avantalk Clan N1 Wireless Earbuds User Guide

August 29, 2024
Avantalk

Clan N1 Wireless Earbuds

“`html

Product Specifications:

  • Size: 150X240mm (case), 75X120mm (earbuds)
  • Model: Z-PKQG-TW22-V1
  • Item No.: ATBH-TW22
  • FCC ID: WJ5-ATBH-TW22

Product Usage Instructions:

Charging:

The LED on the case will flash red when the earbuds are out of
battery. Connect the case to a 5V/500mA-2A rated USB charger or PC
USB port to charge.

Pairing and Reconnection:

1. The Clan N1 does not have a manual pairing mode. To pair a
different device, disconnect from the currently paired device to
enter pairing mode.

2. For subsequent use, the earbuds should automatically
reconnect to the last-paired device within seconds when taken out
of the case. If not, manually initiate reconnection by selecting
Avantalk Clan N1 in your device’s Bluetooth menu.

Language Options:

English (EN), Spanish (ES), Italian (IT)

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What should I do if the LED flashes red on the case?

A: The red flash indicates low battery. Connect the case to a
compatible USB charger to recharge the earbuds.

Q: How can I pair a different device with the Clan N1?

A: Disconnect from the currently paired device to enter pairing
mode and then select the Clan N1 in your new device’s Bluetooth
menu.

Q: How do I know if the product complies with FCC rules?

A: Look for the FCC ID WJ5-ATBH-TW22 on the product. The device
complies with Part 15 of FCC Rules.

“`

150X240mm 75X120mm
Z-PKQG-TW22-V1

ltem No.: ATBH-TW22 FCC ID: WJ5-ATBH-TW22 Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions.
Z-PKQG-TW22-V1

EN The LED on the case will flash red when out of battery. Connect the case to a 5 V/500mA-2A rated USB charger or PC USB port to charge.
DE Die LED am Gehäuse blinkt rot, wenn der Akku leer ist. Schließen Sie das Gehäuse zum Aufladen an ein USB-Ladegerät mit einer Nennspannung von 5 V/500 mA bis 2 A oder einen PC-USB-Anschluss an.
FR La LED sur le boîtier clignote en rouge lorsque la batterie est vide. Connectez le boîtier à un chargeur USB de 5 V/500 mA-2 A ou à un port USB de PC pour charger.
IT ll LED sulla custodia lampeggerà in rosso quando la batteria è scarica. Collegare la custodia a un caricabatterie USB da 5 V/500 mA-2 A o a una porta USB del PC per caricare.
ES El LED del estuche parpadeará en rojo cuando se agote la batería. Conecte el estuche a un cargador USB de 5 V/500 mA-2 A o a un puerto USB de PC para cargar.

NOTE: The Clan N1 does not have a manual pairing mode. lf you want to pair a different device, you need to disconnect from the currently paired device in order to enter the Clan N1 into pairing mode.
DE: HINWElS: Clan N1 verfüigt nicht über einen manuellen Kopplungsmodus. Wenn Sie ein anderes Gerät koppeln möchten,müssen Sie die Verbindung mit dem aktuell gekoppelten Gerättrennen, um in den Clan N1. Kopplungsmodus zu bringen.
FR: REMARQUE : Le Clan N1 n’a pas de mode d’appairage manuel. Si vous souhaitez l’associer un autre appareil, vous devez vous déconnecter de l’actuel pour que le Clan N1 passe en appairage automatiquement.
IT: NOTA: ll Clan N1 non dispone di una modalità di associazione manuale. Se si desidera accoppiare un dispositivo diverso, è necessario disconnettersi dal dispositivo attualmente accoppiato per metter il Clan N1 in modalità di accoppiamento.
ES: NOTA: El Clan N1 no tiene un modo de emparejamiento manual. Si desea vincularse con un dispositivo diferente, debe desconectarse del dispositivo actualmente vinculado para poner el Clan N1 en modo de emparejamiento.
For subsequent use, your earbuds should automatically reconnect to the last- paired device within a few seconds when taken out of the case. If not, you can manually initiate reconnection by selecting “Avantalk Clan N1″ in your device’s Bluetooth menu.
DE Für die spätere Verwendung sollten sich Ihre Ohrhörer nach der Entnahme aus der Hülle innerhalb weniger Sekunden automatisch wieder mit dem zuletzt gekoppelten Gerät verbinden. Wenn nicht, können Sie die erneute Verbindung manuell einleiten, indem Sie im Bluetooth-Menü Ihres Geräts ,,Avantalk Clan N1” auswählen.
FR Pour une utilisation ultérieure, vos écouteurs devraient se reconnecter automatiquement au dernier appareil couplé en quelques secondes lorsqu’ils sont retirés de l’étui. Sinon, vous pouvez lancer manuellement la reconnexion en sélectionnant «Avantalk Clan N1» dans le menu Bluetooth de votre appareil.
IT Per un utilizzo successivo, gli auricolari dovrebbero riconnettersi automaticamente all’ultimo dispositivo associato entro pochi secondi quando vengono estratti dalla custodia. In caso contrario, puoi avviare manualmente la riconnessione selezionando “Avantalk Clan K1” nel menu Bluetooth del tuo dispositivo.
ES Para uso posterior, sus auriculares deberían volver a conectarse automáticamente al último dispositivo emparejado dentro de unos segundos después de sacarlos del estuche. De lo contrario, puede iniciar la reconexión manualmente seleccionando “Avantalk Clan N1” en el menú Bluetooth de su dispositivo.

FCC Requirement
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals