ZEPHYR MWD2401AS Built In Microwave Drawer Installation Guide
- July 10, 2024
- ZEPHYR
Table of Contents
MWD2401AS Built In Microwave Drawer
“`html
Product Specifications:
- Model Numbers: MWD2401AS, MWD3001AS
- Type: Built-in Microwave Drawer
- Website: www.zephyronline.com
Product Usage Instructions:
Safety Information:
Always read and obey all safety messages in the manual. The
Safety Alert Symbol indicates potential hazards:
-
DANGER: Failure to heed may result in severe
injury or death. -
WARNING: Failure to heed may result in
extensive product damage, serious personal injury, or death. -
CAUTION: Failure to heed may result in minor
or moderate personal injury, property, or equipment damage.
Precautions:
Read all instructions carefully before operating the appliance.
To avoid exposure to excessive microwave energy:
- Do not operate with the door open.
- Avoid placing objects between the front face and the door.
- Do not use if damaged; ensure the door closes properly.
Grounding Instructions:
The appliance must be grounded to reduce the risk of electric
shock. Follow these grounding instructions:
-
Use a grounded outlet.
-
If using an extension cord, ensure it is 3-wire with a grounded
plug. -
The extension cord’s rating should match or exceed the
appliance’s electrical rating.
FAQ:
Q: How do I clean the microwave drawer?
A: Use a mild detergent and a damp cloth to
clean the interior and exterior surfaces of the microwave drawer.
Make sure to unplug the appliance before cleaning.
Q: Can I cook food directly in metal containers in this
microwave?
A: It is not recommended to cook food directly
in metal containers in this microwave drawer as it can cause arcing
and damage to the appliance. Use microwave-safe cookware for
cooking.
“`
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
MWD2401AS MWD3001AS
Microwave Drawer EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation,
d’entretien et d’installation
MAY24.0401
BUILT-IN MICROWAVE
DRAWER
2
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Contents
Page Safety Information ………………………………………………………………….4-10 Introduction
…………………………………………………………………………….11 List of Materials……………………………………………………………………….
12 Product Specifications …………………………………………………………… 13-14
Product Summary ……………………………………………………………………13 Parts Identification
…………………………………………………………………..13 Dimensions ……………………………………………………………………………..14
Installation Instructions………………………………………………………….. 15-19 Installation Clearance
Requirements …………………………………………..15 Standard Installation
………………………………………………………………..16 Flush Mount
Installation…………………………………………………………..17-18 Grounding
Instructions……………………………………………………………..18 Anti-Tip
Block…………………………………………………………………………..19 Electrical
Outlet……………………………………………………………………….19 Operating Your Appliance
……………………………………………………… 20-26 Using the Control Panel ………………………………………………………….
20-21 Cooking, Defrosting, and Auto Features ……………………………………22-24 Sensor
Feature ……………………………………………………………………..25-26 Other Features
………………………………………………………………………. 26 Care and Maintenance…………………………………………………………..
27-29 Safe to Microwave Items ………………………………………………………….. 27 Unsafe to Microwave
Items ………………………………………………………. 28 Cleaning the Unit ……………………………………………………………………
29 Troubleshooting………………………………………………………………………. 30 Limited Warranty
……………………………………………………………………. 31 Product Registration…………………………………………………………………
32
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
3
Safety Information
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many
important safety messages in this manual for your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can cause severe bodily injury or death. All safety messages will follow
the Safety Alert Symbol and either the words
“DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may result in severe
injury or death.
WARNING
Warning means that failure to heed this safety statement may result in
extensive product damage,
serious personal injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement may result in minor
or moderate
personal injury, property or equipment damage.
4
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the
appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
to not defeat or tamper with safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent)
(2) hinges and latches (broken or loosened)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet
that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance
is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a
3-wire extension cord that has a 3-blade grounded plug, and 3-slot receptacle
that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension
cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
5
Safety Information
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
For your safety, read all instructions carefully before operating the
appliance.
WARNING
Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock. Do not
plug into an outlet until the appliance is properly
installed and grounded.
DANGER
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or
death. Do not disassemble this appliance.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use. 3. If a long cord or extension cord is used:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. 3. The longer
cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may contain chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
6
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the
appliance.
GENERAL SAFETY
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or
exposure to microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following: Read all instructions before using the appliance.
Read and follow the specific instructions, “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically
designed to heat, dry, or cook food, and is not intended for laboratory or
industrial use. This appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Contact nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
INSTALLATION
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
Do not let power cord hang over edge of the table or counter.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
7
Safety Information
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
For your safety, read all instructions carefully before operating the
appliance.
GENERAL SAFETY
Do not mount unit over or near any portion of heating or cooking appliance. Do
not mount over a sink.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY Do not overcook food. Carefully
attend appliance when paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Remove the wire
twist-ties from paper or plastic containers before placing them in the oven.
If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off, and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. Do not
store any materials in the oven when not in use. Do not leave paper products,
cooking
utensils, or food in the cavity when not in use. All racks should be removed
from the oven when not in use. Do not operate the microwave feature without
food in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS Be careful when opening containers of hot food.
Use pot holders and direct steam away from face
and hands. Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to
prevent build-up of pressure. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT
ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
8
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
OPERATING
GENERAL SAFETY
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
Make sure all cookware is used in your microwave oven is suitable for
microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard
cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze
with a metallic sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’
recommendations.
Do not store anything directly on top of the microwave surface when the microwave is in operation.
Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch fire.
Do not cover any other part of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
Cook meat and poultry thoroughly – meat to at least an internal temperature of
160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to
these temperatures usually protects against foodborne illness.
This oven is not approved or tested for marine use. Do not operate any heating or cooking appliance beneath the appliance.
CLEANING Keep the oven free from grease buildup Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts
involving risk of electric shock. While cleaning surfaces of door and oven
that comes together on closing the door, use only mild
nonabrasive soaps, or detergent applied with a sponge or soft cloth.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
9
Safety Information
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
SUPER HEATED WATER
GENERAL SAFETY
Liquids, such as water, coffee, or tea, are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons: 1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.
3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for short time before removing the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or
similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated
by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven
and receiver are on different branch circuits.
This device complies with part 18 of the FCC Rules. (Only for USA)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If you are experiencing problems, check the Troubleshooting Guide at the back
of this manual. It lists causes of minor operating problems that you can
correct yourself.
10
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Introduction
Thank you for purchasing your Zephyr microwave drawer. Zephyr is dedicated to
developing products that will enhance your lifestyle with superior quality and
distinctive features. Please visit www.zephyronline.com for more information
on your product and other Zephyr products.
This manual contains important information regarding the proper installation,
use, and maintenance of your microwave drawer. Following this manual will
ensure that your product will work at its peak performance and efficiency.
For Your Records
Please write down the model number and serial number below for future
reference. Both numbers are located on the rating label on the back of your
unit and inside the the unit towards the bottom of the cabinet and are needed
to obtain warranty service. You may also want to staple your receipt to this
manual as it is the proof of your purchase and may also be needed for service
under warranty.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
To better serve you, please do the following before contacting customer
service:
If you received a damaged product, immediately contact the retailer or dealer
that sold you the product.
Read and follow this instruction manual carefully to help you install, use and
maintain your microwave drawer.
Read the troubleshooting section of this manual as it will help you diagnose
and solve common issues.
Visit us on the web at http://www.zephyronline.com to download product guides,
additional troubleshooting resources and up-to-date information.
If you need warranty service, our friendly customer service representatives
are available on our website at http://zephyronline.com/contact.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
11
List of Materials
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Quantity
Part
M4*16-F Philip countersunk head screws
12
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Product Specifications
Product Summary
This appliance requires a standard 120 VAC, 60Hz electrical ground outlet.
DESCRIPTION OF PRODUCT NET WEIGHT (lbs)
VOLTAGE/FREQUENCY AMPERAGE RATED INPUT RATED OUTPUT COLOR STORAGE CAPACITY
DIMENSIONS (HxWxD)
Microwave Drawer (24″) 69lbs (30″) 76.2lbs 120VAC, 60Hz 15A 1500W 1000W Stainless Steel 1.2 cubic ft. (24″) 16-1/8” X 23-5/8” X 23-3/16” (30″) 16-1/8” X 29-7/8” X 23-3/16”
Parts Identification
Microwave Drawer Body
Control Panel Left Mounting Plate
Display Cooking Cavity Microwave Drawer Metal Mesh Window
Light Right Mounting Plate
Front Vent
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
13
Product Specifications
Dimensions
(24″) 23-5/8″, (30″) 29-7/8″ (24″) 23-1/2″, (30″) 29-13/16″
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
(24″) 23-5/8″, (30″) 29-7/8″ 21-5/8″
3-3/16″ 1/4″
3″
12-5/8″ 16-1/16″
12-3/8″
(24″) 23-1/2″, (30″) 29-13/16″ (24″) 23-5/8″, (30″) 29-7/8″
Front View
15″
23-3/16″ 21-5/8″ 20-3/8″
17-5/8″
Top View
12-1/8″ 13-13/16″
14-11/16″ 16-1/16″
1-1/2″
38-3/16″
Side View
NOTE: Usable internal height is 7-1/8″, and usable internal width and depth are 16-1/4″. Usable internal measurements determine what contents can fit inside the microwave drawer for cooking.
14
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Installation Clearance Requirements
When installing the microwave drawer into a counter, follow the recommended spacing dimensions shown. The given dimensions provide minimum clearance.
The microwave drawer can be built into a cabinet, standalone wall, or under a gas or an electric wall oven where both standard installation and flush mount installation are available. Standard installation is a standing proud installation.
Make sure the clearance of the floor between the wall oven and microwave drawer is a minimum of 2″.
The power supply cord is located on the back of the unit and has a length of 51-1/8″ to accommodate multiple outlet locations, including installation to an adjacent cabinet. The power supply cord access hole should be a minimum 1-1/2″ diameter hole and debarred of sharp edges.
The contact surface must be solid and level. The floor of the opening should be constructed of plywood strong enough to support the weight of the oven (about 100lbs).
This microwave drawer can be fully built-in to cabinetry and does not require
any additional clearances besides what is referenced below.
Suggested electrical outlet location
6″
Anti-tip block
5″
16-7/8″
14-13/16″ to bottom of anti-tip block
3-1/2″ 4″
1-1/2″
(24″) (30″)
3204–33//1166″”
min., min.,
3204–11//22″”
max. max.
(24″) (30″)
22″ 28″
2″
23-5/8″
Must support 100lb minimum
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
15
Installation Instructions
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Standard Installation
Please carefully follow the instructions below to properly install the
microwave drawer via standard installation. Standard installation will result
in the door slightly protruding from the cabinet.
1. Place the microwave drawer adjacent to the wall or cabinet opening. Plug
the power cable into the electrical outlet.
2. Carefully guide the microwave drawer into the prepared opening. Avoid
pinching the power cable between the microwave drawer and the wall.
3. Slide the microwave drawer all the way until the mounting flange is flush
with the face of the cabinet.
4. Open the microwave drawer. Using the 4 holes on the microwave drawer to
guide in pre-drilling the cabinet using a 1/16″ drill bit.
5. Secure the drawer with (4) M4*16-F Philip countersunk screws.
Mounting Flange
16
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Flush Mount Installation
Please carefully follow the instructions below to properly install the
microwave drawer flush to the cabinet.
1. Prepare the cabinet opening as shown below.
5″
16-7/8″
14-13/16″ to bottom of anti-tip block
2″
Suggested electrical outlet location
6″
Anti-tip block
3-1/2″ 4″
1-1/2″
(24″) (30″)
3204–33//1166″”
min., min.,
3204–11//22″”
max. max.
(24″) (30″)
22″ 28″
2″
23-5/8″
NOTE: The face of the shelf must sit 1-7/8″ back from the face of the cabinet
Shelf Face
Must support 100lb minimum
Cabinet Face
No Oven
Preferred electrical outlet location
(24″) 22″, (30″) 28″ mounting opening width
(24″) 24-3/16″ min., 24-1/2″ max. (30″) 30-3/16″ min., 30-1/2″ max.
flush opening width
3/4″ shelf
Anti-tip block
16-1/8″ flush opening height
Move open location downward for extended countertops for better
viewing angle
Anti-tip block
2″
3/4″ shelf 2″
Front View
Side View
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
17
Installation Instructions
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Flush Mount Installation
2. Place the microwave drawer adjacent to the wall or cabinet. Plug the power
supply cord into the electrical outlet. The power supply cord can also be
installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet.
3. Loop (do not tie) a 36″ string around the power supply cord before the
drawer is slid into place. This string will keep the cord from falling behind
the drawer.
4. Lift the microwave drawer into the cabinet cutout using the opening as
grip. Carefully guide the microwave drawer into the prepared opening.
5. As the microwave drawer is slid back, pull the string so the cord will lie
on top of the drawer in a natural loop and avoid pinching the cord between the
drawer and the wall.
6. Once the cord is out the of way, slide the drawer 3/4 way back into the
opening. Remove the string by pulling on one end of the loop.
7. Slide the microwave drawer all the way back until the mounting flanges is
flush with the face of the cabinet
8. Open the microwave drawer. Use the 4 holes on the microwave drawer to
guide in pre-drilling the cabinet using a 1/16″ drill bit. Refer to image on
page 16.
9. Secure the drawer with (4) M4*16-F Philip countersunk screws.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. The microwave drawer is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall
receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the
National Electrical Code and local codes and oridinances. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in risks of electric shocks.
18
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Anti-Tip Block
To reduce the risk of tipping over the microwave drawer and
6″
causing serious injury, the anti-tip block must be properly
installed. The anti-tip block must be installed 14-13/16″ above
the area where the microwave drawer will sit. When installed to
the wall, make sure the screws completely penetrate the dry wall
and are fully secured in either wood or metal so that the anti-tip
block is completely stable.
NOTE: If the microwave drawer is ever moved to a different location, the anti- tip block must also be moved and reinstalled with it.
CAUTION
When fastening the anti-tip block, make sure the screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
Electrical Outlet
The electrical requirements are a 120VAC, 60Hz, 15 ampere or more protected electrical supply. It is recommeded that a separate ciricuit serving only this appliance be provided. The drawer is equipped with a 3-prong grounding plug, and it must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. Should you only have a 2-prong outlet, it is your responsibility to install a correct wall receptacle.
Suggested electrical outlet location
The microwave drawer can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the area where the provided electrical cord can reach. Always check electrical codes for requirements.
NOTE: Do not use extension cords or adapter plugs with this appliance.
WARNING
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards. Turn off
electrical power at service entrance before wiring.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
5″
Anti-tip block 3-1/2″
19
Operating Your Appliance
Using the Control Panel
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
STANDBY MODE When the microwave drawer is first plugged into an outlet, an
alarm will sound. The screen will display “WELCOME”. Then, the microwave
drawer defaults to standby mode. Standby mode is defined as being idle and not
being operated for cooking. The screen will display “00:00”. In standby mode,
the screen will display the current time if the clock has been set. Otherwise,
“00:00” will display.
OPEN & CLOSE Allows you to open and close the microwave drawer with ease. 1.
Press the OPEN button to open the microwave drawer. The screen will display
“OPEN”. 2. Press the CLOSE button to close the microwave drawer. The screen
will display “CLOSE”. The
screen will display the current time or “00:00” when the microwave drawer has
fully closed. Manually pushing to close the microwave drawer is also
acceptable. NOTE: The microwave drawer automatically opens by pressing the
OPEN button and automatically
closes by pressing the CLOSE button. However, pressing the OPEN or CLOSE
button during this process will stop the door from opening or closing.
Pressing the OPEN or CLOSE button again will resume the process.
CLOCK The clock shows the time under a 12-hour display and can only be set in
standby mode. To reset the clock, repeat the steps below: 1. Press the CLOCK
button, and the screen will display “12:00”. 2. Press the number keys to enter
the correct time. The input time should be between 1:00 – 12:59. 3. Press
CLOCK or START/PAUSE to finish the setting, indicated by a flashing “:”.
Pressing the CANCEL/STOP button or waiting a minute while setting up the clock
will cause the microwave drawer to revert back to its former time.
20
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Operating Your Appliance
KITCHEN TIMER
Allows you to keep track of cooking over an extended period of time.
1. Press the KITCHEN TIMER button once for the screen to display “00:00”.
2. Press the number keys to enter the time. The maximum time value is 99:99.
3. Press the START/PAUSE or KITCHEN TIMER buttons to confirm the setting. The
timer will begin counting down. When the timer is up, an alarm will sound, and
the screen will display “TIMER DONE”.
4. Press the KITCHEN TIMER button to disable the alarm.
The kitchen timer is purely a timer, not a clock. Pressing the CANCEL/STOP
button while setting up the timer will cancel it.
MUTE ON/OFF
1. Press the MUTE ON/OFF button again. A beep will sound and the screen will
display “MUTE ON” indicating alarms will now be muted.
2. Press the MUTE ON/OFF button once. A beep will sound and the screen will
display “MUTE OFF” indicating the alarms will now sound.
POWER
Allows you to adjust to different power levels when cooking your contents and
will help prevent overcooking or undercooking. Variable power levels provides
versatility in microwave cooking. Selecting a lower power level may allow
contents to have enhanced flavors, textures, or appearances. Higher power
levels will cook contents faster, but may require more frequent stirring,
rotating, or turning over.
Occasional rest periods from cooking the contents will allow the heat to
distribute and equalize.
1. Press the POWER button once to set the cooking power of the microwave
drawer.
2. Press the number keys or repeatedly press the POWER button to select your
desired power level. The default power level is PL-10.
3. Press the TIME COOK button to set the cooking time before.
4. Press the START/PAUSE button to initiate the cooking process. The
microwave drawer will be cooking at the set power level.
The power level can be changed during the cooking process. Press the POWER
button and the current power will display on the screen for 5 seconds. Press
the number keys or repeatedly press the POWER button to select your desired
power level.
Level
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Display PL-10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
21
Operating Your Appliance
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Cooking, Defrosting, and Auto Features
TIME COOK 1. Press the TIME COOK button once for the screen to display “:0”.
2. Enter the desired cooking time with the number keys. The maximum cooking
time value is 99:99. 3. Press the START/PAUSE button to start cooking. The
cooking time will begin counting down. An
alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY” once cooking is
finished. Opening the microwave drawer or pressing the START/PAUSE button
while cooking will pause
the cooking process.
+30 SEC.
1. Press the +30. SEC button to immediately begin cooking at 100% power for
30 seconds. Each press will increase the cooking timer by 30 seconds. The
maximum cooking time value is 99:99.
If using the kitchen timer, pressing the +30 SEC. button will increase the
kitchen timer by 30 seconds.
If using the auto menu selections or if defrosting by time, pressing the +30
SEC. button will increase their cooking times by 30 seconds.
EXPRESS COOK (NUMBER KEYS)
Express cook is a quick way to set the cooking time between 1 to 5 minutes
using the number keys and is only operable in standby mode.
1. Press the number keys to immediately begin cooking at 100% power in
durations within 1 to 5 minutes by selecting 1, 2, 3, 4, or 5 for your
respective cooking time. The cooking time will begin counting down.
DEFROST
Allows for efficient and rapid thawing of frozen content over a selected
length of time. Once defrosting is complete, the contents should be cool
throughout but softened uniformly in all parts. If certain areas are still
slightly icy, either return the contents to the microwave drawer or allow it
to stand for a few minutes to naturally thaw.
Defrost by Weight
1. Press the DEFROST button once for the screen to display “WEIGHT”.
2. Press the number keys to input the content weight to be defrosted.
3. Press the START/PAUSE button to start defrosting. The defrosting time will
begin counting down. Once complete, the alarm will sound and the screen will
display “FOOD IS READY”.
The input weight of the contents should be between 0.1lbs – 6.0lbs. An alarm
will sound to remind you to turn the contents over during defrosting.
22
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Operating Your Appliance
Defrost by Time 1. Press the DEFROST button twice for the screen to display
“TIME”. 2. Press the number keys to input the time to be defrosted. The
maximum time value is 99:99. 3. Press the START/PAUSE button to start
defrosting. The defrosting time will begin counting down.
Once complete, the alarm will sound and the screen will display “FOOD IS
READY”. The default defrosting power is at 30% (PL-3). An alarm will sound to
remind you to turn the contents over during defrosting.
AUTO MENU (BEVERAGE, POPCORN, SOFTEN, MELT) The auto menu features are pre-
programmed settings to simplify cooking or reheating without manually
adjusting power levels and cooking times. Beverage 1. Press the BEVERAGE
button once for the screen to display “1 CUP”. 2. Select either the number
keys 1 or 2 or press the BEVERAGE button repeatedly to display “1 CUP”
or “2 CUPS”. 3. Press the START/PAUSE button to start cooking. The cooking
time will begin counting down. Once
complete, the alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY”.
Popcorn 1. Press the POPCORN button once for the screen to display “1.75OZ”.
2. Continue pressing the POPCORN button to rotate between the screen
displaying “1.75OZ”,
“3.0OZ”, or “3.5OZ”. 3. Press the START/PAUSE button to start cooking. The
cooking time will begin counting down. Once
complete, the alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY”.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
23
Operating Your Appliance
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Soften
1. Press the SOFTEN button once. The screen will display “SELECT FOOD TYPE
1-3”.
2. Select either 1, 2, or 3 from the number keys or repeatedly press the
SOFTEN button to rotate between the screen displaying “BUTTER”, “ICE-CRE”, or
“CHEESE”.
3. Press the START/PAUSE button to confirm the selection.
4. Repeatedly press the SOFTEN button or press 1, 2, or 3 from the number
keys to select the weight.
5. Press the START/PAUSE button to start cooking. The cooking time will begin
counting down. Once complete, the alarm will sound and the screen will display
“FOOD IS READY”.
Menu Butter
Display BUTTER
Ice Cream/Frozen Juice
ICE-CRE
Cream Cheese
CHEESE
Repeated Presses 1 2 3 1 2 3 1 2
Weight 1 (STICK) 2 (STICK) 3 (STICK)
8 oz 16 oz 32 oz 3 oz 8 oz
Melt
1. Press the MELT button once. The screen will display “SELECT FOOD TYPE
1-4”.
2. Select either 1, 2, 3, or 4 from the number keys or repeatedly press the
MELT button to rotate between the screen displaying “BUTTER”, “CHOCOLA”,
“CHEESE”, or “MARSHMA”.
3. Press the START/PAUSE button to confirm the selection.
4. Repeatedly press the MELT button or press 1, 2, or 3, to select the
weight.
5. Press the START/PAUSE button to start cooking. The cooking time will begin
counting down. Once complete, the alarm will sound and the screen will display
“FOOD IS READY”.
Menu Butter/Margarine
Chocolate Cheese
Marshmallows
Display BUTTER
CHOCOLA CHEESE MARSHMA
Repeated Presses 1 2 3 1 2 1 2 1 2
Weight 1(STICK) 2(STICK) 3(STICK)
4 oz 8 oz 8 oz 16 oz 5 oz 10 oz
24
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Operating Your Appliance
Sensor Feature
The microwave drawer sensors automatically detect and adjust cooking settings
for the contents being cooked. This allows simplification of cooking or
reheating without manually adjusting power levels and cooking times.
NOTE: Do not use the sensor features consecutively on the same contents as it
could become overcooked or burnt. Allow the microwave drawer to cool for 5-10
minutes before using the sensor feature again. If the contents remain
undercooked after the countdown, use the TIME COOK button for additional
cooking.
SENSOR REHEAT
1. Press the SENSOR REHEAT button once. The screen will display “SELECT
SENSOR FOOD TYPE 1-4”.
2. Select either 1, 2, 3, or 4 from the number keys or repeatedly press the
SENSOR REHEAT button to rotate between the screen displaying “PASTA”, “PIZZA”,
“PLATE,” or “SOUP”.
3. Press the START/PAUSE button for the microwave drawer to start sensing.
4. Once sensing is complete, the calculated cooking time will begin counting
down. The alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY” when
cooking is finished.
Do not open the door during the sensing process or else it will be cancelled.
Once the calculated cooking time is displayed, the door can be opened to stir,
turn, or
rearrange the contents. Close the door and press the START/PAUSE button to
resume cooking.
Menu Pasta Pizza Plate Soup
Display PASTA PIZZA PLATE SOUP
Repeated Presses 1 2 3 4
Weight Range 1-4 serving (4 oz/serv)
1-4 slice (2 oz/slice) 1 serving
1-4 serving (4 oz/serv)
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
25
Operating Your Appliance
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
SENSOR COOK
1. Press the SENSOR COOK button once. The screen will display “SELECT SENSOR
FOOD TYPE 1-7”.
2. Select either 1 – 7 or repeatedly press the SENSOR COOK button to choose
between a variety of options: POTATO, CHICKEN, FISH, MEAT, FRES-VE, FROZ-VE,
and CANN-VE
3. Press the START/PAUSE button for the microwave drawer to start sensing.
4. Once sensing is complete, the calculated cooking time will begin counting
down. The alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY” when
cooking is finished.
Do not open the door during the sensing process or else it will be cancelled.
Once the calculated cooking time is displayed, the door can be opened to stir,
turn, or
rearrange the contents. Close the door and press the START/PAUSE button to
resume cooking.
Menu Potato (Sensor)
Chicken Fish
Ground Meat Fresh Veggies Frozen Veggies Canned Veggies
Display POTATO CHICKEN
FISH MEAT FRES-VE FROZ-VE CANN-VE
Repeated Presses 1 2 3 4 5 6 7
Weight Range 1-4 potatoes 1-4 serving (4 oz/serv) 1-4 slice (4 oz/slice) 1-4 serving (4 oz/serv) 1-4 serving (4 oz/serv) 1-4 slice (4 oz/slice) 1-4 serving (4 oz/serv)
Other Features
CHILD LOCK To activate the lock, press and hold the CHILD LOCK button for 3
seconds. A beep will sound and
the locked icon will display. To deactivate the lock, press and hold the CHILD
LOCK button for 3 seconds. A beep will sound
and the locked icon will disappear.
ECO MODE
ECO mode is defined as an energy saving mode. If there is no operation within
1 minute, the display will dim. Pressing any buttons or opening the door will
revert the display to its original brightness.
CHECK FUNCTION While cooking, press the CLOCK button to check the clock. The
current time will display until the
button is released. While cooking, press the POWER button to check the
microwave drawer power level. The current
power will display for 5 seconds.
26
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Care and Maintenance
Safe to Microwave Items
Below are a list of items that are considered microwave-safe with proper
precautions. If you are unsure of the safety of the item, a test may be
performed:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water along with the
item you are testing.
2. Heat both items on maximum power for 1 minute. Do not exceed the 1 minute
cooking time.
3. Afterward, carefully feel the item being tested. If the item is warm, do
not use it for microwave cooking.
Item Browning dish
Dishware Glass jars Glassware Oven cooking bags Paper plates and cups Paper
towel Parchment paper Wax paper
Plastic items
Thermometers
Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of the browning dish must be at
least 3/16″ above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to
break. Follow manufacturer’s instructions. Use microwave-safe dishware only.
Do not use cracked or chipped dishware. Always remove the lid. Use only to
heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may
break. Use heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic
trim. Do not use cracked or chipped glassware. Follow manufacturer’s
instructions. Do not close with a metal tie. Make slits to allow steam to
escape. Use for short-term cooking and warming only. Do not leave the
microwave drawer unattended while cooking. Use to cover food for reheating and
absorbing fat. Use for short-term cooking and warming only.
Use as a cover to prevent splattering or use as a wrap for steaming.
Use as a cover to prevent splattering.
Follow manufacturer’s instructions. Use microwave-safe plastic only. It should
be labeled “Microwave Safe”. Some plastic items soften as the contents inside
gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit,
pierced, or vented as directed by their package instructions.
Use microwave-safe thermometers only (meat and candy thermometers).
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
27
Care and Maintenance
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Unsafe to Microwave Items
Below are a list of items that are considered unsafe to microwave and should best be avoided to prevent personal injury and damage to the microwave drawer.
Item
Remarks
Aluminum
May cause arcing. Transfer food into a microwave-safe container.
Food carton with metal handle
May cause arcing. Transfer food into a microwave-safe container.
Metal or metal-trimmed Metal shields the food from the microwave energy. Metal trims may cause
containers
arcing.
Metal twist ties
May cause arcing and could cause a fire in the microwave drawer.
Paper bags
May cause a fire in the microwave drawer.
Plastic foam
May melt or contaminate contents when exposed to high temperatures.
Wood
May dry out and potentially split or crack.
28
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Care and Maintenance
Cleaning the Unit
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency, top
performance, and long life. Interior Cleaning: Steam 1. Fill a microwave-safe
bowl with a mixture of water and a few tablespoons of vinegar or lemon
juice. 2. Place the bowl in the microwave drawer and heat for 5-10 minutes to
create steam. 3. Let the microwave drawer sit for a few minutes after heating.
The steam will help loosen dried-on
food contents. 4. With a clean cloth, wipe the interior of the microwave
drawer until clean. Interior Cleaning: Dish Soap 1. Mix a few drops of mild
dish soap with warm water. 2. Use a soft sponge to remove greasy splatters. 3.
With a clean cloth, wipe the interior of the microwave drawer until clean.
NOTE: Never use a commercial oven cleaner on any part of the microwave drawer.
Exterior Cleaning
The exterior of the microwave drawer can be cleaned with mild detergent and
lukewarm water solution such as two (2) tablespoons of baking soda to one (1)
quart of water. Do not use solvent based or abrasive cleaners. Use a soft
sponge and rinse with clean water. Wipe with a soft clean towel to prevent
water spotting. Clean stainless steel with a cloth dampened with a mild
detergent and warm water solution. Never use an abrasive or caustic cleaning
agent.
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
29
Troubleshooting
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Possible Problem The microwave drawer will not operate.
The microwave drawer is arcing or sparking.
Contents are unevenly cooked.
Contents are overcooked.
Contents are undercooked.
Contents are improperly defrosted.
Possible Cause
Solutions
Ensure the microwave drawer is
Not plugged in.
plugged in and the power outlet
has power.
The circuit breaker tripped or has a blown fuse.
Replace the broken fuse or reset the breaker.
Unsafe materials were used in the microwave drawer.
Use microwave-safe items only.
The microwave drawer was operated Do not operate the microwave
when there were no contents inside. drawer when it is empty.
Spilled contents remain in the microwave drawer cavity.
Clean the cavity by following instructions in the Cleaning the Unit section.
Unsafe materials were used in the microwave drawer.
Use microwave-safe items only.
Food contents were not completely defrosted.
Completely defrost food contents.
The cooking time and power level was Use the correct cooking time and
not suitable.
power level.
Food contents were not turned, stirred, Turn, stir, or rotate the food
or rotated.
contents and recook.
The cooking time and power level was Use the correct cooking time and
not suitable.
power level.
Unsafe materials were used in the microwave drawer.
Use microwave-safe items only.
Food contents were not completely defrosted.
Completely defrost food contents.
The cooking time and power level was Use the correct cooking time and
not suitable.
power level.
Microwave drawer ventilation ports are restricted.
Check to see that the microwave drawer ventilation ports are not restricted.
Unsafe materials were used in the microwave drawer.
Use microwave-safe items only.
The cooking time and power level was Use the correct cooking time and
not suitable.
power level.
Food contents were not turned, stirred, Turn, stir, or rotate the food
or rotated.
contents and recook.
30
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
ZZEEPPHHYYRROONNLLININEE..CCOOMM
LLimimitietdedWWararrarnatnyty
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
One Year Limited Warranty for Parts: For one year
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or
from the date of your original purchase of the Products, replacement, at our option, of defective Products or parts and
we will provide, free of charge, Products or parts (including light bulbs, if applicable) to replace those
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as filters, light bulbs, fuses;
that failed due to manufacturing defects subject to the (b) any Products or parts which have been subject to freight
exclusions and limitations below. We may choose, in our damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or
sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with
its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from wear caused by improper maintenance, use of corrosive and
the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those
abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
that failed due to manufacturing defects subject to the of God; or (h) Custom installations or alterations that impact
exclusions and limitations below.
serviceability of the Products. (I) Damage to personal property or food spoilage from use of this product. If you are outside our service
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to
warranty service, you must: (a) notify us at
have a service technician come to your home to repair, remove or
www.zephyronline.com/contact within 60 days of
reinstall the Products. After the first year from the date of your
discovering the defect;(b) give the model number and original purchase, you are also responsible for all labor costs
serial number; and (c) describe the nature of any
associated with this warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or
defect in the Product or part. At the time of the request service.
for warranty service, you must present evidence of your Limitations of Warranty: OUR OBLIGATION TO REPAIR OR
proof of purchase and proof of the original purchase REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
date. If we deter-mine that the warranty exclusions
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR
listed
above
apply
or
if
you
fail
to
provide
the
necessary
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE
documentation to obtain service, you will be
PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION
responsible for all shipping, travel, labor and other costs ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE
related to the services. This warranty is not extended or HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES
restarted upon warranty repair or replacements.
FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do
not allow limitations on the duration of an implied warranty or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. To the
extent that applicable law prohibits the exclusion of implied
warranties, the duration of any applicable implied warranty is
limited to the same two-year and one-year periods described
above if permitted by applicable law. Any oral or written descrip-
tion of the Products is for the sole purpose of identifying the
Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and
you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with
such determination. We reserve the right to use functionally
equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as
warranty replacements or as part of warranty service. This warranty
is not transferable from the original purchaser and only applies to
the consumer residence where the Product was originally installed
located in the United States and Canada. This warranty is not
extended to resellers.
Please check our website for any additional product information, www.zephyronline.com
NOV23.0101
For warranty support, contact us at www.zephyronline.com/contact
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
31
Product Registration
Don’t Forget to Register your Zephyr Product!
Congratulations on your Zephyr purchase! Please take a moment to register your
new product.
Why is it important? Prompt registration helps in more ways than one: ·
Ensures warranty coverage should you need service · Ownership verification for
insurance purposes · Notification of product changes or recalls
How about a review? While you’re at it, leave a review to let us know how much
you love your product.
B U I LT- I N MICROWAVE
DRAWER
Register zephyronline.com/registration
Review qrs.ly/c7ea9sj Search your Zephyr model number in the top navigation
bar
zephyronline.com | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94520
32
MWD2401AS & MWD3001AS Use, Care, and Installation Guide
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
MWD2401AS MWD3001AS
Tiroir micro-ondes EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide
d’utilisation, d’entretien et d’installation
MAY24.0401
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
2
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Contenu
Page Informations de sécurité…………………………………………………………..4-10 Introduction
…………………………………………………………………………….11 Liste des matériaux
…………………………………………………………………. 12 Spécifications du produit
……………………………………………………….. 13-14
Résumé du produit …………………………………………………………………..13 Identification des pièces
……………………………………………………………13 Dimensions ……………………………………………………………………………..14
Instructions d’installation……………………………………………………….. 15-19 Exigences de
dégagement pour l’installation………………………………..15 Installation
standard…………………………………………………………………16 Installation encastrée
……………………………………………………………..17-18 Instructions de mise à la terre
…………………………………………………….18 Bloc antibasculement ……………………………………………………………….19 Prise
électrique ………………………………………………………………………..19 Fonctionnement de votre appareil
…………………………………………… 20-26 Utilisation du panneau de commande ………………………………………
20-21 Fonctions de cuisson, de décongélation et automatique ……………..22-24
Caractéristique du capteur …………………………………………………….25-26 Autres fonctionnalités
……………………………………………………………… 26 Entretien et maintenance ……………………………………………………….
27-29 Articles lavables au micro-ondes ………………………………………………. 27 Articles
dangereux pour le micro-ondes……………………………………… 28 Nettoyage de l’appareil
…………………………………………………………… 29 Dépannage ……………………………………………………………………………. 30
Garantie limitée ……………………………………………………………………… 31 Enregistrement du produit
………………………………………………………… 32
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
Information de sécurité
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de
nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers
potentiels pouvant entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
Tous les messages de sécurité suivront le
symbole d’alerte de sécurité et les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou «
ATTENTION ».
DANGER
Le danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des blessures
graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité
peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures
graves, voire la mort.
PRUDENCE
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des blessures
mineures ou modérées, des dommages matériels ou matériels.
4
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Information de sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le
fonctionnement de la porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à
l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas neutraliser ou altérer
les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne
laissez pas de terre ou de résidus de nettoyant s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement
important que la porte du four ferme correctement et que les éléments suivants
ne soient pas endommagés :
(1) porte (pliée)
(2) charnières et loquets (cassés ou desserrés)
(3) joints de porte et surfaces d’étanchéité
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par un personnel de service
dûment qualifié.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
L’appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la
mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de
fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté
d’un fil de terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant
à la mise à la terre correcte de l’appareil. S’il est nécessaire d’utiliser
une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à 3 fils dotée d’une fiche à 3
lames mise à la terre et d’une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche de
l’appareil. La puissance nominale marquée de la rallonge doit être égale ou
supérieure à la puissance électrique de l’appareil.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
5
Information de sécurité
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Ne branchez pas sur une prise tant que l’appareil n’est pas correctement installé et mis à la terre.
DANGER
Toucher certains composants internes peut provoquer des blessures graves,
voire la mort. Ne démontez pas cet appareil.
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques
résultant de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
2. Des jeux de cordons ou des rallonges plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés si l’on fait preuve de prudence lors de leur
utilisation.
3. Si un long cordon ou une rallonge est utilisé :
1. La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au
moins aussi élevée que la puissance électrique de l’appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
3. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ce qu’il ne pende
pas sur le comptoir ou la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou
trébucher involontairement.
AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie : ce produit peut
contenir des produits chimiques connus par l’État
de Californie pour provoquer le cancer, des malformations congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction.
6
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Information de sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de
blessures corporelles ou d’exposition à l’énergie des microondes :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de
base doivent être suivies, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lisez et suivez les
instructions spécifiques « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE
EXPOSITION À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES ». Utilisez cet appareil
uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet
appareil. Ce four à microondes est spécialement conçu pour chauffer, sécher ou
cuire des aliments et n’est pas destiné à un usage en laboratoire ou
industriel. Cet appareil doit être réparé uniquement par du personnel de
service qualifié. Contactez le centre de service agréé le plus proche pour un
examen, une réparation ou un réglage.
INSTALLATION Installez ou localisez cet appareil uniquement conformément aux
instructions d’installation
fournies. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez-vous uniquement à
des prises correctement mises
à la terre. Voir « INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ». N’utilisez pas cet
appareil si son cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou est tombé. Gardez le
cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées. Ne plongez pas le cordon
d’alimentation ou la fiche dans l’eau. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les
ouvertures de l’appareil. Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez
pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
dans un endroit similaire. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du
bord de la table ou du comptoir.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
Information de sécurité
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne montez pas l’appareil sur ou à proximité d’une partie d’un appareil de
chauffage ou de cuisson.
Ne pas monter au-dessus d’un évier.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DANS LA CAVITÉ
Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil
lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés
à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches métalliques des récipients en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, gardez la porte du four
fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation, ou coupez
l’alimentation au niveau du panneau de fusibles ou de disjoncteurs.
Ne stockez aucun matériau dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez
pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans la
cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Toutes les grilles doivent être
retirées du four lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
N’utilisez pas la fonction micro-ondes sans aliments dans le four.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
récipients contenant des aliments chauds. Utilisez des
maniques et éloignez la vapeur du visage et des mains. Ventilez, percez ou
fendez les récipients, les sachets ou les sacs en plastique pour éviter
l’accumulation de pression. LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE GRAVES
BRÛLURES. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
UTILISER LE MICRO-ONDES. Soyez prudent lorsque vous retirez des objets chauds.
8
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Information de sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
EN FONCTIONNEMENT Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’il est utilisé par des
enfants. Assurez-vous que tous les ustensiles de cuisine utilisés dans votre
four à micro-ondes sont adaptés
au micro-ondes. La plupart des casseroles en verre, plats de cuisson, tasses à
mesurer, tasses à crème anglaise, vaisselle en poterie ou en porcelaine qui
n’ont pas de garniture métallique ou de vernis avec un éclat métallique
peuvent être utilisés conformément aux recommandations des fabricants
d’ustensiles de cuisine. Ne rangez rien directement sur la surface du micro-
ondes lorsque le micro-ondes est en fonctionnement. Certains produits tels que
les oeufs entiers et les récipients fermés par exemple les bocaux fermés
peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés au four à micro-ondes. Ne
faites pas trop cuire les pommes de terre. Ils pourraient se déshydrater et
prendre feu. Ne couvrez aucune autre partie du four avec du papier
d’aluminium. Cela entraînerait une surchauffe du four. Cuire soigneusement la
viande et la volaille – la viande jusqu’à une température interne d’au moins
160°F et la volaille jusqu’à une température interne d’au moins 180°F. Cuire à
ces températures protège généralement contre les maladies d’origine
alimentaire. Ce four n’est ni approuvé ni testé pour une utilisation marine.
N’utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous l’appareil.
NETTOYAGE Gardez le four exempt de toute accumulation de graisse. Ne nettoyez
pas avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent brûler le
tampon
et toucher des pièces électriques, ce qui entraîne un risque de choc
électrique. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se
rejoignent lors de la fermeture de
la porte, utilisez uniquement des savons doux non abrasifs ou un détergent
appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
Information de sécurité
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
EAU SURCHAUFFÉE
Les liquides, comme l’eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du
point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Des bulles ou une ébullition
visibles lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes ne sont pas
toujours présentes. CELA POURRAIT PROVOQUER UN LIQUIDE TRÈS CHAUD BOUILLANT
SOUDAINEMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST PERTURBÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ
DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures corporelles : 1. Ne surchauffez pas le
liquide.
2. Remuez le liquide avant et à mi-cuisson.
3. N’utilisez pas de récipients à parois droites et à col étroit.
4. Après chauffage, laissez le récipient reposer brièvement dans le four à
micro-ondes avant de le retirer.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une cuillère ou un autre
ustensile dans le récipient.
INTERFÉRENCES RADIO Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des
interférences avec votre radio, votre
téléviseur ou un équipement similaire. En cas d’interférence, celle-ci peut
être réduite ou éliminée en prenant les mesures suivantes :
1. Nettoyer la porte et la surface d’étanchéité du four. 2. Réorientez
l’antenne de réception de la radio ou de la télévision. 3. Déplacez le four à
micro-ondes par rapport au récepteur. 4. Éloignez le four à micro-ondes du
récepteur. 5. Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente afin
que le four à micro-ondes et le
récepteur soient sur des circuits de dérivation différents. Cet appareil est
conforme à la partie 18 des règles FCC. (Uniquement pour les États-Unis)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si vous rencontrez des problèmes, consultez le guide de dépannage à la fin de
ce manuel. Il répertorie les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez corriger vous-même.
10
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Introduction
Merci d’avoir acheté votre tiroir micro-ondes Zephyr. Zephyr se consacre au
développement de produits qui amélioreront votre style de vie avec une qualité
supérieure et des caractéristiques distinctives. Veuillez visiter
www.zephyronline.com pour plus d’informations sur votre produit et les autres
produits Zephyr.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien appropriés de votre tiroir à micro-ondes. Le
respect de ce manuel garantira que votre produit fonctionnera à ses
performances et à son efficacité maximales.
Pour vos dossiers
Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série ci-dessous pour
référence future. Les deux numéros se trouvent sur l’étiquette signalétique à
l’arrière de votre appareil et à l’intérieur de l’appareil vers le bas de
l’armoire et sont nécessaires pour obtenir un service de garantie. Vous
souhaiterez peut-être également agrafer votre reçu à ce manuel, car il
constitue la preuve de votre achat et peut également être nécessaire pour un
service sous garantie.
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
Afin de mieux vous servir, veuillez procéder comme suit avant de contacter le
service client :
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le détaillant
ou le revendeur qui vous a vendu le produit.
Lisez et suivez attentivement ce manuel d’instructions pour vous aider à
installer, utiliser et entretenir votre tiroir à micro-ondes.
Lisez la section de dépannage de ce manuel car elle vous aidera à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes courants.
Visitez-nous sur le Web à l’adresse http://www.zephyronline.com pour
télécharger des guides de produits, des ressources de dépannage
supplémentaires et des informations à jour.
Si vous avez besoin d’un service de garantie, nos sympathiques représentants
du service client sont disponibles sur notre site Web à l’adresse
http://zephyronline.com/contact.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
Liste des matériaux
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Quantité
Partie
Vis à tête fraisée Philip M4*16-F
12
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Spécifications du produit
Informations sur le produit
Cet appareil nécessite une prise de terre électrique standard de 120 VCA, 60 Hz.
DESCRIPTION DU PRODUIT POIDS NET (lbs)
TENSION/FRÉQUENCE INTENSITÉ DE COURANT ENTRÉE NOMINALE PUISSANCE NOMINALE
COULEUR CAPACITÉ DE STOCKAGE DIMENSIONS (HxLxP)
Tiroir micro-ondes (24 po) 69lbs (30 po) 76.2lbs 120VAC, 60Hz 15A 1500W 1000W Acier inoxydable 1,2 pied cube. (24 po) 16-1/8 po X 23-5/8 po X 23-3/16 po (30 po) 16-1/8 po X 29-7/8 po X 23-3/16 po
Identification des pièces
Corps du tiroir à micro-ondes
Panneau de contrôle Plaque de montage gauche
Afficher Cavité de cuisson Tiroir micro-ondes Fenêtre en treillis métallique
Lumière Plaque de montage droite
Évent avant
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
Spécifications du produit
Dimensions
(24 po) 23-5/8 po, (30 po) 29-7/8 po (24 po) 23-1/2 po, (30 po) 29-13/16 po
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
(24 po) 23-5/8 po, (30 po) 29-7/8 po 21-5/8 po
3-3/16 po 1/4 po
3 po
12-5/8 po 16-1/16 po
12-3/8 po
(24 po) 23-1/2 po, (30 po) 29-13/16 po (24 po) 23-5/8 po, (30 po) 29-7/8 po
Vue de face
15 po
23-3/16 po 21-5/8 po 20-3/8 po
17-5/8 po
Vue de dessus
12-1/8 po 13-13/16 po
14-11/16 po 16-1/16 po
1-1/2 po
38-3/16 po
Vue de côté
REMARQUES: La hauteur interne utilisable est de 7-1/8 po, et la largeur et la profondeur internes utilisables sont de 16-1/4 po. Les mesures internes utilisables déterminent le contenu qui peut tenir dans le tiroir du micro- ondes pour la cuisson.
14
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Exigences de dégagement pour l’installation
Lors de l’installation du tiroir à micro-ondes dans un comptoir, suivez les
dimensions d’espacement recommandées indiquées. Les dimensions données
fournissent un dégagement minimum.
Le tiroir pour micro-ondes peut être intégré dans une armoire, un mur autonome
ou sous un four mural à gaz ou électrique où une installation standard et une
installation encastrée sont disponibles. L’installation standard est une
installation fière et debout.
Assurez-vous que l’espace libre au sol entre le four mural et le tiroir du
micro-ondes est d’au moins 2 po.
Le cordon d’alimentation est situé à l’arrière de l’unité et a une longueur de
51-1/8 po pour s’adapter à plusieurs emplacements de prise, y compris
l’installation dans une armoire adjacente. Le trou d’accès au cordon
d’alimentation doit avoir un diamètre minimum de 1-1/2 po et être dépourvu de
bords tranchants.
La surface de contact doit être solide et plane. Le plancher de l’ouverture
doit être construit en contreplaqué suffisamment solide pour supporter le
poids du four (environ 100 lb).
Ce tiroir pour micro-ondes peut être entièrement intégré aux armoires et ne
nécessite aucun dégagement supplémentaire en dehors de ce qui est référencé
ci-dessous.
Emplacement suggéré pour les prises électriques
6 po
Bloc anti-basculement
1-1/2 po
(24 (30
po) po)
3204–33//1166
po po
min., min.,
24-1/2 30-1/2
po po
max. max.
(24 (30
po) po)
22 28
po po
2 po
23-5/8 po
5″
16-7/8 po
14-13/16 po jusqu’au bas du bloc
anti-basculement
3-1/2 po 4 po
Doit supporter 100 lb minimum
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
Instructions d’installation
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Installation standard
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer
correctement le tiroir à microondes via une installation standard. Une
installation standard fera que la porte dépassera légèrement de l’armoire.
1. Placez le tiroir du micro-ondes à côté de l’ouverture du mur ou de
l’armoire. Branchez le câble d’alimentation dans la prise électrique.
2. Guidez soigneusement le tiroir du micro-ondes dans l’ouverture préparée.
Évitez de coincer le câble d’alimentation entre le tiroir du micro-ondes et le
mur.
3. Faites glisser le tiroir du micro-ondes jusqu’à ce que la bride de montage
affleure la face de l’armoire.
4. Ouvrez le tiroir du micro-ondes. Utilisez les 4 trous sur le tiroir du
micro-ondes pour guider le préperçage du meuble à l’aide d’un foret de 1/16
po.
5. Fixez le tiroir avec (4) vis à tête fraisée Philip M4*16-F.
Bride de montage
16
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Installation encastrée
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer
correctement le tiroir du microondes au ras du meuble.
1. Préparez l’ouverture de l’armoire comme indiqué ci-dessous.
Emplacement suggéré pour les prises électriques
1-1/2 po
(24 (30
po) po)
3204–33//1166
po po
min., min.,
24-1/2 30-1/2
po po
max. max.
(24 (30
po) po)
22 28
po po
2 po
23-5/8 po
5″
16-7/8 po
14-13/16 po jusqu’au bas du bloc
anti-basculement
2 po
6 po
Bloc anti-basculement
3-1/2 po 4 po
Doit supporter 100 lb minimum
REMARQUE: La face de l’étagère doit être à 1-7/8 po en arrière de la face de l’armoire.
Face de l’étagère
Face d’armoire
Pas de four
Emplacement de prise électrique préféré
Largeur d’ouverture de montage de (24 po) 22 po, (30 po) 28 po
(24 po) 24-3/16 po min., 24-1/2 po largeur (30 po) 30-3/16 po min., 30-1/2 po
largeur
d’ouverture affleurante max.
Bloc anti basculement
Tablette 3/4 po
Hauteur d’ouverture affleurante de16-1/8 po
Déplacez l’emplacement ouvert vers le bas pour les comptoirs étendus
pour un meilleur angle de vision.
Bloc anti basculement
2 po
2 po
3/4 po étagère
Vue de face
vue de côté
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
Instructions d’installation
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Installation encastrée
2. Placez le tiroir du micro-ondes à côté du mur ou du meuble. Branchez le
cordon d’alimentation dans la prise électrique. Le cordon d’alimentation peut
également être installé à l’aide d’une prise électrique dans une armoire
adjacente.
3. Enroulez (ne pas attacher) une ficelle de 36 pouces autour du cordon
d’alimentation avant de glisser le tiroir en place. Cette ficelle empêchera le
cordon de tomber derrière le tiroir.
4. Soulevez le tiroir du micro-ondes dans la découpe du meuble en utilisant
l’ouverture comme poignée. Guidez soigneusement le tiroir du micro-ondes dans
l’ouverture préparée.
5. Lorsque le tiroir du micro-ondes est glissé vers l’arrière, tirez sur la
ficelle pour que le cordon repose sur le dessus du tiroir dans une boucle
naturelle et évitez de pincer le cordon entre le tiroir et le mur.
6. Une fois le cordon retiré, faites glisser le tiroir aux 3/4 dans
l’ouverture. Retirez la ficelle en tirant sur une extrémité de la boucle.
7. Faites glisser le tiroir du micro-ondes complètement vers l’arrière
jusqu’à ce que les brides de montage affleurent la face de l’armoire.
8. Ouvrez le tiroir du micro-ondes. Utilisez les 4 trous sur le tiroir du
micro-ondes pour guider le préperçage du meuble à l’aide d’un foret de 1/16
po. Reportez-vous à l’image à la page 16.
9. Fixez le tiroir avec (4) vis à tête fraisée Philip M4*16-F.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. Le tiroir du micro-ondes est équipé
d’un cordon doté d’un fil de terre avec une fiche de mise à la terre. Il doit
être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre
conformément au Code national de l’électricité et aux codes et ordonnances
locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner des
risques de chocs électriques.
18
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Bloc anti-basculement
Pour réduire le risque de basculement du tiroir du micro-ondes et de blessures
graves, le bloc anti-basculement doit être correctement installé. Le bloc
anti-basculement doit être installé à 14-13/16 po au-dessus de la zone où
reposera le tiroir du microondes. Lorsqu’elles sont installées au mur,
assurez-vous que les vis pénètrent complètement dans la cloison sèche et sont
entièrement fixées dans le bois ou le métal afin que le bloc anti-basculement
soit complètement stable.
REMARQUES: Si le tiroir du micro-ondes est déplacé vers un autre emplacement,
le bloc anti-basculement doit également être déplacé et réinstallé avec lui.
PRUDENCE
6 po
Bloc anti basculement
3-1/2 po
5 po
Lors de la fixation du bloc anti-basculement, assurez-vous que les vis ne
pénètrent pas dans les câbles électriques ou la
plomberie.
Prise électrique
Les exigences électriques sont une alimentation électrique protégée de 120 V
CA, 60 Hz, 15 ampères ou plus. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé
desservant uniquement cet appareil. Le tiroir est équipé d’une fiche de mise à
la terre à 3 broches et doit être branché sur une prise murale correctement
installée et mise à la terre. Si vous ne disposez que d’une prise à 2 broches,
il est de votre responsabilité d’installer une prise murale appropriée.
Emplacement suggéré pour les prises électriques
Le tiroir à micro-ondes peut également être installé à l’aide d’une prise électrique dans une armoire adjacente dans la zone où le cordon électrique fourni peut atteindre. Vérifiez toujours les codes électriques pour connaître les exigences.
REMARQUES: N’utilisez pas de rallonges ou de fiches d’adaptateur avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
Le câblage électrique doit être effectué par une ou plusieurs personnes
qualifiées conformément à tous les codes et normes
applicables. Coupez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le
câblage.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
Fonctionnement de votre appareil
Utilisation du panneau de configuration
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
MODE VEILLE Lorsque le tiroir du micro-ondes est branché pour la première fois
sur une prise, une alarme retentit. L’écran affichera « BIENVENUE ». Ensuite,
le tiroir du micro-ondes passe par défaut en mode veille. Le mode veille est
défini comme étant inactif et non utilisé pour la cuisson. L’écran affichera «
00:00 ». En mode veille, l’écran affichera l’heure actuelle si l’horloge a été
réglée. Sinon, « 00:00 » s’affichera.
OPEN ET CLOSE Vous permet d’ouvrir et de fermer facilement le tiroir du micro-
ondes. 1. Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le tiroir du micro-ondes.
L’écran affichera « OUVERT ». 2. Appuyez sur le bouton FERMER pour fermer le
tiroir du micro-ondes. L’écran affichera « FERMER ».
L’écran affichera l’heure actuelle ou « 00:00 » lorsque le tiroir du micro-
ondes sera complètement fermé. Pousser manuellement pour fermer le tiroir du
micro-ondes est également acceptable. REMARQUES: Le tiroir du micro-ondes
s’ouvre automatiquement en appuyant sur le bouton OPEN et
se ferme automatiquement en appuyant sur le bouton CLOSE. Cependant, appuyer
sur le bouton OPEN ou CLOSE pendant ce processus empêchera la porte de
s’ouvrir ou de se fermer. En appuyant à nouveau sur le bouton OUVERT ou
FERMETURE, le processus reprendra.
CLOCK L’horloge affiche l’heure sur 12 heures et ne peut être réglée qu’en
mode veille. Pour réinitialiser l’horloge, répétez les étapes ci-dessous : 1.
Appuyez sur le bouton CLOCK et l’écran affichera « 12:00 ». 2. Appuyez sur les
touches numériques pour saisir l’heure correcte. L’heure de saisie doit être
comprise
entre 1:00 et 12:59. 3. Appuyez sur CLOCK ou START/PAUSE pour terminer le
réglage, indiqué par un « : » clignotant.
En appuyant sur le bouton CANCEL/STOP ou en attendant une minute pendant le
réglage de l’horloge, le tiroir à micro-ondes reviendra à son heure
précédente.
20
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnement de votre appareil
KITCHEN TIMER
Vous permet de suivre la cuisson sur une période prolongée.
1. Appuyez une fois sur le bouton KITCHEN TIMER pour que l’écran affiche «
00:00 ».
2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’heure. La valeur de temps
maximale est de 99:99.
3. Appuyez sur les boutons START/PAUSE ou KITCHEN TIMER pour confirmer le
réglage. Le compte à rebours commencera. Lorsque la minuterie est écoulée, une
alarme retentit et l’écran affiche « TIMER DONE ».
4. Appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER pour désactiver l’alarme.
Le minuteur de cuisine est purement un minuteur, pas une horloge. Appuyer sur
le bouton CANCEL/STOP pendant la configuration de la minuterie l’annulera.
MUTE ON/OFF
1. Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ON/OFF. Un bip retentira et l’écran
affichera « MUTE ON » indiquant que les alarmes seront désormais mises en
sourdine.
2. Appuyez une fois sur le bouton MUTE ON/OFF. Un bip retentira et l’écran
affichera « MUTE OFF » indiquant que les alarmes vont maintenant retentir.
POWER
Vous permet de vous ajuster à différents niveaux de puissance lors de la cuisson de votre contenu et aidera à éviter une cuisson excessive ou insuffisante. Les niveaux de puissance variables offrent une polyvalence dans la cuisson aux micro-ondes. La sélection d’un niveau de puissance inférieur peut permettre au contenu d’avoir des saveurs, des textures ou des apparences améliorées. Des niveaux de puissance plus élevés cuiront le contenu plus rapidement, mais peuvent nécessiter une agitation, une rotation ou un retournement plus fréquent.
Des périodes de repos occasionnelles après la cuisson du contenu permettront à la chaleur de se répartir et de s’égaliser.
1. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour régler la puissance de cuisson du tiroir à micro-ondes.
2. Appuyez sur les touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER pour sélectionner le niveau de puissance souhaité. Le niveau de puissance par défaut est PL-10.
3. Appuyez sur le bouton TIME COOK pour régler le temps de cuisson avant.
4. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour lancer le processus de cuisson. Le tiroir du micro-ondes cuisinera au niveau de puissance réglé.
Le niveau de puissance peut être modifié pendant le processus de cuisson. Appuyez sur le bouton POWER et la puissance actuelle s’affichera sur l’écran pendant 5 secondes. Appuyez sur les touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER pour sélectionner le niveau de puissance souhaité.
Niveau 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Pouvoir 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Afficher PL-10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
Fonctionnement de votre appareil
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Fonctions de cuisson, de décongélation et automatique
TIME COOK 1. Appuyez une fois sur le bouton TIME COOK pour que l’écran affiche
« :0 ». 2. Saisissez le temps de cuisson souhaité à l’aide des touches
numériques. La valeur maximale du temps
de cuisson est de 99:99. 3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la
cuisson. Le temps de cuisson commencera à
décompter. Une alarme retentira et l’écran affichera « FOOD IS READY » une
fois la cuisson terminée. Ouvrir le tiroir du micro-ondes ou appuyer sur le
bouton START/PAUSE pendant la cuisson mettra
le processus de cuisson en pause.
+30 SEC.
1. Appuyez sur le +30. Bouton SEC pour lancer immédiatement la cuisson à 100%
de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression augmentera la minuterie de
cuisson de 30 secondes. La valeur maximale du temps de cuisson est de 99:99.
Si vous utilisez la minuterie de cuisine, appuyez sur +30 SEC. Le bouton
augmentera la minuterie de la cuisine de 30 secondes.
Si vous utilisez les sélections du menu automatique ou si vous décongelez
selon le temps, appuyez sur la touche +30 SEC. Le bouton augmentera leurs
temps de cuisson de 30 secondes.
CUISSON EXPRESS (TOUCHES NUMÉRIQUES)
La cuisson express est un moyen rapide de régler le temps de cuisson entre 1
et 5 minutes à l’aide des touches numériques et ne fonctionne qu’en mode
veille.
1. Appuyez sur les touches numériques pour commencer immédiatement la cuisson
à 100 % de puissance pendant 1 à 5 minutes en sélectionnant 1, 2, 3, 4 ou 5
pour votre temps de cuisson respectif. Le temps de cuisson commencera à
décompter.
DEFROST
Permet une décongélation efficace et rapide du contenu congelé sur une durée
sélectionnée. Une fois la décongélation terminée, le contenu doit être
entièrement froid mais ramolli uniformément dans toutes les parties. Si
certaines zones sont encore légèrement glacées, remettez le contenu dans le
tiroir du microondes ou laissez-le reposer quelques minutes pour qu’il
décongèle naturellement.
Décongeler en poids
1. Appuyez une fois sur le bouton DEFROST pour que l’écran affiche « WEIGHT
».
2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le poids du contenu à
décongeler.
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la décongélation. Le temps
de décongélation commencera à compter à rebours. Une fois terminé, l’alarme
retentira et l’écran affichera « FOOD IS READY ».
Le poids d’entrée du contenu doit être compris entre 0,1 lb et 6,0 lb. Une
alarme retentira pour vous rappeler de retourner le contenu pendant la
décongélation.
22
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnement de votre appareil
Dégivrage par heure 1. Appuyez deux fois sur le bouton DEFROST pour que
l’écran affiche « TIME ». 2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir
l’heure de décongélation. La valeur de temps
maximale est de 99:99. 3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la
décongélation. Le temps de décongélation
commencera à compter à rebours. Une fois terminé, l’alarme retentira et
l’écran affichera « FOOD IS READY ». La puissance de dégivrage par défaut est
de 30 % (PL-3). Une alarme retentira pour vous rappeler de retourner le
contenu pendant la décongélation.
MENU AUTO (BOISSONS, POPCORN, RAMOLLER, FAIRE) Les fonctionnalités du menu
automatique sont des paramètres préprogrammés pour simplifier la cuisson ou le
réchauffage sans ajuster manuellement les niveaux de puissance et les temps de
cuisson. Beverage 1. Appuyez une fois sur le bouton BOISSON pour que l’écran
affiche « 1 CUP ». 2. Sélectionnez les touches numériques 1 ou 2 ou appuyez
plusieurs fois sur le bouton BEVERAGE pour
afficher « 1 CUP » ou « 2 CUPS ». 3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour
démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencera à
décompter. Une fois terminé, l’alarme retentira et l’écran affichera « FOOD IS
READY ».
Popcorn 1. Appuyez une fois sur le bouton POPCORN pour que l’écran affiche «
1,75 OZ ». 2. Continuez à appuyer sur le bouton POPCORN pour basculer entre
l’écran affichant « 1,75 OZ », « 3,0
OZ » ou « 3,5 OZ ». 3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la
cuisson. Le temps de cuisson commencera à
décompter. Une fois terminé, l’alarme retentira et l’écran affichera « FOOD IS
READY ».
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
Fonctionnement de votre appareil
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Soften
1. Appuyez une fois sur le bouton SOFTEN. L’écran affichera « SELECT FOOD
TYPE 1-3 ».
2. Sélectionnez 1, 2 ou 3 à partir des touches numériques ou appuyez
plusieurs fois sur le bouton ADOUCIR pour basculer entre l’écran affichant «
BUTTER », « ICE-CRE » ou « CHEESE ».
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour confirmer la sélection.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ADOUCIR ou appuyez sur 1, 2 ou 3 à
partir des touches numériques pour sélectionner le poids.
5. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de
cuisson commencera à décompter. Une fois terminé, l’alarme retentira et
l’écran affichera « FOOD IS READY ».
Menu Beurre
Crème glacée et jus surgelés
Fromage Frais
Afficher BUTTER
ICE-CRE CHEESE
Appuis répétés 1 2 3 1 2 3 1 2
Poids 1 (STICK) 2 (STICK) 3 (STICK)
8 oz 16 oz 32 oz 3 oz 8 oz
Melt
1. Appuyez une fois sur le bouton MELT. L’écran affichera « SELECT FOOD TYPE
1-4 ».
2. Sélectionnez 1, 2, 3 ou 4 à partir des touches numériques ou appuyez
plusieurs fois sur le bouton MELT pour basculer entre l’écran affichant «
BUTTER », « CHOCOLA », « CHEESE » ou « MARSHMA ».
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour confirmer la sélection.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MELT ou appuyez sur 1, 2 ou 3 pour
sélectionner le poids.
5. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de
cuisson commencera à décompter. Une fois terminé, l’alarme retentira et
l’écran affichera « FOOD IS READY ».
Menu Beurre et Margarine
Chocolat Fromage
Guimauves
Afficher BUTTER
CHOCOLA CHEESE MARSHMA
Appuis répétés 1 2 3 1 2 1 2 1 2
Poids 1(STICK) 2(STICK) 3(STICK)
4 oz 8 oz 8 oz 16 oz 5 oz 10 oz
24
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnement de votre appareil
Fonctionnalité du capteur
Les capteurs du tiroir à micro-ondes détectent et ajustent automatiquement les
paramètres de cuisson en fonction du contenu en cours de cuisson. Cela permet
de simplifier la cuisson ou le réchauffage sans ajuster manuellement les
niveaux de puissance et les temps de cuisson.
REMARQUE : N’utilisez pas les fonctions du capteur de manière consécutive sur
le même contenu, car il pourrait devenir trop cuit ou brûlé. Laissez le tiroir
du micro-ondes refroidir pendant 5 à 10 minutes avant d’utiliser à nouveau la
fonction capteur. Si le contenu reste insuffisamment cuit après le compte à
rebours, utilisez le bouton TIME COOK pour une cuisson supplémentaire.
SENSOR REHEAT
1. Appuyez une fois sur le bouton SENSOR REHEAT. L’écran affichera « SELECT
SENSOR FOOD TYPE 1-4 ».
2. Sélectionnez 1, 2, 3 ou 4 à partir des touches numériques ou appuyez
plusieurs fois sur le bouton SENSOR REHEAT pour basculer entre l’écran
affichant « PASTA », « PIZZA », « PLATE » ou « SOUP ».
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE du tiroir à micro-ondes pour commencer
la détection. Une fois la détection terminée, le temps de cuisson calculé
commencera le compte à rebours.
4. L’alarme retentira et l’écran affichera « FOOD IS READY » lorsque la
cuisson est terminée.
N’ouvrez pas la porte pendant le processus de détection, sinon il sera annulé.
Une fois le temps de cuisson calculé affiché, la porte peut être ouverte pour
remuer, retourner
ou réorganiser le contenu. Fermez la porte et appuyez sur le bouton
START/PAUSE pour reprendre la cuisson.
Menu Pâtes Pizza Plaque Soupe
Afficher PASTA PIZZA PLATE SOUP
Appuis répétés 1 2 3 4
Échelle de poids 1 à 4 portions (4 oz/portion) 1 à 4 tranches (2 oz/tranche)
1 portion 1 à 4 portions (4 oz/portion)
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
Fonctionnement de votre appareil
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
SENSOR COOK
1. Appuyez une fois sur le bouton CUISSON PAR CAPTEUR. L’écran affichera «
SELECT SENSOR FOOD TYPE 1-7 ».
2. Sélectionnez entre 1 et 7 ou appuyez plusieurs fois sur le bouton SENSOR
COOK pour choisir entre une variété d’options : POTATO, CHICKEN, FISH, MEAT,
FRES-VE, FROZ-VE et CANN-VE.
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE du tiroir à micro-ondes pour commencer
la détection.
4. Une fois la détection terminée, le temps de cuisson calculé commencera le
compte à rebours. L’alarme retentira et l’écran affichera « FOOD IS READY »
lorsque la cuisson est terminée.
N’ouvrez pas la porte pendant le processus de détection, sinon il sera annulé.
Une fois le temps de cuisson calculé affiché, la porte peut être ouverte pour
remuer, retourner
ou réorganiser le contenu. Fermez la porte et appuyez sur le bouton
START/PAUSE pour reprendre la cuisson.
Menu Pomme de terre
(capteur) Poulet
Poisson Viande hachée
Légumes frais
Légumes surgelés Légumes en conserve
Afficher POTATO CHICKEN
FISH MEAT FRES-VE FROZ-VE CANN-VE
Appuis répétés 1 2 3 4 5 6 7
Échelle de poids 1-4 pommes de terre 1 à 4 portions (4 oz/portion) 1 à 4 tranches (4 oz/tranche) 1 à 4 portions (4 oz/portion) 1 à 4 portions (4 oz/portion) 1 à 4 tranches (4 oz/tranche) 1 à 4 portions (4 oz/portion)
Autres caractéristiques
VERROUILLAGE ENFANT Pour activer le verrouillage, maintenez enfoncé le bouton
CHILD LOCK pendant 3 secondes. Un
bip retentira et l’icône verrouillée s’affichera. Pour désactiver le
verrouillage, maintenez enfoncé le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes. Un
bip retentira et l’icône verrouillée disparaîtra.
MODE ÉCOLOGIQUE
Le mode ECO est défini comme un mode d’économie d’énergie. S’il n’y a aucune
opération dans un délai d’une minute, l’affichage s’assombrit. Appuyer sur
n’importe quel bouton ou ouvrir la porte ramènera l’écran à sa luminosité
d’origine.
FONCTION DE VÉRIFICATION Pendant la cuisson, appuyez sur le bouton CLOCK pour
vérifier l’horloge. L’heure actuelle
s’affichera jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Pendant la cuisson, appuyez
sur le bouton POWER pour vérifier le niveau de puissance du tiroir à
micro-ondes. La puissance actuelle s’affichera pendant 5 secondes.
26
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien et maintenance
Passer au micro-ondes en toute sécurité
Vous trouverez ci-dessous une liste d’articles considérés comme allant au
micro-ondes avec les précautions appropriées. Si vous n’êtes pas sûr de la
sécurité de l’article, un test peut être effectué :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes avec 1 tasse d’eau froide
avec l’article que vous testez.
2. Faites chauffer les deux éléments à puissance maximale pendant 1 minute.
Ne dépassez pas le temps de cuisson d’1 minute.
3. Ensuite, palpez soigneusement l’élément testé. Si l’article est chaud, ne
l’utilisez pas pour la cuisson au micro-ondes.
Article
Remarques
Plat à brunir
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit être à au moins 3/16 po au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
Vaisselle
Suivez les instructions du fabricant. Utilisez uniquement de la vaisselle allant au micro-ondes. N’utilisez pas de vaisselle fissurée ou ébréchée.
Retirez toujours le couvercle. Utilisez-le uniquement pour réchauffer les
Bocaux en verre
aliments jusqu’à ce qu’ils soient juste chauds. La plupart des bocaux en
verre ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
Verrerie
Utilisez uniquement de la verrerie résistante à la chaleur. Assurez-vous qu’il n’y a pas de garniture métallique. N’utilisez pas de verrerie fissurée ou ébréchée.
Sacs de cuisson au four
Suivez les instructions du fabricant. Ne fermez pas avec un lien métallique. Faites des fentes pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes et gobelets en À utiliser uniquement pour la cuisson et le réchauffement à court terme. Ne
carton
laissez pas le tiroir du micro-ondes sans surveillance pendant la cuisson.
Essuie-tout
Utiliser pour couvrir les aliments pour réchauffer et absorber les graisses. À utiliser uniquement pour la cuisson et le réchauffement à court terme.
Parchemin
Utiliser comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou comme emballage pour la cuisson à la vapeur.
Papier paraffiné
Utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures.
Articles en plastique Thermomètres
Suivez les instructions du fabricant. Utilisez uniquement du plastique allant
au micro-ondes. Il doit être étiqueté « Compatible micro-ondes ». Certains
objets en plastique ramollissent à mesure que leur contenu devient chaud. Les
« sacs bouillants » et les sacs en plastique bien fermés doivent être fendus,
percés ou ventilés conformément aux instructions de leur emballage.
Utilisez uniquement des thermomètres allant au micro-ondes (thermomètres à
viande et à bonbons).
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
Entretien et maintenance
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Dangereux pour les articles au micro-ondes
Vous trouverez ci-dessous une liste d’articles considérés comme dangereux pour le micro-ondes et qu’il est préférable d’éviter pour éviter des blessures corporelles et des dommages au tiroir du microondes.
Article
Remarques
Aluminium
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient allant au micro-ondes.
Carton alimentaire
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un
avec poignée en métal récipient allant au micro-ondes.
Conteneurs en métal ou garnis de métal
Le métal protège les aliments de l’énergie des micro-ondes. Les garnitures métalliques peuvent provoquer des arcs électriques.
Liens torsadés en métal
Peut provoquer des arcs électriques et provoquer un incendie dans le tiroir du micro-ondes.
Sacs en papier
Peut provoquer un incendie dans le tiroir du micro-ondes.
Mousse plastique
Peut fondre ou contaminer le contenu lorsqu’il est exposé à des températures élevées.
Bois
Peut sécher et potentiellement se fendre ou se fissurer.
28
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien et maintenance
Nettoyage de l’appareil
Un nettoyage périodique et un entretien approprié garantiront efficacité,
performances optimales et longue durée de vie.
Nettoyage intérieur : Vapeur
1. Remplissez un bol allant au micro-ondes avec un mélange d’eau et quelques
cuillères à soupe de vinaigre ou de jus de citron.
2. Placez le bol dans le tiroir du micro-ondes et faites chauffer pendant 5 à
10 minutes pour créer de la vapeur.
3. Laissez le tiroir du micro-ondes reposer quelques minutes après avoir
chauffé. La vapeur aidera à détacher le contenu des aliments séchés.
4. Avec un chiffon propre, essuyez l’intérieur du tiroir du micro-ondes
jusqu’à ce qu’il soit propre.
Nettoyage intérieur : savon à vaisselle
1. Mélangez quelques gouttes de savon à vaisselle doux avec de l’eau tiède.
2. Utilisez une éponge douce pour éliminer les éclaboussures grasses.
3. Avec un chiffon propre, essuyez l’intérieur du tiroir du micro-ondes
jusqu’à ce qu’il soit propre.
REMARQUES: N’utilisez jamais de nettoyant pour four commercial sur aucune
partie du tiroir du micro-ondes.
Nettoyage extérieur
L’extérieur du tiroir du micro-ondes peut être nettoyé avec un détergent doux
et une solution d’eau tiède telle que deux (2) cuillères à soupe de
bicarbonate de soude pour un (1) litre d’eau. N’utilisez pas de nettoyants à
base de solvants ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincez à l’eau
claire. Essuyez avec une serviette douce et propre pour éviter les taches
d’eau. Nettoyez l’acier inoxydable avec un chiffon imbibé d’un détergent doux
et d’une solution d’eau tiède. N’utilisez jamais de produit de nettoyage
abrasif ou caustique.
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
29
Dépannage
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Problème possible
Cause possible
Le tiroir du micro-ondes Pas branché. ne fonctionnera pas. Le disjoncteur
s’est déclenché ou son
fusible a grillé.
Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes.
Le tiroir du micro-
Le tiroir du micro-ondes a fonctionné
ondes produit des arcs alors qu’il n’y avait aucun contenu à
électriques ou des
l’intérieur.
étincelles.
Le contenu renversé reste dans la cavité du tiroir du micro-ondes.
Le contenu est inégalement cuit.
Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes.
Le contenu des aliments n’était pas complètement décongelé.
Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas.
Le contenu des aliments n’a pas été retourné, agité ou tourné.
Le contenu est trop cuit.
Le contenu est insuffisamment cuit.
Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas.
Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes.
Le contenu des aliments n’était pas complètement décongelé.
Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas.
Les ports de ventilation du tiroir à micro-ondes sont restreints.
Le contenu est mal décongelé.
Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes. Le
temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas.
Le contenu des aliments n’a pas été retourné, agité ou tourné.
Solutions
Assurez-vous que le tiroir du micro-ondes est branché et que la prise de
courant est alimentée.
Remplacez le fusible cassé ou réinitialisez le disjoncteur.
Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes.
N’utilisez pas le tiroir du microondes lorsqu’il est vide.
Nettoyez la cavité en suivant les instructions de la section Nettoyage de
l’unité.
Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes.
Décongelez complètement le contenu des aliments.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects.
Retournez, remuez ou faites pivoter le contenu des aliments et recuisez.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects.
Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes.
Décongelez complètement le contenu des aliments.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects.
Vérifiez que les ports de ventilation du tiroir à micro-ondes ne sont pas
restreints.
Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes.
Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects.
Retournez, remuez ou faites pivoter le contenu des aliments et recuisez.
30
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Garantie limitée
Zephyr Ventilation, LLC (ci-après dénommée « nous ») garantit à l’acheteur original (ci-après dénommé « vous ») des produits Zephyr (ci-après dénommés « les produits ») que ces produits sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, comme suit:
Garantie limitée d’un an pour les pièces : Pendant un an à compter de la date
d’achat initial des produits, nous fournirons gratuitement des produits ou des
pièces (y compris des ampoules, le cas échéant) pour remplacer ceux qui sont
défectueux en raison de défauts de fabrication, sous réserve des exclusions et
des limitations ci-dessous. Nous pouvons choisir, à notre seule discrétion, de
réparer ou de remplacer des pièces avant de choisir
de remplacer les produits.
Garantie limitée d’un an pour la main d’oeuvre : Pendant un an à compter de la
date d’achat initial des produits, nous fournirons gratuitement le coût de la
main-d’oeuvre associé à la réparation des produits ou des pièces pour
remplacer celles qui sont défectueuses en raison de défauts de fabrication,
sous réserve des exclusions et
des limitations ci-dessous.
Pour obtenir un service dans le cadre de la garantie limitée : Pour bénéficier
du service de garantie, vous devez : (a) nous notifier à
www.zephyronline.com/contact dans un délais de 60 jours après la découverte du
défaut ; (b) indiquer le numéro de modèle et le numéro de série ; et (c)
décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Au moment de la
demande de service de garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat et
la preuve de la date d’achat d’origine. Si nous déterminons que les exclusions
de garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous ne fournissez pas la
documentation nécessaire pour obtenir un service, vous serez responsable de
tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’oeuvre et autres coûts
liés aux services. Cette garantie n’est pas prolongée ou réactivée en cas de
réparation ou de remplacement sous garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le
remplacement, à notre discrétion, des produits ou pièces défectueux et ne
couvre pas les autres coûts liés aux produits, y compris mais sans s’y limiter
: (a) l’entretien et le service normaux requis pour les produits et les pièces
consommables telles que les filtres, les ampoules, les fusibles ; (b) tout
produit ou pièce ayant subi des dommages dus au transport, à une mauvaise
utilisation, à la négligence, à un accident, à une installation défectueuse ou
contraire aux instructions d’installation recommandées, à un entretien ou à
une réparation inappropriés (autres que ceux effectués par nous) ; (c)
l’utilisation commerciale ou gouvernementale des produits ou une utilisation
non conforme à l’usage prévu ; (d) l’usure naturelle de la finition des
produits ou l’usure causée par un mauvais entretien, l’utilisation de produits
de nettoyage corrosifs et abrasifs, de tampons et de nettoyants pour four ;
(e) les ébréchures, les bosses ou les fissures causées par un abus ou une
mauvaise utilisation des produits ; (f ) les déplacements du service à votre
domicile pour vous apprendre à utiliser les produits ; (g) les dommages causés
aux produits par un accident, un incendie, une inondation, une catastrophe
naturelle ; ou (h) les installations ou les modifications personnalisées qui
ont une incidence sur la facilité d’entretien des produits. (I) Les dommages
aux biens personnels ou la détérioration des aliments résultant de
l’utilisation de ce produit. Si vous vous trouvez en dehors de notre zone de
service, des frais supplémentaires peuvent s’appliquer pour les frais
d’expédition en vue d’une réparation sous garantie dans nos points de service
désignés et pour les frais de déplacement d’un technicien à votre domicile
pour réparer, retirer ou réinstaller les produits. Après la première année à
compter de la date d’achat, vous êtes également responsable de tous les frais
de main-d’oeuvre liés à cette garantie. Tous les produits doivent être
installés par un installateur professionnel qualifié pour pouvoir bénéficier
des réparations ou du service de garantie.
Limitations de la garantie : NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER,
SELON NOTRE CHOIX, SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE
GARANTIE. NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DES PRODUITS. LES
GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. NOUS DÉCLINONS ET EXCLUONS PAR LA
PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS, AINSI QUE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains États ou provinces
n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte
que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Dans la mesure où la législation applicable interdit l’exclusion des
garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable est
limitée aux mêmes périodes de deux ans et d’un an décrites ci-dessus si la
législation applicable le permet. Toute description orale ou écrite des
produits a pour seul but d’identifier les produits et ne doit pas être
interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser, de mettre en oeuvre
ou de permettre l’utilisation des produits, vous devez déterminer si les
produits conviennent à l’utilisation prévue et vous devez assumer tous les
risques et toutes les responsabilités liés à cette détermination. Nous nous
réservons le droit d’utiliser des pièces ou des produits remis à neuf ou
reconditionnés, fonctionnellement équivalents, en remplacement des produits
sous garantie ou dans le cadre du service de garantie. Cette garantie n’est
pas transférable de l’acheteur d’origine et ne s’applique qu’au domicile du
consommateur où le produit a été installé à l’origine, aux États-Unis et au
Canada. Cette garantie n’est pas étendue aux revendeurs.
NOV23.0101
Veuillez consulter notre site web pour toute information supplémentaire sur les produits, www.zephyronline.com. Pour toute demande de garantie, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : www.zephyronline.com/contact
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
31
Enregistrement du produit
N’oubliez pas de vous inscrire votre produit Zephyr !
Félicitations pour l’achat de votre Zephyr ! Veuillez prendre un moment pour
enregistrer votre nouveau produit.
INTÉGRÉ FOUR MICRO ONDE
TIROIR
Pourquoi est-ce important ? Une inscription rapide est utile à plus d’un titre
: · Assure la couverture de la garantie en cas de
besoin d’entretien · Vérification de la propriété à des fins d’assurance ·
Notification des modifications ou des rappels de
produits
Voulez-vous laisser un commentaire ? Pendant que vous y êtes, laissez un
commentaire pour nous dire à quel point vous aimez votre produit.
Inscription zephyronline.com/registration
Commentaire qrs.ly/c7ea9sj Recherchez votre numéro de modèle Zephyr dans la
barre de navigation
supérieure
zephyronline.com | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94520
32
MWD2401AS & MWD3001AS Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>