SHARP XL-B520D DAB Plus FM Hi-Fi Micro System User Manual

July 23, 2024
Sharp

XL-B520D DAB Plus FM Hi-Fi Micro System

“`html

Specifications

  • Product: XL-B520D Tokyo DAB+/FM Hi-Fi Micro System
  • Languages: EN DE ES FR IT NL PL RU
  • Energy Efficiency: Level VI
  • Power Connector Polarity: d.c.
  • Laser Product Class: 1

Product Usage Instructions

Important Safety Instructions

Please follow all safety instructions and heed all warnings.
Keep this manual for future reference. For indoor use only. Energy
efficiency marking with level VI. Polarity of d.c. power
connector.

Precautions

Dispose of this equipment properly. The product is covered by
European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of with
household waste. Ensure the unit is operated correctly to avoid
hazardous radiation exposure.

Box Contents

– Backlit display
– Power/Mode
– Info/Menu
– Preset (20 DAB/20 FM)
– CD/USB controls
– Headphone jack
– Rotary Volume/Scroll/Select control
– USB input
– Aerial input
– Aux in
– RCA phono speaker outputs
– Power input

Remote Control Functions

– Power on/standby
– Mute sound
– Menu options
– Info cycling
– DAB+/FM mode switching
– Bluetooth mode control
– Audio source selection
– Equaliser options
– Loudness compensation
– Display brightness settings
– Track/station control
– Repeat and shuffle options

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I use the product outdoors?

A: No, the product is designed for indoor use only.

Q: How do I dispose of the equipment?

A: Follow local regulations for proper disposal. Do not dispose
of it with household waste.

Q: What should I do if there is a laser beam exposure?

A: Ensure correct operation to avoid hazardous radiation
exposure. Seek assistance from qualified personnel if needed.

“`

User manual
XL-B520D
Tokyo DAB+/FM Hi-Fi Micro System
EN DE ES FR IT NL PL RU

1 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14

15

16

2

1

2

4

3

5

7

8

6

9

10

13

11

12

14

15

17

16

18

20

21

19

22

24

23

25

24

26

27

28

3

Important safety instructions
Please follow all safety instructions and heed all warnings. Keep this manual for future reference.
This symbol instructs the user to consult the user manual for further safety, operational and maintenance related information. Refers to class II equipment. This symbol indicates that this product has a double insulation system and does not require a safety connection to electrical earth (ground). Refers to alternating current (AC). This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage. Refers to direct current (DC). This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
For indoor use only
Energy efficiency marking with level VI
Polarity of d.c. power connector
Precautions

Maintenance · Unplug the power cable from the power source before cleaning the
product. Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent. Service and repair · This product does not contain any parts that are serviceable by the user. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties. Power Adapter · If the unit will not be used for a period of time it it recommended to switch the unit off and remove the AC power plug from the mains outlet. · Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a safety risk and/or damage to the unit.
Disposal of this equipment
Information for users on collection and disposal of old equipment.
This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of or dumped with your other household waste.

Child safety · Always follow basic safety precautions when using this product,
especially when children are present. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Location · The product should be installed in a stable location and ensure the product and its parts are not overhanging. Ventilation · Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating; these openings must not be blocked or covered. Ensure a minimum distance of 5 cm around the product for sufficient ventilation. Never let anyone push anything into holes, slots or any other openings in the product’s casing as this could result in an electric shock. Heat and operating temperature · Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Avoid exposure to direct sunlight. Naked flames · To prevent the risk of fire, keep candles or open flames away from this product. Water, moisture and liquid entry · To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain, water or moisture. Do not place objects filled with liquids on or near this product. Storms and lightning · Storms are dangerous for all electric products. If the power or aerial wiring is struck by lightning the product might get damaged, even if it is turned off. You should disconnect all cables and connectors from the product before a storm. Power cable · Do not damage, stretch, bend or place heavy objects on the power cable. Damage · Please inspect the unit for damage after unpacking. If it is damaged in any way do not operate the unit and consult your dealer.

This symbol means that the product is designed and manufactured so that it can be recycled and reused.

· These symbols on the products, packaging and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

CAUTION:

· Appliances with a built-in CD player

are marked with this caution label. · This unit is a class 1 laser product. this
unit uses a visible laser beam which

CLASS 1 LASER PRODUCT

could cause hazardous radiation

exposure if directed. be sure to operate the player correctly as

instructed, when this unit is plugged into the wall outlet, do not place

your eyes close to the openings to look inside this unit.

· Use of controls or adjustments or performance of procedures

other than those specified herein may result in hazardous radiation

exposure.

· Do not open up the unit and do not repair yourself. refer servicing to

qualified personnel.

CE and UKCA statement:

· Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
· The full CE text and UKCA declaration of conformity are available at sharpconsumer.eu, enter the download section of your model and select “CE Statements”.

EN

Box contents

· XL-B520D Tokyo DAB+/FM Hi-Fi Micro System · Remote control (incl. batteries) · Aerial · Power adapter · User documentation

Controls

(Refer to 1 on page 1).

1. Backlit display

Power/Mode

· Short press: Power on · Short press: Change the mode · Long press: Standby

Info/Menu

· Short press: Station information · Long press: Enter the menu options In menu: – Short press to go back to previous menu options. – Long press to exit the menu.

4. Preset (20 DAB/20 FM)
In DAB+/FM mode: · Short press: Preset recall · Long press: Preset store In Bluetooth mode: Long press to disconnect current device and scan for new devices In CD mode: Long press to enter programmed play mode (20 tracks)

  1. · Short press: – In DAB mode: Move up the DAB station list – In FM mode: Move down the frequency band by 0.05 MHz – In Bluetooth, CD, and USB mode: Previous track – In menu: Scroll left
    · Long press: – In FM mode: Scan down the frequency band – In CD/USB mode: Rewind within a track

  2. · In Bluetooth/CD/USB mode: – Short press to Play/Pause

  3. · Short press: – In DAB mode: Move down the DAB station list – In FM mode: Short press move up frequency up 0.05 MHz; long press search up frequency band – Bluetooth/CD/USB mode: Next track – In menu: Scroll right
    · Long press: – In FM mode: Scan up the frequency band – In CD/USB mode: Fast forward within a track

  4. In CD/USB mode: Short press to stop. In CD mode: Short press twice to cancel programmed play

  5. In CD/DAB+/FM/USB/Aux-in mode: · Short press to open the CD tray · Press again to close the CD tray

10. Headphone jack

Rotary Volume/Scroll/Select control:

· Rotate: Adjust the volume · Rotate in the menu or presets: Scroll through the available menu
options or preset locations · Short press: Select a displayed radio station/frequency, menu or
preset option · When alarm is sounding in standby, short press: activates
10-minute snooze.

12. USB input

13. Aerial input

14. Aux in

15. RCA phono speaker outputs

16. Power input

Remote control

(Refer to 2 on page 2).

1. Press to power on or enter standby.

2. Press to mute the sound. Press again to resume sound, or press +/- to resume sound.

3. Presets (20 DAB/20 FM) In DAB+/FM mode: · Short press: Preset recall. · Long press: Preset store. In Bluetooth mode: Long press to disconnect current device and scan for new devices.

4. Menu: Press to enter the menu options.

5. Info: Press to cycle through different types of information available.

6. DAB+/FM radio: Press to enter DAB+ mode, press again to enter FM mode.

7. Short press to enter Bluetooth mode. Long press to disconnect from paired device.

8. Press to change audio source to CD.

9. Press to change audio source to AUX. Press again to change audio source to USB.

10. Equaliser: Press to cycle through EQ options.

Loudness compensation increases the low and high

frequencies when listening at low volume.

12. Press to cycle through display brightness settings: high, medium and low.

In CD/USB mode: press to stop playback. Press again to open/

close CD drawer.

14. – In DAB mode: Move up the DAB station list. – In FM mode: Move down the frquency band by 0.05 MHz. – In Menu: Move up the menu options.

15. Select/Play/Pause. When alarm sounds, press to snooze.

16. Short press for next track/station, long press for fast forward/ search forward.

17. Short press for previous track/station, long press to rewind/ search back.

18. – In Menu: Move down the menu options. – In DAB mode: Move down the DAB station list. – In FM mode: Move up the frequency band by 0.05 MHz.

Repeat: In CD/USB mode: Cycle through repeat options: repeat

current track, repeat all tracks, repeat off.

5

Shuffle: In CD/USB mode: Shuffle songs on/off.

In CD mode: Press to program the playback order.

In CD mode: Press once to play the first 10 seconds of every

track on a CD. Press again for the current track to play in full.

23. Bass +/-: Press to adjust the bass.

24. Volume +/-: Press to adjust the volume.

25. Treble +/-: Press to adjust the treble.

26. Numeric keypad (0-9): Used for song/preset selection, or to enter a frequency.

27. Alarm: Press to set up Alarm 1/2. When in standby, press to switch on/off alarms.

28. Sleep timer: Press to cycle through sleep timer options.

Using your DAB+/FM hi-fi micro system

Connection
NOTE: Your micro system has been supplied with a power adapter. Please check and ensure that you connect the correct 3 pin or 2 pin part to the power adapter that is appropriate for the country where the product will be used.
Connect the aerial to the back of the micro system to receive the best possible radio reception and signal quality. Connect the right and left speaker cables to the RCA sockets on the back of the main unit. Connect the power adapter lead to the power input on the back of the micro system and plug the power adapter into the wall socket and switch on. The micro system will power on and display and then go into standby.
NOTE: The processes described here use the controls on the main unit (unless specified). For controls using the remote control, please refer to the ‘Remote control’ section.

Initial set-up

Extend the aerial to ensure the maximum signal strength when you scan for radio stations.

Short press

to switch on your micro system. It will begin an

automatic scan for DAB stations. A progress bar will show the progress of

the scan and the number of stations found.

When the scan is complete your micro system will select the first available station and begin to play. By default, stations are listed numerically and then alphabetically.

NOTE: The DAB radio station list is stored in the memory; the next time the micro system is switched on, the station search does not take place.

Short press or to scroll through the available stations. To select the station displayed, short press . There will be a short delay whilst your micro system tunes to your selected station.

Time and date

Time and date will be synchronised automatically to that broadcast by

the DAB service in 24-hour format.

To set the time and date manually, turn on the radio. Long press to

enter the menu options.

Use

to select /

time> is displayed and the hour digits will flash; use

to set

hours and minutes. is displayed and the day will flash; use

to set day, month and year.

year is confirmed and you will return to the <Set Time/Date> menu.

Use

to change the clock/date format and auto update settings.

Long press to exit the menu.

Change the mode

Short press

to change between <DAB+>, , ,

, , and . modes. The display screen will confirm

the mode.

Equaliser (EQ) settings

You can adjust the sound of the micro system using the equaliser presets.

Press and hold . Use

to scroll to / .

Select the EQ option of your choice: , , , ,

, , , , , , and

<My EQ…>.

Long press to exit the menu.

Using headphones

You can connect headphones with a 3.5mm jack (not included) to the headphone jack. When you have them connected, sound will be heard via the headphones only.
NOTE: Always keep the volume within reasonable limits.

DAB Radio mode

Select DAB radio mode

Short press

until the screen displays <DAB+>. The first time you

use the micro system or if the station list is empty, your micro system will

automatically begin to scan for DAB radio stations. A progress bar will

show the progress of the scan and the number of stations found during

the scan will also be displayed. If you were listening to a DAB station

when you switched the micro system off, this station will automatically

be selected when you switch the micro system back on.

Changing DAB stations
Use and to scroll through the available stations. Press to select when the station you want to listen to is displayed. There will be a short delay whilst your radio tunes to your selected station.

Scanning for DAB stations

With DAB radio, additional stations and services regularly become available. Carry out a manual scan periodically to make sure that you have the most up- to-date station listing stored within the memory of your micro system.

In DAB mode:

Long press . Use

to scroll and select . The

display will change to <Scanning…>. A progress bar will show the

progress of the scan and the number of stations found.

Prune DAB stations

You can remove the DAB stations in the station list that cannot be received in your area. These are listed with a <?> prefix.

In DAB mode:

Long press . Use

to scroll and select . <Prune?

Yes> is displayed. Use

to scroll and select . Stations

with a <?> prefix will now no longer be displayed.

Storing a DAB station preset

Your micro system can store up to 20 DAB radio stations in its preset memories for instant access to your favourite stations.
NOTE: Storing DAB radio station presets do not overwrite FM station presets.
Tune the micro system to the DAB radio station that you wish to preset. Long press until <Preset Store <1:(Empty)>> is displayed. Use to move to the preset location that you would like to store the radio station to (1-20). Press to select. The display will confirm <Preset X

EN

stored>, where `X’ is the number of the preset (1-20).
NOTE: If there is already an existing DAB station stored under a preset, it will be overwritten when you store the new station.

Tune to a DAB preset station

In DAB mode:

Short press . <Preset Recall <1:>> is displayed together with the

name or frequency of the station stored there, or <(Empty)> if no

previous station has been stored. Use

to move to and select the

preset station that you would like to listen to (1-20).

DAB display information
When listening to a DAB station, you can change the information that will appear on the display. There are several different types of information that are sent by the broadcaster. Repeatedly short press to cycle through the different information options: · Dynamic label segment (DLS) – This is scrolling text information as
supplied by the broadcaster. This could include artist names, song titles, contact details for the radio station, etc. · Signal strength – An empty will appear on the display to indicate the minimum signal strength for acceptable listening. The row of solid rectangles indicates the actual signal strength that you are receiving. · Program type (PTY) ­ e.g. Rock’,Pop’, Talk’ or News’ · Multiplex name – Displays the broadcasting area and collection of radio stations on this frequency e.g. BBC National DAB, Digital 1 Network · Channel and frequency ­ e.g. 12B 225.648 MHz (Channel=12B, Frequency=225.648 MHz) · Signal error – This is displayed as a number between 0-99. To satisfactorily listen to a radio station, the signal error must be below 30. Adjust the aerial or relocate your radio to improve reception. · Signal information – The data rate at which the signal is being transmitted. · Time · Date

Dynamic range control (DRC)

DRC data is not transmitted by all broadcasters. DRC is used for controlling difference between the loudest and quietest sounds. e.g., in a noisy environment, setting the DRC to maximum makes quiet sounds comparatively louder, and loud sounds quieter.

There are 3 levels of compression:

· – no compression. This is the default setting.

· – medium compression

· – maximum compression

In DAB mode, long press . Use

to scroll and select

and then select your preference.

NOTE: The current DRC setting will have an asterisk (*) in the display.

FM Radio mode

To change to FM mode, short press

until the micro system

displays . If you were listening to an FM station when you switched

the micro system off, this station will automatically be selected when you

power the micro system back on.

Tune to an FM station
Long press or button to scan up or down the frequency band. The radio will search for and stop at the next available station. Short press or to fine-tune each frequency in 0.05MHz steps.
NOTE: If the reception is poor, adjust the aerial or move the micro system to another location.

Change the scan setting

In FM mode:

Long press , will be displayed. Press .

There are two different options to choose from:

· The scan will only stop when a strong signal

strength is received, resulting in better audio quality. It is possible that

the station you are scanning for may be missed using this option.

· The scan will stop at every station it receives, even if the

signal strength is poor.

Use

to choose and select from the options available.

NOTE: The current scan setting will have an asterisk (*) in the display.

Audio mode

The micro system will automatically switch between stereo and mono, depending on the quality of the signal being received but you can override this function and manually switch between them.

NOTE: You may wish to select `Stereo’ if you are listening to your micro system using headphones.

Press and hold . Use the rotary control to scroll to

Press the rotary control to select

Choose between and . The current

setting will have an asterisk (*) in the display.

Use

to confirm

Long press to exit the menu.

Storing an FM station preset

Your micro system can store up to 20 FM stations in its preset memories for instant access to your favourite stations.
NOTE: Storing FM radio station presets do not overwrite your DAB station presets.
Tune the micro system to the FM radio station that you wish to preset. Long press until <Preset Store <1:(Empty)>> is displayed. Use
to move to and select the preset location that you would like to store the radio station to (1-20). The display will confirm , where `X’ is the number of the preset (1-20).
NOTE: If there is already an existing FM station stored under a preset, it will be overwritten when you store the new station.

Auto memory store (AMS)
Alternatively, you can use the Auto Memory Store (AMS) feature to store your FM radio station presets. In FM mode, long press . Use to scroll to and select

. Your micro system will now scan the FM frequency band and the stations found will be automatically stored to the preset locations. NOTE: You can manually overwrite your AMS stored presets by following the steps in `Storing an FM station preset’ above.

Tune to an FM preset station

In FM mode:

Short press . <Preset Recall <1:>> is displayed together with the

name or frequency of the station stored there, or <(Empty)> if no

previous station has been stored. Use

to move to and select the

preset station that you would like to listen to (1-20).

FM display information
When listening to an FM station you can change the information that appears on the second line of the display. Repeatedly short press to cycle through the different information options: · Radiotext (RT) – This is scrolling text information as supplied by the
broadcaster. This could include artist names, song titles, contact details for the radio station, etc. · Program Type (PTY) ­ e.g., Rock’,Pop,Talk’, or `News’ · Station name or frequency ­ e.g., BBC R4, 93.30MHz · Time · Date

7

CD player

To change to the CD player, short press

until the micro system

displays .The display will read , followed by ,

if the CD compartment is empty.

Play a CD

NOTE: It is not possible to play DVD or computer CDs.
Press . The CD drawer will open and will be displayed. Place CD onto the CD tray. Ensure that the CD is laying flat on the tray. Press to close the CD tray. will be displayed and after a short delay, the CD will start playing.

CD controls:

The following controls are possible when playing a CD: Short press to play a CD. The track number and the elapsed time of
the track will be displayed. Press again to pause the CD. The elapsed time will flash while music is paused.
Short press to move to next track. Long press to forward within a track.
Press to move to previous track. Long press to rewind within a track. Press to stop CD.
NOTE: If you stop or pause playing a CD for approximately 20 minutes, your micro system will go into standby mode automatically.

Programmed play
Using your remote control, you can program the play order of up to 20 tracks on your CD.
NOTE: To set up programmed play, the CD must be stopped in the CD compartment and must not be paused or playing.

While in CD mode:

In CD mode, with the CD you wish to programme in the CD

compartment and stopped:

Press

to enter CD programmed play mode will be

displayed.

Use or to go to the track number that you would like to program

to play first. Press

to confirm.

You will now be able to select the second track that you would like to

program. Continue to select each track as above, up to a total of 20

tracks.

Press to play the programmed tracks.

To exit programmed play mode, press twice.

Caring for compact discs
· Do NOT touch the playback side of the CD. · Do NOT attach paper or tape or any other material to the disc. · Fingerprints and dust on the disc will cause sound deterioration. Wipe
the disc from the centre outwards with a soft cloth Always keep the disc clean. · If dust or marks cannot be removed with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly damp soft cloth and then wipe with a soft dry cloth. · Do NOT use any type of solvent, commercially available cleaners or antistatic spray for vinyl as it may damage the disc. · Do NOT store discs in a place subject to direct sunlight or near a heat source. · Do NOT store discs in a place subject to moisture or dust, such as a bathroom or near a humidifier.

Bluetooth mode

Ensure your micro system is in Bluetooth mode by short pressing until the radio displays . Your micro system will begin to

search for Bluetooth devices. Ensure the Bluetooth-enabled device you are connecting to is discoverable.
NOTE: If necessary, refer to the instructions for your device to add or set up Bluetooth.
When found, your micro system will be displayed as `SHARP XL-B520D’ on your device. Select this to begin pairing. Once done, will be displayed on your radio. Paired devices will connect to the micro system when they are within range (within 10 metres in line of sight). Your device will remain paired with the radio unless you decide to disconnect it. To disconnect from Bluetooth, long press for 3 seconds to unpair your current device and search for new devices.
Wirelessly stream music via Bluetooth
In Bluetooth mode, you can wirelessly stream audio through the micro system. Use the controls on your paired Bluetooth device as well as those on your micro system. Controls available: · Play/ Pause: Short press · Previous track: Short press · Next track: Short press Volume can also be adjusted ­ either using your micro system and/or your connected device.
NOTE: If the micro system is inactive for 20 minutes, or no audio signal is being received, the micro system will automatically go into standby.

USB mode

Ensure your micro system is in USB mode by short pressing

until

the micro system displays .

Insert the USB stick which has the MP3 files you wish to play into the

USB input.

NOTE: If the USB does not insert easily, try rotating it by 180 degrees and try again. Never force the USB stick into the socket or try to insert it at an angle as this could damage the socket.

NOTE: USB drives up to 64GB FAT32 are supported.

The following controls are available when using a USB: Short press to Play/Pause. Short press to move to previous track. Long press to rewind within
a track. Short press to move to next track. Long press to forward within a
track. Press to stop.
NOTE: To navigate the folders on the USB, use and on the remote control.

Aux in mode

To change to an Aux-input, short press

until the micro system

displays .

Use a 3.5mm audio input connection cable (not included) for a quick and

easy connection to an external audio source.

Connect one end of the 3.5mm audio connection cable to the

headphone (or auxiliary out) socket of your secondary device, connect

the other end to the Aux in socket on the rear of your micro System.

Press the Play button on your external device to start playback through

the micro System speakers.

To gain optimal volume levels, adjust the output volume level on both

the secondary device and on the micro System.

NOTE: It is recommended that you unplug the Audio cable from the Aux in socket after you have finished listening to your external device.

EN

Alarm functionality
Set an alarm
NOTE: Check that the micro system is displaying the correct time and date before you set an alarm.

DAB+

Full Scan Manual Tune DRC Prune
System

Scan setting FM AMS
System

BT System

System Sleep
Alarm Time Backlight Language Factory reset Software Version

Alarm Alarm 1 Setup Alarm 2 Setup

Similarly, use

to change the settings for the backlight brightness

for the and . There are 3 options available:

, , and .

Display language

To change the display language, long press . Use

to scroll

and select / . Use

to scroll and select

your preferred language. There are 7 options available: English, French,

German, Italian, Spanish, Polish, and Dutch. An asterisk (*) will be

displayed next to the current language setting.

Software version

To check the software version of your micro system, long press . Use to scroll and select / . The software
version will be displayed.

Factory reset

You can reset your micro system to restore it to the original factory settings.

NOTE: If you reset your micro system, your stored presets will be deleted and any connected Bluetooth device will be unpaired.

Long press . Use

to scroll and select / <Factory

reset>. <Factory Reset? Yes> will be displayed. Use

to

scroll and select . <Restarting…> will be displayed. After a few

seconds, the display will change to and

will then go to standby mode.

Time
Duration Source Frequency Volume level Alarm

Alarm 1 or 2 settings Hour Min 1, 5, 15, 30, or 60 minutes Buzzer, DAB, or FM Daily, once, weekdays or weekends 25%-100% On or Off

NOTE: If the time is not set or has failed to update from the radio signal,

Stop, snooze or switching the alarm off

To stop the alarm, short press

, will be displayed. The

alarm symbol will remain in the display and will sound again at the same

time the next day unless it was set for .

To snooze the alarm, press . will be displayed, followed

by a 10-minute countdown. Once the countdown ends, the alarm will

sound again. You can terminate snooze by pressing . will

be displayed.

To switch off the alarm, follow the steps for `Set an alarm’ and select

.

Sleep timer

You can set your micro system to switch to standby mode automatically

using the sleep timer. You can choose from , <15>, <30>,

<45>, <60> and <90> minutes. To do this, long press . Use

to scroll and select / . Use

to scroll and

select your preference. will be displayed. In the top right of the

micro system display, the number of minutes until your micro system will

switch to standby mode will be displayed e.g., S90.

Display backlight timeout
To adjust the display backlight timeout, long press . Use to scroll to and select / / . Scroll through the available backlight timeout options. The current setting will have an asterisk (*) in the display. Press to select.

Troubleshooting
If there is no sound or power: · Adjust the volume. · Check that the power cable is connected and that the micro system is
not in standby mode. · If you have headphones connected, audio will play through them.
Unplug your headphones to listen through the micro system speakers. · Ensure you are in the correct mode, and using the correct control
functions for that mode. · If you are using a Bluetooth connected device or an external sound
source via Aux-in, increase the volume on the secondary device and on the micro system.
If the radio reception is poor: Make sure that you have fully extended the aerial. Rescan for radio stations, see sections Scanning for DAB stations’ and/orTune to an FM station’ as appropriate. Try moving your micro system to another location to see if the reception improves. Check that you do not have other electrical equipment close to your micro system. This may cause interference.
If a CD does not play: · Check that you are in CD mode. · Remove the CD and check that it is not scratched or damaged as this
will not play. · Please check that you are using an original audio CD and not a copy. If
the CD is not an original, playback may not be supported (depending on the CD and audio file types being used).
If you are unable to pair with a Bluetooth device: Check that you are in Bluetooth mode. Ensure that you are within 10 metres of the micro system for Bluetooth functionality. Move the micro system and Bluetooth device away from other Bluetooth devices/electrical equipment. If possible, turn off other nearby Bluetooth devices or disable their Bluetooth functionality.

9

If the function buttons do not respond:

· Check that the mains power is connected at the back of your micro

system. Short press the

(Power/Mode) button.

· Try to reset to factory default settings. See ‘Factory reset’ section.

NOTE: All of your settings, including the radio station list, connected Bluetooth devices and any presets will be deleted when you reset the Micro

DE

Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen. Bezieht sich auf ein Gerät der Klasse II. Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich um ein Produkt mit doppelter Isolierung handelt, das keine sichere Verbindung zur elektrischen Masse benötigt (Erdung). Bezieht sich auf Wechselstrom (AC). Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um Wechselspannung handelt. Bezieht sich auf Gleichstrom (DC). Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um Gleichstrom (DC) handelt.
Nur für den Innenbereich
Energieeffizienzkennzeichnung mit Stufe VI
Polarität des Gleichstromsteckers
Vorsichtsmaßnahmen
Kindersicherheit · Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Ort · Das Produkt sollte an einem sicheren Standort aufgestellt werden. Achten Sie darauf: Das Produkt und seine Teile dürfen nicht überhängen/überstehen. Belüftung · Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, damit ein zuverlässiger Betrieb des Geräts gewährleistet ist und es vor Überhitzung geschützt wird. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Produkt, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals zu, dass jemand ­ und dies gilt ganz besonders für Kinder ­ etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Öffnungen des Produktgehäuses stopft, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Wärme und Betriebstemperatur · Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Offene Flammen · Halten Sie Kerzen oder offene Flammen von diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu vermeiden. Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten · Dieses Produkt darf weder Regen, Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden das Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte auf oder in die Nähe dieses Produkts. Gewitter und Blitze · Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät,

auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Produkts vom ausstecken. Stromkabel · Das Stromkabel darf nicht beschädigt, gedehnt oder gebogen werden und es dürfen keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel gelegt / gestellt werden. Schäden · Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät nicht ­ wenden Sie sich an Ihren Händler. Wartung · Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel. Service und Reparatur · Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. Netzadapter · Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, empfiehlt es sich, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. · Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Entsorgung dieses Geräts
Informationen für Benutzer hinsichtlich der Sammlung und Entsorgung von Altgeräten.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die Europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll entsorgt oder deponiert werden darf.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Herstellung des Produkts so konzipiert ist, dass es recycelt und wiederverwendet werden kann.

· Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem umweltverträglichen Recycling zuführen können, entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt.

VORSICHT:

· Geräte mit einem eingebauten CD-

Player sind mit diesem Warnetikett gekennzeichnet. · Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der

CLASS 1 LASER PRODUCT

Klasse 1. Dieses Gerät nutzt einen

sichtbaren Laserstrahl, bei dem es zum Austritt gefährlicher Strahlung

kommen kann, wenn er gerichtet wird. Betreiben Sie den Player nur

ordnungsgemäß entsprechend der Anleitung. Wenn dieses Gerät in

die Steckdose eingesteckt wird, halten Sie ihre Augen von den Öffnun-

gen fern und sehen Sie nicht in das Gerät.

11

· Eine Nutzung der Steuerung oder Anpassungen oder eine Durchführung von Aktionen außer denen, die hier beschrieben werden, können zum Austritt gefährlicher Strahlung führen.
· Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst. Lassen Sie das Gerät nur von Fachpersonal reparieren.
Informationen gültig für Deutschland · Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von
Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden. · Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln. · Informationen über geschaffene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpflichtungen des Handels/ der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde. · Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät befinden, liegt beim Endnutzer! · Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklärung:
· Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
· Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: sharpconsumer.eu ­ rufen Sie den DownloadAbschnitt Ihres Modells auf und wählen ,,CE-Erklärungen”.

Packungsinhalt

· XL-B520D Tokyo DAB+/FM Hi-Fi Micro System · Fernbedienung (inkl. Batterien) · Antenne · Netzteil · Benutzerdokumentation

Steuerelemente

(Beziehen Sie sich auf 1 auf Seite 1).

1. Display mit Hintergrundbeleuchtung

Strom/Modus

· Kurz drücken: Einschalten · Kurz drücken: Den Modus ändern · Lange drücken: Standby

Info/Menü

· Kurz drücken: Senderinformationen · Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen Im Menü: – Kurz drücken, um zu den vorherigen Menüoptionen zurückzukeh-
ren. – Lange drücken, um das Menü zu verlassen.

4. Voreinstellung (20 DAB/20 FM)
Im DAB+/FM-Modus: · Kurz drücken: Favorit abrufen · Lange drücken: Favorit speichern Im Bluetooth-Modus: Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und nach neuen Geräten suchen Im CD-Modus: Lange drücken, um den programmierten Wiedergabemodus aufzurufen (20 Titel)

  1. · Kurz drücken: – Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach oben bewegen – Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach unten bewegen – Im Bluetooth-, CD- und USB-Modus: Vorheriger Track – Im Menü: Nach links scrollen
    · Lange drücken: – Im FM-Modus: Im Frequenzband nach unten suchen – Im CD/USB- Modus: Zurückspulen in einem Track

  2. · Im Bluetooth/CD/USB-Modus: – Kurz drücken für Wiedergabe/Pause

  3. · Kurz drücken: – Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach unten bewegen – Im FM-Modus: Kurz drücken, um sich in der Frequenz um 0,05 MHz nach oben zu bewegen; lange drücken, um das Frequenzbänder nach oben zu durchsuchen – Bluetooth/CD/USB-Modus: Nächster Track – Im Menü: Nach rechts scrollen
    · Lange drücken: – Im FM-Modus: Im Frequenzband nach oben suchen – Im CD/USB- Modus: Schneller Vorlauf in einem Track

  4. Im CD/USB-Modus: Kurz drücken zum Anhalten. Im CD-Modus: Zweimal kurz drücken, um die aktuell programmierte
    Wiedergabe abzubrechen

DE

9. Im CD/DAB+/FM/USB/Aux-in-Modus: · Kurz drücken, um das CD-Fach zu öffnen · Erneut drücken, um das CD-Fach zu schließen
10. Kopfhöreranschluss

Drehbare Lautstärke-/Scroll-/Auswahlsteuerung:

· Drehen: Lautstärkeregelung · Im Menü oder in der Voreinstellung drehen: Durch die verfügbaren

Menüoptionen oder voreingestellten Sender scrollen · Kurz drücken: Einen angezeigten Radiosender/eine angezeigte
Frequenz, ein Menü oder eine voreingestellte Option wählen · Wenn der Alarm im Stand-by-Modus ertönt, kurz drücken: Es wird
ein 10-minütiges Schlummern aktiviert.

12. USB-Eingang

13. Antenneneingang

14. Aux in

15. RCA-Phono-Lautsprecherausgänge

16. Netzeingang

Fernbedienung

(Beziehen Sie sich auf 2 auf Seite 2).

1. Drücken zum Einschalten oder zum Schalten in den Stand-byModus.

2. Drücken, um den Ton stumm zu schalten. Erneut drücken, um den Ton erneut einzuschalten, oder drücken Sie dazu +/-.

3. Voreinstellungen (20 DAB/20 FM) Im DAB+/FM-Modus: · Kurz drücken: Favorit abrufen. · Lange drücken: Favorit speichern. Im Bluetooth-Modus: Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und nach neuen Geräten suchen.

4. Menü: Drücken, um die Menüoptionen aufzurufen.

5. Info: Drücken, um durch die verschiedenen Arten von Informationen zu blättern.

6. DAB+/FM-Radio: Drücken, um den DAB+-Modus aufzurufen; erneut drücken, um den FM-Modus aufzurufen.

7. Kurz drücken, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Lange drücken, um die Verbindung zum gekoppelten Gerät zu trennen.

8. Drücken, um die Audioquelle auf CD zu ändern.

9. Drücken, um die Audioquelle auf AUX zu ändern. Erneut drücken, um die Audioquelle auf USB zu ändern.

10. Equalizer: Drücken, um durch die EQ-Optionen zu blättern.

Der Lautstärkeausgleich hebt beim Hören mit geringer Laut-

stärke die tiefen und hohen Frequenzen an.

12. Drücken, um durch die Helligkeitseinstellungen der Anzeige zu schalten: hoch, mittel und niedrig.

Im CD/USB-Modus drücken, um die Wiedergabe zu beenden.

Erneut drücken, um das CD-Fach zu öffnen/schließen.

14. – Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach oben bewegen. – Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach unten bewegen. – Im Menü: Durch die Menüoptionen nach oben bewegen.

15. Auswahl/Wiedergabe/Pause. Drücken, wenn der Alarm ertönt, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.

16. Kurz drücken, um den nächsten Track / Sender aufzurufen; lange drücken, um vorwärts zu spulen / zu suchen.

17. Kurz drücken, um den vorherigen Track / Sender aufzurufen; lange drücken, um rückwärts zu spulen / zu suchen.

18. – Im Menü: Durch die Menüoptionen nach unten bewegen. – Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach unten bewegen. – Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach oben bewegen.

19. Wiederholen: Im CD/USB-Modus: Durch die Wiederholungsoptionen blättern: aktuellen Track wiederholen, alle Tracks wiederholen, Wiederholung deaktivieren.

Shuffle: Im CD/USB-Modus: Zufälligen Wiedergabe der Songs

ein/aus.

Im CD-Modus: Drücken, um die Wiedergabereihenfolge zu

programmieren.

Im CD-Modus: Einmal drücken, um spielt die ersten 10 Sekun-

den jedes Tracks auf einer CD abzuspielen. Erneut drücken, um den

aktuellen Track in voller Länge abzuspielen.

23. Bass +/-: Drücken, um den Bass einzustellen.

24. Lautstärke +/-: Drücken, um Lautstärke einstellen.

25. Höhen +/-: Drücken, um den Höhen einzustellen.

26. Ziffernblock (0-9): Zur Auswahl von Songs/Voreinstellungen oder zur Eingabe einer Frequenz.

27. Wecker: Drücken, um Alarm 1/2 einzustellen. Im Stand-by drücken, um die Alarme ein-/auszuschalten.

28. Schlummerfunktion: Drücken, um durch die SchlummerfunktionOptionen zu blättern.

Nutzung Ihres DAB+/FM-Hi-Fi-MicroSystems

Verbindung

HINWEIS: Ihr Micro-System wurde mit einem Netzteil geliefert. Bitte überprüfen Sie und vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige 3- oder 2-polige Teil an das Netzteil anschließen, das sich für das Land eignet, in dem das Produkt benutzt werden soll.
Schließen Sie die Antenne an der Rückseite des Micro-Systems an ­ dies garantiert den bestmöglichen Radioempfang und die beste Signalqualität. Schließen Sie das rechte und linke Lautsprecherkabel an die CinchBuchsen auf der Rückseite des Hauptgeräts an. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzeingang auf der Rückseite des Micro-Systems an und verbinden Sie den Netzadapter mit der Wandsteckdose und schalten Sie es ein. Das Micro-System schaltet sich ein und zeigt ­ dann schaltet es in den Stand-by-Modus.
HINWEIS: Die hier beschriebenen Vorgänge erfolgen über die Bedienelemente am Hauptgerät (sofern nicht anders angegeben). Wenn Sie sich über die Steuerung mit der Fernbedienung informieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Fernbedienung”.

Ersteinrichtung

Ziehen Sie die Antenne aus, damit bei der Suche nach Radiosendern die

maximale Signalstärke garantiert wird.

Drücken Sie kurz auf

, um Ihr Micro-System einzuschalten. Es

sucht automatisch nach DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken informiert

Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der gefundenen

Sender.

Sobald der Suchlauf abgeschlossen wurde, wählt Ihr Micro-System den

ersten verfügbaren Sender aus und spielt ihn ab. Standardmäßig werden

die Sender numerisch und anschließend alphabetisch aufgelistet.

HINWEIS: Die DAB-Radio-Senderliste wird abgespeichert. Wenn Sie das Micro- System das nächste Mal einschalten, erfolgt keine Sendersuche mehr.

13

Drücken Sie kurz auf oder , um durch die verfügbaren Stationen zu scrollen. Um den angezeigten Sender auszuwählen, drücken Sie kurz auf . Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Micro-System auf Ihren ausgewählten Sender.

Uhrzeit und Datum

Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit der Uhrzeit des

DAB-Senders im 24-Stunden-Format synchronisiert.

Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schal-

ten Sie das Radio ein. Drücken Sie lange auf , um die Menüoptionen

aufzurufen.

Nutzen Sie

, um / / <Zeit/Datum

einstellen> auszuwählen. Es wird angezeigt und

die Stundenziffern blinken; stellen Sie die Stunden und Minuten mit

ein. Es wird angezeigt und der Tag blinkt;

stellen Die Sie den Tag, den Monat und das Jahr mit

ein. Es wird

angezeigt, sobald Sie das Jahr bestätigt haben,

und Sie kehren zurück zum Menü <Zeit/Datum einstellen>.

Ändern Sie das Format von Uhrzeit/Datum und die automatischen

Aktualisierungseinstellungen mit

. Drücken Sie kurz auf , um

das Menü zu verlassen.

Den Modus ändern

Drücken Sie kurz auf

, um zwischen den Modi <DAB+>, ,

, , und umzuschalten. Der Display-

Bildschirm bestätigt den Modus.

Equalizer-Einstellungen (EQ)

Sie können den Sound des Micro-Systems mit den Equalizer-Voreinstel-

lungen anpassen.

Halten Sie gedrückt. Nutzen Sie

, um zu / <Equa-

lizer> zu scrollen. Wählen Sie die EQ-Option Ihrer Wahl: ,

, , , , , , , , und .

Drücken Sie kurz auf , um das Menü zu verlassen.

Nach DAB-Sendern suchen

Bei einem DAB-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender und Dienste zur Verfügung gestellt. Sie sollten regelmäßig einen manuellen Suchlauf durchführen, damit Sie immer die aktuellste Senderliste im Speicher Ihres Micro-Systems verfügbar haben.

Im DAB-Modus:

Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie

<Vollständiger Suchlauf>. Die Anzeige ändert sich zu <Suchlauf……>.

Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs

und die Anzahl der gefundenen Sender.

DAB-Sender löschen

Sie können die DAB-Sender in der Senderliste löschen, die bei Ihnen nicht empfangen werden können. Diese werden mit einem Präfix <?> aufgelistet.

Im DAB-Modus:

Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie

<Inaktive Sender löschen>. <Löschen? Es wird Ja> angezeigt.

Scrollen Sie mit

und wählen Sie . Sender mit einem Präfix

<?> werden nicht mehr angezeigt.

Einen DAB-Sender-Favoriten abspeichern

Ihr Micro-System kann bis zu 20 DAB-Radiosender als Favoriten abspeichern ­ Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen.
HINWEIS: Wenn Sie DAB-Radiosender speichern, werden keine FM-Sender-Favoriten überschrieben.
Stellen Sie das Micro-System auf den DAB-Radiosender ein, den Sie als Favorit abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf , bis <speichern <1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit zu dem voreingestellten Speicherort, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Drücken Sie zur Auswahl . Das Display bestätigt <Progr. X gesp.>, wobei ,,X” die Nummer des Favoriten ist (1-20).
HINWEIS: Wenn unter einem Favoriten schon ein DAB-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben.

Verwendung von Kopfhörern
Sie können Kopfhörer über einen 3,5-mm-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Kopfhörerbuchse anschließen. Nach dem Anschluss ist der Ton nur über die Kopfhörer zu hören. HINWEIS: Sie sollten die Lautstärke immer in einem vernünftigen Bereich belassen.
DAB-Radio-Modus

DAB-Radio-Modus auswählen

Drücken Sie kurz auf

, bis der Bildschirm <DAB+> anzeigt. Bei der

ersten Benutzung des Micro-Systems oder bei einer leeren Senderliste

sucht Ihr Micro-System automatisch nach DAB-Radiosendern. Ein

Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und

es wird auch die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt, die während

des Suchlaufs gefunden wurden. Wenn Sie beim Ausschalten des Micro-

Systems einen DAB-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim

erneuten Einschalten des Micro-Systems automatisch ausgewählt.

DAB-Sender ändern
Scrollen Sie mit und durch die verfügbaren Sender. Drücken Sie zur Auswahl, wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt
wird. Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender.

Zu einem DAB-Sender-Favoriten wechseln

Im DAB-Modus:

Drücken Sie kurz . <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem

Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders ange-

zeigt ­ oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde.

Nutzen Sie

, um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne

hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20).

DAB-Display-Informationen
Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die auf dem Display erscheinenden Informationen ändern. Die Sender übertragen verschiedene Arten von Informationen. Drücken Sie wiederholt , um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern: · Dynamic Label Segment (DLS) ­ dies sind vom Sender bereitgestellte
Lauftextinformationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw. · Signalstärke ­ Auf dem Display erscheint ein leeres Symbol ; dies zeigt die minimale Signalstärke für einen akzeptablen Hörgenuss an. Die Reihe der ausgefüllten Rechtecke zeigt die tatsächlich empfangene Signalstärke an. · Programmtyp (PTY) ­ z. B,,Rock”,,,Pop”,,,Talk” oder,,Nachrichten” · Multiplex-Name ­ zeigt das Sendegebiet und die Sammlung von Radiosendern auf dieser Frequenz; z. B., BBC National DAB, Digital 1 Network · Kanal und Frequenz ­ z. B. 12B 225.648 MHz (Kanal=12B, Frequenz=225.648 MHz) · Signalfehler ­ wird als eine Zahl zwischen 0-99 angezeigt. Damit Sie einen Radiosender zufriedenstellend hören können, muss der Signalfehler unter 30 liegen. Richten Sie die Antenne neu aus oder stellen Sie Ihr Radio an einen anderen Standort, um den Empfang zu verbessern.

DE

· Signaldaten ­ die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird. · Zeit · Datum
Dynamic Range Control (DRC)

DRC-Daten werden nicht von allen Sendern übertragen. Mit DRC wird die Differenz zwischen den lautesten und leisesten Geräuschen gesteuert. Ein Beispiel: In einer lauten Umgebung macht das auf maximal eingestellte DRC die leisen Töne vergleichsweise lauter und laute Töne leiser.

Es gibt 3 Komprimierungsstufen:

· ­ keine Komprimierung. Das ist die Standardeinstellung.

· ­ mittlere Komprimierung.

· – maximale Komprimierung.

Drücken Sie im DAB-Modus lange auf . Scrollen Sie mit

und

wählen Sie und anschließend Ihren Favoriten.

HINWEIS: Die aktuelle DRC-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

FM-Radio-Modus

Um in den FM-Modus zu wechseln, drücken Sie kurz auf

, bis

das Micro-System anzeigt. Wenn Sie beim Ausschalten des

Micro-Systems einen FM-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim

erneuten Einschalten des Micro-Systems automatisch ausgewählt.

Einen FM-Sender einstellen
Drücken Sie lange auf die Taste oder , um im Frequenzband nach oben oder unten zu suchen. Das Radio startet den Suchlauf und stoppt beim nächsten verfügbaren Sender. Drücken Sie kurz auf oder , um jede Frequenz in Schritten von 0,05 MHz fein abzustimmen.
HINWEIS: Richten Sie die Antenne bei einem schlechten Empfang neu aus oder stellen Sie das Micro-System an einen anderen Standort.

Die Suchlauf-Einstellungen ändern

Im FM-Modus:

Drücken Sie lange auf und es wird die angezeigt.

Drücken Sie .

Es stehen zwei verschiedene Optionen zur Auswahl:

· ­ der Suchlauf stoppt nur, wenn eine starke Signal-

stärke empfangen wird; dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der

von Ihnen gesuchte Sender kann mit dieser Option möglicherweise

übersehen werden.

· ­ der Suchlauf stoppt bei jedem empfangenen

Sender, auch bei schlechter Signalstärke.

Benutzen Sie die Taste

zur Auswahl und wählen Sie aus den zur

Verfügung stehenden Optionen.

HINWEIS: Die aktuelle Suchlauf-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

Audio-Modus
Das Micro-System wechselt automatisch zwischen Stereo und Mono hin und her, in Abhängigkeit der Qualität des empfangenen Signals ­ wenn Sie möchten, können Sie diese Funktion jedoch deaktivieren und manuell zwischen beiden umschalten.
HINWEIS: Wenn Sie Ihr Micro-System über Kopfhörer nutzen, sollten Sie ,,Stereo” auswählen.
Halten Sie gedrückt. Benutzen Sie den Drehschalter, um zu zu scrollen. Drücken Sie den Drehschalter, um zwischen und <Stereo möglich> auszuwählen. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

Drücken Sie

zur Bestätigung.

Drücken Sie kurz auf , um das Menü zu verlassen.

Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern

Ihr Micro-System kann bis zu 20 FM-Sender als Favoriten abspeichern ­ Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen.

HINWEIS: Wenn Sie FM-Radiosender als Favoriten abspeichern, werden keine DAB- Sender-Favoriten überschrieben.

Stellen Sie das Micro-System auf den FM-Radiosender ein, den Sie als

Favorit abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf , bis <speichern

<1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit

zu dem

Speicherort des Favoriten und wählen Sie den Speicherort aus, an dem

Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Das Display bestätigt

, wobei ,,X” die Nummer des Favoriten ist (1-20).

HINWEIS: Wenn unter einem Favoriten schon ein FM-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben.

Auto Memory Store (AMS)

Alternativ können Sie die Funktion ,,Auto Memory Store (AMS)” nutzen,

um Ihre Favoriten der FM-Radiosender abzuspeichern. Drücken Sie im

FM-Modus lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie

. Ihr Micro-System durchsucht jetzt das FM-Frequenzband und

speichert die gefundenen Sender automatisch in den Speicherorten der

Favoriten.

HINWEIS: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per AMS gespeichert haben, manuell überschreiben ­ führen Sie dazu die oben genannten Schritte unter ,,Einen FM- Sender-Favoriten abspeichern” aus.

Zu einem FM-Sender-Favoriten wechseln

Im FM-Modus:

Drücken Sie kurz . <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem

Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders ange-

zeigt ­ oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde.

Nutzen Sie

, um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne

hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20).

FM-Display-Informationen

Wenn Sie einen FM-Sender hören, können Sie die in der zweiten Zeile des Displays erscheinenden Informationen ändern. Drücken Sie wiederholt , um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern: · Radiotext (RT) ­ dies sind vom Sender bereitgestellte Lauftextin-
formationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw. · Programmtyp (PTY) ­ z. B,,Rock”,,,Pop”,,,Talk” oder,,Nachrichten” · Sendername oder Frequenz ­ z. B. BBC R4, 93,30 MHz · Zeit · Datum

CD-Player

Um zum CD-Player zu wechseln, drücken Sie kurz auf

, bis das

Micro-System anzeigt. Auf der Anzeige steht . Wenn das

CD-Fach leer ist, wird anschließend angezeigt.

Eine CD abspielen

HINWEIS: Es können keine DVDs oder Computer-CDs abgespielt werden.
Drücken Sie . Das CD-Fach öffnet sich und es wird <Öffnen> angezeigt. Legen Sie die CD auf das CD-Fach. Achten Sie darauf, dass die CD flach im Fach liegt. Drücken Sie , um das CD-Fach zu schließen. wird angezeigt und nach einer kurzen Verzögerung wird die CD abgespielt.

15

CD-Steuerung:
Bei der CD-Wiedergabe sind die folgenden Steuermöglichkeiten verfügbar:
Kurz drücken, um eine CD abzuspielen. Die Titelnummer und die verstrichene Zeit des Titels werden angezeigt. Erneut drücken, um die CD auf Pause zu schalten. Die verstrichene Zeit blinkt, während die Musik auf Pause geschaltet ist.
Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks vorzuspulen.
Drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks zurückzuspulen.
Drücken, um die Wiedergabe der CD anzuhalten.
HINWEIS: Wenn Sie die Wiedergabe einer CD ungefähr 20 Minuten lang anhalten oder auf Pause schalten, wechselt Ihr Micro-System automatisch in den Stand- by-Modus.

Programmierte Wiedergabe

Sie können mit Ihrer Fernbedienung die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 CD- Tracks programmieren.

HINWEIS: Um die programmierte Wiedergabe einzustellen, darf die CD im CD-Fach nicht wiedergegeben oder auf Pause geschaltet sein.

Im CD-Modus:

Im CD-Modus, wobei die zu programmierende CD im CD-Fach liegt und

gestoppt ist:

Drücken Sie

, um den Modus der programmierten CD-Wiedergabe

aufzurufen, und es wird angezeigt.

Wechseln Sie mit oder zur Track-Nummer, die Sie gerne für

die erste Wiedergabe einstellen möchten. Drücken Sie

zur

Bestätigung.

Jetzt können Sie den zweiten Track auswählen, den Sie programmieren

möchten. Wählen Sie weiter jeden Track wie oben beschrieben aus.

Insgesamt sind 20 Tracks möglich.

Drücken Sie , um die programmierten Tracks abzuspielen.

Um den Modus der programmierten Wiedergabe zu verlassen, drücken

Sie zweimal .

Pflege von Compact Discs
· Berühren Sie NICHT die Wiedergabeseite der CD. · Bringen Sie KEIN Papier, Klebeband oder sonstiges Material an der
Disc an. · Wenn sich Fingerabdrücke und Staub auf der Disc befinden,
beeinträchtigt dies den Klang. Wischen Sie die Disc immer mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen ab, um sie sauber zu halten. · Falls sich Staub oder Flecken nicht mit einem weichen Tuch entfernen lassen, wischen Sie die Disc vorsichtig mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach. · Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, handelsüblichen Reiniger oder Antistatiksprays für Vinyl, da Ihre Disc dadurch beschädigt werden kann. · Lagern Sie die Discs an KEINEM Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Wärmequelle. · Lagern Sie die Discs an KEINEM Ort, an dem sie Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind, wie z. B. in einem Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchters.

Bluetooth-Modus

Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Micro-System im Bluetooth-Modus

befindet, indem Sie kurz auf

drücken, bis das Radio <Blue-

tooth> anzeigt. Ihr Micro-System sucht nun nach Bluetooth-Geräten.

Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-fähige Gerät, mit dem Sie eine

Verbindung herstellen möchten, erkannt werden kann.

HINWEIS: Falls nötig, lesen Sie die Anweisungen für Ihr Ge-

rät, um Bluetooth hinzuzufügen oder einzurichten.
Wenn Ihr Micro-System gefunden wurde, wird es auf Ihrem Gerät als ,,SHARP XL- B520D” angezeigt. Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu beginnen. Nach dem Abschluss wird auf Ihrem Radio angezeigt. Gekoppelte Geräte verbinden sich mit dem Micro-System, wenn sie sich in Reichweite befinden (innerhalb von 10 Metern in Sichtweite). Ihr Gerät bleibt mit dem Radio gekoppelt, außer Sie trennen die Verbindung. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie 3 Sekunden lang auf , um die Verbindung mit Ihrem aktuellen Gerät zu trennen nach neuen Geräten zu suchen.
Drahtlos Musik per Bluetooth streamen
Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten drahtlos über den das Micro-System übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente Ihres gekoppelten Bluetooth-Geräts und die Ihres Micro-Systems. Verfügbare Steuerelemente: · Wiedergabe/Pause: Kurz drücken · Vorheriger Track: Kurz drücken · Nächster Track: Kurz drücken Die Lautstärke kann ebenfalls eingestellt werden ­ entweder über Ihr Micro- System und/oder Ihr angeschlossenes Gerät.
HINWEIS: Sollte das Micro-System 20 Minuten lang inaktiv bleiben oder kein Audiosignal empfangen, schaltet es automatisch in den Stand-by-Modus.

USB-Modus

Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Micro-System im USB-Modus befin-

det, indem Sie kurz auf

drücken, bis das Micro-System

anzeigt.

Verbinden Sie den USB-Stick mit den MP3-Dateien, die Sie abspielen

möchten, mit dem USB-Eingang.

HINWEIS: Sollte sich das USB-Gerät nicht leicht einstecken lassen, drehen Sie es um 180 Grad und versuchen Sie es erneut. Sie sollten den USB-Stick niemals mit Gewalt in die Buchse stecken oder versuchen, ihn schräg einzustecken, denn dadurch könnte die Buchse beschädigt werden.

HINWEIS: Es werden USB-Laufwerke bis zu 64 GB FAT32 unterstützt.

Bei der Verwendung eines USB-Geräts sind die folgenden Steuermöglichkeiten verfügbar:
Kurz drücken für Wiedergabe/Pause. Kurz drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks zurückzuspulen. Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks vorzuspulen. Zum Anhalten drücken.
HINWEIS: Um in den Ordnern auf dem USB-Stick zu navigieren, benutzen Sie und auf der Fernbedienung.

Aux-in-Modus

Um zum Aux-Eingang zu wechseln, drücken Sie kurz auf

, bis das

Micro-System anzeigt.

Benutzen Sie ein 3,5-mm-Audioeingangskabel (nicht im Lieferumfang

enthalten), um eine schnelle und einfache Verbindung zu einer externen

Audioquelle herzustellen.

Verbinden Sie ein Ende des 3,5-mm-Audioverbindungskabels mit der

Kopfhörer-Buchse (oder dem Hilfsausgang) Ihres Zweitgeräts und verbin-

den Sie das andere Ende mit der Aux-in-Buchse auf der Rückseite Ihres

Micro-Systems.

Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem externen Gerät, um die

Wiedergabe über die Lautsprecher des Micro-Systems zu starten.

Für eine optimale Lautstärke sollten Sie die Ausgangslautstärke sowohl

DE

am Zweitgerät als auch am Micro-System einstellen. HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie das Audiokabel aus der Aux-Eingangsbuchse abstöpseln, nachdem Sie die Wiedergabe mit Ihrem externen Gerät beendet haben.
Alarmfunktion
Einen Alarm einstellen
HINWEIS: Prüfen Sie vor der Einstellung eines Alarms, ob das MicroSystem die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt.

DAB+

Vollständiger Suchlauf Manuelle Abstimmung DRC Löschen
System

FM Einstellung FM AMS
System

BT System

System Schlaf
Wecker Zeit Hintergrundbeleuchtung Sprache Werkseinstellungen Software-Version

Wecker Einstellung Alarm 1 Einstellung Alarm 2

Zeit
Dauer Quelle
Frequenz
Lautstärkepegel Wecker

Einstellung Alarm 1 oder 2 Stunde Minute 1, 5, 15, 30 oder 60 Minuten Buzzer, DAB oder FM Täglich, einmalig, wochentags oder am
Wochenende 25 % – 100 % An oder Aus

HINWEIS: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt oder nicht durch das Funksignal aktualisiert, wird angezeigt, wenn Sie den Alarm einstellen wollen. Das Micro-System fordert Sie dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Erst nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, kann ein Alarm eingestellt werden.

Anhalten, Schlummern oder Wecker aus

Um den Alarm anzuhalten, drücken Sie kurz auf

und es wird

angezeigt. Das Alarmsymbol ist weiterhin auf dem

Display zu sehen und der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit

wieder, es sei denn, es wurde eingestellt.

Um den Alarm auf die Schlummern-Funktion zu schalten, drücken Sie

. wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen

Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt der Alarm erneut.

Sie können das Schlummern beenden, indem Sie drücken. Es wird

angezeigt.

Um den Alarm auszuschalten, befolgen Sie die Schritte unter ,,Einen

Alarm einstellen” und wählen Sie .

Sleeptimer
Sie können Ihr Micro-System so einstellen, dass es mit dem Sleep-Timer automatisch in den Stand-by-Modus schaltet. Sie haben die Auswahl zwischen

, <15>, <30>, <45>, <60> und <90> Minuten. Drücken

Sie dazu lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie

/ . Scrollen Sie mit

und wählen Sie Ihre

Präferenz. Es wird angezeigt. Oben rechts auf dem Display des

Micro-Systems sehen Sie die Anzahl der Minuten, nach denen es in den

Stand-by-Modus wechselt, z. B. S90.

Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays

Um das Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays anzu-

passen, drücken Sie lange . Scrollen Sie mit

und wählen

Sie / / . Scrollen Sie durch

die verfügbaren Auto-Dimm-Optionen für die Hintergrundbeleuchtung.

Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display

markiert. Drücken Sie zur Auswahl .

Gleichermaßen nutzen Sie

, um die Einstellungen für die

Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für die und den

zu ändern. Es stehen drei Optionen zur Verfügung: , und .

Display-Sprache

Um die Display-Sprache zu ändern, drücken Sie lange auf . Scrollen

Sie mit

und wählen Sie / . Scrollen Sie mit

und wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache. Es stehen 7 Optionen

zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,

Polnisch und Niederländisch. Neben der aktuellen Spracheinstellung

wird ein Sternchen (*) angezeigt.

Software-Version

Um die Softwareversion Ihres Micro-Systems zu überprüfen, drücken Sie

lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie /

. Die Softwareversion wird angezeigt.

Werkseinstellungen

Sie können Ihr Micro-System auf die ursprüngliche Werkseinstellung zurücksetzen.

HINWEIS: Wenn Sie Ihr Micro-System zurücksetzen, werden Ihre gespeicherten Favoriten gelöscht und alle verbundenen Bluetooth-Geräte getrennt.

Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit

und wählen Sie

/ .

Ja> angezeigt. Scrollen Sie mit

und wählen Sie . Es wird

<Neustart…> angezeigt. Nach wenigen Sekunden ändert sich das Dis-

play zu und danach erfolgt ein Wechseln

in den Stand-by-Modus.

Problembehandlung

Wenn kein Ton oder Strom vorhanden ist: · Stellen Sie die Lautstärke ein. · Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel angeschlossen ist und dass
sich das Micro-System nicht im Stand-by-Modus befindet. · Sollten Sie Kopfhörer angeschlossen haben, wird der Ton über diese
wiedergegeben. Stecken Sie Ihren Kopfhörer ab, um den Ton über die Lautsprecher des Micro-Systems zu hören. · Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im richtigen Modus befinden und die entsprechenden Steuerfunktionen für diesen Modus verwenden. · Bei der Verwendung eines über Bluetooth angeschlossenen Geräts oder einer externen Tonquelle über Aux-in erhöhen Sie die Lautstärke auf dem Zweitgerät und auf dem Micro-System.
Wenn der Radioempfang schlecht ist: Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren wurde. Starten Sie einen erneuten Suchlauf nach Radiosendern ­ lesen Sie entsprechend den Abschnitt ,,Nach DAB-Sendern scannen” und/oder ,,Einen FM-Sender einstellen”. Stellen Sie Ihr Micro-System versuchsweise an einem anderen Standort auf, um herauszufinden, ob sich der Empfang verbessert.

17

Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in der Nähe Ihres Micro-Systems befinden. Dies kann zu Interferenzen führen.

Wenn eine CD nicht wiedergegeben wird: · Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im CD-Modus befinden. · Entfernen Sie die CD und überprüfen Sie, dass sie nicht zerkratzt oder
beschädigt ist, da sie in einem solchen Fall nicht wiedergegeben werden kann. · Bitte überprüfen Sie, ob Sie eine Original-Audio-CD verwenden, und keine Kopie. Sollte es sich bei der CD um kein Original handeln, wird die Wiedergabe möglicherweise nicht unterstützt (dies hängt von der verwendeten CD und dem verwendeten Audiodateityp ab).

Wenn Sie keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen können: Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im Bluetooth-Modus befinden. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich innerhalb einer Entfernung von 10 Metern zum Micro- System befinden, damit die Funktionalität der Bluetooth-Verbindung gewährleistet ist. Bewegen Sie das Micro-System und das Bluetooth-Gerät von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen Geräten weg. Schalten Sie nach Möglichkeit andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionalität.

Wenn die Funktionstasten nicht reagieren:

· Überprüfen Sie, ob der Netzstrom mit der Rückseite Ihres Micro-

System verbunden ist. Drücken Sie kurz auf die Taste

(Strom/

Modus).

· Versuchen Sie, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Lesen Sie dazu den Abschnitt ,,Werkseinstellung”.

HINWEIS: Wenn Sie das Micro-System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden alle Ihre Einstellungen gelöscht ­ dazu gehören auch die Liste der Radiosender, die verbundenen Bluetooth-Geräte und alle Favoriten.

ES

Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones de seguridad y preste atención a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas.
Este símbolo indica al usuario que consulte el manual de instrucciones para cuestiones relacionadas con la seguridad, el uso y la información de mantenimiento. Se refiere a equipos de clase II. Este símbolo indica que el producto incorpora un sistema de aislamiento doble y no requiere una conexión segura a masa (tierra). Hace referencia a corriente alterna (CA). El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el símbolo es tensión de CA. Hace referencia a corriente continúa (CC). El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el símbolo es tensión de CC.
Solo para uso en interiores
Etiquetado de eficiencia energética de nivel VI
Polaridad del conector de corriente continua

Daños · Inspeccione la unidad tras desembalarla en busca de posibles daños.
Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte a su distribuidor. Mantenimiento · Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes. Servicio y reparación · Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. Adaptador de corriente · Si no se va a utilizar la unidad durante cierto tiempo, se recomienda apagarla y retirar el cable de alimentación de CA de la toma de alimentación. · Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
Eliminación de este equipo

Precauciones

Información dirigida a los usuarios relativa a la recogida y eliminación de equipos antiguos.

Seguridad infantil · Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este producto, especialmente si hay niños presentes. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. Ubicación · El producto debe instalarse en una ubicación estable y debe asegurarse de que ni la unidad en sí ni sus componentes sobresalen. Ventilación · Los orificios y las aperturas de la carcasa del producto se proporcionan para fines de ventilación con la intención de garantizar un uso fiable y su protección contra el sobrecalentamiento; estas aperturas no deben bloquearse ni taparse. Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al producto para garantizar una ventilación adecuada. No permita que se introduzcan elementos en los orificios o ranuras, ni en ninguna apertura de la carcasa del producto, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas. Calor y temperatura de funcionamiento · No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Evite la exposición directa al sol. Llamas descubiertas · Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas lejos del producto. Entrada de agua, humedad y líquidos · Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a lluvia, agua ni humedad. No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto o en sus proximidades. Tormentas y rayos · Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Si los cables de alimentación o antena son alcanzados por un rayo, el producto puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del producto antes de una tormenta. Cable de alimentación · No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima y no lo estire ni lo doble.

Este símbolo indica que el producto está previsto en la Directiva Europea 2012/19/UE y que no debe eliminarse con la basura doméstica normal.

Este símbolo indica que el producto se ha diseñado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse.

· Estos símbolos incluidos en los productos, los embalajes o los documentos acompañantes indican que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con la basura doméstica general. Los usuarios deben ponerse en contacto con el establecimiento comercial en el que compraron el producto o en las oficinas públicas locales para obtener detalles sobre dónde y cómo puede reciclar estos artículos de forma respetuosa con el medio ambiente.

PRECAUCIÓN:

· Los aparatos con reproductor de

CD integrado se marcan con esta etiqueta de precaución. · Esta unidad utiliza un rayo láser

CLASS 1 LASER PRODUCT

visible que podría causar una radia-

ción peligrosa en caso de exposición directa. Asegúrese de utilizar el

reproductor de forma correcta, como se indica en las instrucciones. No

acerque los ojos a las aperturas para mirar dentro de la unidad cuando

la desenchufe de la toma de corriente.

· El uso de controles o ajustes, o la aplicación de procedimientos

diferentes de los especificados en este manual puede ocasionar una

exposición a radiación peligrosa.

· No abra la unidad ni la repare personalmente. Consulte a personal

cualificado de servicio en caso necesario.

19

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
· Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
· El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA están disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione “Declaración CE”.

Contenido de la caja

· Micro sistema DAB+ Hi-Fi XL-B520D Tokyo · Mando a distancia, con pilas · Antena · Adaptador de corriente · Documentación de usuario

Controles

(Consulte 1 en la página 1).

1. Pantalla retroiluminada

Encender/apagar o modo

· Pulse para: encender · Pulse para: cambiar de modo · Mantenga pulsado para: poner en espera

Información/Menú

· Pulse para: obtener información de la emisora · Mantenga pulsado para: entrar en las opciones de menú En el menú: – Pulse para volver a las opciones de menú anteriores. – Mantenga pulsado para salir del menú.

4. Almacenar en memoria (20 DAB/20 FM)
En modo DAB+/FM. · Pulse para: recuperar una emisora en memoria · Mantenga pulsado para: almacenar una emisora en memoria En modo Bluetooth: mantenga pulsado para desconectar el dispositivo actual y buscar nuevos dispositivos En modo CD: mantenga pulsado para entrar en el modo de reproducción programada (20 pistas)

  1. · Pulse para: – En modo DAB: recorrer hacia arriba la lista de emisoras DAB – En modo FM: recorrer hacia abajo la banda de frecuencias en intervalos de 0,05 MHz – En modo Bluetooth, CD y USB: pista anterior – En el menú: desplazarse a la izquierda
    · Mantenga pulsado para: – En modo FM: buscar hacia abajo en la banda de frecuencias – En modo CD/USB: retroceder dentro de una pista
  2. · En el modo Bluetooth/CD/USB: – Pulse para reproducir/poner en pausa

  3. · Pulse para: – En modo DAB: recorrer hacia abajo la lista de emisoras DAB – En modo FM: pulse para recorrer hacia arriba la banda de frecuencias en intervalos 0,05 MHz; mantenga pulsado para buscar la banda de frecuencia – Modo Bluetooth/CD/USB: pista siguiente – En el menú: desplazarse a la derecha
    · Mantenga pulsado para: – En modo FM: buscar hacia arriba en la banda de frecuencias – En modo CD/USB: avanzar dentro de una pista

  4. En modo CD USB: pulse para detener. En modo CD: pulse dos veces para cancelar la reproducción progra-
    mada

ES

9. En el modo CD/DAB+/FM/USB/Aux: · Pulse para abrir la bandeja de CD · Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja de CD
10. Conexión para los auriculares

Control giratorio Volumen/Desplazarse/Seleccionar:

· Girar: ajustar del volumen · Gire para desplazarse por el menú o las emisoras almacenadas en

memoria: desplácese a través de las opciones de menú disponibles o las ubicaciones de emisoras almacenadas en memoria · Pulse para: seleccionar una emisora de radio/frecuencia, una opción menú o una emisora almacenada en memoria · Cuando la alarma suena en modo en espera, pulse para activar su repetición en 10 minutos

12. Entrada de USB

13. Entrada de antena

14. Entrada AUX

15. Salidas de altavoces RCA

16. Entrada de alimentación

Mando a distancia

17. Pulse para retroceder a la pista/emisora previa; mantenga pulsado para retroceder/buscar hacia delante.

18. – En el menú: recorra hacia abajo las opciones del menú – En modo DAB: Recorra hacia abajo la lista de emisoras DAB – En modo FM: recorra hacia arriba la banda de frecuencias en intervalos de 0,05 MHz.

Repetir: En modo CD USB: recorra las opciones de repetición:

repetir pista actual, repetir todas las pistas y cancelar repetición.

Reproducción aleatoria: En modo CD USB: active/desactive la

reproducción aleatoria de canciones.

En modo CD: pulse para programar el orden de reproducción.

En modo CD: pulse una vez para reproducir los primeros

10 segundos de cada pista de un CD. Vuelva a pulsar para que la pista

actual se reproduzca en su totalidad.

23. Graves +/-: pulse para ajustar los graves.

24. Volumen +/-: pulse para ajustar el volumen.

25. Agudos +/-: pulse para ajustar los agudos.

26. Teclado numérico (0~9) Se usa para seleccionar canciones o emisoras en memoria, o para introducir una frecuencia.

27. Alarma: pulse para establecer la alarma 1/2. En modo en espera, pulse para encender/apagar alarmas.

28. Temporizador de apagado: pulse para recorrer las opciones del temporizador de apagado..

(Consulte 2 en la página 2).

1. Pulse para encender o activar el modo en espera.

2. Pulse para silenciar el sonido. Pulse para reanudar el sonido o pulse +/- para reanudar el sonido.

3. Emisoras en memoria (20 DAB/20 FM)

En modo DAB+/FM:

· Pulse para: recuperar una emisora en memoria

·

Mantenga pulsado para: almacenar emisora en memoria.

En modo Bluetooth: mantenga pulsado para desconectar el disposi-

tivo actual y buscar nuevos dispositivos

4. Menú: pulse para entrar en las opciones de menú.

5. Info: pulse para recorrer diferentes tipos de información disponible.

6. Radio DAB+/FM: pulse para seleccionar el modo DAB y vuelva a pulsar para seleccionar el modo FM.

7. Pulse para entrar en el modo de Bluetooth. Mantenga pulsado para desconectar del dispositivo emparejado.

8. Pulse para cambiar la fuente de audio a CD.

9. Pulse para cambiar la fuente de audio a AUX. Pulse para cambiar la fuente de audio a USB.

10. Ecualizador: pulse para recorrer las opciones de ecualizador.

La compensación de intensidad aumenta las frecuencias bajas

y altas cuando se escucha a bajo volumen.

12. Pulse para recorrer los ajustes de brillo de la pantalla: alto, medio y bajo.

En el modo CD/USB: pulse para detener la reproducción.. Pulse

de nuevo para abrir/cerrar la bandeja de CD.

14. – En modo DAB: recorra hacia arriba la lista de emisoras DAB – En modo FM: recorra hacia abajo la banda de frecuencias en intervalos de 0,05 MHz. – En el menú: recorra hacia arriba las opciones del menú

15. Seleccionar/reproducir/poner en pausa. Cuando suena la alarma, pulse para activar su repetición.

16. Pulse para avanzar a la pista/emisora siguiente; mantenga pulsado para avanzar rápido/buscar hacia adelante.

Uso del microsistema hi-fi DAB+/FM

Conexión

NOTA: El microsistema incluye un adaptador de alimentación. Compruebe y asegúrese de conectar correctamente la pieza de tres o de dos patillas al adaptador de corriente en función del país en el que se va a utilizar el producto.
Conecte la antena a la parte posterior del microsistema para disfrutar de la mejor recepción de radio y calidad de señal posibles. Conecte los cables de los altavoces izquierdo y derecho a las tomas RCA en la parte posterior de la unidad principal. Conecte el cable del adaptador de alimentación a la entrada o conexión de alimentación en la parte posterior del microsistema, enchufe el adaptador de alimentación a la toma de la pared y encienda. El microsistema se encenderá y mostrará . A continuación, pasará al modo en espera.
NOTA: Los procesos que se describen aquí utilizan los controles de la unidad principal (a menos que se especifique otra cosa). Para los controles que utilicen el mando a distancia, consulte la sección “Mando a distancia”.

Configuración inicial

Extienda la antena para asegurarse de contar con máxima intensidad de

señal cuando explore emisoras

Pulse

para apagar el microsistema. El aparato iniciará una bús-

queda automática de emisoras DAB. Una barra de progreso mostrará el

avance del proceso de búsqueda y el número de emisoras encontradas.

Una vez completada la búsqueda, el microsistema seleccionará la prime-

ra emisora disponible y empezará a reproducir. De manera predetermi-

nada, las emisoras se presentarán ordenadas numéricamente y, tras ello,

en orden alfabético.

NOTA: La lista de emisoras de radio DAB se almacena en la memoria; la siguiente vez que se encienda el microsistema no se llevará a cabo el proceso de búsqueda de emisoras.

Pulse o para desplazarse a través de las emisoras disponibles. Para seleccionar la emisora, pulse . Transcurrirá un breve instante hasta que el microsistema sintonice la emisora seleccionada.

21

Hora y fecha

La hora y la fecha se sincronizarán automáticamente en función de cada

emisora mediante el servicio DAB en un formato de 24 horas.

Para ajustar la hora y la fecha manualmente, encienda la radio. Mantenga

pulsado para entrar en las opciones de menú.

Utilice

para seleccionar / / <Ajustar hora/

fecha>. Se mostrará y los dígitos de la hora parpa-

dearán; utilice

para ajustar la hora y los minutos. Se mostrará

y el día parpadeará; utilice

para establecer el

día, el mes y el año. Se mostrará cuando se confirme

el año y volverá al menú <Ajustar hora/fecha>.

Use

para cambiar el formato de fecha/hora y los ajustes de

actualización automática. Mantenga pulsado para salir del menú.

Cambiar de modo

Pulse

para cambiar entre los modos <DAB+>, , <Bluetoo-

th>, , y . La pantalla de visualización

confirmará el modo.

Ajustes del ecualizador (EQ)

Puede ajustar el sonido del microsistema utilizando los ajustes progra-

mados del ecualizador.

Mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse hasta <Sis-

tema> / . Seleccione la opción de ecualizador deseada:

, , , , , , , , , y .

Mantenga pulsado para salir del menú.

Uso de altavoces

Puede conectar altavoces con una clavija de 3,5 mm (no incluida) a la toma de los altavoces. Cuando los conecte, solo se oirá el sonido a través de los altavoces.
NOTA: Mantenga siempre el volumen dentro de los límites razonables.

Modo de radio DAB

Seleccionar el modo DAB+

Pulse

hasta que la pantalla muestre <DAB+>. La primera vez que

utilice el microsistema o si la lista de emisoras está vacía, el microsistema

empezará automáticamente a buscar emisoras de radio DAB. Una barra

de progreso mostrará el avance del proceso de búsqueda y aparecerá

el número de emisoras encontradas. Si estaba escuchando una emisora

DAB cuando apagó el microsistema, la emisora se seleccionará automáti-

camente cuando vuelva a encender el microsistema.

Cambiar emisoras DAB
Utilice y para desplazarse a través de las emisoras disponibles. Pulse para seleccionar cuando se muestre la emisora que desea escuchar. Transcurrirá un breve instante hasta que la radio sintonice la emisora seleccionada.

Búsqueda de emisoras DAB
En el entorno de radio DAB, aparecen con regularidad emisoras y servicios nuevos. Realice una búsqueda manual periódicamente para asegurarse de que la memoria de su microsistema almacena la lista más actualizada de radios.

En modo DAB:

Mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse y seleccione

<Búsqueda completa>. La pantalla cambiará a <Buscando…>. Una ba-

rra de progreso mostrará el avance del proceso de búsqueda y el número

de emisoras encontradas.

Eliminar emisoras DAB

Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras sin recepción en su área. Estas se indican con un prefijo <?>.

En modo DAB:

Mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse y seleccione

. Sí>. Utilice

para

desplazarse y seleccione <Sí>. Las emisoras con un prefijo <?> dejarán

de visualizarse.

Almacenar una emisora DAB en memoria
Su microsistema puede almacenar hasta 20 emisoras de DAB como memorias programadas para permitirle acceder al instante a sus emisoras preferidas.
NOTA: El almacenamiento de emisoras de radio DAB no sobrescribe las emisoras FM guardadas en memoria.
Sintonice el microsistema en la emisora DAB que desea guardar en memoria. Mantenga pulsado hasta que aparezca <Programa guardado <1:(Vacío)>>. Utilice para desplazarse a la ubicación de memoria en la que le gustaría almacenar la emisora de radio (1-20). Pulse para seleccionar. La pantalla confirmará con

, donde X se corresponde al número de programa (1-20). NOTA: Si ya se ha almacenado una emisora DAB en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nueva emisora.

Sintonizar una emisora DAB guardada en memoria

En modo DAB:

Pulse . Aparecerá <Memoria prog <1:>> junto con el nombre o la

frecuencia de la emisora almacenada en esa ubicación o <(Vacío)> si no

se almacenó ninguna emisora previamente. Utilice

para des-

plazarse y seleccionar la emisora guardada en memoria que le gustaría

escuchar (1-20).

Información en la pantalla DAB
Si escucha una emisora DAB, puede cambiar la información que se mostrará en la pantalla. Las emisoras pueden enviar diferentes tipos de información. Pulse repetidamente para recorrer las diferentes opciones de información: · Segmento de etiqueta dinámica (DLS): se trata de información de texto
en movimiento suministrada por la emisora. La información puede incluir nombres de artistas, títulos de canciones, detalles para ponerse en contacto con la emisora de radio, etc. · Intensidad de la señal: aparecerá un vacío en la pantalla para indicar la intensidad mínima de la señal para que el sonido resulte aceptable. Una fila de rectángulos rellenos indica la intensidad de la señal actual que está recibiendo. · Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News · Nombre multiplex: muestra el área de emisión y el grupo de emisoras de radio en la frecuencia, p. ej., BBC National DAB, Digital 1 Network · Canal y frecuencia, p. ej. 12B 225.648 MHz (Canal=12B, Frecuencia=225.648 MHz) · Error de señal: se indica con un número entre 0 y 99. Para escuchar satisfactoriamente una emisora de radio, el error de señal debe situarse por debajo de 30. Ajuste la antena o reubique la radio para mejorar la recepción. · Información de la señal: la velocidad de datos a la que se transmite la señal. · Hora · Fecha

Control de gama dinámica (DRC)

No todas las emisoras transmiten datos DRC. DRC se utiliza para controlar la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos, por ejemplo,

ES

en un entorno ruidoso; ajustar la función DRC al máximo acentúa los sonidos comparativamente bajos y reduce los altos.

Hay tres niveles de compresión:

· : sin compresión Este es el ajuste predeterminado.

· : compresión media

· : compresión máxima

En modo DAB, mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse

y seleccionar , y seleccione su preferencia.

NOTA: El ajuste DRC actual incluirá un asterisco (*) en la pantalla.

Modo de radio FM

Para cambiar al modo FM, pulse

hasta que el microsistema

muestre . Si estaba escuchando una emisora FM cuando apagó

el microsistema, la emisora se seleccionará automáticamente cuando

vuelva a encender el aparato.

Sintonizar una emisora FM
Mantenga pulsado para el botón o para buscar hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias. La radio buscará y se detendrá en la siguiente emisora disponible. Pulse o para ajustar la sintonización de cada frecuencia en pasos de 0,05 MHz.
NOTA: Si la recepción no es buena, ajuste la antena o mueva el microsistema a otra ubicación.

Cambiar la configuración de búsqueda

En modo FM:

Mantenga pulsado ; aparecerá <Configurar búsqueda> Pulse .

Dispone de dos opciones diferentes entre las que elegir:

· <Emisoras con buena recepción>: la búsqueda solo se detendrá

cuando se reciba una señal intensa, que permita una buena calidad del

audio. Es posible que la emisora que está buscando se pierda si utiliza

esta opción.

· : la búsqueda se detendrá en cualquier emisora

que reciba, incluso si la señal no es buena.

Utilice

para elegir y seleccionar las opciones disponibles.

NOTA: El ajuste de búsqueda actual presentará un asterisco (*) en la pantalla.

Modo de audio

El microsistema cambiará automáticamente entre mono y estéreo, en función de la calidad de la señal que se esté recibiendo, pero puede cancelar esta función y seleccionar el modo manualmente.

NOTA: Puede que desee seleccionar “Estéreo” si está escuchando su microsistema con auriculares.

Mantenga pulsado . Use el control giratorio para desplazarse <Confi-

gurar audio>. Pulse el control giratorio para seleccionar

Elija entre y <Estéreo permitido>. El ajuste actual será un

asterisco (*) en la pantalla.

Utilice

para confirmar.

Mantenga pulsado para salir del menú.

Almacenar una emisora FM en memoria

Su microsistema puede almacenar hasta 20 emisoras de FM como memorias programadas para permitirle acceder al instante a sus emisoras preferidas.

NOTA: El almacenamiento de emisoras de radio FM no sobrescribe las emisoras DAB guardadas en memoria.

Sintonice el microsistema en la emisora FM que desea guardar en

memoria. Mantenga pulsado hasta que aparezca <Programa

guardado <1:(Vacío)>>. Utilice

para desplazarse a la ubicación

de memoria en la que le gustaría almacenar la emisora de radio (1-20) y

seleccionarla. La pantalla confirmará con , donde X se corresponde al número de programa (1-20).
NOTA: Si ya se ha almacenado una emisora FM en memoria, se sobrescribirá al almacenar la nueva emisora.

Almacenamiento automático en memoria (AMS)
También puede utilizar la función de almacenamiento automático en memoria (AMS) para almacenar las emisoras de radio FM que desea guardar en memoria. En modo FM, mantenga pulsado . Utilice para desplazarse y seleccione . El microsistema pasará a buscar las bandas de frecuencia FM y las emisoras encontradas se almacenarán automáticamente en las ubicaciones de memoria.
NOTA: Puede sobrescribir sus emisoras AMS almacenadas siguiendo los pasos de la sección Almacenar una emisora FM en memoria.

Sintonizar una emisora FM almacenada en memoria

En modo FM:

Pulse . Aparecerá <Memoria prog <1:>> junto con el nombre o la

frecuencia de la emisora almacenada en esa ubicación o <(Vacío)> si no

se almacenó ninguna emisora previamente. Utilice

para des-

plazarse y seleccionar la emisora guardada en memoria que le gustaría

escuchar (1-20).

Información en la pantalla FM
Cuando escucha una emisora DAB puede cambiar la información que se mostrará en la segunda línea de la pantalla. Pulse repetidamente para recorrer las diferentes opciones de información: · Radiotexto (RT): se trata de información de texto suministrada por la
emisora que se muestra en movimiento. La información puede incluir nombres de artistas, títulos de canciones, detalles para ponerse en contacto con la emisora de radio, etc. · Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o News · Nombre de la emisora o frecuencia: p. ej., BBC R4, 93.30 MHz · Hora · Fecha

Reproductor de CD

Para cambiar al reproductor de CD, pulse

hasta que el micro-

sistema muestre . La pantalla indicará , seguido de

<Ningún disco>, si el compartimento del CD está vacío.

Reproducir un CD

NOTA: No es posible reproducir DVD ni CD de ordenador.
Pulse . El compartimento del CD se abrirá y se mostrará . Coloque el CD sobre la bandeja del CD. Asegúrese de que el CD está bien colocado en la bandeja. Pulse para cerrar la bandeja del CD. Se mostrará y poco después el CD empezará a reproducirse.

Controles del CD:
Los siguientes controles son posibles al reproducir un CD: Pulse para reproducir un CD. Se mostrará el número de la pista y el
tiempo transcurrido de pista. Pulse de nuevo para poner en pausa el CD. El tiempo transcurrido parpadeará mientras la música está en pausa.
Pulse para avanzar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar dentro de la pista.
Pulse para retroceder de pista. Pulse para retroceder dentro de una pista.
Pulse para detener el CD.
NOTA: Si detiene o pone en pausa la reproducción de un CD durante aproximadamente 20 minutos, su microsistema pasará a modo en espera automáticamente.

23

Reproducción programada

Con ayuda del mando a distancia, puede programar el orden de reproducción de hasta 20 pistas en su CD
NOTA: Para configurar un reproducción programada, el CD debe estar en el compartimento en modo detenido, y no se puede poner en pausa ni reproducir.

En el modo CD:

En el modo CD, con el CD que desea programar en el compartimento del

CD y la reproducción detenida:

Pulse

para entrar en el modo de reproducción programada del

CD. Se mostrará .

Utilice o para volver al número de pista que le gustaría progra-

mar para que se reproduzca primero. Pulse

para confirmar.

Podrá seleccionar la segunda pista que le gustaría programar. Continúe

para seleccionar cada pista como antes, hasta un total de 20 pistas.

Pulse para reproducir las pistas programas.

Para salir del modo de reproducción programada, pulse dos veces.

Cuidados a la hora de utilizar los discos compactos
· NO toque el lado de reproducción del CD. · NO pegue papel y cinta, ni ningún otro material al disco. · La huellas dactilares y el polvo sobre el disco pueden causar el deterio-
ro del sonido. Limpie el disco desde el centro hacia afuera con un paño suave. Mantenga siempre limpio el disco. · Si no se puede eliminar el polvo o las marcas con un paño suave, limpie el disco suavemente con un paño humedecido y seque con un paño seco. · NO utilice ningún tipo de disolvente, limpiadores de venta al público ni aerosoles antiestáticos para vinilos, ya que podrían dañar el disco. · NO almacene los discos en un lugar con luz del sol directa ni cerca de una fuente de calor. · NO almacene discos en un lugar con humedad o polvo, como un baño o cerca de un humidificador.

Modo Bluetooth

Asegúrese de que la radio está en modo Bluetooth pulsando

has-

ta que el microsistema muestre . El microsistema empezará

a buscar dispositivos Bluetooth. Asegúrese de que está activada la cone-

xión al dispositivo habilitado con Bluetooth al que desea conectarse.

NOTA: Si es necesario, consulte las instrucciones de su dispositivo para añadir o configurar la función Bluetooth

Cuando lo encuentre, el microsistema se mostrará SHARP XL-B520D en el dispositivo. Seleccione para iniciar el emparejamiento. Una vez completado el proceso, se mostrará en el microsistema. Los dispositivos emparejados se conectarán al microsistema cuando se encuentre a la distancia adecuada (menos de diez metros de línea de visión). El dispositivo permanecerá emparejado con la radio hasta que decida desconectarlo. Mantenga pulsado durante tres segundos para desconectar el dispositivo actual y buscar nuevos dispositivos.

Música en streaming a través de Bluetooth
En el modo Bluetooth puede transmitir audio a través del altavoz del microsistema. Puede utilizar los controles de su dispositivo Bluetooth emparejado, además de los del microsistema. Controles disponibles: · Reproducir/poner en pausa: pulse · Pista anterior: pulse · Pista siguiente: pulse También se puede ajustar el volumen, ya sea usando el microsistema o el dispositivo conectado.
NOTA: Si el microsistema permanece inactivo durante 20 segundos o no se recibe ninguna señal de audio, el aparato pasará automáticamente a modo en espera.

Modo USB

Asegúrese de que el microsistema está en modo USB pulsando hasta que el microsistema muestre . Inserte la memoria USB con los archivos MP3 que desea reproducir en la entrada USB.
NOTA: Si la memoria USB no se inserta fácilmente, pruebe a girarla 180 grados y vuelva a intentarlo. No fuerce nunca la memoria USB en la toma ni intente insertarla en un ángulo que pueda dañar la toma.
NOTA: Se admiten las unidades USB FAT32 de hasta 64 GB.
Los siguientes controles están disponible al utilizar un USB: Pulse para reproducir/poner en pausa. Pulse para retroceder a la pista anterior. Pulse para retroceder dentro
de una pista. Pulse para avanzar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para
avanzar dentro de la pista. Pulse para detener.
NOTA: Para navegar por las carpetas del USB, use y en el mando a distancia.

Modo de entrada AUX:

Para cambiar al modo de entrada auxiliar, pulse

hasta que el

microsistema muestre .

Utilice un cable de conexión de entrada de audio de 3,5 mm (no incluido)

para una conexión rápida y sencilla a una fuente de audio externa.

Conecte un extremo del cable de conexión de audio de 3,5 mm a la toma

de auriculares (o salida auxiliar) del segundo dispositivo y conecte el otro

extremo a la toma Aux de la parte posterior de su microsistema.

Pulse el botón de reproducción de su dispositivo externo para empezar

la reproducción a través de los altavoces del sistema.

Para lograr niveles de volumen óptimos, ajuste el nivel de volumen de

salida en el dispositivo de salida y en el microsistema.

NOTA: Se recomienda desenchufar el cable de audio de la toma auxiliar tras terminar de escuchar a través del dispositivo externo.

ES

Funcionalidad de alarma
Ajustar una alarma
NOTA: Compruebe que el microsistema muestra la hora y la fecha correctas antes de ajustar una alarma.

DAB+

Búsqueda completa Sintonización manual DRC Recortar
Sistema

Configurar búsqueda FM AMS
Sistema

BT Sistema

Sistema Repetir
Alarma Hora Retroiluminación Idioma Restaurar valores por defecto Versión de software

Alarma Configuración de alarma 1 Configuración de alarma 2

Hora
Duración Fuente
Frecuencia
Nivel de volumen Alarma

Ajustes de alarma 1 o alarma 2 Hora Min 1, 5, 15, 30 o 60 minutos Tono, DAB o FM Diariamente, una vez, días de la semana y fines
de semana. Del 25 % al 100 % Apagada o encendida

NOTA: Si no se establece la hora o no se actualiza a partir de la señal de la radio, aparecerá cuando intente ajustar la alarma. El microsistema le pedirá que ajuste la hora. Solo se puede configurar una alarma tras ajustar la hora.

Detener, repetir o apagar la alarma

Para detener la alarma, pulse

; aparecerá . El

símbolo de la alarma permanecerá en la pantalla y la alarma volverá a

sonar el siguiente día a menos que se configure como .

Para repetir la alarma, pulse . Se mostrará <Repetición> seguido de

una cuenta atrás de 10 minutos. Cuando la cuenta atrás finalice, la alarma

volverá a sonar. Puede cancelar la repetición pulsando . Se mostrará

.

Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar una alarma y seleccione

.

Apagado automático

Puede ajustar el microsistema para que cambie a modo en espera

automáticamente mediante el temporizador de desconexión automá-

tica. Puede elegir entre , <15>, <30>, <45>, <60> y

<90> minutos. Para ello, mantenga pulsado . Utilice

para

desplazarse y seleccione / . Utilice

para des-

plazarse y seleccione su ajuste preferido. Aparecerá . En la parte

superior derecha de la pantalla del microsistema, se mostrará el número

de minutos hasta que la radio cambie al modo en espera, p. ej., S90.

Tiempo de espera de retroiluminación

Para ajustar el tipo de espera de retroiluminación de la pantalla,

mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse y seleccione

/ / . Desplácese a través de

las opciones disponibles para el tiempo de espera de la retroilumina-

ción. El ajuste actual será un asterisco (*) en la pantalla. Pulse para

seleccionar.

De manera similar, utilice

para cambiar los ajustes de brillo de

retroiluminación para el y . Hay tres

opciones disponibles: , y .

Idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma de la pantalla, mantenga pulsado . Utilice para desplazarse y seleccione / . Utilice para desplazarse y seleccionar su idioma preferido. Hay siete
opciones disponibles: Inglés, francés, alemán, italiano, español, polaco y neerlandés. Se mostrará un asterisco (*) junto al ajuste del idioma actual.

Versión de software

Para comprobar la versión de software del microsistema, mantenga

pulsado . Utilice

para desplazarse y seleccione /

<Versión de software>. Se mostrará la versión de software.

Restaurar valores por defecto

Puede restaurar el microsistema a los ajustes de fábrica originales.

NOTA: Si restablece el microsistema, las memorias almacenadas se eliminarán y se anulará cualquier dispositivo Bluetooth conectado.

Mantenga pulsado . Utilice

para desplazarse y seleccione

/ . por defecto? Se mostrará Sí>. Utilice

para desplazarse

y seleccione <Sí>. Se mostrará <Reiniciando…>. Transcurridos unos

segundos, la pantalla cambiará a y entrará

en modo en espera.

Resolución de problemas

Si no se oye nada o no se enciende: · Ajuste del volumen. · Compruebe que el cable de corriente está conectado y que el microsis-
tema no se encuentra en modo en espera. · Si tiene auriculares conectados, el sonido se reproducirá a través de
ellos. Desenchufe sus altavoces para escuchar a través de los altavoces del microsistema. · Asegúrese de que se encuentra en el modo correcto y use las funciones de control correctas para ese modo. · Si está utilizando un dispositivo conectado diferente o una fuente de sonido externa a través de la entrada auxiliar, aumente el volumen del dispositivo secundario y del microsistema.
Si la recepción de la radio no es buena: Asegúrese de que tiene extendida completamente la antena. Busque de nuevo emisoras de radio (consulte la sección Buscar emisoras DAB o Sintonizar una emisora FM, según corresponda). Intente mover el microsistema a otra ubicación para comprobar si mejora la recepción. Compruebe que no hay otros equipos eléctricos cerca del microsistema. Si los hay, podrían causar interferencias
Si un CD no se reproduce: · Compruebe que se encuentra en modo CD. · Retire el CD y compruebe que no está rayado ni dañado, porque no
se reproducirá. · Compruebe que no está utilizando un CD de audio original ni una
copia. Si el CD no es original, puede que no se pueda reproducir (dependiendo del CD y de los tipos de archivos de audio utilizados).
Si no puede emparejar la radio con un dispositivos Bluetooth: Compruebe que se encuentra en modo Bluetooth. Asegúrese de que se encuentra a menos de 10 metros de la funcionalidad Bluetooth.

25

Aleje el microsistema y el dispositivos Bluetooth de otros dispositivos Bluetooth o equipos eléctricos. Si es posible, apague los dispositivos Bluetooth cercanos o desactive su funcionalidad Bluetooth.

Si los botones de función no responden:

· Compruebe que la corriente está conectada la parte posterior de la del

microsistema. Pulse el botón

(Encendido/apagado y modo).

· Pruebe a restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte

la sección “Restablecer valores de fábrica”.

NOTA: Si se restablece el microsistema a la configuración de fábrica, se eliminarán todos los ajustes, incluida la lista de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth conectados y cualquier emisora almacenada en memoria.

FR

Consignes de sécurité importantes
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et tenir compte de tous les avertissements. Gardez ce manuel à titre de référence.
Ce symbole indique à l’utilisateur de consulter le manuel d’utilisation pour plus d’informations sur la sécurité, le fonctionnement et la maintenance. Se rapporte aux équipements de classe II. Ce symbole indique que ce produit est doté d’un système de double isolation et ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre (masse). Se rapporte au courant alternatif (CA). Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension alternative. Se rapporte au courant continu (CC). Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension continue.
Pour une utilisation en intérieur uniquement
Notation d’efficacité énergétique de niveau VI
Polarité de câble d’alimentation CC

Dégâts · Veuillez inspecter l’appareil après le déballage. S’il est endommagé
de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas l’appareil et consultez votre revendeur. Entretien · Débranchez le câble d’alimentation de la source de courant avant de nettoyer le produit. Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits chimiques ou détergents. Entretien et réparations · Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’exposition aux pièces internes situées à l’intérieur de l’appareil peut mettre votre vie en danger. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après- vente autorisé. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations effectuées par des tiers non autorisés. Adaptateur électrique · Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé d’éteindre l’appareil et de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. · N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait entraîner un risque pour la sécurité et/ou endommager l’appareil.
Mise au rebut de ce matériel

Précautions

Informations pour les utilisateurs sur la collecte et l’élimination des anciens équipements.

Sécurité enfant · Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l’utilisation
de ce produit, particulièrement lorsque des enfants sont présents. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Emplacement · Le produit doit être installé dans un endroit stable, et vous devez vous assurer que le produit et ses pièces ne sont pas en surplomb. Ventilation · Le boîtier dispose de fentes et d’ouvertures pour la ventilation, pour garantir un fonctionnement fiable du produit et protéger celui-ci contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou obturées. Assurez une distance minimum de 5 cm autour du produit afin de garantir une ventilation suffisante. Ne laissez jamais une personne faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boîtier du produit, cela pouvant causer une électrocution fatale. Chaleur et température de fonctionnement · N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. Évitez l’exposition directe au soleil. Flammes nues · Pour éviter tout risque d’incendie, éloignez les bougies ou les flammes nues de ce produit. Entrée d’eau, d’humidité et de liquide · Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie, à l’eau ou à l’humidité. Ne placez pas d’objets remplis de liquide sur ou à proximité de ce produit. Orages et éclairs · Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, le produit peut être endommagé, même s’il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs du produit avant un orage. Câble électrique · Ne pas endommager, étirer, plier ou placer des objets lourds sur le câble d’alimentation.

Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/UE et ne doit pas être jeté avec vos autres déchets ménagers.

Ce symbole signifie que le produit est conçu et fabriqué de manière à pouvoir être recyclé et réutilisé.

· Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Les ménages sont invités à contacter le magasin où le produit a été acheté, ou les autorités locales, pour connaître où et comment procéder au recyclage des composants de façon à respecter l’environnement.

ATTENTION :

· Les appareils avec lecteur CD intégré

sont marqués avec cette étiquette d’avertissement. · Cet appareil est un produit laser

CLASS 1 LASER PRODUCT

de classe 1. Cet appareil utilise un

faisceau laser visible qui peut provoquer une exposition dangereuse

aux radiations si elles sont dirigées. Veillez à faire fonctionner le lecteur

correctement, conformément aux instructions, lorsque cet appareil

est branché sur la prise murale. Ne placez pas vos yeux près des ouver-

tures pour regarder à l’intérieur de cet appareil.

· L’utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures autres que

ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition

dangereuse aux rayonnements.

· N’ouvrez pas l’appareil et ne le réparez pas vous-même. Confiez la

réparation à un personnel qualifié.

27

Déclaration CE et UKCA :

Contenu de l’emballage

· Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l’équipement radio du Royaume-Uni.
· Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer.eu et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et en sélectionnant « CE Statements ».

· Système micro Hi-Fi Tokyo DAB+/FM XL-B520D · Télécommande (piles incluses) · Aérien · Adaptateur secteur · Documentation utilisateur
Commandes

(Voir 1 en page 1).

1. Écran retroéclairé

Alimentation/Mode

· Pression courte : Allumage · Pression courte : Changer de mode · Longue pression : Veille

Infos/Menu

· Pression courte : Informations sur la station · Longue pression : Accéder aux options du menu Dans le menu : – Appuyez brièvement pour revenir aux options précédentes du
menu. – Appuyez longuement pour quitter le menu.

4. Préréglage (20 DAB/20 FM)
En mode DAB+/FM : · Pression courte : Rappel mémoire · Longue pression : Mémoire préréglée En mode Bluetooth : Appuyez longuement pour déconnecter l’appareil actuel et rechercher de nouveaux appareils En mode CD : Appuyez longuement pour entrer en mode de lecture programmée (20 pistes)

  1. · Pression courte : – En mode DAB : Montez dans la liste des stations DAB – En mode FM : Descendez dans la bande de fréquence de 0,05 MHz – En mode Bluetooth, CD et USB : Piste précédente – Dans le menu : Défiler vers la gauche
    · Longue pression : – En mode FM : Balayage vers le bas de la bande de fréquences – En mode CD/USB : Retour en arrière dans une piste

  2. · En mode Bluetooth/CD/USB : – Pression courte pour lecture/pause

  3. · Pression courte : – En mode DAB : Descendez dans la liste des stations DAB – En mode FM : Une pression courte permet d’augmenter la fréquence de 0,05 MHz ; une pression longue permet de balayer la bande de fréquences vers le haut – Mode Bluetooth/CD/USB : Piste suivante – Dans le menu : Défiler vers la droite
    · Longue pression : – En mode FM : Balayez la bande de fréquences vers le haut – En mode CD/USB : Avance rapide dans une piste

  4. En mode CD/USB : Appuyez brièvement pour arrêter. En mode CD : Appuyez brièvement deux fois pour annuler la lecture
    programmée

FR

9. En mode CD/DAB+/FM/USB/Aux-in : · Pression courte pour ouvrir le tiroir à CD · Appuyez à nouveau pour fermer le tiroir à CD
10. Prise casque

Commande rotative de volume/défilement/sélection :

· Rotation : Réglage du volume · Rotation dans le menu ou les préréglages : Faites défiler les options

de menu disponibles ou les emplacements prédéfinis · Pression courte : Sélectionnez une station radio/fréquence affichée,
un menu ou une option prédéfinie · Lorsque l’alarme retentit en veille, pression courte : active une répé-
tition après 10 minutes.

12. Entrée USB

13. Entrée aérienne

14. Aux in

15. Sorties haut-parleurs phono RCA

16. Entrée d’alimentation

Télécommande

(Voir 2 en page 2).

1. Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en marche ou en veille

2. Appuyez pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son, ou appuyez sur +/- pour réactiver le son.

3. Présélections (20 DAB/20 FM) En mode DAB+/FM : · Pression courte : Rappel mémoire. · Longue pression : Mémoire préréglée. En mode Bluetooth : Appuyez longuement pour déconnecter l’appareil actuel et rechercher de nouveaux appareils.

4. Menu : Appuyez pour accéder aux options du menu.

5. Info : Appuyez pour faire défiler les différents types d’informations disponibles.

6. Radio DAB+/FM : Appuyez pour accéder au mode DAB+, appuyez à nouveau pour accéder au mode FM.

7. Appuyez brièvement pour passer en mode Bluetooth. Appuyez longuement pour vous déconnecter de l’appareil apparié.

8. Appuyez pour changer la source audio en CD.

9. Appuyez pour changer la source audio en AUX. Appuyez à nouveau pour changer la source audio en USB.

10. Égalisateur : Appuyez pour faire défiler les options d’égalisation.

La compensation de l’intensité sonore augmente les fré-

quences basses et hautes lors d’une écoute à faible volume.

12. Appuyez sur cette touche pour faire défiler les réglages de luminosité de l’écran : élevée, moyenne et faible.

En mode CD/USB, appuyez sur cette touche pour arrêter la

lecture. Appuyez à nouveau pour ouvrir/fermer le tiroir à CD.

14. – En mode DAB : Montez dans la liste des stations DAB. – En mode FM : Descendez dans la bande de fréquence de 0,05 MHz. – Dans le menu : Remontez dans les options du menu.

15. Sélectionner/Lecture/Pause. Lorsque l’alarme retentit, appuyez pour activer le rappel.

16. Pression courte pour la piste/station suivante, pression longue pour l’avance rapide/la recherche avant.

17. Pression courte pour la piste/station précédente, pression longue pour le rembobinage/la recherche arrière.

18. – Dans le menu : Descendez dans les options du menu. – En mode DAB : Descendez dans la liste des stations DAB. – En mode FM : Montez dans la bande de fréquence de 0,05 MHz.

Répétition : En mode CD/USB : Faites défiler les options de

répétition : répétition de la piste en cours, répétition de toutes les

pistes, répétition désactivée.

Lecture aléatoire : En mode CD/USB : Activation/désactivation

de la lecture aléatoire des morceaux.

En mode CD : Appuyez pour programmer l’ordre de lecture.

En mode CD : Appuyez une fois pour lire les 10 premières

secondes de chaque piste d’un CD. Appuyez à nouveau sur cette

touche pour que la piste en cours soit lue dans son intégralité.

23. Basses +/- : Appuyez pour régler les basses.

24. Volume +/- : Appuyez pour ajuster le volume.

25. Aigus +/- : Appuyez pour réduire les aigus.

26. Pavé numérique (0-9) : Sert à la sélection d’un morceau/préréglage, ou pour entrer une fréquence.

27. Alarme : Appuyez pour configurer l’alarme 1/2. En mode veille, appuyez pour activer ou désactiver les alarmes.

28. Minuteur de mise en veille : Appuyez pour faire défiler les options de la minuterie de veille.

Utilisation de votre micro-système hi-fi DAB+/FM

Connexion

REMARQUE : Votre micro-système est proposé avec un adaptateur de courant. Veuillez vérifier et vous assurer que vous connectez la partie correcte à 3 broches ou à 2 broches à l’adaptateur d’alimentation, appropriée pour le pays où le produit sera utilisé.
Connectez l’antenne à l’arrière du micro-système pour obtenir une réception radio et une qualité de signal optimales. Connectez les câbles des haut- parleurs droit et gauche aux prises RCA situées à l’arrière de l’unité principale. Connectez la fiche de l’adaptateur à l’entrée d’alimentation ou à la prise d’alimentation à l’arrière du micro-système et branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise murale et allumez la radio. Le micro-système s’allume et affiche , puis se met en veille.
REMARQUE : Les processus décrits ici utilisent les commandes de l’unité principale (sauf indication contraire). Pour les commandes à l’aide de la télécommande, veuillez vous reporter à la section « Télécommande ».

Configuration initiale

Déployez l’antenne pour garantir une puissance de signal maximale

lorsque vous recherchez des stations de radio.

Appuyez brièvement sur

pour allumer votre micro-système.

Elle lancera une recherche automatique des stations DAB. Une barre

de progression affiche la progression de la recherche et le nombre de

stations trouvées.

Une fois la recherche terminée, votre micro-système sélectionnera la pre-

mière station disponible et commencera à la lire. Par défaut, les stations

sont répertoriées par ordre numérique puis alphabétique.

REMARQUE : La liste des stations radio DAB est stockée en mémoire ; la prochaine fois que le micro-système est allumé, la recherche de stations n’a pas lieu.

Appuyez brièvement sur ou pour faire défiler les stations disponibles. Pour sélectionner la station affichée, appuyez brièvement sur

29

. Il y aura un court délai pendant que votre micro-système syntonise la station sélectionnée.

Heure et date

L’heure et la date seront automatiquement synchronisées avec celles

diffusées par le service DAB au format 24 heures.

Pour régler l’heure et la date manuellement, allumez la radio. Appuyez

longuement sur pour accéder aux options du menu.

Utilisez

pour sélectionner <Système> / < Heure> / <Définir

date/heure>. <Régler l’heure> s’affiche et les chiffres des heures cli-

gnotent ; utilisez

pour régler les heures et les minutes. <Régler

la date> s’affiche et le jour clignote ; utilisez

pour régler le jour,

le mois et l’année. s’affiche une fois l’année confirmée, et

vous reviendrez au menu <Définir date/heure>.

Utilisez

pour modifier le format de l’horloge/de la date et les

paramètres de mise à jour automatique. Appuyez brièvement sur

pour quitter le menu.

Changer de mode

Appuyez brièvement sur

pour passer des modes <DAB+>, ,

, , , et . L’écran confirmera le

mode.

Paramètres de l’égaliseur (EQ)

Vous pouvez régler le son du micro-système à l’aide des préréglages d’égaliseur. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Utilisez pour faire défiler jusqu’à <Système> / <Égaliseur>. Sélectionnez l’option d’égalisation de votre choix : , , , , ,

, , , , et . Appuyez brièvement sur pour quitter le menu.

Utiliser des écouteurs

Vous pouvez connecter des écouteurs avec une prise de 3,5 mm (non inclus) à la prise casque. Lorsqu’ils sont connectés, le son sera diffusé uniquement par les écouteurs.
REMARQUE : Maintenez toujours le volume dans des limites raisonnables.

Mode radio DAB

Sélectionner le radio mode DAB

Appuyez brièvement sur

jusqu’à ce que l’écran affiche <DAB+>.

La première fois que vous utilisez le micro-système ou si la liste des

stations est vide, votre micro-système commencera automatiquement à

rechercher les stations radio DAB. Une barre de progression montrera la

progression de la recherche, et le nombre de stations trouvées pendant

la recherche sera également affiché. Si vous écoutiez une station DAB

lorsque vous avez éteint le micro-système, cette station sera automati-

quement sélectionnée lorsque vous rallumerez le micro-système.

Changer de station DAB

Utilisez et pour faire défiler les stations disponibles. Appuyez sur pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter lorsqu’elle
s’affiche. Il y aura un court délai pendant que votre radio syntonise la station sélectionnée.

Recherche de stations DAB

Avec la radio DAB, des stations et des services supplémentaires deviennent régulièrement disponibles. Effectuez une recherche manuelle périodiquement pour vous assurer que vous disposez de la liste de stations la plus à jour stockée dans la mémoire de votre micro-système.

En mode DAB :

Appuyez longuement sur . Utilisez

pour faire défiler, et

sélectionnez . L’écran passera à <Recherche…>. Une

barre de progression affiche la progression de la recherche et le nombre

de stations trouvées.

Écrêter des stations DAB
Vous pouvez supprimer de la liste des stations les stations DAB qui ne peuvent pas être captées dans votre région. Celles-ci sont indiquées avec un préfixe <?>.

En mode DAB :

Appuyez longuement sur . Utilisez

pour faire défiler, et

sélectionnez . <Retirer les stations non valides ?

Oui> s’affiche. Utilisez

pour faire défiler, et sélectionnez

. Les stations avec un préfixe ne s’afficheront plus.

Mémorisation d’un préréglage de station DAB
Votre micro-système peut stocker jusqu’à 20 stations DAB en tant que préréglages pour un accès instantané à vos stations préférées.
REMARQUE : La mémorisation des préréglages de station radio DAB ne remplace pas les préréglages de station FM.
Réglez votre micro-système sur la station DAB que vous souhaitez prérégler. Appuyez longuement sur jusqu’à ce que <Mémor. prérégl. <1:(Vide)>> s’affiche. Utilisez pour vous déplacer vers l’emplacement préréglé auquel vous souhaitez mémoriser la station radio (1-20). Appuyez sur pour sélectionner. L’écran confirmera <Prérégl. X mém. sé>, où ‘ X’ est le numéro du préréglage (1-20).
REMARQUE : S’il y a déjà une station DAB enregistrée dans un préréglage, elle sera remplacée lorsque vous enregistrez une nouvelle station.

Régler sur une station radio DAB prédéfinie

En mode DAB :

Appuyez brièvement sur . <Rappel mémorisé <1:>> s’affiche avec

le nom ou la fréquence de la station qui y est mémorisée, ou <(Vide)>

si aucune station précédente n’a été mémorisée. Utilisez

pour

vous déplacer, et sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez

écouter (1-20).

Affichage des données DAB

Lorsque vous écoutez une station DAB, vous pouvez modifier les informations qui s’affichent à l’écran. Plusieurs types d’informations sont envoyées par le diffuseur. Appuyez brièvement sur plusieurs fois pour faire défiler les différentes options d’informations : · Segment d’étiquette dynamique (DLS) – Il s’agit d’informations
textuelles défilantes telles que fournies par le diffuseur. Cela peut inclure des noms d’artistes, des titres de chansons, les coordonnées de la station de radio, etc. · Intensité du signal – Un vide apparaîtra sur l’écran pour indiquer la puissance minimale du signal pour une écoute acceptable. La ligne de rectangles remplis indique la puissance réelle du signal que vous recevez. · Type de programme (PTY) – par exemple, ‘Rock’, ‘Pop’, ‘Chroniques’ ou ‘Informations’ · Nom du multiplex – Affiche la zone de diffusion et la collection de stations de radio sur cette fréquence, par exemple, BBC National DAB, Digital 1 Network · Canal et fréquence ­ Par exemple 12B 225,648 MHz (Canal=12B, Fréquence=225,648 MHz) · Erreur signal – S’affiche sous la forme d’un nombre compris entre 0 et 99. Pour écouter correctement une station de radio, l’erreur de signal doit être inférieure à 30. Ajustez l’antenne ou déplacez votre radio pour améliorer la réception. · Informations sur le signal – Le débit de données auquel le signal est transmis. · Heure · Date

FR

Contrôle de plage dynamique (DRC)

Les données DRC ne sont pas transmises par tous les diffuseurs. DRC est utilisé pour contrôler la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles. Par exemple, dans un environnement bruyant, régler le DRC au maximum rend les sons faibles comparativement plus forts et les sons forts plus silencieux.

Il existe 3 niveaux de compression :

· <DRC Désactivé> ­ Pas de compression Il s’agit du paramètre par

défaut.

· ­ Compression moyenne

· ­ Compression maximale

En mode DAB, appuyez longuement sur . Utilisez

pour faire

défiler, et sélectionnez , puis votre préférence.

REMARQUE : Le réglage actuel de DRC aura un astérisque (*) sur l’écran.

Mode radio FM

Pour passer en mode FM, appuyez brièvement sur

jusqu’à ce que

le micro-système affiche . Si vous écoutiez une station FM lorsque

vous avez éteint le micro-système, cette station sera automatiquement

sélectionnée lorsque vous rallumerez le micro-système.

Syntoniser une station FM
Appuyez longuement sur ou pour parcourir la bande de fréquence vers le haut ou le bas. La radio recherchera et s’arrêtera à la prochaine station disponible. Appuyez brièvement sur ou pour affiner chaque fréquence par pas de 0,05 MHz.
REMARQUE : Si la réception est mauvaise, ajustez l’antenne ou déplacez le micro-système à un autre endroit.

Modifier le réglage de recherche

En mode FM :

Appuyez longuement sur , <Réglages de recherche> s’affichera.

Appuyez sur .

Vous avez le choix entre deux options :

· La recherche ne s’arrêtera qu’à la

réception d’un signal fort, ce qui se traduira par une meilleure qualité

audio. Il est possible que la station que vous recherchez soit manquée

si vous utilisez cette option.

· La recherche s’arrêtera à chaque station trou-

vée, même si l’intensité du signal est faible.

Utilisez

pour choisir et sélectionner parmi les options dispo-

nibles.

REMARQUE : Le paramètre de numérisation actuel aura un astérisque (*) sur l’écran.

Mode audio

Le micro-système passe automatiquement de stéréo à mono, selon la qualité du signal reçu, mais vous pouvez annuler cette fonction et passer manuellement d’un mode à l’autre.

REMARQUE : Vous pouvez sélectionner « Stéréo » si vous écoutez votre micro- système avec des écouteurs.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Utilisez la com-

mande rotative pour faire défiler jusqu’à <Réglages audio>. Appuyez

sur la commande rotative pour sélectionner

Choisissez entre <Mono forcé> et <Stéréo autorisée>. Le réglage

actuel aura un astérisque (*) sur l’écran.

Utilisez

pour confirmer

Appuyez brièvement sur pour quitter le menu.

Mémorisation d’un préréglage de station FM

Votre micro-système peut stocker jusqu’à 20 stations FM en tant que préréglages pour un accès instantané à vos stations préférées.

REMARQUE : La mémorisation des préréglages de station radio FM ne remplace pas vos préréglages de station DAB.

Réglez votre micro-système sur la station FM que vous souhaitez

prérégler. Appuyez longuement sur jusqu’à ce que <Mémor. prérégl.

<1:(Vide)>> s’affiche. Utilisez

pour vous déplacer, et sélec-

tionnez l’emplacement préréglé auquel vous souhaitez mémoriser la

station radio (1-20). L’écran confirmera <Prérégl. X mém.sé>, où ‘ X’ est

le numéro du préréglage (1-20).

REMARQUE : S’il y a déjà une station FM enregistrée dans un préréglage, elle sera remplacée lorsque vous enregistrez une nouvelle station.

Stockage en mémoire automatique (AMS)

Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de stockage en mé-

moire automatique (AMS) pour stocker vos stations radio FM préréglées.

En mode FM, appuyez longuement sur . Utilisez

pour faire

défiler, et sélectionnez . Votre micro-systèm

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals