SILVERCREST SMPS 7 E1 Manicure & Pedicure Set Instruction Manual

June 3, 2024
SILVERCREST

SMPS 7 E1 Manicure & Pedicure Set

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 E1

MANICURE & PEDICURE MANIKÜRE-PEDIKÜRE-

SET

SET

Operation and safety notes

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

/

IAN 375863_2107

GB/IE/NI/CY GR/CY DE/AT/CH

Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page

5

28

Seite

51

A

9 [ ] 1 [ ] 1[ 0]

2 [ ]

1[ 1]

3 [ ]

4 [ ]

1[ 2]

5 [ ]

6 [ ]

1[ 3]

7 [ ] 1[ 4] 8 [ ] 1[ 5]

1[ 6]

1[ 7]

Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Description of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Changing the attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Ordering accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Warranty claim procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
GB/IE/NI/CY 5

Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:

WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .

CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury .

NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information .

Alternating current/ voltage
Direct current/voltage

Hertz (supply frequency)

Watt

(SMPS) Switched-mode power supply

VI Efficiency class 6

6 GB/IE/NI/CY

Enclosed safety transformer

Symbol for a Protection Class II product

Polarity of d .c . power connector

Use the product in dry indoor spaces only .

CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product .

Protection against solid IP20 objects with a diameter
of more than 12 .5 mm

UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations

ta

Nominal ambient temperature

applicable for this

product (The UKCA mark

Clockwise / Off /

logo is valid in Great

Counter-clockwise

Britain only) .

GB/IE/NI/CY 7

MANICURE & PEDICURE SET
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use . Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Intended use
This product is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet.
This product is only intended for private household use, not for commercial purposes.
The power adaptor is intended for indoor use only.
The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.

8 GB/IE/NI/CY

Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use .
1 Main unit 1 Power adaptor 1 Sapphire cone 1 Felt cone 1 Coarse sapphire disc 1 Fine sapphire disc 1 Flame file 1 Cylindrical file 1 Sapphire callus remover 1 Storage bag 1 Operating instructions

Description of parts
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product.
(Fig. A)
[1] Attachment fitting [2] button (increase speed) [3] button (reduce speed) [4] Main unit [5] Rotating direction indicator
light (red = clockwise, green = counter-clockwise) [6] On/off/direction switch [7] DC socket [8] DC plug [9] Power adaptor [10] Storage bag 11 Sapphire callus remover [12] Cylindrical file [13] Flame file [14] Fine sapphire disc [15] Coarse sapphire disc 16 Felt cone [17] Sapphire cone

GB/IE/NI/CY 9

Technical data
Main unit
Rated voltage: Rated current: Ingress protection: Sound pressure level:

30 V 0 .25 A IP20 68 dB(A)

Power adaptor Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address:
Model identifier: Input voltage: Input AC frequency: Input current: Output voltage: Output current: Output power:

E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD 91440300755667743W B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ZD12D300025BS 100­240 V 50/60 Hz 0.5 A 30 V 0.25 A 7.5 W

10 GB/IE/NI/CY

Average active efficiency: No-load power consumption:
Protection class:
Ingress protection: Nominal ambient temperature (ta):

82 %
0.10 W II / IP20
40 °C

Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!

In the case of damage resulting from noncompliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid!

GB/IE/NI/CY 11

No liability is accepted mWARNING! RISK

for consequential

OF LOSS OF LIFE

damage! In the case

OR ACCIDENT TO

of material damage or

INFANTS AND

personal injury caused

CHILDREN!

by incorrect handling or Never leave children

non-compliance with the unsupervised with the

safety instructions, no

packaging material .

liability is accepted!

The packaging

material represents

a danger of

suffocation.

Children frequently

underestimate the

dangers. Always

keep children away

from the packaging

material.

12 GB/IE/NI/CY

This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved .

This product can be used by children aged from 3 years and above if they are continuously supervised . Children shall not play with the product . Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision .

GB/IE/NI/CY 13

mWARNING! RISK OF INJURY! Prior to use, check the product for visible external damage . Do not operate the product, if it has been damaged or dropped .

All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department . Improper repairs can pose significant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated. Extended use may cause extreme warming of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!

14 GB/IE/NI/CY

mWARNING! Keep mCAUTION! RISK

the product dry .

OF PROPERTY

Do not use the

DAMAGE!

product while bathing Defective components

or showering .

must always be

Never touch the

replaced with original

product with wet or

replacement parts .

moist hands .

Compliance with

Always operate

safety requirements

the product with

can only be

the supplied power

guaranteed if original

adaptor .

replacement parts

Do not use the power are used .

adaptor to charge

Protect the product

any other device .

from penetration by

moisture and liquids .

GB/IE/NI/CY 15

Protect the product against knocks, dampness, dust, chemicals, and extreme temperatures . Keep the product away from sources of heat (e .g . ovens, radiators) . Never use the product under blankets, pillows, etc . Do not store the product where it could fall into a bath tub or wash basin .

Never submerse the product in water or other liquids . No action is needed from users to shift the product between 50 and 60 Hz . The product adapts itself for both 50 and 60 Hz . After use: Always remove the power adaptor from the socket-outlet . Never pull on the connection cord .

16 GB/IE/NI/CY

The connection cord of the power adaptor cannot be replaced . If the connection cord is damaged, the power adaptor must be disposed of . Ensure that the drive can always rotate freely . Otherwise, the product may overheat and be damaged beyond repair .

The power adaptor is intended for indoor use only . To disconnect the power supply to the product, pull the power adaptor from the socket-outlet . The socket-outlet that is used must be easily accessible so that the power adaptor can be quickly removed from the socket-outlet in the event of an emergency .

GB/IE/NI/CY 17

In the event of a malfunction (unusual noises or smoke) or during thunderstorms, disconnect the power adaptor from the socket-outlet . Never try to open the housing of the power adaptor ­ there is a risk of electrocution . To avoid damage caused by unwanted warming, do not cover the power adaptor .

Repairs to the product during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer . Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage .

18 GB/IE/NI/CY

Attachments
Sapphire callus remover 11: For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot ­ Guide the sapphire callus
remover 11 over the parts of the sole and heel to be treated while exerting gentle pressure . Cylindrical file [12]: For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces ­ Always hold the cylinder file [12] parallel to the nail surface and apply light pressure and circular movements to remove the excess growth.

Flame file [13]: For freeing ingrown nails ­ Guide the flame file [13] carefully onto the treatment area and cut away the affected nail part. Fine and coarse sapphire disc [14] [15]: For filing and working the nails ­ Work the edge of the nail using the fine and coarse sapphire disc [14] [15]. Since only the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can file your nails accurately without damaging your skin with the rapidly rotating disc. ­ Always work from the outside of the nail to the tip.

GB/IE/NI/CY 19

Felt cone 16: For smoothing and polishing nail edges after filing, and for cleaning the nail surface ­ Use the felt cone 16 to
polish and smooth the edge of the nail and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone stay in one place. Sapphire cone [17]: For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels

­ Guide the sapphire cone [17] over the parts of the sole and heel to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure. Do not press too firmly, and always guide the sapphire cone carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment.
Before use
Only use the product with dry hands. Remove all parts from the packaging.

20 GB/IE/NI/CY

Changing the attachment
Unplug the main unit [4] each time before you change the attachment . Pull the attachment out of the main unit [4], if any . Select an attachment (see fig. A and the “Attachments” chapter). Push the attachment into the main unit [4]. Make sure the attachment is installed firmly.
NOTE: Change the attachment when it looks or feels worn.

Operation
m WARNING! RISK OF
INJURY! Excessively long or intensive treatment can also injure deeper layers of skin. Therefore, check the treatment progress and results regularly. Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
m WARNING! RISK OF
BURNS DUE TO SEVERE HEAT DEVELOPMENT! While you are working, never let the attachments remain in one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries. Always work with a circular motion.

GB/IE/NI/CY 21

Find a well-lit place to work . There must be a socket-outlet in close proximity . Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment fitting [1]. The attachment must sit securely.
Switch [6] Slide the switch to the left.
Slide the switch to the right.
Slide the switch to the middle.

Connect the DC plug [8] to the DC socket [7]. Plug the power adaptor [9] into a socket-outlet. Switch on the product. Select the rotating direction:

Indicator light [5] red green
off

Rotating direction clockwise counter-clockwise
off

NOTE: The indicator light [5] flashes when the highest or lowest setting has been reached.

Always start the treatment at slow speed and only increase it when necessary.

Speed Increase speed Reduce speed

Press button Press [2] button. Press [3] button.

Switch off the product: Slide the switch [6] to 0 position.

Disconnect the power adaptor [9] from the socketoutlet when you have finished the treatment.

22 GB/IE/NI/CY

NOTE: Set the speed to the lowest setting after you changed the rotating direction or an attachment .
NOTES: If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure . The attachments do not have as much effect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the product.

Always select the rotating direction for treating the nails in their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily. If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction.
Cleaning and care
m WARNING! Risk of
electrical shock! Before cleaning: Always disconnect the power adaptor [9] from the socket-outlet. Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the product.

GB/IE/NI/CY 23

Clean the main unit [4] and the power adaptor [9] with a damp cloth . For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth . Ensure that no water or moisture can penetrate the product . Dry all parts thoroughly . For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every use . Dry all parts thoroughly .
Storage
After you have cleaned the product, put it back in the storage bag [10] . Store the product in a dry and clean location .

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities .
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics / 20­22: paper and fibreboard / 80­98: composite materials.

24 GB/IE/NI/CY

The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment . The Triman logo is valid in France only .
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product .
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .

Ordering accessories
You can order the following replacement parts for this product:
11 Sapphire callus remover [12] Cylindrical file [13] Flame file [14] Fine sapphire disc [15] Coarse sapphire disc 16 Felt cone [17] Sapphire cone
Order the replacement part via our website: www.optimex-shop.com

GB/IE/NI/CY 25

Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Please keep the original sales receipt in a safe location . This document is required as your proof of purchase .

Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you . This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly .
The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .

26 GB/IE/NI/CY

Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 375863_2107) available as proof of purchase .
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.

You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4211 E-Mail: owim@lidl.com.cy

GB/IE/NI/CY 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
28 GR/CY

:

! «» , , .

! «» , , .

: «» .

/
/

Hertz ( )

Watt

(SMPS)

VI 6

GR/CY 29

II

.

CE .
UKCA ( UKCA ) .

IP20

12,5 mm

ta

/ /

30 GR/CY

/

. . . , . . . .

, .
.
.
.

GR/CY 31

, . .
1 1 1 1 1
1
1 1 1
1 1

, . .
( . A)
[1] [2] ( ) [3] ( ) [4] [5] ( = , = ) [6] / [7] DC [8] DC [9] 10 [12] [13] [14] 15 [17]

32 GR/CY

:

30 V

:

0,25 A

IP:

IP20

: 68 dB(A)

, :

E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD 91440300755667743W B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong,

:

ZD12D300025BS

:

100­240 V

:

50/60 Hz

:

0,5 A

:

30 V

: 0,25 A

:

7,5 W

GR/CY 33

: :
IP: (ta):

82 %
0,10 W II / IP20
40 °C

! , !

, !

34 GR/CY

! !

m ! !
. . . .

GR/CY 35

8 , , .

3 , . . .

36 GR/CY

m ! ! , . .

. . , . . . !

GR/CY 37

m! m!

.

!

.

.

.

.

.

.

.

38 GR/CY

, , , . ( . . , ) . , . .

. 50 60 Hz . 50 60 Hz . : . .

GR/CY 39

. , . . , .

. , . , .

40 GR/CY

( ) . , . .

, .

GR/CY 41

[13] . [14] [15]: ­ [14] [15] . , , . ­ .

42 GR/CY

­ [17] . . .

. .

GR/CY 43

[4] . [4], . ( . . A «») . [4] . . : .

m !
! . , . .
m !
! . . .

44 GR/CY

. . [1] . .
[6] .
.
.

DC [8] DC [7] . [9] . . :

[5]

: [5] .

.

[2] [3]

: [6] 0 .

[9] .

GR/CY 45

: .
: . . , .

, . ( ) . . , .

m !
! : [9] . , . .

46 GR/CY

[4] [9] . . . . , / . .

, [10] . .

, .
, (a) (b) : 1­7: / 20­22: / 80­98: .

GR/CY 47

, . Triman .
, .
, , . .

:
[11] [12] [13] [14] 15 [17] : www .optimex-shop .com

48 GR/CY

. . .
3 . . . .

3 , ­ ­ . , .
. , ( . . ) , . . , , .
, O 2251/1994, .

GR/CY 49

, :
(IAN 375863_2107) .
, , , ( ) .
, email service .

, service ( ) , .

: 00800 491800674 Email: owim@lidl .gr : 8009 4211 Email: owim@lidl .com .cy

50 GR/CY

Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 52 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 55 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 55 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 56
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 57 Aufsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65 Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 66
Aufsatz wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 67
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 67 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 69
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70
Zubehör bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 71
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 72
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 73
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 73

V 4 .0

DE/AT/CH 51

Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet:

WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Warnung” bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann .

VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Vorsicht” bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann .

HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,Hinweis” bietet weitere nützliche Informationen .

Wechselstrom/spannung
Gleichstrom/-spannung

Hertz (Netzfrequenz)

Watt

(SNT) Schaltnetzteil

VI Effizienzklasse 6

52 DE/AT/CH

Umschlossener Sicherheitstransformator

Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II

Polarität des Gleichstromanschlusses

Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen .

Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.

IP20

Schutz gegen feste Objekte mit einem Durchmesser von mehr als 12,5 mm

Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien).

ta

Nennumgebungstemperatur

Im Uhrzeigersinn / Aus / Entgegen dem Uhrzeigersinn

DE/AT/CH 53

MANIKÜRE-PEDIKÜRESET
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
Das Netzteil ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.

54 DE/AT/CH

Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Haupteinheit 1 Netzteil 1 Saphirkegel 1 Filzkegel 1 Saphirscheibe grob 1 Saphirscheibe fein 1 Flammenfräser 1 Zylinderfräser 1 Saphir-Hornhautschleifer 1 Aufbewahrungstasche 1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
(Abb. A)
[1] Aufsatzaufnahme [2] Taste (Geschwindigkeit
erhöhen) [3] Taste (Geschwindigkeit
verringern) [4] Haupteinheit [5] Drehrichtungskontrollleuchte
(rot = im Uhrzeigersinn, grün = entgegen dem Uhrzeigersinn) [6] Ein-/Aus -/Richtungs-Schalter [7] DC-Buchse [8] DC-Stecker [9] Netzteil [10] Aufbewahrungstasche 11 Saphir-Hornhautschleifer [12] Zylinderfräser [13] Flammenfräser [14] Saphirscheibe fein [15] Saphirscheibe grob 16 Filzkegel [17] Saphirkegel

DE/AT/CH 55

Technische Daten

Haupteinheit

Nennspannung:

30 V

Nennstrom:

0,25 A

IP-Schutzart:

IP20

Schalldruckpegel:

68 dB(A)

Netzteil

Name oder Handels-

E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD

marke des Herstellers,

91440300755667743W

Handelsregisternummer und B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park,

Anschrift:

Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an

District, 518105 Shenzhen, Guangdong,

PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Modellkennung:

ZD12D300025BS

Eingangsspannung:

100­240 V

Eingangswechselstromfrequenz:

50/60 Hz

Eingangsstrom:

0,5 A

Ausgangsspannung:

30 V

Ausgangsstrom:

0,25 A

Ausgangsleistung:

7,5 W

56 DE/AT/CH

Durchschnittliche Effizienz im

Betrieb:

82 %

Leistungsaufnahme bei Nulllast:

0,10 W

Schutzklasse:

II /

IP-Schutzart:

IP20

Nennumgebungstemperatur

(ta):

40 °C

Sicherheits- Im Falle von Schäden

hinweise

aufgrund der

MACHEN SIE

Nichteinhaltung dieser

SICH VOR DER

Bedienungsanleitung

BENUTZUNG DES

erlischt Ihr

PRODUKTS MIT ALLEN Garantieanspruch!

SICHERHEITS- UND

BEDIENHINWEISEN

VERTRAUT! WENN

SIE DIESES PRODUKT

AN ANDERE

WEITERGEBEN,

GEBEN SIE AUCH

ALLE DOKUMENTE

WEITER!

DE/AT/CH 57

Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!

m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.

58 DE/AT/CH

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

DE/AT/CH 59

m WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.

Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wärmeentwicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!

60 DE/AT/CH

m WARNUNG!

m VORSICHT!

Halten Sie das

RISIKO VON

Produkt trocken.

SACHSCHÄDEN!

Benutzen Sie das

Defekte Bauteile

Produkt nicht,

dürfen nur gegen

während Sie baden

Original-Ersatzteile

oder duschen.

ausgetauscht werden.

Fassen Sie das

Nur bei diesen Teilen

Produkt niemals mit

ist gewährleistet,

nassen oder feuchten dass diese die Sicher-

Händen an.

heitsanforderungen

Verwenden Sie

erfüllen.

das Produkt nur mit

Schützen Sie das

dem mitgelieferten

Produkt vor dem

Netzteil.

Eindringen von

Verwenden Sie das

Feuchtigkeit und

Netzteil nicht, um

Flüssigkeiten.

ein anderes Gerät

aufzuladen.

DE/AT/CH 61

Schützen Sie das Produkt vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien und extremen Temperaturen. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern (z. B. Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Produkt niemals unter Decken, Kissen usw. Lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein. Nach der Verwendung: Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Verbindungskabel.

62 DE/AT/CH

Das Verbindungskabel des Netzteils kann nicht ersetzt werden. Falls das Verbindungskabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb stets frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Produkt und wird irreparabel beschädigt.

Das Netzteil ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Um die Stromzufuhr zum Produkt zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Die verwendete Steckdose muss leicht zugänglich sein, sodass das Netzteil in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.

DE/AT/CH 63

Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (ungewöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter das Netzteil aus der Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzteils, es besteht Stromschlaggefahr. Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.

Eine Reparatur des Produkts während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.

64 DE/AT/CH

Aufsätze
Saphir-Hornhautschleifer 11: Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse ­ Führen Sie den
Saphir-Hornhautschleifer 11 unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse. Zylinderfräser [12]: Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen sowie grobes Glätten der Oberflächen ­ Halten Sie den Zylinderfräser [12] immer parallel zur Nageloberfläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfläche ab.

Flammenfräser [13]: Zum Lösen eingewachsener Nägel ­ Führen Sie den
Flammenfräser [13] vorsichtig an die zu behandelnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab. Feine und grobe Saphirscheibe [14] [15]: Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel ­ Mit der feinen und groben Saphirscheibe [14] [15] bearbeiten Sie die Ränder des Nagels. Dadurch dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen. ­ Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.

DE/AT/CH 65

Filzkegel 16: Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen sowie zum Säubern der Nageloberfläche ­ Benutzen Sie den
Filzkegel 16, um den Nagelrand zu polieren und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel nie auf einer Stelle ruhen. Saphirkegel [17]: Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse

­ Führen Sie den Saphirkegel [17] mit kreisenden Bewegungen unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie den Saphirkegel immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
Vor der Verwendung
Verwenden Sie das Produkt nur mit trockenen Händen. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.

66 DE/AT/CH

Aufsatz wechseln
Trennen Sie die Haupteinheit [4] jedes Mal von der Stromversorgung, bevor Sie den Aufsatz wechseln. Ziehen Sie den Aufsatz, falls vorhanden, aus der Haupteinheit [4] heraus. Wählen Sie einen Aufsatz aus (siehe Abb. A und Kapitel ,,Aufsätze”). Schieben Sie den Aufsatz in die Haupteinheit [4]. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz fest installiert ist.
HINWEIS: Wechseln Sie den Aufsatz, wenn er verschlissen aussieht oder sich dementsprechend anfühlt.

Bedienung
m WARNUNG!
VERLETZUNGSRISIKO! Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden. Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse. Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
m WARNUNG!
VERBRENNUNGSRISIKO DURCH STARKE WÄRMEENTWICKLUNG! Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen. Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.

DE/AT/CH 67

Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden. Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme [1]. Der Aufsatz muss fest sitzen.

Verbinden Sie den DCStecker [8] mit der DCBuchse [7]. Verbinden Sie das Netzteil [9] mit einer Steckdose. Schalten Sie das Produkt ein. Stellen Sie die Drehrichtung ein:

Schalter [6] Schieben Sie den Schalter nach links.
Schieben Sie den Schalter nach rechts.
Schieben Sie den Schalter in die Mitte.

Kontrollleuchte [5] rot
grün
aus

Drehrichtung
im Uhrzeigersinn entgegen dem Uhrzeigersinn
aus

HINWEIS: Die Kontrollleuchte [5] blinkt wenn Sie die höchste oder niedrigste Einstellung erreicht haben.

Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Geschwindigkeit und steigern Sie diese erst bei Bedarf.

Geschwindigkeit Geschwindigkeit erhöhen Geschwindigkeit verringern

Taste drücken Taste [2] drücken Taste [3] drücken

Produkt ausschalten: Schieben Sie den Schalter [6] in die Position 0.

Ziehen Sie das Netzteil [9] aus der Steckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben.

68 DE/AT/CH

HINWEIS: Stellen Sie die Geschwindigkeit auf die niedrigste Stufe, nachdem Sie die Drehrichtung geändert oder einen Aufsatz gewechselt haben.
HINWEISE : Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf. Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Produkts keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.

Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in Wuchsrichtung bearbeiten können. Bearbeiten Sie die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbeitung reißen könnten, wählen Sie die andere Drehrichtung.
Reinigung und Pflege
m WARNUNG!
Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Ziehen Sie stets das Netzteil [9] aus der Steckdose. Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen.

DE/AT/CH 69

Reinigen Sie die Haupteinheit [4] und das Netzteil [9] mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Produkt eindringen kann. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab. Wir empfehlen, die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach jedem Gebrauch mit einem/einer mit Alkohol befeuchteten Tuch/Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Lagerung
Nachdem Sie das Produkt gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche [10]. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Ort.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe / 20­22: Papier und Pappe / 80­98: Verbundstoffe.

70 DE/AT/CH

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Zubehör bestellen
Sie können die folgenden Ersatzteile für dieses Produkt bestellen:
11 Saphir-Hornhautschleifer [12] Zylinderfräser [13] Flammenfräser [14] Saphirscheibe fein [15] Saphirscheibe grob 16 Filzkegel [17] Saphirkegel
Bestellen Sie das Ersatzteil über unsere Website: www.optimex-shop.com

DE/AT/CH 71

Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

72 DE/AT/CH

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375863_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch

DE/AT/CH 73

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model No.: HG08879A-BS / HG08879B-BS Version: 02/2022
IAN 375863_2107

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals