
AVIS ! Risque d’endommagement
Les filtres à air doivent être remplacés par une personne qualifiée disposant
des compétences et des connaissances requises en matière d’installation et
d’entretien des systèmes de climatisation de toit. Contactez un atelier
spécialisé.
Filtre à air extérieur 1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le système de
ventilation. 2. Démontez le capot central du caisson de distribution d’air.
fig. à la page 2 3. Débranchez la prise C1 pour déconnecter l’alimentation. 4.
Le cas échéant, débranchez le panneau solaire et la batterie.
fig. à la page 5. Démontez le capot supérieur de l’unité de toit.
fig. à la page 3 6. Retirez les filtres à air extérieurs.
fig. à la page 4 7. Insérez des filtres à air extérieurs neufs.
fig. à la page 4 8. Assurez-vous que les parois intérieures et les volets du
ventilateur sont correctement insérés.
fig. à la page 5 9. Remontez le capot supérieur sur l’unité de toit.
fig. à la page 5 10. Le cas échéant, rebranchez le câble du panneau solaire
(2) à la connexion du panneau solaire (C14).
fig. à la page 6
Douille 1 2 3 C1
C14 C15 C16
Description Câble de la batterie Câble du panneau solaire Câble de connexion 12 V Alimentation d’entrée de la batterie du véhicule Connexion du panneau solaire Connexion +/- de la batterie Connexion de la thermistance de la batterie
44
FR
11. Rebranchez le câble de connexion 12 V (3) à l’alimentation d’entrée de la
batterie du véhicule (C1). 12. Rebranchez le câble de batterie (1) à la
connexion de thermistance de la batterie (C16) et à la connexion +/- de
la batterie (C15). 13. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air
au capot intérieur.
fig. à la page 6 14. Remplacez le capot central du caisson de distribution
d’air. 15. Appuyez sur le bouton pour allumer le système de ventilation. 16.
Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour réinitialiser l’état du filtre à air.
Filtre à air intérieur 1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le système de
ventilation. 2. Démontez le capot central du caisson de distribution d’air.
fig. à la page 6 3. Démontez le filtre à air intérieur.
fig. à la page 7 4. Insérez un filtre à air intérieur neuf.
fig. à la page 7 5. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au
capot intérieur.
6. Appuyez sur le bouton 7. Appuyez sur le bouton
pour allumer le système de ventilation. pendant 3 s pour réinitialiser l’état du filtre à air.
10 Dépannage
Panne Le système de ventilation ne s’allume pas.
L’écran ne répond pas.
Cause possible Aucune alimentation électrique connectée. La tension dévie trop
de la plage nominale. L’écran est sale.
L’écran est défectueux.
L’écran est bloqué.
Une pièce du système de ventilation est défectueuse. Le système de ventilation
n’est pas connecté correctement.
Solution proposée
Vérifiez l’alimentation électrique.
Contacter un agent de service agréé.
Nettoyez l’écran avec un chiffon légèrement humide.
Contacter un agent de service agréé.
Réinitialisez le système de ventilation (voir Réinitialisation du sys tème de
ventilation).
Contacter un agent de service agréé.
Contacter un agent de service agréé.
45
FR
Panne L’échangeur thermique ne tourne plus.
Le système de ventilation ne fonctionne pas correctement.
Le système de ventilation ne fonctionne pas.
Infiltration d’eau dans le véhicule. Uniquement pour le système de ventilation
avec rampe d’éclairage LED (en option) : La rampe d’éclairage LED ne
fonctionne pas.
Cause possible Le mode STORAGE (STOCKAGE) est actif. L’échangeur thermique est
bloqué.
Les grilles à l’extérieur du système de ventilation sont obstruées.
Le système de ventilation n’est pas connecté correctement. Une pièce du
système de ventilation est défectueuse. Le système de ventilation n’est pas
connecté correctement. Une pièce du système de ventilation est défectueuse. La
batterie à laquelle le système de ventilation est connecté est vide. Le joint
est endommagé.
La rampe d’éclairage LED est défectueuse.
Solution proposée
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le système de ventilation.
2. Appuyez sur le bouton pour allumer le système de ventilation.
3. Si l’échangeur thermique ne tourne pas, contactez un agent de service
agréé.
Retirez les feuilles et autres obstructions des grilles d’aération et de
climatisation.
Contacter un agent de service agréé.
Contacter un agent de service agréé.
Contacter un agent de service agréé.
Contacter un agent de service agréé.
Chargez la batterie.
Contacter un agent de service agréé.
Contacter un agent de service agréé.
10.1 Codes d’erreur
Panne Le voyant et le bouton clignotent.
Les voyants et clignotent.
Cause possible Le système présente un dysfonctionnement interne.
La connexion Bluetooth au module d’optimisation des performances a été perdue.
Solution proposée
Appuyez sur le bouton pendant quelques secondes pour réinitialiser l’erreur en
relançant le cycle d’alimentation.
Réinitialisez le système de ventilation (voir Réinitialisation du sys tème de
ventilation).
Si nécessaire, contactez un agent de service agréé.
Reportez-vous au manuel du module d’optimisation des performances.
46
FR
Panne Les voyants et clignotent.
Cause possible
La batterie du module d’optimisation des performances est faible.
Information associée Filtre à air intérieur à la page 45 Réinitialisation du système de ventilation à la page 47
Solution proposée
Reportez-vous au manuel du module d’optimisation des performances.
10.2 Réinitialisation du système de ventilation
Si l’écran est bloqué, il doit être réinitialisé. 1. Démontez le capot central
du caisson de distribution d’air.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. fig. à la page 7
3. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au capot
intérieur.
11 Mise au rebut
Recyclage des produits contenant des piles, des batteries et des sources
lumineuses rechargeables : Retirez toutes les piles, batteries et sources
lumineuses rechargeables avant de recycler le produit. Rapportez les piles
défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de
collecte. Les piles, les batteries et les sources lumineuses rechargeables
usagées ne sont pas des déchets ménagers. Si vous souhaitez mettre le produit
au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur
spécialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des
déchets. Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Recyclage des emballages : Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les
emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
12 Garantie
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à
l’appareil les documents suivants :
· une copie de la facture avec la date d’achat · un motif de réclamation ou
une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut
présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
47
FR
13 Caractéristiques techniques
Tension d’entrée Puissance d’entrée maximale
ACC3100DWH(A) 7,6 W
ACC3100DWHWLD(A) 12 V
16,5 W
Consommation électrique maximale
0,18 kWh/24h 15,2 Ah
0,40 kWh/24h 33 Ah
Consommation électrique minimale
0,06 kWh/24h 4,9 Ah/24 h
Plage de température de fonctionnement Classe de protection
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) IPX4
Fusible externe Ouverture d’aération au plafond Dimensions de l’unité de toit (l x L x H) Dimensions du caisson de distribution d’air (l x L x H)
3 A 150 cm² 542,6 × 553 × 127 mm 517,6 × 517,6 × 46 mm
Épaisseur du toit
23 … 60 mm
Niveau de bruit extérieur Niveau de bruit intérieur Niveau de bruit intérieur (mode Sleep (Sommeil)) Fréquence
43 dB(A) 52 dB(A) 35 dB(A) 2,4 GHz
Puissance de radiofréquence maximale
19,14 dBm
Ventilation
30 … 50 m³/h
Efficacité de la récupération de chaleur Poids Caractéristiques
72 … 87 %
7 kg
7.14 kg
Mise à niveau possible avec : Fourni avec :
· Rampe d’éclairage LED
· Module de purification de l’air
· Module d’optimisation des performances
· Panneau solaire
· Rampe d’éclairage LED · Module de purification de
l’air · Kit d’installation
Mise à niveau possible avec :
· Module d’optimisation des performances
· Panneau solaire
Certifications
Tension d’entrée
Éclairage LED – ACC3100D 12 V
48
FR
Puissance d’entrée Puissance absorbée
Plage de température Classe de protection Couleur Teinte Flux lumineux Angle
de vision Poids
Éclairage LED – ACC3100D 8,6 W
0,21 kWh/24h 17,2 Ah
20 °C (4 °F) … 40 °C (104 °F) IP64
Blanc (chaud) 3000 … 3500 K 200 lm ± 10 %
120 ° 70 g
Tension d’entrée Puissance d’entrée Consommation d’énergie
Module de purification de l’air – ACC3100D 12 V 0,36 W
0,01 kWh/24h 0,72 Ah / 24 h
Plage de température Poids
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) 70 g
Par la présente, Dometic déclare que cet équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : documents.dometic.com
49
ES
Español
1
Notas importantes………………………………………………………………………………………………………… 50
2
Explicación de los símbolos…………………………………………………………………………………………….. 50
3
Indicaciones de seguridad………………………………………………………………………………………………. 51
4
Volumen de entrega………………………………………………………………………………………………………. 51
5
Accesorios………………………………………………………………………………………………………………….. 52
6
Uso previsto…………………………………………………………………………………………………………………52
7
Descripción técnica………………………………………………………………………………………………………. 53
8
Funcionamiento…………………………………………………………………………………………………………….54
9
Limpieza y mantenimiento………………………………………………………………………………………………..57
10 Solución de problemas……………………………………………………………………………………………………59
11 Eliminación…………………………………………………………………………………………………………………..61
12 Garantía………………………………………………………………………………………………………………………62
13 Datos técnicos………………………………………………………………………………………………………………62
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza
y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones
DEBEN conservarse junto con este producto. Al utilizar el producto, usted
confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y
advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí
establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el
propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones,
directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como
de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y
observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle
lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras
propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones,
directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar
sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada
sobre el producto, visite documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar
lesiones moderadas o leves.
¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
daños materiales.
NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
50
ES
3 Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución · No toque los cables sin aislamiento
directamente con las manos. · No ponga el aparato en funcionamiento si
presenta desperfectos visibles. · Si el cable de conexión de este aparato está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o
una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio No deje que las aberturas de ventilación del
aparato queden obstruidas.
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud · Este aparato puede ser utilizado por
menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados. No deje que los niños
jueguen con el aparato. Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. · No deje que los niños
jueguen con el aparato. · Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones · Antes de montar el aparato y trabajar en
el techo del vehículo, asegúrese de que el techo ofrece suficiente capacidad
de carga para el aparato, así como para las personas que vayan a instalarlo y
los objetos que se vayan a utilizar para ello. Consulte las especificaciones
del fabricante del vehículo para obtener dicha información. Utilice andamios
si el techo del vehículo no es accesible. · Existe riesgo de caída al trabajar
en el techo del vehículo. El aparato debe montarse en el techo del vehículo de
forma que el riesgo de caída sea mínimo.
¡AVISO! Peligro de daños · Compruebe que el valor de tensión indicado en la
etiqueta de tipo se corresponde con el del suministro de energía. · Conecte el
sistema de ventilación a la red de corriente continua del vehículo utilizando
el cable de conexión de corriente continua. · Proteja el sistema de
ventilación y los cables del calor y la humedad. · No coloque ningún objeto
encima del aparato. · No introduzca objetos extraños en el sistema.
4 Volumen de entrega
Componente Sistema de ventilación Guía rápida Instrucciones de montaje
(opcional) Purificador de aire (opcional)
Cantidad 1 1 1 1
51
ES
Componente Tira de luces LED (opcional)
Cantidad 2
5 Accesorios
Producto Purificador de aire Luz LED Booster Kit solar Filtro de aire interior
Filtro de aire exterior
N.º de art. 9620005077 9620005081 9600050054 9620005074 9620015799 9620015800
6 Uso previsto
El sistema de ventilación está diseñado para instalarse en caravanas,
autocaravanas y embarcaciones de recreo.
El sistema de ventilación no es adecuado para: · Casas · Apartamentos ·
Cruceros · Máquinas de construcción · Máquinas agrícolas · Camiones
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con
estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación
y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles
fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto
ocasionados por:
· Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un exceso
de tensión · Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto
distintas de las originales proporcionadas por el
fabricante · Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso
consentimiento del fabricante · Uso con una finalidad distinta de la descrita
en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones
del producto.
52
ES
7 Descripción técnica
El sistema de ventilación se utiliza para ventilar a una tasa elevada el aire
del interior del vehículo en el que el sistema está instalado y sin que se
produzca ningún cambio en la temperatura interna. El aire se extrae del
vehículo mediante un ventilador a través del intercambiador de calor. La
energía de este aire se almacena en el intercambiador de calor. El
intercambiador de calor gira continuamente y vuelve a liberar la energía
almacenada al flujo de aire, que es aspirado desde el exterior del vehículo
por un segundo ventilador hacia el interior. Durante este intercambio, el aire
se mantiene limpio y la pérdida de energía se minimiza.
El sistema de ventilación se puede conectar por Bluetooth a un smartphone,
tableta o portátil para controlar el aparato a través de la aplicación Dometic
Climate.
El ACC3100D dispone de cuatro modos de aire y climatización distintos.
· Modo AUTO: El modo AUTO garantiza que el sistema de ventilación se active
automáticamente cuando en el interior del vehículo las condiciones de aire
sean malas y la humedad sea alta. En este modo, el sistema de ventilación se
desactiva automáticamente cuando el aire del vehículo es bueno o la humedad es
agradable. El rendimiento del intercambio de aire se ajusta automáticamente.
· Modo TURBO: El modo TURBO garantiza el máximo intercambio de aire. Los
ventiladores giran a la velocidad máxima.
· Modo SLEEP: El modo SLEEP garantiza un intercambio de aire más silencioso.
Los ventiladores giran a baja velocidad.
· Modo STORAGE: El modo STORAGE (almacenamiento) garantiza que el vehículo
active automáticamente el modo TURBO hasta 3 h al día para evitar la formación
de moho en el vehículo en función de la humedad.
Como opción, el sistema de ventilación dispone de un purificador de aire
diseñado para limpiar el aire y reducir la presencia de polvo, olores,
partículas y moho en el vehículo. El purificador de aire también está
disponible como accesorio (Accesorios).
Lista de modelos
La siguiente tabla muestra qué funciones tiene cada modelo:
Función disponible Función implementable
Booster Luz LED Panel solar Módulo de purificación del aire
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Pantalla
fig. en la página 2
53
ES
Símbolo
Descripción Calidad actual del aire. 0 segmentos encendidos: El sensor de
medición de la calidad del aire se encuentra en estado de inicialización o los
datos del sensor son inestables. 1 segmento encendido: La calidad del aire es
entre pobre y mala. 2 segmentos encendidos: La calidad del aire es entre mala
y media. 3 segmentos encendidos: La calidad del aire es buena.
Indica que el purificador de aire está activo (opcional).
Indica que el modo AUTO está activo. Este modo aparece seleccionado cuando se enciende el aparato.
Indica que el modo TURBO está activo.
Indica que el modo SLEEP está activo. Indica que el booster o la Dometic Climate App están conectados al sistema de ventilación por Bluetooth. Indica que el sistema de ventilación está conectado por WLAN. Controla la atenuación de las tiras de luces LED (opcional). Indica que se ha detectado una fuente de energía solar (opcional). Indica que el modo STORAGE está activo. Selección del modo. Indica un error. Indica que es necesario sustituir los filtros.
Enciende y apaga el sistema de ventilación.
8 Funcionamiento
8.1 Consejos para un uso óptimo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de uso para asegurarse de que el
sistema de ventilación se utiliza de forma eficaz:
· Mantenga las puertas y ventanas cerradas para minimizar la pérdida de
energía. · Si el vehículo está alimentado por fuente interna, reduzca el
consumo de otros equipos para garantizar el ma-
yor tiempo de funcionamiento posible del sistema de ventilación. · Seleccione
un modo de funcionamiento y un brillo de luz adecuados. · Asegúrese de que las
rejillas no estén obstruidas.
54
ES 8.2 Encendido/apagado
NOTA El sistema de ventilación puede desprender un ligero olor la primera vez
que se utiliza. El olor desaparece después de un breve período de tiempo.
Pulse el botón para encender o apagar el sistema de ventilación.
8.3 Selección del modo
El modo AUTO está seleccionado al encender el aparato.
1. Pulse el botón .
· El indicador
se ilumina.
· El modo TURBO está activado.
2. Pulse el botón .
· El indicador
se ilumina.
· El modo SLEEP está activado.
3. Pulse el botón .
· El indicador
se ilumina.
· El modo AUTO está activado.
4. Pulse el botón . La selección de modo vuelve a repetirse desde el principio (consulte el paso 1).
Selección del modo STORAGE
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Conecte el vehículo o el sistema de ventilación a la red eléctrica para evitar
que el sistema de ventilación descargue la batería.
Pulse el botón durante 3 s para activar el modo STORAGE (almacenamiento). Los
símbolos mostrados parpadean una vez y luego desaparecen, excepto el botón .
El indicador se ilumina.
Pulse el botón durante 3 s para desactivar el modo STORAGE. Los símbolos que
se mostraban antes de activar el modo STORAGE se aparecen en orden en la
pantalla.
8.4 Ajuste de la luz (opcional)
Las tiras de luces LED se pueden regular en 3 niveles diferentes.
Pulse el botón para ajustar el brillo.
El brillo aumenta un nivel cada vez que se pulsa el . Después del nivel 3, las
tiras de luces LED se apagan y la selección de nivel vuelve al principio.
55
ES
8.5 Uso de la aplicación Dometic Climate
La aplicación Dometic Climate se puede utilizar para controlar el sistema de
ventilación a través del teléfono móvil o para actualizar el soware del
sistema de ventilación.
NOTA Dependiendo de la pantalla de la aplicación Dometic Climate, aparece el
botón<, que permite pasar a la pantalla mostrada anteriormente.
Emparejamiento del sistema de ventilación y la aplicación Dometic Climate
NOTA Una vez que el sistema de ventilación se haya emparejado con la
aplicación Dometic Climate, el emparejamiento se activará automáticamente en
cuanto el sistema de ventilación, el Bluetooth del teléfono móvil y la
aplicación Dometic Climate se enciendan después de haber estado apagados.
1. Descargue la aplicación Dometic Climate .
Escanee el código QR o visite el enlace:qr.dometic.com/bdw7LR 2. Asegúrese de
que el sistema de ventilación esté encendido (Encendido/apagado). 3. Active el
Bluetooth en el teléfono móvil. 4. Abra la aplicación Dometic Climate.
Aparece la configuración de los permisos. 5. Permita o deniegue los permisos
tocando las respuestas correspondientes.
Aparece la pantalla de bienvenida. 6. Haga clic en el botón Add new device. 7.
Seleccione el sistema de ventilación. 8. Pulse el botón en el sistema de
ventilación durante 3 s.
La pantalla del sistema de ventilación parpadea una vez. La aplicación Dometic
Climate muestra una pantalla de emparejamiento. Cuando el emparejamiento se
haya completado, se mostrará el sistema de ventilación. 9. Toque el botón
Next. Aparece una confirmación de que el sistema de ventilación se ha
seleccionado y conectado. 10. Toque el botón OK. 11. Si tiene los datos de
inicio de sesión, introdúzcalos y toque el botón Login. 12. Si necesita crear
una cuenta, toque el botón Sign up. 13. Rellene los campos. 14. Toque el botón
Sign up para registrarse, o el botón Already have an account? para volver a la
pan-
talla de Log in.
56
ES
Actualización del software del sistema de ventilación 1. Asegúrese de que el
sistema de ventilación y la aplicación Dometic Climate están emparejados. 2.
Asegúrese de que ha iniciado sesión en la aplicación Dometic Climate. 3. Toque
el botón en la aplicación Dometic Climate.
Aparece una selección de ajustes. 4. Toque Devices para mostrar los
dispositivos emparejados. 5. Seleccione el sistema de ventilación.
Aparece información sobre el sistema de ventilación. 6. Toque Check Updates
para buscar actualizaciones de software para el sistema de ventilación.
La aplicación Dometic Climate muestra la actualización actual. 7. Si aparece
el botón Download, tóquelo.
La descarga de la actualización habrá finalizado cuando aparezca Update. 8.
Toque Update.
El estado de la actualización se muestra en porcentaje. Cuando la
actualización en la aplicación Dometic Climate ha finalizado, la aplicación
Dometic Climate conecta automáticamente el teléfono móvil al sistema de
ventilación a través de Wi-Fi y transmite la actualización al sistema de
ventilación. La aplicación Dometic Climate indica cuándo se ha actualizado el
software y desconecta la conexión Wi-Fi.
9 Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Apague siempre el sistema de ventilación
durante la limpieza y el mantenimiento.
Limpieza
¡AVISO! Peligro de daños · No limpie el sistema de ventilación con un
limpiador de alta presión. · Para la limpieza no utilice detergentes ni
objetos afilados o duros, ya que podrían dañar el sistema de ventilación. ·
Utilice únicamente agua con un producto de limpieza suave para limpiar el
sistema de ventilación. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diésel o
disolventes.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño suave y húmedo. Limpie la
pantalla de vez en cuando con un paño suave y húmedo. Retire periódicamente
las hojas y otros restos de suciedad de las rejillas del sistema de
ventilación. Asegúrese de no dañar las rejillas durante el proceso.
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Este aparato solo puede ser reparado por
personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros
considerables.
Antes y después de cada temporada de uso, compruebe si el filtro de aire está
obstruido.
57
ES
Sustituya el filtro de aire si está obstruido.
Sustituya el filtro de aire exterior si el indicador se enciende (consulte Filtro de aire interior).
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado si el indicador
tuir el filtro de aire interior.
Sustituya el filtro de aire al menos cada 2 a 3 años.
se enciende para susti-
Sustitución de los filtros de aire
¡AVISO! Peligro de daños
Los filtros de aire debe sustituirlos una persona cualificada que haya
demostrado sus habilidades y conocimientos en relación con la instalación y el
mantenimiento de sistemas de aire acondicionado de techo. Póngase en contacto
con un taller especializado.
Filtro de aire exterior 1. Pulse el botón para desactivar el sistema de
ventilación. 2. Desmonte la tapa central de la ADB.
fig. en la página 2 3. Desconecte la clavija C1 cortar el suministro
eléctrico. 4. Si está presente, desconecte el panel solar y la batería.
fig. en la página 5. Desmonte la tapa superior de la unidad del techo.
fig. en la página 3 6. Retire los filtros de aire exterior.
fig. en la página 4 7. Coloque los filtros de aire exterior nuevos.
fig. en la página 4 8. Asegúrese de que las paredes interiores y las aletas
del ventilador estén introducidas correctamente.
fig. en la página 5 9. Vuelva a montar la tapa superior de la unidad del
techo.
fig. en la página 5 10. Si está presente, vuelva a conectar el cable del panel
solar (2) a la conexión del panel solar (C14).
fig. en la página 6
Clavija 1 2 3 C1
C14 C15
Descripción Cable de batería Cable del panel solar Cable de conexión de 12 V Alimentación de entrada desde la batería del vehículo Conexión del panel solar Conexión +/ de la batería
58
ES
Clavija
Descripción
C16
Conexión del termistor de la batería
11. Vuelva a conectar el cable de conexión de 12 V (3) a la fuente de
alimentación de entrada desde la batería del vehículo (C1).
12. Vuelva a conectar el cable de la batería (1) a la conexión del termistor
de la batería (C16) y a la conexión +/- de la batería (C15).
13. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior. fig. en la página
6
14. Sustituya la tapa central de la ADB. 15. Pulse el botón para activar el
sistema de ventilación. 16. Pulse el botón durante 3 s para restablecer el
estado del filtro de aire. Filtro de aire interior 1. Pulse el botón para
desactivar el sistema de ventilación. 2. Desmonte la tapa central de la ADB.
fig. en la página 6 3. Desmonte el filtro de aire interior.
fig. en la página 7 4. Coloque un nuevo filtro de aire interior.
fig. en la página 7 5. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior.
6. Pulse el botón 7. Pulse el botón
para activar el sistema de ventilación. durante 3 s para restablecer el estado del filtro de aire.
10 Solución de problemas
Fallo
El sistema de ventilación no se enciende.
Posible causa
No hay ninguna fuente de alimentación conectada.
La tensión está demasiado fuera de rango.
La pantalla no responde.
La pantalla está sucia.
La pantalla está averiada.
La pantalla está bloqueada.
Propuesta de solución
Compruebe la fuente de alimentación.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Limpie la pantalla con un paño ligeramente húmedo.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Restablezca el sistema de ventilación (consulte Restablecimien to del sistema
de ventilación).
59
ES
Fallo
El intercambiador de calor ya no gira.
El sistema de ventilación no funciona correctamente.
El sistema de ventilación no funciona.
Entra agua en el vehículo. Solo para el sistema de ventilación con tira de
luces LED (opcional): La tira de luces LED no funciona.
Posible causa Una pieza del sistema de ventilación está defectuosa.
El sistema de ventilación no está conectado correctamente.
El modo STORAGE está activo. El intercambiador de calor está bloqueado.
Las rejillas de la parte exterior del sistema de ventilación están tapadas.
El sistema de ventilación no está conectado correctamente.
Una pieza del sistema de ventilación está defectuosa.
Propuesta de solución
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
1. Pulse el botón para desactivar el sistema de ventilación.
2. Pulse el botón para activar el sistema de ventilación.
3. Si el intercambiador de calor no gira, póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado.
Retire las hojas u otros objetos que obstaculicen las rejillas de aire y
climatización.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
El sistema de ventilación no está conectado correctamente.
Una pieza del sistema de ventilación está defectuosa.
La batería a la que está conectado el sistema de ventilación está descargada.
La junta está dañada.
La tira de luces LED está defectuosa.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Cargue la batería.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
60
ES
10.1 Códigos de error
Fallo
El indicador dean.
y el botón
parpa-
Los indicadores y parpadean. Los indicadores y parpadean.
Posible causa Hay un fallo interno.
La conexión Bluetooth con el booster se ha interrumpido. El nivel de la
batería del booster es bajo.
Propuesta de solución
Pulse el botón durante unos segundos para restablecer el error del ciclo de
encendido actual. Restablezca el sistema de ventilación (consulte
Restablecimien to del sistema de ventilación). Si es necesario, póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.
Consulte el manual del booster.
Consulte el manual del booster.
Información relacionada Filtro de aire interior en la página 59 Restablecimiento del sistema de ventilación en la página 61
10.2 Restablecimiento del sistema de ventilación
Si la pantalla está bloqueada, debe restablecerse. 1. Desmonte la tapa central
de la caja de distribución de aire (ADB).
2. Pulse el botón de restablecimiento. fig. en la página 7
3. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior.
11 Eliminación
Reciclaje de productos con baterías normales, baterías recargables y fuentes
de luz: Quite todas las pilas, baterías recargables y fuentes de luz antes de
reciclar el producto. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un
establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de
residuos. No deseche ninguna pila, batería recargable ni fuente de luz con la
basura doméstica. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto,
infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. El producto podrá
desecharse gratuitamente.
Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de
embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
61
ES
12 Garantía
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos
cuando envíe el aparato: · Una copia de la factura con fecha de compra · El
motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede
tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
13 Datos técnicos
Tensión de entrada Potencia de entrada máxima Consumo de potencia máximo
Consumo de potencia mínimo
Rango de temperatura de funcionamiento Clase de protección Fusible externo
Abertura de ventilación del techo Dimensiones de la unidad superior de techo
(An x L x Al) Dimensiones de la unidad de distribución de aire (An x L x Al)
Grosor de techo Nivel de ruido exterior Nivel de ruido interior Nivel de ruido
interior (modo de espera) Frecuencia Potencia máxima de radiofrecuencia
Ventilación Eficiencia de recuperación de calor Peso
ACC3100DWH(A)
7,6 W 0,18 kWh/24h
15,2 Ah
ACC3100DWHWLD(A) 12 V
16,5 W
0,40 kWh/24h 33 Ah
0,06 kWh/24h 4,9 Ah/24 h
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) IPX4 3 A
150 cm² 542,6 × 553 × 127 mm
517,6 × 517,6 × 46 mm
23 … 60 mm
43 dB(A)
52 dB(A)
35 dB(A)
2,4 GHz
19,14 dBm
30 … 50 m³/h
72 … 87 %
7 kg
7.14 kg
62
Características Homologaciones
ES
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Ampliable con:
· Tira de luces LED · Módulo de purificación del
aire · Booster · Panel solar
Se suministra con:
· Tira de luces LED · Módulo de purificación del
aire · Kit de instalación
Ampliable con:
· Booster · Panel solar
Tensión de entrada Potencia de entrada Consumo de potencia
Rango de temperaturas Clase de protección Color Temperatura de color Flujo
luminoso Ángulo de visión Peso
Luz LED ACC3100D 12 V 8,6 W
0,21 kWh/24h 17,2 Ah
20 °C (4 °F) … 40 °C (104 °F) IP64
Blanco cálido 3000 … 3500 K 200 lm ± 10 %
120 ° 70 g
Tensión de entrada Potencia de entrada Consumo de energía
Módulo de purificación del aire ACC3100D 12 V 0,36 W
0,01 kWh/24h 0,72 Ah / 24 h
Rango de temperaturas Peso
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) 70 g
Por el presente documento, Dometic declara que este aparato con equipo radioeléctrico cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: documents.dometic.com
63
PT
Português
1
Notas importantes………………………………………………………………………………………………………… 64
2
Explicação dos símbolos………………………………………………………………………………………………….64
3
Indicações de segurança………………………………………………………………………………………………… 65
4
Material fornecido………………………………………………………………………………………………………….65
5
Acessórios………………………………………………………………………………………………………………….. 66
6
Utilização adequada……………………………………………………………………………………………………… 66
7
Descrição técnica…………………………………………………………………………………………………………. 67
8
Operação…………………………………………………………………………………………………………………… 68
9
Limpeza e manutenção…………………………………………………………………………………………………… 71
10 Resolução de falhas………………………………………………………………………………………………………..73
11 Eliminação………………………………………………………………………………………………………………….. 75
12 Garantia………………………………………………………………………………………………………………………75
13 Dados técnicos……………………………………………………………………………………………………………..75
1 Notas importantes
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções,
orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas
instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que
leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e
aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita
utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste
manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso
não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer
ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros
materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto,
incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação
relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar
as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
2 Explicação dos símbolos
AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a
morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar
ferimentos ligeiros ou moderados.
NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos
materiais.
OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto.
64
PT
3 Indicações de segurança
AVISO! Risco de eletrocussão · Nunca toque em cabos não blindados com as mãos
desprotegidas. · Não coloque o aparelho em funcionamento se este apresentar
danos visíveis. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência técnica
ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos de
segurança.
AVISO! Perigo de incêndio Mantenha as aberturas de ventilação no aparelho
desobstruídas.
AVISO! Risco para a saúde · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. · As crianças não podem brincar com o aparelho. · A limpeza e a
manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
AVISO! Perigo de ferimentos · Antes de montar o aparelho e efetuar qualquer
trabalho no tejadilho do veículo, certifique-se de que o tejadilho do veículo
oferece uma capacidade de carga suficiente para o aparelho e para as pessoas e
objetos destinados a instalar o aparelho. Para esse efeito, consulte as
especificações do fabricante do veículo. Utilize andaimes se o tejadilho do
veículo não estiver acessível. · Existe o risco de queda ao trabalhar no
tejadilho do veículo. O aparelho deve ser montado no tejadilho do veículo de
forma que o risco de queda seja mínimo.
NOTA! Risco de danos · Verifique se a especificação de tensão na placa de
dados corresponde à da alimentação de energia. · Ligue o sistema de ventilação
a uma fonte de alimentação de corrente contínua no veículo exclusivamente com
o cabo de ligação de corrente contínua. · Proteja o sistema de ventilação e os
cabos do calor e da humidade. · Não pouse objetos em cima do aparelho. · Não
insira objetos estranhos na unidade.
4 Material fornecido
Componente Sistema de ventilação Manual de instruções resumido Instruções de
montagem (opcional)
Quantidade 1 1 1
65
PT
Componente Purificador de ar (opcional) Faixa de LED (opcional)
Quantidade 1 2
5 Acessórios
Produto Purificador de ar Lâmpada LED Performance booster Kit solar Filtro de
ar interior Filtro de ar exterior
N.º art. 9620005077 9620005081 9600050054 9620005074 9620015799 9620015800
6 Utilização adequada
O sistema de ventilação foi concebido para uma montagem em autocaravanas,
caravanas e embarcações de recreio.
O sistema de ventilação não é adequado para: · Moradias · Apartamentos ·
Navios de cruzeiro · Máquinas de construção · Máquinas agrícolas · Camiões
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com
base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação
e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível
avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no
produto resultantes de:
· Instalação, montagem ou ligação incorretas, incluindo sobretensões ·
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais
fornecidas pelo fabricante · Alterações ao produto sem autorização expressa do
fabricante · Utilização para outras finalidades que não as descritas no
presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do
produto.
66
PT
7 Descrição técnica
O sistema de ventilação é utilizado para ventilar o ar a uma taxa de
ventilação elevada no interior do veículo em que está instalado, sem alterar a
temperatura interior. O ar é extraído do interior para o exterior do veículo
por um ventilador, passando pelo permutador térmico. A energia deste ar é
armazenada no permutador térmico. O permutador térmico roda continuamente e
devolve a energia armazenada ao fluxo de ar extraído do exterior para o
interior do veículo por um segundo ventilador. Durante a troca de ar, o ar é
mantido limpo e a perda de energia é minimizada.
O sistema de ventilação pode ser ligado a um smartphone, tablet ou laptop via
Bluetooth para controlar o aparelho com a Dometic Climate App.
O ACC3100D apresenta quatro modos de ventilação diferentes.
· Modo AUTO: O modo AUTO assegura que o sistema de ventilação é ligado
automaticamente quando o ar no veículo é de fraca qualidade ou o nível de
humidade é elevado. Neste modo, o sistema de ventilação é desligado
automaticamente quando o ar no veículo é de boa qualidade ou o nível de
humidade é confortável. O desempenho da troca de ar é automaticamente
ajustado.
· Modo TURBO: O modo TURBO assegura uma troca de ar máxima. Os ventiladores
rodam à velocidade máxima.
· Modo SLEEP: O modo SLEEP assegura uma troca de ar mais silenciosa. Os
ventiladores rodam a uma velocidade baixa.
· Modo STORAGE: O modo STORAGE garante que o veículo ativa automaticamente o
modo TURBO até 3 h por dia para evitar a formação de bolor no veículo,
dependendo da humidade.
Opcionalmente, o sistema de ventilação tem um purificador de ar concebido para
limpar o ar e reduzir o pó, os odores, as partículas e o bolor presentes no
veículo. O purificador de ar também está disponível como acessório (Aces
sórios).
Lista de modelos
A tabela seguinte indica que função se aplica a cada modelo específico:
Função disponível Função atualizável
Performance booster Lâmpada LED Painel solar Módulo de purificação de ar
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A)
Visor
fig. na página 2
67
PT
Símbolo
Descrição A qualidade atual do ar. 0 segmentos acesos: O sensor de medição da
qualidade do ar encontra-se no estado de inicialização ou os dados do sensor
são instáveis. 1 segmento aceso: A qualidade do ar é má ou fraca. 2 segmentos
acesos: A qualidade do ar é fraca ou média. 3 segmentos acesos: A qualidade do
ar é boa.
Indica que a purificação de ar está ativa (opcional).
Indica que o modo AUTO está ativo. Este modo está selecionado quando se liga o aparelho.
Indica que o modo TURBO está ativo.
Indica que o modo SLEEP está ativo. Indica que o performance booster ou a Dometic Climate App estão ligados ao sistema de ventilação via Bluetooth. Indica que o sistema de ventilação está ligado via WLAN. Controla a regulação da intensidade das faixas de LED (opcional). Indica que foi detetada uma fonte de energia solar (opcional). Indica que o modo STORAGE está ativo. Selecione o modo. Indica um erro. Indica que é necessário substituir os filtros.
Liga e desliga o sistema de ventilação.
8 Operação
8.1 Indicações para uma melhor utilização
Cumpra as seguintes indicações de utilização para garantir uma utilização
eficiente do sistema de ventilação:
· Mantenha as portas e as janelas fechadas para minimizar a perda de energia.
· Se o veículo for alimentado por uma fonte de energia interna, reduza o
consumo de corrente de outro equipa-
mento para garantir um tempo de operação o mais longo possível do sistema de
ventilação. · Selecione um modo de operação e uma luminosidade adequadas. ·
Certifique-se de que as grelhas não estão tapadas.
68
PT 8.2 Ligar/desligar
OBSERVAÇÃO O sistema de ventilação pode libertar um cheiro ligeiro durante a
primeira utilização. O cheiro desaparece passado pouco tempo.
Prima o botão para ligar ou desligar o sistema de ventilação.
8.3 Selecionar o modo
O modo AUTO está selecionado quando o aparelho é ligado.
1. Prima o botão .
· O indicador
acende.
· O modo TURBO está ativado.
2. Prima o botão .
· O indicador
acende.
· O modo SLEEP está ativado.
3. Prima o botão .
· O indicador
acende.
· O modo AUTO está ativado.
4. Prima o botão . A seleção de modo é repetida do início (ver passo 1).
Selecionar o modo STORAGE
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Ligue o veículo ou o sistema de ventilação à rede elétrica para evitar que o
sistema de ventilação descarregue a bateria.
Prima o botão durante 3 s para ativar o modo STORAGE. Os símbolos exibidos
piscam uma vez e desaparecem em seguida, exceto o botão .
O indicador acende.
Prima o botão durante 3 s para desativar o modo STORAGE. Os símbolos exibidos
antes de o modo STORAGE ser ativado são exibidos sequencialmente no monitor.
8.4 Ajustar a luz (opcional)
A intensidade das faixas de LED pode ser regulada em 3 níveis diferentes.
Prima o botão para ajustar a luminosidade.
A luminosidade aumenta de cada vez que prime o botão . Depois do nível 3, as
faixas de LED desligam e a seleção de nível é repetida do início.
69
PT
8.5 Usar a Dometic Climate App
A Dometic Climate App pode ser utilizada para controlar o sistema de
ventilação através do telemóvel ou para atualizar o soware do sistema de
ventilação.
OBSERVAÇÃO Dependendo da janela na Dometic Climate App, é exibido um botão <
que permite mudar para a janela exibida antes.
Emparelhar o sistema de ventilação e a Dometic Climate App
OBSERVAÇÃO Uma vez que o sistema de ventilação é emparelhado com a Dometic
Climate App, o emparelhamento é sempre ativado automaticamente assim que o
sistema de ventilação, o Bluetooth do telemóvel e a Dometic Climate App forem
ligados novamente depois de serem desligados.
1. Descarregue a Dometic Climate App.
Digitalize o código QR ou clique no link:qr.dometic.com/bdw7LR 2. Certifique-
se de que o sistema de ventilação está ligado (Ligar/desligar). 3. Ative o
Bluetooth no telemóvel. 4. Abra a Dometic Climate App.
São exibidas as configurações de permissões. 5. Autorize ou recuse as
permissões tocando nas respostas correspondentes.
A janela de boas-vindas é exibida. 6. Prima o botão Add new device. 7.
Selecione o sistema de ventilação. 8. Prima o botão no sistema de ventilação
durante 3 s.
O monitor do sistema de ventilação pisca uma vez. A Dometic Climate App exibe
uma janela de emparelhamento. Quando o emparelhamento está concluído, o
sistema de ventilação é exibido. 9. Toque no botão Next. É exibida uma
confirmação de que o sistema de ventilação foi selecionado e de que foi
estabelecida uma ligação com o mesmo. 10. Toque no botão OK. 11. Se
disponíveis, insira os dados de início de sessão e toque no botão Login. 12.
Se necessário, toque no botão Sign up para criar uma conta. 13. Preencha os
campos. 14. Toque no botão Sign up para se registar ou toque no botão Already
have an account? para regres-
sar à janela de Log in.
70
PT
Atualizar o software do sistema de ventilação 1. Certifique-se de que o
sistema de ventilação e a Dometic Climate App estão emparelhados. 2.
Certifique-se de que tem a sessão iniciada na Dometic Climate App. 3. Toque no
botão na Dometic Climate App.
É exibida uma seleção de configurações. 4. Toque em Devices para visualizar os
dispositivos emparelhados. 5. Selecione o sistema de ventilação.
É exibida informação sobre o sistema de ventilação. 6. Toque em Check Updates
para verificar se estão disponíveis atualizações de software para o sistema de
ventilação. A Dometic Climate App mostra-lhe a atualização atual, se
aplicável. 7. Se estiver disponível, toque em Download. A atualização foi
completamente descarregada quando for exibido o texto Update. 8. Toque em
Update. O estado da atualização é exibido em percentagem. Quando a atualização
fica concluída na Dometic Climate App, a Dometic Climate App estabelece
automaticamente a ligação entre o telemóvel e o sistema de ventilação através
de Wi-Fi, transmitindo a atualização para o sistema de ventilação. A Dometic
Climate App indica-lhe quando o software está atualizado e interrompe a
ligação Wi-Fi.
9 Limpeza e manutenção
AVISO! Risco de eletrocussão Desligue sempre o sistema de ventilação durante
os trabalhos de limpeza e manutenção.
Limpeza
NOTA! Risco de danos · Nunca limpe o sistema de ventilação com um aparelho de
limpeza a alta pressão. · Para a limpeza, não utilize objetos afiados ou
duros, nem produtos de limpeza, uma vez que estes podem danificar o sistema de
ventilação. · Para a limpeza do sistema de ventilação de tejadilho, utilize
água com um detergente suave. Nunca utilize benzina, gasóleo ou solventes.
Ocasionalmente, limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Limpe o monitor
periodicamente com um pano suave e húmido. Remova regularmente folhas e outra
sujidade das grelhas de ventilação do sistema de ventilação. Certifique-se de
que não danifica as grelhas.
Manutenção
AVISO! Risco de eletrocussão As reparações neste aparelho só podem ser
realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem dar origem
a perigos consideráveis.
No início e no final de cada estação, verifique se o filtro de ar apresenta
bloqueios.
71
PT
Substitua o filtro de ar se este estiver bloqueado.
Substitua o filtro de ar exterior, se o indicador acender (ver Filtro de ar interior).
Contacte um agente de assistência técnica autorizado, se o indicador acender.
Substitua o filtro de ar a cada 2 a 3 anos, pelo menos.
para substituir o filtro de ar interior
Substituir os filtros de ar
NOTA! Risco de danos
Os filtros de ar têm de ser substituídos por uma pessoa qualificada que tenha
demonstrado competências e conhecimentos relacionados com a instalação e
manutenção de sistemas de ar condicionado no tejadilho. Contacte uma oficina
especializada.
Filtro de ar exterior 1. Prima o botão para desligar o sistema de ventilação.
2. Desmonte a tampa central da ADB.
fig. na página 2 3. Desligue a tomada C1 para desligar a fonte de alimentação.
4. Desligue o painel solar e a bateria, caso estejam instalados.
fig. na página 5. Desmonte a tampa superior da unidade de tejadilho.
fig. na página 3 6. Retire os filtros de ar exteriores.
fig. na página 4 7. Insira filtros de ar exteriores novos.
fig. na página 4 8. Certifique-se de que as paredes interiores e as abas do
ventilador estão corretamente inseridas.
fig. na página 5 9. Monte novamente a tampa superior da unidade de tejadilho.
fig. na página 5 10. Volte a ligar o cabo do painel solar (2) à ligação do
painel solar (C14), caso esteja instalado.
fig. na página 6
Tomada 1 2 3 C1
C14 C15
Descrição Cabo da bateria Cabo do painel solar Cabo de ligação de 12 V Entrada da fonte de alimentação da bateria do veículo Ligação do painel solar Ligação +/ da bateria
72
PT
Tomada
Descrição
C16
Ligação do termistor da bateria
11. Ligue novamente o cabo de ligação de 12 V (3) à entrada da fonte de
alimentação da bateria do veículo (C1). 12. Ligue novamente o cabo da bateria
(1) à ligação do termistor da bateria (C16) e à ligação +/- da bateria (C15).
13. Engate a tampa central da ADB na tampa interior.
fig. na página 6 14. Substitua a tampa central da ADB. 15. Prima o botão para
ligar o sistema de ventilação. 16. Prima o botão durante 3 s para repor o
estado do filtro de ar. Filtro de ar interior 1. Prima o botão para desligar o
sistema de ventilação. 2. Desmonte a tampa central da ADB.
fig. na página 6 3. Desmonte o filtro de ar interior.
fig. na página 7 4. Insira um filtro de ar interior novo.
fig. na página 7 5. Engate a tampa central da ADB na tampa interior.
6. Prima o botão 7. Prima o botão
para ligar o sistema de ventilação. durante 3 s para repor o estado do filtro de ar.
10 Resolução de falhas
Falha O sistema de ventilação não liga.
O monitor não reage.
Possível causa A fonte de alimentação não está ligada. A tensão está demasiado
longe do intervalo indicado. O monitor está sujo.
O monitor está com defeito.
O monitor está bloqueado.
Uma peça do sistema de ventilação está avariada.
Sugestão de solução
Verifique a fonte de alimentação.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Limpe o monitor com um pano ligeiramente humedecido.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Reinicializar o sistema de ventilação (ver Reinicializar o sistema de
ventilação).
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
73
PT
Falha
O permutador térmico deixou de rodar.
Possível causa
O sistema de ventilação não está ligado corretamente.
O modo storage está ativo.
O permutador térmico está bloqueado.
O sistema de ventilação não funciona corretamente.
O sistema de ventilação não funciona.
Entra água para o veículo.
As grelhas no exterior do sistema de ventilação estão cobertas.
O sistema de ventilação não está ligado corretamente.
Uma peça do sistema de ventilação está avariada.
O sistema de ventilação não está ligado corretamente.
Uma peça do sistema de ventilação está avariada.
A bateria à qual está ligado o sistema de ventilação está vazia.
A vedação está danificada.
Apenas para sistema de ventila-
ção com faixa de LED (opcional): A faixa de LED não funciona.
A faixa de LED está avariada.
Sugestão de solução
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
1. Prima o botão para desligar o sistema de ventilação.
2. Prima o botão para ligar o sistema de ventilação.
3. Se o permutador térmico não rodar, contacte um agente de assistência
técnica autorizado.
Remova folhas e outras obstruções das grelhas de ventilação.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Carregar a bateria.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Contacte um agente de assistência técnica autorizado.
10.1 Códigos de erro
Falha O indicador e o botão piscam.
Os indicadores e piscam.
Possível causa Existe uma avaria interna.
A ligação Bluetooth ao performance booster foi interrompida.
Sugestão de solução
Prima o botão durante alguns segundos para repor o erro no atual ciclo de
inicialização.
Reinicializar o sistema de ventilação (ver Reinicializar o sistema de
ventilação).
Se for necessário, contacte um agente de assistência técnica autorizado.
Consulte o manual do performance booster.
74
PT
Falha Os indicadores e piscam.
Possível causa
A bateria do performance booster está fraca.
Sugestão de solução
Consulte o manual do performance booster.
Informações relacionadas Filtro de ar interior na página 73 Reinicializar o sistema de ventilação na página 75
10.2 Reinicializar o sistema de ventilação
Se o monitor estiver bloqueado, é necessário reiniciá-lo. 1. Desmonte a tampa
central da caixa de distribuição de ar (ADB).
2. Prima o botão de reinicializar. fig. na página 7
3. Engate a tampa central da ADB na tampa interior.
11 Eliminação
Reciclagem de produtos com baterias não substituíveis, baterias recarregáveis
ou fontes de luz: Remova todas as pilhas, baterias recarregáveis e fontes de
luz antes de reciclar o produto. Entregue os seus acumuladores danificados ou
pilhas gastas numa loja ou centro de recolha. As pilhas, baterias
recarregáveis e fontes de luz não devem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico. Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro
de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação
aplicáveis. O produto pode ser eliminado gratuitamente.
Reciclagem do material de embalagem: Sempre que possível, coloque o material
de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
12 Garantia
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes
documentos: · Uma cópia da fatura com a data de aquisição · Um motivo de
reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais
podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
13 Dados técnicos
Tensão de entrada
ACC3100DWH(A)
ACC3100DWHWLD(A) 12 V
75
PT
Potência de entrada máxima
ACC3100DWH(A) 7,6 W
ACC3100DWHWLD(A) 16,5 W
Consumo de corrente máximo
0,18 kWh/24h 15,2 Ah
0,40 kWh/24h 33 Ah
Consumo de corrente mínimo
0,06 kWh/24h 4,9 Ah/24 h
Intervalo de temperatura de funcionamento Classe de proteção Fusível exterior
Abertura de ventilação do teto Dimensões da unidade de tejadilho (L x C x A)
Dimensões da unidade de distribuição de ar (L x C x A) Espessura do tejadilho
Nível de ruído exterior Nível de ruído interior Nível de ruído interior (modo
Sleep) Frequência Potência máxima de radiofrequência Ventilação Eficiência da
recuperação de calor Peso Características
Certificações
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) IPX4 3 A
150 cm² 542,6 × 553 × 127 mm 517,6 × 517,6 × 46 mm
23 … 60 mm
43 dB(A)
52 dB(A)
35 dB(A)
2,4 GHz
19,14 dBm
30 … 50 m³/h
72 … 87 %
7 kg
7.14 kg
Pode ser atualizado com:
É fornecido com:
· Faixa de LED
· Faixa de LED
· Módulo de purificação de ar · Módulo de purificação de ar
· Performance Booster
· Kit de instalação
· Painel solar
Pode ser atualizado com:
· Performance Booster · Painel solar
Tensão de entrada Potência de entrada Consumo
Lâmpada LED ACC3100D 12 V 8,6 W
0,21 kWh/24h 17,2 Ah
76
PT
Intervalo de temperatura Classe de proteção Cor Temperatura da cor Fluxo luminoso Ângulo de visão Peso
Lâmpada LED ACC3100D 20 °C (4 °F) … 40 °C (104 °F)
IP64 Branco quente 3000 … 3500 K 200 lm ± 10 %
120 ° 70 g
Tensão de entrada Potência de entrada Consumo de energia
Módulo de purificação de ar ACC3100D 12 V 0,36 W
0,01 kWh/24h 0,72 Ah / 24 h
Intervalo de temperatura Peso
20 °C (4 °F) … 70 °C (158 °F) 70 g
Com a presente, a Dometic declara que este equipamento de rádio cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: documents.dometic.com
77
IT
Italiano
1
Note importanti……………………………………………………………………………………………………………. 78
2
Spiegazione dei simboli…………………………………………………………………………………………………. 78
3
Istruzioni per la sicurezza………………………………………………………………………………………………….79
4
Dotazione……………
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>