ETI 275-20 (RC) Surge Arrester Installation Guide

July 3, 2024
eti

275-20 (RC) Surge Arrester

“`html

Specifications:

  • Name: ETITEC C T2 275/20(RC), ETITEC C T2
    440/20(RC)

  • Configuration: 1+0, 2+0, 3+0, 4+0 / 1+1, 3+1 /
    0+1

  • Uo / Un: AC (50-60Hz) 230 V +10%

  • Uc: 275 V, 275 V / 255 V (L-N / N-PE), 440 V,
    255 V

  • In: 20 kA, 20 kA / 20 kA (L-N / N-PE)

  • Imax: 40 kA, 40 kA / 40 kA (L-N / N-PE)

  • Up: 1500 V, 1500 V / 1500 V (L-N / N-PE), 2000
    V, 1500 V

  • IPE: 300 A, 2 A, 300 A, 2 A

  • ISCCR / Backup fuse: 25 kA / 125 A gG, 25 kA /
    125 A gG, 25 kA / 125 A gG

  • Mechanical Specification: IP code: IP20
    (built-in)

  • Humidity Range: 5%…95%

  • Mounting: 35mm DIN rail, EN 60715

  • Number of Ports: 1

  • Location: Indoor

  • Category: Class 2

  • Standards: IEC 61643-11:2011, EN
    61643-11:2012

Product Usage Instructions:

Installation:

To install the ETITEC product, follow the provided installation
instructions specific to your configuration. Ensure proper
electrical connections and mounting on a suitable DIN rail.

Maintenance:

Regular maintenance is recommended as per standard IEC
guidelines. Conduct visual inspections and measurements annually or
after any lightning strike in the area.

Network Connection:

Determine the appropriate network connection configuration based
on your setup (e.g., TN-S, TN-C, TN-S, IT). Follow the provided
diagrams for correct wiring.

Safety Precautions:

  • Always disconnect power before installation or
    maintenance.

  • Ensure compliance with local regulations for lightning
    protection systems.

  • Avoid exposure to moisture beyond specified humidity
    range.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What should I do if the fault indication LED shows “REPLACE

SPD”?

A: In case of this indication, replace the module as instructed
to ensure proper functionality.

Q: What is the recommended maintenance schedule for the ETITEC

product?

A: Annual checks including visual inspection and measurements
are recommended. Additionally, inspect after any lightning strike
in the area.

“`

DE

UA

RUS

PL

EN

SLO

· Preverite napetost instalacije in da je navedena konfiguracija ustrezna za vaso aplikacijo. · Nevarnost elektricnega udara – Montazo in vzdrzevanje prenapetostnih odvodnikov mora izvrsiti usposobljena oseba. · Izklop iz omrezja ( elektricnega vira) pred montazo ali vzdrzevanjem. · Prenapetostni odvodniki morajo biti vgrajeni v skladu z nacionalnimi standardi in upostevanju zascitnih ukrepov (IEC 60364-7-712). · Pred montazo preverite, da je produkt vizualno izpraven. Neizpraven produkt – produkt z vidno poskodbo se ne sme vgraditi. · Prenapetostni odvodnik se lahko poskoduje, ce ga izpostavimo elektricnim obremenitvam, ki presegajo vrednosti navedene v tabeli. · Poseg v notranjost odvodnika ni dovoljen in izkljucuje garancijo proizvajalca. · Povezovalni vod naj bo cim krajsi in naj ne preseze 0.5 m na vejo prenapetostnega odvodnika (v primeru T povezava).
· Verify the system voltage and configuration on the label if it is appropriate for the application. · Risk of Electric Shock ­ Installation and maintenance should be performed by qualified personnel only. · Disconnect from energized circuits before installing or servicing. · Safety rules and regulations applicable to all devices connected to power lines should always be followed. National standards and safety regulations must be followed. · The external mechanical integrity of the device must be checked before installation. Products with visible damage should not be installed. · Its use is only permitted within the limits shown and stated in these installation instructions. Opening or tampering with the device invalidates the warranty. · Connecting leads shall be kept as short as possible, without loops and not exceed 0.5m in total length per SPD (T connection).
· Sprawdzi, czy napicie sieci elektroenergetycznej i napicie na etykiecie ogranicznika s odpowiednie dla zastosowania ogranicznika w tej sieci. · Instalacji i montau ogranicznika przepi powinna dokona tylko wykwalifikowana osoba. · Wszelkie prace przy instalacji ogranicznika przepi lub prace serwisowe powinny by przeprowadzone tylko przy wylczonym napiciu w instalacji elektrycznej. · Zasady bezpieczestwa pracy, normy i przepisy majce zastosowanie do wszystkich urzdze podlczonych do instalacji elektroenergetycznych powinny by zawsze przestrzegane. · Przed instalacj ogranicznika przepi naley sprawdzi jego stan techniczny. Ogranicznik z widocznym uszkodzeniem nie powinien by instalowany. · Jego stosowanie jest dozwolone wylcznie wg zasad i parametrów przedstawionych i okrelonych w niniejszej instrukcji. Otwieranie ogranicznika, jakiekolwiek jego przeróbki lub niewlaciwe podlczenie uniewania jego gwarancj jakoci producenta. · Przewody podlczone do ogranicznika powinny by moliwie jak najkrótsze i nie powinny przekracza 0,5 m dlugoci przed ogranicznikiem (SPD) i 0,5m za ogranicznikiem (w przypadku polczenia T).
· , , , , . · , . · . . . · , . . · . , . · , 0,5 (- ).
· , , . · , – . · . · . . · . · . , ‘. · ‘ , 0,5 ( ).
· Sicherstellen, dass die Systemspannung und -konfiguration auf dem Etikett für die Anwendung geeignet ist. · Stromschlaggefahr ­ Installation und Wartung sollten nur vom Fachmann durchgeführt werden. · Gerät vor der Installation oder Wartung/Reparatur von spannungsführenden Leitungen trennen. · Die Sicherheitsvorschriften und -regeln für alle an Stromleitungen angeschlossenen Geräte sind stets zu befolgen. Vor Ort geltende Normen und Sicherheitsvorschriften befolgen. · Vor der Installation ist die externe mechanische Unversehrtheit des Geräts sicherzustellen. Produkte mit sichtbaren Schäden dürfen nicht installiert werden. · Das Gerät ist nur für den Betrieb innerhalb der angegebenen Grenzwerte zugelassen. Wird das Gerät geöffnet oder manipuliert, erlischt die Garantie. · Anschlussleitungen sollten so kurz wie möglich gehalten werden, dürfen keine Schleifen enthalten und nicht länger 0,5 m sein (T-Anschlusskonfigurationen).

ETI, d.o.o., Obrezija 5 SI – 1411 Izlake, Slovenia

All rights reserved 50A 001 300 Rev.B / 240404

ETITEC C T2 275/20 (RC) ETITEC C T2 440/20 (RC)
NAVODILA ZA VGRADNJO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UYTKOWANIA I INSTALACJI

INSTALLATIONSANLEITUNG

Indikacija / Fault indication / Wskanik uszkodzenia / / / Defektanzeige

GREEN
Zelena / Zielony / / / Grün

NOT GREEN
Ne zelena / Nie zielony / / / Nicht Grün

REPLACE SPD
Zamenjaj modul / / Wymieni modul / Stecker Ersetzen /

0.25Nm

7mm 1

ø min 0.25 mm2 / ø max 1.5 mm2 1

AC: 250 V / 0.5 A; DC: 250 V / 0.1 A, 125 V / 0.2 A, 75 V / 0.5 A

18

36

54

72

72

[mm]

100 90

PH3 / max. 3.0 Nm ø min 4 mm2 / ø max 35 mm2 1 ø min 4 mm2 / ø max 25 mm2 2

13mm

13mm

1

2

1 Trdozicni / Solid / Drut / / / Starr 2 Fleksibilni / Flexible / Linka / / / Ferindrähtig

Elektricne lastnosti / Electrical specifications / Parametry elektryczne / / / Elektronische Spezifikationen

Name:

ETITEC C T2 275/20(RC)

ETITEC C T2 440/20(RC)

ETITEC C T2 255/20 G

Configuration:

1+0, 2+0, 3+0, 4+0

1+1, 3+1

1+0, 2+0, 3+0, 4+0

0+1

Uo / Un

AC (50-60Hz)

230 V +10%

230 V +10%

230 V +10%

Uc

275 V

275 V / 255 V (L-N / N-PE)

440 V

255 V

In

20 kA

20 kA / 20 kA (L-N / N-PE)

20 kA

20 kA

Imax

40 kA

40 kA / 40 kA (L-N / N-PE)

40 kA

40 kA

Up

1500 V

1500 V / 1500 V (L-N / N-PE)

2000 V

1500 V

IPE

300 A

2 A

300 A

2 A

ISCCR / Backup fuse

25 kA / 125 A gG

25 kA / 125 A gG

25 kA / 125 A gG

Mehanske lastnosti / Mechanical specification / Parametry mechaniczne / / / Mechanische spezifikation

Temparaturno obmocje / Temparature range / Temperatura pracy / / / Temperaturbereich -40°C…+85°C

Obmocje vlaznosti / Humidity range / Dopuszczalny zakres wilgotnoci / / / Luftfeuchtigkeitsbereich

5%…95%

Montaza / Mounting / Monta / / / Montage

35mm DIN rail, EN 60715

IP zascita / IP code / Stopie ochrony IP / IP / IP / IP-Schutz

20 (built-in)

St. portov / Number of ports / Liczba przylczy / / / Anzahl der Ports

1

Lokacija vgradnje / Location / Miejsce instalacji / / / Lage

Indoor / Wentrzne /

Kategorija / Category / Kategoria / / / Kategorie

Tip / Type / Typ / / / Typ 2 Kategorija / Class / Klasa / / / Class 2

Standardi / Standards / Normy / / / Standard

IEC 61643-11:2011 EN 61643-11:2012

Nadmorska visina /Altitude / Dopuszczalna wysoko zamontowania / / / Einsatzhöhe über NN

2000 m

Minimum distance from any earthed conductive surface / Minimalna odleglo ogranicznika od jakiejkolwiek uziemionej, przewodzcej powierzchni / , / – , / Mindestabstand zu geerdeten leitenden Oberflächen

0 mm

Priklucitve prenapetostnih odvodnikov / Protection Configurations / Typowe uklady polcze ograniczników w rónych ukladach sieci / / / Schutzkonfigurationen

TN-S [2+0] Vezava / Network Connection*

TN-C [3+0] Vezava / Network Connection*

TN-S [4+0] Vezava / Network Connection*

TN-S [1+1] Vezava / Network Connection*

F1 L N PE
F2

L

L1

N

L2

PE

L3

PEN

F1 F2

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PEN

N

PE

F1 F2

F1

L1 L

L

L2 N

N

L3 PE

PE

N

PE F2

MET

TT [1+1] Vezava / Network Connection*
F1 L N
F2

MET

L

L1

N

L2

PE

L3

N

PE

TN-S [3+1] Vezava / Network Connection*
F1
F2

MET

L1

L1

L2

L2

L3

L3

N

N

PE

TT [3+1] Vezava / Network Connection*
F1

F2

MET

L1 L2 L3 N PE

MET

MET

MET

**IT System – Only applicable to IT power systems where the earth on the distribu- L tion transformer is in- N terconnected with the earth on the consumer side (RE=RA in Figure 44.A1 of IEC 603644-44:2018). / Gilt nur für IT-Stromnetze, bei denen die Erdung des Transformators mit der Erdung der Verbraucherseite verbunden ist (RE = RA in Abbildung 44.A1 von IEC 60364-4-44: 2018).

IT* [2+0] 440V Vezava / Network Connection
F1
F2

L

L1

N

L2

PE L3

MET

IT* [3+0] 440V Vezava / Network Connection
F1
F2

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

N

MET

IT* [4+0] 440V Vezava / Network Connection
F1 L1 L2 L3 N PE
F2

MET

1+0 N PEN
PE

L-N, L-PEN, L-PE, N-PE (only TN-S and IT) 2+0, 4+0

L-PE, N-PE

3+0

L-PEN

1+1, 3+1

L-N, N-PE

Nicelni vodnik / Neutral / Neutralny / / / Neutralleiter
Kombiniran nicelni in nicelni zascitni vodnik / Protective earth (PEN) / Ochronno-neutralny / N / N / PEN Schutzleiter
Zascitni vodnik / Protective Earth / Ochronny / / / PE Schutzleiter

Ce je dolzina povezave > 0.5 m povezi kot . If lenght of connection > 0.5 m add connection . Gdy > 0.5 m doda polczenie . > 0.5 m . > 0.5 m ‘ . Wenn > 0,5 m, fügen Sie Verbindung hinzu.

L / N

Ø 2.5 mm2

, PE, PEN Ø 6 mm2
*Uklad / / /Anschlusskonfigurationen

V primeru obstojecih nacionalnih regulativ glede vzdzevanja in kontrole LPS (sistem zunanje zascite pred strelo), ki so zahtevnejsi, je zahtevana uporaba teh predpisov. V nasprotnem, je priporocljivo vzdrzevanje in kontrola po standardu IEC 62305-3;2010, poglavje E.7. Na podlagi omenjenega standarda, je priporocljiva letna kontrola (vizuelni nadzor in meritve) ali po vsakem udaru strele na tem obmocju.
In case of existing national regulations about maintenance and control of LPS (Lightning Protection System) which are more demanding, the usage of those regulations is necessary, otherwise it is advised to do maintenance and control according to standard IEC 62305-3:2010, chapter – E.7. Based on the mentioned standard, annual complete control is recommended (visual control and measurements) or after every lightning strike in that area.
W przypadku, gdy istniej bardziej rygorystyczne przepisy krajowe dotyczce konserwacji i kontroli LPS (zewntrzna instalacja odgromowa), wymagane jest zastosowanie tych przepisów. W przeciwnym razie zalecana jest konserwacja i kontrola zgodnie z norm IEC 62305-3; 2010, rozdzial E.7. W oparciu o wspomnian norm zaleca si coroczn kontrol (ogldziny i pomiary) lub po kadym uderzeniu pioruna w tym obszarze.

(LPS), , , IEC 62305-3: 2010, – E .7. ( ) .
(LPS), , , IEC 62305-3:2010, – E.7. ( ) .
Im Fall bestehender nationaler Vorschriften zur Wartung und Kontrolle von anspruchsvolleren Blitzschutzanlagen (Lightning Protection Systems – LPS), ist die Einhaltung dieser Vorschriften notwendig; ansonsten ist es ratsam, die Wartung und Kontrolle gemäß der Norm IEC 62305-3:2010, Kapitel – E.7 durchzuführen. Basierend auf der genannten Norm werden jährliche vollständige Kontrollen empfohlen (Sichtprüfung und Messungen), oder Kontrollen nach jedem Blitzeinschlag in dem Bereich.

Zamenjava modula / Plug replace / Wymiana modulu / / / Modultausch

Izvlecite, da zamenjate modul

Pull out to replace the modul

Wycign w celu wymiany modulu

Ziehen Sie es heraus, um das Modul zu ersetzen

Nadtokovna zascita / Protection against short circuit / Zabezpieczenie przed zwarciem / / Kurzschlussschutz

L S1
S2

ISCCR = 25kA

F1

F1 125 A gG

F2

F2 not needed*

*F2 ni potrebna / F2 nie wymagane / F2 / F2 wird nicht benötigt

Conductor Dimensioning (Cu: H07V-K, H07V-U, H07V-R)

F1

40A

63A — 80A

100A — 125A

F2

S1

6 mm2

10 mm2

16 mm2

S2

6 mm2

10 mm2

16 mm2

F1 > 125 A gG F2 125 A gG

125A 125 A 25 mm2 25 mm2

Daljinska signalizacija / Remote signalization / Styki zdalnej sygnalizacji RC / RC / RC / Fernsignalisierung

ON

OFF

OFF

ON

OFF

ON

Green

Zelena / Green / Zielony / / / Grün

Grün

Not green Nicht grün

Ne zelena / Not green / Nie zielony / / Nicht Grün

Iztaknjen / Unplugged / Odlczony / / Nicht angechlossen

Zamenjaj modul / Wymieni modul /
/ /

Stecker Ersetzen

Status daljinske signalizacije / RC contact(s) states / Styki zdalnej sygnalizacji RC / / RC / RC-Kontaktstatus

SPD modul delujoc / instalacija je zascitena SPD module(s) functional / installation is protected Modul SPD sprawny/instalacja zabezpieczona / Styki zdalnej sygnalizacji RC / / SPD-Modul (e) funktionsfähig / Installation ist geschützt

11- 12
Sklenjen Closed Zamknite Abgeschlossen

11-14
Odprt Open Otwarte Offen

SPD modul iztaknjen ali okvarjen / instalacija ni zascitena SPD module(s) unplugged or non-functional / installation is unprotected Modul SPD uszkodzony / instalacja niezabezpieczona / / SPD-Modul (e) nicht angeschlossen oder nicht funktionsfähig / Installation ist ngeschützt

Odprt Open Otwarte Offen

Sklenjen Closed Zamknite Abgeschlossen

Information contained in this document is subject to change at any time without notice.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals