Whirlpool W11720490 Microwave Oven User Guide
- July 26, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
W11720490 Microwave Oven
“`html
Product Specifications
- Control panel with various functions
- Circular heating element (non-visible)
- Identification plate
- Door with a light
- Upper heating element/grill
- Turntable
Product Usage Instructions
Control Panel Functions
The control panel consists of various functions:
-
LEFT HAND DISPLAY: Displays information and
prompts. -
PAUSE: To pause a cooking cycle.
-
ON/OFF: For switching the oven on and off and
stopping active functions. -
ROTARY KNOB / 6th SENSE BUTTON: Navigate,
adjust cooking parameters, and start programs. -
BACK: Return to the previous screen.
-
POWER: Adjust temperature, grill level, or
microwave power. -
START/JET START: Start functions with
specified settings or basic settings. -
TIME: Set and adjust cooking time.
-
RIGHT HAND DISPLAY: Displays information and
prompts.
Accessories Usage
-
TURNTABLE: Use as a base for containers,
except for the rectangular baking tray. -
TURNTABLE SUPPORT: Only for glass turntable,
do not rest other accessories on it. -
HANDLE FOR CRISP PLATE: Use to remove the hot
Crisp plate from the oven. -
WIRE RACK: Place food closer to the grill for
browning. Ensure it does not touch other surfaces. -
CRISP PLATE: Place at the center of the
turntable for designated function use. -
RECTANGULAR BAKING TRAY: Use for convection
cooking only. Insert horizontally on the rack.
Note: Ensure accessories are suitable for microwave use
and do not touch oven walls. Turntable must turn freely before
starting the oven.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can metallic containers be used for microwave cooking?
A: Metallic containers should never be used during microwave
cooking to avoid damage or safety hazards.
Q: Do I need to remove the turntable when using the rectangular
baking tray?
A: No, you do not need to remove the turntable when using the
rectangular baking tray. Ensure it is inserted correctly on the
rack.
“`
DAILY REFERENCE GUIDE
THANK YOU FOR PURCHASING A WHIRLPOOL PRODUCT To receive more comprehensive
help and support, please register your product at www.whirlpool.eu/register
EN
You can download the Safety Instructions
WWW
and the Use and Care Guide by visiting our website docs.whirlpool.eu and following
the instructions on the back of this booklet.
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
PRODUCT DESCRIPTION
°C / W
1
2
3
1. Control panel
2. Circular heating element (non-visible)
5 3. Identification plate (do not remove)
6
4. Door
5. Upper heating element/grill
6. Light
7. Turntable
7
4
CONTROL PANEL
°C / W
1
23 4
5
67
1. LEFT HAND DISPLAY
2. PAUSE To pause a cooking cycle
3. ON/OFF For switching the oven on and off and for stopping an active
function at any time.
5. ROTARY KNOB / 6th SENSE BUTTON
Turn this to navigate through the functions and adjust all of the cooking
parameters. Press to select, set, access or confirm functions or parameters
and eventually start the cooking program.
4. BACK
For returning to the previous screen.
6. POWER
To adjust the temperature, grill level or microwave power.
8
9
7. START/JET START
For starting functions using the specified or basic settings. When the product
is in Standby, just press this button to start the Microwave function at
maximum power for 30 seconds.
8. TIME
For setting the time as well as setting or adjusting the cooking time.
9. RIGHT HAND DISPLAY
1
ACCESSORIES
TURNTABLE
Placed on its support, the glass turntable can be used with all cooking
methods. The turntable must always be used as a base for other containers or
accessories, with the exception of the rectangular baking tray.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass turntable. Do not rest other accessories on
the support.
HANDLE FOR CRISP PLATE
Useful for removing the hot Crisp plate from the oven.
WIRE RACK surfaces.
This allows you to place food closer to the grill, for perfectly browning your dish. Place the wire rack on the turntable, making sure that it does not come into contact with other
CRISP PLATE
Only for use with the designated function. The Crisp plate must always be
placed in the centre of the glass turntable and can be pre-heated when empty,
using the special function for this purpose only. Place the food directly on
the Crisp plate.
RECTANGULAR BAKING TRAY
Only use the baking plate with functions that allow for convection cooking; it
must never be used in combination with microwaves. Insert the plate
horizontally, resting it on the rack in the cooking compartment.
Please note: You do not need to remove the turntable and its support when
using the rectangular baking plate.
The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories that are not supplied can be purchased separately from the After-sales Service.
There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use and resistant to oven temperatures. Metallic containers for food or drink should never be used during microwave cooking.
Always ensure that foods and accessories do not come into contact with the inside walls of the oven. Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Take care not to unseat the turntable whilst inserting or removing other accessories.
2
EN FUNCTIONS
6th SENSE FUNCTIONS
With the 6th Sense functions, simply select the type and weight or the quantity of the food items to obtain the best results. The oven will automatically calculate the optimum settings and continue to change them as cooking progresses. The total time does not include preheating phases.
6th SENSE REHEAT
For reheating ready-made food that is either frozen or at room temperature.
The oven automatically calculates the settings required to achieve the best
results in the shortest amount of time. Place food on a microwave-safe and
heatproof dinner plate or dish.
CATEGORY
FOOD
WEIGHT
DINNER PLATE
250 – 500 g
FROZEN PORTION
250 – 500 g
FROZEN LASAGNA
250 – 500 g
SOUPS
200 – 800 g
BEVERAGES
1 – 5 dl
6th SENSE COOK
For cooking foods quickly and achieving optimal results. Use a heatproof
container suitable for microwave use.
CATEGORY
FOOD
WEIGHT
BAKED POTATOES (Turn when prompted)
FRESH VEGETABLES (Cut into pieces of equal size and add 2 to 4 tablespoons of
water. Cover)
FROZEN VEGETABLES (Turn when prompted. Cover)
200 g – 1 kg 200 – 800 g 200 – 800 g
CANNED VEGETABLES
200 – 600 g
POPCORN
100 g
6th SENSE CRISP
For quickly reheating and cooking frozen foods and giving them a golden,
crunchy top. Only use this function with the crisp plate provided. Turn the
food when prompted.
CATEGORY
FOOD
WEIGHT
FRENCH FRIES (Spread out in a single layer and sprinkle with salt before cooking)
200 – 500 g
PIZZA, THIN CRUST
200 – 500 g
PIZZA, THICK CRUST
300 – 800 g
CHICKEN WINGS, CHICKEN PIECES (Lightly oil the plate)
200 – 500 g
FISH FINGERS (Crisp plate must be preheated)
200 – 500 g
Required accessories: Crisp plate, handle for crisp plate
MICROWAVE
For quickly cooking and reheating food or drinks.
POWER 900 W 750 W 650 W 500 W
350 W 160 W 90 W
RECOMMENDED FOR
Quickly reheating drinks or other foods with a high water content
Cooking vegetables
Cooking meat and fish
Cooking meaty sauces, or sauces containing cheese or egg. Finishing off meat
pies or pasta bakes
Slow, gently cooking. Perfect for melting butter or chocolate
Defrosting frozen foods or softening butter and cheese
Softening ice cream
FORCED AIR
For cooking dishes in a way that achieves similar results to using a
conventional oven. The baking plate or other cookware that is suitable for
oven use can be used to cook certain foods.
Recommended accessories: Rectangular baking plate, wire rack
Please note: when 250°C is selected, after 30 minutes the oven automatically
regulates the temperature to 200°C in order avoid overcooking/burning of the
food and to save energy.
3
CRISP
For perfectly browning a dish, both on the top and bottom of the food. This
function must only be used with the special Crisp plate.
Required accessories: Crisp plate, handle for the Crisp plate
JET DEFROST
For quickly defrosting various different types of food simply by specifying
their weight. Food should be placed directly on the glass turntable. Turn the
food when prompted.
CATEGORY
FOOD
WEIGHT
MEAT (mince, cutlets, steaks, roasting joints)
POULTRY (whole chicken, pieces, fillets)
FISH (whole, steaks, fillets)
VEGETABLES (mixed vegetables, peas, broccoli etc.)
BREAD (loaves, buns, rolls)
100 g – 2 kg 100 g – 2.5 kg 100 g – 1.5 kg 100 g – 1.5 kg 100 g – 1 kg
MANUAL FUNCTIONS
QUICK HEAT For quickly reheating the oven before a cooking cycle. Wait for the
function to finish before placing food inside the oven.
FORCED AIR + MICROWAVE To prepare oven dishes in a short time. Required
accessories: wire rack
GRILL For browning, grilling and gratins. We recommend turning the food during
cooking. For best results, preheat the grill for 3-5 minutes. Required
accessories: wire rack
GRILL + MW For quickly cooking and gratinating dishes, combining the microwave
and grill functions. Required accessories: wire rack
TURBO GRILL For perfect results, combining the grill and convection oven
functions. We recommend turning the food during cooking. Required accessories:
wire rack
TURBO GRILL + MW For quickly cooking and browning your food, combining the
microwave, grill and convection oven functions. Required accessories: wire
rack
FIRST TIME USE
. SETTING THE TIME
You will need to set the time when you switch on the oven for the first time.
The two digits for the minutes will start flashing. Turn the knob to set the
minutes and press to confirm.
Please note: To change the time at a later point, press and hold for at least
one second while the oven is off and repeat the steps above.
You may need to set the time again following lengthy power outages.
The two digits for the hour will start flashing: Turn the knob to set the hour and then press to confirm.
4
EN DAILY USE
1. SELECT A FUNCTION
When the oven is off, only the time is shown on the display. Press and hold to
switch the oven on. Turn the knob to view the main functions available on the
left-hand display. Select one and press .
. MANUAL FUNCTIONS
After having selected the function you require, you can change its settings.
The display will show the settings that can be changed in sequence.
MICROWAVE POWER / TEMPERATURE
To select a sub-function (where available), select the main function and then
press to confirm and go to the function menu.
Turn the knob to select from amongst the subfunctions available on the right-
hand display and then press to confirm.
2. SET A FUNCTION . AUTOMATIC FUNCTIONS / JET DEFROST FOOD CLASS Once you
have chosen one of the automatic functions, you will need to select a category
for the food you are cooking.
When the icon flashes on the display, turn the knob to adjust the power
setting and then press to confirm and continue to alter the settings that
follow (if possible). Please note: Once the function has been activated, the
power can be changed by pressing °C/W to access the settings menu, then
turning the knob to change the setting.
GRILL POWER There are three defined power levels for grilling: 1 (low), 2
(mid), 3 (high). The default value is displayed between two flashing “- -”
symbols.
Turn the knob to set the desired grill level, then press to confirm.
DURATION
When the icon flashes, turn the knob to select the category you require and
then press to confirm. WEIGHT To achieve the best results, the automatic
functions (and Jet Defrost) require you to enter the weight of the food,
selecting from amongst the default settings: the oven will calculate the ideal
length of time for the function to run for each category of food.
When the default setting appears on the display and the icon flashes, turn the
knob to set the weight and then press to confirm.
When the icon flashes on the display, use the knob to set the cooking time you
require and then press to confirm.
You do not have to set the cooking time if you want to manage cooking
manually: Press to confirm and start the function.
Note: During cooking, you can adjust the cooking time by turning the knob;
each time you press , the cooking time increases by 30 seconds.
QUICK HEAT Select the function, then use the knob to set the target
temperature you require and press to confirm and start the function.
When the oven reaches the target temperature a buzzer sound. Please note: It
is advisable to do not put the food into the oven before the end of this
function.
5
3. ACTIVATE THE FUNCTION Once you have applied the settings you require,
press
to activate the function.
Every time the button is pressed again, the cooking time will be increased by
a further 30 seconds.
Please note: You can press at any time to stop the function that is currently
active.
5. COOKING END TIME
An audible signal will sound and the display will indicate that cooking is
complete.
. JET START When the oven is switched off, it is possible to press
to activate cooking with the microwave function set at full power (900 W) for
30 seconds.
. SAFETY LOCK This function is automatically activated to prevent the oven
from being switched on accidentally.
To extend the cooking time without changing the settings, turn the knob to set
a new cooking time and press .
. COOLING DOWN When a function with hot air is finished, the appliance may
carry out a cooling procedure. The display shows “Cool On”. After this
procedure, the oven automatically switches off.
Please note: the cooling procedure can be interrupted by opening the door and
will be eventually reactivated, if needs, by closing it again.
Open and close the door, then press to start the function.
4. PAUSE To pause an active function, for example to stir or turn the food,
simply open the door.
To start it up again, close the door and press .
AUTOMATIC PAUSE (STIR OR TURN THE FOOD)
Certain functions will pause to allow you to turn or stir the food.
. KEY LOCK To lock the keypad, press and hold for at least 5 seconds.
Do this again to unlock the keypad. Please note: The key lock can also be
activated while cooking is in progress. For safety reasons, the oven can be
switched off at any time by pressing and holding .
Once the oven has paused cooking, open the door and carry out the action you
are prompted to perform before closing the door again and pressing to
continue with cooking.
6
EN COOKING TABLE
FOOD
FUNCTION
Leavened cakes
Filled pies (cheesecake, strudel, apple tart)
Cookies
Meringues
Rolls
Bread Loaf
Pizza / Pie Pizza (0.4-0.5 Kg) Savoury pies (vegetable pie, quiche Lorraine)
Quiche lorraine (1-1.2 Kg) Lasagna / Baked pasta
Roast lamb / Veal /Roastbeef (1.3-1.5 Kg)
Roastbeef – medium (1.3-1.5 Kg)
Roast Chicken / Rabbit / Duck (whole 1-1.2 Kg)
Chicken / Rabbit / Duck (fillets/pieces 0.4-1 Kg)
Baked fish (whole)
Fish fillets / slices Stuffed vegetables (tomatoes, courgette, aubergines…)
Toast Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers Sausages / Hamburger (0.2-1
Kg) Baked potatoes Potatoes wedges (0.3-0.8 Kg) Baked fruit
Vegetable gratin Fried vegetables (0.3-0.8 Kg)
- Turn the food halfway through cooking.
PREHEAT
TEMP. (°C) POWER (W) DURATION
–
160 – 180
–
30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Yes
160-190
–
35 – 70
Yes
170-180
–
10 – 20
Yes
100-120
–
40 – 50
Yes
210-220
–
10 – 12
Yes
180-200
–
30 – 35
Yes
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Yes
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Yes
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
Yes**
–
–
–
20 – 40*
–
–
6 – 16
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
10 – 20
–
160 – 350
15 – 25
–
–
–
15 – 25
Yes**
–
–
8 – 18
** Preheat the Crisp plate for 3-5 minutes.
ACCESSORIES
FUNCTIONS
Crisp
Forced air
Forced air + MW
Grill
ACCESSORIES
Heatproof plate/container suitable for use in microwaves
Wire rack
Rectangular baking tray
Grill + MW Crisp plate
7
CLEANING
Make sure that the appliance has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning. Do not use steam cleaners.
Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/ corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.
INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
· Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add
a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth. · Clean the
glass in the door with a suitable liquid detergent. · At regular intervals, or
in case of spills, remove the turntable and its support to clean the bottom of
the oven, removing all food residue. · The grill does not need to be cleaned
as the intense heat burns away any dirt. Use this function on a regular basis.
ACCESSORIES
All accessories are dishwasher safe with the exception of the Crisp plate. The
Crisp plate should be cleaned using water and a mild detergent. For stubborn
dirt, rub gently with a cloth. Always leave the Crisp plate to cool down
before cleaning.
TROUBLESHOOTING
Problem The oven is not working.
Possible cause
Power cut. Disconnection from the mains.
The oven makes noises, even when it is switched off.
Cooling fan active.
Solution
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is
connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see
if the fault persists.
Open the door or hold .
The display shows the letter “F” Software fault. followed by a letter or number.
Contact you nearest After-sales Service Centre and state the letter or number that follows the letter “F”.
PRODUCT FICHE WWW The product fiche with energy data of this
appliance can be downloaded from the website docs.whirlpool.eu
HOW TO OBTAIN THE USE AND CARE GUIDE > WWW Download the Use and Care Guide
from our website docs.whirlpool.eu (you can use this QR Code), specifying the
product’s commercial code.
Alternatively, contact our Client After-sales Service
CONTACTING OUR AFTER SALES SERVICE
You can find our contact details in the warranty manual. When contacting our Client After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
DE
TÄGLICHER REFERENZKURS ANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOLPRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie Ihr Gerät bitte unter www.whirlpool.eu/register
Die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung können auf unserer
WWW Internetseite docs.whirlpool.eu
runtergeladen werden, bitte die Anweisungen auf der Rückseite des Heftes
befolgen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
PRODUKTBESCHREIBUNG
°C / W
1
2
3
1. Bedienfeld
2. Ringheizelement (nicht sichtbar)
5 3. Typenschild (nicht entfernen)
6
4. Tür
5. Oberes Heizelement/Grill
6. Beleuchtung
7. Drehteller
7
4
BEDIENFELD
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. LINKES DISPLAY
2. PAUSE Zum Unterbrechen eines Garzyklus
3. EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten des Ofens und zum Stoppen einer aktiven
Funktion zu einem beliebigen Zeitpunkt.
4. ZURÜCK Für die Rückkehr zur vorherigen Ansicht.
5. DREHKNOPF / 6th SENSE KNOPF Drehen Sie diesen Knopf zum Durchlaufen der
Funktionen und für die Einstellung aller Garparameter. Drücken Sie für
Auswahl, Einstellung, Zugriff auf oder Bestätigung von Funktionen oder
Parametern und dann zum Starten des Garprogramms.
6. LEISTUNGSSTUFE Zum Einstellen von Temperatur, Grillstufe oder
Mikrowellenleistung.
7. START / JET START Die angegebenen Einstellungen oder die
Grundeinstellungen zum Starten von Funktionen verwenden. Wenn sich das Gerät
in Standby befindet, einfach diese Taste drücken, um die Mikrowellenfunktion
30 Sekunden lang bei maximaler Leistung zu starten.
8. ZEIT Für die Einstellung sowie Änderung der Zeit und Anpassen der Garzeit.
9. RECHTES DISPLAY
1
ZUBEHÖRTEILE
DREHTELLER Auf seiner Auflage platziert, kann der Drehteller bei allen
Garmethoden verwendet werden. Mit Ausnahme des rechteckigen Backblechs, muss
der Drehteller
stets als Basis für andere Behälter oder Zubehörteile verwendet werden.
DREHTELLER AUFLAGE Die Auflage nur für den Glasdrehteller verwenden. Keine
anderen Zubehörteile auf die Auflage stellen.
HALTEGRIFF FÜR DIE CRISPPLATTE Zum Herausnehmen der heißen Crisp-Platte aus
dem Ofen.
GRILLROST Dadurch kann die Speise, für eine perfekte Bräunung des Gerichts,
näher an den Grill gestellt werden. Den Grillrost auf den Drehteller stellen
und sicherstellen, dass er keine
anderen Flächen berührt.
CRISP PLATTE Nur für die Verwendung mit der vorgesehenen Funktion. Die Crisp-
Platte immer in die Mitte des Glasdrehtellers stellen, sie kann in leerem
Zustand durch Verwendung der Spezialfunktion,
die ausschließlich diesem Zweck dient, vorgeheizt werden. Legen Sie die Speise
direkt auf die CrispPlatte.
RECHTECKIGES BACKBLECH Das Backblech ausschließlich für Funktionen verwenden,
die ein Umluftgaren ermöglichen; es darf niemals im Kombinationsbetrieb mit
der Mikrowelle verwendet werden. Das Backblech
horizontal einsetzen, indem es auf den Rost im Garraum gestellt wird.
Bitte beachten: Bei der Verwendung des rechteckigen Backblechs müssen der
Drehteller und seine Auflage nicht entfernt werden.
Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Nicht mitgelieferte Zubehörteile sind separat über den Kundendienst erhältlich.
Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Vor dem Kauf überprüfen, ob sie für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet und ofenfest sind. Metallbehälter für Speisen oder Getränke dürfen niemals zum Mikrowellengaren verwendet werden.
Stets sicherstellen, dass Speisen und Zubehörteile die Innenseiten des Geräts nicht berühren. Bevor Sie den Ofen einschalten, prüfen Sie stets, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann. Darauf achten, den Drehteller beim Einsetzen oder Entnehmen anderer Zubehörteile nicht abzunehmen.
2
DE FUNKTIONEN
6th SENSE FUNKTIONEN
Bei den 6th Sense-Funktionen einfach die Art und das Gewicht oder die Menge der Lebensmittel auswählen, um beste Ergebnisse zu erhalten. Der Ofen berechnet automatisch die optimalen Einstellungen und ändert diese während den Garprozessen. Die Gesamtzeit schließt nicht die Vorheizphasen ein.
6th SENSE AUFWÄRMEN Zum Aufwärmen von tiefgekühlten oder raumtemperierten Fertiggerichten. Der Ofen berechnet automatisch die Einstellungen für die bestmöglichen Ergebnisse in kürzester Zeit. Geben Sie das Gargut auf einen mikrowellengeeigneten und hitzebeständigen Essteller oder in ein entsprechendes Kochgeschirr.
KATEGORIE
SPEISE
GEWICHT
SPEISETELLER
250 – 500 g
GEFRORENE PORTIONEN
250 500 g
TIEFGEFR. LASAGNE
250 500 g
SUPPEN
200 800 g
GETRÄNKE
1 5 dl
6th SENSE GAREN Für schnelles Garen von Lebensmitteln und für beste Ergebnisse. Hitzebeständige Platte/ mikrowellengeeigneter Behälter verwenden.
KATEGORIE
SPEISE
GEWICHT
OFENKARTOFFELN (Drehen, nach Aufforderung)
FRISCHES GEMÜSE (In gleich große Stücke geschnitten und 2 bis 4 Teelöffel
Wasser zugefügt. Abdeckhaube)
TIEFGEFR. GEMÜSE (Drehen, nach Aufforderung. Abdeckhaube)
200 g – 1 kg 200 800 g 200 – 800 g
DOSEN GEMÜSE
200 – 600 g
POPCORN
100 g
6th SENSE CRISP Zum schnellen Aufwärmen und Garen von tiefgekühlten Speisen für eine goldene Farbe und knusprige Oberfläche. Diese Funktion nur mit der mitgelieferten Crisp-Platte verwenden. Wenden Sie die Speise nach Aufforderung.
KATEGORIE
SPEISE
GEWICHT
POMMES FRITES (gleichmäßig verteilen und vor dem Garen mit Salz bestreuen)
200 – 500 g
PIZZA, DÜNNER BODEN
200 500 g
PIZZA, DICKER BODEN
300 800 g
HÄHNCHENFLÜGEL, HÄHNCHENTEILE (Den Teller leicht einölen)
200 – 500 g
FISCHSTÄBCHEN (Crisp-Platte muss vorgeheizt sein)
200 – 500 g
Erforderliche Zubehörteile: Crisp-Platte, Haltegriff für die Crisp-Platte
MIKROWELLE Zum schnellen Garen und Aufwärmen von Speisen und Getränken.
LEISTUNGSSTUFE
EMPFOHLEN FÜR
900 W 750 W
Schnelles Aufwärmen von Getränken oder anderen Speisen mit einem hohen Wassergehalt Garen von Gemüse
650 W
Garen von Fleisch und Fisch
500 W
Garen von Fleischsoßen, käse- oder eierhaltigen Soßen. Fertiggaren von Fleischpasteten oder Nudelauflauf
350 W
160 W 90 W
Langsames, schonendes Garen. Perfekt zum Schmelzen von Butter oder Schokolade Auftauen tiefgekühlter Speisen oder Aufweichen von Butter und Käse Aufweichen von Eiscreme
HEISSLUFT Zum Garen von Speisen mit ähnlichen Ergebnissen eines herkömmlichen
Ofens. Das Backblech oder anderes ofenfestes Kochgeschirr kann zum Garen
bestimmter Speisen verwendet werden. Empfohlene Zubehörteile: Rechteckiges
Backblech, Grillrost Bitte beachten: Wenn 250°C ausgewählt wurde, reguliert
der Ofen automatisch nach 30 Minuten die Temperatur auf 200°C, um ein
Zerkochen/Verbrennen der Speisen zu vermeiden und um Energie zu sparen.
3
CRISP Zum perfekten Bräunen des Gerichts, sowohl auf der Oberseite als auch
auf der Unterseite der Speise. Diese Funktion darf nur mit der speziellen
Crisp-Platte verwendet werden.
Erforderliche Zubehörteile: Crisp-Platte, Haltegriff für die Crisp-Platte
JET DEFROST Zum schnellen Auftauen verschiedener Speisen, einfach durch Angabe ihres Gewichts. Die Speise muss direkt auf den Glasdrehteller gestellt werden. Wenden Sie die Speise nach Aufforderung.
KATEGORIE
SPEISE
GEWICHT
FLEISCH (Gehacktes, Koteletts, Steaks, Bratenstücke)
GEFLÜGEL (ganze Hähnchen, Hähnchenstücke, Hähnchenfilets)
FISCH (ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets)
GEMÜSE (Mischgemüse, Erbsen, Brokkoli usw.)
BROT (Brotlaibe, süße Teilchen oder Brötchen)
100 g – 2 kg 100 g – 2,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g 1 kg
MANUELLE FUNKTIONEN
SCHNELLAUFHEIZEN Zum Schnellaufheizen des Ofens vor einem Garzyklus. Das Ende
der Funktion abwarten, bevor die Speise in den Ofen gestellt wird.
HEISSLUFT + MW Für die schnelle Zubereitung von Ofengerichten. Erforderliche
Zubehörteile: Grillrost
GRILL Zum Bräunen, Grillen und Gratinieren. Es wird empfohlen, die Speise
während dem Garen zu wenden. Für optimale Ergebnisse, den Grill für 3 -5
Minuten vorheizen. Erforderliche Zubehörteile: Grillrost
GRILL + MW Zum schnellen Garen und Gratinieren von Gerichten durch Kombination
der Mikrowellen- und Grillfunktionen. Erforderliche Zubehörteile: Grillrost
TURBOGRILL Für optimale Ergebnisse durch Kombination der Grill- und
Umluftfunktionen. Es wird empfohlen, die Speise während dem Garen zu wenden.
Erforderliche Zubehörteile: Grillrost
TURBOGRILL + MW Zum schnellen Garen und Bräunen von Speisen durch Kombination
der Mikrowellen-, Grill- und Umluftfunktionen. Erforderliche Zubehörteile:
Grillrost
ERSTER GEBRAUCH
. EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Zeit eingestellt
werden.
Die beiden Ziffern für die Stunden beginnen zu blinken: Den Knopf drücken, um
die korrekte Uhrzeit einzustellen und zur Bestätigung drücken.
Die beiden Ziffern für die Minuten beginnen zu blinken. Den Knopf drehen, um die Minuten einzustellen und zur Bestätigung drücken. Bitte beachten: Zur Änderung der Zeit zu einem späteren Zeitpunkt, für mindestens eine Sekunde bei ausgeschaltetem Ofen gedrückt halten und die oben stehenden Schritte wiederholen. Nach einem längeren Stromausfall muss die Zeit unter Umständen erneut eingestellt werden.
4
DE TÄGLICHER GEBRAUCH
1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION Bei ausgeschaltetem Ofen wird nur die Zeit auf dem Display angezeigt. Die Taste gedrückt halten, um den Ofen einzuschalten. Den Knopf drehen, um die auf dem linken Display verfügbaren Hauptfunktionen anzuzeigen. Eine Funktion auswählen und drücken.
. MANUELLE FUNKTIONEN Nach Auswahl der gewünschten Funktion, können Sie die
Einstellungen ändern. Das Display zeigt die Einstellungen an, die nacheinander
geändert werden können.
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFE / TEMPERATUR
Zur Auswahl einer Unterfunktion (sofern verfügbar), die Hauptfunktion
auswählen, anschließend zur Bestätigung drücken und zum Funktionsmenü gehen.
Den Knopf drücken, um unter verfügbaren Unterfunktionen auf der rechten
Anzeigenseite zu wählen und mit bestätigen. 2. EINE FUNKTION EINSTELLEN .
AUTOMATIKFUNKTIONEN/JET DEFROST LEBENSMITTELKATEGORIE Sobald Sie eine der
Automatikfunktionen ausgewählt habe, müssen Sie eine Kategorie für die zu
garenden Lebensmittel auswählen.
Wenn das Symbol auf dem Display blinkt, den Knopf drehen, um die
Leistungsstufe zu ändern; dann mit bestätigen und die folgenden Einstellungen
ändern (wenn möglich). Bitte beachten: Wenn die Funktion aktiviert wurde, kann
die Leistung geändert werden durch Drücken von , °C/W um das Einstellungsmenü
aufzurufen, dann den Knopf drehen, um die Einstellung zu ändern. GRILLSTUFE Es
gibt drei feste Temperaturstufen für das Grillen: 1 (niedrig), 2 (mittel), 3
(hoch). Der Standardwert wird zwischen zwei blinkenden “- -” Symbolen
angezeigt.
Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Grillstufe einzustellen. Drücken Sie
zum Bestätigen. DAUER
Wenn das Symbol blinkt, den Knopf drehen, um die gewünschte Kategorie
auszuwählen und mit bestätigen. GEWICHT Um beste Ergebnisse zu erreichen,
müssen Sie für die Automatikfunktionen (und Jet Defrost) das Gewicht des
Lebensmittels eingeben, das Sie unter den werkseitigen Einstellungen auswählen
können: der Ofen berechnet die ideale Zeitdauer für die zu verwendende
Funktion für jede Lebensmittelkategorie.
Wenn die werkseitige Einstellung auf der Anzeige erscheint und das Symbol
blinkt, den Knopf drehen, um das Gewicht einzustellen und mit bestätigen.
Wenn das Symbol auf dem Display blinkt, den Knopf zum Einstellen der gewünschten Garzeit verwenden, und anschließend zur Bestätigung drücken. Die Garzeit muss nicht eingestellt werden, wenn der Garvorgang manuell gehandhabt wird: Drücken Sie zum Bestätigen und Starten der Funktion. Hinweis: Während dem Garen können Sie die Garzeit durch Drehen des Knopfes anpassen; Bei jedem Drücken von wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. SCHNELLAUFHEIZEN Wählen Sie die Funktion an und verwenden Sie den Knopf, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Dann auf drücken, um die Auswahl zu bestätigen und die Funktion zu starten.
Wenn der Backofen die Zieltemperatur erreicht hat, ertönt ein Summer.
5
Bitte beachten: Wir empfehlen, die Speisen nicht vor Ablauf dieser Funktion in
den Ofen zu geben.
3. DIE FUNKTION AKTIVIEREN Nachdem die erforderlichen Einstellungen getätigt
wurden, drücken, um die Funktion zu aktivieren. Bei jedem erneuten Tastendruck
der Taste , wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden erhöht. Bitte beachten:
Die aktive Funktion kann jederzeit durch Drücken von gestoppt werden.
. JET START Bei ausgeschaltetem Ofen, kann zur Aktivierung des Garvorgangs bei
voller Leistungsstufe der Mikrowellenfunktion (900 W) für 30 Sekunden gedrückt
werden.
. SICHERHEITSSPERRE Diese Funktion wird automatisch aktiviert, um ein
versehentliches Einschalten des Ofens zu vermeiden.
5. ENDE DER GARZEIT Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt
an, dass der Garvorgang beendet ist.
Zur Verlängerung der Garzeit ohne Änderung der Einstellungen, den Knopf zum
Einstellen einer neuen Garzeit drehen und drücken. . ABKÜHLEN Nach der
Beendigung einer Heißluftfunktion startet das Gerät unter Umständen einen
Abkühlvorgang. Auf dem Display erscheint ,,Cool On”. Danach schaltet sich das
Gerät automatisch ab. Bitte beachten: Der Abkühlvorgang kann durch Öffnen der
Tür unterbrochen werden und wird beim erneuten Schließen bei Bedarf wieder
eingeschaltet. . TASTENSPERRE Zum Sperren der Tastatur, die Taste mindestens 5
Sekunden gedrückt halten.
Die Tür öffnen und schließen und anschließend zum Start der Funktion drücken.
4. PAUSE Zum Unterbrechen einer aktiven Funktion, z.B. zum Umrühren oder
Wenden der Speise, einfach die Tür öffnen. Zum Fortsetzen der Funktion, die
Tür schließen und
drücken. AUTOMATISCHE PAUSE (RÜHREN SIE DAS GARGUT UM ODER WENDEN SIE ES)
Gewisse Funktionen halten den Garvorgang an, damit Sie die Speise wenden oder
umrühren können.
Dies erneut zum Entsperren der Tastatur ausführen. Bitte beachten: Die Tastensperre kann auch bei laufendem Garvorgang aktiviert werden. Aus Sicherheitsgründen kann der Ofen jederzeit durch Drücken und Halten der Taste ausgeschaltet werden.
Sobald der Backofen das Garen anhält, die Tür öffnen und die aufgeforderte Aktivität durchführen, bevor Sie die Tür erneut schließen und drücken, um mit dem Garen fortzufahren.
6
DE GARTABELLE
SPEISE
FUNKTION
Hefekuchen
Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) Kekse
Meringue
Brötchen
Brotlaib
Pizza / Quiche Pizza (0,4 – 0,5 kg) Herzhafte Torten (Gemüsetorte, Quiche
Lorraine) Quiche Lorraine (1 – 1,2 kg) Lasagne / Überbackene Nudelgerichte
Lammbraten/Kalbsbraten/Roastbeef (1,3 – 1,5 kg)
Roastbeef Mittel (1,3 – 1,5 kg)
Brathähnchen / Kaninchen / Ente (ganz 1-1,2 kg)
Hähnchen / Kaninchen / Ente (Filets/Stücke 0,4-1 kg)
Gebackener Fisch (ganz)
Fischfilets/Scheiben Gefülltes Gemüse (Tomaten, Zucchini, Auberginen…) Toast
Bratwürste / Grillspieße / Rippchen / Hamburger Bratwurst/Hamburger (0,2 – 1
kg) Ofenkartoffeln Kartoffelecken (0,3 – 0,8 kg) Backobst
Gemüsegratin Gebratenes Gemüse (0,3 g – 0,8 kg)
- Die Speise nach halber Garzeit wenden.
VORHEIZEN TEMP. (°C) LEISTUNGSSTUFE (W) DAUER ZUBEHÖRTEILE
–
160 – 180
–
30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Ja
160-190
–
35 – 70
Ja
170-180
–
10 – 20
Ja
100-120
–
40 – 50
Ja
210-220
–
10 12
Ja
180-200
–
30 – 35
Ja
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Ja
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Ja
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
–
–
Ja**
–
–
–
–
–
–
–
350 – 500 160 – 350
20 – 40 6 – 16
20 – 40 10 – 20 15 – 25
–
–
–
15 – 25
Ja**
–
–
8 – 18
** Die Crisp-Platte für 35 Minuten vorheizen.
FUNKTIONEN
Crisp
Heißluft
Heißluft + MW
Grill
ZUBEHÖRTEILE
Hitzebeständige Platte/ geeigneter Behälter für die Verwendung in Mikrowellen
Grillrost
Rechteckiges Backblech
Grill + MW Crisp-Platte
7
REINIGUNG
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- oder Reinigungsarbeiten sicherstellen,
dass das Gerät abgekühlt ist. Keine Dampfreiniger verwenden. INNEN UND
AUSSENFLÄCHEN · Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch.
Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem
Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach. · Das
Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger reinigen. · In
regelmäßigen Abständen oder beim Verschütten von Speisen, den Drehteller und
seine Auflage zur Reinigung des Gerätebodens abnehmen und alle
Speiserückstände entfernen. · Der Grill muss nicht gereinigt werden, da die
starke Hitze Verschmutzungen verbrennt. Diese Funktion regelmäßig verwenden.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ ätzende Reinigungsmittel
verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.
ZUBEHÖRTEILE Alle Zubehörteile, mit Ausnahme der Crisp-Platte, sind
spülmaschinenfest. Die Crisp-Platte darf nur mit Wasser und mildem
Reinigungsmittel gereinigt werden. Hartnäckige Verschmutzungen durch sanftes
Scheuern mit einem Tuch entfernen. Die Crisp-Platte vor dem Reinigen immer
erst abkühlen lassen.
Problem Der Ofen funktioniert nicht.
Mögliche Ursache Stromausfall. Trennung von der Stromversorgung.
Beim Ausschalten des Ofens produziert dieser Geräusche.
Kühlgebläse aktiv.
Abhilfemaßnahme Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Tür öffnen oder drücken.
Das Display zeigt ein ,,F” gefolgt Softwarefehler. von einem Buchstaben oder einer Nummer an.
Den nächsten Kundendienst kontaktieren und den Buchstaben oder die Nummer nach dem Buchstaben ,,F” angeben.
TECHNISCHE DATEN WWW Die technischen Daten mit Angabe der
Energiedaten für dieses Gerät können auf der Internetseite docs.whirlpool.eu
runtergeladen werden
WIE IST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG ERHÄLTLICH? > WWW Die Gebrauchsanleitung von
der Internetseite docs.whirlpool.eu herunterladen (den QR-Code verwenden)
durch Angabe des Produkthandelscodes. > Alternativ unseren Kundendienst
kontaktieren
UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Unsere Kontaktdaten sind im Garantiehandbuch zu finden. Wird der Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
FR
GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de recevoir un service et un support complet, merci d’enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Guide d’utilisation et
WWW d’entretien en visitant notre site Web
docs.whirlpool.eu et en suivant les consignes au dos de ce livret.
Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
°C / W
1 2
3
1. Panneau de commande
2. Élément chauffant rond (invisible)
5 3. Plaque signalétique (ne pas enlever)
6
4. Porte
5. Élément de chauffage supérieur/ grill
6. Éclairage
7
7. Plaque tournante
4
PANNEAU DE COMMANDE
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. ÉCRAN AFFICHAGE GAUCHE
2. PAUSE Pour interrompre un cycle de cuisson
3. MARCHE/ARRÊT Pour allumer ou éteindre le four, et pour interrompre une
fonction.
4. RETOUR Pour retourner au menu précédent.
5. BOUTON ROTATIF / BOUTON 6th SENSE Tournez pour sélectionner les fonctions
et régler tous les paramètres de cuisson. Appuyer sur pour sélectionner,
régler, accéder ou confirmer des fonctions ou paramètres et éventuellement
démarrer le programme de cuisson.
6. PUISSANCE Pour régler la température, la puissance du gril ou du micro-
ondes.
7. START / JET START Pour lancer une fonction en utilisant des réglages de
base ou spécifique. Quand le produit est en Standby, il suffit d’appuyer sur
ce bouton pour démarrer la fonction Micro-onde à la puissance maximale pendant
30 secondes.
8. HEURE Pour régler le temps ainsi que pour régler ou ajuster le temps de
cuisson.
9. ÉCRAN AFFICHAGE DROIT
1
ACCESSOIRES
PLAQUE TOURNANTE Installée sur son support, la plaque tournante en verre peut
être utilisée avec toutes les méthodes de cuisson. La plaque tournante doit
toujours être utilisée comme
base pour les autres récipients ou accessoires, à l’exception de la plaque de
cuisson rectangulaire.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT Utilisez le support uniquement pour la plaque
tournante en verre. Ne placez pas d’autres accessoires sur le support.
POIGNÉE POUR LE PLAT CRISP Utilisée pour retirer le plat Crisp chaud du four.
GRILLE MÉTALLIQUE Elle vous permet de placer les aliments plus prêt de la
grille pour un dorage parfait de votre plat. Placez la grille métallique sur
la plaque tournante en vous assurant qu’elle ne touche pas
aux autres surfaces du compartiment.
PLAT À GRILLER Utiliser seulement avec la fonction correspondante. Le plat
Crisp doit toujours être placé au centre du plateau rotatif en verre et il
peut être préchauffé lorsqu’il est vide, en utilisant la
fonction spécialement prévue à cet effet. Disposez les aliments directement
sur le plat Crisp.
PLAQUE DE CUISSON RECTANGULAIRE Utilisez la plaque à pâtisserie uniquement
avec les fonctions pour la cuisson par convection; elle ne doit jamais être
utilisée avec la fonction four à micro-ondes. Insérez la
plaque à l’horizontale en la plaçant sur la grille du compartiment de cuisson.
Veuillez noter : Vous n’avez pas besoin d’enlever la plaque tournante et son
support lorsque vous utilisez la plaque à pâtisserie rectangulaire.
Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service Après-Vente.
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant d’en acheter un, assurez-vous qu’il est adapté pour la cuisson au four à micro-ondes et qu’il est résistant à la chaleur du four. Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne devraient jamais être utilisés pour la cuisson au four à micro-ondes.
Toujours s’assurer que les aliments et les accessoires ne touchent pas aux parois internes du four. Toujours vous assurer que la plaque tournante peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche. Assurez-vous de ne pas déplacer la plaque tournante lorsque vous insérez ou retirez des accessoires.
2
FR FONCTIONS
FONCTIONS 6th SENSE
Avec les fonctions 6th Sense, sélectionnez simplement le type et le poids, ou
la quantité d’aliments, pour obtenir les meilleurs résultats. Le four
détermine automatiquement les meilleurs réglages et les ajuste tout au long de
la cuisson. La durée totale n’inclut pas les phases de préchauffage.
RÉCHAUFFAGE 6th SENSE Pour réchauffer les repas préparés surgelés ou à la
température de la pièce. Le four détermine automatiquement les réglages
nécessaires pour les meilleurs résultats, le plus rapidement possible.
Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté au four à
micro-ondes.
CATÉGORIE
ALIMENT
POIDS
GRANDE ASSIETTE
250 – 500 g
PLAT SURGELÉ
250 – 500 g
LASAGNES SURGELÉES
250 – 500 g
SOUPES
200 – 800 g
BOISSONS
1 – 5 dl
CUISSON 6th SENSE Pour cuire des aliments rapidement tout en obtenant d’excellents résultats. Utilisez un plat résistant à la chaleur allant au four à micro-ondes.
CATÉGORIE
ALIMENT
POIDS
POMMES DE TERRES CUITES (Tournez lorsque vous y être invités)
LÉGUMES FRAIS (Coupez en morceaux de taille identique et ajoutez 2 à 4
cuillerées à souple d’eau. Couvrir)
LÉGUMES SURGELÉS (Tournez lorsque vous y êtes invité. Couvrir)
200 g – 1 kg 200 – 800 g 200 – 800 g
LÉGUMES EN CONSERVE
200 – 600 g
POPCORN
100 g
6th SENSE CRISP Pour réchauffer et cuire rapidement les aliments surgelés, pour un dessus doré et croustillant. Seulement utiliser cette fonction avec le plat crisp fourni. Retournez les aliments lorsque qu’indiqué.
CATÉGORIE
ALIMENT
POIDS
FRITES (étendre en une seule couche et saupoudrer de sel avant de les faire cuire)
200 – 500 g
PIZZA, PÂTE FINE
200 – 500 g
PIZZA, CROÛTE ÉPAISSE
300 – 800 g
AILES DE POULET, MORCEAUX DE POULET (Huilez légèrement la plaque)
200 – 500 g
BÂTONNETS DE POISSON (Le plat Crisp doit être préchauffé)
200 – 500 g
Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp
MICROONDES Pour rapidement cuire ou réchauffer des aliments ou des breuvages.
PUISSANCE 900 W 750 W 650 W
500 W
350 W 160 W 90 W
RECOMMANDÉ POUR
Rapidement réchauffez les boissons ou les aliments avec une forte teneur en
eau Cuisson de légumes Cuisson de la viande et du poisson Cuisson de sauces à
la viande, ou les sauces contenant du fromage ou des oeufs. Terminer la
cuisson des pâtés à la viande et les pâtes cuites Cuisson lente et délicate.
Idéal pour faire fondre le beurre ou le chocolat Décongélation des aliments
surgelés ou ramollir le beurre et le fromage Ramollissement de crèmes glacées
CHALEUR PULSÉE Pour cuire des plats de façon à obtenir des résultats
comparables à la cuisson avec un four conventionnel. Vous pouvez utiliser la
plaque à pâtisserie ou d’autre plat de cuisson résistant à la chaleur pour
cuire certains aliments. Accessoires recommandés : Plaque de cuisson
rectangulaire, grille métallique Veuillez noter : quand 250°C est sélectionné,
après 30 minutes, le four régule automatiquement la température à 200°C afin
d’éviter de trop cuire/brûler les aliments et d’économiser de l’énergie.
3
CRISP Pour dorer un plat à la perfection, autant au-dessus qu’en dessous.
Cette fonction doit être utilisée uniquement avec le plat Crisp spécial.
Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp
JET DEFROST Pour rapidement décongeler différents types d’aliments en précisant leur poids. Placez les aliments directement sur la plaque tournante en verre. Retournez les aliments lorsque qu’indiqué.
CATÉGORIE
ALIMENT
POIDS
VIANDE (mince, côtelettes, biftecks, rôtis)
VOLAILLE (poulet entier, morceaux, filets)
POISSON (entier, darnes, filets)
LÉGUMES (macédoine de légumes, petits pois, brocolis, etc.)
PAIN (pains, petits pains, brioches)
100 g – 2 kg 100 g – 2,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1 kg
PREMIÈRE UTILISATION
FONCTIONS MANUELLES
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour chauffer rapidement le four avant la cuisson.
Attendez la fin de la fonction avant de placer les aliments dans le four.
CHALEUR PULSÉE + MO Pour préparer des plats en peu de temps. Accessoires
nécessaires : grille métallique
GRIL Pour dorer, griller, et gratiner. Nous vous conseillons de retourner les
aliments durant la cuisson. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le gril
de 3 à 5 minutes. Accessoires nécessaires : grille métallique
GRIL + MICROONDES Pour rapidement cuire et gratiner les plats en combinant les
fonctions de four à micro-ondes et gril. Accessoires nécessaires : grille
métallique
TURBO GRIL Pour des résultats parfaits en combinant les fonctions gril et
convection. Nous vous conseillons de retourner les aliments durant la cuisson.
Accessoires nécessaires : grille métallique
TURBO GRIL + MO Pour rapidement cuire et dorer vos aliments en combinant les
fonctions de four à micro-ondes, gril, et convection. Accessoires nécessaires
: grille métallique
. RÉGLAGE DE L’HEURE
Vous devez régler l’heure lorsque vous allumez l’appareil pour la première
fois.
Les deux chiffres de l’heure clignotent : Tournez le bouton de réglage pour
régler l’heure et ensuite appuyez sur pour confirmer.
Les deux chiffres des minutes clignotent. Tournez le bouton pour régler les
minutes et appuyez sur pour confirmer. Veuillez noter : Pour changer l’heure
plus tard, appuyez sur
pour au moins une seconde alors que le four est éteint, et répétez les étapes
décrites plus haut. Vous pourriez avoir à régler l’heure à la suite d’une
panne de courant prolongée.
4
FR USAGE QUOTIDIEN
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION Lorsque le four est éteint, seul l’heure est affichée à l’écran. Appuyez sur pour allumer le four. Tournez le bouton pour afficher les principales fonctions disponibles sur l’écran de gauche. Sélectionnez une fonction et appuyez sur .
PUISSANCE DU FOUR À MICRO-ONDES / TEMPÉRATURE
Pour sélectionner une sous-fonction (selon le modèle), sélectionnez la fonction principale et appuyez ensuite sur pour confirmer et accéder au menu de la fonction.
Lorsque le voyant clignote sur l’écran, tournez le bouton pour ajuster la puissance et appuyez ensuite sur pour confirmer et continuer de modifier les réglages qui suivent (si possible). Veuillez noter : Une fois que la fonction a été activée, la puissance peut être modifiée en appuyant sur °C/W pour accéder au menu des réglages, puis en tournant le bouton pour modifier le réglage.
Tournez le bouton pour sélectionner les sousfonctions disponibles sur l’écran à droite puis appuyez sur pour confirmer..
PUISSANCE DU GRIL Il existe trois niveaux de puissance prédéfinis pour le gril : 1 (faible), 2 (moyenne), 3 (élevée). La valeur par défaut est affichée entre deux symboles “- -” clignotants.
2. RÉGLAGE D’UNE FONCTION
. FONCTIONS AUTOMATIQUES/ JET DEFROST CATÉGORIE D’ALIMENTS Une fois que vous
avez choisi une des fonctions automatiques, vous devrez sélectionner une
catégorie pour les aliments que vous cuisez.
Tournez le bouton pour régler le niveau de gril souhaité, puis appuyez sur pour confirmer. DURÉE
Quand l’ icône clignote, tournez le bouton pour sélectionner la catégorie que vous souhaitez, puis appuyez sur pour confirmer. POIDS Pour atteindre les meilleurs résultats, les fonctions automatiques (et Jet Defrost) nécessitent que vous entriez le poids de l’aliment, en choisissant parmi les paramètres par défaut : le four calculera la durée idéale de fonctionnement de la fonction pour chaque catégorie d’aliment.
Lorsque le voyant clignote sur l’écran, utilisez le bouton pour régler le temps de cuisson désiré et ensuite appuyez sur pour confirmer. Vous n’avez pas à régler le temps de cuisson si vous avez l’intention de gérer la cuisson manuellement : Appuyer sur pour confirmer et lancer la fonction. Remarque : Pendant la cuisson, vous pouvez ajuster le temps de cuisson en tournant le bouton ; à chaque fois que vous appuyez sur , le temps de cuisson augmente de 30 secondes. PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Sélectionnez la fonction, utilisez ensuite le bouton pour régler la température désirée et appuyez sur pour confirmer et lancer la fonction.
Quand le paramètre par défaut apparaît sur l’écran et que l’ icône clignote, tournez le bouton pour régler le poids, puis appuyez sur pour confirmer. . FONCTIONS MANUELLES Après avoir sélectionné la fonction désirée, vous pouvez changer les réglages. L’écran affiche en séquence les réglages qui peuvent être changés.
Lorsque le four atteint la température cible, un signal sonore retentit. Veuillez noter : Nous vous conseillons de ne pas placer les aliments dans le four avant la fin de cette fonction.
5
3. ACTIVER LA FONCTION Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez
sur pour lancer la fonction. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la
durée de cuisson augmente de 30 secondes supplémentaires. Veuillez noter :
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour interrompre la fonction en cours.
. JET START Lorsque le four est éteint, vous pouvez appuyer sur
pour activer la cuisson avec la fonction four à micro-ondes à pleine puissance
(900 W) pendant 30 secondes.
. VERROU DE SÉCURITÉ Cette fonction est activée automatiquement pour empêcher
d’allumer le four accidentellement.
5. HEURE DE FIN DE CUISSON Un signal sonore et l’écran indiquent la fin de la
cuisson.
Pour prolonger le temps de cuisson sans changer les réglages, tournez le
bouton pour choisir un nouveau temps de cuisson et appuyez sur . .
REFROIDISSEMENT Lorsque la fonction avec air chaud est complétée, l’appareil
exécute une procédure de refroidissement. L’écran affiche «Cool On». Après
cette procédure, le four s’arrête automatiquement. Veuillez noter : la
procédure de refroidissement peut être interrompue en ouvrant la porte et, le
cas échéant, à nouveau activée en fermant la porte.
Ouvrez et fermez la porte, appuyez ensuite sur pour lancer la fonction.
. VERROUILLAGE DES TOUCHES Pour verrouiller les touches, appuyez sur pour au moins 5 secondes.
4. PAUSE Pour interrompre une fonction, pour brasser ou retourner les
aliments par exemple, ouvrez simplement la porte. Pour redémarrer la fonction,
fermez la porte et appuyez sur . INTERRUPTION AUTOMATIQUE (BRASSER OU TOURNER
LES ALIMENTS)
Certaines fonctions vont s’interrompre pour vous permettre de tourner ou de
brasser les aliments.
Répétez pour déverrouiller le clavier. Veuillez noter : Le verrouillage peut aussi être activé pendant la cuisson. Pour des raisons de sécurité, le four peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée.
Une fois que la fonction est interrompue, ouvrez la porte et accomplissez l’action demandée avant de refermer la porte et appuyer sur pour continuer la cuisson.
6
FR TABLEAU DE CUISSON
ALIMENT
Gâteaux à pâte levée
Tartes fourrées (gâteau au fromage, strudel, tarte aux pommes) Cookies
Meringues
Petits pains
Pain
Pizza / Tarte Pizza (0,4 – 0,5 kg) Tartes salées (tarte aux légumes, quiche
lorraine) Quiche lorraine (1 – 1,2 kg) Lasagnes/pâtes au four
Rôti d’agneau ou de veau / Rôti de boeuf (1,3 – 1,5 kg)
Rôti de boeuf, à point (1,3 – 1,5 kg)
Poulet rôti/lapin/canard (entier 1-1,2 Kg)
Poulet / lapin / canard (filets / morceaux 0,4 – 1 kg)
Poisson au four (entier)
Filets/tranches de poisson Légumes farcis (tomates, courgettes, aubergines…)
Rôtie Saucisses / brochettes / côtes levées / hamburgers Saucisses /
hamburgers (0,2 – 1 kg) Pommes de terre au four Pommes de terre en quartier
(0,3-0,8 Kg) Fruits cuits
Légumes gratinés Légumes frits (0,3 – 0,8 kg)
- Retournez l’aliment à mi-cuisson.
FONCTION PRÉCHAUFFER TEMP. (°C)
–
160 – 180
PUISSANCE (W)
–
DURÉE 30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Oui
160-190
–
35 – 70
Oui
170-180
–
10 – 20
Oui
100-120
–
40 – 50
Oui
210-220
–
10 – 12
Oui
180-200
–
30 – 35
Oui
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Oui
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Oui
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
Oui**
–
–
–
20 – 40*
–
–
6 – 16
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
10 – 20
–
160 – 350
15 – 25
–
–
–
15 – 25
Oui**
–
–
8 – 18
** Préchauffez le plat Crisp de 3 à 5 minutes.
ACCESSOIRES
FONCTIONS
Crisp
Chaleur pulsée
Chaleur pulsée + MO
Gril
ACCESSOIRES
Plat résistant à la chaleur/ récipient allant au four à micro-
ondes
Grille métallique
Plaque de cuisson rectangulaire
Gril + Micro-ondes Plat Crisp
7
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est froid avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas de laine d’acier, de tampons à récurer abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, ils pourraient endommager les surfaces de l’appareil.
SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES · Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon en microfibre humide. Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes de détergent à pH neutre. Essuyez avec un chiffon sec. · Nettoyez le verre de la porte avec un détergent liquide approprié. · À intervalles réguliers, ou en cas d’éclaboussures, enlevez la plaque tournante et son support pour nettoyer la base du four pour enlever tous les résidus d’aliment. · Le grill n’a pas besoin d’être nettoyé, la chaleur intense brûle la saleté. Utilisez cette fonction de façon régulière.
ACCESSOIRES Tous les accessoires conviennent au lave-vaisselle, sauf pour le plat Crisp. Nettoyez le plat Crisp avec de l’eau et un détergent doux. Pour les taches tenaces, frottez délicatement avec un chiffon. Laissez toujours refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Le four ne fonctionne pas.
Le four fait du bruit, même lorsqu’il est éteint.
Cause possible
Solution
Coupure de courant.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne de courant et
Débranchez de l’alimentation que le four est bien branché. Éteignez puis rallumez
principale.
le four pour voir si le problème persiste.
Le ventilateur fonctionne.
Ouvrir la porte ou maintenir .
L’écran affiche la lettre « F » suivie d’une lettre ou d’un chiffre.
Erreur de logiciel.
Contactez le Service après-vente le plus proche et mentionnez la lettre ou le numéro suivant la lettre « F ».
FICHE TECHNIQUE WWW La fiche technique, incluant les taux d’efficacité
énergétique du four, peut être téléchargée sur notre site Web
docs.whirlpool.eu
COMMENT OBTENIR LE GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN > WWW Téléchargez le Guide
d’utilisation et d’entretien sur notre site Web docs.whirlpool.eu (vous pouvez
utiliser ce code QR), en précisant le code commercial du produit. > Une autre
façon est de contacter notre Service Après-vente
CONTACTER LE SERVICE APRÈS VENTE
Vous pouvez trouver les informations pour nous contacter dans le livret de garantie. Lorsque vous contactez notre Service Aprèsvente, veuillez indiquer les codes visibles sur la plaque signalétique de l’appareil.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
NL
SNELLE REFERENTIE GIDS
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT Voor meer gedetailleerde hulp en assistentie, registreer uw product op www.whirlpool.eu/register
U kunt de Veiligheidsinstructies en de Gids voor Gebruik en Onderhoud
downloaden
WWW van onze website docs.whirlpool.eu en de
instructies aan de achterzijde van dit boekje opvolgen.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken zorgvuldig de gids voor Gezondheid
en Veiligheid.
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Bedieningspaneel
°C / W
1
2. Circulair verwarmingselement
(niet zichtbaar)
5 3. Identificatieplaatje
2
(niet verwijderen)
6
4. Deur
5. Bovenste verwarmingselement/ grill
3
6. Lamp
7
7. Draaiplateau
4
BEDIENINGSPANEEL
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. LINKER DISPLAY
2. PAUZE Om een bereidingsprogramma te onderbreken
3. ON/OFF Om de oven aan en uit te zetten en om een actieve functie op elk
gewenst moment te stoppen.
4. TERUG Om terug te gaan naar het vorige menu.
5. DRAAIKNOP / 6th SENSE KNOP Turn this to navigate through the functions and
adjust all of the cooking parameters. Druk op de toets om functies of
parameters te selecteren, in te stellen, toegang ertoe te krijgen en te
bevestigen en ook om vervolgens het bereidingsprogramma te starten.
6. VERMOGEN Om de temperatuur, het grillniveau of het magnetronvermogen in te
stellen.
7. START/ JET START Voor het starten van een functie met behulp van de
gespecificeerde of standaard instellingen. Wanneer het product in stand-by
staat, hoeft u alleen op deze knop te drukken om de magnetronfunctie op
maximaal vermogen gedurende 30 seconden te starten.
8. TIJD Voor het instellen van de tijd ofwel het instellen of aanpassen van
de bereidingstijd.
9. RECHTER DISPLAY
1
ACCESSOIRES
DRAAIPLATEAU Wanneer het glazen draaiplateau op de plateaudrager wordt gezet
kan het voor alle bereidingsmethoden worden gebruikt. Het draaiplateau moet
altijd
als basis voor andere schalen of accessoires worden gebruikt, behalve de
rechthoekige bakplaat.
PLATEAU DRAGER Gebruik de plateaudrager alleen als steun voor het glazen
draaiplateau. Laat er geen andere accessoires tegen rusten.
HANDGREEP VOOR DE CRISPERPLAAT Handig om de hete crisperplaat uit de oven te
halen.
ROOSTER Hiermee kan het voedsel dichter bij de grill worden geplaatst, om het
gerecht een perfect bruin korstje te geven. Plaats het rooster op het
draaiplateau, zodat het niet in contact met
andere oppervlakken komt.
CRISPERPLAAT Alleen voor gebruik met de daarvoor bestemde functie. De
crispplaat moet altijd in het midden van de glazen draaitafel worden
geplaatst. De plaat kan voorverwarmd worden als deze
leeg is met de speciale functie voor dit doel. Zet het voedsel rechtstreeks op
de crispplaat.
RECHTHOEKIGE BAKPLAAT Gebruik de bakplaat uitsluitend met functies die voor
convectiebakken zijn toegestaan; Nooit gebruiken met magnetronovens. Plaats de
plaat horizontaal en laat het rusten op
het rooster in de ovenruimte.
Let op: Wanneer de rechthoekige bakplaat wordt gebruikt hoeven het
draaiplateau en de steun niet verwijderd te worden.
Het aantal en type. Andere accessoires die er niet bij zijn geleverd, kunnen afzonderlijk worden aangekocht via de klantendienst.
Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magnetron en bestand tegen oventemperaturen. Er mogen nooit metalen schalen voor voedsel of drank voor bereiding in de magnetron worden gebruikt.
Altijd zorgen dat de voedingsmiddelen en accessoires niet in contact met de binnenwanden van de oven komen. Controleer altijd of het draaiplateau vrij kan draaien voordat u de oven start. Let op dat het draaiplateau niet losraakt bij het plaatsen of verwijderen van andere accessoires.
2
NL FUNCTIES
6th SENSE FUNCTIES
Met de 6th Sense-functies kunt u simpelweg het type en gewicht of de hoeveelheid voedsel selecteren voor het verkrijgen van de beste resultaten. De oven berekent automatisch de optimale instellingen en ze blijven veranderen wanneer de bereiding vordert. De totale bereidingstijd is exclusief de tijd voor het voorverwarmen.
6th SENSE OPWARMEN Voor het opwarmen van kant-en-klaar voedsel, ingevroren of op kamertemperatuur. De oven berekent automatisch de gewenste instellingen voor de beste resultaten, zo kort mogelijk. Plaats het voedsel op een bord of schaal die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
CATEGORIE
GERECHT
GEWICHT
KANT-EN-KLAAR MAALTIJD
250 – 500 g
DIEPVRIESMAALTIJD
250 – 500 g
DIEPVRIESLASAGNE
250 – 500 g
SOEPEN
200 – 800 g
DRANKEN
1 – 5
6th SENSE BEREIDEN Om snel voedsel te bereiden en optimale resultaten te bereiken. Gebruik een hittebestendige plaat/schaal die is geschikt voor gebruik in magnetrons.
CATEGORIE
GERECHT
GEWICHT
GEBAKKEN AARDAPPELEN (Omdraaien als dit wordt gevraagd)
VERSE GROENTEN (In stukken van gelijke grootte snijden en 2 tot 4 theelepels
water toevoegen. Afdekken)
DIEPVRIESGROENTEN (Omdraaien wanneer dit wordt gevraagd. Afdekken)
200 g – 1 kg 200 – 800 g 200 – 800 g
GROENTEN UIT BLIK
200 – 600 g
POPCORN
100 g
6th SENSE CRISP Voor het snel opwarmen en bereiden van ingevroren voedsel, en het een goudbruin, knapperig laagje te geven. Gebruik alleen de bijgeleverde crisperplaat bij deze functie. Draai het voedsel om als dit wordt aangegeven.
CATEGORIE
GERECHT
GEWICHT
FRIETEN (in een enkele laag uitspreiden en vóór de bereiding met zout bestrooien)
200 – 500 g
PIZZA, DUNNE BODEM
200 – 500 g
PIZZA, DIKKE BODEM
300 – 800 g
KIPVLEUGELS, KIPSTUKKEN (Vet de plaat in met een beetje olie)
200 – 500 g
VISSTICKS (Crisperplaat moet voorverwarmd zijn)
200 – 500 g
Benodigde accessoires: Crisperplaat, handgreep voor de crisperplaat
MAGNETRON Om voedsel en dranken snel te bereiden en op te warmen.
VERMOGEN
AANBEVOLEN VOOR
900 W 750 W
Snel opwarmen van dranken of andere voedingsmiddelen met een hoog watergehalte Bereiden van groenten
650 W Bereiden van vlees en vis
Bereiden van vleessauzen of sauzen met 500 W kaas of ei. Afwerken van
vleespasteien of
pasta uit de oven
350 W
160 W 90 W
Langzame, voorzichtige bereiding. Perfect voor het laten smelten van boter of chocolade Ontdooien van ingevroren voedsel of zacht laten worden van boter en kaas IJs zacht laten worden
HETE LUCHT Om gerechten te bereiden op een manier die heel dicht aanleunt bij
het gebruik van een traditionele oven. De bakplaat of ander gerei dat geschikt
is voor gebruik in de oven kan aangewend worden om bepaalde etenswaren te
bereiden.
Aanbevolen accessoires: Rechthoekige bakplaat, rooster
Let op: wanneer 250 °C wordt geselecteerd, zet de oven na 30 minuten
automatisch de temperatuur 200 °C om oververhitting/verbranding van het
voedsel te voorkomen en om energie te besparen.
3
CRISP Voor het perfect bruinen van gerechten aan de bovenkant en de onderkant.
Deze functie kan alleen worden gebruikt met de speciale crispplaat.
Benodigde accessoires: Crisperplaat, handgreep voor de crisperplaat
JET DEFROST Voor het snel ontdooien van verschillende soorten voedsel, door gewoon het gewicht door te geven. Het voedsel moet rechtstreeks op het glazen draaiplateau worden geplaatst. Draai het voedsel om als dit wordt aangegeven.
CATEGORIE
GERECHT
GEWICHT
VLEES (gehakt, moten, steaks, braadstukken)
GEVOGELTE (hele kip, stukken, filets)
VIS (heel, moten, filets)
GROENTEN (gemengde groenten, doperwten, broccoli enz.)
BROOD (heel brood, broodjes, kadetjes)
100 g – 2 kg 100 g – 2,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1 kg
HANDMATIGE FUNCTIES
SNEL VERWARMEN Om de oven voor een bereidingscyclus voor te verwarmen. Wacht
tot het einde van de functie alvorens het voedsel in de oven te plaatsen.
HETELUCHT + MG Om in korte tijd ovenschotels te bereiden. Benodigde
accessoires: rooster
GRILL Om het voedsel een bruin korstje te geven, om te grillen of te
gratineren. Het is raadzaam om het voedsel tijdens de bereiding te draaien.
Voor de beste resultaten de grill 3 à 5 minuten voorverwarmen. Benodigde
accessoires: rooster
GRILL + MAGNETRON Om gerechten snel te bereiden en te gratineren, een
combinatie van de magnetron en grillfuncties. Benodigde accessoires: rooster
TURBO GRILL Voor perfecte resultaten, een combinatie van de grill en
convectiefuncties. Het is raadzaam om het voedsel tijdens de bereiding te
draaien. Benodigde accessoires: rooster
TURBOGRILL + MG Om het voedsel snel te bereiden en een bruin korstje te geven,
een combinatie van de magnetron, grill en convectieovenfuncties. Benodigde
accessoires: rooster
EERSTE GEBRUIK
.TIINJDSSTTEILPLING VAN HET HUIDIGE
Stel de tijd in wanneer u de oven voor de eerste keer aan zet.
Op het display gaan de twee cijfers die de minuten aangeven knipperen. Draai aan de knop om de minuten in te stellen en druk op om te bevestigen. Let op: Om het uur later te veranderen wanneer de oven uit staat houdt u tenminste één seconde lang ingedrukt en herhaalt u de bovenstaande stappen. Wanneer de stroom voor langere tijd uitvalt moet u de tijd mogelijk opnieuw instellen.
Op het display gaan de twee cijfers die het uur aangeven knipperen: Draai aan de knop om de uren in te stellen en druk op om te bevestigen.
4
NL DAGELIJKS GEBRUIK
1. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE Als de oven uitgeschakeld is wordt alleen de tijd op het display weergegeven. Houd ingedrukt om de oven in te schakelen. Draai aan de knop om de hoofdfuncties op het linker display te bekijken. Selecteer een functie en druk op .
Op het display verschijnen de instellingen die in de juiste volgorde kunnen worden gewijzigd. MAGNETRONVERMOGEN / TEMPERATUUR
Kies voor het selecteren van een subfunctie (indien aanwezig) de hoofdfunctie
en druk daarna op om te bevestigen en ga naar het functiemenu.
Draai aan de knop om een keuze te maken uit de subfuncties op de rechter
display en druk op om te bevestigen. 2. EEN FUNCTIE INSTELLEN . AUTOMATISCHE
FUNCTIES / JET DEFROST VOEDINGSGROEP Als u een van de automatische functies
heeft gekozen, moet u een categorie selecteren voor het te bereiden voedsel.
Wanneer het pictogram knippert op de display, aan de knop draaien om de
instelling te veranderen, daarna op drukken om te bevestigen en verder gaan
met het wijzigen van de instellingen die volgen (indien mogelijk). Let op: Als
de functie geactiveerd is kan het vermogen worden aangepast door het menu
instellingen met een druk op °C/W te openen. Draai vervolgens aan de knop om
de instelling te wijzigen. GRILLVERMOGEN Er zijn drie vermogensniveaus voor
grillen vastgelegd: 1 (laag), 2 (midden), 3 (hoog). De defaultwaarde wordt
weergegeven tussen twee knipperende symbolen “- -“.
Draai de knop om het gewenste grillniveau in te stellen en druk op om te
bevestigen. DUUR
Draai aan de knop als het symbool knippert om de gewenste categorie te kiezen. Druk vervolgens op om te bevestigen. GEWICHT Om de beste resultaten te kunnen verkrijgen moet u voor de automatische functies (en Jet Defrost) het gewicht van het voedsel invoeren, door een keuze uit de standaardinstellingen te maken: de oven zal de ideale tijdsduur voor de functie voor elke voedselcategorie berekenen.
Wanneer het symbool knippert op de display, gebruik de knop om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk dan op om te bevestigen. Wanneer u de bereiding handmatig wilt beheren hoeft u geen bereidingstijd in te stellen: Druk op om te bevestigen en de functie te starten. Opmerking: Tijdens de bereiding kunt u de bereidingsduur aanpassen door aan de knop te draaien; bij elke druk op wordt de bereidingsduur met 30 seconden verlengd. SNEL VERWARMEN Selecteer de functie. Stel vervolgens met de knop de gewenste doeltemperatuur in met de knop. Druk ter bevestiging op om de functie te starten.
Draai aan de knop om het gewicht in te stellen en druk op om te bevestigen
wanneer de standaardinstelling op het display wordt weergegeven en het symbool
knippert.
. HANDMATIGE FUNCTIES Nadat u de gewenste functie hebt geselecteerd kunt u de
instellingen wijzigen.
Wanneer de oven de doeltemperatuur bereikt, gaat een zoemer af. Let op: Het wordt aanbevolen om het einde van deze functie af te wachten, alvorens voedsel in de oven te plaatsen.
5
3. DE FUNCTIE INSCHAKELEN Wanneer u alle gewenste instellingen toegepast
hebt, druk op om de functie te activeren. Telkens wanneer de toets opnieuw
wordt ingedrukt wordt de bereidingstijd met nog eens 30 seconden verhoogd. Let
op: U kunt op elk gewenst moment op drukken om de functie die momenteel actief
is te onderbreken.
. JET START Wanneer de oven is uitgeschakeld, kunt u op drukken om het
bereiden met de magnetronfunctie in te schakelen, op volle kracht (900 W) voor
30 seconden.
. VEILIGHEIDSSLOT Deze functie wordt automatisch ingeschakeld, om te voorkomen
dat de oven per ongeluk wordt ingeschakeld.
5. EINDE BEREIDINGSDUUR Er klinkt een geluidssignaal en op het display wordt
aangegeven dat de bereiding klaar is.
Voor het verlengen van de bereidingstijd zonder de instellingen te veranderen
draait u aan de knop om een nieuwe bereidingstijd in te stellen en drukt u op
. . AFKOELEN Als een warmeluchtfunctie klaar is, kan het apparaat een
afkoelingsprocedure uitvoeren. Het display toont “Cool On”. Na deze procedure
wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Let op: de afkoelingsprocedure kan
onderbroken worden door de deur te openen en wordt zo nodig opnieuw
geactiveerd door de deur terug te sluiten.
Open en sluit de deur, druk vervolgens op om de functie te starten.
. VERGRENDELING Om de toetsen te vergrendelen houdt u tenminste 5 seconden lang ingedrukt.
4. PAUZE Als u een actieve functie wilt onderbreken, bijvoorbeeld om het voedsel te roeren of te draaien, kunt u gewoon de deur openen. Om opnieuw op te starten sluit u de deur en drukt u nogmaals op . AUTOMATISCHE PAUZE (HET VOEDSEL DOORROEREN OF OMDRAAIEN) Bepaalde functies hebben pauzes, zodat de gebruiker het voedsel kan draaien of roeren.
Doe dit opnieuw om de toetsen vrij te geven. Let op: Het toetsenbord kan ook tijdens de bereiding worden vergrendeld. Om veiligheidsredenen kan de oven om het even wanneer uitgeschakeld worden door de toets ingedrukt te houden.
Zodra de oven de bereiding heeft onderbroken opent u de deur en voert u de gevraagde actie uit voordat de deur weer wordt gesloten en u drukt op om door te gaan met de bereiding.
6
NL BEREIDINGSTABEL
GERECHT
FUNCTIE
Luchtig gebak
Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart Koekjes
Meringues
Broodjes
Heel brood
Pizza/Pastei Pizza (0,4-0,5 kg) Hartige taarten (groentetaart, quiche
Lorraine) Quiche Lorraine (1-1,2 kg) Lasagne / Gebakken pasta
Gebraden lams-/kalfsvlees/rosbief (1,3-1,5 kg)
Rosbief – medium (1,3 -1,5 kg)
Gebraden kip/konijn/eend (heel 1-1,2 kg)
Kip / Konijn / Eend (filets / stukken 0,4-1 kg)
Gebakken vis (heel)
Visfilets/moten Gevulde groenten (tomaten, courgettes, aubergines…) Toast
Worstjes/spiesen/ spareribs/ hamburgers Worstjes/Hamburgers (0,2-1 kg)
Gebakken aardappels Aardappelpartjes (0,3-0,8 kg) Gebakken fruit
Gegratin. groenten Gefrituurde groenten (0,3-0,8 kg)
- Draai het vlees halverwege de bereidingstijd om.
VOORVERWARMEN TEMP. (°C)
–
160 – 180
VERMOGEN (W)
–
DUUR 30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Ja
160-190
–
35 – 70
Ja
170-180
–
10 – 20
Ja
100-120
–
40 – 50
Ja
210-220
–
10 – 12
Ja
180-200
–
30 – 35
Ja
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Ja
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Ja
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
Ja **
–
–
–
20 – 40*
–
–
6 – 16
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
10 – 20
–
160 – 350
15 – 25
–
–
–
15 – 25
Ja **
–
–
8 – 18
** De Crisp-plaat 3 à 5 minuten voorverwarmen.
ACCESSOIRES
FUNCTIES
Crisp
Hetelucht
Hetelucht + MG
Grill
ACCESSOIRES
Hittebestendige plaat/schaal, geschikt voor gebruik in magnetrons
Rooster
Rechthoekige bakplaat
Grill + Magnetron Crisp-plaat
7
REINIGEN
Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is vooraleer te onderhouden of te reinigen. Gebruik geen stoomreinigers.
Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of schurende/bijtende reinigingsproducten, omdat deze het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
OPPERVLAKKEN BINNENKANT EN BUITENKANT · Reinig de oppervlakken met een vochtig microvezeldoekje. Als ze zeer vuil zijn, voeg dan een paar druppels neutraal afwasmiddel toe aan het water. Droog af met een droge doek. · Maak het glas van de deur schoon met een geschikt vloeibaar reinigingsmiddel. · Verwijder het draaiplateau en de steun op gezette tijden, of wanneer er vloeistoffen gemorst zijn, om de onderkant van de oven schoon te maken en verwijder alle voedselresten. · De grill hoeft niet te worden gereinigd, want de intense hitte brandt al het vuil weg. Gebruik deze functie regelmatig.
ACCESSOIRES Alle accessoires zijn vaatwasmachinebestendig, met uitzondering van de crisperplaat. De crisperplaat moet worden afgewassen met water en een mild afwasmiddel. Bij hardnekkig vuil zachtjes met een doek wrijven. Laat de crispplaat altijd afkoelen voordat u hem schoonmaakt.
PROBLEMEN VERHELPEN
Probleem De oven werkt niet.
Mogelijke oorzaak Stroomonderbreking. Koppel het los van het elektriciteitsnet.
Oplossing Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem opgelost is.
De oven maakt geluid zelfs
Koelventilator ingeschakeld. Open de deur of druk op .
wanneer deze is uitgeschakeld.
Op de display verschijnt de letter “F” gevolgd door een letter of nummer.
Softwarefout.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Consumentenservice en vermeld de letter of het nummer dat volgt op de letter “F”.
PRODUCTFICHE WWW De productfiche met energiegegevens van dit
apparaat kan gedownload worden van onze website docs.whirlpool.eu
HOE DE GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD TE VERKRIJGEN > WWW Download de Gids
voor Gebruik en Onderhoud op onze website docs.whirlpool.eu (u kunt deze QR
code gebruiken), onder vermelding van de handelscode van het product. > U kunt
ook contact opnemen met onze Consumentenservice
CONTACT OPNEMEN MET CONSUMENTENSERVICE Onze contactgegevens staan in de garantiehandleiding. Wanneer u contact opneemt met de Consumentenservice gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
IT
GUIDA RAPIDA
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www.whirlpool.eu/register
Scaricare le istruzioni per la sicurezza e
WWW
le istruzioni per l’uso collegandosi al sito docs.whirlpool.eu e seguire la procedura
indicata sul retro.
Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
°C / W
1 2
3
1. Pannello di controllo
2. Resistenza circolare (non visibile)
5 3. Targhetta matricola (da non rimuovere)
6
4. Porta
5. Resistenza superiore / grill
6. Luce
7. Piatto rotante
7
4
PANNELLO COMANDI
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. PARTE SINISTRA DEL DISPLAY
2. PAUSA Per sospendere il processo di cottura
3. ON / OFF Per accendere e spegnere il forno o terminare in qualunque
momento una funzione attiva.
4. INDIETRO Per tornare alla schermata precedente.
5. MANOPOLA GIREVOLE / TASTO 6th SENSE Ruotando la manopola è possibile
spostarsi tra le funzioni e regolare i parametri di cottura. Premere
per selezionare, impostare, visualizzare e confermare le funzioni o i
parametri e per avviare i programmi di cottura.
6. POTENZA Per regolare la temperatura, la potenza del grill o l’intensità
delle microonde.
7. AVVIO / JET START Per avviare una funzione utilizzando i valori impostati
o di base. Quando il prodotto è in standby, è sufficiente premere questo tasto
per avviare la funzione microonde alla massima potenza per 30 secondi.
8. TEMPO Per impostare l’ora e per regolare il tempo di cottura.
9. PARTE DESTRA DEL DISPLAY
1
ACCESSORI
PIATTO ROTANTE Appoggiato sull’apposito supporto, il piatto rotante in vetro
può essere utilizzato in tutte le modalità di cottura. Il piatto rotante va
sempre usato come base per altri contenitori o
accessori ad eccezione della teglia rettangolare.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE Utilizzare il supporto soltanto per il piatto
rotante in vetro. Non appoggiare altri accessori sul supporto.
MANIGLIA PER PIATTO CRISP Utile per rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.
GRIGLIA
Permette di avvicinare il cibo al grill, assicurandone una piacevole doratura. Appoggiare la griglia sul piatto rotante, evitando che venga a contatto con altre superfici.
PIATTO CRISP Da utilizzare solo con la funzione designata. Il piatto Crisp
deve essere sempre appoggiato al centro del piatto rotante in vetro e può
essere preriscaldato a vuoto, utilizzando
solo la speciale funzione dedicata. Disporre gli alimenti direttamente sul
piatto Crisp.
TEGLIA RETTANGOLARE Utilizzare la teglia soltanto con le funzioni che
consentono la cottura ventilata; non usarla mai in combinazione con le
microonde. Inserirla orizzontalmente, appoggiandola
sopra l’apposita guida nella cavità.
Nota: non è necessario togliere il piatto rotante e il suo supporto durante
l’utilizzo della teglia rettangolare.
Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica.
In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde e in forno. Contenitori metallici per cibi o bevande non vanno mai usati durante una cottura a microonde.
Verificare che alimenti e accessori non tocchino le pareti interne del forno. Prima di avviare il forno, assicurarsi sempre che il piatto rotante possa ruotare liberamente. Fare attenzione a non spostare il piatto rotante dalla sua sede mentre si inseriscono o rimuovono altri accessori.
2
IT FUNZIONI
FUNZIONI 6th SENSE
Con le funzioni 6th Sense è sufficiente selezionare il tipo e il peso o la quantità degli alimenti per ottenere un risultato ottimale. Il forno calcolerà automaticamente i valori ideali, adattandosi continuamente alla cottura in corso. La durata totale non include le fasi di preriscaldamento.
RISCALDAMENTO 6th SENSE Per riscaldare cibi pronti, sia surgelati che a temperatura ambiente. Il forno calcolerà automaticamente i valori necessari per ottenere i migliori risultati possibili nel minor tempo. Disporre il cibo su un piatto da portata resistente al calore e alle microonde.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
PIATTI PRONTI
250 – 500 g
SURGELATI MONOPORZIONE
250 – 500 g
LASAGNE SURGELATE
250 – 500 g
MINESTRE
200 – 800 g
BEVANDE
1 – 5 dl
COTTURA 6th SENSE Per ottenere una rapida e ottimale cottura degli alimenti. Utilizzare un contenitore resistente al calore e adatto alla cottura a microonde.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
PATATE AL FORNO (girare quando viene richiesto)
VERDURE FRESCHE (tagliare a pezzi di pari dimensioni e aggiungere da 2 a 4
cucchiai di acqua. Coprire)
VERDURE SURGELATE (girare quando richiesto. Coprire)
200 g – 1 kg 200 – 800 g 200 – 800 g
VERDURE IN SCATOLA
200 – 600 g
POPCORN
100 g
CRISP 6th SENSE Per riscaldare e cuocere rapidamente alimenti surgelati, creando una superficie dorata e croccante. Usare la funzione solo in combinazione con il piatto Crisp in dotazione. Quando richiesto, girare gli alimenti.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
PATATINE FRITTE (disposte in un unico strato e salate prima della cottura)
200 – 500 g
PIZZA, CROSTA SOTTILE
200 – 500 g
PIZZA, CROSTA SPESSA
300 – 800 g
ALI DI POLLO, PEZZI DI POLLO (ungere leggermente il piatto)
200 – 500 g
BASTONCINI DI PESCE (il piatto Crisp deve essere preriscaldato)
200 – 500 g
Accessori necessari: piatto crisp, maniglia per piatto crisp
MICROONDE Per cuocere e riscaldare rapidamente alimenti o bevande.
POTENZA 900 W 750 W 650 W 500 W
350 W 160 W 90 W
CONSIGLIATA PER
Riscaldamento rapido di bevande o altri alimenti ad alto contenuto di acqua
Cottura di vegetali Cottura di carne e pesce Cottura di sughi di carne, salse
con formaggio o uova. Finitura di sformati di carne o paste al forno Cotture
lente e delicate. Per fondere burro o cioccolato Scongelare alimenti surgelati
o ammorbidire burro e formaggi Ammorbidire il gelato
TERMOVENTILATO Per cuocere le pietanze con risultati analoghi a quelli di un
forno statico. Per la cottura di alcuni alimenti è possibile usare la teglia o
utilizzare recipienti adatti alla cottura in forno.
Accessori consigliati: Teglia rettangolare, griglia
Nota: se si sceglie 250°C, dopo 30 minuti il forno regola automaticamente la
temperatura a 200°C per evitare che le pietanze brucino o cuociano
eccessivamente e per ridurre il consumo di energia.
3
CRISP Per ottenere una doratura perfetta sia sulla superficie superiore che su
quella inferiore del cibo. Questa funzione deve essere usata solo con lo
speciale piatto Crisp.
Accessori necessari: piatto crisp, maniglia per piatto crisp
JET DEFROST Per scongelare rapidamente diverse categorie di alimenti specificandone solamente il peso. Si consiglia di disporre gli alimenti direttamente sul piatto rotante in vetro. Quando richiesto, girare gli alimenti.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
CARNE (macinato, cotolette, bistecche, arrosti)
POLLAME (pollo intero, a pezzi, filetti)
PESCE (Intero, tranci, filetti)
VERDURE (Verdure miste, piselli, broccoli…)
PANE (Pagnotte, focaccine, panini)
100 g – 2 kg 100 g – 2,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1 kg
PRIMO UTILIZZO
FUNZIONI MANUALI
RISCALDAMENTO RAPIDO Per riscaldare rapidamente il forno prima di un ciclo di
cottura. Attendere il termine della funzione prima di inserire gli alimenti
nel forno.
VENTILATO + MICROONDE Per preparare pietanze al forno in breve tempo.
Accessori necessari: griglia
GRILL Per dorare, grigliare o gratinare le pietanze. Si consiglia di girare
gli alimenti durante la cottura. Si raccomanda di preriscaldare il grill per
3-5 minuti. Accessori necessari: griglia
GRILL + MICROONDE Per cuocere e gratinare rapidamente le pietanze combinando
le microonde con il grill. Accessori necessari: griglia
TURBO GRILL Per risultati perfetti, combinando l’azione del grill e del forno
ventilato. Si consiglia di girare gli alimenti durante la cottura. Accessori
necessari: griglia
TURBO GRILL + MICROONDE Per cuocere e dorare velocemente il cibo combinando
l’azione delle microonde, del grill e del forno ventilato. Accessori
necessari: griglia
. IMPOSTARE L’ORA
Alla prima accensione è necessario impostare l’ora.
Sul display lampeggiano le due cifre relative alle ore: Ruotare la manopola
per impostare l’ora desiderata e premere per confermare.
Sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti. ruotare la manopola
per impostare i minuti e premere
per confermare. Nota: per modificare successivamente l’ora, a forno spento
tenere premuto per almeno 1 secondo e ripetere le operazioni sopra descritte.
Dopo una prolungata interruzione di corrente potrebbe essere necessario
impostare nuovamente l’ora.
4
IT USO QUOTIDIANO
1. SELEZIONE DI UNA FUNZIONE Quando il forno è spento, è visualizzato solo l’orologio: tenere premuto per accendere il forno. Ruotare la manopola per visualizzare sul display sinistro le funzioni principali disponibili e premere per confermare.
POTENZA MICROONDE / TEMPERATURA
Dove presente, per selezionare una sottofunzione, dopo aver selezionato la
funzione principale, premere
per confermare e accedere al menu delle funzioni. Ruotare la manopola per
selezionare le sottofunzioni disponibili sul display di destra e premere per
confermare.
Quando l’icona lampeggia sul display, ruotare la manopola per regolare il
livello di potenza, quindi premere per confermare e procedere con le
impostazioni seguenti (se possibile). Nota: dopo avere attivato la funzione,
la potenza può essere modificata premendo °C/W per accedere al menu delle
impostazioni e ruotando la manopola per cambiare il valore impostato.
POTENZA GRILL Sono disponibili 3 livelli di potenza per il grill: 1 (basso), 2
(medio), 3 (alto). Il valore predefinito è visualizzato tra due icone “- -”
lampeggianti.
2. SELEZIONARE UNA FUNZIONE
. FUNZIONI AUTOMATICHE / JET DEFROST CATEGORIA DI ALIMENTO Dopo avere
selezionato una funzione automatica, occorre selezionare la categoria di
alimenti appropriata.
Ruotare la manopola per selezionare la potenza del grill desiderata, quindi premere per confermare. DURATA
Quando l’ icona lampeggia, ruotare la manopola per selezionare la categoria desiderata e premere per confermare. PESO Per ottenere risultati ottimali con le funzioni automatiche (e Jet Defrost), è necessario inserire il peso degli alimenti scegliendo tra le impostazioni predefinite: il forno calcolerà la durata ideale della funzione per la categoria di alimenti selezionata.
Quando l’icona lampeggia sul display, utilizzare la manopola per impostare la durata desiderata, quindi premere per confermare. È possibile non impostare la durata per gestire manualmente la cottura: Premere per confermare e avviare la funzione. Nota: dopo l’avvio del forno, il tempo di cottura può essere modificato ruotando la manopola; ad ogni pressione di il tempo di cottura aumenta di 30 secondi. RISCALDAMENTO RAPIDO Selezionare la funzione, quindi utilizzare la manopola per impostare la temperatura richiesta e premere per confermare e avviare la funzione selezionata.
Quando sul display compaiono le impostazioni predefinite e l’ icona lampeggia,
ruotare la manopola per impostare il peso e premere per confermare.
. FUNZIONI MANUALI Dopo avere selezionato la funzione desiderata è possibile
modificarne le impostazioni. Il display mostra in sequenza i valori che è
possibile modificare.
Un segnale acustico indicherà che il forno ha raggiunto la temperatura
desiderata. Nota: è consigliabile non sistemare il cibo nel forno prima che la
funzione selezionata sia conclusa.
5
3. AVVIARE LA FUNZIONE Una volta che i valori corrispondono a quelli
desiderati, premere per avviare la funzione.
Ogni pressione successiva del tasto aumenterà la durata di cottura di
ulteriori 30 secondi.
Nota: premendo è possibile interrompere in qualsiasi momento la funzione in
corso.
5. TEMPO DI FINE COTTURA Allo scadere del tempo programmato, un segnale acustico e il display indicheranno che la cottura è terminata.
. JET START A forno spento, è possibile premere per avviare la cottura con la
funzione microonde impostata alla potenza massima (900 W) per 30 secondi. .
BLOCCO DI SICUREZZA Questa funzione si attiva automaticamente per prevenire un
avvio involontario del forno.
Aprire e chiudere la porta, poi premere per avviare la funzione. 4. PAUSA Per
sospendere una funzione attiva, per esempio per mescolare o girare gli
alimenti, è sufficiente aprire la porta. Per riprendere, chiudere sportello,
premere . PAUSA AUTOMATICA (MESCOLARE O GIRARE GLI ALIMENTI) Alcune funzioni
prevedono una pausa per consentire di girare o mescolare gli alimenti.
Per prolungare la cottura mantenendo i valori impostati, ruotare la manopola
per impostare un nuovo tempo di cottura e premere . . RAFFREDDAMENTO Al
termine di una funzione con aria calda, il forno può eseguire una procedura di
raffreddamento. Sul display viene visualizzato “Cool On”. Alla fine del ciclo
di raffreddamento, il forno si spegne automaticamente. Nota: la procedura di
raffreddamento può essere interrotta aprendo lo sportello e, all’occorrenza,
può essere riattivata richiudendo lo sportello. . BLOCCO DEI TASTI Per
bloccare i tasti, tenere premuto per almeno 5 secondi.
Per disattivare, ripetere la stessa procedura. Nota: il blocco a chiave può
essere attivato anche durante la cottura. Per ragioni di sicurezza, è
possibile spegnere il forno in ogni momento premendo a lungo .
Quando il forno interrompe la cottura, aprire la porta per eseguire le operazioni indicate prima di chiuderla nuovamente e premere per riprendere al cottura.
6
IT TABELLA DI COTTURA
ALIMENTO
FUNZIONE
Torte lievitate
Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di mele) Biscotti
Meringhe
Panini
Pagnotta
Pizza / Focaccia Pizza (0,4-0,5 kg) Torte salate (torta di verdure, quiche
lorraine) Quiche Lorraine (1-1,2 kg) Lasagne / Pasta al forno
Arrosto di agnello / Vitello / Roastbeef (1,3-1,5 kg)
Roastbeef – media cottura (1,3-1,5 kg)
Pollo arrosto / Coniglio / Anatra (intera 1-1,2 kg)
Pollo / Coniglio / Anatra (filetti / pezzi 0,4-1 kg)
Pesce al forno (intero)
Filetti / tranci di pesce Verdure ripiene (pomodori, zucchine, melanzane…)
Pane tostato
Salsicce / Spiedini / Costine / Hamburger Salsicce / hamburger (0,2-1 kg)
Patate al forno Patate a spicchi (0,3-0,8 kg) Frutta cotta
Verdure gratin Verdure fritte (0,3-0,8 kg)
- Girare gli alimenti a metà cottura.
PRERISC.
TEMP. (°C) POTENZA (W) DURATA
–
160 – 180
–
30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Sì
160-190
–
35 – 70
Sì
170-180
–
10 – 20
Sì
100-120
–
40 – 50
Sì
210-220
–
10 – 12
Sì
180-200
–
30 – 35
Sì
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Sì
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Sì
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
–
–
–
20 – 40*
Sì**
–
–
6 – 16
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
10 – 20
–
–
160 – 350
15 – 25
–
–
–
15 – 25
Sì**
–
–
8 – 18
** Preriscaldare il piatto crisp per 3-5 minuti.
ACCESSORI
FUNZIONI ACCESSORI
Crisp
Ventilato
Piatto / contenitore adatto alle microonde e al calore
Griglia
Ventilato + Micr.
Grill
Teglia rettangolare
Grill + Microonde Piatto Crisp
7
PULIZIA
Assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato prima di eseguire ogni operazione. Non utilizzare apparecchi a vapore.
Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici.
SUPERFICI INTERNE ED ESTERNE · Pulire le superfici con un panno in microfibra umido. Se molto sporche, aggiungere qualche goccia di detergente neutro. Asciugare con un panno asciutto. · Pulire i vetri della porta con detergenti liquidi specifici. · A intervalli regolari o in caso di traboccamenti, togliere il piatto rotante e il suo supporto per pulire la base del forno, rimuovendo tutti i residui di cibo. · Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il calore intenso brucia direttamente lo sporco. attivare la funzione a intervalli regolari.
ACCESSORI È possibile lavare in lavastoviglie tutti gli accessori ad eccezione del piatto Crisp. Il piatto Crisp deve essere pulito con acqua e un detergente neutro. Per lo sporco più tenace, strofinare delicatamente con un panno. Far raffreddare il piatto Crisp prima di lavarlo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Il forno non funziona.
Il forno fa rumore anche se spento.
Possibile causa Interruzione di corrente elettrica. Disconnessione dalla rete principale. Ventola di raffreddamento attiva.
Soluzione Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia collegato all’alimentazione elettrica. Spegnere e riaccendere il forno e verificare se l’inconveniente persiste. Aprire la porta o tenere premuto .
Il display mostra la lettera “F” seguita da una lettera o un numero.
Guasto software.
Contattare il Servizio Assistenza di zona e comunicare la lettera o il numero che segue la lettera “F”.
SCHEDA TECNICA WWW La scheda tecnica del prodotto con i dati
energetici dell’apparecchio può essere scaricata dal sito Internet
docs.whirlpool.eu
COME OTTENERE LE ISTRUZIONI PER L’USO > WWW Scaricare le Istruzioni per l’uso
dal sito web docs.whirlpool.eu (è possibile utilizzare questo codice QR)
specificando il codice prodotto. > In alternativa, contattare il Servizio di
Assistenza Clienti
CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI I contatti possono essere trovati sul manuale di garanzia. Prima di contattare il Servizio Assistenza, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Si desea recibir asistencia y
soporte adicionales, registre su producto en www.whirlpool.eu/register
ES
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad y la Guía de uso y cuidado en
WWW nuestra página web docs.whirlpool.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de este documento.
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
°C / W
1 2
3
1. Panel de mandos
2. Resistencia circular (no visible)
5 3. Placa de características (no debe retirarse)
6
4. Puerta
5. Resistencia superior/grill
6. Ligera
7. Plato giratorio
7
4
PANEL DE CONTROL
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. PANTALLA DE LA IZQUIERDA
2. PAUSA Para detener un ciclo de cocción
3. ENCENDIDO/APAGADO Para encender o apagar el horno y para detener una
función activa en cualquier momento.
4. ATRÁS Sirve para volver a la pantalla anterior.
5. SELECTOR ROTATIVO / BOTÓN 6th SENSE Gírelo para desplazarse por las
funciones y ajustar todos los parámetros de cocción. Pulse
para seleccionar, programar, acceder o confirmar las funciones o parámetros,
y, eventualmente, para iniciar el programa de cocción.
6. POTENCIA Para programar la temperatura, la potencia del grill o la del
microondas.
7. INICIO / JET START Sirve para iniciar funciones utilizando la
configuración específica o básica. Cuando el producto está en modo reposo,
pulse este botón para iniciar la función microondas a máxima potencia durante
30 segundos.
8. TIEMPO Para configurar la hora y ajustar o modificar el tiempo de cocción.
9. PANTALLA DE LA DERECHA
1
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO El plato giratorio debe estar colocado en su soporte y puede
utilizarse en todos los métodos de cocción. El plato giratorio se tiene que
usar siempre como base para
otros recipientes o accesorios, a excepción de la bandeja pastelera
rectangular.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO Utilice el soporte solamente para el plato
giratorio de cristal. No coloque otros accesorios en el soporte.
ASA DE LA BANDEJA CRISP Muy práctica para sacar la bandeja Crisp caliente del horno.
PARRILLA superficies.
Con ella podrá colocar los alimentos más cerca del grill para obtener un dorado perfecto. Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose de que no entre en contacto con otras
PLATO CRISP Utilizar solo con la función indicada. El plato Crisp debe
colocarse siempre en el centro del plato giratorio y puede precalentarse vacío
utilizando la función
especial para ello. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.
BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR Utilice el plato para hornear rectangular
exclusivamente con las funciones que permiten la cocción por convección; No lo
utilice nunca en combinación con el microondas. Introduzca
el plato horizontalmente, apoyándolo en la rejilla del compartimento de
cocción.
Nota: No es necesario que quite el plato giratorio ni su soporte cuando
utilice el plato para hornear.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperaturas del horno. Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción con el microondas.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los accesorios entren en contacto con las paredes internas del horno. Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio cuando introduzca o saque otros accesorios.
2
ES FUNCIONES
FUNCIONES 6th SENSE
Con las funciones 6th Sense, simplemente seleccione el tipo y el peso o la cantidad de alimentos para obtener los mejores resultados. El horno calculará automáticamente la configuración óptima y seguirá cambiándola a lo largo del proceso de cocción. El tiempo total no incluye las fases de precalentamiento.
6th SENSE RECALENTAR Sirve para calentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El horno calcula automáticamente la configuración requerida para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible. Coloque los alimentos en una bandeja o plato aptos para microondas.
CATEGORÍA
ALIMENTO
PESO
PLATO COMIDA
250 – 500 g
PORCIÓN CONGELADA
250 – 500 g
LASAÑA CONGELADA
250 – 500 g
SOPAS
200 – 800 g
BEBIDAS
1 – 5 dl
COCCIÓN 6th SENSE Para cocer rápidamente alimentos y conseguir unos resultados óptimos. Utilice un recipiente resistente al calor y apto para el microondas.
CATEGORÍA
ALIMENTO
PESO
PATATAS ASADAS (Gírelas cuando se indique)
VERDURAS FRESCAS (Córtelas a trozos del mismo tamaño y añada de 2 a 4 cucharas
de agua. Tape)
VERDURAS CONGELADAS (Gire cuando se indique. Tape)
200 g-1 kg 200-800 g 200-800 g
VERDURAS EN LATA
200-600 g
PALOMITAS
100 g
6th SENSE CRISP Para calentar y cocinar rápidamente alimentos congelados y darles un gratinado crujiente. Utilice esta función solamente con la bandeja Crisp . Remueva los alimentos cuando lo indique.
CATEGORÍA
ALIMENTO
PESO
PATATAS FRITAS (Extiéndalas en una sola capa y añada sal antes de freírlas)
200 – 500 g
PIZZA, MASA FINA
200-500 g
PIZZA, MASA GRUESA
300-800 g
ALAS DE POLLO, TROZOS DE POLLO (Engrase el plato ligeramente)
200 – 500 g
PALITOS DE PESCADO (La bandeja Crisp se tiene que precalentar)
200-500 g
Accesorios necesarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp
MICROONDAS Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas con rapidez.
POTENCIA 900 W 750 W 650 W 500 W
350 W 160 W 90 W
RECOMENDADA PARA
Calentar rápidamente bebidas u otros alimentos con alto contenido en agua
Cocción de verduras Cocción de carne y pescado Cocción de salsas con carne, o
salsas que contengan queso o huevo. Acabado de pasteles de carne o pasta al
horno Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir mantequilla o chocolate
Descongelar alimentos o ablandar mantequilla o queso Ablandar helados
AIRE FORZADO Sirve para cocinar platos y obtener un resultado similar al de un
horno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puede emplear el plato
para hornear u otros recipientes de cocción aptos para uso en el horno.
Accesorios recomendados: Plato para hornear rectangular, parrilla
Nota: cuando se selecciona 250°C, luego de 30 minutos el horno automáticamente
regula la temperatura a 200°C para evitar el sobrecalentamiento/quemado del
alimento y favorecer el ahorro de energía.
3
CRISP Para dorar perfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo.
Con esta función es necesario utilizar siempre el plato especial Crisp.
Accesorios necesarios: Plato Crisp, asa del plato Crisp
JET DEFROST Para descongelar rápidamente diversos tipos de alimentos simplemente especificando su peso. Los alimentos deben colocarse directamente en el plato giratorio. Remueva los alimentos cuando lo indique.
CATEGORÍA
ALIMENTO
PESO
CARNE (carne picada, chuletas, filetes, asados)
AVES (pollo entero, en trozos o filetes)
PESCADO (entero, lomos, filetes)
VERDURAS (verduras variadas, guisantes, brócoli, etc.)
PAN (cortado, panes, bollos)
100 g-2 kg 100 g-2,5 kg 100 g-1,5 kg 100 g-1,5 kg 100 g-1 kg
PRIMER USO
FUNCIONES MANUALES
CALOR RÁPIDO Para calentar rápidamente el horno antes de un ciclo de cocción.
Espere a que termine la función antes de introducir los alimentos en el horno.
AIRE IMPULS. + MO Para preparar platos de horno en poco tiempo. Accesorios
necesarios: parrilla
GRILL Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la
cocción. Para obtener los mejores resultados, precaliente el grill durante 3-5
minutos. Accesorios necesarios: parrilla
GRILL + MICROONDAS Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las
funciones de microondas y las de grill. Accesorios necesarios: parrilla
TURBO GRILL Para lograr un resultado perfecto, combinando las funciones de
grill y convección del horno. Es recomendable girar los alimentos durante la
cocción. Accesorios necesarios: parrilla
TURBO GRILL + MO Para cocinar y dorar rápidamente, combinando las funciones de
microondas, grill y convección. Accesorios necesarios: parrilla
. AJUSTE DE LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que ajustar la hora.
Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear: Gire el selector para
establecer la hora y pulse para confirmar.
Los dos dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Gire el selector para
establecer los minutos y pulse para confirmar. Nota: Para cambiar la hora más
adelante, mantenga pulsado
durante como mínimo un segundo con el horno apagado y repita el procedimiento
anterior. Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga
que volver configurar la hora.
4
ES USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN Cuando el horno está apagado, la pantalla solo
muestra la hora. Mantenga pulsado para encender el horno. Gire el selector
para ver las funciones principales disponibles en la pantalla de la izquierda.
Seleccione una y pulse .
Para seleccionar una subfunción (en caso de que la haya), seleccione la
función principal y después pulse
para confirmar e ir al menú de la función.
Gire el selector para seleccionar una de las subfunciones disponibles en la
parte derecha de la pantalla y después pulse para confirmar. 2. PROGRAMAR UNA
FUNCIÓN . FUNCIONES AUTOMÁTICAS / JET DEFROST TIPO DE ALIMENTO Cuando escoja
una de las funciones automáticas, tendrá que seleccionar una categoría para
los alimentos que cocine.
POTENCIA / TEMPERATURA DEL MICROONDAS
Cuando el icono parpadee en la pantalla, gire el selector para ajustar la
configuración de potencia, pulse para confirmar y siga modificando la
configuración siguiente (si es posible). Nota: Una vez activada la función, la
potencia se puede modificar pulsando °C/W para acceder al menú de
configuración y después girando el selector para cambiar la configuración.
POTENCIA GRILL Existen tres niveles de potencia para el grill: 1 (bajo), 2
(medio), 3 (alto). El valor por defecto se muestra entre dos símbolos «- -»
parpadeando.
Gire el selector para seleccionar el nivel del grill deseado y pulse para
confirmar. DURACIÓN
Cuando el icono parpadee, gire el selector para seleccionar la categoría deseada y confírmela pulsando . PESO Para conseguir los mejores resultados, las funciones automáticas (y Jet Defrost) requieren que introduzca el peso de los alimentos seleccionando entre los ajustes preestablecidos: el horno calculará la duración ideal de la función en uso para cada tipo de alimento.
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice el selector para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego pulse para confirmar. Si quiere cocinar de forma manual no es necesario configurar el tiempo de cocción: Pulse para confirmar e iniciar la función. Nota: Durante la cocción, puede ajustar la configuración girando el selector ; cada vez que pulse , el tiempo aumenta en 30 segundos. CALOR RÁPIDO Seleccione la función, a continuación utilice el selector para programar la temperatura deseada y pulse para confirmar e iniciar la función.
Cuando los valores preestablecidos aparezcan en pantalla y el icono parpadee,
gire el selector para programar el peso y después pulse para confirmar.
. FUNCIONES MANUALES Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la
configuración que se puede cambiar por orden.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, se emite una señal acústica. Nota: Se aconseja no colocar los alimentos en el horno antes del final de esta función.
5
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse para activar la función.
Cada vez que pulse el botón , el tiempo de cocción se incrementará en otros 30
segundos.
Nota: Puede pulsar en cualquier momento para detener la función que esté
activada en ese momento.
5. HORA DE FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha terminado.
. JET START Cuando el horno está apagado, se puede pulsar para activar la
cocción con la función microondas a la potencia máxima (900 W) durante 30
segundos.
. BLOQUEO DE SEGURIDAD Esta función se activa automáticamente para evitar la
activación accidental del horno.
Para alargar el tiempo de cocción sin cambiar los ajustes, gire el selector
para programar un nuevo tiempo de cocción y pulse .
. ENFRIAMIENTO Cuando finaliza una función con aire caliente, el aparato puede
realizar un ciclo de enfriamiento. La pantalla muestra el mensaje «Cool on» .
Tras finalizar dicho ciclo el horno se apaga de forma automática. Nota: el
proceso de enfriamiento se puede interrumpir abriendo la puerta y se puede
reanudar, si es necesario, volviéndola a cerrar.
Abra y cierre la puerta, y pulse para activar la función.
4. PAUSA Para detener una función activa, por ejemplo para mover o girar la
comida, solamente tendrá que abrir la puerta. Para reanudar la función, cierre
la puerta y pulse . PAUSA AUTOMÁTICA (REMOVER O GIRAR LOS ALIMENTOS ) Algunas
funciones se detendrán para que pueda remover o girar los alimentos.
. CIERRE Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante al menos 5
segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso. Nota: El bloqueo de teclas también
se puede activar mientras la cocción esté en proceso. Por motivos de
seguridad, el horno se puede apagar en cualquier momento pulsando el botón .
Cuando el horno se haya detenido, abra la puerta y lleve a cabo la acción que se le solicite antes de volver a cerrar la puerta y pulsar para seguir con la cocción.
6
ES TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO
FUNCIÓN PRECALENTAR TEMP. (°C) POTENCIA (W) DURACIÓN ACCESORIOS
Bizcochos
Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de manzana) Galletas
–
160 – 180
–
–
160 – 180
90
Sí
160-190
–
Sí
170-180
–
30 – 60 25 – 50 35 – 70 10 – 20
Merengues
Sí
100-120
–
40 – 50
Bollos
Sí
210-220
–
10 – 12
Barra de pan
Sí
180-200
–
30 – 35
Pizza/Empanada
Pizza (0,4-0,5 Kg) Tartas saladas (tarta de verduras, quiche Lorraine) Quiche
lorraine (1-1,2 kg)
Lasaña / Pasta al horno
Sí
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Sí
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
Cordero o ternera asados / Rosbif (1,3-1,5 kg)
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
Rosbif: al punto (1,3-1,5 kg)
–
170-180
–
40 – 60*
Pollo asado / Conejo / Pato (entero 1-1,2 kg)
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
Pollo/Conejo/Pato (filetes/piezas 0,4-1 kg)
Pescado al horno (entero)
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Filetes/rodajas de pescado Verduras rellenas (tomates, calabacines,
berenjenas…) Tostada Salchichas/brochetas/costillas/ hamburguesas Salchichas /
Hamburguesas (0,2-1 kg)
Patatas asadas
Patatas en cuña (0,3-0,8 kg)
Fruta asada
Sí
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
–
–
–
20 – 40*
Sí**
–
–
6 – 16
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
10 – 20
–
–
160 – 350
15 – 25
Verduras gratinadas Verduras fritas (0,3-0,8 kg)
- Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
–
–
–
15 – 25
Sí**
–
–
8 – 18
** Precalentar el plato crisp de 3 a 5 minutos.
FUNCIONES ACCESORIOS
Crisp
Aire impulsado
Aire impuls. + MO
Grill
Plato resistente al calor/ contenedor apto para el
microondas
Parrilla
Bandeja pastelera rectangular
Grill + Microondas Bandeja crisp
7
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS · Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco. · Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. · Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior del horno y eliminar todos los restos de comida. · No es necesario limpiar el grill ya que la alta temperatura que genera quema toda la suciedad. Utilice esta función con regularidad.
ACCESORIOS Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas, excepto el plato Crisp. El plato Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad más resistente, frote suavemente con un paño. Deje enfriar siempre el plato Crisp antes de limpiarlo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema El horno no funciona.
El horno hace ruido, incluso cuando está apagado.
Posible causa Corte de suministro. Desconexión de la red eléctrica.
Ventilador de refrigeración activado.
Solución Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. Abra la puerta o mantenga pulsado .
En la pantalla aparecerá la letra Fallo del software. «F» seguida de un número o letra.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique la letra o número que aparece después de la letra «F».
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO WWW La ficha del producto, que incluye los datos
de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio web docs.whirlpool.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO > WWW Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestra página web docs.whirlpool.eu (puede utilizar este código QR),
especificando el código del producto. > También puede ponerse en contacto con
nuestro Servicio Postventa
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual de garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
GUIA DE CONSULTA DIÁRIA
OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e
assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register
PT
Pode transferir as Instruções de Segurança e o Guia de Utilização e Manutenção
visitando
WWW o nosso website docs.whirlpool.eu e
seguindo as instruções no verso do presente guia.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o guia de Saúde e Segurança.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Painel de controlo
°C / W
1
2. Resistência circular
(invisível)
5 3. Placa de identificação
2
(não remover)
6
4. Porta
5. Resistência superior/grill
6. Luz
3
7. Prato rotativo
7
4
PAINEL DE COMANDOS
°C / W
1
23 4
5
67 8
9
1. VISOR ESQUERDO
2. PAUSA Para interromper um ciclo de cozedura
3. LIGAR/DESLIGAR Para ligar e desligar o forno e parar uma função ativa a
qualquer momento.
4. RETROCEDER Para regressar ao ecrã anterior.
5. BOTÃO ROTATIVO/BOTÃO 6th SENSE Rode-o para navegar pelas funções e ajustar
todos os parâmetros de cozedura. Prima para selecionar, definir, aceder ou
confirmar funções ou parâmetros e, eventualmente, para iniciar o programa de
cozedura.
6. POTÊNCIA Para ajustar a temperatura, a potência do grelhador ou do
microondas.
7. START / JET START Para iniciar uma função usando as definições
especificadas ou básicas. Quando o produto está no modo de Standby, basta
premir este botão para iniciar a função de micro-ondas à potência máxima
durante 30 segundos.
8. TEMPO Para definir a hora, bem como definir ou ajustar o tempo de
cozedura.
9. VISOR DIREITO
1
ACESSÓRIOS
PRATO ROTATIVO Colocado no respetivo suporte, o prato rotativo de vidro pode
ser utilizado com todos os métodos de cozedura. O prato rotativo tem sempre de
ser utilizado como base
para outros recipientes ou acessórios, à exceção do tabuleiro de assar
retangular.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO Utilize apenas o suporte para o prato rotativo de
vidro. Não apoie outros acessórios no suporte.
PRATO CRISP Apenas para utilização com a função designada. O prato Crisp deve
ser sempre posicionado no centro do prato rotativo de vidro e pode ser
préaquecido quando estiver vazio,
utilizando a função especial para este efeito. Coloque os alimentos
diretamente no prato Crisp.
MANÍPULO PARA O PRATO CRISP Útil para retirar o prato Crisp quente do forno.
CESTO DE ARAME Permite colocar os alimentos mais próximos do grelhador para
obter um prato perfeitamente dourado. Coloque o cesto de arame sobre o prato
rotativo, certificando-se de que esta não
entra em contacto com outras superfícies.
TABULEIRO DE ASSAR RETANGULAR Utilize o tabuleiro de assar apenas com funções
que permitam a cozedura de convexão; este nunca deve ser utilizado em
combinação com a função de micro-ondas.
Introduza o tabuleiro na horizontal, apoiando-o no suporte do compartimento de
cozedura. Lembre-se: Não é necessário retirar o prato rotativo e o respetivo
suporte quando utilizar o tabuleiro de assar retangular.
O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência Técnica quaisquer outros acessórios que não venham fornecidos.
Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que estes são adequados para serem utilizados no micro-ondas e que são resistentes às temperaturas do forno. Os recipientes metálicos para alimentos ou bebidas nunca devem ser utilizados na função de microondas.
Certifique-se sempre de que os alimentos e os acessórios não entram em contacto com as paredes interiores do forno. Antes de ligar o forno certifique-se sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente. Tenha cuidado para não retirar o prato rotativo da posição correta ao introduzir ou retirar outros acessórios.
2
PT FUNÇÕES
FUNÇÕES 6th SENSE
Com as funções 6th Sense, basta selecionar o tipo e o peso ou a quantidade de alimentos para obter os melhores resultados possíveis. O forno irá calcular automaticamente as definições ideais e continuar a alterá-las à medida que a cozedura progride. O tempo total não inclui as fases de preparação ou de préaquecimento.
AQUECIMENTO 6th SENSE Para aquecer refeições prontas congeladas ou à temperatura ambiente. O forno calcula automaticamente os valores necessários para obter os melhores resultados no menor tempo possível. Coloque os alimentos numa travessa ou num prato resistente ao calor adequado para fornos micro-ondas.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
PRATO RASO
250 – 500 g
PORÇÃO CONGELADA
250 – 500 g
LASANHA CONGELADA
250 – 500 g
SOPAS
200 – 800 g
BEBIDAS
1 – 5 dl
COZEDURA 6th SENSE Para cozinhar alimentos rapidamente e obter os melhores resultados. Utilize um prato resistente ao calor/recipiente adequado para utilização no micro-ondas.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
BATATAS ASSADAS (Vire quando tal lhe for solicitado)
LEGUMES FRESCOS (Corte em pedaços de tamanhos iguais e adicione 2 a 4 colheres
de sopa de água. Tape.)
LEGUMES CONGELADOS (Vire quando tal lhe for solicitado. Tape.)
200 g – 1 kg 200 – 800 g 200 – 800 g
LEGUMES ENLATADOS
200 – 600 g
PIPOCAS
100 g
CRISP 6th SENSE Para aquecer rapidamente e cozinhar alimentos congelados, obtendo um tom dourado e uma cobertura estaladiça. Utilize apenas esta função com o prato Crisp fornecido. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
BATATAS FRITAS (disponha as batatas numa única camada e salpique-as com sal antes de iniciar a cozedura)
200 – 500 g
PIZZA, MASSA FINA
200 – 500 g
PIZZA, MASSA NORMAL
300 – 800 g
ASAS DE FRANGO, PEDAÇOS DE FRANGO (Unte ligeiramente o prato)
200 – 500 g
DOURADINHOS (O prato Crisp deverá ser pré-aquecido)
200 – 500 g
Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp
MICROONDAS Para cozinhar rapidamente e aquecer alimentos ou bebidas.
POTÊNCIA 900 W 750 W 650 W 500 W
350 W 160 W 90 W
RECOMENDADA PARA
Aquecimento rápido de bebidas ou outros alimentos com elevado teor de água
Cozinhar legumes Cozinhar carne e peixe Cozinhar molhos para carne ou molhos
que contenham queijo ou ovos. Terminar empadas ou gratinados de massa Cozedura
lenta. Perfeito para derreter manteiga ou chocolate Descongelar alimentos
congelados ou amolecer manteiga e queijo Amolecer gelados
AR FORÇADO Para cozinhar refeições de forma a obter resultados semelhantes ao
de um forno convencional. O tabuleiro de assar ou outro recipiente para forno
podem ser utilizados para cozinhar determinados alimentos.
Acessórios recomendados: Tabuleiro de assar retangular/ grelha
Lembre-se: com a temperatura selecionada para 250 °C, o forno regula
automaticamente a temperatura para 200 °C após 30 minutos, de forma a evitar a
sobrecozedura/ queimar os alimentos e poupar energia.
3
CRISP Para dar um tom dourado perfeito a um prato, tanto na parte superior
como na parte inferior dos alimentos. Esta função só pode ser utilizada com o
prato especial Crisp.
Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp
JET DEFROST Para a descongelação rápida de diferentes tipos de alimentos, bastando para tal especificar o seu peso. Os alimentos devem ser colocados diretamente no prato rotativo de vidro. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.
CATEGORIA
ALIMENTO
PESO
CARNE (carne picada, costeletas, bifes, peças de carne recheadas)
AVES (frango inteiro, em pedaços ou em filetes)
PEIXE (postas inteiras ou filetes)
VEGETAIS (legumes variados, ervilhas, brócolos, etc.)
PÃO (pães, bolos)
100 g – 2 kg 100 g – 2,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1,5 kg 100 g – 1 kg
FUNÇÕES MANUAIS
AQUECIMENTO RÁPIDO Para aquecer rapidamente o forno antes de um ciclo de
cozedura. Aguarde que a função termine antes de colocar alimentos no interior
do forno.
AR FORÇADO + MO Para preparar pratos de forno num curto período de tempo.
Acessórios necessários: cesto de arame
GRELHADOR Para dourar, grelhar e gratinar. Recomendamos que vire os alimentos
durante a cozedura. Para obter os melhores resultados, pré-aqueça o grelhador
durante 3-5 minutos. Acessórios necessários: cesto de arame
GRELHADOR + MO Para cozinhar rapidamente e para gratinar pratos, combinando as
funções de micro-ondas e de grelhador. Acessórios necessários: cesto de arame
TURBO GRILL Para obter resultados perfeitos, combinando as funções de
grelhador e de convecção do forno. Recomendamos que vire os alimentos durante
a cozedura. Acessórios necessários: cesto de arame
TURBO GRILL + MO Para cozinhar rapidamente e dourar pratos, combinando as
funções de micro-ondas, grelhador e forno de convecção. Acessórios
necessários: cesto de arame
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
. ACERTAR A HORA
Ao ligar o forno pela primeira vez, terá de definir a hora.
Os dois dígitos da hora começam a piscar: Rode o botão seletor para definir a
hora e prima para confirmar.
Os dois dígitos dos minutos começam a piscar. Rode o botão seletor para definir os minutos e prima para confirmar. Lembre-se: Para alterar a hora posteriormente, prima e mantenha premido durante, pelo menos, um segundo com o forno desligado e repita os passos acima. Poderá ter de acertar novamente a hora após um longo corte de energia.
4
PT UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO Quando o forno está desligado, só aparece a hora no
visor. Prima e mantenha premido para ligar o forno. Rode o botão seletor para
visualizar as funções principais disponíveis no visor esquerdo. Selecione uma
e prima .
Para selecionar uma subfunção (se disponível), selecione a função principal e,
em seguida, prima para confirmar e aceder ao menu de funções.
Rode o botão seletor para selecionar a função pretendida de entre as
subfunções no visor à direita e, em seguida, prima para confirmar.
NÍVEL DE POTÊNCIA/TEMPERATURA DO MICRO-ONDAS
Quando o ícone começar a piscar no visor, rode o botão seletor para ajustar as
definições da potência e, de seguida, prima para confirmar a sua seleção e
continuar a alterar as definições seguintes (se possível). Lembre-se: Uma vez
ativada a função, a potência pode ser alterada premindo °C/W para aceder ao
menu das definições e, em seguida, rodando o botão seletor para alterar a
definição. POT GRELHADOR Existem três níveis de potência definidos para
grelhar: 1 (baixo), 2 (médio), 3 (alto). O valor predefinido é exibido entre
dois “- -” símbolos intermitentes.
2. DEFINIR UMA FUNÇÃO
. FUNÇÕES AUTOMÁTICAS / JET DEFROST CATEGORIA DOS ALIMENTOS Uma vez seleciona
uma função automática é necessário selecionar a categoria dos alimentos que
irá cozinhar.
Rode o botão para selecionar a temperatura pretendida e, em seguida, prima para confirmar. DURAÇÃO
Quando o ícone piscar, rode o botão seletor para selecionar a categoria pretendia e prima para confirmar. PESO Para obter os melhores resultados, as funções automáticas (e a função Jet Defrost) requerem que introduza o peso dos alimentos selecionando de entre as predefinições: o forno calcula a duração de cozedura ideal para cada categoria de alimentos.
Quando o ícone pisca no visor, utilize o botão seletor para definir o tempo de
cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Não precisa de
definir o tempo de cozedura, caso pretenda gerir a cozedura manualmente: Prima
para confirmar e iniciar a função. Nota: Durante a cozedura é possível regular
o tempo de cozedura rodando o botão seletor; cada vez que premir o botão , o
tempo de cozedura aumenta em 30 segundos. AQUECIMENTO RÁPIDO Selecione a
função e, em seguida, utilize o botão seletor para definir a temperatura
pretendida; prima
para confirmar e iniciar a função.
Quando as predefinições surgirem no visor e o ícone piscar, rode o botão
seletor para definir o peso e, em
seguida, prima para confirmar.
. FUNÇÕES MANUAIS Após selecionar uma função, é possível alterar as suas
definições. O visor irá apresentar as definições que podem ser alteradas em
sequência.
Quando o forno atingir a temperatura pretendida, soa um alarme sonoro. Lembre- se: recomendamos que não coloque os alimentos no forno antes do final desta função.
5
3. ATIVAR A FUNÇÃO Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para
ativar a função.
Sempre que premir novamente o botão , o tempo de cozedura aumenta mais 30
segundos.
Lembre-se: Poderá premir em qualquer altura para interromper a função que
estiver ativada nessa altura.
5. TEMPO DE FIM DA COZEDURA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que a cozedura está concluída.
. JET START Quando o forno estiver desligado, pode premir para ativar a
cozedura com a função de micro-ondas na potência máxima (900 W) durante 30
segundos. . BLOQUEIO DE SEGURANÇA Esta função é ativada automaticamente para
evitar que o forno seja ligado inadvertidamente.
Abra e feche a porta e, em seguida, prima para iniciar a função. 4. PAUSA Para
colocar em pausa uma função ativa, por exemplo, para poder mexer os alimentos
ou virá-los, basta abrir a porta. Para continuar, feche a porta e prima .
PAUSA AUTOMÁTICA (MEXA OU VIRE OS ALIMENTOS) Algumas funções são interrompidas
automaticamente para permitir que mexa ou vire os alimentos durante a
cozedura.
Para aumentar o tempo de cozedura sem alterar as definições, rode o botão
seletor para definir um novo tempo de cozedura e prima . . ARREFECIMENTO
Sempre que uma função que utiliza ar quente é concluída, o aparelho inicia um
processo de arrefecimento. A mensagem “Cool On” é apresentada no visor. Após
este procedimento o forno desliga-se automaticamente. Lembre-se: o
procedimento de arrefecimento pode ser interrompido abrindo a porta e será,
eventualmente, reativado, se necessário, fechando-a novamente. . PROTEÇÃO Para
bloquear o teclado, prima e mantenha premido
durante, pelo menos, 5 segundos.
Para desbloquear, repita o procedimento. Lembre-se: a proteção pode também ser
ativada durante a cozedura. Por motivos de segurança, o forno pode ser
desligado a qualquer momento, premindo continuamente .
Interrompida a cozedura, abra a porta do forno e realize as ações que lhe forem solicitadas antes de fechar a porta novamente e premir para continuar a cozedura.
6
PT TABELA DE COZEDURA
ALIMENTO
Bolos com levedura
Tartes recheadas (cheesecake, strudel, tarte de maçã) Biscoitos
Merengues
Pãezinhos
Pão de forma
Pizza / Tarte Pizza (0,4 – 0,5 kg) Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche
Lorraine) Quiche Lorraine (1 – 1,2 kg) Lasanha/massa gratinada
Borrego ou vitela assada/Carne de vaca assada (1,3-1,5 kg)
Carne de vaca assada, média (1,3-1,5 kg)
Frango/coelho/pato assado (inteiro 1 – 1,2 kg)
Frango/Coelho/Pato (filetes/pedaços de 0,4-1 kg)
Peixe assado (inteiro)
Filetes/postas de peixe Legumes recheados (tomates, curgetes, beringelas,
etc.) Pão tostado Salsichas/Espetadas/Costeletas/ Hambúrgueres
Salsichas/hambúrgueres (0,2 – 1 kg) Batatas assadas Batatas fatiadas (0,3 –
0,8 kg) Fruta assada
Gratinado de legumes Legumes fritos (0,3-0,8 kg)
- Vire o alimento a meio da cozedura.
FUNÇÃO
PRÉ AQUECIM TEMP. (°C) POTÊNCIA (W) DURAÇÃO ACESSÓRIOS
–
160 – 180
–
30 – 60
–
160 – 180
90
25 – 50
Sim
160-190
–
35 – 70
Sim
170-180
–
10 – 20
Sim
100-120
–
40 – 50
Sim
210-220
–
10 – 12
Sim
180-200
–
30 – 35
Sim
190-220
–
20 – 40
–
–
–
14 – 16
Sim
180-190
–
40 – 55
–
–
–
18 – 20
–
350 – 500
15 – 40
–
170-180
–
70 – 80*
–
160-180
160
50 – 70*
–
170-180
–
40 – 60*
–
210-220
–
50 – 70*
–
210-220
350
45 – 60*
–
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
–
12 – 18
–
–
160 – 350
20 – 40
Sim
–
–
15 – 30*
–
–
500 – 650
25 – 50
–
–
–
3 – 6
Sim**
–
–
–
20 – 40*
–
–
6 – 16
–
350 – 500
20 – 40*
–
–
10 – 20
–
160 – 350
15 – 25
–
–
–
15 – 25
Sim**
–
–
8 – 18
** Pré-aqueça o prato Crisp durante 3-5 minutos.
FUNÇÕES ACESSÓRIOS
Crisp
Ar forçado
Ar forçado + MO
Grelhador
Prato resistente ao calor/ recipiente adequado para utilização no micro-ondas
Cesto de arame
Tabuleiro de assar retangular
Grelhador + MO Prato Crisp
7
LIMPEZA
Assegure-se de que o aparelho arrefece antes de executar qualquer operação de
manutenção ou limpeza. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
SUPERFÍCIES INTERIOR E EXTERIOR · Limpe as superfícies com um pano de
microfibra húmido. Se estiverem muito sujas, acrescente alguns pingos de
detergente com PH neutro. Termine a limpeza com um pano seco. · Limpe o vidro
da porta com um detergente líquido adequado. · Periodicamente, ou quando
houver derrames, retire o prato rotativo e o respetivo suporte para limpar o
fundo do forno, retirando todos os restos de alimentos. · O grelhador não
precisa de ser limpo, uma vez que o calor intenso queima qualquer sujidade.
Utilize esta função regularmente.
Não utilize um acessório de palha de aço, esfregões abrasivos ou produtos de
limpeza abrasivos/ corrosivos, pois estes podem danificar as superfícies do
aparelho.
ACESSÓRIOS Todos os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça,
exceto o prato Crisp. O prato Crisp deve ser lavado com água e um detergente
suave. Para sujidade difícil, esfregue suavemente com um pano. Deixe sempre
que o prato Crisp arrefeça antes de o limpar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema O forno não está a funcionar.
O forno emite ruídos, mesmo quando está desligado.
Causa possível
Solução
Corte de energia. Desconexão da rede elétrica.
Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica. Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
O ventilador de refrigeração Abra a porta ou prima . está ativado.
O visor apresenta a letra “F”, seguida de um número ou de uma letra.
Falha de software.
Contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo e indique a letra ou o número que acompanha a letra “F”.
FICHA DO PRODUTO WWW A ficha do produto, incluindo os dados
energéticos para este aparelho, pode ser transferida a partir do website
docs.whirlpool.eu
COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO > WWW Transfira o Guia de
Utilização e Manutenção a partir do nosso website docs.whirlpool.eu (pode
utilizar este código QR), especificando o código comercial do produto. Em
alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda
CONTACTAR O NOSSO SERVIÇO PÓS VENDA
Pode encontrar os nossos contactos no manual de garantia. Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
8
DAGLIG REFERENCEOVERSIGT
TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Med henblik på at modtage en
omfattende service og support, bedes du registrere dit produkt på
www.whirlpool.eu/register
DA
Du kan downloade Sikkerheds- og Brugsog vedligeholdelsesvejledningen ved at gå
WWW ind på vores website docs.whirlpool.eu og
følge anvisningerne på bagsiden af dette hæfte.
Læs Sundheds- og sikkerhedsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug.
PRODUKTBESKRIVELSE
°C / W
1 2
3
1. Betjeningspanel
2. Ringvarmelegeme (ikke synligt)
5 3. Identifikationsskilt (må ikke fjernes)
6
4. Låge
5. Øverste varmelegeme/grill
6. Let
7. Drejetallerken
7
4
BETJENINGSPANEL
°C / W
1
23 4
5
67
1. VENSTRE DISPLAY
2. PAUSE Til midlertidig standsning af en tilberedningscyklus
3. ON/OFF Bruges til at tænde og slukke for ovnen og når som helst stoppe en
aktiv funktion.
5. DREJEKNAP / KNAPPEN 6th SENSE Drej herpå, for at browse gennem funktionerne og justere alle tilberedningsparametrene. Tryk på for at markere, indstille, tage adgang til eller bekræfte funktioner eller parametre, samt eventuelt starte tilberedningsprogrammet.
4. TILBAGE Bruges til at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
6. EFFEKT Til justering af temperatur, grillstyrke eller mikrobølgeeffekt.
8
9
7. START / JET START Til start af funktioner med de specificerede indstillinger eller med basisindstillinger. Når produktet er i Standby, er det nok blot at trykke på denne knap, for at starte mikrobølgefunktionen med maksimal effekt i 30 sekunder.
8. KLOKKESLÆT Bruges til at indstille klokkeslættet og til at ændre eller
justere tilberedningstiden.
9. HØJRE DISPLAY
1
TILBEHØR
DREJETALLERKEN Drejetallerkenen kan bruges med alle tilberedningsmetoder, når
den placeres på den tilhørende støtte. Drejetallerkenen skal altid bruges som
underdel for andre
beholdere eller tilbehør, med undtagelse af den rektangulære bageplade.
DREJEKRYDS
Brug kun drejekrydset til glasdrejetallerkenen. Andet tilbehør må ikke hvile på drejekrydset.
HÅNDTAG TIL CRISPPANDE Nyttig til at tage den varme Crisp-pande ud af ovnen.
RIST overflader.
Man får herved mulighed for at anbringe maden tættere på grillen og brune retten perfekt. Anbring risten på drejetallerkenen, og sørg for, at den ikke berører andre
CRISPPANDE Må kun anvendes med den forudsete funktion. Crisp-panden skal altid
placeres på midten af glasdrejetallerkenen, og kan forvarmes, når den er tom
ved
brug af den dertil beregnede specialfunktion. Anbring maden direkte på Crisp-
panden.
REKTANGULÆR BAGEPLADE Bagepladen må kun bruges med funktioner, der giver
mulighed for varmluftsbagning; den må aldrig bruges i kombination med
mikrobølger. Indsæt pladen i vandret stilling, og lad den hvile
på hylden i ovnrummet.
Bemærk: Du behøver ikke tage drejetallerkenen og dens støtter ud, når du
bruger den rektangulære bageplade.
Antallet og typerne af tilbehør kan variere afhængigt af, hvilken model der er købt. Yderligere, ikke medfølgende, tilbehør kan købes separat hos Kundeservice.
Der er et stort udvalg af tilbehør på markedet. Før indkøb skal du sikre dig, at det er velegnet til brug i mikrobølgeovn og, at det er ildfast til brug i ovnen. Der må aldrig bruges metalbeholdere til mad- eller drikkevarer under tilberedning i mikrobølgeovn.
Sørg altid for, at mad og tilbehør ikke kommer i kontakt med ovnens indersider. Inden der tændes for ovnen, skal man altid sikre sig, at drejetallerkenen kan dreje frit. Vær opmærksom på ikke at vælte drejetallerkenen, når du indsætter eller erner andet tilbehør.
2
FUNKTIONER
6th SENSE FUNKTIONER
Med 6th Sense funktionerne skal man blot vælge fødevarens type og vægt eller mængde, for at opnå de bedste resultater. Ovnen vil automatisk beregne de optimale indstillinger og fortsat ændre dem mens tilberedningen skrider frem. Den samlede tid inkluderer ikke forvarmningsfaser.
6th SENSE OPVARMN Bruges til at genvarme en færdiglavet ret, som er frosset eller ved rumtemperatur. Ovnen beregner automatisk de indstillinger, der kræves for at opnå de bedst mulige resultater, på så kort tid som muligt. Anbring retten på en ovn- og mikrobølgefast tallerken eller fad.
GRUPPE
MADVARER
VÆGT
MIDDAGSTALLERKEN
250 – 500 g
FROSSEN PORTION
250 – 500 g
FROSSEN LASAGNE
250 – 500 g
SUPPER
200 – 800 g
DRIKKEVARER
1 – 5 dl
6th SENSE TILBEREDNING Til hurtig tilberedning af ovnretter og opnå optimale resultater. Brug et ildfast fad/beholder, som egner sig til mikrobølgeovne.
GRUPPE
MADVARER
VÆ
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>