JVC HAA30T2B Wireless Noise Canceling Headphones User Guide
- July 8, 2024
- JVC
Table of Contents
HAA30T2B Wireless Noise Canceling Headphones
“`html
Product Specifications:
- Frequency Response: 20 Hz – 20,000 Hz
- Signal-to-Noise Ratio: 11 / 27 dB
- Impedance: 8.5 / 21 ohms
- Driver Size: 2 mm
- Bluetooth Version: 5.0
- Water Resistance: IPX4
- Weight: 4.5 g (earbuds) / 23.7 g (charging case)
- Supported Profiles: A2DP/AVRCP/HFP
- USB Type: XS/S/M/L
- Number of Ear Tips Included: 2 pairs
Product Usage Instructions:
Charging:
To charge the earbuds, place them in the provided charging case
and connect the case to a power source using the included USB
cable.
Pairing:
Make sure the earbuds are sufficiently charged. Turn on
Bluetooth on your device and select “HA-A30T2” from the list of
available devices to pair.
Controls:
Use the buttons on the earbuds to control playback, adjust
volume, answer calls, and activate voice assistant functions.
Fit:
Choose the ear tips that provide the best fit for your ears to
ensure comfort and optimal sound quality.
Water Resistance:
The IPX4 rating means the earbuds are protected against
splashing water, making them suitable for workouts and outdoor
activities.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I reset the earbuds?
A: To reset the earbuds, place them back in the charging case
and keep the case open for at least 10 seconds before removing
them.
Q: Can I use only one earbud at a time?
A: Yes, you can use either the left or right earbud
independently for mono sound or calls.
“`
HA-A30T2
WIRELESS HEADPHONES / KABELLOSER KOPFHÖRER / ÉCOUTEURS SANS FIL / AURICULARES
INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI / DRAADLOZE HOOFDTELEFOON /
AUSCULTADORES SEM FIOS / TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SLUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ / VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK /
TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /
/ JUHTMETA KÕRVAKLAPID / LANGATTOMAT KUULOKKEET / / BELAIDS AUSINS / BEZVADU
AUSTIAS /
HBEEZAIDCPNHEOSNLEUSSBALLAICFEIL/ I/ CTI WIRELES/ S/BREZZICNE SLUSALKE /
© 2024
B5A-4603-10
STARTUP GUIDE ANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE GUÍA DE INICIO GUIDA DI AVVIO GEBRUIKSHANDLEIDING GUIA DE INICIALIZAÇÃO STARTGUIDE STARTUP GUIDE
RYCHLÝ PRVODCE STRUCNÝ NÁVOD GYORS ÚTMUTATÓ HURTIG VEJLEDNING KIIRJUHEND PIKAOPAS TRUMPAS VADOVAS
TRI VADLNIJA GWIDA MALAJR
GHID RAPID
HITRO VODNIK BRZI VODIC
For Customer Use: Enter the Model No. and Serial No. (on the charging case)
below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
Manufacturer 3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
ATTENTION: The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
IC:11136A-HAA30T2 FCC ID:2ALVK-HAA30T2
Web : :
20 Hz 20,000 Hz
11 / 27 +
8.5 / 21 +
2 / 2
5 40
5 35
IPX4
4.5 g/ 23.7 g
A2DP/AVRCP/HFP
USB XS/S/M/L 2
,
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
GB/T26572-2011
GB/T26572-2011
, ( )
For Europe and United Kingdom
For Europe
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of
JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der Funkanlagenund RoHS-
Richtlinie überein. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation
ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes RED et RoHS en vigueur. Représentant européen de la société
JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Estimado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normas europeas
referentes a Radio y RoHS. El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation
es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
ALEMANIA
Gentile Cliente, Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alle apparecchiature radio e RoHS. Il rappresentante europeo
di JVCKENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-
Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD
Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118
Bad Vilbel, DUITSLAND
Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e
padrões Europeus válidos referentes à compatibilidade magnética e segurança
elétrica. O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande radioutrustning och begränsning av användningen av
farliga ämnen (RoHS). Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
TYSKLAND
Szanowny Kliencie, Niniejsze urzdzenie spelnia wymogi obowizujcych
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urzdze radiowych i dyrektywy
RoHS. Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Vázený zákazníku, Tento pístroj je v souladu s platnými evropskými smrnicemi a
normami ohledn omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a
elektronických zaízeních a radiových pístrojích. Evropský zástupce spolecnosti
JVCKENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, NMECKO
Vázený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a
normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS. Zástupca spolocnosti JVCKENWOOD
Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Kedves Vásárló, Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek
és szabványainak. A JVCKENWOOD Corporation európai képviselje: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG
Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske
direktiver og standarder vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer
(RoHS). Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
, (RoHS). JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja
standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD Corporationi esindaja
Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118
Bad Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten
RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja -standardien kanssa. JVCKENWOOD
Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
, . JVCKENWOOD : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel,
Gerb. vartotojau, Sis aparatas atitinka galiojancias Europos direktyvas ir
standartus, susijusius su radijo ranga ir RoHS. ,,JVCKENWOOD Corporation”
atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA
Godjamais klient! S ierce atbilst Eirop spk esosajm direktvm un standartiem
attiecb uz radioiekrtm un bstamu vielu izmantosanas ierobezosanu elektrisks un
elektronisks iekrts. JVCKENWOOD Corporation prstvis Eirop: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
(VCIJA)
Gai Konsumatur, Dan l-apparat huwa fkonformità mad-direttivi u ma
standards
Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreentant Ewropew ta` JVCKENWOOD
Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel, IL-ERMANJA
Stimate client, Acest aparat respect prevederile Directivelor i Standardelor
Europene în vigoare referitoare la Radio i privind restriciile de utilizare a
anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice (RoHS).
Reprezentantul European al Corporaiei JVCKENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland
GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi
direktivami in standardi, ki se nanasajo na radio in RoHS. Evropski
predstavnik korporacije JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMCIJA
Postovani korisnice, Ovaj je ureaj u skladu s vazeim direktivama i standardima
Europske unije koji se odnose na usklaivanje zakonodavstava drzava clanica o
stavljanju na raspolaganje radijske opreme na trzistu i na ogranicenje uporabe
odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi. Europski
zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMACKA
For United Kingdom
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid United Kingdom
Regulations and standards regarding Radio and RoHS. United Kingdom
representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD U.K. Limited, First
Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH,
UNITED KINGDOM
Declaration of conformities (For Europe)
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment [HA-A30T2] is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät [HA-A30T2] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’ équipement radio [HA-A30T2] est
conforme à la directive 2014/53/UE. L’ intégralité de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’ adresse Internet suivante :
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio [HA-A30T2] cumple
la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’ apparecchio radio [HA-A30T2] è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur [HA-A30T2] in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio [HA-A30T2] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen [HA-A30T2] är i enlighet med
direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, e sprzt radiowy [HA-A30T2] jest zgodny z
dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci EU jest dostpny pod
adresem: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Spolecnost JVCKENWOOD tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení [HA-A30T2] spluje
podmínky smrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlásení o shod je dostupný na
následující internetové adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Spolocnos JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie [HA-A30T2]
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a [HA-A30T2] rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhet el: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret [HA-A30T2] er i overensstemmelse
med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
, JVCKENWOOD [HA-A30T2] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et [HA-A30T2] raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite [HA-A30T2] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan
seuraavasta internet-osoitteesta: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD , [HA-A30T2] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Siuo JVCKENWOOD pazymi, kad radijo ranga [HA-A30T2] atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus. Vis EB direktyvos atitikties deklaracijos tekst
galite rasti siuo internetiniu adresu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ar so deklar, ka radio aparatra [HA-A30T2] atbilst direktvas
2014/53/ES prasbm. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd tmeka
adres: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagmir tar-radju [HA-A30T2] huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ej: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Prin prezenta, JVCKENWOOD declar c echipamentul radio [HA-A30T2] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de
conformitate UE este disponibil la urmatoarea adres de internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema [HA-A30T2] v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema [HA-A30T2] u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklaenosti dostupan
je na sljedeoj internet adresi: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
For United Kingdom Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment [HA-
A30T2] is in compliance with the relevant statutory requirements. The full
text of the declaration of conformity is available at the following internet
address: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
disposed as household waste.This product contains rechargeable battery.
Contact JVCKENWOOD authorised dealer for disposal.
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf. Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie
sich an einen JVCKENWOOD-Fachhändler bezüglich der Entsorgung.
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Ce
produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVCKENWOOD
autorisé pour le mettre au rebut.
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no
podrán ser desechados como residuos domésticos. Este producto contiene una
batería recargable. Para su eliminación, consulte con el distribuidor
autorizado de JVCKENWOOD.
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della
spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come
rifiuti solidi urbani. In queste cuffie è installata una batteria
ricaricabile. Per informazioni sulla sua eliminazione si raccomanda di
rivolgersi al rivenditore autorizzato JVCKENWOOD.
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen
niet als normaal huisvuill worden weggegooid. Dit product bevat een oplaadbare
batterij. Raadpleeg een erkende JVCKENWOOD handelaar voor het weggooien.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem ser
deitados fora junto com o lixo doméstico. Este produto contém uma bateria
recarregável. Contate o revendedor JVCKENWOOD autorizado para a sua
eliminação.
Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul) får
inte kastas med vanliga hushållssopor. Denna produkt innehåller ett
laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad JVCKENWOOD-handlare angående
kassering.
Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekrelony pojemnik na kólkach) nie
mog by wyrzucane razem z odpadami domowymi. Ten produkt zawiera akumulator.
Informacje o usuwaniu odpadów mona uzyska u autoryzowanego dystrybutora
JVCKENWOOD.
Výrobky a baterie s tímto symbolem (peskrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s
domovním odpadem. Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o
likvidaci vám podá autorizovaný prodejce JVCKENWOOD.
Produkty a batérie oznacené symbolom (preskrtnutá odpadová nádoba) sa nesmú
likvidova spolu s komunálnym odpadom. Tento produkt obsahuje nabíjatenú
batériu. V prípade likvidácie kontaktujte autorizovaného predajcu JVCKENWOOD.
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgs szeméttároló) jelzés
található, nem lehet háztartási szemétként eldobni. A termék újratölthet
akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén vegye fel a kapcsolatot a
JVCKENWOOD szerzdéses kereskedjével.
Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan
ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Dette produkt indeholder et
genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en autoriseret JVCKENWOOD-
forhandler angående bortskaffelse.
( ) . . JVCKENWOOD.
Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei
tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut.
Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVCKENWOOD volitatud edasimüüjaga.
Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei
saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo.
Ota yhteys valtuutettuun JVCKENWOOD-edustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.
, ( ), . . JVCKENWOOD .
Gamini ir baterij, ant kuri pateiktas perbrautos siuksliadzs simbolis,
negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Siame gaminyje sumontuotas
akumuliatorius. Dl utilizavimo kreipkits JVCKENWOOD galiotj prekybos atstov.
Produkti un baterijas ar simbolu (nosvtrots atkritumu konteiners uz riteiem)
nedrkst tikt likvidti k mjsaimniecbas atkritumi. Sis produkts satur atkrtoti
uzldjamu bateriju. Sazinieties ar JVCKENWOOD autorizto dleri par likvidsanu.
Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk ta-ibel bir-roti maqtug) ma jistgux
jintremew bala skart domestiku. Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli.
Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn JVCKENWOOD rigward ir-rimi.
Produsele i bateriile cu simbolul (pubel tiat cu un x) nu pot fi aruncate ca
deeuri menajere. Acest produs conine o baterie reîncrcabil. Dac dorii s îl
aruncai, luai legtura cu distribuitorul autorizat JVCKENWOOD.
Izdelkov in baterij s simbolom (precrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno
odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko
baterijo. Za odstranitev se obrnite na pooblascenega zastopnika podjetja
JVCKENWOOD.
Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se
odlagati u kuanski otpad. Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju. Za
informacije o odlaganju obratite se ovlastenom prodavacu JVCKENWOOD-ovih
proizvoda.
WARNING
· Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while
driving or cycling.
· Pay special attention to traffic around you when using the headphones
outside. Failure to do so could result in an accident.
· This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
· This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger
of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user own self.
· Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von
Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
· Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den
Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.
· Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken
Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
· Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist.
Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku
nicht selbst.
· N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas
le casque pendant que vous conduisez ou faites du vélo.
· Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand
vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un
accident.
· Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de
similaire.
· Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable.
Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’
utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.
· No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice
mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.
· Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los
auriculares en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo
hace.
· Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá
exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.
· Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario
sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben
sustituir la batería.
· Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale
condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.
· Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare
attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.
· Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre
vi è inserita la batteria.
· Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non
sostituire la batteria autonomamente.
· Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het
rijden of fietsen.
· Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon
buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.
· Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden
blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.
· Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden
vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt
vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.
· Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize
enquanto conduz ou anda de bicicleta.
· Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os
auscultadores na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num
acidente.
· Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor
excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.
· Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe
perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio
utilizador a substituir a bateria.
· Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.
· Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna
utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar. · Denna produkt
med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från
exempelvis solljus eller eld. · Den här produkten innehåller laddningsbart
batteri, vilket inte kan bytas ut.
Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.
· Nie sluchaj uywajc duej glonoci przez dluszy okres czasu. Nie uywaj podczas
kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.
· Zwró szczególn uwag na ruch drogowy, jeli korzystasz ze sluchawek na
zewntrz. W przeciwnym razie mona doprowadzi do wypadku.
· Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie naley naraa na przegrzanie
(promienie sloneczne, ogie itp.).
· Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana
akumulatora przez uytkownika grozi wybuchem. Nie wymienia akumulatora we
wlasnym zakresie.
· Neposlouchejte delsí dobu pi vysoké hlasitosti. Nepouzívejte pi ízení nebo
cyklistice.
· Pokud pouzíváte sluchátka venku, vnujte zvlástní pozornost okolnímu
dopravnímu ruchu. Nedostatecná pozornost by mohla vést k nehod.
· Tento výrobek s vestavnou baterií by neml být vystavován nadmrnému teplu,
napíklad slunecnímu záení, ohni atp.
· Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vymnitelná. Pokud
uzivatel vymní baterii, hrozí nebezpecí výbuchu. Uzivatel nesmí sám vymovat
baterii.
· Nepocúvajte pri vysokej hlasitosti pocas dlhsieho casového obdobia.
Nepouzívajte pocas jazdy alebo bicyklovania.
· Ak pouzívate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opacnom
prípade hrozí riziko nehody.
· Tento produkt so vstavanou batériou nesmie by vystavený zdrojom nadmerne
vysokej teploty, ako je napríklad slnecné ziarenie, ohe a podobne.
· Tento výrobok obsahuje nabíjatenú batériu, ktorá nie je vymenitená. Ak
pouzívate vymení batériu, hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu nevymieajte.
· Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangern. Ne használja vezetés vagy
kerékpározás közben.
· Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környez
forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
· Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott
hsugárzásnak, pl. napfénynek, tznek vagy hasonlónak kitenni.
· A termék újratölthet akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhet. Ha a
felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne
kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
· Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil
eller cykler.
· Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når
hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
· Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme
som f.eks. sol, ild eller lignende.
· Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes.
Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som
bruger ikke batteriet på egen hånd.
· . .
· . , .
· , , , , .
· , . . .
· Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe
autot juhtides või jalgrattaga sõites.
· Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid
ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.
· Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või
päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
· See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui
kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.
· Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai
pyöräillessäsi.
· Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät
kuulokkeita ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa
onnettomuuteen.
· Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa
kuumuudelle kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.
· Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos
käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.
· . .
· , . .
· , , .
· , . . .
· Neklausykite raso dideliu garsumu ilg laik. Nenaudokite, kol vairuojate arba
vaziuojate dviraciu.
· Naudodami ausines lauke, ypating dmes atkreipkite eism aplink jus. Jei to
nepadarysite, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
· Sio gaminio su taisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukstoje
temperatroje, pvz., tiesioginiuose sauls spinduliuose, jo negalima deginti ir
pan.
· Siame prietaise rengtas nekeiciamas kraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas
pakeis akumuliatori, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.
· Ilgstosi neklausieties mziku liel skaum. Neizmantojiet, braucot ar automasnu
vai velosipdu.
· Izmantojot austias rpus telpm, pievrsiet pasu uzmanbu apkrtjai satiksmei.
Pretj gadjum varat iekt negadjum.
· Sis produkts ar iebvtu bateriju nedrkst tikt pakauts prmrgam karstumam,
piemram, saules gaismai, ugunij vai ldzgai iedarbbai.
· Saj izstrdjum ir ievietots nemainms uzldjams akumulators. Sprdziena
briesmas, ja lietotjs ir nomainjis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru pasi.
· Tismax b’volum goli gal perjodu twil. Tuax waqt li qed issuq jew waqt li qed
issuq rota.
· Oqgod attent b’ mod partikolari gat-traffiku madwarek meta tkun qed tua
l-headphones barra. Jekk ma tagmilx hekk jista’ jse inident.
· Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ gandux jii espost gal sana
eessiva bad-dawl tax-xemx, nar jew simili.
· Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu
ta’ splujoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il-
batterija.
· Nu ascultai cu volum mare pentru o perioad extins de timp. Nu utilizai
atunci când conducei vehicule sau când mergei pe biciclet.
· Acordai atenie special traficului din jurul dvs. atunci când utilizai ctile
în exterior. Nerespectarea acestor instruciuni poate avea ca rezultat
producerea de accidente.
· Acest produs cu baterie integrat nu trebuie s fie expus la temperaturi
excesive, precum cele provocate de cldura soarelui, a focului sau altele
asemntoare.
· Acest produs conine acumulator reîncrcabil, care nu poate fi înlocuit. Dac
utilizatorul a înlocuit acumulatorul, exist pericol de explozie. Acumulatorul
nu trebuie s fie înlocuit de ctre utilizator.
· Ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med voznjo ali
kolesarjenjem.
· Ce uporabljate slusalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V
nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.
· Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim
temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.
· Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoce
zamenjati. Nevarnost eksplozije, ce uporabnik zamenja akumulator. Sami ne
zamenjujte akumulatorja.
· Ne preporucuje se slusanje pri velikoj glasnoi tijekom duzeg vremenskog
razdoblja. Ne upotrebljavajte pri voznji automobila ili bicikla.
· Obratite posebnu paznju na promet oko sebe kada slusalice upotrebljavate na
otvorenom. U suprotnom moze doi do nezgode.
· Ovaj proizvod s ugraenom baterijom ne smije se izlagati visokim
temperaturama, poput onih od sunceve svjetlosti, vatre ili slicnog.
· Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od
eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na
svoju ruku.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie slucha przy wysokich poziomach
glonoci przez dlugie okresy.
, .
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher
Lautstärke.
Abyste pedesli pípadnému poskození sluchu, neposlouchejte dlouho pi vysoké
hlasitosti.
Neklausykite dideliu garsu ilg laik, nes gali bti pazeista js klausa.
Pour éviter tout endommagement possible de l’ audition, n’ écoutez pas de son
à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Aby ste zabránili moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlhsí cas pri vysokej
hlasitosti.
Lai nepieautu iespjamus dzirdes bojjumus, neklausieties ilgstosi liel skaum.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes elevados durante
periodos prolongados.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl
hangosra állítva.
Biex tevita li tagmel sara lis-smig, tismax b`volum goli gal inijiet twal.
Per evitare possibili danni all’ apparato uditivo, si raccomanda di non
ascoltare musica ad alto volume per molto tempo.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i
længere tid.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultai la volum mare
pentru perioade lungi de timp.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet
langdurig met een hoog volume ingesteld.
, .
Da se izognete poskodbam sluha, ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti.
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos
períodos de tempo.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga
valjusti.
Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje
pri visokoj glasnoi.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge
upphov till hörselskada.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa
kuulo voi vahingoittua.
WARNING
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an
explosion or leakage of flammable liquids and gases. · Dispose in fire,
discard, crush or cut · Leave in extremely high temperature environment ·
Leave in extremely low pressure environment
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion
oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. · Ins Feuer
werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden
· Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen · Bei extrem niedrigem Luftdruck
liegen lassen
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. ·
Jeter au feu, jeter, écraser ou couper · Laisser dans un environnement à
température extrêmement élevée · Laisser dans un environnement à très basse
pression
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o
fuga de líquidos y gases inflamables.
· Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla · Dejarla en un ambiente
con temperaturas extremadamente altas · Dejarla en un ambiente de presión
extremadamente baja
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite
di liquidi e gas infiammabili. · Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o
tagliare · Lasciare in ambienti ad elevata temperatura · Lasciare in un
ambiente a bassissima pressione
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden
tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen. · Niet van
ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden · Laat het in een omgeving met
extreem hoge temperaturen liggen · Laat het in een omgeving met extreem lage
druk liggen
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. ·
Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte · Deixe em ambiente de
temperatura extremamente alta · Deixe em ambiente de pressão extremamente
baixa
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion
eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. · Kassera i eld, släng,
krossa eller klipp · Lämna i extremt hög temperaturmiljö · Lämna i extremt
lågt tryckmiljö
Ostrzeenia dotyczce akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzi si w poniszy sposób. Moe to doprowadzi do
wybuchu lub wycieku latwopalnych cieczy i gazów. · Spala, wyrzuca, zgniata lub
ci · Pozostawia w rodowisku o bardzo wysokiej temperaturze · Pozostawia w
rodowisku o bardzo niskim cinieniu
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími zpsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo
úniku holavých kapalin a plyn. · Vhození baterie do ohn, odhození, rozdrcení
nebo rozíznutí baterie · Ponechání baterie v prostedí s extrémn vysokou
teplotou · Ponechání baterie v prostedí s extrémn nízkým tlakem
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to vies k výbuchu
alebo úniku horavých kvapalín a plynov.
· Nezahadzujte do oha, nelikvidujte, nedrvte alebo nerezte · Nenechávajte v
prostredí s extrémne vysokou teplotou · Nechávajte v prostredí s extrémne
nízkym tlakom
Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon. Ez gyúlékony folyadékok és
gázok robbanásához vagy szivárgásához vezethet. · Dobja tzbe, dobja ki, törje
össze vagy vágja szét · Hagyja extrém magas hmérséklet környezetben · Hagyja
rendkívül alacsony nyomású környezetben
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder. Det kan føre til eksplosion i eller
lækage af brændbare væsker og gasser. · Må ikke kasseres i åben ild,
bortskaffes, knuses eller skæres i · Må ikke efterlades på steder med meget
høje temperaturer · Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
. . · , , · ·
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib põhjustada tuleohtlike
vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke.
· Põletades, visates ära, purustades või lõigates · Jättes väga kõrge
temperatuuriga keskkonda · Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys
tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. · Ei saa hävittää polttamalla,
heittää pois, murskata tai leikata
· Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan · Ei saa jättää erittäin
matalapaineisiin olosuhteisiin
, . . · , · ·
Perspjimai dl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprasyta toliau. Tai gali sukelti
degi skysci ir duj sprogim ar nutekjim. · Mesti ugn, naikinti, traiskyti arba
pjaustyti · Palikti itin aukstos temperatros aplinkoje · Palikti itin zemo
slgio aplinkoje
Brdinjumi par akumulatoru
Ldzam neapieties ar akumulatoru tlk nordtajos veidos.
Tas var izraist viegli uzliesmojosu sidrumu un gzu eksploziju vai nopldi. ·
Izncint, iemetot ugun, izmetot, sasmalcinot vai sagriezot; · Atstt oti vid ar
augstu temperatru · Atstt vid ar oti zemu spiedienu
Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogbok tiendiljax il-batterija bil-modi li ejjin. Tistatwassal gal splujoni jew tnixxija ta
likwidi u gassijiet li jaqbdu. · Tarmiha fin-nar,
twarrabha, tfarrakha jew tqattagha · Talliha fambjent b
temperatura
estremament golja · Talliha f`ambjent bi pressjoni estremament baxxa
Avertismente privind bateria
Nu manevrai bateria în urmtoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea
lichidelor i a gazelor inflamabile.
· Aruncai în foc, aruncai, zdrobii sau tiai · Lsai în mediul de temperatur
extrem de ridicat · Lsai într-un mediu de presiune extrem de sczut
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje nacine. Lahko povzroci
eksplozijo ali puscanje vnetljivih tekocin in plinov.
· Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali rezite · Ne pustite v okolju z
zelo visokimi temperaturami · Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedee nacine. To moze dovesti do
eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekuina i plinova. · Bacati u vatru,
odbacivati, razbijati ili rezati · Ostaviti u okruzenju ekstremno visoke
temperature · Ostaviti u okruzenju ekstremno niskog tlaka
BLUETOOTH SPECIFICATION Frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz Output power:
+7 dBm (MAX), Power Class 1
Zakres czstotliwoci: 2,402 GHz – 2,480 GHz Moc wyjciowa: +7 dBm (MAKS.), Klasa
zasilania 1
Frequenzbereich: 2,402 GHz – 2,480 GHz Ausgangsleistung: +7 dBm (MAX.),
Leistungsklasse 1
Frekvencní pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupní výkon: +7 dBm (MAX.), Tída
výkonu 1
Plage de fréquence: 2,402 GHz – 2,480 GHz Puissance de sortie: +7 dBm (MAX),
Classe d’alimentation 1
Frekvencné pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupný výkon: +7 dBm (MAX.), Výkon.
trieda 1
Gama de frecuencias: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potencia de salida: +7 dBm (MÁX.),
Potencia de Clase 1
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz – 2,480 GHz Kimeneti teljesítmény: +7 dBm
(MAX.), 1. energiaosztály
Gamma di frequenze: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potenza di uscita: +7 dBm (massima),
Categoria di potenza 1
Frekvensområde: 2,402 GHz – 2,480 GHz Udgangseffekt: +7 dBm (MAKS.),
Strømklasse 1
Frequentiebereik: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uitgangsvermogen: +7 dBm (MAX),
vermogen klasse 1
: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +7 dBm (.), 1
Gama de frequências: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potência de saída: +7 dBm (MÁX.),
Classe de Potência 1
Sagedusvahemik: 2,402 2,480 GHz Väljundvõimsus: +7 dBm (MAX), võimsusklass 1
Frekvensomfång: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uteffekt: +7 dBm (max.), effektklass 1
Taajuusalue: 2 402 2 480 GHz Lähtöteho: +7 dBm (MAKS.), teholuokka 1
: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +7 dBm (.), 1
Dazni diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Isjimo galia: +7 dBm (MAKS.), 1 galios klas
For U.S.A. and Canada
Frekvencu diapazons: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izejas jauda: +7 dBm (maks.), Jaudas klase 1
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz – 2,480 GHz Qawwa: +7 dBm (MASS.), Klassi tal- Qawwa 1
Interval de frecven: 2,402 GHz – 2,480 GHz Putere la ieire: +7 dBm (Maxim), Clasa de putere 1
Frekvencni razpon: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izhodna moc: +7 dBm (MAKS.), moc 1. razreda
Raspon frekvencije: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izlazna snaga: +7 dBm (MAKS.), Klasa snage 1
English
Français
Español
Hearing Comfort and Well-Being
· Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play. · If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
· Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in many areas. · You should use extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. · Do not turn
up the volume so high that you cannot hear sound around you.
Confort d’écoute et bien-être
· N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les
professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée. · Si vous
entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête
d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
· N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela
peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. · Vous devez
faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les
situations dangereuses. · Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle
sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Confort y salud de su audición
· No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. · Si escucha
un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
· No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un
accidente de transito y es ilegal en muchos lugares. · En situaciones
potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos. ·
No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
English
For U.S.A. Supplier’s Declaration of Conformity Model Number : HA-A30T2 Trade
Name : JVC Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation Address: 1440
Corporate Drive, Irving, TX 75038 Telephone Number:
678-449-8879 This device complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
How To Use
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help This transmitter must not be co-
located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
For Canada
CAN ICES-3 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device
may not cause interference. 2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation
of the device.
For U.S.A. and Canada
The available scientific evidence does not show that any health problems are
associated with using low power wireless devices. There is no proof, however,
that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless
devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF
exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested
that some biological effects might occur, but such findings have not been
confirmed by additional research. HA-A30T2 has been tested and found to comply
with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
Pour le Canada NMB-3 (B)
Français Français
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire
de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Pour les États-Unis et le Canada
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils
sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans
fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors
qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas
de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur
les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. HA-A30T2 a été testé et jugé conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’ ISDE.
Remove Eliminar
1
Entfernen Rimuovere
Retirer
· Make sure to charge the earphones before use. · Achten Sie darauf, die
Kopfhörer vor Gebrauch
aufzuladen. · Veillez à charger les écouteurs avant de les
utiliser. · Asegúrese de cargar los auriculares antes de
usarlos. · Assicurarsi di caricare gli auricolari prima
dell’ uso. ·
2
Indicators Anzeigen Voyants Indicadores Spie
· During charging, the indicators flash. When charging is complete, all
indicators turn off.
· Während des Ladevorgangs blinken die Anzeigen. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erlöschen alle Anzeigen.
· Pendant la charge, les voyants clignotent. Quand la charge est terminée,
tous les voyants s’ éteignent.
· Durante la carga, los indicadores parpadean. Una vez finalizada la carga,
todos los indicadores se apagan.
· Durante la ricarica, le spie lampeggiano. Quando la ricarica è completa,
tutte le spie si spengono.
·
· Charging time: Approx. 2.5 hours (when charging the earphones and charging
case at the same time)
· Ladezeit: Ca. 2,5 Stunden (bei gleichzeitiger Aufladung der Kopfhörer und
des Ladegehäuses)
· Temps de charge : environ 2,5 heures (lors du chargement des écouteurs et du
boîtier de chargement en même temps)
· Tiempo de carga: aprox. 2,5 horas (al cargar los auriculares y el estuche de
carga al mismo tiempo)
· Tempo di ricarica: circa 2,5 ore (durante la ricarica contemporanea degli
auricolari e della custodia di ricarica)
· 2.5
5V TYPE
1
2
· Turn on the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device, and select this unit from the device list. · For some Android devices, perform connection by following the instructions on the pop-up display.
· Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät ein und wählen Sie dieses Gerät aus der Geräteliste aus.
Flashes slowly Blinkt langsam
… …
· Bei einigen Android-Geräten muss die Verbindung hergestellt werden, indem Sie den Anweisungen im Pop-up-Fenster folgen.
Clignote lentement
· Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, puis
sélectionnez cet appareil dans la liste des périphériques. · Pour certains
appareils Android, effectuez la connexion en suivant les instructions sur
l’affichage contextuel.
· Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH y seleccione esta
unidad en la lista de dispositivos. · Para algunos dispositivos Android,
realice la conexión siguiendo las instrucciones de la pantalla emergente.
Bluetooth
Device JVC HA-A30T2
Parpadea lentamente Lampeggia lentamente LR
· Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH e selezionare
questa unità dall’elenco dei dispositivi. · Per alcuni dispositivi Android,
eseguire il collegamento seguendo le istruzioni sul display a comparsa.
· ·
L
R
Audio operation
Phone operation
Ensure the “JVC” logo is on the upper side, and fit it to your ear by
adjusting the position.
Achten Sie darauf, dass das “JVC” -Logo oben ist und passen Sie den Kopfhörer
in Ihr Ohr ein.
Assurez-vous que le logo “JVC” se situe sur le côté supérieur, puis ajustez-le
à votre oreille en réglant la position.
Asegúrese de que el logotipo “JVC” esté en la parte superior y coloque el
dispositivo en la oreja ajustando la posición.
Assicurarsi che il logo “JVC” sia sul lato superiore, quindi adattarlo all’
orecchio regolando la posizione.
“JVC”
1×
2× HOLD
(1s)
L
Touch sensor Berührungssensor Capteur tactile Sensor táctil Sensore tattile
R
LISTEN TO AMBIENT SOUND
L
MIC MUTE
VOICE ASSISTANT
LOW LATENCY MODE
SOUND MODE (FLAT/BASS/CLEAR)
NOISE CANCELING
SIDE TONE FUNCTION
CALL SWITCHING
https://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/
For detailed operations, troubleshooting and information on the European
Guarantee, please refer to the user manual. Eine ausführliche Beschreibung der
Bedienungsvorgänge, Fehlersuche und Informationen über die europäische
Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung. Pour les opérations
détaillées, le dépannage et les informations sur la Garantie européenne,
veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur. Para las operaciones
detalladas, la resolución de problemas y la información sobre la Garantía
europea, consulte el manual del usuario. Per operazioni dettagliate,
risoluzione dei problemi e informazioni sulla Garanzia Europea, fare
riferimento al manuale utente. Voor gedetailleerde bewerkingen, het oplossen
van problemen en informatie over de Europese garantie wordt verwezen naar de
gebruikershandleiding. Para obter operações detalhadas, resolução de problemas
e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do
utilizador. Mer detaljer om funktioner, felsökning och information om den
europeiska garantin finns i användarhandboken. Aby uzyska szczególowy opis
obslugi, rozwizywania problemów oraz informacje na temat gwarancji
europejskiej, skorzystaj z instrukcji obslugi. Podrobnosti o postupech, esení
problém a informace o evropské záruce naleznete v uzivatelské pírucce.
Podrobné informácie o postupe, riesení problémov a informácie o európskej
záruke nájdete v pouzívateskej prírucke. A mveletek részletes leírását, a
hibaelhárítást és az európai garanciát illet részletekért tájékozódjon a
használati útmutatóból.
For detaljerede funktioner, fejlfinding og information om Den Europæiske
Garantifond, se
brugervejledningen.
, , .
Üksikasjalise kasutamise, tõrkeotsingu ja Euroopa garantii teabe kohta vt
kasutusjuhendist.
Tarkat toimintoja, vianetsintää ja eurooppalaista takuuta koskevat tiedot
löytyvät
käyttöoppaasta.
, , . Issamus naudojimo veiksm aprasymas, informacija apie trikci salinim ir
Europos garantij pateikta naudotojo vadove. Detaliztu darbbu aprakstu,
informciju par traucjummeklsanu un Eiropas garantiju ldzam skatt lietotja
rokasgrmat. Gal taddim iddettaljat, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-
problemi u l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogbok irreferi
gall-manwal tal-utent. Pentru detalii privind operarea, depanare i informaii
privind Garania European, consultai manualul de utilizare. Za podrobnosti o
postopkih, odpravljanju tezav in informacijah o evropski garanciji, glejte
navodila za uporabo.
Za detaljne operacije, rjesavanje problema i informacije o Europskom jamstvu,
molimo pogledajte korisnicki prirucnik. “”
Web .
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
· Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die
JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
· La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
· La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por
JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
· I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di
Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD
Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi
titolari.
· Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD
Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn
eigendom van de overeenkomende eigenaar. · Ordmärket och logotyperna för
Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje
användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. · Znak slowny i logo
Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi bdcymi wlasnoci Bluetooth SIG,
Inc., a wszelkie uycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe s wlasnoci ich odpowiednich
wlacicieli.
· Bluetooth® Bluetooth SIG,Inc. JVC
Touch sensor Berührungssensor Capteur tactile Sensor táctil Sensore tattile
R
Application Anwendung Application Aplicación Applicazione
After using the earphones, place them back into the charging case. Nachdem Sie die Kopfhörer verwendet haben, legen Sie sie wieder in das Ladegehäuse zurück. Après avoir utilisé les écouteurs, replacez-les dans le boîtier de charge. Después de utilizar los auriculares, vuelva a colocarlos en el estuche de carga. Dopo l’ uso degli auricolari, riporli di nuovo nella custodia di ricarica.
·
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>