JVC HAA30T2B Wireless Noise Canceling Headphones User Guide

July 8, 2024
JVC

HAA30T2B Wireless Noise Canceling Headphones

“`html

Product Specifications:

  • Frequency Response: 20 Hz – 20,000 Hz
  • Signal-to-Noise Ratio: 11 / 27 dB
  • Impedance: 8.5 / 21 ohms
  • Driver Size: 2 mm
  • Bluetooth Version: 5.0
  • Water Resistance: IPX4
  • Weight: 4.5 g (earbuds) / 23.7 g (charging case)
  • Supported Profiles: A2DP/AVRCP/HFP
  • USB Type: XS/S/M/L
  • Number of Ear Tips Included: 2 pairs

Product Usage Instructions:

Charging:

To charge the earbuds, place them in the provided charging case
and connect the case to a power source using the included USB
cable.

Pairing:

Make sure the earbuds are sufficiently charged. Turn on
Bluetooth on your device and select “HA-A30T2” from the list of
available devices to pair.

Controls:

Use the buttons on the earbuds to control playback, adjust
volume, answer calls, and activate voice assistant functions.

Fit:

Choose the ear tips that provide the best fit for your ears to
ensure comfort and optimal sound quality.

Water Resistance:

The IPX4 rating means the earbuds are protected against
splashing water, making them suitable for workouts and outdoor
activities.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I reset the earbuds?

A: To reset the earbuds, place them back in the charging case
and keep the case open for at least 10 seconds before removing
them.

Q: Can I use only one earbud at a time?

A: Yes, you can use either the left or right earbud
independently for mono sound or calls.

“`

HA-A30T2

WIRELESS HEADPHONES / KABELLOSER KOPFHÖRER / ÉCOUTEURS SANS FIL / AURICULARES INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI / DRAADLOZE HOOFDTELEFOON /
AUSCULTADORES SEM FIOS / TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SLUCHAWKI BEZPRZEWODOWE / BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ / VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /
/ JUHTMETA KÕRVAKLAPID / LANGATTOMAT KUULOKKEET / / BELAIDS AUSINS / BEZVADU AUSTIAS /
HBEEZAIDCPNHEOSNLEUSSBALLAICFEIL/ I/ CTI WIRELES/ S/BREZZICNE SLUSALKE /

© 2024

B5A-4603-10

STARTUP GUIDE ANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE GUÍA DE INICIO GUIDA DI AVVIO GEBRUIKSHANDLEIDING GUIA DE INICIALIZAÇÃO STARTGUIDE STARTUP GUIDE

RYCHLÝ PRVODCE STRUCNÝ NÁVOD GYORS ÚTMUTATÓ HURTIG VEJLEDNING KIIRJUHEND PIKAOPAS TRUMPAS VADOVAS

TRI VADLNIJA GWIDA MALAJR
GHID RAPID
HITRO VODNIK BRZI VODIC

For Customer Use: Enter the Model No. and Serial No. (on the charging case) below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.

Manufacturer 3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

ATTENTION: The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.

IC:11136A-HAA30T2 FCC ID:2ALVK-HAA30T2

Web : :

20 Hz 20,000 Hz

11 / 27 +

8.5 / 21 +

2 / 2

5 40

5 35

IPX4

4.5 g/ 23.7 g

A2DP/AVRCP/HFP

USB XS/S/M/L 2

,

(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)

GB/T26572-2011
GB/T26572-2011

, ( )

For Europe and United Kingdom
For Europe
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der Funkanlagenund RoHS- Richtlinie überein. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes RED et RoHS en vigueur. Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Estimado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normas europeas referentes a Radio y RoHS. El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Gentile Cliente, Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee relative alle apparecchiature radio e RoHS. Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer- Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DUITSLAND

Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e padrões Europeus válidos referentes à compatibilidade magnética e segurança elétrica. O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande radioutrustning och begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS). Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Szanowny Kliencie, Niniejsze urzdzenie spelnia wymogi obowizujcych europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urzdze radiowych i dyrektywy RoHS. Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Vázený zákazníku, Tento pístroj je v souladu s platnými evropskými smrnicemi a normami ohledn omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních a radiových pístrojích. Evropský zástupce spolecnosti JVCKENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NMECKO
Vázený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS. Zástupca spolocnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Kedves Vásárló, Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek és szabványainak. A JVCKENWOOD Corporation európai képviselje: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG

Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer (RoHS). Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
, (RoHS). JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja -standardien kanssa. JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
, . JVCKENWOOD : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Gerb. vartotojau, Sis aparatas atitinka galiojancias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo ranga ir RoHS. ,,JVCKENWOOD Corporation” atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA

Godjamais klient! S ierce atbilst Eirop spk esosajm direktvm un standartiem attiecb uz radioiekrtm un bstamu vielu izmantosanas ierobezosanu elektrisks un elektronisks iekrts. JVCKENWOOD Corporation prstvis Eirop: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY (VCIJA)
Gai Konsumatur, Dan l-apparat huwa fkonformità mad-direttivi u ma standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreentant Ewropew ta` JVCKENWOOD Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ERMANJA
Stimate client, Acest aparat respect prevederile Directivelor i Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio i privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice (RoHS). Reprezentantul European al Corporaiei JVCKENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanasajo na radio in RoHS. Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMCIJA
Postovani korisnice, Ovaj je ureaj u skladu s vazeim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na usklaivanje zakonodavstava drzava clanica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na trzistu i na ogranicenje uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi. Europski zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMACKA
For United Kingdom
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid United Kingdom Regulations and standards regarding Radio and RoHS. United Kingdom representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD U.K. Limited, First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM

Declaration of conformities (For Europe)
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment [HA-A30T2] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät [HA-A30T2] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’ équipement radio [HA-A30T2] est conforme à la directive 2014/53/UE. L’ intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’ adresse Internet suivante : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio [HA-A30T2] cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’ apparecchio radio [HA-A30T2] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (https://www.jvc.net/euukdoc/).

Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur [HA-A30T2] in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio [HA-A30T2] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen [HA-A30T2] är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, e sprzt radiowy [HA-A30T2] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci EU jest dostpny pod adresem: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Spolecnost JVCKENWOOD tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení [HA-A30T2] spluje podmínky smrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlásení o shod je dostupný na následující internetové adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).

Spolocnos JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie [HA-A30T2] vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a [HA-A30T2] rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhet el: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret [HA-A30T2] er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
, JVCKENWOOD [HA-A30T2] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et [HA-A30T2] raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: (https://www.jvc.net/euukdoc/).

JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite [HA-A30T2] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD , [HA-A30T2] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Siuo JVCKENWOOD pazymi, kad radijo ranga [HA-A30T2] atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Vis EB direktyvos atitikties deklaracijos tekst galite rasti siuo internetiniu adresu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ar so deklar, ka radio aparatra [HA-A30T2] atbilst direktvas 2014/53/ES prasbm. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd tmeka adres: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagmir tar-radju [HA-A30T2] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ej: (https://www.jvc.net/euukdoc/).

Prin prezenta, JVCKENWOOD declar c echipamentul radio [HA-A30T2] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adres de internet: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema [HA-A30T2] v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema [HA-A30T2] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklaenosti dostupan je na sljedeoj internet adresi: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
For United Kingdom Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment [HA- A30T2] is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: (https://www.jvc.net/euukdoc/).

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)

Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.This product contains rechargeable battery. Contact JVCKENWOOD authorised dealer for disposal.
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie sich an einen JVCKENWOOD-Fachhändler bezüglich der Entsorgung.
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Ce produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVCKENWOOD autorisé pour le mettre au rebut.
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Este producto contiene una batería recargable. Para su eliminación, consulte con el distribuidor autorizado de JVCKENWOOD.
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. In queste cuffie è installata una batteria ricaricabile. Per informazioni sulla sua eliminazione si raccomanda di rivolgersi al rivenditore autorizzato JVCKENWOOD.

Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen niet als normaal huisvuill worden weggegooid. Dit product bevat een oplaadbare batterij. Raadpleeg een erkende JVCKENWOOD handelaar voor het weggooien.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Este produto contém uma bateria recarregável. Contate o revendedor JVCKENWOOD autorizado para a sua eliminação.
Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. Denna produkt innehåller ett laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad JVCKENWOOD-handlare angående kassering.
Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekrelony pojemnik na kólkach) nie mog by wyrzucane razem z odpadami domowymi. Ten produkt zawiera akumulator. Informacje o usuwaniu odpadów mona uzyska u autoryzowanego dystrybutora JVCKENWOOD.
Výrobky a baterie s tímto symbolem (peskrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s domovním odpadem. Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o likvidaci vám podá autorizovaný prodejce JVCKENWOOD.

Produkty a batérie oznacené symbolom (preskrtnutá odpadová nádoba) sa nesmú likvidova spolu s komunálnym odpadom. Tento produkt obsahuje nabíjatenú batériu. V prípade likvidácie kontaktujte autorizovaného predajcu JVCKENWOOD.
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgs szeméttároló) jelzés található, nem lehet háztartási szemétként eldobni. A termék újratölthet akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén vegye fel a kapcsolatot a JVCKENWOOD szerzdéses kereskedjével.
Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en autoriseret JVCKENWOOD- forhandler angående bortskaffelse.
( ) . . JVCKENWOOD.
Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut. Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVCKENWOOD volitatud edasimüüjaga.

Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo. Ota yhteys valtuutettuun JVCKENWOOD-edustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.
, ( ), . . JVCKENWOOD .
Gamini ir baterij, ant kuri pateiktas perbrautos siuksliadzs simbolis, negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Siame gaminyje sumontuotas akumuliatorius. Dl utilizavimo kreipkits JVCKENWOOD galiotj prekybos atstov.
Produkti un baterijas ar simbolu (nosvtrots atkritumu konteiners uz riteiem) nedrkst tikt likvidti k mjsaimniecbas atkritumi. Sis produkts satur atkrtoti uzldjamu bateriju. Sazinieties ar JVCKENWOOD autorizto dleri par likvidsanu.
Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk ta-ibel bir-roti maqtug) ma jistgux jintremew bala skart domestiku. Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli. Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn JVCKENWOOD rigward ir-rimi.

Produsele i bateriile cu simbolul (pubel tiat cu un x) nu pot fi aruncate ca deeuri menajere. Acest produs conine o baterie reîncrcabil. Dac dorii s îl aruncai, luai legtura cu distribuitorul autorizat JVCKENWOOD.
Izdelkov in baterij s simbolom (precrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo. Za odstranitev se obrnite na pooblascenega zastopnika podjetja JVCKENWOOD.
Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se odlagati u kuanski otpad. Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju. Za informacije o odlaganju obratite se ovlastenom prodavacu JVCKENWOOD-ovih proizvoda.

WARNING
· Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
· Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure to do so could result in an accident.
· This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
· This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user own self.
· Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
· Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.
· Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
· Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist. Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku nicht selbst.
· N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas le casque pendant que vous conduisez ou faites du vélo.
· Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
· Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
· Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable. Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’ utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.
· No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.
· Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los auriculares en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
· Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.
· Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben sustituir la batería.
· Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.
· Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.
· Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi è inserita la batteria.
· Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non sostituire la batteria autonomamente.

· Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het rijden of fietsen.
· Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.
· Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.
· Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.
· Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize enquanto conduz ou anda de bicicleta.
· Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num acidente.
· Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.
· Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio utilizador a substituir a bateria.
· Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken. · Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna
utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar. · Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från
exempelvis solljus eller eld. · Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut.
Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.
· Nie sluchaj uywajc duej glonoci przez dluszy okres czasu. Nie uywaj podczas kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.
· Zwró szczególn uwag na ruch drogowy, jeli korzystasz ze sluchawek na zewntrz. W przeciwnym razie mona doprowadzi do wypadku.
· Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie naley naraa na przegrzanie (promienie sloneczne, ogie itp.).
· Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana akumulatora przez uytkownika grozi wybuchem. Nie wymienia akumulatora we wlasnym zakresie.
· Neposlouchejte delsí dobu pi vysoké hlasitosti. Nepouzívejte pi ízení nebo cyklistice.
· Pokud pouzíváte sluchátka venku, vnujte zvlástní pozornost okolnímu dopravnímu ruchu. Nedostatecná pozornost by mohla vést k nehod.
· Tento výrobek s vestavnou baterií by neml být vystavován nadmrnému teplu, napíklad slunecnímu záení, ohni atp.
· Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vymnitelná. Pokud uzivatel vymní baterii, hrozí nebezpecí výbuchu. Uzivatel nesmí sám vymovat baterii.

· Nepocúvajte pri vysokej hlasitosti pocas dlhsieho casového obdobia. Nepouzívajte pocas jazdy alebo bicyklovania.
· Ak pouzívate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opacnom prípade hrozí riziko nehody.
· Tento produkt so vstavanou batériou nesmie by vystavený zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnecné ziarenie, ohe a podobne.
· Tento výrobok obsahuje nabíjatenú batériu, ktorá nie je vymenitená. Ak pouzívate vymení batériu, hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu nevymieajte.
· Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangern. Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben.
· Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környez forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
· Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott hsugárzásnak, pl. napfénynek, tznek vagy hasonlónak kitenni.
· A termék újratölthet akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhet. Ha a felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
· Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil eller cykler.
· Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
· Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller lignende.
· Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som bruger ikke batteriet på egen hånd.
· . .
· . , .
· , , , , .
· , . . .
· Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe autot juhtides või jalgrattaga sõites.
· Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.
· Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
· See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.

· Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai pyöräillessäsi.
· Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
· Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.
· Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.
· . .
· , . .
· , , .
· , . . .
· Neklausykite raso dideliu garsumu ilg laik. Nenaudokite, kol vairuojate arba vaziuojate dviraciu.
· Naudodami ausines lauke, ypating dmes atkreipkite eism aplink jus. Jei to nepadarysite, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
· Sio gaminio su taisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukstoje temperatroje, pvz., tiesioginiuose sauls spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.
· Siame prietaise rengtas nekeiciamas kraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas pakeis akumuliatori, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.
· Ilgstosi neklausieties mziku liel skaum. Neizmantojiet, braucot ar automasnu vai velosipdu.
· Izmantojot austias rpus telpm, pievrsiet pasu uzmanbu apkrtjai satiksmei. Pretj gadjum varat iekt negadjum.
· Sis produkts ar iebvtu bateriju nedrkst tikt pakauts prmrgam karstumam, piemram, saules gaismai, ugunij vai ldzgai iedarbbai.
· Saj izstrdjum ir ievietots nemainms uzldjams akumulators. Sprdziena briesmas, ja lietotjs ir nomainjis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru pasi.
· Tismax b’volum goli gal perjodu twil. Tuax waqt li qed issuq jew waqt li qed issuq rota.
· Oqgod attent b’ mod partikolari gat-traffiku madwarek meta tkun qed tua l-headphones barra. Jekk ma tagmilx hekk jista’ jse inident.
· Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ gandux jii espost gal sana eessiva bad-dawl tax-xemx, nar jew simili.
· Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu ta’ splujoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il- batterija.

· Nu ascultai cu volum mare pentru o perioad extins de timp. Nu utilizai atunci când conducei vehicule sau când mergei pe biciclet.
· Acordai atenie special traficului din jurul dvs. atunci când utilizai ctile în exterior. Nerespectarea acestor instruciuni poate avea ca rezultat producerea de accidente.
· Acest produs cu baterie integrat nu trebuie s fie expus la temperaturi excesive, precum cele provocate de cldura soarelui, a focului sau altele asemntoare.
· Acest produs conine acumulator reîncrcabil, care nu poate fi înlocuit. Dac utilizatorul a înlocuit acumulatorul, exist pericol de explozie. Acumulatorul nu trebuie s fie înlocuit de ctre utilizator.
· Ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med voznjo ali kolesarjenjem.
· Ce uporabljate slusalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.
· Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.
· Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoce zamenjati. Nevarnost eksplozije, ce uporabnik zamenja akumulator. Sami ne zamenjujte akumulatorja.
· Ne preporucuje se slusanje pri velikoj glasnoi tijekom duzeg vremenskog razdoblja. Ne upotrebljavajte pri voznji automobila ili bicikla.
· Obratite posebnu paznju na promet oko sebe kada slusalice upotrebljavate na otvorenom. U suprotnom moze doi do nezgode.
· Ovaj proizvod s ugraenom baterijom ne smije se izlagati visokim temperaturama, poput onih od sunceve svjetlosti, vatre ili slicnog.
· Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na svoju ruku.

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie slucha przy wysokich poziomach glonoci przez dlugie okresy.
, .

Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Abyste pedesli pípadnému poskození sluchu, neposlouchejte dlouho pi vysoké hlasitosti.
Neklausykite dideliu garsu ilg laik, nes gali bti pazeista js klausa.

Pour éviter tout endommagement possible de l’ audition, n’ écoutez pas de son à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Aby ste zabránili moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlhsí cas pri vysokej hlasitosti.
Lai nepieautu iespjamus dzirdes bojjumus, neklausieties ilgstosi liel skaum.

Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes elevados durante periodos prolongados.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.
Biex tevita li tagmel sara lis-smig, tismax b`volum goli gal inijiet twal.

Per evitare possibili danni all’ apparato uditivo, si raccomanda di non ascoltare musica ad alto volume per molto tempo.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultai la volum mare pentru perioade lungi de timp.

Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld.
, .
Da se izognete poskodbam sluha, ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti.

Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje pri visokoj glasnoi.

Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi vahingoittua.

WARNING

Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an explosion or leakage of flammable liquids and gases. · Dispose in fire, discard, crush or cut · Leave in extremely high temperature environment · Leave in extremely low pressure environment

Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. · Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden
· Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen · Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen

Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. · Jeter au feu, jeter, écraser ou couper · Laisser dans un environnement à température extrêmement élevée · Laisser dans un environnement à très basse pression

Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y gases inflamables.
· Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla · Dejarla en un ambiente con temperaturas extremadamente altas · Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja

Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas infiammabili. · Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare · Lasciare in ambienti ad elevata temperatura · Lasciare in un ambiente a bassissima pressione

Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen. · Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden · Laat het in een omgeving met extreem hoge temperaturen liggen · Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen

Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. · Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte · Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta · Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa

Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. · Kassera i eld, släng, krossa eller klipp · Lämna i extremt hög temperaturmiljö · Lämna i extremt lågt tryckmiljö

Ostrzeenia dotyczce akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzi si w poniszy sposób. Moe to doprowadzi do wybuchu lub wycieku latwopalnych cieczy i gazów. · Spala, wyrzuca, zgniata lub ci · Pozostawia w rodowisku o bardzo wysokiej temperaturze · Pozostawia w rodowisku o bardzo niskim cinieniu

Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími zpsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku holavých kapalin a plyn. · Vhození baterie do ohn, odhození, rozdrcení nebo rozíznutí baterie · Ponechání baterie v prostedí s extrémn vysokou teplotou · Ponechání baterie v prostedí s extrémn nízkým tlakem

Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to vies k výbuchu alebo úniku horavých kvapalín a plynov.
· Nezahadzujte do oha, nelikvidujte, nedrvte alebo nerezte · Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou · Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom

Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon. Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy szivárgásához vezethet. · Dobja tzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét · Hagyja extrém magas hmérséklet környezetben · Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben

Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder. Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare væsker og gasser. · Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller skæres i · Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer · Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk

. . · , , · ·

Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke.
· Põletades, visates ära, purustades või lõigates · Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda · Jättes väga madala rõhuga keskkonda

Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. · Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai leikata
· Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan · Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin

, . . · , · ·

Perspjimai dl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprasyta toliau. Tai gali sukelti degi skysci ir duj sprogim ar nutekjim. · Mesti ugn, naikinti, traiskyti arba pjaustyti · Palikti itin aukstos temperatros aplinkoje · Palikti itin zemo slgio aplinkoje

Brdinjumi par akumulatoru
Ldzam neapieties ar akumulatoru tlk nordtajos veidos.
Tas var izraist viegli uzliesmojosu sidrumu un gzu eksploziju vai nopldi. · Izncint, iemetot ugun, izmetot, sasmalcinot vai sagriezot; · Atstt oti vid ar augstu temperatru · Atstt vid ar oti zemu spiedienu

Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogbok tiendiljax il-batterija bil-modi li ejjin. Tistatwassal gal splujoni jew tnixxija ta likwidi u gassijiet li jaqbdu. · Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagha · Talliha fambjent btemperatura estremament golja · Talliha f`ambjent bi pressjoni estremament baxxa

Avertismente privind bateria
Nu manevrai bateria în urmtoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor i a gazelor inflamabile.
· Aruncai în foc, aruncai, zdrobii sau tiai · Lsai în mediul de temperatur extrem de ridicat · Lsai într-un mediu de presiune extrem de sczut

Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje nacine. Lahko povzroci eksplozijo ali puscanje vnetljivih tekocin in plinov.
· Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali rezite · Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami · Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom

Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedee nacine. To moze dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekuina i plinova. · Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati · Ostaviti u okruzenju ekstremno visoke temperature · Ostaviti u okruzenju ekstremno niskog tlaka

BLUETOOTH SPECIFICATION Frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz Output power: +7 dBm (MAX), Power Class 1
Zakres czstotliwoci: 2,402 GHz – 2,480 GHz Moc wyjciowa: +7 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 1

Frequenzbereich: 2,402 GHz – 2,480 GHz Ausgangsleistung: +7 dBm (MAX.), Leistungsklasse 1
Frekvencní pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupní výkon: +7 dBm (MAX.), Tída výkonu 1

Plage de fréquence: 2,402 GHz – 2,480 GHz Puissance de sortie: +7 dBm (MAX), Classe d’alimentation 1
Frekvencné pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupný výkon: +7 dBm (MAX.), Výkon. trieda 1

Gama de frecuencias: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potencia de salida: +7 dBm (MÁX.), Potencia de Clase 1
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz – 2,480 GHz Kimeneti teljesítmény: +7 dBm (MAX.), 1. energiaosztály

Gamma di frequenze: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potenza di uscita: +7 dBm (massima), Categoria di potenza 1
Frekvensområde: 2,402 GHz – 2,480 GHz Udgangseffekt: +7 dBm (MAKS.), Strømklasse 1

Frequentiebereik: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uitgangsvermogen: +7 dBm (MAX), vermogen klasse 1
: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +7 dBm (.), 1

Gama de frequências: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potência de saída: +7 dBm (MÁX.), Classe de Potência 1
Sagedusvahemik: 2,402 ­ 2,480 GHz Väljundvõimsus: +7 dBm (MAX), võimsusklass 1

Frekvensomfång: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uteffekt: +7 dBm (max.), effektklass 1
Taajuusalue: 2 402 ­ 2 480 GHz Lähtöteho: +7 dBm (MAKS.), teholuokka 1

: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +7 dBm (.), 1

Dazni diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Isjimo galia: +7 dBm (MAKS.), 1 galios klas

For U.S.A. and Canada

Frekvencu diapazons: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izejas jauda: +7 dBm (maks.), Jaudas klase 1

Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz – 2,480 GHz Qawwa: +7 dBm (MASS.), Klassi tal- Qawwa 1

Interval de frecven: 2,402 GHz – 2,480 GHz Putere la ieire: +7 dBm (Maxim), Clasa de putere 1

Frekvencni razpon: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izhodna moc: +7 dBm (MAKS.), moc 1. razreda

Raspon frekvencije: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izlazna snaga: +7 dBm (MAKS.), Klasa snage 1

English

Français

Español

Hearing Comfort and Well-Being
· Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. · If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
· Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. · You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. · Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.

Confort d’écoute et bien-être
· N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée. · Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
· N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. · Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses. · Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.

Confort y salud de su audición
· No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. · Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
· No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares. · En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos. · No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.

English
For U.S.A. Supplier’s Declaration of Conformity Model Number : HA-A30T2 Trade Name : JVC Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation Address: 1440 Corporate Drive, Irving, TX 75038 Telephone Number: 678-449-8879 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
How To Use

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This transmitter must not be co- located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
For Canada
CAN ICES-3 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.

For U.S.A. and Canada
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. HA-A30T2 has been tested and found to comply with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.

Pour le Canada NMB-3 (B)

Français Français

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

Pour les États-Unis et le Canada
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. HA-A30T2 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.

Remove Eliminar

1

Entfernen Rimuovere

Retirer

· Make sure to charge the earphones before use. · Achten Sie darauf, die Kopfhörer vor Gebrauch
aufzuladen. · Veillez à charger les écouteurs avant de les
utiliser. · Asegúrese de cargar los auriculares antes de
usarlos. · Assicurarsi di caricare gli auricolari prima
dell’ uso. ·

2
Indicators Anzeigen Voyants Indicadores Spie

· During charging, the indicators flash. When charging is complete, all indicators turn off.
· Während des Ladevorgangs blinken die Anzeigen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen alle Anzeigen.
· Pendant la charge, les voyants clignotent. Quand la charge est terminée, tous les voyants s’ éteignent.
· Durante la carga, los indicadores parpadean. Una vez finalizada la carga, todos los indicadores se apagan.
· Durante la ricarica, le spie lampeggiano. Quando la ricarica è completa, tutte le spie si spengono.
·

· Charging time: Approx. 2.5 hours (when charging the earphones and charging case at the same time)
· Ladezeit: Ca. 2,5 Stunden (bei gleichzeitiger Aufladung der Kopfhörer und des Ladegehäuses)
· Temps de charge : environ 2,5 heures (lors du chargement des écouteurs et du boîtier de chargement en même temps)
· Tiempo de carga: aprox. 2,5 horas (al cargar los auriculares y el estuche de carga al mismo tiempo)
· Tempo di ricarica: circa 2,5 ore (durante la ricarica contemporanea degli auricolari e della custodia di ricarica)
· 2.5

5V TYPE

1

2

· Turn on the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device, and select this unit from the device list. · For some Android devices, perform connection by following the instructions on the pop-up display.

· Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät ein und wählen Sie dieses Gerät aus der Geräteliste aus.

Flashes slowly Blinkt langsam

… …

· Bei einigen Android-Geräten muss die Verbindung hergestellt werden, indem Sie den Anweisungen im Pop-up-Fenster folgen.

Clignote lentement

· Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, puis sélectionnez cet appareil dans la liste des périphériques. · Pour certains appareils Android, effectuez la connexion en suivant les instructions sur l’affichage contextuel.
· Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH y seleccione esta unidad en la lista de dispositivos. · Para algunos dispositivos Android, realice la conexión siguiendo las instrucciones de la pantalla emergente.

Bluetooth
Device JVC HA-A30T2

Parpadea lentamente Lampeggia lentamente LR

· Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH e selezionare questa unità dall’elenco dei dispositivi. · Per alcuni dispositivi Android, eseguire il collegamento seguendo le istruzioni sul display a comparsa.
· ·

L

R

Audio operation

Phone operation

Ensure the “JVC” logo is on the upper side, and fit it to your ear by adjusting the position.
Achten Sie darauf, dass das “JVC” -Logo oben ist und passen Sie den Kopfhörer in Ihr Ohr ein.
Assurez-vous que le logo “JVC” se situe sur le côté supérieur, puis ajustez-le à votre oreille en réglant la position.
Asegúrese de que el logotipo “JVC” esté en la parte superior y coloque el dispositivo en la oreja ajustando la posición.
Assicurarsi che il logo “JVC” sia sul lato superiore, quindi adattarlo all’ orecchio regolando la posizione.
“JVC”


2× HOLD
(1s)

L

Touch sensor Berührungssensor Capteur tactile Sensor táctil Sensore tattile

R

LISTEN TO AMBIENT SOUND

L
MIC MUTE

VOICE ASSISTANT
LOW LATENCY MODE
SOUND MODE (FLAT/BASS/CLEAR)

NOISE CANCELING

SIDE TONE FUNCTION
CALL SWITCHING

https://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/
For detailed operations, troubleshooting and information on the European Guarantee, please refer to the user manual. Eine ausführliche Beschreibung der Bedienungsvorgänge, Fehlersuche und Informationen über die europäische Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung. Pour les opérations détaillées, le dépannage et les informations sur la Garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur. Para las operaciones detalladas, la resolución de problemas y la información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario. Per operazioni dettagliate, risoluzione dei problemi e informazioni sulla Garanzia Europea, fare riferimento al manuale utente. Voor gedetailleerde bewerkingen, het oplossen van problemen en informatie over de Europese garantie wordt verwezen naar de gebruikershandleiding. Para obter operações detalhadas, resolução de problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador. Mer detaljer om funktioner, felsökning och information om den europeiska garantin finns i användarhandboken. Aby uzyska szczególowy opis obslugi, rozwizywania problemów oraz informacje na temat gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obslugi. Podrobnosti o postupech, esení problém a informace o evropské záruce naleznete v uzivatelské pírucce.

Podrobné informácie o postupe, riesení problémov a informácie o európskej záruke nájdete v pouzívateskej prírucke. A mveletek részletes leírását, a hibaelhárítást és az európai garanciát illet részletekért tájékozódjon a használati útmutatóból.
For detaljerede funktioner, fejlfinding og information om Den Europæiske Garantifond, se
brugervejledningen.
, , .
Üksikasjalise kasutamise, tõrkeotsingu ja Euroopa garantii teabe kohta vt
kasutusjuhendist.
Tarkat toimintoja, vianetsintää ja eurooppalaista takuuta koskevat tiedot löytyvät
käyttöoppaasta.
, , . Issamus naudojimo veiksm aprasymas, informacija apie trikci salinim ir Europos garantij pateikta naudotojo vadove. Detaliztu darbbu aprakstu, informciju par traucjummeklsanu un Eiropas garantiju ldzam skatt lietotja rokasgrmat. Gal taddim iddettaljat, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal- problemi u l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogbok irreferi gall-manwal tal-utent. Pentru detalii privind operarea, depanare i informaii privind Garania European, consultai manualul de utilizare. Za podrobnosti o postopkih, odpravljanju tezav in informacijah o evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detaljne operacije, rjesavanje problema i informacije o Europskom jamstvu, molimo pogledajte korisnicki prirucnik. “”
Web .

· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
· Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
· La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
· La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
· I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
· Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar. · Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. · Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi bdcymi wlasnoci Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie uycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli.
· Bluetooth® Bluetooth SIG,Inc. JVC

Touch sensor Berührungssensor Capteur tactile Sensor táctil Sensore tattile

R

Application Anwendung Application Aplicación Applicazione

After using the earphones, place them back into the charging case. Nachdem Sie die Kopfhörer verwendet haben, legen Sie sie wieder in das Ladegehäuse zurück. Après avoir utilisé les écouteurs, replacez-les dans le boîtier de charge. Después de utilizar los auriculares, vuelva a colocarlos en el estuche de carga. Dopo l’ uso degli auricolari, riporli di nuovo nella custodia di ricarica.

·

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals