roborock S82USV Robotic Vacuum Cleaner with Charging Dock User Manual
- July 9, 2024
- Roborock
Table of Contents
- S82USV Robotic Vacuum Cleaner with Charging Dock
- Specifications
- Product Overview
- Product Usage Instructions
- Safety Information
- Battery and Charging
- Installation
- Connecting to the App
- Routine Maintenance
- Environment Protection Information
- Common Issues
- Q: How often should I clean the filters?
- Q: Can I use the robotic vacuum cleaner on all floor
S82USV Robotic Vacuum Cleaner with Charging Dock
“`html
Specifications
- Dimensions: 182*130mm
- Weight: 80g
- Pages: 52P
- Color: PANTONE Cool Gray 11 C, PANTONE 185 C
- Model: Ultron SV+O5 FCC
- Version: V3.0
- Manufacturing Date: 2023.12.06
Product Overview
The Roborock S8 MaxV Ultra with Refill and Drainage System is a
robotic vacuum cleaner designed to assist in cleaning tasks. It
comes with various sensors and features for efficient cleaning.
Product Usage Instructions
Safety Information
Ensure the appliance is properly grounded to reduce the risk of
electric shock. Follow the grounding instructions provided in the
manual.
Battery and Charging
Charge the device as per the instructions provided. Always use
the original packaging for maintenance and ensure the cleaning
solution cartridge is rinsed and air-dried before reinstalling.
Installation
Follow the installation guide to set up the robotic vacuum
cleaner correctly.
Connecting to the App
Download and install the designated app for the robotic vacuum
cleaner. Follow the instructions to connect the device to the app
for remote control and monitoring.
Routine Maintenance
Regularly clean and maintain the device as instructed in the
manual to ensure optimal performance.
Environment Protection Information
Dispose of used components and batteries properly to protect the
environment. Follow local regulations for disposal.
Common Issues
Refer to the troubleshooting section for common issues and
solutions.
FAQ
Q: How often should I clean the filters?
A: Filters should be cleaned regularly, ideally every 2-4 weeks,
depending on usage.
Q: Can I use the robotic vacuum cleaner on all floor
types?
A: The robotic vacuum cleaner is suitable for various floor
types, including hardwood, tile, and carpet.
“`
182*130mm
V2.0
SV
V3.0 SV
80g
182*130mm
52P
PANTONE Cool Gray 11 C
PANTONE 185 C
±1.5mm
±1mm
Ultron SV+O5 FCC
4.03.1074
V3.0
2023.12.06
1:1
mm
Roborock S8 MaxV Ultra with Refill and Drainage System
Robotic Vacuum Cleaner User Manual
Read this user manual with diagrams carefully before using this product and
store it properly for future reference.
English 04 Français 20 Español 36
Contents
05 Safety Information 07 Battery and Charging 07 International Symbols
Explanation 08 FCC/IC Statement 09 Product Overview 10 Installation 12
Connecting to the App 13 Instructions 15 Routine Maintenance 17 Environment
Protection Information 17 Basic Parameters 18 Common Issues
Safety Information
WARNING
· For use only with roborock EWFD13LRR or EWFD14LRR charger. · To prevent
injury caused by blades used to cut hair inside the main brush cover, make
sure to install two main brushes in
place before installing the main brush cover. · The product must be switched
off and the plug must be removed from socket outlet when not in use, before
cleaning or
maintaining the product. · Connect to a properly grounded outlet only. See
Grounding Instructions. · Old hose-sets should not be reused. Only use new
pipes provided with this product or recommended by Roborock. · Place the dock
in a dry place. Keep it a distance of more than 1.2m (4 ft) from baths and
shower heads or isolate it with
walls or a door to prevent the dock from moisture exposure. · Install the dock
in compliance with local regulations. · Do not move a properly installed dock.
· Do not rinse the robot and the dock.
CAUTION
· Only use the product in accordance with the User Manual. Any loss or damage
caused by improper use will be borne by the user.
· Roborock assumes responsibility only for losses resulting from installation
performed by authorized Roborock technicians, excluding losses arising from
incorrect installation by other people.
· Before installing/removing the dock and its pipes, make sure the dock is
disconnected from the power source. · Make sure dustbin, washable filter, dust
bag, side brush, mop cloth, main brushes and main brush cover installed in
place
before cleaning. · Do not sit or stand on the robot or dock. · To prevent
corrosion or damage, do not use any disinfectant and only use cleaning solut
ion recommended by Roborock
in the solution cartridge. · Do not put any low objects (such as shoes, mats)
near raised areas like stairs. Otherwise, the robot may fall down caused
by malfunctional sensors. · To prevent water damage, make sure that the floor
where the robot operates is free of water. · Place the cords from other
appliances out of the area to be cleaned. · Do not operate the vacuum in a
room where an infant or child is sleeping.
05
· Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile
objects on the floor to be cleaned. · Do not operate the vacuum in a room that
has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump
into. · Do not allow children to sit on the vacuum. · Do not carry the robot
using vertical bumper, top cover, side brush or bumper. Do not move the dock
by lifting dock base
or dust container cover. · Place the dock on a hard, flat floor away from
fire, heat, and water. Avoid narrow spaces or locations where the robot may be
suspended in the air. · This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. · Do not dismantle, repair or modify the battery or charging
dock. · If the dock is placed in an area susceptible to thunderstorms or with
unstable voltage, take protection measures. · To avoid burns from hot water,
do not touch the water outlets.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with
the appliance if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding
attachment plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Grounding
methods. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the
same configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance.
06
Grounding methods
GROUNDED OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
GROUNDING PIN
(A)
AA200
GROUNDED OUTLET BOX
(B)
TAB FOR GROUNDING
SCREW
(C)
Battery and Charging
· Keep the charging dock away from heat (such as radiators). · Do not wipe the
charging contacts with wet cloth or wet hands. · If placing the robot into
storage, charge it fully and turn it off before placing it in a cool dry
place. Recharge it at least
every three months to avoid battery overdischarge. · Do not use the product
when the temperature is higher than 40°C (104°F) or lower than 4°C (39°F), or
there is any liquid
or sticky substance on the floor. · Do not discard waste batteries. Leave them
with a professional recycling organization. · To transport the product, make
sure it is powered off and shut down, and empty the remaining fluid in the
dock. At the
same time, empty and rinse the cleaning solution cartridge, leave it air dry
completely and then reinstall it. Original packaging is advised.
International Symbols Explanation
~ ALTERNATING CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5032 (2009-02)] DIRECT
CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5031 (2009-02)] PROTECTIVE EARTH
(Protective Ground) symbol [symbol IEC 60417-5019 (2009-02)]
07
FCC/IC Statement
Product Name Product Model
Compliance Statement
Company Address Email
Compliance Information
Robotic Vacuum Cleaner with Charging Dock
Robotic Vacuum Cleaner Model: S82USV Empty Wash Fill Dock: EWFD13LRR Empty
Wash Fill Dock Auto: EWFD14LRR
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This device
contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference. (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Correspondence of the responsible party in USA
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
08
A Product Overview
A1 Robot (Top View)
–Mop Only/Child Lock · Press to start Mop Only · Press and hold for 3 seconds
to enable/disable Child Lock
–Power/Clean · Press and hold to turn the robot on or off · Press to start
cleaning
–Power Indicator Light · White: Battery level 15% · Red: Battery level < 15% ·
Breathing: Charging or starting up · Flashing red: Error · Flashing red and
white alternately: Remote viewing or cruising
–Dock · Press to start docking/emptying · Press and hold to wash the mop
cloths
Note: Press any button to pause the robot during cleaning or docking.
A1-1–Voice Assistant Indicator Light · Flashing slowly: Starting up · Flashing
quickly: Waiting for voice commands
A1-2–Vertical Bumper A1-3–LiDAR Sensor A1-4–Microphones
· For use with video calls and voice control.
A1-5–Wall Sensor A1-6–Reactive AI Obstacle Recognition
Sensor A1-7–Dock Locator A1-8–LED Fill Light
A2 Robot (Bottom View)
A2-1–Cliff Sensors A2-2–Carpet Sensor A2-3–Omnidirectional Wheel A2-4–Flexible
Side Brush A2-5–Main Brushes A2-6–Main Brush Cover Latches A2-7–Main Wheels
A3 Robot (Top Cover Removed)
A3-1–Magnetic Top Cover A3-2–WiFi Indicator Light
· Off: WiFi disabled · Flashing slowly: Waiting for
connection · Flashing quickly: Connecting · Steady: WiFi connected
A3-3–Reset Button A3-4–Charging Contacts A3-5–Communication Sensor A3-6–Self-
Filling Port A3-7–Positioning Button A3-8–Air Outlets A3-9–VibraRise Module
A3-10–Bumper
A4 VibraRise Module
A4-1–Mop Cloth Attachment Slot
09
A4-2–Vibration Module A4-3–Edgewise Mopping Module
Note: The mop cloth mounts are non-detachable.
A5 VibraRise Mop Cloth
A5-1–Hook and Loop Pads
Note: Secure the mop cloth flat in place.
A6 Edgewise Mop Cloth
A6-1–Mop Cloth Screw
A7 Dustbin
A7-1–Dustbin Latch A7-2–Filter Latch A7-3–Air Inlet A7-4–Washable Filter
A7-5–Suction Inlet
A8 Dock Base
A9 Disposable Dust Bag
A10 Power Cord
A11 Empty Wash Fill Dock Auto
A11-1–Charging Contacts A11-2–Robot Refill Port A11-3–Dust Container Cover
A11-4–Drying Air Outlets A11-5–Cleaning Tank of Edgewise
Mopping Module A11-6–Dock Base A11-7–Cleaning Solution Cartridge A11-8–Dust
Bag Slot
A11-9–Filter A11-10–Dock Location Beacon A11-11–Suction Inlet A11-12–Water
Filter A11-13–Status Indicator Light
· Breathing: Emptying/Mop washing · Red: Dock error · Dim: Charging/Drying ·
Off: Powered off
Note: To minimize disturbance, the indicator light will be off or dim in DND
mode.
A11-14–Mop Washing Module A11-14–1–High-Speed Maintenance Brush
A11-14–2–Washing Strip A11-14–3–Water Outlets A11-14–4–Maintenance Brush Latch
A12 Power Cord Storage
A12-1–Cord Storage Slot A12-2–Power Port A12-3–Cord Outlets A12-4–Water Pipe
Slot A12-5–Water Inlet A12-6–Water Outlet
Note: Power cord can exit at either side.
A13 Installation Accessories
A13-1–Inlet Pipe (1/4″ pipe) × 1 A13-2–Drainpipe (3/8″ pipe) × 1 A13-3–Harness
Tube × 1 A13-4–1/4″ Lock Plate × 5 A13-5–3/8″ Lock Plate × 3 A13-6–Tap Water
Filter × 1 A13-7–Clean Water Three-Way Valve
(Gasket Pre-Installed) × 1
A14 Instructions for Installing Refill and Drainage Pipes
A14-1–Tap Water Supply A14-2–Tap Water Filter A14-3–Clean Water Three-Way
Valve A14-4–3/8″ Square Elbow A14-5–3/8″ Lock Plate A14-6–Harness Tube
A14-7–Drainpipe (3/8″ pipe) A14-8–Floor Drain or Sewer Pipe A14-9–Dock Power
Cord A14-10–Inlet Pipe (1/4″ pipe) A14-11–1/4″ Lock Plate A14-12–1/4″ Square
Elbow
B Installation
B1 Important Information
B1-1– Tidy cords, hard or sharp objects (such as nails and glass), and loose
items from the ground and move any unstable, fragile, precious, or dangerous
items to prevent personal injury or property damage due to items becoming
tangled in, struck by, or knocked over by the robot.
B1-2– When using the robot in a raised area, always use a secure physical
barrier to prevent accidental falls that may result in personal injury or
property damage.
10
Notes: · When using the robot for the first time, follow it
throughout its whole cleaning route and watch for potential problems. The
robot will be able to clean by itself in future uses. · To prevent excessive
buildup of dirt on the mop cloths, floors should be vacuumed at least three
times before the first mopping cycle.
B2 Check the Installing Environment
Before installation, check whether the following conditions are met and
identify the water inlet, outlet, and placement locations for the dock in your
home: 1. The water inlet pressure range should
be 0.1-0.4 MPa. If it exceeds 0.4 MPa, a pressure-reducing valve should be
installed. 2. The diameter of the drainpipe outlet should be no less than
0.015 m (0.05 ft). The height difference between the highest point of the
drainage pipe and the floor surface where the dock is placed should not exceed
1 m (3.3 ft), preferably not exceed 0.5 m (1.6 ft). 3. The dock should be
placed against a wall on a hard, flat surface (wood/tile etc.) with good WiFi
coverage and a power outlet or power strip nearby. Reserve a space of at least
1 m (3.3 ft), 0.41 m (1.3 ft), and 0.3 m (1 ft) in length, width, and height
for placing the dock, ensuring both sides and the front are free of
obstructions that could impede the robot from docking and departing.
4. It is strictly prohibited to place the dock in damp, sun-exposed, or rainy
environments.
5. There should be no thresholds, slide rails, or steps higher than 0.02 m
(0.8 ft) between the dock and the cleaning area to prevent the robot from
missing spots and getting stuck.
6. Please avoid arranging pipes through doorways or corridors.
B2-1–Tap Water Supply B2-2–Three-Prong Power Outlet B2-3–Floor Drain or Sewer
Pipe B2-4–more than 0.3 m (1 ft) B2-5–more than1 m (3.3 ft) B2-6–more than
0.41 m (1.3 ft)
Notes: · Before installation, please disconnect the power
supply of the dock, and close the main water valve, faucet valve or angle
valve. Drain pipelines, ensure they are connected without leakage, and then
power on the dock. · All installation diagrams are for reference only, please
be subject to the actual installation situation.
B3 Install the Dock Base
B3-1– Place the dock on a hard, flat floor, and remove the foam used to secure
the mop washing module in shipment at the bottom.
B3-2–Attach the dock base by pressing down both sides of the base firmly, and
then pressing the connecting part in the middle until you hear a click.
B4 Connect the Power Cord
Plug the power cord firmly into the dock power port, and keep the excess cord
inside the storage slot.
Note: Make sure to insert the power plug all the way in and do not connect to
the power supply.
B5 Connect the Water Inlet and Outlet
B5-1– Press the snap ring at the connector against the elbow and at the same
time, pull out the plugs of the water inlet and outlet in the opposite
direction.
B5-2– Rotate the water inlet and outlet to the directions suitable for
installation. Connect one ends of the 1/4″ pipe and 3/8″ pipe to the
corresponding positions, insert the lock plate into the snap ring, and then
snap the pipelines into the slots.
Notes: · Due to the inconsistent rotation directions of the
water outlet and inlet elbows, slightly lift the dock when rotating the right
water inlet elbow. · When installing the pipes, make sure to insert them all
the way in. · Store the plugs, excess pipes, and lock plate removed from the
dock properly.
B6 Connect to Refill Pipeline
Make sure to close the tap water valve that supplies water to the dock. After
confirming that the faucet or angle valve is closed,
install the tap water filter in the correct direction to the 1/2″ water inlet
of the clean water three-way valve. Then, connect the 1/2″ water inlet and
1/2″ water outlet of the clean water three-way valve to the water inlet
pipeline. Finally, connect the other end of the cut-to-fit 1/4″ pipe to the
1/4″ water outlet of the clean water three-way valve and insert the lock plate
into the snap ring.
B6-1–Tap Water Supply B6-2– 1/2″ Water Inlet B6-3–Tap Water Filter B6-4–1/4″
Water Outlet B6-5– Clean Water Three-Way Valve B6-6–Gasket B6-6–1/2″ Water
Outlet B6-7–Inlet Pipe (1/4″ Pipe)
Notes: · Only connect to room temperature tap water, rather
than reclaimed water or hot water. · The tap water filter must be installed
strictly following
the instructions. If installed in the reverse direction, it could be damaged.
· If the 1/2″ water outlet does not need to be connected to a water pipe, use
a suitable valve cap instead. · After cutting the pipe, start by trimming the
end to ensure it forms a straight line rather than a curve, and then reround
it.
B7 Connect to Drainage Pipeline
Connect the cut-to-fit 3/8″ pipe to floor drain or sewer pipe.
Notes: · Ensure the floor drain or drainpipe outlet is
unobstructed. Avoid inserting the drainpipe into a sealed chamber to prevent
poor drainage.
11
· Ensure the connection between the drainpipe and the floor drain or sewer
pipe is securely fastened.
· Make sure that if other water-using equipment is connected to the same
drainpipe, their drainage doesn’t disrupt the dock’s drainage to prevent
leaks.
· If necessary, encircle the cut-to-fit harness tube around both the 1/4″ pipe
and the 3/8″ pipe.
B8 Connect the Power Supply
After placing the dock at the location
reserved, open the tap water valve and
the clean water three-way valve. Ensure
there are no leaks in the pipeline. Connect
the power supply, and make sure the dock
indicator light turns on.
Notes: · If the power cord hangs vertically to the ground, it
may be caught by the robot, causing the dock to be moved or disconnected. ·
The status indicator light is bright when the dock is powered on, and dim
during robot charging or mop cloths drying. · The status indicator light turns
red if an error occurs. · Place the dock on a hard, flat floor away from fire,
heat, and water. Avoid narrow spaces or locations where the robot may be
suspended in the air. · Placing the dock on a soft surface (carpet/mat) may
cause the dock to tilt over and cause docking and departing problems. · Keep
the dock away from direct sunlight or anything that may block the dock
location beacon, otherwise the robot may fail to return to the dock. · Do not
use the dock without the refill and drainage pipes, high-speed maintenance
brush, dust container cover, disposable dust bag, cleaning tank of edgewise
mopping module, cleaning solution cartridge, or water filter. · Maintain the
dock according to the routine maintenance. Do not clean the dock with a wet
cloth or tissue. · All docks are subject to water-based tests before leaving
the factory. It is normal that a small amount of water remains in the waterway
of the dock.
B9 Powering On & Charging
Press and hold to power on the robot. Wait until the power indicator light is
steady, and then place the robot in front of the dock. Make sure that the dock
is plugged in. Then, press and the robot will automatically return to the dock
for charging. The robot is equipped with a built-in high-performance lithium-
ion rechargeable battery pack. To maintain battery performance, keep the robot
charged. B9-1– Dock status indicator light dim, robot
power indicator light breathing: Charging
Note: The robot may not be turned on when the battery is low. In this case,
place the robot to the dock for charging.
B10 Check the Refill and Drainage System
To initiate the self-check feature and whether the refill and drainage system
is installed successfully, press and hold and
simultaneously for 3 seconds on the docked robot. During the self-check
process, observe whether the dock can normally fill and drain water, and check
the self-check results.
Note: Self-check of the refill and drainage system can be started in the app.
12
Connecting to the App
1. Download the App
Search for “Roborock” in the App Store or Google Play or scan the QR code to
download and install the app.
2. Reset WiFi
a. Remove the magnetic top cover and find the WiFi indicator light.
b. Press and hold and simultaneously until you hear the “Resetting WiFi” voice
message. The reset is complete when the WiFi indicator light flashes slowly.
The robot will then wait for a connection.
Note: If you cannot connect to the robot due to your router configuration, a
forgotten password, or any other reason, reset the WiFi and add your robot as
a new device.
3. Add Device
Open the Roborock App, tap the “Scan to Connect” or “Search for Device” button
and add the device following the in-app guide.
Notes: · The actual process may vary due to ongoing app
updates. Follow the instructions provided in the app. · Only 2.4 GHz WiFi is
supported. · If the robot waits more than 30 minutes for a
connection, WiFi will be automatically disabled. If you want to reconnect,
reset the WiFi before proceeding.
C Instructions
C1 Adding the Cleaning Solution
C1-1– Remove the dust container cover, pull out the entire cleaning solution
cartridge by pulling its bottom handle, and then place it on a hard, flat
surface.
Note: To prevent the dust container cover from falling and hitting the robot,
remove the cover with both hands, one on each side.
C1-2– Open the lid of the cartridge and add the Roborock cleaning solution.
C1-3– After filling, close the lid and put the cartridge back to the dock.
Press down the cartridge until you hear it lock with a click.
C1-4– Install the dust container cover in place to make sure the dust
container is securely sealed.
Notes: · Please make sure that the cleaning solution cartridge
is entirely removed before adding the Roborock cleaning solution. · Do not use
cleaning fluid or disinfectant other than that specified by Roborock to avoid
corrosion of the robot or dock.
C2 Filling/Draining
During operation, the dock will automatically fill and drain water, and add
cleaning solution.
C3 Turning On/Off
Press and hold to turn on the robot. The power indicator light will turn on
and the
robot will be on standby. Press and hold to turn off the robot and complete
the cleaning cycle.
Note: The robot cannot be turned off when it is being charged.
C4 Starting Cleaning
Press to start cleaning. The robot will plan its cleaning route and in each
room, it firstly draws out zone edges and then fills the room in a zigzag
pattern. In so doing, the robot cleans all rooms one by one, thoroughly and
efficiently.
Zone 1 Cleaned Zone 2 Cleaned
Zone 4 Next Zone Zone 3 In Progress Notes: · To make sure the robot
returns to the dock
automatically, start the robot from the dock and do not move the dock during
cleaning. · Cleaning cannot start if the battery level is too low. Allow the
robot to charge before starting a cleanup. · If cleaning is completed in less
than 10 minutes, the robot will clean the area twice. · If the battery runs
low during the cleaning cycle, the robot will automatically return to the
dock. After charging, the robot will resume where it left off. · The robot
will retract the mop cloth mounts to clean the carpet. You can also set the
carpet as a no-go zone in the app to avoid it. · Before starting each cleaning
task, make sure that the mop cloths have been properly installed.
13
C5 Spot Cleaning
Press and simultaneously to start spot cleaning. Cleaning range: The robot
cleans a 1.5m (4.9 ft) × 1.5m (4.9 ft) square area centered on itself.
Note: After spot cleaning, the robot will automatically return to the starting
point and be on standby.
C6 Mop Only
Press to start Mop Only. The main brushes rise, the main brushes and fan stop
operating, and the VibraRise module lowers.
Note: Compared with traditional cleaning mode, noise emanating from Mop Only
is much lower.
C7 Pause
When the robot is running, press any button to pause it, press to resume
cleaning, press to send it back to the dock, and press to wash the mop cloths
and then resume cleaning.
Note: Placing a paused robot on the dock manually will end the current
cleanup.
C8 Sleep
If the robot is paused for over 10 minutes, it will go to sleep, and the power
indicator light will flash every few seconds. Press any button to wake the
robot up.
Notes: · The robot will not go to sleep when it is charging. · The robot will
automatically shut down if left sleep for
more than 12 hours.
C9 Washing the Mop Cloths
During cleaning, the robot automatically determines when it should return to
the dock for mop washing and water tank refilling to maximize its mopping
performance. To manually start washing, press and hold or tap the
corresponding button in the app. Press any button to stop washing.
Notes: · To make sure the robot to wash the mop cloths
automatically, start the robot from the dock and do not move the dock during
cleaning. · Mop wash frequency and washing mode can be modified in the app. ·
To avoid burns from hot water, do not touch the water outlets.
C10 Emptying
Auto-emptying will automatically begin as needed when the robot returns to the
dock after cleaning. To manually start emptying, press on the docked robot or
tap the corresponding button in the app. Press any button to stop emptying.
Notes: · When emptying has been left unused for a long
period, empty the dustbin manually and make sure the air inlet is clear for
optimal emptying performance. · Auto-emptying can be disabled in the app. ·
Avoid frequent manual emptying.
C11 Drying
Drying starts automatically after mop washing or after cleaning is completed.
To manually start or stop drying, tap the corresponding button in the app.
Notes: · Stay away from the drying air outlets during drying. · Drying
duration can be modified in the app. · Auto-drying can be disabled in the app.
C12 Auto Cleaning Solution Addition
The robot will automatically add cleaning solution to the water for mop
washing and robot water tank refilling according to the preset ratio to ensure
optimal mopping performance.
Note: Smart Cleaning Solution Filling can be disabled in the app.
C13 Charging
After cleaning, the robot will automatically return to the dock to charge and
determine whether to wash the mop cloths, empty the dustbin, and dry the mop
cloths based on past cleaning behaviors. Press to send the paused robot back
to the dock. The power indicator light will breathe during robot charging.
Note: If the robot fails to find the dock, it will automatically return to its
starting position. Place the robot on the dock manually to recharge.
C14 DND Mode
The default Do Not Disturb (DND) period is from 22:00 to 08:00. You can use
the app to disable the DND mode or modify the DND period, or set whether to
enable auto topup, emptying and drying, to dim the button light, or lower the
volume of the voice message during the DND period.
14
C15 Child Lock
Press and hold to enable/disable Child Lock. You can also set it in the app.
Once enabled, the robot will not react to button presses when it is
stationary. When the robot is cleaning or docking, press any button to pause
it.
C16 Error
If an error occurs, the power indicator light on the robot will flash red or
status indicator light on the dock will be steady red. A popup notification
will appear in the app and a voice alert may sound.
Notes: · The robot will go to sleep automatically if left in a
malfunctioning state for over 10 minutes. · Placing a malfunctioning robot on
the dock manually
will end the current cleanup.
C17 Resetting the System
If the robot does not respond when a button is pressed or cannot be turned
off, reset the system. Press the Reset button, and the robot will reset
automatically.
Note: After resetting the system, existing settings such as scheduled cleaning
and WiFi will be restored to factory settings.
C18 Restoring Factory Settings
If the robot does not function properly after a system reset, switch it on.
Press and hold
and at the same time, press the Reset button until you hear the “Restoring
factory settings” voice message. The robot will then be restored to factory
settings.
D Routine Maintenance
Note: The frequency of replacement may vary with the actual situation. If
abnormal wear occurs, replace the parts immediately.
D1 Main Brushes
- Clean every 2 weeks and replace every 6-12 months.
D1-1–Main Brush Cover D1-2–Latches D1-3–Main Brush Bearing D1-4–Main Brush Caps D1-5–Main Brushes D1-6–Hair-Blocking Rings
D1-7–Turn over the robot and press the two latches inwards to remove the main brush cover.
D1-8–Pull out the main brushes and remove the main brush bearings, the main brush caps, and the hair-blocking rings. Remove any entangled hair or dirt at both ends of the main brushes. Then, reinstall the hair-blocking rings, the main brush caps, and the main brush bearings in reverse order.
D1-9– Reinstall the main brushes. Firmly snap the main brush bearings into place. Only after the bearings are securely installed, fit the main brush cover.
D1-10– Reinstall the main brush cover. Make sure its four teeth are fully
seated in the slots, and press the main brush cover until you hear it lock
with a click.
Notes: · It is recommended to wipe the main brushes with a
wet cloth. If the main brushes are wet, air-dry them away from direct
sunlight. · Do not use corrosive cleaning fluid or disinfectant to clean the
main brushes. · To prevent injury caused by blades used to cut hair inside the
main brush cover, make sure to install two main brushes in place before
installing the main brush cover.
D2 Flexible Side Brush
- Clean monthly and replace every 3-6 months.
Unscrew the side brush screw. Remove and clean the side brush. Reinstall the brush and tighten the screw.
D3 Omnidirectional Wheel - Clean as required.
D3-1– Use a tool, such as a small screwdriver, to pry out the axle and take out the wheel.
Note: The omnidirectional wheel bracket cannot be removed.
D3-2– Rinse the wheel and the axle with water to remove any hair and dirt. Air-dry, reinstall, and press the wheel and axle back in place.
D4 Main Wheels - Clean as required.
Clean the main wheels with a soft, dry cloth.
15
D5 Dustbin
- Clean as required.
D5-1–Remove the magnetic top cover and press the dustbin latch to take out the dustbin.
D5-2–Remove the washable filter and empty the dustbin.
D5-3–Fill the dustbin with clean water and reinstall the washable filter. Gently shake the dustbin, and then pour out the dirty water.
Note: To prevent blockage, only use clean water without any cleaning liquid.
D5-4–Leave the dustbin and the washable filter to dry.
D6 Washable Filter - Clean every 2 weeks and replace every 6-12 months.
D6-1–Remove the filter.
D6-2–Rinse the filter repeatedly and tap it to remove as much dirt as possible.
Note: Do not touch the surface of the filter with your hands, brush, or hard objects to avoid potential damage.
D6-3–Allow at least 24 hours for the filter to dry thoroughly and reinstall it.
Note: Purchase an additional filter and alternate if necessary.
D7 Edgewise Mop Cloth - Clean as required and replace every 3-6 months.
D7-1–Unscrew the screw in the middle of the mop cloth.
D7-2–Wash the mop cloth and air-dry it.
D7-3–Reinstall the mop cloth and tighten the screw.
Note: A dirty mop cloth will affect the mopping performance. Clean it before
use.
D8 VibraRise Mop Cloth
- Clean as required and replace every 3-6 months.
D8-1–Remove the mop cloth from the mop mount. Clean the mop cloth and air-dry it.
Note: A dirty mop cloth will affect the mopping performance. Clean it before use.
D8-2–Slide the mop cloth in from the opening of the attachment slot, and then stick it flat in place.
D9 Robot Sensors - Clean as required.
Use a soft, dry cloth to wipe and clean all sensors, including:
D9-1–Reactive AI Obstacle Recognition Sensor
D9-2–Dock Locator D9-3–Carpet Sensor D9-4–Wall Sensor D9-5–Communication Sensor D9-6–Cliff Sensors
D10 Charging Contacts - Clean as required.
Use a soft, dry cloth to wipe the charging contacts on the robot and the dock.
D11 Moving the Dock
To move the dock, grip the cord storage slot on the back with one hand and the
inner side of the front board with the other hand. Do not lift the base
directly to prevent the dock from falling off.
D12 High-Speed Maintenance Brush
- Clean as required and replace every 6-12 months.
Lift the high-speed maintenance brush latch and remove the brush. Remove any entangled objects in the high-speed maintenance brush and rinse it clean. Reinstall the brush and latch it in place.
D13 Water Filter - Clean as required.
Pull out the filter for washing. Press the latch on the side of the filter to flip it downwards open. Rinse it with water, use a soft, dry cloth to wipe the cleaning tank, and then reinstall the filter by locking the latch. Press down the filter until you hear it lock with a click.
D14 Cleaning Tank of Edgewise Mopping Module - Clean as required.
D14-1–Remove the cleaning tank. D14-2–Rinse the cleaning tank with water. D14-3–Reinstall the cleaning tank.
16
D15 Replacing the Disposable Dust Bag
- Replace regularly or when it is full.
D15-1– Remove the dust container cover.
Note: To prevent the dust container cover from falling and hitting the robot, remove the cover with both hands, one on each side.
D15-2– Remove the dust bag and discard it.
Notes: · The dust bag handle seals the bag on removal to
prevent leakage. · Always install a dust bag before putting back the dust
container cover to avoid auto-emptying without the bag. You can also disable auto-emptying in the app.
D15-3– Clean the filter with a dry cloth, insert a new disposable dust bag into the slot, and spread it evenly to ensure it is installed in place.
Note: Make sure the disposable dust bag is properly sealed to avoid waste escaping and damaging the dock.
D15-4– Install the dust container cover in place to make sure the dust container is securely sealed.
D16 Removing Water Pipes
D16-1– To remove the pipes, disconnect the power and water supply. Pull out the lock plate at the connection.
D16-2– Hold the snap ring at the connection to remove the two pipes one by one.
Notes: · When disconnecting the water pipes, use a container
to capture the flowing water and avoid wetting the floor.
· Avoid forcibly pulling out the water pipes, or the product may be damaged.
D17 Draining the Remaining Water
To transport or mail the product, empty the remaining fluid in the dock using
the app. At the same time, empty and rinse the cleaning solution cartridge,
leave it to air dry completely and then reinstall it.
D18 Battery
The robot is equipped with a built-in highperformance lithium-ion rechargeable
battery pack. To maintain battery performance, keep the robot charged during
normal use.
Note: If the robot will be left unused for a long period, turn it off and
charge it at least every three months to avoid battery damage caused by
overdischarge.
Environment Protection Information
Removing the Battery
- The following information applies only when disposing of the robot and should not be followed for day-to-day operations.
The chemical substances contained in the builtin lithium-ion battery of this product can cause environmental pollution. Remove the battery before disposing of this product and hand it to a professional battery recycling facility for centralized disposal.
1. Operate the robot without connecting to the dock until it runs out of
battery.
2. Turn off the robot. 3. Unscrew the battery cover. 4. Remove the battery
cover. 5. Press the latch to pull out the battery
connector and remove the battery.
Notes: · Before removing the battery, make sure it is fully drained. Do not
attempt to remove the battery if the robot is connected to the dock. · Remove
the entire battery pack. Avoid damaging the battery pack casing to avoid
short-circuits or leakage of hazardous substances. · In the event of
accidental contact with battery fluid, rinse thoroughly with water and seek
immediate medical care.
Basic Parameters
Robot
Model Battery Rated Input Charging Time
S82USV
14.4V/5200mAh (TYP) lithium-ion battery 20V 1.5A Approx. 4 hours
Note: The serial number is on a sticker on the underside of the robot.
17
Empty Wash Fill Dock Auto
Model
EWFD14LRR
Rated Input Voltage 120V~
Rated Frequency 60Hz
Rated Input (Dust collection)
6A
Rated Input (Hot water washing 12A mop)
Rated Input (Charging & drying)
1.35A
Rated Output
20V 1.5A
Charging Battery
14.4V/5200mAh (TYP) lithium-ion battery
Maximum Water Inlet Pressure
0.4Mpa
Minimum Water Inlet Pressure
0.1Mpa
Common Issues
Issue
Solution
Unable to power on
· Battery low. Put the robot on the dock and charge it
before use. · Battery temperature too low or too high. Only use the
robot within the range of 4-40°C (39-104°F).
Unable to charge
· Dock not connected to power. Check whether both
ends of the power cord are properly connected. · Poor contact. Clean the
charging contacts of the dock
and the robot. · Confirm that the dock indicator light is on.
Slow charging
· When used at high or low temperatures, the robot
will automatically reduce its charging speed to extend
battery life. · Charging contacts dirty. Wipe them with a dry cloth.
Unable to return to dock
· Too many obstacles near the dock. Move it to an open
area. · Robot too far from the dock. Place it closer and retry.
Noise during cleaning
· The main brushes, flexible side brush, or main wheels
may be jammed. Turn off the robot and clean them. · The omnidirectional wheel
is jammed. Use a
screwdriver to remove it for cleaning.
Unable to connect to WiFi
· WiFi disabled. Reset the WiFi and try again. · Poor WiFi signal. Move the
robot to an area with good
WiFi reception. · Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download
the latest app version and retry. · Unable to connect to WiFi abruptly. There
may be an
error with your router settings. Contact Roborock
Customer Service for help with troubleshooting.
Issue
Solution
Is power always being drawn when the robot is on the dock?
· The robot will draw power while it is docked to maintain battery performance, but the power consumption is extremely low.
Does the robot need to be charged for at least 16 hours for the first three uses?
· No. Lithium-ion batteries have no memory effect. The robot can be used once fully charged.
The robot does not resume cleaning after recharging
· Make sure that the robot is not in DND mode. DND
mode will prevent auto top-up. · If the robot is placed manually on the dock,
it will not
be able to resume cleaning.
Scheduled cleaning is not working
· Keep the robot charged. Scheduled cleaning can only begin when the battery level is above 15%.
The flexible side brush is unable to extend
· Check whether the FlexiArm Extend Cleaning feature
is enabled in the app. · The flexible side brush does not extend for every
corner or every time when the robot cleans along the
wall. · Check whether the flexible side brush is jammed.
The edgewise mopping module is unable to rotate
· Check whether the edgewise mopping module is jammed.
18
Common Issues
Issue
Solution
The robot begins to miss certain spots
· The wall sensor, cliff sensors, or carpet sensor may be dirty. Clean them with a soft, dry cloth.
Poor cleaning performance and/or dust leakage
· The dustbin is full and needs emptying. · The filter is blocked and needs
cleaning. · The main brushes are tangled up. Clean the main
brushes.
No or little water during mopping
· Use the mobile app to boost the mopping strength.
The LED status indicator light is steady red
· The dust container cover is not in place. Check and
install in place. · Voltage error. Check that the local voltage meets the
requirements listed on the dock. · The refill and drainage pipes are not
installed or not
properly installed. · Check that the water filter has been correctly
installed.
Reduced emptying performance or unusual noise when emptying
· The main brushes or main brush cover is not properly
installed. Check and install in place. · The filter, suction inlet, air inlet,
or dustbin is blocked.
Clean to remove blockage.
Robot voice alert: Error 42. The maintenance brush module stops at one side of the cleaning tank
· If the brush module stops at the left side, it may be jammed. Remove any
items jamming it.
· If the brush module stops at the right side, the filter may be blocked or is
not installed in place. Clean and install in place.
Issue
Solution
Reduced mop washing performance
Unable to auto-empty
Unable to wash the mop cloths
Unable to start auto-drying
· The mop cloths are not attached properly. Reinstall. · The floor is dirty.
Change the mop washing mode to
“Deep” in the app for better cleaning.
· Auto-emptying is disabled. Check in-app settings. · Dock dust container
cover is not installed. Check and
install. · Auto-emptying will not be triggered if the robot
returns to the dock without cleaning. · The robot will not auto-empty after
returning to the
dock in DND mode. Adjust cleaning or DND period, or start emptying manually.
· The mop cloths will not be washed if not used. · If the robot does not start
from the dock or no dock
is found on the app map, it will not return to the dock for mop washing. · The
refill and drainage pipes are not installed or not properly installed. · Check
that the water filter has been correctly installed.
· Auto-drying is disabled. Check in-app settings. · If you press a robot
button or the robot departs the
dock during drying, the drying will end in advance. · In a humid environment,
it is recommended to extend
the drying duration in the app to improve the drying performance.
Unable to wash the mop cloths with hot water
· Check that Mop Washing with Hot Water is enabled in the app.
19
Français Roborock S8 MaxV Ultra with Refill and Drainage System Manuel
d’utilisation de l’aspirateur robot
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le
produit et rangez-les soigneusement pour référence future.
Contenu
21 Informations de sécurité 23 Batterie et rechargement 23 International
Symbols Explanation 24 Déclaration FCC/IC 25 Présentation du produit 26
Installation 29 Connexion à l’application 29 Instructions 32 Entretien de
routine 34 Description de la protection de l’environnement 35 Paramètres de
base 35 Problèmes courants
20
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
· Uniquement prévu pour une utilisation avec un chargeur Roborock EWFD13LRR ou
EWFD14LRR . · Afin d’éviter toute blessure causée par des lames utilisées pour
couper les poils/cheveux à l’intérieur du cache de la brosse
principale, veillez à placer deux brosses principales avant d’installer le
cache de la brosse principale. · Le produit doit être éteint et sa fiche doit
être débranchée de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
le
nettoyer ou de l’entretenir. · Ne branchez qu’à une prise électrique
correctement reliée à la terre. Reportez-vous aux Instructions de mise à la
terre. · Ne réutilisez pas de tuyaux ou d’accessoires de tuyaux usagés.
Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux fournis avec ce
produit ou recommandés par Roborock. · Placez la station dans un endroit sec.
Gardez-la à une distance de plus de 1,2 m (4 pi) des pommeaux de douche ou de
baignoire et isolez-la grâce à des murs ou une porte pour éviter que la
station ne soit exposée à de l’humidité. · Installez la station en respectant
les réglementations locales. · Ne déplacez pas une station correctement
installée. · Ne passez pas le robot ni la station sous l’eau.
ATTENTION
· Utilisez uniquement le produit conformément au Manuel d’utilisation.
L’utilisateur sera tenu pour responsable de toute perte ou de tout dommage
résultant d’une utilisation incorrecte.
· Roborock assume uniquement la responsabilité en cas de pertes résultant
d’une installation effectuée par des techniciens agréés Roborock, à
l’exclusion des pertes résultant d’une installation incorrecte effectuée par
d’autres personnes.
· Avant d’installer/de retirer la station et ses tuyaux, assurez-vous que la
station est débranchée de la source d’alimentation électrique.
· Assurez-vous que le bac à poussière, le filtre lavable, le sac à poussière,
la brosse latérale, la serpillière, les brosses principales et le cache de la
brosse principale sont en place avant de lancer le nettoyage.
· Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station. · Afin
d’éviter toute corrosion ou tout dommage, n’utilisez aucun désinfectant et
utilisez uniquement la solution de
nettoyage recommandée par Roborock dans la cartouche de détergent. · Ne placez
pas d’objets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones
surélevées comme des escaliers.
Sinon, le robot pourrait tomber à cause d’un dysfonctionnement des capteurs. ·
Afin d’éviter tout dommage lié à l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau
sur le sol sur lequel le robot fonctionne.
21
· Placez les câbles des autres appareils hors de la zone à nettoyer. · Ne
faites pas fonctionner l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un
enfant dort. · Ne faites pas fonctionner l’aspirateur dans une zone où il y a
des bougies allumées ou des objets fragiles sur le sol à nettoyer. · Ne faites
pas fonctionner l’aspirateur dans une pièce où il y a des bougies allumées sur
un meuble que l’aspirateur
pourrait heurter ou cogner accidentellement. · N’autorisez pas d’enfants à
s’asseoir sur l’aspirateur. · Ne transportez pas le robot à l’aide de son
pare-chocs vertical, de son capot supérieur, de sa brosse latérale ni de son
pare-chocs. Ne déplacez pas la station en soulevant sa base ni le couvercle du
conteneur de poussière. · Placez la station sur une surface plane et dure à
l’écart du feu, de la chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits
où le robot risque d’être suspendu dans l’air. · Ce produit peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes dont les capacités
physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation sécurisée du produit et comprennent les risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ·
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la batterie ou la station
de chargement. · Si la station est placée dans une zone susceptible d’être
sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des mesures de
protection. · Pour éviter les brûlures liées à l’eau chaude, ne touchez pas
les sorties d’eau.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance pour le
courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil
est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être insérée dans une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre conformément à l’ensemble des ordonnances et
codes locaux.
AVERTISSEMENT : Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de
l’équipement
peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou du
personnel de maintenance qualifié si vous n’êtes pas certain de savoir si la
prise est correctement reliée à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie
avec l’appareil ; si elle n’entre pas dans la prise, demandez à un électricien
qualifié de vous installer une prise appropriée.
22
Cet appareil est prévu pour une utilisation sur un circuit offrant une tension
nominale de 120 V ; il est équipé d’une fiche de mise à la terre ressemblant à
celle qui est illustrée sur le schéma A des Méthodes de mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à une prise dotée de la même
configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet
appareil.
Grounding methods
GROUNDED OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
GROUNDING PIN
(A)
AA200
GROUNDED OUTLET BOX
(B)
TAB FOR GROUNDING
SCREW
(C)
Batterie et rechargement
· Gardez la station de chargement à l’écart de la chaleur (notamment des
radiateurs). · N’essuyez pas les contacts de rechargement avec un chiffon
humide ou vos mains mouillées. · Si vous rangez le robot, rechargez-le
complètement et éteignez-le avant de le placer dans un endroit frais et
sec. Rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter une décharge
excessive de la batterie. · N’utilisez pas le produit lorsque la température
est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 4 °C (39 °F), ou encore dans
une zone où il y a du liquide ou une substance collante sur le sol. · Ne jetez
pas les batteries usagées. Déposez-les dans un centre de recyclage
professionnel. · Pour transporter le produit, veillez à ce qu’il soit éteint
et débranché de l’alimentation électrique et videz le liquide restant dans la
station. En même temps, videz et rincez la cartouche de détergent, laissez-la
sécher complètement à l’air libre puis réinstallez-la. Il est recommandé
d’utiliser l’emballage d’origine.
International Symbols Explanation
~ ALTERNATING CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5032 (2009-02)] DIRECT
CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5031 (2009-02)] PROTECTIVE EARTH
(Protective Ground) symbol [symbol IEC 60417-5019 (2009-02)] 23
Déclaration FCC/IC
Nom du produit
Informations de conformité Robot aspirateur-laveur avec station de chargement
Modèle du produit
Modèle du robot aspirateur : S82USV Modèle de la station de chargement : EWFD13LRR Modèle de la station à vidage automatique : EWFD14LRR
Déclaration de conformité
Société Adresse E-mail
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible
d’occasionner un fonctionnement non souhaité. L’émetteur/récepteur exempt de
licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Coordonnées de la partie responsable aux USA
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
24
A Présentation du produit
A1 Robot (vue de dessus)
–Nettoyage à la serpillière uniquement/Verrouillage enfant
· Appuyez sur ce bouton pour démarrer un nettoyage à la serpillière uniquement
· Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
activer/désactiver le verrouillage enfant
–Marche/Arrêt/Nettoyage · Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
allumer ou éteindre le robot · Appuyez sur ce bouton pour démarrer un
nettoyage
–Voyant d’alimentation · Blanc : niveau de batterie 15 % · Rouge : niveau de
batterie < 15 % · Effet de respiration : rechargement ou démarrage ·
Clignotement rouge : erreur · Clignotement alternatif rouge et blanc :
affichage à distance ou patrouille
–Station · Appuyez sur ce bouton pour initier le retour à la station/vidage ·
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour laver les serpillières
Remarque : Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre le robot en pause
lorsqu’il nettoie ou revient à la station.
A1-1 : voyant de l’assistant vocal · Lent clignotement : démarrage ·
Clignotement rapide : en attente des commandes vocales
A1-2 : pare-chocs vertical A1-3 : capteur LiDAR A1-4 : microphones
· Pour une utilisation pour les appels vidéo et la commande vocale.
A1-5 : capteur de murs A1-6 : capteur de reconnaissance
d’obstacles Reactive AI A1-7 : localisateur de station A1-8 : lumière LED
d’appoint
A2 Robot (vue de dessous)
A2-1 : capteurs de vide A2-2 : capteur de tapis A2-3 : roulette
omnidirectionnelle A2-4 : brosse latérale flexible A2-5 : brosses principales
A2-6 : loquets du cache de la brosse principale A2-7 : roulettes principales
A3 Robot (capot supérieur retiré)
A3-1 : capot supérieur magnétique A3-2 : voyant WiFi
· Éteint : WiFi désactivé · Lent clignotement : en attente de
connexion · Clignotement rapide : connexion · Fixe : WiFi connecté A3-3 :
bouton Réinitialiser A3-4 : contacts de rechargement
25
A3-5 : capteur de communication A3-6 : orifice de remplissage automatique A3-7
: bouton de positionnement A3-8 : sorties d’air A3-9 : module VibraRise A3-10
: pare-chocs
A4 Module VibraRise
A4-1 : fente de fixation de la serpillière A4-2 : module de vibration A4-3 :
module de nettoyage à la serpillère
Edgewise
Remarque : Les supports de serpillière ne sont pas détachables.
A5 Serpillière VibraRise
A5-1 : blocs auto-agrippants
Remarque : Fixez la serpillière à plat.
A6 Serpillière Edgewise
A6-1 : vis de serpillière
A7 Bac à poussière
A7-1 : loquet du bac à poussière A7-2 : loquet du filtre A7-3 : entrée d’air
A7-4 : filtre lavable A7-5 : entrée d’aspiration
A8 Base de la station
A9 Sac à poussière jetable
A10 Câble d’alimentation
A11 Station de vidage, lavage et remplissage automatique
A11-1 : contacts de rechargement A11-2 : orifice de remplissage du robot A11-3
: couvercle du conteneur de poussière A11-4 : sorties d’air de séchage A11-5 :
bac de nettoyage du module
de nettoyage à la serpillière Edgewise A11-6 : base de la station A11-7 :
cartouche de détergent A11-8 : fente pour le sac à poussière A11-9 : filtre
A11-10 : balise de localisation de la station A11-11 : entrée d’aspiration
A11-12 : filtre à eau A11-13 : voyant d’état
· Effet de respiration : vidage/ lavage des serpillières
· Rouge : erreur de la station · Luminosité réduite : en charge/
séchage · Éteint : éteint
Remarque : En mode NPD, le voyant sera éteint ou sa luminosité sera réduite,
pour minimiser les perturbations.
A11-14 : module de lavage des serpillières A11-14–1 : brosse d’entretien à
haute vitesse A11-14–2 : bande de lavage A11-14–3 : sorties d’eau A11-14–4 :
loquet de la brosse d’entretien
A12 Rangement du câble d’alimentation
A12-1 : fente de rangement du câble d’alimentation
A12-2 : port d’alimentation A12-3 : sorties du câble d’alimentation A12-4 :
fente du tuyau d’eau A12-5 : arrivée d’eau A12-6 : sortie d’eau
Remarque : Le câble d’alimentation peut sortir des deux côtés.
A13 Accessoires d’installation
A13-1 : tuyau d’arrivée (tuyau 1/4″) × 1 A13-2 : tuyau d’évacuation (tuyau
3/8″) × 1 A13-3 : gaine × 1 A13-4 : circlip de verrouillage 1/4″ × 5 A13-5 :
circlip de verrouillage 3/8″ × 3 A13-6 : filtre à eau du robinet × 1 A13-7 : T
de jonction d’eau propre avec
départ réglable × 1
A14 Instructions d’installation des tuyaux de remplissage et d’évacuation
A14-1 : alimentation en eau du robinet A14-2 : filtre à eau du robinet A14-3 :
T de jonction d’eau propre avec
départ réglable A14-4 : coude à 90° 3/8″ A14-5 : circlip de verrouillage 3/8″
A14-6 : gaine A14-7 : tuyau d’évacuation (tuyau 3/8″) A14-8 : siphon de sol ou
canalisation
d’égout A14-9 : câble d’alimentation de la station A14-10 : tuyau d’arrivée
(tuyau 1/4″) A14-11 : circlip de verrouillage 1/4″ A14-12 : coude à 90° 1/4″
26
B Installation
B1 Informations importantes
B1-1 : rangez les câbles, objets durs ou pointus/tranchants (tels que des
clous ou du verre) et objets détachés présents au sol et déplacez tout objet
instable, fragile, précieux ou dangereux afin d’éviter toute blessure et tout
dommage matériel dus à des objets qui seraient happés, heurtés ou renversés
par le robot.
B1-2 : lorsque vous employez ce robot dans une zone surélevée, utilisez
toujours une barrière de sécurité physique pour empêcher les chutes
accidentelles qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Remarques : · Lorsque vous utilisez votre robot pour la première fois,
suivez-le attentivement tout au long de son parcours de nettoyage en prenant
garde aux problèmes potentiels. Le robot pourra nettoyer seul lors des
prochaines utilisations. · Pour éviter l’accumulation excessive de saleté sur
les serpillières, les sols devraient être aspirés au moins trois fois avant le
premier cycle de nettoyage à la serpillière.
B2 Vérification de l’environnement d’installation
Avant l’installation, vérifiez si les conditions suivantes sont respectées et
repérez, dans votre logement, l’emplacement de l’arrivée et la sortie d’eau,
et le placement de la station :
1. La pression d’arrivée d’eau doit être comprise entre 0,1 et 0,4 MPa. Si
elle dépasse 0,4 MPa, un réducteur de pression doit être installé.
2. Le diamètre de la sortie du tuyau d’évacuation ne doit pas être inférieur
à 0,015 m (0,05 pi). La distance entre le point le plus haut du tuyau
d’évacuation et la surface du sol où se situe la station ne doit pas être
supérieure à 0,5 m (1,6 pi) de préférence, et ne doit pas dépasser 1 m (3,3
pi).
3. La station doit être placée contre un mur, sur une surface dure et plane
(bois/ carrelage, etc.), bénéficier d’une bonne couverture WiFi et être à
proximité d’une prise électrique ou d’une multiprise. Pour positionner la
station, veillez à conserver un espace d’au moins 1 m (3,3 pi), 0,41 m (1,3
pi) et 0,3 m (1 pi) en longueur, largeur et hauteur, et assurez-vous que les
deux côtés et l’avant de la station sont dégagés de toute obstruction qui
pourrait empêcher le départ ou le retour à la station du robot.
4. Il est strictement interdit de positionner la station dans un
environnement humide, pluvieux ou exposé aux rayons du soleil.
5. Afin d’éviter que le robot ne manque certains endroits ou ne reste bloqué,
il ne doit y avoir aucun seuil, rail à glissière ni marche d’une hauteur
supérieure à 0,02 m (0,8 pi) entre la station et la zone de nettoyage.
6. Veuillez éviter de faire passer les tuyaux dans le passage des portes ou
dans les couloirs.
B2-1 : alimentation en eau du robinet B2-2 : prise électrique tripolaire B2-3
: siphon de sol ou canalisation d’égout B2-4 : plus de 0,3 m (1 pi) B2-5 :
plus de 1 m (3,3 pi) B2-6 : plus de 0,41 m (1,3 pi)
Remarques : · Veuillez débrancher la station de l’alimentation
électrique avant l’installation, et fermer le robinet principal d’arrivée
d’eau, la vanne d’angle ou le robinet. Purgez les tuyaux, assurez-vous qu’ils
sont raccordés et qu’ils ne présentent pas de fuites, puis branchez la station
sur l’alimentation secteur. · Tous les schémas d’installation ne sont fournis
qu’à titre de référence, veuillez tenir compte de la situation d’installation
réelle.
B3 Installation de la base de la station
B3-1 : placez la station sur un sol dur et plat et retirez la mousse utilisée
pour fixer le module de lavage des serpillières lors de l’expédition qui se
trouve en bas.
B3-2 : fixez la base en appuyant fermement sur ses deux côtés puis en appuyant
sur la pièce de raccordement qui se situe au milieu, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
27
B4 Branchement du câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation sur le port d’alimentation de la station et
laissez l’excès de câble dans la fente de rangement.
Remarque : Veillez à insérer la fiche jusqu’au bout et ne raccordez pas à
l’alimentation électrique.
B5 Raccordement de l’arrivée et de la sortie d’eau
B5-1 : pressez la gorge circulaire au niveau du connecteur contre le coude et
en même temps, retirez les bouchons de l’arrivée et de la sortie d’eau dans la
direction opposée.
B5-2 : faites pivoter l’arrivée et la sortie d’eau dans les directions les
plus appropriées pour l’installation. Connectez une extrémité du tuyau 1/4″ et
du tuyau 3/8″ à la position correspondante, encliquetez le circlip de
verrouillage dans la gorge circulaire, puis clipsez les tuyaux dans les
fentes.
Remarques : · En raison des sens de rotation contraires des coudes
d’arrivée et de sortie d’eau, soulevez légèrement la station lors de la
rotation du coude droit d’arrivée d’eau. · Lors de l’installation des tuyaux,
veillez à les insérer jusqu’au bout. · Rangez correctement les bouchons, les
tuyaux restants et le circlip de verrouillage retirés de la station.
B6 Raccordement au tuyau de remplissage
Veillez à fermer le robinet d’arrivée d’eau qui alimente la station en eau.
Après vous être assuré que le robinet ou la vanne d’angle sont fermés,
installez le filtre à eau du robinet dans le sens correct sur l’arrivée d’eau
1/2″ du T de jonction d’eau propre avec départ réglable. Puis, raccordez
l’arrivée d’eau 1/2″ et la sortie d’eau 1/2″ du T de jonction d’eau propre
avec départ réglable au tuyau d’arrivée d’eau. Enfin, raccordez l’autre
extrémité du tuyau 1/4″ coupé à la longueur voulue à la sortie d’eau 1/4″ du T
de jonction d’eau propre avec départ réglable et encliquetez le circlip de
verrouillage dans la gorge circulaire.
B6-1 : alimentation en eau du robinet B6-2 : arrivée d’eau 1/2″ B6-3 : filtre
à eau du robinet B6-4 : sortie d’eau 1/4″ B6-5 : T de jonction d’eau propre
avec
départ réglable B6-6 : sortie d’eau 1/2″ B6-7 : tuyau d’arrivée d’eau (tuyau
1/4″)
Remarques : · N’utilisez que de l’eau du robinet à température
ambiante, plutôt que de l’eau recyclée ou de l’eau chaude. · Le filtre à eau
du robinet doit être installé en suivant strictement les instructions. Il
pourrait être endommagé s’il est installé dans le sens inverse. · S’il n’est
pas nécessaire de raccorder la sortie d’eau 1/2″ à un tuyau d’eau, utilisez un
bouchon adapté. · Après avoir coupé le tuyau, ébavurez l’extrémité en veillant
à ce que la coupe soit parfaitement perpendiculaire, puis chanfreinez-la.
B7 Raccordement au tuyau d’évacuation
Raccordez le tuyau 3/8″, coupé à la longueur voulue, au siphon de sol ou à la
canalisation d’égout.
Remarques : · Assurez-vous que le siphon de sol ou que la sortie
de la canalisation d’égout ne sont pas obstrués. Évitez d’insérer le tuyau
d’évacuation dans une cavité étanche pour éviter un mauvais drainage. ·
Veillez à ce que le raccord entre le siphon de sol ou la canalisation d’égout
et le tuyau d’évacuation soit solidement fixé. · Dans le cas où d’autres
équipements seraient raccordés au même tuyau d’évacuation, assurezvous que
l’évacuation de l’eau de ces équipements ne perturbe pas l’évacuation de l’eau
de la station afin d’éviter toute fuite. · Si nécessaire, placez la gaine
coupée à la longueur voulue autour des deux tuyaux 1/4″ et 3/8″.
B8 Branchement à l’alimentation électrique
Après avoir placé la station à l’emplacement réservé, ouvrez le robinet
d’arrivée d’eau et le T de jonction d’eau propre avec départ réglable.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. Branchez à l’alimentation électrique et
assurez-vous que le voyant de la station s’allume.
Remarques :
· Si le câble d’alimentation pend à la verticale vers le sol, il risque d’être
happé par le robot, ce qui peut entraîner un déplacement ou un débranchement
de la station.
· Le voyant d’état est lumineux lorsque la station est allumée et la
luminosité est réduite lors du chargement du robot ou du séchage des
serpillières.
28
· Le voyant d’état de la station devient rouge si une erreur survient.
· Placez la station sur une surface plane et dure à l’écart du feu, de la
chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits où le robot risque
d’être suspendu dans l’air.
· Placer la station sur une surface molle (moquette/ tapis) peut entraîner son
inclinaison et des problèmes de départ et de retour du robot.
· Gardez la station à l’écart de la lumière directe du soleil et de tout ce
qui pourrait bloquer la balise de localisation de la station, sinon, le robot
risque de ne pas parvenir à y revenir.
· N’utilisez pas la station sans les tuyaux de remplissage et d’évacuation, la
brosse d’entretien à haute vitesse, le couvercle du conteneur de poussière, le
sac à poussière jetable, le bac de nettoyage du module de nettoyage à la
serpillière Edgewise, la cartouche de détergent ou le filtre à eau.
· Entretenez la station conformément à l’entretien de routine. Ne nettoyez pas
la station avec un chiffon ou un tissu humide.
· Toutes les stations sont soumises à des tests à l’eau avant de quitter
l’usine. Il est normal qu’une petite quantité d’eau subsiste dans le passage
d’eau de la station.
B9 Allumage et rechargement
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer votre robot. Patientez
jusqu’à ce que le voyant d’alimentation soit
fixe, puis placez le robot devant la station.
Assurez-vous que la station est branchée.
Puis, appuyez sur le bouton et le robot
retournera automatiquement à la station
pour se recharger. Le robot intègre une
batterie lithium-ion rechargeable très
performante. Gardez le robot chargé pour
préserver les performances de la batterie.
B9-1 : la luminosité du voyant d’état de la station est réduite et le voyant
d’alimentation du robot présente un effet de respiration : en charge
Remarque : Il est possible que le robot ne s’allume pas lorsque la batterie
est faible. Dans ce cas, placez directement le robot sur la station pour le
recharger.
B10 Vérification du système de remplissage et d’évacuation
Pour initier la fonctionnalité de vérification automatique et vérifier si le
système de remplissage et d’évacuation est correctement installé, appuyez
simultanément sur les boutons et
maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes lorsque le robot est sur la station.
Pendant le processus de vérification automatique, observez si la station se
remplit et évacue l’eau normalement et vérifiez les résultats.
Remarque : La vérification automatique du système de remplissage et
d’évacuation peut être démarrée dans l’application.
Connexion à l’application
1. Télécharger l’application
Recherchez « Roborock » sur l’App Store ou sur Google Play ou scannez le code
QR pour télécharger et installer l’application.
2. Réinitialiser le WiFi
a. Retirez le capot supérieur magnétique et recherchez le voyant WiFi.
b. Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncés
jusqu’à ce que vous entendiez l’alerte vocale « Réinitialisation du WiFi ». La
réinitialisation est terminée lorsque le voyant WiFi clignote lentement. Le
robot sera alors en attente de connexion.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter au robot en raison de la
configuration de votre routeur, d’un mot de passe oublié ou de toute autre
raison, réinitialisez le WiFi et ajoutez votre robot comme nouvel appareil.
3. Ajouter l’appareil
Ouvrez l’application Roborock, appuyez sur le bouton « Scanner pour connecter
» ou sur le bouton « Rechercher un appareil », et ajoutez ensuite l’appareil
en suivant les instructions de l’application.
Remarques : · Le véritable processus peut varier en raison des
mises à jour continues de l’application. Suivez les instructions fournies dans
l’application. · Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge. · Si le robot est en
attente d’une connexion depuis plus de 30 minutes, le WiFi sera
automatiquement désactivé. Si vous voulez vous reconnecter, réinitialisez le
WiFi avant de poursuivre.
29
C Instructions
C1 Ajout de la solution de nettoyage
C1-1 : retirez le couvercle du conteneur de poussière, sortez la cartouche de
détergent en entier en tirant sur sa poignée inférieure, puis placez-la sur un
sol dur et plat.
Remarque : Afin d’éviter que le couvercle du conteneur de poussière ne tombe
et ne heurte le robot, retirez le couvercle à deux mains, en plaçant une main
de chaque côté.
C1-2 : ouvrez le couvercle de la cartouche et ajoutez la solution de nettoyage
Roborock.
C1-3 : une fois remplie, fermez le couvercle et replacez la cartouche sur la
station. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
indiquant qu’elle s’est verrouillée.
C1-4 : mettez le couvercle du conteneur de poussière en place pour vous
assurer que le conteneur de poussière est bien fermé.
Remarques : · Assurez-vous que la cartouche de détergent est
entièrement sortie avant d’ajouter la solution de nettoyage Roborock. · Afin
d’éviter toute corrosion du robot ou de la station, n’utilisez pas de liquide
de nettoyage ou de désinfectant autres que celui spécifié par Roborock.
C2 Remplissage/évacuation
Pendant le fonctionnement, la station va automatiquement se remplir et évacuer
l’eau, et ajouter la solution de nettoyage.
C3 Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer le robot. Le voyant
d’alimentation s’allumera et le robot entrera en mode Veille. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre le robot et mettre fin au cycle
de nettoyage.
Remarque : Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en charge.
C4 Démarrage du nettoyage
Appuyez sur le bouton pour démarrer un nettoyage. Le robot planifiera son
parcours de nettoyage et dans chaque pièce, commence par nettoyer les bords
d’une zone puis la complète en zigzag. Ce faisant, il nettoie toutes les
chambres une par une, nettoyant ainsi minutieusement et efficacement votre
logement.
Zone 1 – Nettoyée Zone 2 – Nettoyée
Zone 4 – Zone suivante Zone 3 – En cours
Remarques : · Pour vous assurer que le robot revient à la station
automatiquement, démarrez-le depuis la station et ne déplacez pas la station
durant le nettoyage. · Le nettoyage ne peut pas démarrer si le niveau de la
batterie est trop faible. Laissez le robot charger avant de démarrer le
nettoyage. · Si le nettoyage est terminé en moins de 10 minutes, la zone sera
nettoyée deux fois. · Si le niveau de la batterie devient insuffisant durant
le cycle de nettoyage, le robot reviendra automatiquement à la station. Après
s’être rechargé, le robot reprendra là où il s’est arrêté. · Le robot
rétractera ses supports de serpillières lorsqu’il nettoiera un tapis. Vous
pouvez également définir le tapis en tant que zone interdite dans
l’application pour l’éviter. · Avant le démarrage de chaque tâche de
nettoyage, assurez-vous que les serpillières ont été correctement installées.
C5 Nettoyage localisé
Appuyez simultanément sur les boutons et pour démarrer un nettoyage localisé.
Zone couverte par le nettoyage : le robot nettoie une zone carrée de 1,5 m
(4,9 pi) x 1,5 m (4,9 pi) autour de lui.
Remarque : Après le nettoyage localisé, le robot reviendra automatiquement à
son point de départ et entrera en mode Veille.
C6 Nettoyage à la serpillière seulement
Appuyez sur le bouton pour démarrer un nettoyage à la serpillière seulement.
Les brosses principales se lèvent, les brosses principales et le ventilateur
cessent de fonctionner, et le module VibraRise s’abaisse.
30
Remarque : Le bruit émis lors d’un nettoyage à la serpillière seulement est
bien plus faible qu’avec le mode de nettoyage traditionnel.
C7 Mise en pause
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le mettre
en pause, appuyez sur le bouton pour reprendre le nettoyage, appuyez sur le
bouton pour le renvoyer à la station, et appuyez sur le bouton pour laver les
serpillières puis reprendre le nettoyage.
Remarque : Si vous placez manuellement le robot en pause sur sa station, cela
mettra fin au nettoyage en cours.
C8 Veille
Si le robot est en pause pendant plus de 10 minutes, il se mettra en veille et
son voyant d’alimentation clignotera toutes les quelques secondes. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour le sortir de veille.
Remarques : · Le robot ne se mettra pas en veille lorsqu’il sera en charge. ·
Le robot s’éteindra automatiquement s’il reste en
mode Veille pendant plus de 12 heures.
C9 Lavage des serpillières
Durant le nettoyage, le robot détermine automatiquement à quel moment il doit
revenir à la station pour laver les serpillières et remplir le réservoir d’eau
afin de maximiser ses performances de nettoyage à la serpillière. Pour
démarrer le lavage manuellement, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
ou appuyez sur le bouton correspondant dans l’application. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour arrêter le lavage des serpillières.
Remarques : · Pour permettre au robot de laver automatiquement
ses serpillières, démarrez-le depuis la station et ne déplacez pas la station
durant le nettoyage. · La fréquence et le mode de lavage de la serpillière
peuvent être modifiés dans l’application. · Pour éviter les brûlures liées à
l’eau chaude, ne touchez pas les sorties d’eau.
C10 Vidage
Le vidage automatique commencera automatiquement lorsque le robot reviendra à
la station après le nettoyage. Pour démarrer manuellement le vidage, appuyez
sur le bouton du robot tandis qu’il est sur sa station ou appuyez sur le
bouton correspondant dans l’application. Appuyez sur n’importe quel bouton
pour arrêter le vidage.
Remarques : · Lorsque le vidage automatique n’a pas été utilisé
depuis longtemps, videz le bac à poussière manuellement et assurez-vous que
l’entrée d’air ne présente aucune obstruction pour que les performances de
vidage restent optimales. · Le vidage automatique peut être désactivé par le
biais de l’application. · Évitez de déclencher fréquemment le vidage
manuellement.
C11 Séchage
Le séchage démarre automatiquement après le lavage des serpillières ou lorsque
le nettoyage est terminé. Pour démarrer ou arrêter manuellement le séchage,
appuyez sur le bouton correspondant de l’application.
Remarques : · Restez à distance des sorties d’air de séchage pendant
le séchage. · La durée du séchage peut être modifiée dans
l’application. · Le séchage automatique peut être désactivé par le
biais de l’application.
C12 Ajout automatique de solution de nettoyage
Le robot ajoutera automatiquement la solution de nettoyage dans l’eau pour le
lavage des serpillières et dans le réservoir d’eau du robot selon les taux
prédéfinis afin d’assurer des performances de lavage à la serpillière
optimales.
Remarque : L’ajout intelligent de solution de nettoyage peut être désactivé
par le biais de l’application.
C13 Chargement
Après le nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station pour se
recharger et déterminera s’il est nécessaire de laver les serpillières, vider
le bac à poussière et sécher les serpillières, selon les derniers
comportements de nettoyage. Appuyez sur le bouton pour renvoyer le robot en
pause à la station. Le voyant d’alimentation présentera un effet de
respiration durant le rechargement du robot.
Remarque : Le robot reviendra automatiquement à son point de départ s’il ne
parvient pas à retrouver sa station. Placez manuellement le robot sur sa
station pour le recharger.
31
C14 Mode NPD
La période par défaut du mode Ne pas déranger (NPD) est de 22 h 00 à 08 h 00.
Vous pouvez utiliser l’application pour le désactiver ou changer sa période ou
définir si vous souhaitez activer le rechargement, le vidage et le séchage
automatiques, pour réduire la luminosité des boutons ou baisser le volume des
messages vocaux pendant la période NPD.
C15 Verrouillage enfant
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour activer/désactiver le
verrouillage enfant. Vous pouvez également le régler dans l’application. Une
fois cette fonction activée, le robot ne réagira plus aux pressions sur les
boutons lorsqu’il sera immobile. Lorsque le robot est en train de nettoyer ou
revient à la station, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter.
C16 Erreur
Si une erreur se produit, le voyant d’alimentation du robot clignotera en
rouge ou le voyant d’état de la station restera fixe en rouge. Vous recevrez
une notification contextuelle dans l’application et une alerte vocale sera
éventuellement émise.
Remarques : · Le robot se mettra automatiquement en veille s’il
reste sur un dysfonctionnement pendant plus de 10 minutes. · Si vous placez
manuellement le robot sur sa station alors qu’il présente un
dysfonctionnement, cela mettra fin au nettoyage en cours.
C17 Réinitialisation du système
Si le robot ne répond pas à la pression sur un bouton ou ne peut pas être
éteint, réinitialisez le système. Appuyez sur le bouton Réinitialiser et le
robot se réinitialisera automatiquement.
Remarque : Une fois le système réinitialisé, les paramètres d’usine des
nettoyages planifiés, du WiFi, etc. seront rétablis.
C18 Restauration des paramètres d’usine
Si le robot ne fonctionne pas correctement après une réinitialisation système,
allumezle. Appuyez sur le bouton et dans le même temps, appuyez sur le bouton
Réinitialiser jusqu’à ce que vous entendiez l’annonce vocale « Restauration
des paramètres d’usine ». Les paramètres d’usine du robot seront alors
restaurés.
D Entretien de routine
Remarque : La fréquence de remplacement peut varier selon la situation. En cas
d’usure anormale, remplacez immédiatement les pièces.
D1 Brosses principales
- Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à 12 mois.
D1-1 : cache de la brosse principale D1-2 : loquets D1-3 : roulement de la brosse principale D1-4 : capuchons de la brosse principale D1-5 : brosses principales D1-6 : bagues de blocage des poils
D1-7 : retournez le robot et pressez les deux loquets vers l’intérieur pour
retirer le cache de la brosse principale.
D1-8 : tirez sur les brosses principales pour les sortir et retirez leurs
roulements, les capuchons des brosses principales et les bagues de blocage des
poils. Retirez tout poil enchevêtré ou toute saleté aux deux extrémités des
brosses principales. Puis, réinstallez les bagues de blocage des poils, les
capuchons des brosses principales et les roulements en ordre inverse.
D1-9 : réinstallez les brosses principales. Enclenchez fermement les
roulements des brosses principales en place. Replacez le cache de la brosse
principale uniquement une fois que les roulements sont correctement installés.
D1-10 : réinstallez le cache de la brosse principale. Assurez-vous que ses
quatre dents sont entièrement en place dans les fentes et appuyez sur le cache
de la brosse principale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant
qu’il est verrouillé.
Remarques : · Il est recommandé de nettoyer les brosses principales
avec un chiffon humide. Si les brosses principales sont mouillées, laissez-les
sécher à l’air libre, à l’abri de la lumière directe du soleil.
32
· N’utilisez pas de liquide de nettoyage corrosif ni de désinfectant pour
nettoyer les brosses principales.
· Afin d’éviter toute blessure causée par des lames utilisées pour couper les
poils à l’intérieur du cache de la brosse principale, veillez à placer deux
brosses principales avant d’installer le cache de la brosse principale.
D2 Brosse latérale flexible
- Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois.
Retirez la vis de la brosse latérale. Retirez et nettoyez la brosse latérale. Réinstallez la brosse latérale et serrez la vis.
D3 Roulette omnidirectionnelle - Nettoyer si nécessaire.
D3-1 : utilisez un outil, tel qu’un petit tournevis, pour déloger l’axe et extraire la roulette.
Remarque : Le support de la roulette omnidirectionnelle ne peut pas être retiré.
D3-2 : rincez la roulette et son axe à l’eau pour retirer tout poil et toute saleté. Laissez sécher à l’air libre et réinstallez en appuyant sur la roulette et son axe pour les remettre en place.
D4 Roulettes principales - Nettoyer si nécessaire.
Nettoyez les roulettes principales avec un chiffon doux sec.
D5 Bac à poussière - Nettoyer si nécessaire.
D5-1 : retirez le capot supérieur magnétique et appuyez sur le loquet du bac à poussière pour retirer le bac à poussière.
D5-2 : retirez le filtre lavable et videz le bac à poussière.
D5-3 : remplissez le bac à poussière d’eau propre et réinstallez le filtre
lavable. Secouez délicatement le bac à poussière, puis évacuez l’eau sale.
Remarque : N’utilisez que de l’eau propre sans liquide nettoyant pour éviter
toute obstruction.
D5-4 : laissez sécher le bac à poussière et le filtre lavable.
D6 Filtre lavable
- Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à 12 mois.
D6-1 : retirez le filtre. D6-2 : rincez le filtre à plusieurs reprises et
tapotez-le pour éliminer autant de saletés que possible.
Remarque : Ne touchez pas la surface du filtre avec vos mains, une brosse ou des objets durs pour éviter tout risque de l’endommager.
D6-3 : laissez le filtre sécher au moins 24 heures pour qu’il soit complètement sec et réinstallez-le.
Remarque : Achetez un filtre supplémentaire et alternez si nécessaire.
D7 Serpillière Edgewise - Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois.
D7-1 : dévissez la vis au centre de la serpillière.
D7-2 : lavez la serpillière et laissez-la sécher à l’air libre.
D7-3 : réinstallez la serpillière et serrez la vis.
Remarque : Une serpillière sale nuira aux performances de nettoyage. Nettoyez- la avant utilisation.
D8 Serpillière VibraRise
- Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois.
D8-1 : retirez la serpillière de son support. Nettoyez la serpillière et laissez-la sécher à l’air libre.
Remarque : Une serpillière sale nuira aux performances de nettoyage. Nettoyez- la avant utilisation.
D8-2 : faites glisser la serpillière vers l’intérieur depuis l’ouverture de la fente de fixation, puis faites-la adhérer à plat en place.
D9 Capteurs du robot - Nettoyer si nécessaire.
Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer et nettoyer tous les capteurs, notamment les suivants : D9-1 : capteur de reconnaissance
d’obstacles Reactive AI D9-2 : localisateur de station D9-3 : capteur de tapis D9-4 : capteur de murs D9-5 : capteur de communication D9-6 : capteurs de vide
D10 Contacts de rechargement - Nettoyer si nécessaire.
Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer les contacts de rechargement de la station et du robot.
33
D11 Déplacement de la station
Pour déplacer la station, saisissez la fente du rangement du câble
d’alimentation située à l’arrière d’une main et le bord intérieur de l’avant
de l’autre. Ne déplacez pas la station en la soulevant directement par sa base
afin d’éviter que la station ne tombe.
D12 Brosse d’entretien à haute vitesse
- Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 6 à 12 mois.
Levez le loquet de la brosse d’entretien à haute vitesse et retirez la brosse. Retirez tout objet enchevêtré dans la brosse d’entretien à haute vitesse et rincez-la pour qu’elle soit propre. Réinstallez la brosse et verrouillez-la en place à l’aide du loquet.
D13 Filtre à eau - Nettoyer si nécessaire.
Tirez le filtre pour le sortir et le laver. Appuyez sur le loquet situé sur le côté du filtre afin de l’abaisser pour l’ouvrir. Rincez-le à l’eau, utilisez un chiffon doux sec pour essuyer le bac de nettoyage, puis réinstallez le filtre en verrouillant le loquet. Appuyez sur le filtre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’il s’est verrouillé en place.
D14 Bac de nettoyage du module de nettoyage à la serpillière Edgewise - Nettoyer si nécessaire.
D14-1 : retirez le bac de nettoyage.
D14-2 : rincez le bac de nettoyage à l’eau.
D14-3 : réinstallez le bac de nettoyage.
D15 Remplacement du sac à poussière jetable
- Remplacer régulièrement ou lorsqu’il est plein.
D15-1 : retirez le couvercle du conteneur de poussière.
Remarque : Afin d’éviter que le couvercle du conteneur de poussière ne tombe et ne heurte le robot, retirez le couvercle à deux mains, en plaçant une main de chaque côté.
D15-2 : retirez le sac à poussière et mettezle au rebut.
Remarques : · La poignée du sac à poussière le referme une fois qu’il
est retiré pour éviter toute perte. · Installez toujours un sac à poussière avant de
refermer le couvercle du conteneur de poussière pour éviter tout vidage automatique sans sac. Vous pouvez également désactiver le vidage automatique dans l’application.
D15-3 : nettoyez le filtre à l’aide d’un chiffon sec, insérez un sac à poussière jetable neuf dans la fente, et étalezle de manière uniforme pour vous assurer qu’il est correctement installé.
Remarque : Assurez-vous que le sac à poussière jetable est correctement fermé afin d’éviter la sortie des déchets et l’endommagement de la station.
D15-4 : mettez le couvercle du conteneur de poussière en place pour vous assurer que le conteneur de poussière est bien fermé.
D16 Retrait des tuyaux d’eau
D16-1 : pour retirer les tuyaux, débranchez les sources d’alimentation en eau
et électricité. Retirez le circlip de verrouillage du raccordement.
D16-2 : maintenez la gorge circulaire du raccordement pour retirer les deux
tuyaux un par un.
Remarques : · Lors de la déconnexion des tuyaux d’eau, utilisez un
récipient pour recueillir l’eau qui s’écoule, afin d’éviter de mouiller le
sol. · Évitez de forcer pour retirer les tuyaux d’eau, le produit pourrait
être endommagé.
D17 Évacuation de l’eau restante
Pour transporter ou envoyer le produit, videz le liquide restant dans la
station grâce à l’application. En même temps, videz et rincez la cartouche de
détergent, laissezla sécher complètement à l’air libre puis réinstallez-la.
D18 Batterie
Le robot intègre une batterie lithiumion rechargeable très performante. Dans
le cadre d’une utilisation normale, gardez le robot chargé pour préserver les
performances de la batterie.
Remarque : Si vous prévoyez de ne pas utiliser le robot pendant une période
prolongée, éteignez-le et rechargez-le au moins tous les trois mois pour
éviter d’endommager la batterie par une décharge excessive.
34
Description de la protection de l’environnement
Les substances chimiques contenues dans la batterie lithium-ion intégrée à ce
produit peuvent entraîner une pollution environnementale. Retirez la batterie
de ce produit avant de le mettre au rebut. La batterie doit ensuite être
correctement recyclée, soit par l’intermédiaire des autorités locales, soit en
la remettant à un centre de recyclage de batteries.
Comment retirer la batterie :
Remarque : Les informations suivantes sont uniquement adaptées au cas où le
robot est mis au rebut ou si sa batterie ne peut pas fonctionner normalement
après sa recharge.
1. Faites fonctionner le robot sans le connecter à la station jusqu’à ce que
sa batterie soit épuisée.
2. Éteignez le robot. 3. Dévissez le cache de la batterie. 4. Retirez le
cache de la batterie. 5. Appuyez sur le clip pour dégager le
connecteur de la batterie. 6. Retirez la batterie.
Remarques : · Avant de retirer la batterie, assurez-vous qu’elle est
entièrement épuisée. N’essayez pas de retirer la batterie si le robot est
connecté à sa station de chargement. · Retirez l’ensemble du bloc-batterie.
Veillez à ne pas endommager le boîtier du bloc-batterie pour éviter tout
court-circuit ou toute fuite de substances dangereuses. · En cas de contact
accidentel avec le liquide de la batterie, rincez abondamment à l’eau et
consultez immédiatement un médecin.
Paramètres de base
Robot
Modèle
Batterie
Entrée nominale Durée de rechargement
S82USV Batterie lithium-ion 14,4 V/5 200 mAh (capacité typique) 20V 1.5A
Environ 4 heures
Remarque : Le numéro de série figure sur un autocollant apposé sous le robot.
Station de vidage, lavage et remplissage automatique
Modèle
Tension nominale d’entrée
Fréquence nominale
Entrée nominale (Recueil de la poussière)
Entrée nominale (Lavage des serpillières à l’eau chaude)
Entrée nominale (chargement et séchage)
Sortie nominale
Rechargement de la batterie
Pression d’arrivée d’eau maximale
Pression d’arrivée d’eau minimale
EWFD14HRR 120V~ 50 – 60 Hz
3 A
6 A
0,75 A 20V 1.5A Batterie lithium-ion 14,4 V/5 200 mAh (capacité typique) 0,4
MPa 0,1 MPa
Problèmes courants
Scannez le code QR ci-dessous pour consulter les problèmes courants.
35
Español Roborock S8 MaxV Ultra con sistema de relleno y drenajeManual del
usuario de la aspiradora robótica
Lea detenidamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar este
producto y consérvelo correctamente para sus futuras consultas.
Índice
37 Información de seguridad 39 Batería y carga 39 Explicación de símbolos
internacionales 40 Declaración de FCC/IC 41 Descripción general del producto
42 Instalación 45 Conexión con la aplicación 45 Instrucciones 48 Mantenimiento
rutinario 50 Información sobre protección ambiental 50 Parámetros básicos 51
Problemas comunes
36
Información de seguridad
ADVERTENCIA
· Para usar únicamente con el cargador Roborock EWFD13LRR o EWFD14LRR. · Con
el fin de evitar lesiones provocadas por las aspas que se utilizan para cortar
cabello en el interior de la cubierta de cepillos
principales, asegúrese de instalar dos cepillos principales en su lugar antes
de colocar la cubierta de cepillos principales. · El producto se debe apagar y
se debe retirar el enchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
limpiar o
antes de hacer mantenimiento al producto. · Enchúfelo solamente a un
tomacorriente conectado a tierra de manera correcta. Vea las instrucciones
para la conexión a
tierra. · Los juegos de mangueras antiguos no deben reutilizarse. Solo use
tubos nuevos que vienen con el producto o que
recomiende Roborock. · Colocar la base en un lugar seco. Manténgala a una
distancia de más de 1,2 m (4 pies) de bañeras y cabezales de ducha o
aíslela con muros o una puerta para evitar que se exponga a la humedad. ·
Instale la base cumpliendo con las regulaciones locales. · No mueva una base
bien instalada. · No enjuague el robot ni la base.
PRECAUCIÓN
· Solo use el producto de acuerdo con el Manual del usuario. Cualquier pérdida
o daño ocasionado por el uso incorrecto será responsabilidad del usuario.
· Roborock asume responsabilidad únicamente por pérdidas que se deban a la
instalación realizada por técnicos autorizados de Roborock excluyendo las
pérdidas que surjan a causa de una instalación incorrecta hecha por otras
personas.
· Antes de instalar/quitar la base y sus tuberías, asegúrese de que la base
esté desconectada de la fuente de alimentación. · Asegúrese de que el
contenedor de polvo, el filtro lavable, la bolsa de polvo, el cepillo lateral,
la mopa, los cepillos
principales y la cubierta de cepillos principales instalada antes de la
limpieza. · No se siente ni se pare en el robot ni la base. · Para evitar
corrosión o daño, no use ningún desinfectante y solo utilice en el cartucho
para solución un líquido de limpieza
que recomiende Roborock. · No ponga objetos bajos (como zapatos, felpudos)
cerca de superficies elevadas, como escaleras. De lo contrario, el robot
puede caerse debido a sensores con funcionamiento incorrecto. · Para evitar
daño a causa del agua, asegúrese de que el piso donde opere el robot esté
libre de agua.
37
· Quite los cables de otros dispositivos del área que se va a limpiar. · No
ponga en marcha la aspiradora en una habitación donde esté durmiendo un bebé o
niño. · No opere la aspiradora en un área donde haya velas encendidas u
objetos frágiles en el piso donde va a limpiar. · No opere la aspiradora en
una habitación donde haya velas encendidas sobre los muebles donde pueda
chocar o golpear
accidentalmente la aspiradora. · No permita que los niños se sienten sobre la
aspiradora. · No transporte el robot utilizando el parachoques vertical, la
cubierta superior, el cepillo lateral o el parachoques. No
mueva la base levantando la parte inferior o la cubierta del contenedor de
polvo. · Coloque la base sobre una superficie plana y dura, lejos del fuego,
el calor y el agua. Evite colocarla en lugares estrechos o
donde el robot podría estar suspendido en el aire. · Este producto pueden
usarlo niños de 8 años de edad o más y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o que no tienen experiencia y conocimiento si están bajo supervisión
o si recibieron instrucciones con respecto al uso del producto de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben llevarlos a cabo
niños sin supervisión. · No retire, repare ni modifique la batería ni la base
de carga. · Si la base se coloca en un lugar susceptible a tormentas
eléctricas o con voltaje inestable, tome medidas de protección. · Para evitar
quemaduras a causa del agua caliente, no toque las salidas de agua.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este dispositivo debe conectarse a tierra. Si presenta un funcionamiento
incorrecto o avería, la conexión a tierra proporciona una forma para lograr la
menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Este dispositivo está equipado con un cable que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a
tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o
técnico de servicio en caso de que tenga dudas sobre si el tomacorriente está
debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el
dispositivo, si no cabe en el tomacorriente, pida a un electricista calificado
que instale un tomacorriente apropiado.
38
Este dispositivo es para uso en un circuito de 120 V nominal y tiene un
enchufe de acople de conexión a tierra que se parece al enchufe que aparece en
el bosquejo A en Métodos de conexión a tierra. Asegúrese de que el dispositivo
esté conectado a un tomacorriente que tiene la misma configuración que el
enchufe. No se debe usar un adaptador con este dispositivo.
Grounding methods
GROUNDED OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
GROUNDING PIN
(A)
AA200
GROUNDED OUTLET BOX
(B)
TAB FOR GROUNDING
SCREW
(C)
Batería y carga
· Mantenga la base de carga alejada del calor (como radiadores). · No limpie
los contactos de carga con paños húmedos ni con las manos húmedas. · Si dejará
el robot almacenado, cárguelo por completo y apáguelo antes de colocarlo en un
lugar seco y frío. Recárguelo al
menos una vez cada tres meses para evitar que se descargue demasiado la
batería. · No use el producto cuando la temperatura sea mayor que 40 °C (104
°F) o menor que 4 °C (39 °F), o si hay líquido o
alguna sustancia pegajosa en el piso. · No deseche las baterías agotadas.
Déjelas con una organización de reciclaje profesional. · Para transportar el
producto, asegúrese de que esté desconectado y apagado, y vacíe el fluido que
quede en la base. Al
mismo tiempo, vacíe y enjuague el cartucho para solución de limpieza, deje que
se seque al aire completamente y vuelva a instalarlo. Se aconseja el embalaje
original.
Explicación de símbolos internacionales
~: símbolo de CORRIENTE ALTERNA [símbolo IEC 60417-5032 (2009-02)] : símbolo
de CORRIENTE CONTINUA [símbolo IEC 60417-5031 (2009-02)] : símbolo de TIERRA
DE PROTECCIÓN (Protección a tierra) [símbolo IEC 60417-5019
(2009-02)] 39
Declaración de FCC/IC
Nombre del producto Modelo del producto
Declaración de cumplimiento
Compañía Dirección Correo electrónico
Información de cumplimiento
Aspiradora robot con base de carga
Modelo de la aspiradora robot: S82USV Base de Vaciado, Lavado y Llenado:
EWFD13LRR Base Automática de Vaciado, Lavado y Llenado: EWFD14LRR
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia nociva. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar el
funcionamiento no deseado. Este dispositivo contiene transmisores o receptores
de exención de licencia que cumplen con las RSS de exención de licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluida la interferencia que puede provocar el funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Correspondencia de parte responsable en EE. UU.
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
40
A Descripción general del producto
A1 Robot (vista superior)
–Solo fregado/Bloqueo para niños · Presione para iniciar Solo fregado ·
Mantenga presionado durante 3 segundos para habilitar/ deshabilitar el Bloqueo
para niños
–Encendido/Limpiar · Presiónelo y manténgalo presionado para que el robot se
encienda o apague · Presione para iniciar la limpieza
–Luz indicadora de encendido · Blanco: Nivel de batería 15 % · Rojo: Nivel de
batería <15 % · Parpadeante: cargando o iniciando · Parpadeando en rojo: error
· Parpadeando en rojo y blanco de forma alternada: visualización o crucero
remotos
–Base · Presione para iniciar el regreso a la base/vaciado · Mantenga
presionado para lavar la mopa
Nota: Presione cualquier botón para pausar el robot durante la limpieza o el
regreso a la base.
A1-1–Luz indicadora del asistente de voz · Parpadea lentamente: iniciando ·
Parpadea rápido: esperando comandos de voz
A1-2–Parachoques vertical A1-3–Sensor LiDAR A1-4–Micrófonos
· Para uso con videollamadas y control por voz.
A1-5–Sensor de pared A1-6–Sensor para reconocimiento de
obstáculos Reactive AI A1-7–Localizador de la base A1-8–Luz de relleno LED
A2 Robot (vista inferior)
A2-1–Sensores de precipicio A2-2–Sensor de alfombra A2-3–Rueda omnidireccional
A2-4–Cepillo lateral flexible A2-5–Cepillos principales A2-6–Pestillos de
cubierta de cepillos
principales A2-7–Ruedas principales
A3 Robot (cubierta superior retirada)
A3-1–Cubierta superior magnética A3-2–Luz indicadora de WiFi
· Apagada: WiFi deshabilitado · Parpadea lentamente: esperando
conexión · Parpadea rápido: conectando · Fija: WiFi conectado
A3-3–Botón Restablecer A3-4–Contactos de carga A3-5–Sensor de comunicación
41
A3-6–Puerto de llenado automático A3-7–Botón de posicionamiento A3-8–Salidas
de aire A3-9–Módulo VibraRise A3-10–Parachoques
A4 Módulo VibraRise
A4-1–Ranura para acoplar la mopa A4-2–Módulo de vibración A4-3–Módulo de
fregado de lado
Nota: Los montajes de la mopa no se pueden extraer.
A5 Mopa VibraRise
A5-1–Almohadillas de gancho y bucle
Nota: Fije la mopa para que quede plana en su lugar.
A6 Mopa de lado
A6-1–Ranura de la mopa
A7 Contenedor de polvo
A7-1–Pestillo del contenedor de polvo A7-2–Pestillo del filtro A7-3–Entrada de
aire A7-4–Filtro lavable A7-5–Entrada de succión
A8 Parte inferior
A9 Bolsa de polvo desechable
A10 Cable de alimentación
A11 Base Automática de Vaciado, Lavado y Llenado
A11-1–Contactos de carga A11-2–Puerto de relleno del robot A11-3–Cubierta del
contenedor de polvo A11-4–Salidas de aire de secado A11-5–Tanque de limpieza
del módulo de
fregado de lado A11-6–Parte inferior A11-7–Cartucho para solución de limpieza
A11-8–Ranura de la bolsa de polvo A11-9–Filtro A11-10–Luz de aviso de
ubicación de la base A11-11–Entrada de succión A11-12–Filtro de agua
A11-13–Luz indicadora de estado
· Parpadeante: vaciando/lavando la mopa
· Rojo: error de base · Tenue: cargando y secando · Apagada: apagado
Nota: Para evitar molestias, la luz indicadora se apagará o atenuará en el
modo DND.
A11-14–Módulo de lavado de la mopa A11-14–1–Cepillo de mantenimiento de
alta velocidad A11-14–2–Cinta de lavado A11-14–3–Salidas de agua
A11-14–4–Pestillo del cepillo de
mantenimiento
A12 Almacenamiento del cable de alimentación
A12-1–Ranura de guardado del cable A12-2–Puerto de alimentación A12-3–Salidas
para cable A12-4–Ranura para tubo de agua A12-5–Entrada de agua A12-6–Salida
de agua
Nota: El cable de alimentación puede salir por cualquiera de los lados.
A13 Accesorios de instalación
A13-1–Tubo de entrada (tubo de 1/4″) × 1 A13-2–Tubo de descarga (tubo de 3/8″)
× 1 A13-3–Tubo protector × 1 A13-4–Placa de bloqueo de 1/4″ × 5 A13-5–Placa de
bloqueo de 3/8″ × 3 A13-6–Filtro de agua del grifo × 1 A13-7–Válvula de tres
vías de agua limpia
(empaquetadura preinstalada) × 1
A14 Instrucciones para la instalación de las tuberías de relleno y drenaje
A14-1–Suministro de agua del grifo A14-2–Filtro de agua del grifo
A14-3–Válvula de tres vías de agua limpia A14-4–Codo cuadrado de 3/8″
A14-5–Placa de bloqueo de 3/8″ A14-6–Tubo protector A14-7–Tubo de descarga
(tubo de 3/8″) A14-8–Tubo para drenaje o desagüe del piso A14-9–Cable de
alimentación de la base
A14-10–Tubo de entrada (tubo de 1/4″) A14-11–Placa de bloqueo de 1/4″
A14-12–Codo cuadrado de 1/4″
B Instalación
B1 Información importante
B1-1– Ordene los cables, objetos duros o filosos (como uñas y vidrio) y
artículos sueltos del piso y retire los objetos inestables, frágiles,
importantes o peligrosos para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad debido a que los objetos se enreden en el robot, lo obstruyan o
resulten golpeados por él.
B1-2– Cuando utilice el robot en una superficie elevada, use siempre una
barrera física para evitar caídas accidentales que podrían provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Notas: · Cuando utilice el robot por primera vez, sígalo todo
el recorrido de limpieza y verifique que no haya problemas potenciales. El
robot podrá limpiar por sí solo en los futuros usos. · Para evitar la
acumulación excesiva de suciedad en las mopas, los pisos se deben aspirar al
menos tres veces antes del primer ciclo de fregado.
B2 Verifique el entorno de la instalación
Antes de la instalación, verifique si se cumplen
42
las siguientes condiciones e identifique las ubicaciones de entrada de agua,
salida y colocación de la base en su hogar:
1. El rango de presión de entrada de agua debe ser de 0,1 a 0,4 MPa. Si
supera los 0,4 MPa, se debe instalar una válvula reductora de presión.
2. El diámetro de la salida del tubo de descarga no debe ser inferior a 0,015
m (0,05 pies). La diferencia de altura entre el punto más alto del tubo de
drenaje y la superficie del suelo donde se coloca la base no debe exceder 1 m
(3,3 pies), de preferencia, no debe superar los 0,5 m (1,6 pies).
3. La base debe colocarse contra una pared en una superficie dura y plana
(madera/ baldosa, etc.) con buena cobertura de WiFi y un tomacorriente o
enchufe múltiple cercano. Deje un espacio de al menos 1 m (3,3 pies), 0,41 m
(1,3 pies) y 0,3 m (1 pie) de largo, ancho y alto para colocar la base, y
asegúrese de que ambos lados y la parte delantera estén libres de
obstrucciones que pudieran impedir que el robot regrese y salga de la base.
4. Queda estrictamente prohibido colocar la base en entornos húmedos,
expuestos al sol o donde llegue lluvia.
5. No debe haber umbrales, barandas laterales o escalones superiores a 0,02 m
(0,8 pies) entre la base y el área de limpieza con el fin de evitar que el
robot
omita puntos y se quede atascado. 6. Evite colocar tubos a través de entradas
de puertas o corredores.
B2-1–Suministro de agua del grifo B2-2–Tomacorriente de tres patas B2-3–Tubo
para drenaje o desagüe del piso B2-4–Más de 0,3 m (1 pie) B2-5–Más de1 m (3,3
pies) B2-6–Más de 0,41 m (1,3 pies)
Notas: · Antes de la instalación, desconecte la fuente de
alimentación de la base y cierre la válvula de agua principal, la válvula del
grifo o la válvula angular. Drene los tubos, asegúrese de que estén conectados
sin que haya filtraciones y, luego, encienda la base. · Todos los diagramas de
instalación son únicamente de referencia; esté atento a la situación de la
instalación real.
B3 Instale la parte inferior
B3-1– Coloque la base sobre piso duro y plano, y retire la goma espuma
utilizada para proteger el módulo de lavado de la mopa que se entrega en la
parte inferior.
B3-2–Conecte la parte inferior presionando con firmeza hacia abajo ambos lados
de la base, y luego presione la parte que se conecta en el medio hasta
escuchar un clic.
B4 Conecte el cable de alimentación
Enchufe el cable de alimentación con firmeza en el puerto de alimentación de
la
43
base y conserve el exceso de cable dentro de la ranura de guardado.
Nota: Asegúrese de insertar totalmente el enchufe de alimentación y no lo
conecte a la fuente de alimentación.
B5 Conecte la entrada y la salida de agua
B5-1– Presione el anillo de retención en el conector contra el codo y, al
mismo tiempo, extrae los tapones de la entrada y la salida de agua en la
dirección opuesta.
B5-2– Gire la entrada y la salida de agua hacia las direcciones adecuadas para
la instalación. Conecte un extremo del tubo de 1/4″ y el tubo de 3/8″ a las
posiciones correspondientes, inserte la placa de bloqueo en el anillo de
retención y, a continuación, fije los tubos a las ranuras.
Notas: · Debido a direcciones de rotación inconsistentes
de los codos de salida y entrada de agua, levante ligeramente la base al girar
el codo de entrada de agua derecho. · Al instalar los tubos, asegúrese de
insertarlos totalmente. · Guarde bien los tapones, los excedentes de tubos y
la placa de bloqueo que saque de la base.
B6 Conecte los tubos de relleno
Asegúrese de cerrar la válvula de agua del grifo que suministra agua a la
base. Después de confirmar que la válvula del
grifo o angular esté cerrada, instale el filtro de agua del grifo en la
dirección correcta en la entrada de agua de 1/2″ de la válvula de tres vías de
agua limpia. Luego, conecte la entrada de agua de 1/2″ y la salida de agua de
1/2″ de la válvula de tres vías de agua limpia en el tubo de entrada de agua.
Finalmente, conecte el otro extremo del tubo de 1/4″ cortado a medida con la
salida de agua de 1/4″ de la válvula de tres vías de agua limpia e inserte la
placa de bloqueo en el anillo de retención.
B6-1–Suministro de agua del grifo B6-2–Entrada de agua de 1/2″ B6-3–Filtro de
agua del grifo B6-4–Salida de agua de 1/4″ B6-5–Válvula de tres vías de agua
limpia B6-6–Empaquetadura B6-6–Salida de agua de 1/2″ B6-7–Tubo de entrada
(tubo de 1/4″)
Notas: · Solo conecte a agua del grifo a temperatura ambiente,
y no a agua tratada ni agua caliente. · El filtro de agua del grifo debe
instalarse siguiendo
estrictamente las instrucciones. Si se instala en la dirección inversa, podría
dañarse. · Si no es necesario conectar la salida de agua de 1/2″ a un tubo de
agua, use una tapa de válvula adecuada. · Después de cortar el tubo, empiece a
cortar el extremo para cerciorarse de que forme una línea recta en lugar de
una curva, y luego redondéelo.
B7 Conecte al tubo de drenaje
Conecte el tubo de 3/8″ cortado a medida con el tubo de drenaje o desagüe del
piso.
Notas: · Asegúrese de que la salida del tubo de drenaje o
descarga del piso no esté obstruida. Evite insertar el tubo de descarga en una
cámara sellada para evitar que haya un drenaje deficiente. · Asegúrese de que
la conexión entre el tubo de descarga y el tubo de drenaje o desagüe del piso
esté bien apretado. · Cerciórese de que, si hay otro equipo que utilice agua
conectado al mismo tubo de descarga, su drenaje no interrumpa el drenaje de la
base para así evitar filtraciones. · Si es necesario, coloque el tubo
protector cortado a medida alrededor del tubo de 1/4″ y el tubo de 3/8″.
B8 Conecte la fuente de alimentación
Después de colocar la base en la ubicación reservada, abra la válvula de agua
del grifo y la válvula de tres vías de agua limpia. Asegúrese de que no haya
filtraciones en los tubos. Conecte la fuente de alimentación, y asegúrese de
que la luz indicadora de la base se encienda.
Notas: · Si el cable de alimentación cuelga verticalmente
al piso, podría ser atrapado por el robot, lo que ocasionaría que la base se
mueva y desconecte. · La luz indicadora de estado es brillante cuando la base
está encendida y tenue mientras el robot se carga o las mopas se secan. · La
luz indicadora de estado se enciende en color rojo si se produce un error. ·
Coloque la base sobre una superficie plana y dura, lejos del fuego, el calor y
el agua. Evite colocarla en lugares estrechos o donde el robot podría estar
suspendido en el aire. · El hecho de colocar la base sobre una superficie
suave (alfombra/manta) puede provocar que la base se incline y generar
problemas en el regreso y salida de la base.
44
· Mantenga la base lejos de la luz solar directa o de cualquier cosa que
pudiera bloquear la luz de aviso de ubicación de la base; de lo contrario, el
robot puede dejar de regresar a la base.
· No use la base sin los tubos de relleno y drenaje, el cepillo de
mantenimiento de alta velocidad, la cubierta del contenedor de polvo, la bolsa
de polvo desechable, el tanque de limpieza del módulo de fregado de lado, el
cartucho para solución de limpieza o el filtro de agua.
· Realice el mantenimiento de la base de acuerdo con el mantenimiento
rutinario. No limpie la base con un paño o tejido húmedo.
· Todas las bases se someten a pruebas a base de agua antes de salir de
fábrica. Es normal que quede una pequeña cantidad de agua en la entrada de
agua de la base.
B9 Encendido y carga
Mantenga presionado para encender el robot. Espere hasta que la luz indicadora
de encendido esté fija y luego coloque el robot en frente de la base.
Asegúrese de que la base esté conectada. Luego, presione y el robot volverá
automáticamente a la base para cargar. El robot está equipado con una batería
integrada recargable de iones de litio de alto rendimiento. Para mantener el
desempeño de la batería, mantenga el robot cargado.
B9-1– Luz indicadora de estado de la base tenue, luz indicadora de encendido
del robot parpadeante: Carga
Nota: Es posible que el robot no encienda cuando la batería está baja. En este
caso, coloque el robot en la base para cargarlo.
B10 Verifique el sistema de relleno y drenaje
Para iniciar la función de comprobación automática y ver si el sistema de
relleno y drenaje está bien instalado, mantenga presionados y
simultáneamente durante 3 segundos en el robot en la base. Durante el proceso
de comprobación automática, observe si la base puede llenar y drenar agua
normalmente, y revise los resultados de la comprobación automática.
Nota: La comprobación automática del sistema de relleno y drenaje puede
iniciarse en la aplicación.
Conexión con la aplicación
1. Descargar la aplicación
busque “Roborock” en App Store o en Google Play o bien escanee el código QR
para descargar e instalar la aplicación.
2. Restablecer la conexión WiFi
a. Quite la cubierta superior magnética y busque la luz indicadora de WiFi.
b. Mantenga presionados y simultáneamente hasta escuchar el mensaje de voz
“Restableciendo WiFi”. El restablecimiento está completo cuando la luz
indicadora de WiFi parpadea lentamente. El robot luego esperará una conexión.
Nota: Si no puede conectar el robot debido a la configuración de su enrutador,
a que olvidó la contraseña o cualquier otro motivo, restablezca la conexión
WiFi y agregue su robot como un nuevo dispositivo.
3. Agregar el dispositivo
Abra la aplicación Roborock, toque el botón “Escanear para conectarse” o
“Buscar dispositivo” y agregue el dispositivo siguiendo la guía en la
aplicación.
Notas: · El proceso real puede variar debido a actualizaciones
de aplicaciones en curso. Siga las instrucciones proporcionadas en la
aplicación. · Solo se admite WiFi de 2,4 GHz. · Si el robot espera más de 30
minutos para conectarse, la conexión WiFi se deshabilitará automáticamente. Si
desea reconectar, restablezca la conexión WiFi antes de continuar.
C Instrucciones
C1 Agregar la solución de limpieza
C1-1– Quite la cubierta del contenedor de polvo, extraiga el cartucho para
solución de limpieza completo
45
tirando su manija inferior y, luego, colóquelo en una superficie dura y plana.
Nota: Para evitar que la cubierta del contenedor de polvo se caiga y golpee el
robot, quítela con ambas manos, una de cada lado.
C1-2– Abra la tapa del cartucho y agregue la solución de limpieza Roborock.
C1-3– Después de llenarlo, cierre la tapa y ponga el cartucho de vuelta en la
base. Presione el cartucho hacia abajo hasta bloquearlo con un clic.
C1-4– Instale la cubierta del contenedor de polvo en su lugar para asegurarse
de que el contenedor de polvo quede bien sellado.
Notas: · Asegúrese de quitar completamente el cartucho para
solución de limpieza antes de agregar la solución de limpieza Roborock. · No
use un líquido de limpieza o desinfectante distinto al que especifique
Roborock para así evitar la corrosión del robot o la base.
C2 Rellenar/Drenar
Durante el funcionamiento, la base rellenará y drenará agua, y agregará
solución de limpieza automáticamente.
C3 Encender/Apagar
Mantenga presionado para encender el robot. La luz indicadora de encendido se
encenderá y el robot estará en modo de espera.
Mantenga presionado para apagar el robot y completar el ciclo de limpieza.
Nota: El robot no se puede apagar cuando se está cargando.
C4 Comenzar a limpiar
Presione para iniciar la limpieza. El robot planificará su ruta de limpieza y,
en cada habitación, primero dibuja los bordes de la zona y, luego, rellena la
zona en patrón de zig zag. Al hacerlo, el robot limpia todas las habitaciones
una por una, de forma completa y eficiente.
Zona 1: limpia Zona 2: limpia
Zona 4: próxima zona Zona 3: en curso
Notas: · Para asegurarse de que el robot se devuelva a la base
automáticamente, encienda el robot desde la base y no mueva la base durante la
limpieza. · La limpieza no puede comenzar si el nivel de batería es demasiado
bajo. Deje que el robot se cargue antes de comenzar a limpiar. · Si la
limpieza se completa en menos de 10 minutos, el robot limpiará el área dos
veces. · Si la batería se agota durante el ciclo de limpieza, el robot volverá
automáticamente a la base. Después de cargarse, el robot reanudará el trabajo
desde donde quedó. · El robot retraerá los montajes de la mopa para limpiar la
alfombra. También puede establecer la alfombra como zona de no ingreso en la
aplicación para que la evite. · Antes de comenzar cada tarea de limpieza,
asegúrese de que las mopas estén instaladas correctamente.
C5 Limpieza localizada
Mantenga presionados y simultáneamente para comenzar la limpieza localizada.
Rango de limpieza: el robot limpia un área cuadrada de 1,5 m (4,9 pies) x 1,5
m (4,9 pies) centrada en sí mismo.
Nota: Luego de la limpieza localizada, el robot regresará automáticamente al
punto de inicio e ingresará al modo de espera.
C6 Solo fregado
Presione para iniciar Solo fregado. Los cepillos principales se elevan, estos
cepillos y el ventilador dejan de funcionar y el módulo VibraRise desciende.
Nota: En comparación con el modo de limpieza tradicional, el ruido que produce
el modo Solo fregado es mucho menor.
C7 Pausa
Cuando el robot está funcionando, presione cualquier botón para pausarlo,
presione para reanudar la limpieza, presione para enviarlo de vuelta a la base
y presione para lavar las mopas y, luego, reanude la limpieza.
Nota: Si coloca manualmente el robot pausado en la base, finalizará la
limpieza actual.
C8 Suspendido
Si el robot está pausado durante más de 10 minutos, entrará en el modo
Suspendido,
46
y la luz indicadora de encendido parpadeará cada pocos segundos. Presione
cualquier botón para activar el robot.
Notas: · El robot no ingresará en modo Suspendido cuando se
esté cargando. · El robot se apagará automáticamente si quedó en
modo Suspendido durante más de 12 horas.
C9 Lavar las mopas
Durante la limpieza, el robot determina automáticamente cuándo debe regresar a
la base para lavar la mopa y llenar el tanque de agua para maximizar el
desempeño del fregado. Para iniciar manualmente el lavado, mantenga presionado
o toque el botón correspondiente en la aplicación. Presione cualquier botón
para detener el lavado.
Notas: · Para asegurarse de que el robot lave las mopas
automáticamente, encienda el robot desde la base y no mueva la base durante la
limpieza. · La frecuencia de lavado de la mopa y el modo de lavado se pueden
modificar en la aplicación. · Para evitar quemaduras a causa del agua
caliente, no toque las salidas de agua.
C10 Vaciado
El vaciado automático comenzará automáticamente según sea necesario cuando el
robot regrese a la base después de limpiar. Para iniciar manualmente el
vaciado, presione
con el robot en la base o toque el botón correspondiente en la aplicación.
Presione cualquier botón para detener el vaciado.
Notas: · Cuando el vaciado se ha dejado sin usar durante un
período prolongado, vacíe el contenedor de polvo manualmente y asegúrese de
que la entrada de aire esté despejada para un desempeño de vaciado óptimo. ·
El vaciado automático puede deshabilitarse en la aplicación. · Evite el
vaciado manual frecuente.
C11 Secado
El secado se inicia automáticamente después del lavado de la mopa o después de
completar la limpieza. Para iniciar o detener manualmente el secado, toque el
botón correspondiente en la aplicación.
Notas: · Manténgase lejos de las salidas de aire de secado
durante el secado. · La duración del secado se puede modificar en la
aplicación. · El secado automático se puede deshabilitar en la
aplicación.
C12 Adición de solución para limpieza automática
El robot agregará automáticamente solución de limpieza al agua para lavar la
mopa y llenar el tanque de agua de acuerdo con la relación prestablecida con
el fin de asegurar un desempeño óptimo del fregado.
Nota: El llenado de la solución de limpieza inteligente se puede deshabilitar
en la aplicación.
C13 Carga
Después de limpiar, el robot volverá automáticamente a la base para cargar y
determinará si lavará las mopas, vaciará el contenedor de polvo y secará las
mopas según comportamientos de limpieza anteriores. Presione para enviar el
robot pausado de vuelta a la base. La luz indicadora de encendido emitirá
pulsos de luz durante la carga del robot.
Nota: Si el robot no encuentra la base, volverá automáticamente a su posición
de inicio. Coloque el robot en la base manualmente para recargarlo.
C14 Modo DND
El período predeterminado del modo No molestar (DND) es de 22:00 a 08:00.
Puede usar la aplicación para deshabilitar el modo DND o modificar este
período, o bien, establecer si se habilitará la recarga automática, el vaciado
y secado, si atenuará la luz del botón o si bajará el volumen del mensaje de
voz durante el período de DND.
C15 Bloqueo para niños
Mantenga presionado el botón para habilitar/deshabilitar el bloqueo para
niños. También puede establecerlo en la aplicación. Cuando se habilite, el
robot no reaccionará a las presiones de los botones cuando esté quieto. Cuando
el robot está limpiando o volviendo a la base, presione cualquier botón para
pausarlo.
47
C16 error
Si se produce un error, la luz indicadora de encendido del robot parpadeará en
rojo o la luz indicadora de estado de la base quedará fija en rojo. Aparecerá
una notificación emergente en la aplicación y es posible que se escuche una
alerta de voz.
Notas: · El robot ingresará automáticamente al modo
Suspendido si queda en un estado de mal funcionamiento durante más de 10
minutos. · Si coloca el robot con mal funcionamiento manualmente en la base de
carga, finalizará la limpieza actual.
C17 Restablecer el sistema
Si el robot no responde cuando se presiona un botón o no se puede apagar,
restablezca el sistema. Presione el botón Restablecer y el robot se
restablecerá de forma automática.
Nota: Después de restablecer el sistema, los ajustes existentes, como limpieza
programada y la conexión WiFi, se restaurarán a los ajustes de fábrica.
C18 Restaurar a los ajustes de fábrica
Si el robot no funciona correctamente después de un restablecimiento del
sistema, enciéndalo. Mantenga presionado
y, al mismo tiempo, presione el botón Restablecer hasta que se escuche la
indicación de voz “Restaurando a los ajustes de fábrica”. A continuación, el
robot se restaurará a los ajustes de fábrica.
D Mantenimiento rutinario
Nota: La frecuencia de reemplazo puede variar según la situación real. Si se
produce un desgaste anormal, reemplace las partes de inmediato.
D1 Cepillos principales
- Limpie cada 2 semanas y reemplace cada 6 a 12 meses.
D1-1–Cubierta del cepillo principal D1-2–Pestillos D1-3–Cojinete del cepillo principal D1-4–Tapones del cepillo principal D1-5–Cepillos principales D1-6–Anillos para bloqueo de cabello
D1-7–Gire el robot y presione los dos pestillos hacia adentro para quitar la cubierta de cepillos principales.
D1-8–Extraiga los cepillos principales y quite los cojinetes del cepillo principal, los tapones del cepillo principal y los anillos para bloqueo de cabello. Quite el cabello o suciedad enredados en ambos extremos de los cepillos principales. Luego, vuelva a colocar los anillos para bloqueo de cabello, los tapones del cepillo principal y los cojinetes del cepillo principal en orden inverso.
D1-9– Vuelva a colocar los cepillos principales. Fije bien en su lugar los cojinete del cepillo principal. Solo después de que los cojinetes estén bien instalados, coloque la cubierta de cepillos principales.
D1-10– Vuelva a colocar la cubierta de cepillos principales. Asegúrese de que
los cuatro dientes estén completamente encajados en las ranuras y presione la
cubierta de cepillos principales hasta que escuche un clic que indica que está
bloqueado.
Notas: · Se recomienda limpiar los cepillos principales con
un paño húmedo. Si los cepillos principales están húmedos, séquelos al aire
lejos de la luz solar directa. · No use líquidos de limpieza corrosivos o
desinfectantes para limpiar los cepillos principales. · Con el fin de evitar
lesiones provocadas por las aspas que se utilizan para cortar cabello en el
interior de la cubierta de cepillos principales, asegúrese de instalar dos
cepillos principales en su lugar antes de colocar la cubierta de cepillos
principales.
D2 Cepillo lateral flexible
- Limpie mensualmente y reemplace cada 3 a 6 meses.
Desenrosque el tornillo del cepillo lateral. Retire el cepillo lateral y límpielo. Vuelva a instalar el cepillo y apriete el tornillo.
D3 Rueda omnidireccional - Limpie según sea necesario.
D3-1– Use una herramienta, como un destornillador pequeño, para extraer el eje y quitar la rueda.
Nota: El soporte de la rueda omnidireccional no se puede quitar.
D3-2– Enjuague con agua la rueda y el eje para quitar el cabello y la suciedad. Deje que se sequen al aire, vuelva a colocarlos y presione la rueda y el eje para que encajen en su lugar.
48
D4 Ruedas principales
- Limpie según sea necesario.
Limpie las ruedas principales con un paño suave y seco.
D5 Contenedor de polvo - Limpie según sea necesario.
D5-1–Quite la cubierta superior magnética y presione el pestillo del contenedor de polvo para sacarlo.
D5-2–Retire el filtro lavable y vacíe el contenedor de polvo.
D5-3–Rellene el contenedor de polvo con agua limpia y vuelva a colocar el filtro lavable. Agite suavemente el contenedor de polvo y, luego, vierta el agua sucia.
Nota: Para evitar obstrucciones, use solamente agua limpia sin líquidos de limpieza.
D5-4–Deje secar el contenedor de polvo y el filtro lavable.
D6 Filtro lavable - Limpie cada 2 semanas y reemplace cada 6 a 12 meses.
D6-1–Retire el filtro.
D6-2–Enjuague varias veces el filtro y dele golpecitos para quitar toda la suciedad posible.
Nota: No toque la superficie del filtro con las manos, el cepillo o con objetos duros para evitar posibles daños.
D6-3–Deje que el filtro se seque completamente al menos 24 horas y vuelva a colocarlo.
Nota: Compre un filtro adicional y alterne, si es necesario.
D7 Mopa de lado
- Limpie según sea necesario y reemplace cada 3 a 6 meses.
D7-1–Desatornille el tornillo en el medio de la mopa.
D7-2–Lave la mopa y déjela secar al aire. D7-3–Vuelva a instalar la mopa y apriete el
tornillo.
Nota: Si la mopa está sucia, el desempeño de la mopa se verá afectado. Límpielo antes de usarlo.
D8 Mopa VibraRise - Limpie según sea necesario y reemplace cada 3 a 6 meses.
D8-1–Quite la mopa del montaje. Limpie la mopa y déjela secar al aire.
Nota: Si la mopa está sucia, el desempeño de la mopa se verá afectado. Límpielo antes de usarlo.
D8-2–Deslice la mopa desde la apertura de la ranura de fijación y, a continuación, fíjela para que quede plano en su lugar.
D9 Sensores del robot - Limpie según sea necesario.
Use un paño seco y suave para limpiar todos los sensores, incluidos los siguientes:
D9-1–Sensor de reconocimiento de obstáculos Reactive AI
D9-2–Localizador de la base D9-3–Sensor de alfombra
D9-4–Sensor de pared D9-5–Sensor de comunicación D9-6–Sensores de precipicio
D10 Contactos de carga
- Limpie según sea necesario.
Use un paño suave y seco para limpiar los contactos de carga del robot y de la base.
D11 Mover la base
Para mover la base, tome la ranura de guardado del cable en la parte posterior con una mano y el lado interior de la parte delantera con la otra. No levante la parte inferior directamente para evitar que la base se caiga.
D12 Cepillo de mantenimiento de alta velocidad - Limpie según sea necesario y reemplace cada 6 a 12 meses.
Levante el pestillo del cepillo de mantenimiento de alta velocidad y retire el cepillo. Elimine los objetos enredados en el cepillo de mantenimiento de alta velocidad y enjuáguelo hasta que quede limpio. Vuelva a colocar el cepillo y conéctelo en su lugar.
D13 Filtro de agua - Limpie según sea necesario.
Extraiga el filtro para lavarlo. Presione el pestillo en el lado del filtro para voltearlo hacia abajo para abrirlo. Enjuáguelo con agua, use un paño suave y seco para limpiar
49
el tanque y luego vuelva a colocar el filtro bloqueando el pestillo. Presione
el filtro hacia abajo hasta bloquearlo con un clic.
D14 Tanque de limpieza del módulo de fregado de lado
- Limpie según sea necesario.
D14-1– Quite el tanque de limpieza.
D14-2– Enjuague el tanque de limpieza con agua.
D14-3– Vuelva a instalar el tanque de limpieza.
D15 Reemplace la bolsa de polvo desechable - Reemplace regularmente o cuando esté llena.
D15-1– Retire la cubierta del contenedor de polvo.
Nota: Para evitar que la cubierta del contenedor de polvo se caiga y golpee el robot, quítela con ambas manos, una de cada lado.
D15-2– Quite la bolsa de polvo y deséchela.
Notas: · La manija de la bolsa de polvo sella la bolsa en la
extracción para impedir filtraciones. · Instale siempre una bolsa de polvo antes de volver a
colocar la cubierta del contenedor de polvo para evitar el vaciado automático sin la bolsa. También puede deshabilitar el vaciado automático en la aplicación.
D15-3– Limpie el filtro con un paño seco, inserte una nueva bolsa de polvo desechable en la ranura y extiéndala de forma pareja para asegurar que quede instalada en su lugar.
Nota: Asegúrese de que la bolsa de polvo desechable esté bien sellada para
evitar que salgan residuos que pudieran dañar la base.
D15-4–Instale la cubierta del contenedor de polvo en su lugar para asegurarse
de que el contenedor de polvo quede bien sellado.
D16 Quitar tubos de agua
D16-1–Para quitar los tubos, desconecte el suministro de energía y agua.
Extraiga la placa de bloqueo en la conexión.
D16-2–Sostenga el anillo de retención en la conexión para quitar los dos
tubos, uno por uno.
Notas: · Al desconectar los tubos de agua, use un contenedor
para capturar el agua que salga y evitar mojar el piso. · Evite extraer por la
fuerza los tubos de agua o se
podría dañar el producto.
D17 Drenar el agua restante
Para transportar o enviar por correo el producto, vacíe el líquido restante en
la base usando la aplicación. Al mismo tiempo, vacíe y enjuague el cartucho
para solución de limpieza, deje que se seque al aire completamente y vuelva a
instalarlo.
D18 Batería
El robot está equipado con una batería integrada recargable de iones de litio
de alto rendimiento. Para mantener el
desempeño de la batería, mantenga el robot cargado durante el uso normal.
Nota: Si el robot estará sin usarse durante un período prolongado, apáguelo y
cárguelo al menos cada tres meses para evitar daños a la batería por el exceso
de descarga.
Información sobre protección ambiental
Retirar la batería
- La siguiente información se aplica solamente al desechar el robot y no debe seguirse para operaciones cotidianas.
Las sustancias químicas que contiene la batería de iones de litio integrada en este producto pueden contaminar el medioambiente. Quite la batería antes de desechar este producto y entréguela a una instalación profesional de reciclaje de baterías para una eliminación centralizada.
1. Opere el robot sin conectarlo a la base hasta que se agote la batería.
2. Apague el robot. 3. Desatornille la cubierta de la batería. 4. Retire la cubierta de la batería. 5. Presione el pestillo para extraer el conector
de la batería y quítela.
Notas: · Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté totalmente
agotada. No intente extraer la batería si el robot está conectado a la base. · Retire la batería completa. Evite dañar el recubrimiento de la batería para evitar cortocircuitos o fugas de sustancias peligrosas. · En caso de contacto accidental con el líquido de la batería, enjuague bien con agua y busque atención médica de inmediato.
50
Parámetros básicos
Robot
Modelo
Batería Entrada nominal Tiempo de carga
S82USV
Batería de iones de litio de 14,4 V/5200 mAh (típ.)
20 V 1,5 A
Aprox. 4 horas
Nota: El número de serie figura en una calcomanía en el lado inferior del robot.
Base Automática de Vaciado, Lavado y Llenado
Modelo
EWFD14LRR
Voltaje de entrada nominal
120 V~
Frecuencia nominal 60 Hz
Entrada nominal
(recolección de
6 A
polvo)
Entrada nominal (lavado de mopa con agua caliente)
12 A
Entrada nominal (carga y secado)
1,35 A
Salida nominal
20 V 1,5 A
Carga de la batería
Batería de iones de litio de 14,4 V/5200 mAh (típ.)
Presión máxima de entrada de agua
0,4 Mpa
Presión mínima de entrada de agua
0,1 Mpa
Problemas comunes
Escanee el siguiente código QR para ver Problemas comunes.
51
Robotic Vacuum Cleaner
Product Model: S82USV Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd.
Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road,
Changping District, Beijing, P.R. China
For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-
sales support, contact our support team at: support@roborock.com (United
States/Canada/Non-Europe)
1-855-960-4321 (United States only)
1-833-421-1915 (Canada only)
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>