Panasonic LUMIX Interchangeable LENS for Digital Camera Instruction Manual
- June 7, 2024
- Panasonic
Table of Contents
LUMIX Interchangeable LENS for Digital Camera
Operating Instructions Manuel d’utilisation
H-X1025 /Model No./ Modèle/ %6..:
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
0 0 35 0 0 Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use. 0 Veuillez lire attentivement les
présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
0
If you have any questions, visit: USA : http://shop.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support
Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only/Pour les États-Unis seulement)
DVQX1834ZA
F0619HN0
0
TM
0 LEICA/ IR GmbH SUMMILUX/ LEICA DG
0
0 3 5
0 TM 0 /
0
https://panasonic.jp/support/dsc/
0 TM
0 TM
6 7 8 9 AF/MF 10 11 11 12 CLUB Panasonic 13 14
2
DVQX1834 (JPN)
0 0 0
0
(JPN) DVQX1834
3
0
0
4
DVQX1834 (JPN)
0
¢
0
¢
0 ^
0
0
(JPN) DVQX1834
5
0
0
0
0
0
l 15
0 l 15
0
0 2
6
DVQX1834 (JPN)
0
0
0 20195
DVPY1015Z
DVZE1036Z
¢
1GE1Z253Z
¢ VFC4605
¢ 0
http://jp.store.panasonic.com/
(JPN) DVQX1834
7
5
3
AF
6
/MF l 10
7
MF
4
5 6 7
0
1
23 4
1
0
2
AE
0 [A]
0 AF MF
0 2019 5
8
DVQX1834 (JPN)
1
A
0
0
0
2
B
0
0
C
(JPN) DVQX1834
9
0
1
2 B
3
0
AF/MF
AF/MF 0 MF
MF
“‘
.’
0
0
0
0
0 MF
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
10 DVQX1834 (JPN)
0
0
0 0 ^
0
0
0 0
0
0
0
/ 0
(JPN) DVQX1834 11
(LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.)
f=10 mm 25 mm35 mm20 mm50 mm 12 17 3ED4 UHR1 9 F1.7 F16 94 xW 47 xT 0.28 m
0.14k35 mm0.28k 77 mm 87.6 mm
128 mm 690 g j10 ^40 ^ 10%RH 80%RH
12 DVQX1834 (JPN)
CLUB Panasonic
:
http://club.panasonic.jp/aiyo/
¢
QR
1 2 3
URL
http://club.panasonic.jp/aiyo/
0 QR
:
CLUB Panasonicclub-infopanasonic.jp
(JPN) DVQX1834 13
H-X1025
: 1 The warranty is valid only in Japan.
8 8
14 DVQX1834 (JPN)
(JPN) DVQX1834 15
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions
carefully before using this product, and save this manual for future use.
The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount
standard for the Micro Four ThirdsTM System.
0 It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera.
0 For smoother recording, we recommend updating the firmware of the digital
camera/lens to the latest version.
0 For the latest information on the firmware or to download/update the
firmware, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (English only)
0 Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks are trademarks or
registered trademarks of Olympus Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
0 Four ThirdsTM and Four Thirds Logo marks are trademarks or registered
trademarks of Olympus Corporation, in Japan, the United States, the European
Union and other countries.
0 LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX is a
registered trademark of Leica Camera AG. The LEICA DG lenses are manufactured
using measurement instruments and quality assurance systems that have been
certified by Leica Camera AG based on the company’s quality standards.
0 Other names, company names, product names mentioned in this document are
trademarks or registered trademarks of the companies concerned.
Contents
Information for Your Safety ……………………………… 17 Precautions ……………………………………………………
18 Supplied Accessories……………………………………… 19 Names and Functions of
Components………………. 20 Attaching the Lens …………………………………………. 21 Switching
AF/MF……………………………………………. 22 Cautions for Use ……………………………………………. 23
Troubleshooting …………………………………………….. 23 Specifications………………………………………………… 24
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)………………. 25 Limited Warranty (ONLY FOR
CANADA) ………….. 27
16 DVQX1834 (ENG)
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic equipment (such as
microwave ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines
etc.).
0 Do not use the camera near cell phones because doing so may result in noise
adversely affecting the pictures and sound.
0 If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment and stops
functioning properly, turn the camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect the AC
adaptor and turn the camera on.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
0 Reorient or relocate the receiving antenna. 0 Increase the separation
between the equipment and
receiver. 0 Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. 0 Consult the dealer
or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: 0 Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name:
Panasonic
Model No.:
H-X1025
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Support Contact: http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
(ENG) DVQX1834 17
English
-If you see this symbol-
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling
systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products must not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points in accordance with your
national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment. For more information about collection and recycling,
please contact your local authority. Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Precautions
Handling of the lens
0 When using this lens, take care not to drop, bump, or apply undue force to
it. Doing so may cause malfunction or damage to this lens and the digital
camera.
0 When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the
18 DVQX1834 (ENG)
surface of the lens, the images may be affected. Lightly wipe the surface of
the lens with a soft, dry cloth before and after recording. 0 When the lens is
not in use, be sure to attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust
and other particles from accumulating on or entering the lens. 0 To protect
the lens contact points (A), do not do the following. These may cause
malfunction. Touch the lens contact
points. Allow the lens contact
points to become dirty. Place the lens with its
mount surface facing down.
Dust and splash resistant
0 The dust and splash resistant of the lens will not prevent the entry of dust
or water droplets completely. Take the following precautions to provide
satisfactory dust and splash resistant performance. If the lens is not working
properly, consult the dealer or Panasonic. Attach to a digital camera that
is dust and splash resistant. When attaching or removing the lens, be
careful so that foreign objects such as sand, dust, and water droplets do not
adhere to or enter the lens mount rubber, contact points, digital camera and
lens.
English
If the lens is exposed to water droplets or other liquids, wipe them off
with a soft, dry cloth.
0 To improve the dust and splash resistant performance of the lens, a lens
mount rubber is used in the mount. The lens mount rubber will leave scuff
marks on the digital camera mount, but this does not impact performance. For
information on changing the lens mount rubber, contact Panasonic.
Condensation (when the lens is fogged up)
0 Condensation occurs when the ambient temperature or humidity changes. Please
be careful, as it may cause lens stains, mold and malfunction.
0 If condensation occurs, turn off the digital camera and leave it for approx.
2 hours. The fog will disappear naturally when the temperature of the digital
camera becomes close to the ambient temperature.
0 The appearance and specifications of products described in this document may
differ from the actual products you have purchased due to later enhancements.
Supplied Accessories
Check that all the accessories are supplied before using the product. Product numbers correct as of May 2019. These may be subject to change.
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 Lens pouch 2 Lens hood 3 Lens cap¢ 4 Lens rear cap¢
¢ Fitted to the lens at the time of purchase.
(ENG) DVQX1834 19
Names and Functions of Components
5 6
7
1
23 4
1 Lens surface 2 Aperture ring (clickless)
Adjusts the aperture value when you set the digital camera to Aperture- Priority AE mode or Manual
Exposure mode. 0 You can set the aperture value on the digital
camera if you set the aperture ring to the [A] position.
20 DVQX1834 (ENG)
3 Focus ring
Switches between AF (auto focus) and MF (manual focus) by sliding the focus
ring forwards or backwards. (l 22) Rotates the focus ring to focus when set to
MF.
4 Zoom ring
Zooms to telephoto or wide-angle.
5 Lens fitting mark 6 Lens mount rubber 7 Contact points
Note 0 There may be some vignetting at the edges of the
screen when recording using the flash of the digital camera. We recommend
using the wide panel on an external flash. 0 There may be differences in focus
when you use zoom after focusing. Focus again. 0 If the sound of AF operation
bothers you during video recording, it is recommended to set to MF. 0 The
aperture can be adjusted with the aperture ring only when a Panasonic digital
camera is attached to the lens. (As of May 2019)
English
Attaching the Lens
For information on how to attach the lens, refer to the
operating instructions for your digital camera.
0 Attach the lens after turning off the digital camera.
0 Attach the lens after removing
the lens rear cap.
0 After removing the lens from
the digital camera, be sure to
attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and
other particles from
accumulating on or entering
the lens.
Attaching the lens hood
Hold the lens hood with your fingers placed as shown in the picture.
0 Do not hold the lens hood in a way that twists or bends it.
1 Align mark A ( ) on
the lens hood with the
mark on the tip of the lens.
2 Rotate the lens hood in
the direction of the arrow to align mark B ( ) on the lens hood with the mark
on the tip of the lens. 0 Attach the lens hood by
rotating it until it clicks.
Removing the lens hood
While pressing the lens hood button C, rotate the lens hood in the direction
of the arrow and then remove it.
(ENG) DVQX1834 21
Note 0 When carrying, the lens hood can be attached in the
reverse direction. 1 Remove the lens hood. 2 Align mark B ( ) on the lens hood
with the mark
on the tip of the lens. 3 Attach the lens hood by rotating it in the direction
of
the arrow until it clicks.
Switching AF/MF
Switch AF/MF by sliding the focus ring A forwards or backwards (focus clutch
mechanism). 0 When the digital camera is
set to MF, the operation will be MF irrespective of the position of the focus
ring.
0 It is recommended to remove the lens hood during flash photography as the
lens hood can block the light from the flash.
0 To prevent dropping of the lens, you should never carry the lens by just
holding the lens hood.
Notes on filter use 0 It is possible to attach the lens cap or the lens hood
with the filter already attached. 0 There may be some vignetting in recorded
images if
multiple filters are attached simultaneously. 0 It is not possible to attach
any items other than filters
such as a conversion lens or adaptor to the front of the lens and use it in
combination with this lens. Lens damage may result if such items are attached.
22 DVQX1834 (ENG)
0 Check the length indication B when using MF. Use it as a guide for focusing.
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
Cautions for Use
0 Do not spray the lens with insecticides or volatile chemicals. If such
substances get onto the lens they can damage the exterior case or cause the
paint to peel.
0 Do not point the lens at the sun or other strong light sources. This may
cause the lens to collect an excessive amount of light, resulting in fire and
malfunction.
0 Do not use while directly touching the lens at low temperatures for a long
period of time. In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as ski
slopes), prolonged direct contact with the metal parts of the lens may cause
skin injury. Use gloves or similar when using the lens for long periods.
0 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth that does not produce
dust. Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol, kitchen
cleansers, etc., as this can cause problems such as deformation of the casing
or peeling of the coating. Do not use wipes with chemicals.
0 Do not keep products made of rubber, PVC or similar materials in contact
with the lens for a long period of time.
0 Do not disassemble or alter this product. 0 When the lens is not going to be
used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica gel).
0 Check all the parts before recording when you have not used the lens for a
long period of time.
0 Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this
may cause problems in operation or malfunctioning: In direct sunlight or on
a beach in summer In locations with high temperatures and humidity levels or
severe changes in temperature and humidity In sandy or dusty locations
Where there is fire Near heaters, air conditioners or humidifiers Where
water may make the lens wet Where there is vibration Inside a vehicle
0 Refer also to the operating instructions for the digital camera.
Troubleshooting
A rattling sound, etc. is heard when the digital camera is turned on or off or
the lens is shaken. There is a sound from the lens when taking pictures. 0
This is the sound of the lens moving and aperture
operation. It is not a malfunction.
(ENG) DVQX1834 23
English
Specifications
The specifications are subject to change for performance enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7
ASPH.”
Mount Micro Four Thirds Mount Focal length f=10 mm to 25 mm (35 mm film camera
equivalent: 20 mm to 50 mm) Lens construction 17 elements in 12 groups (3
aspherical lenses, 4 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type 9 diaphragm
blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture F1.7 Minimum aperture
value F16 Angle of view 94x (Wide) to 47o (Tele) In focus distance 0.28 m
(0.92 feet) to ¶ (from the focus distance reference line)
Maximum image magnification 0.14k (35 mm film camera equivalent: 0.28k) Optical Image Stabilizer No Filter diameter 77 mm Maximum diameter 87.6 mm (3.4q) Overall length Approx. 128 mm (5.0q) (from the tip of the lens to the base side of the lens mount) Mass (Weight) Approx. 690 g (1.52 lb) Dust and splash resistant Yes Recommended operating temperature j10 oC to 40 oC (14 oF to 104 oF) Permissible relative humidity 10%RH to 80%RH
24 DVQX1834 (ENG)
English
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below,
which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its
option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b)
replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund
your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by
the warrantor.
Product or part name
Interchangeable Lens for Digital Camera
All included Accessories (Except Non-Rechargeable Batteries)
Only Non-Rechargeable Batteries
Parts 1 Year
90 Days
10 Days
Labor 1 Year
Not Applicable
Not Applicable
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable
batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies
to products purchased and serviced in the United States. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold
“as is”.
Mail-In Service–Online Repair Request
Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair
status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support.
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories
listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and
packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit
our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to
providing the most up to date information. Include a letter detailing the
complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can
be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF
ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
(ENG) DVQX1834 25
Limited Warranty Limits and Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due
to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and
tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by
the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse,
neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power
line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or
liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business
or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory
Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to
acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED
WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost
time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images,
data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive,
but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
26 DVQX1834 (ENG)
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a
problem with this product develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to
your satisfaction, then write to:
Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661
Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
As of July 2015
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in
material and workmanship under normal use and for a period as stated below
from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair
your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a
refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Interchangeable Lens for Digital Camera
One (1) year, parts and labour
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND
PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
(ENG) DVQX1834 27
English
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO
DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are
caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which
result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,
alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge,
lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental
use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or
damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries, printer ink
cartridge and paper are also excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of
original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
28 DVQX1834 (ENG)
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages
for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage
to media or images, data or other memory or recorded content. This list of
items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances,
some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above
limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary depending on
your province or territory.
WARRANTY SERVICE For product operation, repairs and information assistance,
please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza,
Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com
For CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W
2T3 www.panasonic.com Printed in China
[For_Australia]
Panasonic Warranty
1. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised
Service Centre will perform necessary service on the product, without charge
for parts or labour, if in the opinion of Panasonic the product is found to
have a manufacturing defect within one (1) year or (12 months) (the “warranty
period”) from the date of purchase appearing on your purchase receipt.
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia
and sold by Panasonic Australia, it’s Authorised Distributors, or Dealers, and
only where the products are used and serviced within Australia or its
territories. Warranty cover only applies to the services that are carried out
by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase
is presented when the warranty service is requested.
3. This warranty only applies if the product has been installed and/or used
in accordance with the manufacturer’s recommendations (as noted in the
operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion
of Panasonic). The warranty does not cover damage, malfunction or failure
resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident,
misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer
controls, mains supply problems, thunderstorm activity, infestation by insects
or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised
alterations), exposure to abnormally corrosive conditions, or any foreign
object or matter having entered the product.
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or
defect existed at the time of purchase:
(a) Consumable parts (b) Cosmetic parts (c) Worn or damaged parts (d)
Information stored on Hard Disk Drives, Optical Discs, USB Devices, SD Cards,
Tapes (e) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The
warranty is limited on such products and will not cover:
(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems (b) Access fees
and or charges incurred for internet connection (c) Incompatible software or
software not specifically stipulated in the product operations manual; and (d)
Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or
misuse of the hardware, its connection to
the internet or any other device.
6. To claim warranty service, when required, you should:
Contact Panasonic’s Customer Care Centre on 132 600 for Service Centre
information. Confirm the opening and acceptance times with the Authorised
Service centre that you choose. Then send or take the product to a Panasonic
Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt. Any
freight and insurance costs associated with the transport of the product to
and/or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged and paid
for by you.
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, deinstallation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de- installation, re-installation or transit.
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE) SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic Australia website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600 If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
Panasonic Australia Pty. Limited
PRO-031-F11 Issue: 5.0
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
www.panasonic.com.au
23-01-2018
English
(ENG) DVQX1834 29
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement
les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique
compatible avec l’objectif à monture standard pour le système Micro Four
ThirdsTM (Micro Quatre Tiers).
0 Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM (Quatre
Tiers).
0 Pour un enregistrement plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour
la version du micrologiciel de l’appareil photo numérique/objectif.
0 Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le
télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement)
0 Micro Four ThirdsTM (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont
des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au
Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
30 DVQX1834 (FRE)
0 Four ThirdsTM (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des marques de
commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-
Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
0 LEICA est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX est une
marque déposée de Leica Camera AG. Les objectifs DG de LEICA sont fabriqués
avec des instruments de mesure homologués par Leica Camera AG et des systèmes
de contrôle de la qualité fondés sur des normes approuvées par Leica.
0 Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce
document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Table des matières
Précautions à prendre…………………………………….. 31 Précautions …………………………………………………… 31
Accessoires fournis ………………………………………… 32 Noms et fonctions des composants
………………….. 33 Mise en place de l’objectif ……………………………….. 34 Commutation AF/MF
(MPA/MPM) ……………………. 35 Précautions d’utilisation ………………………………….. 36 Dépannage
…………………………………………………… 36 Spécifications………………………………………………… 37 Garantie limitée
(POUR LE CANADA)………………. 38
Précautions à prendre
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes,
téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension,
etc.). 0 N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et
au son. 0 Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé
par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit
rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. -Si vous voyez ce
symbole-
Élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres
de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les
éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le
non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Précautions
Manipulation de l’objectif 0 Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne
pas
le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire,
cela pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet objectif et de
l’appareil photo numérique. 0 Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) à la surface de l’objectif, les images peuvent en être
affectées. Essuyez légèrement la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon
doux et sec avant et après l’enregistrement. 0 Lorsque l’objectif n’est pas
utilisé, veillez à mettre en place le capuchon d’objectif et le capuchon
d’objectif arrière pour empêcher la poussière et autres particules de s’y
accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci. 0 Pour protéger les points
de contact de l’objectif (A), ne faites pas ce qui suit car cela pourrait
causer un dysfonctionnement. Toucher les points de
contact de l’objectif. Laisser les points de
contact se salir. Poser l’objectif sur sa surface de montage.
(FRE) DVQX1834 31
FRANÇAIS
Résistance à la poussière et aux éclaboussures 0 La résistance de l’objectif
n’empêchera pas
complètement la pénétration de la poussière ou des gouttes d’eau. Respectez
les précautions suivantes pour que les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes. Si l’objectif ne
fonctionne pas correctement, contactez le revendeur ou Panasonic. Installez-
le sur un appareil photo numérique qui
résiste à la poussière et aux éclaboussures. Lors de la mise en place ou du
retrait de l’objectif,
veillez à ce qu’aucun corps étranger tel que du sable, de la poussière ou des
gouttes d’eau, n’adhère au caoutchouc de la monture, aux points de contact, à
l’appareil photo numérique et à l’objectif. Si l’objectif est exposé à des
éclaboussures d’eau ou à d’autres liquides, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon doux et sec. 0 Pour améliorer les performances de résistance à la
poussière et aux éclaboussures de l’objectif, un joint en caoutchouc est
intégré dans la monture de l’objectif. Le joint en caoutchouc de l’objectif
laisse des marques sur la monture de l’appareil photo numérique, mais cela n’a
aucune incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur le
remplacement du joint en caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez
Panasonic.
Condensation (lorsque l’objectif est embué) 0 Il y a formation de condensation
lorsque la température
ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention, car cela pourrait créer
des taches, de la moisissure et causer un dysfonctionnement.
32 DVQX1834 (FRE)
0 En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le
ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil photo numérique se rapproche de celle ambiante.
0 L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document
peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement
achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de mai 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 Étui pour objectif 2 Parasoleil 3 Capuchon d’objectif¢ 4 Capuchon d’objectif
arrière¢ ¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
Noms et fonctions des composants 5 6 7
1
23 4
1 Surface de l’objectif 2 Bague d’ouverture (sans clic)
Permet d’ajuster la valeur d’ouverture lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode EA avec
priorité à l’ouverture ou sur le mode de réglage manuel de l’exposition. 0
Vous pouvez régler la valeur d’ouverture sur
l’appareil photo numérique si vous positionnez la bague d’ouverture sur [A].
3 Bague de mise au point Permet de basculer entre la mise au point
automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF) en faisant glisser le bague
de mise au point vers l’avant ou l’arrière. (l 35) Tournez afin de mettre au
point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF).
4 Bague de zoom
Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle.
5 Repère pour la mise en place de l’objectif 6 Garniture en caoutchouc de
l’objectif 7 Points de contact
Nota 0 Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les
bords de l’écran lors d’un enregistrement qui utilise le flash de l’appareil
photo numérique. Nous vous conseillons d’utiliser le panneau large sur un
flash externe. 0 Il pourrait y avoir des différences de mise au point lorsque
vous utilisez le zoom après avoir fait la mise au point. Refaites la mise au
point. 0 Si le bruit de fonctionnement de la MPA (mise au point automatique)
vous ennuie durant un enregistrement vidéo, il est conseillé de sélectionner
la MPM (mise au point manuelle). 0 L’ouverture peut être réglée à l’aide de la
bague d’ouverture uniquement si l’objectif est installé sur un appareil photo
numérique Panasonic (à compter de mai 2019).
(FRE) DVQX1834 33
FRANÇAIS
Mise en place de l’objectif
Pour de plus amples informations sur la manière
d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation
de l’appareil photo numérique.
0 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo
numérique hors marche.
0 Installez l’objectif après avoir
retiré le capuchon d’objectif
arrière.
0 Après avoir retiré l’objectif de
l’appareil photo numérique, veillez à mettre en place le
capuchon d’objectif et le
capuchon d’objectif arrière
pour empêcher la poussière et autres particules de s’y
accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
Fixation du parasoleil
Tenez le parasoleil avec vos doigts positionnés comme sur l’image.
0 Ne tenez pas le parasoleil de manière à le tordre ou le plier.
1 Alignez le repère A ( )
présent sur le parasoleil
sur le repère situé à l’extrémité de l’objectif.
2 Faites tourner le
parasoleil dans le sens
de la flèche pour aligner
le repère B ( )
présent sur le parasoleil
sur le repère situé à
l’extrémité de l’objectif.
0 Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce
qu’il clique.
Retrait d’un parasoleil
Tout en appuyant sur la touche du parasoleil C, faites tourner le parasoleil
dans le sens de la flèche, puis retirez-le.
34 DVQX1834 (FRE)
FRANÇAIS
Nota
0 Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en
sens inverse.
1 Retirez le parasoleil. 2 Alignez le repère B (
) présent sur le parasoleil
sur le repère situé sur l’extrémité de l’objectif.
3 Installez le parasoleil en le faisant tourner dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il clique.
0 Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash est utilisé car
il peut bloquer la lumière provenant de ce dernier.
0 Pour éviter de laisser tomber l’objectif, il ne faut jamais le porter en le
tenant simplement par le parasoleil.
Remarques sur l’utilisation d’un filtre 0 Il est possible d’installer le
capuchon d’objectif ou le
parasoleil avec le filtre déjà en place. 0 Il pourrait se produire un effet de
vignetage sur les
images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés simultanément. 0 Il
n’est pas possible d’installer des éléments autres que des filtres, tel qu’une
lentille de conversion ou un
adaptateur, à l’avant de l’objectif et de les utiliser avec ce dernier. L’objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sont mis en place.
Commutation AF/MF (MPA/MPM)
Faites la commutation AF/MF en faisant glisser le bague de mise au point A
vers l’avant ou l’arrière (mécanisme d’embrayage de la mise au point). 0
Lorsque l’appareil photo est
réglé sur [MF], le fonctionnement sera manuel en dépit de la position de la
bague de mise au point.
0 Vérifiez la longueur indiquée B en utilisant la mise au point manuelle.
Servez-vous en comme guide de mise au point.
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
(FRE) DVQX1834 35
Précautions d’utilisation
0 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur
l’objectif. Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
0 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres sources intenses de
lumière. L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière,
causant un feu et un dysfonctionnement.
0 Ne touchez pas directement l’objectif durant un long moment lorsque la
température est basse. Dans les endroits froids (température ambiante en-
dessous de 0 oC (32 oF), comme sur les pistes de ski), le contact direct et
prolongé avec une pièce métallique de l’objectif peut causer des blessures.
Utilisez des gants ou quelque chose de similaire pour utiliser l’objectif
durant un long moment.
0 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec sans
peluche. N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants, de
l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait déformer le
boîtier ou décoller le revêtement. Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
0 Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux similaires au
contact de l’objectif pendant longtemps.
0 Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.
36 DVQX1834 (FRE)
0 Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous
vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice).
0 Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas utilisé
l’objectif depuis longtemps.
0 Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des endroits suivants
car cela pourrait causer des problèmes durant l’utilisation ou des
dysfonctionnements : À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits soumis à des températures et à des taux d’humidité élevés ou
à d’importantes variations de température et d’humidité Dans des endroits
sablonneux ou poussiéreux Où il y a du feu Près de radiateurs,
climatiseurs, humidificateurs Là où l’eau est susceptible de mouiller
l’objectif Où il y a des vibrations À l’intérieur d’un véhicule
0 Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Dépannage
Un cliquetis, etc., se fait entendre lorsque l’appareil photo numérique est
mis en/hors marche ou lorsque l’objectif est secoué.
Il y a un bruit provenant de l’objectif lors des prises de vues.
0 Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et du mouvement de
l’ouverture. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
FRANÇAIS
Spécifications
Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures
performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG
VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.”
Monture Monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds) Longueur focale f=10 mm
à 25 mm (Équivalence 35 mm : 20 mm à 50 mm) Construction de l’objectif 17
éléments dans 12 groupes (3 lentilles aspheriques, 4 lentilles ED, 1 lentille
UHR) Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture
circulaire Ouverture maximale F1.7 Valeur d’ouverture minimum F16 Angle de vue
94x (Grand-angle) à 47o (Téléobjectif)
Distance de mise au point 0,28 m (0,92 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image 0,14k (Équivalence 35 mm : 0,28k) Stabilisateur optique de l’image Non Diamètre fitre 77 mm Diamètre maximum 87,6 mm (3,4 po) Longueur totale Environ 128 mm (5,0 po) (du bout de l’objectif à la base de la monture de l’objectif) Poids Environ 690 g (1,52 lb) Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui Température de fonctionnement recommandée j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) Humidité relative admissible 10 % à 80 %
(FRE) DVQX1834 37
Garantie limitée (POUR LE CANADA)
Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de main-d’oeuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant
la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans
l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le
produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par
un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le
prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à
Panasonic Canada Inc.
Objectif interchangeable pour Un (1) an, pièces et
appareil photo numérique
main-d’oeuvre
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original
d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus
haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par
un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au
Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel”
et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage
d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST
REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un
défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure
normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON
PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des
produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un
accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation
ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur,
d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de
la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou
d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un
restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation
effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou
encore d’une catastrophe naturelle.
38 DVQX1834 (FRE)
FRANÇAIS
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de
la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA
D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE
DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette
garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport
jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de
supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou
enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins
explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous
pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou
territoire de résidence. SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique,
veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario
L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine
(FRE) DVQX1834 39
Bedienungsanleitung
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und
bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Das Objektiv kann mit einer Digital-Kamera verwendet werden, welche mit dem
Objektivanschluss-Standard für das Micro Four ThirdsTM-System kompatibel ist.
0 Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four-ThirdsTM-
Bajonett aufsetzen.
0 Zum reibungslosen Aufnehmen wird empfohlen, die Firmware von Digital-
Kamera/Objektiv auf die neueste Version zu aktualisieren.
0 Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
herunterzuladen, rufen Sie die unten aufgeführte Support-Website auf:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Nur Englisch)
0 Micro Four ThirdsTM und die für Micro Four Thirds verwendeten Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
0 Four ThirdsTM und die für Four Thirds verwendeten
40 DVQX1834 (GER)
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus
Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. 0 LEICA ist ein
eingetragenes Markenzeichen der Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX ist ein
eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera AG. Die Herstellung der LEICA DG-
Objektive erfolgt unter Verwendung von Messinstrumenten und
Qualitätssicherungssystemen, die von der Leica Camera AG auf Grundlage der
Qualitätsstandards des Unternehmens zertifiziert wurden. 0 Andere Namen,
Unternehmens- und Produktbezeichnungen, welche in diesem Dokument genannt
werden, sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit………………………. 41
Vermeidung von Störungen …………………………….. 41 Beiliegendes Zubehör
…………………………………….. 42
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile …………………………………………………… 43
Aufsetzen des Objektivs …………………………………. 44
AF/MF-Umschaltung ………………………………………. 45 Vorsichtsmaßnahmen …………………………………….. 46
Fehlerbehebung …………………………………………….. 46 Spezifikationen………………………………………………. 47
Informationen für Ihre Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und Einrichtungen fern,
die elektromagnetische Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte,
Videospielgeräte, Funksender, Hochspannungsleitungen usw.). 0 Verwenden Sie
die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.
Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten. 0 Wenn die Kamera durch
elektromagnetische Felder
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die
Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter
ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter
wieder ein und schalten Sie die Kamera ein. -Bedeutung des nachstehend
abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union
und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen
Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese
Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß
Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Vermeidung von Störungen
Handhabung des Objektivs
0 Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs darauf, dass es nicht
herunterfällt und keinen Stößen und übermäßiger Krafteinwirkung ausgesetzt
wird. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen oder Schäden an diesem
Objektiv und der Digital-Kamera kommen.
0 Schmutz auf der Linsenoberfläche (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) kann die
Bilder beeinträchtigen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und nach
Aufnahmen vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
0 Wenn das Objektiv nicht verwendet wird, bringen Sie den vorderen und
hinteren Objektivdeckel an, damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf
der Linse oder im Objektiv ansammeln.
0 Um die Kontaktpunkte (A) des Objektivs zu schützen, vermeiden Sie Folgendes.
Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Kontaktpunkte des Objektivs
berühren. Zulassen, dass die Kontaktpunkte des Objektivs verschmutzen. Das
Objektiv mit der Fassung nach unten ablegen.
(GER) DVQX1834 41
DEUTSCH
Staub- und Spritzwasserschützt
0 Die staub- und spritzwassergeschützte Konstruktion des Objektivs verhindert
nicht vollständig das Eindringen von Staub oder Wassertropfen. Treffen Sie die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen angemessenen Staubund
Spritzwasserschutz zu gewährleisten. Wenn das Objektiv nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic. Bringen
Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an, die staub- und spritzwasserdicht
ist. Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objektivs darauf, dass
keinerlei Fremdmaterial wie Sand, Staub, Wassertropfen usw. auf
Objektivfassungsgummi, Kontaktpunkte, Digital-Kamera und Objektiv gelangen.
Wenn das Objektiv Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt wurde,
wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
0 Zur Verbesserung der Staub- und Spritzwasserdichtigkeit des Objektivs ist
ein Objektivfassungsgummi am Bajonett angebracht. Durch das
Objektivfassungsgummi kommt es zu Schleifspuren an der Digital-Kamera. Dadurch
wird die Leistung jedoch nicht beeinträchtigt. Für Informationen zum
Austausch des Objektivfassungsgummis wenden Sie sich bitte an Panasonic.
Kondensation (Beschlagen des Objektivs)
0 Kondensation tritt auf, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit
ändern. Seien Sie vorsichtig, da
42 DVQX1834 (GER)
dies Ablagerungen am Objektiv, Schimmelbildung und Funktionsstörungen
verursachen kann. 0 Wenn Kondensation auftritt, schalten Sie die Digital-
Kamera aus und warten ca. 2 Stunden lang. Die Kondensation hört von selbst
auf, wenn sich die Digital-Kameratemperatur an die Umgebungstemperatur
annähert.
0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von
Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Beiliegendes Zubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Mai 2019. Änderungen sind vorbehalten.
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 Objektivbeutel 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel¢ 4 Hinterer
Objektivdeckel¢ ¢ Zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht.
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile
5 6
7
1
23 4
1 Linsenfläche 2 Blendenring (ohne Rastung)
Wenn die Digitalkamera auf AE-Modus mit Blendenpriorität oder auf manuellen
Belichtungsmodus eingestellt ist, können Sie damit den Blendenwert einstellen.
0 Sie können den Blendenwert an der
Digital-Kamera einstellen, wenn Sie den
Blendenring auf die Position [A] stellen.
3 Schärfenring
Durch Verschieben des Fokusrings nach vorn oder hinten können Sie zwischen
Autofokus (AF) und manuellem Fokus (MF) umschalten. (l 45) In der MF-
Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring.
4 Zoom-Ring
Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder Weitwinkelstellung.
5 Markierung zum Ansetzen des Objektivs 6 Objektivfassungsgummi 7 Kontaktpunkt
Hinweis 0 Bei Aufnahmen mit dem Blitz der Digital-Kamera kann
es zu Abschattungen an den Bildschirmrändern kommen. Wir empfehlen die
Verwendung der Weitwinkel-Streuscheibe oder eines externen Blitzlichts. 0 Der
Schärfepunkt kann sich verschieben, wenn Sie nach der Scharfstellung den Zoom
benutzen. Wiederholen Sie die Scharfstellung. 0 Wenn das AF-Betriebsgeräusch
bei der Videoaufnahme störend ist, wird empfohlen, die Einstellung MF zu
wählen. 0 Die Blende kann nur dann mit dem Blendenring geregelt werden, wenn
eine Digitalkamera von Panasonic am Objektiv angebracht ist. (Stand: Mai 2019)
(GER) DVQX1834 43
DEUTSCH
Aufsetzen des Objektivs
Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera.
0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der
Digitalkamera auf.
0 Setzen Sie das Objektiv nach
dem Abnehmen des hinteren
Objektivdeckels auf.
0 Nachdem Sie das Objektiv
von der Digitalkamera abgenommen haben, bringen
Sie den vorderen und
hinteren Objektivdeckel an,
damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf der
Linse oder im Objektiv ansammeln.
Gegenlichtblende aufsetzen
Halten Sie die Gegenlichtblende mit den Fingern wie in der Abbildung
dargestellt.
0 Halten Sie die Gegenlichtblende nicht so fest, dass sie verdreht oder verbogen wird.
1 Richten Sie die
Markierung A ( ) an
der Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
2 Drehen Sie die
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis die Markierung B ( ) an der
Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand ausgerichtet ist. 0 Bringen
Sie die Gegenlichtblende an, indem Sie sie
drehen, bis ein Klicken zu hören ist.
Entfernen einer Gegenlichtblende
Halten Sie die Gegenlichtblendentaste C gedrückt, drehen Sie die
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung und entfernen Sie sie dann.
44 DVQX1834 (GER)
Hinweis 0 Beim Transport kann die Gegenlichtblende in
umgekehrter Richtung angebracht werden. 1 Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab.
2 Richten Sie die Markierung B ( ) an der
Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus. 3 Bringen Sie die
Gegenlichtblende an, indem Sie sie in Pfeilrichtung drehen, bis ein Klicken zu
hören ist.
0 Es wird empfohlen, bei Blitzlichtaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen,
da diese das Blitzlicht möglicherweise blockiert.
0 Um ein Herunterfallen des Objektivs zu vermeiden, sollten Sie das Objektiv
beim Tragen niemals nur an der Gegenlichtblende festhalten.
Hinweise zur Verwendung von Filtern 0 Es ist möglich, den Objektivdeckel und
die
Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu verwenden. 0 Beim
gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es zu Abschattungen in den
aufgenommenen Bildern kommen.
0 Außer Filtern können keine anderen Objekte etwa Vorsatzlinsen oder Adapter vor dem Objektiv angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv verwendet werden. Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Beschädigungen des Objektivs kommen.
AF/MF-Umschaltung
Um zwischen AF und MF umzuschalten, verschieben Sie den Fokusring A nach vorn
oder hinten (Fokuskupplungsmechanik). 0 Wenn die Digitalkamera auf
MF eingestellt ist, ist unabhängig von der Stellung des Fokusrings die
manuelle Fokussierung (MF) aktiviert.
0 Beachten Sie die Entfernungsanzeige B, wenn Sie die manuelle Fokussierung
verwenden. Nutzen Sie sie als Hilfestellung beim Fokussieren.
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
(GER) DVQX1834 45
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen
0 Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur
Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
0 Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere starke
Lichtquellen. Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden
oder Fehlfunktionen führen kann.
0 Nicht verwenden, während das Objektiv bei niedrigen Temperaturen über
längere Zeiträume direkt berührt wird. Bei Kälte (unter 0 oC, z. B. auf
Skipisten) kann ein längeres Berühren der Metallteile des Objektivs zu
Hautverletzungen führen. Tragen Sie Handschuhe o. ä., wenn Sie das Objektiv
über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden.
0 Verwenden Sie beim Reinigen vorsichtige Wischbewegungen mit einem weichen,
trockenen und staubfreien Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine
Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger etc., da
diese zur Verformung des Gehäuses oder zum Ablösen der Beschichtung führen
können. Verwenden Sie keine mit Chemikalien getränkten Reinigungstücher.
0 Gegenstände aus Gummi, PVC oder ähnlichen Materialien dürfen nicht für
längere Zeit mit dem Objektiv in Berührung kommen.
0 Verändern und zerlegen Sie dieses Produkt nicht.
46 DVQX1834 (GER)
0 Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die
Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen.
0 Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, überprüfen Sie vor
einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
0 Verwenden Sie die Gegenlichtblende nicht unter den folgenden Bedingungen und
lagern Sie sie auch nicht unter den folgenden Bedingungen, da es ansonsten zu
Bedienproblemen und Funktionsstörungen kommen kann: Bei direktem Sonnenlicht
oder im Sommer an der Küste An Orten mit hohen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit oder starken Temperatur-/Feuchtigkeitsschwankungen An sandigen
oder staubigen Orten Bei einem Brand In der Nähe von Heizkörpern,
Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern Wenn das Objektiv durch Wasser nass werden
kann Wo Erschütterungen vorhanden sind In einem Fahrzeug
0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Fehlerbehebung
Beim Ein- oder Ausschalten der Digitalkamera oder beim Schütteln des Objektivs
ist ein Rattern o. ä. zu hören.
Beim Aufnehmen von Bildern ist ein Geräusch aus dem Objektiv zu hören. 0
Dieses Geräusch entsteht durch die Bewegung des
Objektivs und die Betätigung der Blende. Es handelt sich nicht um eine
Fehlfunktion.
DEUTSCH
Spezifikationen
Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert
werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25
mm/F1.7 ASPH.”
Fassung Micro Four Thirds-Anschluss Brennweite f=10 mm bis 25 mm (Kleinbild-
Äquivalent: 20 mm bis 50 mm) Objektivaufbau 17 Elemente in 12 Gruppen (3
asphärische Linsen, 4 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) Blende 9 Blendenlamellen/Runde
Blende Maximale Blendenöffnung F1.7 Minimale Blende F16 Bildwinkel 94x
(Weitwinkel) bis 47o (Tele) Schärfebereich 0,28 m bis ¶ (von der Bezugslinie
für Fokusentfernung)
Maximale Vergrößerung 0,14k (Kleinbild-Äquivalent: 0,28k) Optischer bildstabilisator Nein Filterdurchmesser 77 mm Max. Durchmesser 87,6 mm Gesamtlänge Ca. 128 mm (vom Rand des Objektivs bis zur Grundseite der Objektivfassung) Gewicht Ca. 690 g Staub- und Spritzwasserschützt Ja Empfohlene Betriebstemperatur j10 oC bis 40 oC Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 10%RH bis 80%RH
(GER) DVQX1834 47
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en
el futuro.
La lente puede ser usada con una cámara digital compatible con el estándar de
montaje de lente del sistema Micro Four ThirdsTM.
0 No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM.
0 Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de
la cámara digital/lente con la versión más reciente.
0 Para la información más reciente sobre el firmware o para
descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés)
0 El logotipo Micro Four ThirdsTM y Micro Four Thirds son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Olympus Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
0 El logotipo Four ThirdsTM y Four Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
48 DVQX1834 (SPA)
Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros
países. 0 LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH.
SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se
fabrican usando instrumentos de medida y sistemas de garantía de calidad
certificados por Leica Camera AG en base a los estándares de calidad de la
compañía. 0 Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto
mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de las empresas en cuestión.
Contenidos
Información para su seguridad ………………………… 49 Prevención contra las
averías………………………….. 50 Accesorios suministrados ……………………………….. 51 Nombres y
funciones de los componentes ………… 52 Colocar la lente ……………………………………………… 53
Cambio AF/MF………………………………………………. 54 Precauciones para el uso ……………………………….. 55
Búsqueda de averías ……………………………………… 55 Especificaciones ……………………………………………. 56
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos
(como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio,
líneas de alto voltaje, etc.).
0 No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede
producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido.
0 Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el
adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a
conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC: Este equipo se ensayó y
se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han
previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas
instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones
radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan
ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no causa interferencias
dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas
apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
0 Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. 0 Aumente el espacio
separador entre el equipo y el
receptor. 0 Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al
que está conectado el receptor. 0 Llame para ayuda a concesionario o a un
técnico
especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC: 0 Cualquier cambio o modificación no autorizada en este
equipo anularía la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Model N:
H-X1025
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support
LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
(SPA) DVQX1834 49
ESPAÑOL
-Si ve este símbolo-
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no
deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente
ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos
sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información
sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede
haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con
la legislación nacional.
Prevención contra las averías
Manipulación de la lente 0 Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla
caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre
50 DVQX1834 (SPA)
ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento o daños en la lente y la
cámara digital. 0 Cuando haya suciedad (agua, aceite y huellas dactilares,
etc.) en la superficie de la lente, puede que las imágenes se vean afectadas.
Limpie suavemente la superficie de la lente con un paño suave y seco antes y
después de grabar. 0 Cuando la lente no esté en uso, asegúrese de colocar la
tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y
otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella. 0 Para proteger los
puntos de contacto de la lente (A), no haga lo siguiente, ya que podría causar
un mal funcionamiento. Tocar los puntos de
contacto de la lente. Dejar que los puntos de
contacto de la lente se ensucien. Colocar la lente con la superficie de
montaje hacia abajo.
Resistencia al polvo y a las salpicaduras
0 La resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente no evitará por
completo la entrada de polvo o gotas de agua. Tome las siguientes precauciones
para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las
salpicaduras. Si la lente no funciona
ESPAÑOL
correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic. Móntela en una
cámara digital que sea resistente
al polvo y a las salpicaduras. Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado
de que
materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la
lente o entren en la goma de montaje, los puntos de contacto, la cámara
digital y la lente. Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros
líquidos, séquela con un paño suave seco. 0 Para mejorar la resistencia al
polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utiliza una goma de
montaje de la lente. La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en
la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño. Para
obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente, póngase
en contacto con Panasonic.
Condensación (cuando las lentes están empañadas)
0 La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad
cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que podría provocar manchas y
moho en la lente y producirse un mal funcionamiento.
0 Si se produce condensación, apague la cámara digital y déjela aprox. 2
horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara
digital se aproxime a la temperatura ambiente.
0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este
documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a
posteriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números del producto correctos a partir de mayo de 2019. Pueden estar sujetos a cambio.
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 Estuche de la lente 2 Visera del objetivo 3 Tapa de la lente¢ 4 Tapa trasera
de la lente¢ ¢ Acoplado a la lente al momento de la compra.
(SPA) DVQX1834 51
Nombres y funciones de los componentes
5 6
7
1
23 4
1 Superficie del objetivo 2 Anillo de apertura (sin clic)
Ajusta el valor de apertura cuando ajuste la cámara digital en el modo AE con prioridad a la apertura o
en el modo de exposición manual. 0 Puede ajustar el valor de apertura en la cámara
digital si ajusta el anillo de apertura en la posición [A].
52 DVQX1834 (SPA)
3 Anillo del enfoque
Alterna entre AF (enfoque automático) y MF
(enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacia delante o hacia atrás.
(l 54) Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté
en MF.
4 Anillo de zoom
Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
5 Marca para ajustar la lente 6 Goma de montaje de la lente 7 Punto de
contacto
Nota 0 Al grabar usando el flash de la cámara digital, podría
producirse viñeteado en los bordes de la pantalla. Se recomienda utilizar el
panel de gran angular en un flash externo. 0 Puede haber diferencias en el
enfoque cuando se usa el zoom después de enfocar. Enfoque de nuevo. 0 Si el
sonido del funcionamiento AF le molesta durante la grabación de vídeo, se
recomienda ajustar en MF. 0 La abertura se puede ajustar con el anillo de
apertura sólo cuando se une al objetivo una cámara digital Panasonic. (A
partir de mayo de 2019)
ESPAÑOL
Colocar la lente
1 Alinee la marca A ( )
en la visera de la lente
Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su
con la marca en el extremo de la lente.
cámara digital.
0 Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
0 Coloque la lente después de
quitar la tapa trasera de la
lente.
0 Después de quitar la lente de
la cámara digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y
2 Gire el parasol en la
dirección de la flecha para alinear la marca B ( ) del parasol con la marca en
el extremo de
la tapa trasera de la lente para
la lente.
evitar que el polvo y otras
0 Monte el parasol girándolo
partículas se acumulen en la lente o entren en ella.
hasta que haga clic.
Unión de la visera del objetivo Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos
colocados como se muestra en la imagen.
0 No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.
Cómo desmontar un parasol Mientras presiona el botón del parasol C, gire el parasol en la dirección de la flecha y luego retírelo.
(SPA) DVQX1834 53
Nota 0 Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera
de la lente en la dirección inversa. 1 Quite la visera de la lente. 2 Alinee
la marca B ( ) en la visera de la lente
con la marca en el extremo de la lente. 3 Monte el parasol girándolo en la
dirección de la
flecha hasta que haga clic.
0 Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con
flash, ya que la visera de la lente puede bloquear la luz del flash.
0 Para evitar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplemente
sujetando la visera de la lente.
Notas sobre el uso de filtros 0 Se puede colocar la tapa de la lente o la
visera de la
lente con el filtro ya puesto. 0 Si se colocan varios filtros simultáneamente,
podría
producirse viñeteado en las imágenes grabadas. 0 No es posible colocar en la
parte frontal de la lente, y
utilizarlo en combinación con ella, otro elemento que no sea un filtro, como
una lente de conversión o un adaptador. La lente podría dañarse si se colocan
tales objetos.
Cambio AF/MF
Cambie AF/MF deslizando el anillo de enfoque A hacia delante o hacia atrás
(mecanismo de embrague de enfoque). 0 Cuando la cámara digital se
ajusta en MF, funcionará en MF independientemente de la posición del anillo de
enfoque.
0 Compruebe la indicación de longitud B cuando utilice MF. Utilícela como guía
para enfocar.
54 DVQX1834 (SPA)
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
Precauciones para el uso
0 No rocíe la lente con insecticidas o productos químicos volátiles. Si
dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer
desconchar su barniz.
0 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa. Esto
podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar
un incendio y una avería.
0 No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperaturas
durante un periodo de tiempo prolongado. En lugares fríos (entornos por
debajo de 0 oC (32 oF), como las pistas de esquí), el contacto directo
prolongado con los componentes metálicos de la lente puede provocar lesiones
en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilice la lente durante
periodos prolongados.
0 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca
polvo. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol,
detergentes para cocina, etc., ya que podrían causar problemas como la
deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento. No utilice
toallitas con productos químicos.
0 No deje productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo
con la lente durante un largo periodo.
0 No desarme ni altere este producto. 0 Cuando la lente no se vaya a usar
durante un periodo
de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con
un desecante (gel de sílice). 0 Compruebe todas las partes antes de comenzar a
grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
0 Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las siguientes ubicaciones,
ya que esto podría causar problemas en el funcionamiento o fallas: Bajo la
luz directa del sol o bien a lo largo de la costa
durante el verano En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de
humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad En lugares arenosos o
polvorientos Donde haya llamas Cerca de calefactores, acondicionadores de
aire o
humedecedores Donde el agua pueda mojar la lente Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo 0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de
la cámara digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando se sacude la lente, se
oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imágenes. 0 Este es el
sonido de la lente moviéndose y de la operación
de apertura. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
(SPA) DVQX1834 55
ESPAÑOL
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento.
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25
mm/F1.7 ASPH.”
Montura Montaje Micro Four Thirds Longitud focal f=10 mm a 25 mm (Igual a una
cámara de película de 35 mm: de 20 mm a 50 mm) Estructura de la lente 17
elementos en 12 grupos (3 lentes asféricas, 4 lentes ED, 1 lente UHR) Tipo de
abertura 9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Apertura máxima
F1.7 Valor de abertura mínimo F16 Ángulo visual 94x (Gran angular) a 47o
(Teleobjetivo) En la distancia del enfoque 0,28 m (0,92 pies) a ¶ (desde la
línea de referencia de la distancia de enfoque)
56 DVQX1834 (SPA)
Máxima ampliación de la imagen 0,14k (Igual a una cámara de película de 35 mm:
0,28k) Estabilizador óptico de la imagen No Diámetro del filtro 77 mm Diámetro
máximo 87,6 mm (3,4q) Longitud total Aproximadamente 128 mm (5,0q) (desde la
punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Masa
Aproximadamente 690 g (1,52 lb) Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí
Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF)
Humedad relativa admisible 10%RH a 80%RH
Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront
Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China
Istruzioni per l’uso
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste
istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Questo obiettivo può essere usato con una fotocamera digitale con attacco
compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System.
0 Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM.
0 Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare il firmware della
fotocamera digitale/obiettivo alla versione più recente.
0 Per le informazioni più recenti sul firmware o per scaricare/aggiornare il
firmware, visitare il seguente sito web del supporto:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (solo in inglese)
0 Micro Four ThirdsTM e il logo Micro Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione
Europea e in altri paesi.
0 Four ThirdsTM e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di
Olympus Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. 0 LEICA è un marchio
registrato di Leica Microsystems
IR GmbH. SUMMILUX è un marchio registrato di Leica Camera AG. Gli obiettivi
LEICA DG sono prodotti utilizzando strumenti di misurazione e sistemi di
garanzia della qualità certificati da Leica Camera AG in base agli standard di
qualità dell’azienda. 0 Altri nomi, nomi di aziende, nomi di prodotti
contenuti in questo documento sono marchi o marchi registrati delle relative
aziende.
Sommario Informazioni per la sua sicurezza …………………….. 58 Prevenzione guasti
………………………………………… 58 Accessori in dotazione ……………………………………. 59 Nomi e funzioni
dei componenti ……………………….. 60 Installazione dell’obiettivo ……………………………….. 61
Commutazione AF/MF ……………………………………. 62 Precauzioni per l’uso………………………………………. 63
Ricerca guasti ……………………………………………….. 63 Specifiche …………………………………………………….. 64
(ITA) DVQX1834 57
ITALIANO
Informazioni per la sua sicurezza
Tenere l’unità il più possibile lontana da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti, linee dell’alta
tensione, ecc.). 0 Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni cellulari,
perché ciò può causare disturbi che influenzano negativamente immagini e
suoni. 0 Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da
apparecchi elettromagnetici, spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria
e/o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire nuovamente la batteria e/o
ricollegare l’adattatore CA. Infine, riaccendere la fotocamera. -Se vedete
questo simbolo-
Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con
sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici
non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una
raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento
corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori
informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
58 DVQX1834 (ITA)
Prevenzione guasti
Utilizzo dell’obiettivo
0 Quando si usa questo obiettivo, fare attenzione che non cada e che non
subisca urti e non applicare forza eccessiva su di esso. In caso contrario si
potrebbero provocare malfunzionamenti o danni all’obiettivo ed alla fotocamera
digitale.
0 Quando la superficie dell’obiettivo è sporca (acqua, olio, impronte, ecc.),
questo può influenzare le immagini. Strofinare leggermente la superficie
dell’obiettivo con un panno asciutto e morbido prima e dopo la registrazione.
0 Quando non si usa l’obiettivo, fissare il copriobiettivo ed il
copriobiettivo posteriore per evitare che polvere ed altre particelle si
accumulino sull’obiettivo o entrino al suo interno.
0 Per proteggere i punti di contatto dell’obiettivo (A), non fare quanto
segue. Queste azioni potrebbero provocare malfunzionamenti. Toccare i punti
di contatto dell’obiettivo. Lasciare che i punti di contatto dell’obiettivo
si sporchino. Posizionare l’obiettivo con la sua superficie di innesto
rivolta verso il basso.
Resistenza alla polvere ed agli schizzi
0 Il design resistente alla polvere ed agli schizzi dell’obiettivo non
impedirà completamente l’ingresso di polvere o goccioline d’acqua. Prendere le
seguenti precauzioni per garantire prestazioni soddisfacenti in termini di
resistenza alla polvere ed agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona
correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. Installare su una
fotocamera digitale resistente alla polvere ed agli schizzi. Quando si
installa o si rimuove l’obiettivo, fare attenzione che materiali estranei come
sabbia, polvere, e goccioline di acqua non aderiscano o penetrino nella gomma
sull’innesto dell’obiettivo, nei punti di contatto, nella fotocamera digitale
e nell’obiettivo. Se l’obiettivo viene esposto a goccioline d’acqua o altri
liquidi, rimuoverle con un panno asciutto morbido.
0 Per migliorare le prestazioni dell’obiettivo in termini di resistenza alla
polvere ed agli schizzi, sull’innesto dell’obiettivo è presente una protezione
in gomma. La gomma sull’innesto dell’obiettivo lascerà segni di striscio
sull’innesto della fotocamera digitale, ma questo non influisce sulle
prestazioni. Per informazioni sulla sostituzione della protezione in gomma
sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic.
Condensa (quando l’obiettivo è appannato)
0 La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l’umidità. Fare
attenzione, in quanto può
causare macchie, muffa e malfunzionamento dell’obiettivo. 0 Se si verifica
della condensa, spegnere la fotocamera digitale ed attendere circa 2 ore. La
condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera
digitale si avvicinerà a quella dell’ambiente.
0 L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono
differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti
apportati in seguito.
Accessori in dotazione
Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a maggio 2019. È possibile che subiscano delle modifiche.
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 Borsa per l’obiettivo 2 Paraluce 3 Copriobiettivo¢ 4 Copriobiettivo
posteriore¢ ¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto.
(ITA) DVQX1834 59
ITALIANO
Nomi e funzioni dei componenti 5 6 7
1
23 4
1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera dell’apertura (senza scatti)
Regola il valore dell’apertura quando si imposta la fotocamera digitale in modalità AE a priorità di
apertura o in modalità Esposizione Manuale. 0 È possibile impostare il valore
dell’apertura sulla
fotocamera digitale se si imposta la ghiera
dell’apertura in posizione [A].
3 Ghiera di messa a fuoco
Consente di commutare tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco
manuale) facendo scorrere la ghiera di messa a fuoco in avanti o all’indietro.
(l 62) Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando
l’impostazione è MF.
4 Ghiera dello zoom
Consente di zoomare su telefoto o grandangolo.
5 Segno per l’installazione dell’obiettivo 6 Protezione in gomma sull’innesto
dell’obiettivo 7 Punto di contatto
Nota 0 Sul bordo dello schermo è possibile che si verifichi un
effetto vignetta quando si registra usando il flash della fotocamera digitale.
Su un flash esterno si consiglia di usare il diffusore grandangolare. 0
Possono esserci differenze nella messa a fuoco quando si usa lo zoom dopo la
messa a fuoco. Mettere nuovamente a fuoco. 0 Se il suono del funzionamento
della messa a fuoco automatica disturba durante la registrazione di video, si
consiglia di impostare la messa a fuoco manuale. · È possibile utilizzare
l’apposita ghiera per regolare l’apertura solo quando l’obiettivo è installato
su una fotocamera digitale Panasonic. (Informazioni aggiornate a maggio 2019)
60 DVQX1834 (ITA)
ITALIANO
Installazione dell’obiettivo
Per informazioni su come installare l’obiettivo,
consultare le istruzioni per l’uso della propria
fotocamera digitale.
0 Installare l’obiettivo dopo aver spento la
fotocamera digitale.
0 Installare l’obiettivo dopo aver
rimosso il copriobiettivo
posteriore.
0 Dopo aver rimosso l’obiettivo
dalla fotocamera digitale,
accertarsi di fissare il
copriobiettivo ed il
copriobiettivo posteriore per
evitare che polvere ed altre particelle si accumulino
sull’obiettivo o entrino al suo interno.
Installazione del paraluce
Tenere il paraluce come indicato nella figura.
1 Allineare il segno A ( )
sul paraluce con il
segno sull’estremità dell’obiettivo.
2 Ruotare il paraluce nella
direzione della freccia per allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno
all’estremità dell’obiettivo. 0 Installare il paraluce ruotandolo
sino a che non si sente un clic.
Rimozione di un paraluce
Tenendo premuto il pulsante del paraluce C, ruotare il paraluce nella
direzione della freccia e quindi rimuoverlo.
0 Tenere il paraluce in modo da evitare
di torcerlo o di piegarlo.
(ITA) DVQX1834 61
Nota
0 Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al
contrario.
1 Rimuovere il paraluce. 2 Allineare il segno B (
) sul paraluce con il
segno sull’estremità dell’obiettivo.
3 Installare il paraluce ruotandolo nella direzione della freccia finché non si sente un clic.
0 Si consiglia di rimuovere il paraluce durante l’uso del flash in quanto il
paraluce può bloccare la luce del flash.
0 Per evitare di far cadere l’obiettivo, non trasportare mai l’obiettivo
tenendo solo il paraluce.
Note sull’uso del filtro 0 È possibile installare il copriobiettivo o il
paraluce con il
filtro già installato. 0 Se vengono installati contemporaneamente più filtri,
sulle immagini registrate può apparire un effetto vignetta. 0 Non è possibile
installare elementi diversi dai filtri, ad esempio convertitori o adattatori,
sulla parte anteriore
62 DVQX1834 (ITA)
dell’obiettivo ed usarli in combinazione con questo obiettivo. Se vengono installati elementi di questo tipo, l’obiettivo potrebbe venire danneggiato.
Commutazione AF/MF
Commutare AF/MF facendo scorrere la ghiera di messa a fuoco A in avanti o
indietro (meccanismo frizione messa a fuoco). 0 Quando la fotocamera
digitale è impostata su MF, il funzionamento sarà MF indipendentemente
dall’impostazione della ghiera di messa a fuoco.
0 Controllare l’indicazione della lunghezza B quando si usa MF. Usarla come
guida per la messa a fuoco.
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
Precauzioni per l’uso
0 Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sull’obiettivo. Se
tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo possono danneggiarlo o
provocare il distacco di vernice.
0 Non puntare direttamente l’obiettivo verso il sole o verso intense sorgenti
luminose. L’obiettivo potrebbe raccogliere una quantità eccessiva di luce,
prendendo fuoco e rovinandosi.
0 Non usare toccando direttamente l’obiettivo a temperature basse per lungo
tempo. In luoghi freddi (ambienti con temperatura inferiore a 0 oC, come
piste da sci), un contatto diretto prolungato con le parti in metallo
dell’obiettivo potrebbe causare lesioni cutanee. Utilizzare guanti o simili
quando si utilizza a lungo l’obiettivo.
0 Per la pulizia, strofinare delicatamente con un panno asciutto che non
produca polvere. Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol,
detergenti da cucina, ecc. perché questo può causare problemi come la
deformazione del corpo o la rimozione della finitura esterna. Non usare
panni con sostanze chimiche.
0 Non tenere a lungo a contatto con l’obiettivo prodotti in plastica, PVC o
materiali simili.
0 Non smontare o modificare questo prodotto. 0 Quando l’obiettivo non verrà
usato per un periodo
prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). 0
Controllare tutte le parti prima di registrare quando non si è usato
l’obiettivo per un lungo periodo di tempo. 0 Evitare di usare o lasciare
l’obiettivo in uno dei seguenti luoghi perché questo può causare problemi
operativi o malfunzionamento: Esposta alla luce del sole, o in spiaggia
d’estate In luoghi caratterizzati da temperature e livelli di
umidità elevati o forti sbalzi di temperatura e umidità In luoghi con sabbia
o polvere Dove sono presenti fiamme Vicino a caloriferi, condizionatori o
umidificatori Dove l’acqua può bagnare l’obiettivo Dove sono presenti
vibrazioni All’interno di un’auto 0 Vedere anche le istruzioni per l’uso
della fotocamera digitale.
Ricerca guasti
Quando si accende o si spegne la fotocamera digitale o si scuote l’obiettivo,
si sente un tintinnio.
Quando si scattano foto si sente un suono proveniente dall’obiettivo. 0 Si
tratta del suono del movimento dell’obiettivo e
dell’operazione di apertura. Non si tratta di un malfunzionamento.
(ITA) DVQX1834 63
ITALIANO
Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI
INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7
ASPH.”
Supporto Micro Four Thirds Mount Distanza focale f=10 mm a 25 mm (equivalente
per fotocamera con pellicola da 35 mm: 20 mm a 50 mm) Costruzione
dell’obiettivo 17 elementi in 12 gruppi (3 lenti asferiche, 4 lenti ED, 1
lente UHR) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura
circolare Apertura massima F1.7 Valore minimo dell’apertura F16 Profondità di
campo 94x (Grandangolo) a 47o (Tele) Distanza di messa a fuoco 0,28 m a ¶
(dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco)
64 DVQX1834 (ITA)
Ingrandimento massimo dell’immagine 0,14k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 0,28k) Stabilizzatore ottico di immagine No Diametro filtro 77 mm Diametro massimo 87,6 mm Lunghezza complessiva Circa 128 mm (dall’estremità dell’obiettivo al lato di base del supporto dell’obiettivo) Massa Circa 690 g Resistenza alla polvere ed agli schizzi Sì Temperatura operativa raccomandata j10 oC a 40 oC Umidità relativa accettabile 10%RH a 80%RH
Panasonic
Micro Four ThirdsTM System
0 4/3TM(Four ThirdsTM) 0 /
0 /
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
0 Micro Four ThirdsTM Micro Four Thirds Olympus Corporation
0 Four ThirdsTM Four Thirds Olympus Corporation
0 LEICA Leica Microsystems IR GmbH SUMMILUX Leica Camera AG LEICA DG Leica
Camera AG
0
………………………………………………… 66 ……………………………………………………….. 66 ……………………………………………………. 67
………………………………………….. 68 ……………………………………………………….. 69 AF/MF …………………………………………………… 70
………………………………………….. 71 ……………………………………………………….. 71 ……………………………………………………………… 72
(TCH) DVQX1834 65
)
0
0 / /
0
0
0
0 A
0
Panasonic
0
Panasonic
66 DVQX1834 (TCH)
0
0 2
0
2019 5
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z
1 2 3 ¢ 4 ¢ ¢
1GE1Z253Z
VFC4605
)
(TCH) DVQX1834 67
5 6 7
MF
4
5 6 7
0
0
0 AF MF 0 Panasonic
2019 5
1
23 4
1 2
AE
0 [A] 3
AF MF (l 70)
68 DVQX1834 (TCH)
1 A
0
0
0
2
B
0
0
C
)
(TCH) DVQX1834 69
0
1
2 B
3
AF/MF
A AF/MF 0 MF
MF
“‘
.’
0 MFB
0
0
0 0
0
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
70 DVQX1834 (TCH)
0
0
0 0 oC
0
0 PVC 0 0
0 0
0
0
(TCH) DVQX1834 71
)
“LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.”
Micro Four Thirds f=10 mm 25 mm 35 mm 20 mm 50 mm 12 17 3 4 ED 1 UHR 9 / F1.7
F16 94x 47o In focus 0.28 m ¶ 0.14k 35 mm0.28k
72 DVQX1834 (TCH)
77 mm 87.6 mm 128 mm 690 g j10 oC 40 oC 10%RH 80%RH
)
(TCH) DVQX1834 73
Panasonic Micro Four ThirdsTM
0 4/3TM (Four ThirdsTM)
0 /
0 / : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
0 Micro Four ThirdsTMMicro Four Thirds Olympus Corporation
0 Four ThirdsTMFour ThirdsOlympus Corporation
0 LEICA Microsystems IR GmbH SUMMILUX Camera AG DG Camera AG
0
74 DVQX1834 (SCH)
……………………………………………..75 ……………………………………………………..75 …………………………………………………76 ……………………………………..77 ……………………………………………………..78 AF/MF ………………………………………………..79 ……………………………………..80 ……………………………………………………..80 …………………………………………………………….81
0
0 / /
0
0 0 0 A
(SCH) DVQX1834 75
( )
0
Panasonic
0
Panasonic
2
2019 5
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z
1 2 3 ¢ 4 ¢ ¢
VFC4605
0
0
76 DVQX1834 (SCH)
5 6 7
1
23 4
1 2
AE
0 [A]
3 AF MF (l 79) MF
4
5 6 7
0
0
0 AF MF
0 Panasonic 20195
( )
(SCH) DVQX1834 77
1
A
0
0
0
2
B
0
C
0
78 DVQX1834 (SCH)
0 1 2 B
3
0
0
0
0
0
AF/MF
A AF/MF 0 MF
MF
0 MF B
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
(SCH) DVQX1834 79
( )
0
0
0 0 oC
0
0 PVC
80 DVQX1834 (SCH)
0 0
0
0
: 0
0
“LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.”
Micro Four Thirds f=10 mm 25 mm35 mm : 20 mm 50 mm 12 17 3 4 ED 1 UHR 9 / F1.7
F16 94x 47o
0.28 m ¶ 0.14k35 mm : 0.28k 77 mm 87.6 mm 128 mm 690 g j10 oC 40 oC 10%RH
80%RH
(SCH) DVQX1834 81
( )
Pb
k
Hg
Cd Cr
PBB
k
SJ/T11364
GB/T26572 k
GB/T26572 “k” RoHS
PBDE
Q/XMSX 139 20196
82 DVQX1834 (SCH)
Panasonic. , , .
, Micro Four ThirdsTM.
0 Four ThirdsTM.
0 / .
0 / , – : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ( )
0 Micro Four ThirdsTM Micro Four Thirds Olympus Corporation , , .
0 Four ThirdsTM Four Thirds Olympus Corporation , , .
0 LEICA Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX Leica Camera AG. LEICA DG , Leica
Camera AG .
0 , , , .
………….. 84 ………………………………….. 84 , ………… 85 ………….. 86 ……………………………… 87 AF/MF
…………………………………… 88 …………………………………………………. 89 …………………………. 89 …………………………. 90
(RUS) DVQX1834 83
(, , , , , ..). 0 ,
, . 0 , , / . / .
0 , , .
0 (, , . .) . .
84 DVQX1834 (RUS)
0 , , .
0 (A) . . . . .
0 . . , Panasonic.
.
, , , , , , , .
, .
0 . , . Panasonic.
( )
0 , . , .
0 , . 2 . , .
0 , , .
,
, . 2019 . .
1
2
3
4
DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605
1 2 3 ¢ 4 ¢ ¢ .
(RUS) DVQX1834 85
5 6
7
3
AF (
) MF (
) . (l 88)
MF
.
4
.
5 6 7
1
23 4
1 2 ( )
A . 0
[A], .
86 DVQX1834 (RUS)
0 , . .
0 . .
0 , MF.
0 Panasonic. ( 2019 .)
.
.
0 ,
.
0
,
.
0
,
,
.
, , .
0 , .
1 A
( )
.
2
,
,
B
( )
.
0 ,
.
C,
,
,
.
(RUS) DVQX1834 87
0
. 1 . 2 B ( )
. 3 ,
, , .
– , , . .
AF/MF
0 , .
0 , , .
0
. 0 , . 0 ,
88 DVQX1834 (RUS)
AF/MF
A
(
). 0
, .
0 B. .
“‘
.’
1 1.2 1.5
2.5
0.28 0.33 0.4 0.5 0.7
5
feet
1.5 m
0 . .
0 . .
0 . ( 0 oC, , ), . .
0 , . , , , , . ., . .
0 , .
0
. 0
, (). 0 , . 0 – , . . :
, , 0 . .
.
.
0 . .
(RUS) DVQX1834 89
. “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 /F1.7 ASPH.”
Micro Four Thirds f=10 25 ( 35 : 20 50 ) 17 12 (3 , 4 ED, 1 UHR) 9 / F1.7 F16
94x ( ) 47o () 0,28 m ¶ ( )
0,14k ( 35 : 0,28k) 77 87,6 . 128 ( ) . 690 j10 oC 40 oC O 10%RH 80%RH
90 DVQX1834 (RUS)
:
. 2 . 5 ” ” 7 , . « », , 115191, . , . , . 11, 3 . . 8-800-200-21-00
(RUS) DVQX1834 91
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
525-8520 2 3 1-1 C Panasonic Corporation 2019
References
- 商品登録して、もっと家電を使いこなそう! | CLUB Panasonic | パナソニックの会員サイト
- 【パナソニック公式通販】家電・電化製品なら安心のPanasonicオンラインショップ
- パナソニック商品情報 | Panasonic
- Shop Panasonic USA
- Panasonic - Official Consumer Product Support
- Panasonic - Official Consumer Product Support
- Panasonic - Official Consumer Product Support
- Panasonic North America | Create Today, Enrich Tomorrow
- デジタルカメラ LUMIX(ルミックス)|お客様サポート|Panasonic
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>