Honeywell Home RTH6360 Series Programmable Thermostat Installation Guide

June 7, 2024
Honeywell Home

RTH6360 Series Programmable Thermostat

RTH6360 Series
Programmable Thermostat RTH6360D1002
Quick Installation Guide
Included in your box
Screws and anchors

PM Cool
Thermostat Literature

UWPTM Mounting System (UWP)

RTH6360 Thermostat

Tools you will need
Phillips screwdriver Small flat head screwdriver Pencil Level

Tools you may need

Wire stripper Needle-nose pliers

Drill and drill bit

Quick Installation Guide

Read and save these instructions

Removing your old thermostat

1 Turn power OFF.

To protect yourself and your

equipment, Turn off the power at the

OFF

breaker box or switch that controls

your heating/cooling system.

2 Check that your system is off.
Change the temperature on your old thermostat to be above room temperature in heat mode or below it in cool mode. If you don’t hear the system turn on within 5 minutes, the power is off.
Note: If you have a digital thermostat that has a blank display, skip this step.
3 Remove the old thermostat’s
faceplate. On most thermostats, you can take off the faceplate by grasping and gently pulling. Some thermostats may have screws, buttons, or clasps.
Do not remove any wires from your thermostat at this time!

Breaker box
75

ON
OFF
Switch

4 Make sure there are no
120 V/240 V wires.
Do you have thick black wires with wire nuts?
Is your thermostat 120 V or higher? If you answered yes to either of these questions, you have a line voltage system and the thermostat will not work.

Wire nut Thick black wire

2

5 Take a picture of how your wiring
looks right now. Be sure to include the letters next to the terminals where the wires are inserted. This will be a helpful reference when wiring your thermostat.
Tip: If the color of your wires has faded or if 2 terminals have the same wire color, use the wire labels provided in the package to label each wire.

RTH6360 Series

6 Remove any jumpers.
A jumper connects one terminal to another terminal. It may look like a small staple or even a colored wire and must be removed before continuing. Use a screwdriver to release wires from terminals.
The RTH6360 thermostat does not need jumpers.

Example of Y R RC
a jumper
Terminals

7 Record if you have wires in the following terminals.
Do not include jumpers as a part of your count. The thermostat does not need jumpers.

Terminal R RH Rc

Wire Color

8 Write down the color of the wires.
Check mark the wires that are connected to terminals. Next to the check mark, write down the color of the wire. Do not include jumpers as a part of your count.
Check all that apply (Not all will apply):

Terminal Wire Color

Terminal

Wire Color

Y

A or L/A

Y2

O/B

G

W2 or AUX

C

E

W

K

The RTH6360 thermostat does not support L/A, S, or U terminals. If there are wires in terminals that are not listed, you will need additional wiring support. Visit resideo.com to find out if the thermostat will work for you.

3

Quick Installation Guide
9 Disconnect the wires and remove the old wall plate.
Use a screwdriver to release wires from terminals. Then, use a wire label to identify each wire as it’s disconnected. The letter on the wire label should match the letter on the terminal.
Tip: To prevent wires from falling back into the wall, wrap the wires around a pencil.

Installing your RTH6360 thermostat

www.honeywellhome.com

RTH6360 Thermostat

Screws

UWP Mounting Anchors
System

Wall

10 Bundle and insert wires through the UWP.
Pull open the UWP and insert the bundle of wires through the back of the UWP.
Make sure at least 1/4-inch of each wire is exposed for easy insertion into the wire terminals.

4

11 Insert the wall anchors.
It is recommended that you use the wall anchors included in the box to mount your thermostat.
You can use the UWP to mark where you want to place the wall anchors.
a) Level the wall plate.
b) Mark the location of the wall anchors using a pencil.
c) Drill the holes.
d) Insert wall anchors.
e) Make sure anchors are flush with wall.
Tip: If your box contains red anchors, use a 7/32″ (5.6 mm) drill bit. If your box contains yellow anchors, use a 3/16″ (4.76 mm) drill bit.

RTH6360 Series

12 Set R-switch position and insert R-wire or wires.
Set the R-switch up or down based on your wiring notes in Step 7.

Insert wires into the inner holes of the terminals on the UWP. The tabs will stay down once the wire is inserted. NOTE: Alternate wiring options are shown on pages 12-13.

If you have 1 R-wire (R,Rh, or Rc)

1. Set R-switch to the up position.

2. Insert your R-wire (R, Rh or Rc) into R-terminal.

or
If you have 2 R-wires (R or Rh, and Rc)
1. Set R-switch to the down position.

2. Insert your Rc wire into Rc-terminal.
3. Insert your R or Rh wire into R-Terminal.

5

Quick Installation Guide
13 Connect wires from Step 8.
Depress the tabs to put the wires into the inner holes of their corresponding terminals on the UWP (one wire per terminal) until it is firmly in place.
Gently tug on the wires to verify they are secure.
Tip: If you need to release the wires again, push down the terminal tabs on the sides of the UWP.
14 Confirm wiring matches snapshot.
Please confirm wiring matches terminals from the photo you took in Step 5.
15 Mount the UWP and close the
door. Mount the UWP using the provided screws. Install all three screws for a secure fit on your wall. Close the door after you’re finished.

This wiring is just an example, yours may vary.
Use 3x supplied screws (#8 1-1/2″
(38 mm) for red anchors and #6 1-1/2″
(38 mm) for yellow anchors)

16 Install batteries.
Insert two AA alkaline batteries (1.5 V) in the back of the thermostat as shown.

17 Attach your thermostat.
Align the thermostat onto the UWP and firmly snap it into place.
6

18 Turn your power ON.
Turn on the power at the breaker box or switch that controls the heating/ cooling system.
Set date and time
NOTE: If this is not a new installation, see pages 15-16 for setting the date and time.
19 Set the date.
Press + or – to adjust the year. Press Select. Press + or – to adjust the month. Press Select. Press + or – to adjust the day. Press Select.

RTH6360 Series
ON ON
OFF
Switch
Breaker box

20 Choose a clock format.
Press + or – set the clock format: 12 hour (standard for North America) or 24 hour. Press Select.

21 Set the time.
Press + or – to adjust the hour. Press Select.
Press + or – to adjust the minutes. Press Select.

7

Quick Installation Guide
System Setup
NOTE: If this is not a new installation, see page 14 for entering setup menu.
22 Select System Setup options.
Press + or – to change values or select from available options. Then press Select to save changes and advance to the next System Setup number.
See “System Setup options” below for a full list of System Setup numbers and options.
Repeat until all of the System Setup options have been set. The thermostat will automatically save and exit to the Home screen.
23 Continue to “System operation
settings” on page 10.

System Setup options

Number

Description

120

Scheduling Options

125

Temperature Indication Scale

200

Heating System Type

205

Heating Equipment Type

Options (factory default in bold)
0 = Non-Programmable 1 = 1-Week Programmable 2 = 5-2 Programmable Note: You can change default MO-FR, SA-SU schedule here. To edit periods during days, temperature setpoints, or to turn Schedule On/Off, touch MENU and go to SCHEDULE.
0 = Fahrenheit 1 = Celsius
1 = Conventional Forced Air Heat 2 = Heat Pump 3= Radiant Heat (Boiler) 5 = None (Cool Only) Note: This option selects the basic system type your thermostat will control.
Conventional Forced Air Heat: 1 = Standard Efficiency Gas Forced Air 2 = High Efficiency Gas Forced Air 3 = Oil Forced Air 4 = Electric Forced Air 5 = Hot Water Fan Coil
Heat Pump: 7 = Air to Air Heat Pump
Radiant Heat: 9 = Hot Water Radiant Heat 12 = Steam Note: This option selects the equipment type your thermostat will control. Note: This feature is NOT displayed if feature 200 is set to Cool Only.

8

Number

Description

218

Reversing Valve O/B

Cool Stages / Compressor

220

Stages 200=Conv / 200=HP

(149.14 kW)

221

Heat Stages / Backup Heat Stages Heat Stages

300 System Changeover

425

Smart Response

711

Air Filter 1 Replacement Reminder

1415 Daylight saving time

RTH6360 Series

Options (factory default in bold)

0 = O (O/B in Cool)
1 = B (O/B in Heat) Note: This option is only displayed if the Heat Pump configured. Select whether reversing valve O/B should energize in cool or in heat.

0, 1, 2 Note: Select how many Cool or Compressor stages of your equipment the thermostat will control. Maximum of 2 Cool stages or 1 Compressor stage. Set value to 0 if you do not have Cool Stage/Compressor Stage.

Heat Stages: 1, 2 Backup Heat Stages: 0, 1 Note: Select how many Heat or Aux/E stages of your equipment the thermostat will control. Maximum of 2 Heat Stages for conventional systems. Maximum of 1 Aux/E stage for systems with more than 1 heating equipment type. Set value to 0 if you do not have Heat Stage/ Backup Heat Stage.

0 = Manual
1 = Automatic Note: Thermostat can automatically control both heating and cooling to maintain the desired indoor temperature. To be able to select “automatic” system mode on thermostat home screen, turn this feature ON. Turn OFF if you want to control heating or cooling manually.

0 = No 1 = Yes Note: Smart Response is a comfort setting. Heat or Cooling equipment will turn on earlier, ensuring the indoor temperature will match the setpoint at the scheduled time. See page 15.

0 = Off 1 = 10 Run Time Days 2 = 20 Run Time Days 3 = 30 Run Time Days 4 = 45 Run Time Days 5 = 60 Run Time Days 6 = 90 Run Time Days 7 = 120 Run Time Days 8 = 150 Run Time Days 9 = 30 Calendar Days

10 = 45 Calendar Days 11 = 60 Calendar Days 12 = 75 Calendar Days 13 = 3 Calendar Months 14 = 4 Calendar Months 15 = 5 Calendar Months 16 = 6 Calendar Months 17 = 9 Calendar Months 18 = 12 Calendar Months 19 = 15 Calendar Months

Note: Set a reminder for when to change your air filter. Choose either calendar or equipment run time-based reminder.

0 = Off 1 = On Note: Set to Off in areas that do not follow Daylight Saving Time.

NOTE: Once you have cycled through all of the System Setup numbers, Done is displayed. Press Select to save and exit.

9

Quick Installation Guide
System operation settings
1 Press the Mode button to cycle to the
next available System mode.
2 Cycle through the modes until the
required System mode is displayed and leave it to activate. NOTE: Available System modes vary by model and system settings. System modes: Auto: Thermostat selects heating or cooling as needed. Heat: Thermostat controls only the heating system. Cool: Thermostat controls only the cooling system. Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls Auxiliary Heat. Compressor is not used. Off: Heating and cooling system is off. Fan will still operate if fan is set to On. NOTE: Heat On/Cool On may flash for 5 minutes due to compressor protection.
Fan operation settings
1 Press the Fan button to cycle to the
next available Fan mode.
2 Cycle through the modes until the
required Fan mode is displayed and leave it to activate. NOTE: Available Fan modes vary with system settings. Fan modes: Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is on. On: Fan is always on.
10

Program Schedule

RTH6360 Series

You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.

Wake – Set to the time you wake up and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.

Heat

70 Wake

°

(6:00 am)

Cool
78 °

62 85 Away – Set to the time you leave home and the
temperature you want while you are away (usually an

Away (8:00 am)

°

°

energy-saving level).

Home – Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until

70 78 Home

°

°

(6:00 pm)

bedtime. Sleep – Set to the time you go to bed and the

62 82 Sleep

°

°

(10:00 pm)

temperature you want overnight (usually an energysaving level).

The above table is only an example.

NOTE: To temporarily or permanently override any of the above program schedules, see page 12.

To adjust program schedules
1 Press Menu on your thermostat. 2 If PROG is displayed, press Select. If
Hold is displayed, press +, then Select. Then ON is displayed. Press Select.
3 Press + or – to select day or set of
days to edit. Press Select.
4 Press + or – to select a schedule
period to edit (Wake, Away, Home, and Sleep). Press Select.
5 ON is displayed. Press Select to keep
the schedule period on. Or press + and then Select to turn off the schedule period.
6 Time starts blinking. Press + or – to
adjust the schedule period start time. Press Select.
7 Temperature starts blinking. Press
+ or – to adjust the “Heat” setpoint temperature. Press Select. Press + or – to adjust the “Cool” temperature setpoint. Press Select.
8 Repeat steps 4 through 7 for the
remaining schedule periods.
9 Press Home when you’re finished to
save program settings and return to the home screen.
11

Quick Installation Guide
Program schedule override (temporary)
1 Press + or – to adjust the temperature. 2 Once at the desired setpoint
temperature, no further action is needed. The new setpoint temperature will be held until the next scheduled time period begins. For more information on schedule time periods, see “Program Schedule” on page 11.
3 To cancel the Temporary Hold, Press
+ or – and then press Cancel.
Program schedule override (permanent)
1 Press + or – to adjust the temperature. 2 TEMPORARY HOLD is displayed
and the setpoint temperature flashes. While it’s flashing, press Hold (Mode) button to change to Permanent Hold.
3 To cancel the Permanent Hold, press
+ or – and then press Cancel.

Wiring–conventional systems
Alternate wiring (conventional systems)

If labels do not match terminals, connect wires as shown below (see notes, below).

NOTES:

1. If you must connect both R and Rc wires,

set the R Slider Tab to the down position (2 wires).

or Y1 or M

Y

YY2

2. If your old thermostat

or F

G

had both R and

3 4 or C1or X or B

C

RH wires, set the

R Slider Tab to the down position (2

wires). Then connect the R wire to the Rc terminal, and the RH wire to the R terminal.

L/A A

O/B
AUX W2

E

W

or W1 or H

K

R

or R

2

Rc

or RHor 4 or V

2

3. If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal. If your old thermostat had 2 C or C1 wires, wrap each separately with electrical tape and do not connect them.

4. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.

12

Wiring–heat pump

RTH6360 Series

Connect wires: heat pump

1 Match each labeled wire with same letter on new thermostat. 2 Insert the wires into the matching terminal.
NOTE: If you have difficulty inserting wires, you may have to press down the terminal push button next to the corresponding terminal. Labels don’t match?
If labels do not match letters on thermostat, see page 12.

L/A A

O/B

Y

AUX W2

Y

E

G

W

C

K

R

Rc

Alternate wiring (for heat pumps only)
NOTES: 1. Keep R Slider Tab in the up position (1 wire). 2. If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help. 3. If your old thermostat had separate O and B wires, attach the B wire to the C terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and contact a qualified contractor for help. 4. If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help. 5. C does not power the thermostat display or operations; batteries are always required.
6. This model doesn’t support the heat pump fault alert (L/A terminal). If this is desired, please contact a contractor for replacement model.

or Y1 or M

Y

Y2

or F

G

3 5 or X or B

C

L/A A
O/B
AUX W2
E
W K R Rc

or F 6 or Hor B 3 or W or W1 or W2 4 or X or X2
or V or VR 1 2

NOTE: Do NOT use W for heat pump applications. Auxiliary heat must wire to AUX or E.
13

Quick Installation Guide
Advanced menu
1 Press and hold Menu and + buttons
for approximately 5 seconds to enter advanced menu.
2 Press Select to enter System Setup
(ISU) menu.
3 Press Select to cycle through System
Setup numbers. NOTE: See “System Setup options” on page 8 for a full list of System Setup numbers and options.
4 Press + or – to change values or
select from available options.
5 Press Select to save changes and
advance to the next System Setup number.
6 Once you have cycled through all of
the System Setup numbers, “Done” is displayed. Press Select to save and exit. To save and exit early, press Home to return to the Home screen.
14

Smart Response® Technology

RTH6360 Series

This feature allows the thermostat to “learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.

Battery replacement
Batteries are required to provide power. Install fresh batteries immediately when the low battery icon appears. The icon appears about two months before the batteries are depleted.
Even if the low battery icon does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are permanently stored in memory, and do not require battery power.
NOTE: When replacing batteries, alkaline batteries are recommended.

Setting the time
1 Press Menu to enter the device menu.
You will see PROG or Hold. Press + or – to choose TIME.
2 Press Select. 3 12HR is displayed. Press + or – to
choose a 12 hour clock or a 24 hour clock. Press Select.
4 Set the time. Press + or – to adjust
the hour. Press Select.
5 Press + or – to adjust the minutes.
Press Select.
6 Press Select to save and exit.

15

Quick Installation Guide
Set the date
1 Press Menu to enter the device menu.
You will see PROG or Hold. Press + or – to chose DATE.
2 Press Select. 3 You will see the year blinking. Press +
or – to adjust the year. Press Select.
4 Press + or – to adjust the month.
Press Select.
5 Press + or – to adjust the day. Press
Select to save and exit.
Setting degrees Fahrenheit (F) or Celsius (C)
1 Press Menu to enter the device menu. You will see PROG or Hold. Press + or –
until F/C is displayed.
2 Press Select. 3 You will see F or C displayed. 4 Press + or – to adjust to the desired setting. F for Fahrenheit and C for Celsius.
Press Select to save and exit.
Alert screen
1 You will see the alert icon on the
home screen. You can access alerts in the Menu to view the error/alert code. Once viewed the home screen will maintain the alert symbol until it is cleared.
2 Snoozed alerts will appear 7 days
after dismissing them in the alerts menu screen.
16

3 When the alert icon appears, check
the error code with the table below to determine the problem.
4 Snooze the alert.

RTH6360 Series

5 Dismiss the alert.

Alerts codes

Number Alert/Reminder

170

Internal Memory Error

173

Thermostat

Temperature Sensor

Error

181

Replace Air Filter (1)

405

Low Battery Alert

407

Critical Low Battery

Definition
The memory of the thermostat has encountered an error. Please replace the thermostat.
The sensor of the thermostat has encountered an error. Please replace the thermostat.
Replace air filter (1). Reset the timer by touching the “dismiss” button on thermostat screen after it is replaced.
The batteries are getting low. Replace them within two months.
The batteries are almost depleted and should be replaced as soon as possible.

17

Quick Installation Guide
Troubleshooting

If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.

Display is blank
Cannot change system setting to Cool

Make sure fresh AA alkaline batteries are properly installed (see page 6).
Check System Setup Option 220 to make sure the options are set to either 1 or 2 (see page 9).

Fan does not turn on when heat is required

Check System Setup Option 205 to make sure it is set to match your heating equipment (see page 8).

Heating system is running Check System Setup Option 200 or 218 to make sure it is set

in cool mode

to match your heating and cooling equipment (see pages 8

and 9).

Heating or cooling system Press System to set system to Heat. Make sure the temperature is

does not respond

set higher than the Inside temperature.

Press System to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.

Check circuit breaker and reset if necessary.

Make sure power switch at heating & cooling system is on.

Make sure furnace door is closed securely.

Wait 5 minutes for the system to respond.

Heat On / Cool On flashing on the screen

Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.

Heat pump issues cool air Check System Setup Option 200 or 218 to make sure it is set

in heat mode, or warm air to match your heating and cooling equipment (see pages 8

in cool mode

and 9).

1-year limited warranty
For Warranty information go to Honeywellhome.com/support

18

RTH6360 Series CAUTION: ELECTRICAL HAZARD Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation. CAUTION: MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. ALERT: HHW PROPER DISPOSAL This product is an electronic device and considered Household Hazardous Waste (HHW). It should not be disposed of with other household waste. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
Customer assistance
For assistance with this product, please visit Honeywellhome.com/support
Pull to remove the thermostat from the UWP.
19

www.resideo.com

Resideo Technologies, Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00201ES–13 M.S. Rev. 07-20 | Printed in United States

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

33-00201ES-13

Serie RTH6360
Termostato programable RTH6360D1002
Guía rápida de Instalación
Su caja incluye
Tornillos y anclajes

PM Cool
Material de lectura sobre el termostato

Sistema de montaje UWPTM (UWP)

Termostato RTH6360

Herramientas que necesitará
Destornillador de estrella
Destornillador de hoja plana pequeño Lápiz
Nivel

Herramientas que podría necesitar

Alicates

Pinzas de punta

Taladro y broca

Requiere 2 x AA baterias (1.5 Vcd cada una, no incluídas)

Guía de instalación rápida
Lea y guarde estas instrucciones

Remoción del termostato antiguo

1 Desconecte el suministro de
energía eléctrica. Para protegerse usted y el equipo, desconecte el suministro de energía eléctrica desde la caja de interruptores de circuito o el interruptor que controla el sistema de calefacción/refrigeración.

Apagado
Caja de interruptores de circuito

Encendido
Apagado
Interruptor

2 Compruebe que el sistema esté

apagado.

75

Cambie la temperatura en el

termostato viejo para que sea

superior a la temperatura de la

habitación en el modo Calefacción

o inferior en el modo Refrigeración.

Si no escucha que el sistema

se enciende en 5 minutos, el

suministro de energía eléctrica está

desconectado.

Nota: Si tiene un termostato digital con una pantalla en blanco, omita este paso.

3 Quite la placa frontal del
termostato antiguo. En la mayoría de los termostatos, puede quitar la placa frontal tirando de ella con suavidad. Algunos termostatos pueden tener tornillos, botones o trabas.
¡No desconecte ningún cable del termostato en ese momento!

4 Asegúrese de que no haya cables
de 120 V~ – 240 V~.

¿Hay cables negros gruesos con empalmes para cables?

¿Tiene su termostato 120 V o más? Si respondió de manera afirmativa a cualquiera de estas preguntas, tiene un sistema de voltaje de línea y el termostato no funcionará.

Empalme para cables
Cable negro grueso

2

5 Tome una foto de cómo se ve el
cableado en este momento. Asegúrese de incluir las letras que se encuentran al lado de los terminales donde se insertan los cables. Esta será una referencia útil al cablear el termostato.
Consejo: Si los cables se han decolorado o si 2 terminales tienen el mismo color de cable, use las etiquetas para cables que se suministran en el paquete para etiquetar cada cable.

Serie RTH6360

6 Quite todos los puentes.
Un puente conecta un terminal con otro. Puede verse como una grapa pequeña o un cable de color y debe quitarse antes de continuar. Use un destornillador para quitar los cables de los terminales.
El termostato RTH6360 no necesita puentes.

Ejemplo de Y R RC
un puente
Terminales

7 Registre si hay cables en los siguientes terminales. No cuente los puentes.
El termostato no necesita puentes.
Terminal Cable del color R RH Rc

8 Escriba el color de los cables.
Marque los cables conectados a los terminales. Al lado del cuadro marcado, escriba el color del cable. No cuente los puentes.
Marque todos los que correspondan (no todos corresponden):

Terminal Y Y2 G C

Cable del color

Terminal A o L/A O/B W2 o AUX E

Cable del color

W

K

El termostato RTH6360 no es compatible con terminales L/A, S o U. Si hay cables en terminales no listados, será necesario soporte para cableado adicional. Visite resideo.com para determinar si el termostato funcionará.

3

Guía de instalación rápida
9 Desconecte los cables y quite la placa de pared antigua.
Use un destornillador para quitar los cables de los terminales. A continuación, use etiquetas para cables a fin de identificar cada cable a medida que lo desconecta. La letra de la etiqueta para cables debe coincidir con la letra en el terminal.
Consejo: Para evitar que los cables caigan en el hueco de la pared, enrósquelos alrededor de un lápiz.

Instalación del termostato RTH6360

www.honeywellhome.com

Termostato RTH6360

Tornillos

Sistema de montaje Anclajes UWP

Pared

10 Agrupe e inserte los cables a través de la
UWP. Hale para separar la UWP e inserte el grupo de cables a través de la parte posterior de la UWP.
Compruebe que al menos 1/4 de pulgada (6 mm) quede expuesto para la inserción fácil en los terminales de cables.

4

11 Inserte los anclajes de pared.
Se recomienda que para el montaje del termostato use los anclajes de pared incluidos en la caja.
Puede usar la UWP para marcar el lugar donde desea colocar los anclajes de pared.

Serie RTH6360

a) Nivele la placa de pared.
b) Marque la ubicación de los anclajes de pared con un lápiz.
c) Perfore los agujeros.
d) Inserte los anclajes de pared.
e) Asegúrese de que los tarugos queden al ras con la pared.
Consejo: Si su caja contiene taquetes rojos, utilize una broca de 7/32″ (5.6 mm). Si su caja contiene taquetes amarillos, utilize una broca de 3/16″ (4.76 mm).
12 Establezca la posición del interruptor R e inserte el(los) cable(s) R.
Coloque el interruptor R en posición hacia arriba o hacia abajo en función de sus notas de cableado del paso 7.

Inserte los cables en los agujeros internos de los terminales en la UWP. Las lengüetas estarán en la posición inferior una vez insertado el cable.

NOTA: Las opciones de cableado alternativas se muestran en las páginas 12 y 13.
Si tiene 1 cable R (R, Rh o Rc)

1. Coloque el interruptor R en posición hacia arriba.

2. Inserte el cable R (R, Rh o Rc) en el terminal R.

o Si tiene 2 cables R (R o Rh y Rc)
1. Coloque el interruptor R en la posición hacia abajo.

2. Inserte el cable Rc en el terminal Rc.
3. Inserte el cable R o Rh en el terminal R.

5

Guía de instalación rápida
13 Conecte los cables del paso 8.
Presione hacia abajo las lengüetas para insertar los cables en los agujeros de los terminales correspondientes en el UWP (un cable por terminal) hasta que quede firmemente en su lugar.
Tire suavemente los cables paras verificar que estén seguros.
Consejo: Si necesita aflojar los cables, presione hacia abajo las lengüetas terminales que están a los lados de la UWP.
14 Confirme que el cableado coincida
con el de la foto. Confirme que el cableado coincida con los terminales de la foto tomada en el paso 5.
15 Monte la UWP y cierre la puerta.
Monte la UWP con los tornillos provistos. Instale los tres tornillos de manera segura en la pared. Una vez finalizado el procedimiento, cierre la puerta.

Este cableado es solo un ejemplo; el suyo puede variar.
Use los 3 tornillos que se proporcionan
(N.º 8 de 1-1/2″ (38 mm) para los taquetes rojos y N.º 6 de 1-1/2″ (38 mm) para los taquetes
amarillos)

16 Instale las baterías.
Inserte dos baterías alcalinas AA (1,5 V) en la parte posterior del termostato,
tal como se muestra.

17 Coloque el termostato.
Alinee el termostato con la UWP y presiónelo con firmeza para que calce correctamente.
6

18 Encienda la energía eléctrica.
Encienda la energía eléctrica desde la caja de interruptores de circuito o el interruptor que controla el sistema de calefacción/refrigeración.

Serie RTH6360

Encedido

Encedido

Apagado

Interruptor

Caja de interruptores de circuito
Configuración de fecha y hora
NOTA: Si esta no es una instalación nueva, consulte las páginas 15 y 16 para configurar la fecha y la hora.
19 Configure la fecha.
Presione + o – para ajustar el año. Presione Select (Seleccionar). Presione + o – para ajustar el mes. Presione Select (Seleccionar). Presione + o – para ajustar el día. Presione Select (Seleccionar).

20 Elija un formato de reloj.
Presione + o – para establecer el formato de reloj: 12 horas (estándar para Norteamérica) o 24 horas. Presione Select (Seleccionar).

21 Configure la hora.
Presione + o – para ajustar la hora. Presione Select (Seleccionar).
Presione + o – para ajustar los minutos. Presione Select (Seleccionar).

7

Guía de instalación rápida
Configuración del sistema
NOTA: Si no es una instalación nueva, consulte la página 14 para entrar en el menú de configuración.
22 Seleccione las opciones de configuración
del sistema.
Presione + o – para cambiar los valores o seleccionar las opciones disponibles. Luego, presione Select (Seleccionar) para guardar los cambios y pasar al siguiente número de configuración del sistema.
Consulte “Opciones de configuración del sistema” a continuación para obtener una lista completa de números y opciones de configuración del sistema.
Repita la operación hasta ajustar todas las opciones de configuración del sistema. El termostato guardará de manera automática y lo llevará a la pantalla de inicio.
23 Continúe con “Ajustes de funcionamiento
del sistema” en la página 10.

Opciones de configuración del sistema

Número

Descripción

Opciones (las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)

120

Opciones de programación

0 = No programable
1 = Programable para 1 semana
2 = Programable para 5 días-2 días
Nota: Aquí puede cambiar el cronograma predeterminado de MO-FR, SA-SU (LUN- VIE, SÁB-DOM). Para editar los períodos durante los días, los puntos de referencia de temperatura o para activar/desactivar el cronograma, toque MENU (Menú) y diríjase a SCHEDULE (Cronograma).

125

Escala de indicación de temperatura

0 = Fahrenheit 1 = Centígrados

1 = Calefacción por aire forzado convencional

2 = Bomba de calor

200

Tipo de sistema de calefacción

3 = Calefacción radiante (Caldera) 5 = Ninguna [solo refrigeración]

Nota: Esta opción selecciona el tipo de sistema básico que controlará el

termostato.

205

Tipo de equipo de calefacción

Calefacción por aire forzado convencional: 1 = Aire forzado con gas de eficiencia estándar 2 = Aire forzado con gas de alta eficiencia 3 = Aire forzado a aceite 4 = Aire forzado eléctrico 5 = Ventiloconvector de agua caliente
Bomba de calor: 7 = Bomba de calor aire-aire
Calefacción radiante: 9 = Calefacción radiante por agua caliente 12 = Vapor Nota: Esta opción selecciona el tipo de equipo que controlará su termostato. Nota: Esta característica NO aparecerá si la característica 200 se configura en Cool Only (Solo refrigeración).

8

Serie RTH6360

Número

Descripción

218

Válvula de inversión O/B

Etapas de refrigeración / Etapas del

220

compresor 200 = Conv. / 200 = HP

(149.14 kW)

221

Etapas de calefacción / Etapas de calefacción de reserva

300

Cambio de sistema

425

Respuesta Smart Response

711

Recordatorio de reemplazo del filtro de aire 1

1415

Horario de verano

Opciones (las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)

0 = O (O/B en refrigeración)
1 = B (O/B en calefacción)
Nota: Esta opción solo aparece si se configura la bomba de calor. Seleccione si la válvula de inversión O/B debe suministrar energía en refrigeración o en calefacción

0, 1, 2
Nota: Seleccione cuántas etapas de refrigeración o del compresor del equipo controlará el termostato. Un máximo de 2 etapas de refrigeración o 1 etapa del compresor. Configure el valor en 0 si no tiene la etapa de refrigeración/del compresor.

Etapas de calefacción: 1, 2
Etapas de calefacción de reserva: 0, 1
Nota: Seleccione cuántas etapas de calefacción o Aux/E de su equipo controlará el termostato. Como máximo, 2 etapas de calefacción para los sistemas convencionales. Como máximo, 1 etapa Aux/E para los sistemas con más de 1 tipo de equipo de calefacción. Configure el valor en 0 si no tiene etapa de calefacción / etapa de calefacción de reserva.

0 = Manual
1 = Automático
Nota: El termostato puede controlar de manera automática tanto la calefacción como la refrigeración, con el fin de mantener la temperatura interna deseada. Para poder seleccionar el modo de sistema “automático” en la pantalla de inicio del termostato, active esta característica. Desactívela si desea controlar la calefacción o la refrigeración de forma manual.

0 = No
1 = Sí Nota: Smart Response es un ajuste de comodidad. El equipo de calefacción o refrigeración se encenderá antes para garantizar que la temperatura interna coincida con el punto de referencia en el horario programado. Consulte la página 15.

0 = Apagado

10 = 45 días calendario

1 = 10 días de funcionamiento

11 = 60 días calendario

2 = 20 días de funcionamiento

12 = 75 días calendario

3 = 30 días de funcionamiento

13 = 3 meses calendario

4 = 45 días de funcionamiento

14 = 4 meses calendario

5 = 60 días de funcionamiento

15 = 5 meses calendario

6 = 90 días de funcionamiento

16 = 6 meses calendario

7 = 120 días de funcionamiento

17 = 9 meses calendario

8 = 150 días de funcionamiento

18 = 12 meses calendario

9 = 30 días calendario

19 = 15 meses calendario

Nota: Configure un recordatorio de cuándo debe cambiar el filtro de aire. Elija si el recordatorio se basará en los días calendario o en los días de funcionamiento del equipo.

0 = Apagado
1 = Encendido Nota: Configúrelo como Off (apagado) en las regiones en que no se sigue un horario de verano.

NOTA: Una vez haya realizado el ciclo a través de todos los números de establecimiento del sistema, aparecerá Done (Listo). Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir.

9

Guía de instalación rápida
Ajustes de funcionamiento del sistema
1 Presione el botón Mode (Modo) para
continuar con el siguiente modo del sistema disponible.
2 Recorra los modos hasta que
aparezca el modo del sistema requerido y déjelo para que se active. NOTA: Los modos del sistema disponibles pueden variar según el modelo y los ajustes del sistema.
Modos del sistema: Auto (Automático): El termostato selecciona el sistema de calefacción o refrigeración según sea necesario. Heat (Calefacción): El termostato controla solamente el sistema de calefacción. Cool (Refrigeración): El termostato controla solamente el sistema de refrigeración. Em Heat (Calefacción Em) (solamente para bombas de calor con calefacción auxiliar): El termostato controla el calor auxiliar. No se utiliza el compresor. Off (Apagado): El sistema de calefacción y refrigeración está apagado. El ventilador aún funcionará si está configurado en On (Encendido).
NOTA: La opción Calefacción encendida/Refrigeración encendida puede parpadear durante 5 minutos debido a la protección del compresor.
Ajustes de funcionamiento del ventilador
1 Presione el botón Fan (Ventilador)
para continuar con el siguiente modo de ventilador disponible.
2 Recorra los modos hasta que aparezca
el modo del ventilador requerido y déjelo para que se active. NOTA: Los modos del ventilador disponibles pueden variar según los ajustes del sistema.
Modos del ventilador: Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido. On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
10

Cronograma del programa

Serie RTH6360

Puede programar cuatro períodos de tiempo por

Heat

Cool

día, con diferentes configuraciones para los días de

(Calefacción) (Refrigeración)

70 78 semana y los fines de semana. Recomendamos las

Wake

configuraciones preestablecidas (que se muestran en (Despertar)

°

°

el cuadro que se encuentra a continuación), debido a

(6:00 am)

que reducen los gastos de calefacción y refrigeración.
Wake (Despertar): Programe la hora en que se despierta y la temperatura que desea durante la mañana, hasta que se marche de su casa.
Away (Ausente): Programe la hora en que se va de su

Away (Ausente)
(8:00 am)
Home (En casa)
(6:00 pm)

62 ° 70 °

85 ° 78 °

62 82 casa y la temperatura que desea mientras no está en

Sleep

su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía). (Descanso)

°

°

(10:00 pm)

Home (En casa): Programe la hora en que regresa a

La tabla anterior solo es un ejemplo.

su casa y la temperatura que desea durante la tarde/

noche hasta que se va a dormir.

Sleep (Descanso): Programe la hora en que se va a dormir y la temperatura que desea durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).

NOTA: Para anular de manera temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del programa anteriores, consulte la página 12.

Para ajustar los cronogramas del programa
1 Presione Menu (Menú) en el termostato. 2 Si aparece PROG, presione Select (Seleccionar).
Si aparece Hold, presione + y, luego, Select (Seleccionar). Luego aparece ON (Encendido). Presione Select (Seleccionar).
3 Presione + o – para seleccionar el día o
el conjunto de días que desea modificar. Presione Select (Seleccionar).
4 Presione + o – para seleccionar el período de
cronograma que desea modificar (Wake, Away, Home y Sleep). Presione Select (Seleccionar).
5 Aparecerá ON (Encendido). Presione Select
(Seleccionar) para mantener encendido el período de cronograma. De lo contrario, presione + y luego Select para apagar el período de cronograma.
6 Time (Hora) comenzará a parpadear. Presione
+ o – para ajustar la hora de inicio del período de cronograma. Presione Select (Seleccionar).
7 Temperature (Temperatura) comenzará a
parpadear. Presione + o – para ajustar la temperatura de referencia de Calefacción (Heat). Presione Select (Seleccionar). Presione + o – para ajustar la temperatura de referencia de Refrigeración (Cool). Presione Select (Seleccionar).
8 Repita los pasos del 4 al 7 para los períodos
de cronograma restantes.
9 Una vez finalizado el proceso, presione Home
(Inicio) para guardar los ajustes del programa y regresar a la pantalla de inicio.
11

Guía de instalación rápida
Anulación del cronograma del programa (temporal)
1 Presione + o – para ajustar la temperatura. 2 Una vez obtenida la temperatura de
referencia deseada, no se requieren otras acciones. La nueva temperatura de referencia se mantendrá hasta que comience el siguiente período programado. Para obtener información adicional sobre los períodos de horario programados, consulte “Cronograma del programa” en la página 11.
3 Para cancelar la pausa temporal, presione
+ o – y luego presione Cancel (Cancelar).
Anulación del cronograma del programa (permanente)
1 Presione + o – para ajustar la temperatura. 2 Aparecerá TEMPORARY HOLD (Pausa
temporal) y la temperatura de referencia parpadeará. Mientras parpadea, presione el botón Hold (Modo) (Pausa) para cambiar a Permanent Hold (Pausa permanente).
3 Para cancelar la pausa permanente,
presione + o – y luego presione Cancel (Cancelar).

Cableado: sistemas convencionales
Cableado alternativo (sistemas convencionales)

Si las etiquetas no corresponden con los terminales, conecte los cables como se muestra a continuación (consulte las notas a continuación).

NOTAS:

1. Si debe conectar tanto
el cable R como el cable Rc, configure la

lengüeta deslizante
R a la posición hacia abajo (2 cables).

o Y1 o M

Y

YY2

2. Si el termostato
antiguo tenía cables R y RH, configure la

o F

G

3 4 o C1o X o B

C

lengüeta deslizante
R a la posición hacia abajo (2 cables).

Luego, conecte el cable R al terminal Rc y el cable RH al terminal R.

L/A A

O/B
AUX W2

E

W

o W1 o H

K

R

o R

2

Rc

o RHo 4 o V

2

3. Si el termostato antiguo tenía solo 1 cable C o C1, conéctelo al terminal C. Si el termostato antiguo tenía 2 cables C o C1, envuelva cada uno por separado con cinta
aislante y no los conecte.

4. C no le proporciona energía a la pantalla del termostato o los funcionamientos; siempre se necesitan baterías.

12

Cableado: Bomba de calor

Serie RTH6360

Conexión de los cables: bomba de calor

1 Haga coincidir cada cable etiquetado con la misma letra en el termostato
nuevo.
2 Inserte los cables en el terminal correspondiente.
NOTA: Si tiene problemas para insertar los cables, es posible que deba presionar el botón pulsador del terminal que se encuentra al lado del terminal correspondiente.
¿Las etiquetas no coinciden?
Si las etiquetas no coinciden con las letras en el termostato, consulte la página 12.

L/A A

O/B

Y

AUX W2

Y

E

G

W

C

K

R

Rc

Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)
NOTAS: 1. Mantenga la lengüeta deslizante R en la posición hacia arriba (1 cable). 2. Si el termostato antiguo tenía cables V y VR, deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda. 3. Si el termostato existente tenía cables O y B separados, conecte el cable B al terminal C. Si hay otro cable conectado al terminal C, deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda. 4. Si el termostato antiguo tenía cables Y1, W1 y W2, deténgase y comuníquese con un contratista cualificado para obtener ayuda. 5. El terminal C no alimenta la pantalla del termostato ni lo hace funcionar. Se requieren baterías siempre.
6. Este modelo no es compatible con la alerta de falla de la bomba de calor (terminal L/A). Si desea contar con esta característica, póngase en contacto con un contratista para realizar el cambio de modelo.

o Y1 o M

Y

Y2

o F

G

3 5 oXoB

C

L/A A
O/B
AUX W2
E
W K R Rc

oF 6 oH o B 3 oWo W1 o W2 4 o X o X2
oV o VR 1 2

NOTA: NO utilice W para las aplicaciones de la bomba de calor. La calefacción auxiliar debe estar conectada a AUX o E.
13

Guía de instalación rápida
Menú avanzado
1 Mantenga presionados los botones
Menú y + durante aproximadamente 5 segundos para acceder al menú avanzado.
2 Presione Select (Seleccionar) para
acceder al menú de Configuración del sistema (ISU).
3 Presione Select (Seleccionar)
para recorrer los números de configuración del sistema. NOTA: Consulte “Opciones de configuración del sistema” en la página 8 para obtener una lista completa de números y opciones de configuración del sistema.
4 Presione + o – para cambiar los
valores o seleccionar las opciones disponibles.
5 Presione Select (Seleccionar) para
guardar los cambios y pasar al siguiente número de configuración del sistema.
6 Una vez recorridos todos los
números de configuración del sistema, aparecerá Done (Listo). Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir. Para guardar y salir antes, presione Home (Inicio) para regresar a la pantalla de inicio.
14

Tecnología Smart Response®

Serie RTH6360

Esta característica permite que el termostato “sepa” cuánto demora su equipo de calefacción y su aire acondicionado en alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted la configuró. Por ejemplo: Configure la hora de despertarse a las 6 a.m. y la temperatura en 70 °F (21.1 °C). La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para que la temperatura sea de 70 °F (21.1 °C) a las 6 a.m., cuando programó despertarse. Se mostrará el mensaje “Recovery” (Recuperación) cuando el sistema esté activado antes de un período de tiempo programado.

Reemplazo de las baterías
Se requiere el uso de baterías para generar energía. Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando el ícono de low battery (baterías bajas) aparezca. El ícono aparece aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el ícono de batería con poca carga no aparece, debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.
Si coloca las baterías en el lapso de dos minutos, no tendrá que volver a configurar la hora y el día. Todos los otros ajustes están almacenados de manera permanente en la memoria y no requieren suministro energía de la batería.
NOTA: Se recomienda reemplazar las baterías por baterias alcalinas.

Configuración de hora
1 Presione el botón Menu para ingresar
al menú del artefacto. Usted verá PROG o Hold. Presione + o – para escoger TIME (HORA).
2 Presione Select (seleccionar). 3 Luego aparecerá 12HR. Presione
+ o – para escoger el formato de reloj de 12 horas o de 24 horas. Presione Select (seleccionar).
4 Configure la hora. Presione + o –
para ajustar la hora. Presione Select (seleccionar).
5 Presione + o – para ajustar
los minutos. Presione Select (seleccionar).
6 Presione Select (Seleccionar) para
guardar y salir.

15

Guía de instalación rápida
Configuración de fecha
1 Presione el botón Menu para ingresar
al menú del artefacto. Usted verá PROG o Hold. Presione + o – para escoger DATE (FECHA).
2 Presione Select (seleccionar). 3 Usted verá titilar el año. Presione + o
– para ajustar el año. Presione Select (seleccionar).
4 Presione + o – para ajustar el mes.
Presione Select (seleccionar).
5 Presione + o – para ajustar el día.
Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir.
Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C) 1 Presione el botón Menu para ingresar al menú del artefacto. Usted verá PROG
o Hold. Presione + o – hasta que aparezca F/C.
2 Presione Select (seleccionar). 3 Usted verá F o C en la pantalla. 4 Presione

  • o – para ajustar la temperatura deseada. F para Fahrenheit y C para
    Celsius. Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir.
    Pantalla de alerta
    1 Usted verá aparecer el ícono de
    alerta en la pantalla. Usted tendrá acceso a las alertas en el Menu para ver el código de error/alerta. Una vez vista la pantalla principal mantendrá el símbolo de alerta hasta ser resuelto.
    2 Las alertas de repetición aparecerán
    7 días después de ser descartadas en la pantalla del menú de alertas.
    16

3 Cuando aparezca el ícono de
alerta, verifique el código de error comparándolo con la tabla a continuación para determinar cuál es el problema.
4 Repetición de la alerta

Serie RTH6360

5 Descarte de la alerta

Códigos de las alertas

Número Alerta/recordatorio

170

Error de la memoria

interna

173

Error del sensor de

temperatura del

termostato

181

Reemplace el filtro de

aire (1)

405

Alerta de batería baja

407

Batería críticamente

baja

Definición
La memoria del termostato ha encontrado un error. Por favor, reemplace el termostato.
El sensor del termostato ha encontrado un error. Por favor, reemplace el termostato.
Reemplace el filtro de aire (1). Reinicie el temporizador tocando el botón “Dismiss” (descartar) en la pantalla del termostato después de reemplazarlo.
Las baterías tienen poca carga. Reemplácelas en menos de dos meses.
Las baterías están casi agotadas y deben ser reemplazadas lo más pronto posible.

17

Guía de instalación rápida
Localización y solución de problemas

Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar de manera fácil y rápida.

La pantalla está en blancoCompruebe que las baterías alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 6).
No se puede cambiar la Revise la opción de configuración del sistema 220 para configuración del sistema cerciorarse de que las opciones estén configuradas en 1 o 2 a Cool (Refrigeración) (consulte la página 9).

El ventilador no se enciende cuando se requiere utilizar la calefacción

Revise la opción de configuración del sistema 205 para cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con su equipo de calefacción (consulte la página 8).

El sistema de calefacción Revise la opción de configuración del sistema 200 o 218 para

está funcionando

cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con

en modalidad de refrigeración (Cool)

su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la páginas 8 y 9).

El sistema de calefacción Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Heat

o refrigeración no

(Calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta

responde

que la temperatura interior.

Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Cool (Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior.

Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.

Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.

Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.

Espere cinco minutos para que responda el sistema.

Espere cinco minutos para que responda el sistema.

La función de la protección del compresor está activada. Espere cinco minutos para que se reinicie el sistema de forma segura, sin dañar el compresor.

Los problemas con la

Revise la opción de configuración del sistema 200 o 218 para

bomba de calor hacen cerciorarse de que esté configurado para que corresponda con

que se enfríe el aire en la su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la

modalidad de calefacción, o que se caliente el

páginas

8

y

9).

aire en la modalidad de

refrigeración

18

POLIZA DE GARANTIA

Serie RTH6360

IMPORTADO EN MEXICO POR: INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 1 año a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. SanLuis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendolos gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado)
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: Modelo: Número de serie:


Nombre del consumidor:


Dirección (calle y número):


Delegación o municipio:


Ciudad, estado y código postal:


Sello del establecimiento y fecha de compra

19

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE MERCURIO Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Contacte a la oficina de manejo de desechos de su localidad para averiguar la forma de reciclar y desechar adecuadamente el producto.
ALERTA: ELIMINACIÓN DE RESIDUOS HHW Este producto es un dispositivo electrónico y se considera un residuo peligroso del hogar (HHW). No debe desecharse con otros residuos domésticos. Pónganse en contacto con las autoridades locales para obtener instrucciones sobre reciclaje y eliminación de residuos.
Asistencia al cliente
Para obtener ayuda sobre este producto, visite Honeywellhome.com/support
Tire para retirar el termostato de la UWP.

www.resideo.com

Resideo Technologies, Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00201ES–13 M.S. Rev. 07-20 | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

33-00201ES-13

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Honeywell Home User Manuals

Related Manuals