Blueair 7740I HealthProtect Air Purifier User Manual

June 6, 2024
Blueair

7740I HealthProtect Air Purifier

Blueair HealthProtectTM
User Manual Manuel utilisateur Manual del usuario

Blueair HealthProtectTM 7400/7700 Series

Product name:
10-models 7410i 7710i
40-models 7440i 7740i
70-models 7470i 7475i 7770i 7775i

Model number: 100-127V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000

Model number: 220-240V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000

Please read this user manual carefully and keep it for future reference. The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com
Note: There may be local variations of these models.

EN

Content

Blueair HealthProtectTM

6

Safety instructions

8

Get started

10

Control panel

11

Filters

20

Move the air purifier

22

Cable winder

22

Care and maintenance

23

Troubleshooting

24

Disposal and recycling

25

Help and support

25

Warranty information

25

Specification

26

Regulatory information

27

5

Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM air purifiers are available in three models, the 10-models, the 40-models and the 70-models. All models are Wi-Fi enabled, have a GermShieldTM function to prevent bacterial growth, pre-filters and a main filter to purify air.
All HealthProtectTM models have control functions and built in sensors. The 40-models and the 70-models have additional indications for air quality data. The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.
You can change the air purifier settings at any time, using the control panel on the air purifier or remotely using the Blueair app. Additional functions are available for all models through the Blueair app.
Recommendations for best performance
· Use the air purifier in a room that does not exceed the room size recommendation. · Place the air purifier in a location where air can circulate freely in, out and around the air
purifier.
· Do not place the air purifier closer than 10cm/4″ to another object. · During operation, keep doors and windows in the room with the air purifier closed. · Run the air purifier 24 hours per day with the GermShieldTM function on. · Only use original Blueair filters. · Change the main filter when the filter replacement indicator appears on the control
panel.
· Follow the maintenance instructions in this user manual.
Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The air purifier removes contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
6

A B C
D
E
F
A Control panel B Handle C Air outlet D Air quality sensor inlets E Air inlet F Feet and wheels

H I
G
J
G Pre-filters H Filter door I Main filter J Fan and motor K Power cable (not in picture) L User Manual (not in picture) 7

Safety instructions
Blueair HealthProtectTM air purifiers are electrical appliances for indoor use only, take the necessary precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury. · This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Always disconnect the appliance from the power supply before maintenance. · Do not alter the power plug in any way and do not attempt to open or service the appliance yourself. Service must be done by the manufacturer, service agent or similarly qualified person using only original Blueair spare parts. · Ensure that the power cable and the power plug are not at risk of getting damaged. To avoid hazard, a damaged power cable must always be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person. · If the appliance is damaged or malfunctions, turn it off, disconnect it from the power supply and contact Blueair. · The power plug must be firmly inserted in the power socket. · When disconnecting the unit from the power supply, do not pull on the power cord, pull on the power plug. · Use the grounded power cable provided with your Blueair air purifier to plug directly and firmly into an appropriate, grounded electrical outlet. Refer to the rating label on your appliance.
8

· Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating label on your appliance.
· Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet.
· Do not use the included power cord for anything else but the appliance.
· Do not allow objects to enter or block the air inlets and air outlets as this can cause electric shock or damage the appliance.
· Do not place any objects on top of or directly against the appliance.
· Do not sit on, stand, climb onto or hang from the appliance. · Keep the appliance, including the power cable, at a safe distance
from heated surfaces and open fire. · Keep the appliance and power plug away from water and other
liquids. · Keep the appliance and power plug away from chemicals such as
pesticides and deodorants. · Place the appliance on the floor. The appliance must be placed on
a stable surface. · Do not use the appliance outdoors or in wet environments such as
bathrooms, laundry rooms or pool areas. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
9

Get started
Step 1 Open the filter door, pull out the main filter and remove the protective wrapping.

Step 2 Put the main filter back into the air purifier and close the filter door.

See section Filters for more information regarding filter handling.

Plug into the power supply
Step 1 If your air purifier has a removable power cable, plug the cable firmly into the power cable socket on the air purifier.

Step 2 Plug the power cable into a grounded wall outlet. Step 3 Press the On/Off button to turn the air purifier on.

Note! For some markets, the air purifier is equipped with a fixed power cable due to regulatory requirements.

Tip! Store any excess cable length in the cable winder under the air purifier.

Connect to the Blueair app
Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air purifier remotely and change the settings. The app adds additional functions to the air purifier.

Step 1 Download the Blueair app from the App store or Google play.

Step 2 Open the Blueair app and follow the instructions to connect it to the air purifier.

10

Control panel
All HealthProtectTM models have controls, a filter indicator and air quality information. The 40-models and the 70-models have additional indications for air quality data. The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.

Air quality data
Filter indicator Controls Air quality information

40-models
<
70-models
PM2.5
< 999

< <

11

Controls
Control the air purifier using the buttons on the control panel or using the Blue air app.

On/Off

Auto mode

Airflow speed

GermShieldTM

Wi-Fi

On/Off

Press to turn On or Off.

Note! Wi-Fi, sensors and the GermShieldTM function continue to be in operation when the air purifier is turned off.
Auto mode
In auto mode the air purifier automatically controls the airflow based on air quality information from the sensor.
Press to Activate or Deactivate.

Indicators 10-models/40-models
Status White light On.
Status No light Off.

Indicators 70-models
Status checkmark On.
Status cross Off.

12

Airflow speed
Available airflow speed options are: 1, 2, 3 and 0.
Press to switch between the different airflow speeds.

Indicators 10-models/40-models

Indicators 70-models

Speed:

1 230

GermShieldTM
The air purifier has a GermShieldTM function that activates when a germ-prone environment is detected. The 70-models have an additional indicator on the screen for showing when the GermShieldTM function is in operation.
Press to Activate or Deactivate.

Indicators 10-models/40-models
Status White light On.
Status No light Off.

Indicators 70-models
Status checkmark On.
Status cross Off.

Note! When GermShieldTM is activated, a light draft can come from the air purifier when detecting a germ prone environment.

13

Wi-Fi Connection
A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to connect to the Blueair app and to receive functional updates. If you do not wish to be connected to Wi-Fi, press the Wi-Fi button to disable the Wi-Fi function.
Button

Press for >15s to turn Wi-Fi on or off.

Indicators (10-models and 40-models)
Status White light Connected to Wi-Fi network.
Status White “pulsating” light Wi-Fi On, ready for onboarding.
Status No light Wi-Fi functionality Off.
Indicators LCD screen (70-models)

Status White fast “blinking” light Failed to connect.
Indicators Buttons (70-models)

Status Green checkmark On.

Status White light Connected to Wi-Fi network.

Status Red cross Off.

Status White “pulsating” light Wi-Fi On, ready for onboarding.

Status Red exclamation Connection error.

Status dimmed light Wi-Fi functionality Off.

Status White fast “blinking” light Connection error.
See the Blueair app for further information regarding Wi-Fi connection. For support, visit www.blueair.com/customer-support
14

Filter indicator
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on usage and sensor readings, and indicates when it is time to replace the filter.

Indicators (10-models and 40-models)

Indicators (70-models)

Status Filter replacement No lifetime left of the filter.

Status Filter replacement No lifetime left of the filter.

Status Filter replacement “blinking” Cannot recognize a Blueair filter /No filter detected.

Status New filter Filter change completed.
Status Filter warning Cannot detect a Blueair filter.

Status No filter No filter detected.

See Troubleshooting for more information on filter indicators.
Category indicators (40-models and 70-models) The categories of the different functions are indicated on the top of the screen- press the buttons on the control panel or on the left and right arrow to view the data for the chosen category.

PM1 Particle data

Gas data

Temperature

Filter lifetime

Relative humidity

15

Air quality information
The air quality levels for particulate matter (PM) and gases (tVOC) are indicated using a color scale on the control panel.

PM1

Particulate matter, particles with

diameter of size 1 micrometer or

less.

PM2.5 Particulate matter, particles with diameter of size 2.5 micrometers or less.

PM10

Particulate matter, particles with diameter of size 10 micrometers or less.

Indicators

VOC Volatile organic compounds, gases found in both outdoor and indoor air.

Particulate matter indicator

Gases (tVOC) indicator

Air quality level The air quality indicator bar for particles will show the highest pollution level out of PM1, PM2.5 and PM10.
Very Polluted Slightly Polluted Moderate Good Excellent Data not available

See the Blueair app for further information regarding air quality.

16

Air quality data 40-models and 70-models
The 40-models have an additional display that shows measured values for PM1, PM2.5 and PM10. Press the left or right arrow to switch between the different particulate matter sizes.
Value

Particulate matter size

Indicators

Status Air quality Value of 18 g/m3 for PM2.5.

The 70-models have a dynamic screen control that shows additional values and statuses for different categories, and have additional indications to show active functions. Press the left or right arrow to switch between the different categories.

Category Value
Status bar Active functions

PM2.5
999

17

Particle data indicator
The air quality data for particles are indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Particle data category page. The screen shows measured values for PM1, PM2.5 and PM10, with its related air quality information indicated in the status bar.

PM1

Category PM1

5

Value of 5 g/m3. Status Excellent air quality.

PM2.5
15

Category PM2.5 Value of 15 g/m3. Status Good air quality.

PM10
55

Category PM10 Value of 55 g/m3. Status Moderate air quality.

Loading data /No data available.

See the Blueair app for more information.

Temperature indicator
The room temperature is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Temperature category page.

17°C

Category Temperature Value of 17 degrees Celsius/63 degrees Fahrenheit in the room.

Relative humidity indicator
The relative humidity of the room is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Relative humidity category page.

36%

Category Relative humidity Value of 36% in the room.

18

Gas data indicator The air quality data for gases (tVOC) is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Gas data category page. The screen shows the different sensor readings of gases over time.
Category Gas data Value of air quality levels for gases (tVOC) in the room over time. Status Excellent air quality.

Filter lifetime indicator The remaining lifetime of the filter is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Filter lifetime category page. The air purifier will count down from 100% with a new filter, and indicate when it is time to change filter.

90%

Category Filter lifetime Value of 90% left of the filter. Status bar counting down.

9%

Category Filter lifetime Value of 9% left of the filter. Status bar counting down.

19

Filters
The air purifier is delivered with two pre-filters and one main SmartFilter filter installed. The filters purify the air from both particles and gases. For best performance, clean the pre-filters regularly and change the main filter when the air purifier indicates filter change. To find the correct main filter for your air purifier, use the Blueair app or visit www.blueair.com. The model number of your air purifier can be found on the rating label on the air purifier.
Blueair filter subscription program Use the Blueair app or visit www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription program. (Not available in all markets)
Important! Always turn off and disconnect the appliance from the power supply before changing filters, cleaning or carrying out maintenance procedures.

Clean the pre-filters
For best performance, clean the pre-filters regularly.

Step 1 Push the left or right side frame indent of the air purifier to release the pre-filter.

Step 2 Pull out the pre-filter from the slot.

Step 3 Clean the pre-filter, by wiping with a dust cloth or vacuuming with a soft brush attachment.

Step 4 Place the pre-filter back into the slot.

Step 5 Push the pre-filter to lock it in position.

20

Change the main filter
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on usage and sensor
readings, and indicates when it is time to change filter. The recommended time for filter
change is between 6-12 months depending on the indoor conditions.

A filter replacement indicator appears on the control panel when it is time to change filter.

Filter replacement indicator (10-models and 40-models)

Filter replacement indicator (70-models)

Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage.

Step 1 Open the filter door.
Note! The air purifier will turn off when the filter door is opened.

Step 2 Remove the old main filter by pulling gently on to the two tabs.
Close the main filter to seal the pollutants inside.

Step 3 Note! Remember to remove the protective plastic from the new main filter before use.
Insert the new main filter.

Step 4 Close the filter door.
Note! The filter door needs to be closed for the air purifier to start again.
21

Move the air purifier
The air purifier has feet and wheels to enable moving. Important!
· Unplug the air purifier before moving it. · Make sure that the filter door on the air purifier is securely
closed.
· Move the air purifier by holding onto the handle at the top
of the air purifier with two hands.
· Move the air purifier by tilting it backwards and rolling it on
its wheels.
Cable winder
The air purifier has a manual cable winder to store away any excess cable length. The cable winder is at the bottom of the air purifier. Store any excess cable by wrapping it around the cable winder.
22

Care and maintenance
General · Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance. · Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric
shock or damage the air purifier.
· Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may
damage the air purifier.
· Make sure the air purifier is completely dry before connecting it to power. · Do not wash the main filter. The main filter is not washable or reusable. Cleaning · Clean the pre-filters by wiping with a dust cloth or vacuuming with a soft brush
attachment.
· Wipe the exterior of the air purifier with a soft, clean, damp cloth. · Open the door, clean the inside of the door with a soft, clean cloth. · Vacuum the small air inlets with a soft brush attachment. · Vacuum the inside of the air purifier with a soft brush attachment. · Clean and check the power cable and power plug for wear or damages. · Clean the sensor when changing the main filter.
Air quality sensor The inlet for the air quality sensor is located on the side of the air purifier. Vacuum the inlet with a soft brush attachment.
23

Troubleshooting

Trouble The air purifier does not work. The connection is not working.
The air purifier is indicating that no data is available. The filter indicator is blinking on the control panel and/or the air purifier has reduced airflow speed /or a filter warning is indicated on the screen.

Possible cause The power cable is not connected to the power supply. The filter door is not closed on the air purifier. The Wi-Fi does not meet the requirements of the device. The Blueair app does not have an updated version or have a temporary bug. The Blueair app has user account issues. The sensor values are updating.

Action Connect the power cable to the power supply. Gently close the filter door completely. Contact Blueair customer service. Check for updates.
Contact Blueair customer service. Wait 30 seconds for update.

The main filter, or an original Blueair filter, is not detected.

Disconnect the power cable from the wall outlet and wait approximately five seconds before reconnecting the power cable. Insert a main filter and/or check it is inserted properly in the air purifier. Change to an original Blueair filter.

The buttons on the control panel are blinking when pressed or the display indicates Child lock (not on all models). The air purifier have lost Wi-Fi connection and Child lock is activated in the app.

The Child lock function is activated. –

Turn off Child lock in the Blueair app. Disconnect the power cable from the wall outlet and wait approximately five seconds before reconnecting the power cable.

For further support, please visit www.blueair.com/customer-support 24

Disposal and recycling
This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the filter may be recycled as plastic. If you have questions regarding the disposal and recycling of this air purifier, please contact your local recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for the correct method of recycling.
Help and support
If you have questions about your product, please visit www.blueair.com or contact your local Blueair retailer.
To contact Blueair for personalized support, please visit www.blueair.com /customer-support
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the air purifier is installed, used and maintained according to the instructions in this manual. For warranty conditions visit www.blueair.com/warranty Warranty and returns If you purchased the air purifier at one of our authorized retailers, please contact the same store to request assistance.
25

Specification

Input voltage, Frequency

7400-series 120VAC, 60Hz

Power consumption1

48W

Sound level (min-max)2

25dB(A)-45dB(A)

Recommended room size3

38 m2/418 ft2

CADR Smoke3

270 cfm/455 m3/h

CADR Dust3

275 cfm/465 m3/h

CADR Pollen3

280 cfm/475 m3/h

1 According to UL867:2011 2 Sound pressure according to GB4214.1-2017 3According to ANSI/AHAM AC-1-2019

7700-series 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h

400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h

26

Regulatory information
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC/ISED RF Exposure Information: This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
27

Blueair HealthProtectTM, séries 7400/7700

Nom du produit :
Modèles 10 7410i 7710i
Modèles 40 7440i 7740i
Modèles 70 7470i 7475i 7770i 7775i

Numéro de modèle : 100-127 V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000

Numéro de modèle : 220-240 V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000

28

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. La dernière version de ce manuel d’utilisation est disponible sur www.blueair.com
Remarque : il peut exister des variantes locales de ces modèles.

FR

Contenu

Blueair HealthProtectTM

30

Consignes de sécurité

32

Prise en main

34

Panneau de contrôle

35

Filtres

44

Déplacement du purificateur d’air

46

Enrouleur de câble

46

Entretien et maintenance

47

Dépannage

48

Élimination et recyclage

49

Aide et support

49

Informations de garantie

49

Caractéristiques techniques

50

Informations réglementaires

51

29

Blueair HealthProtectTM
Les purificateurs d’air Blueair HealthProtectTM sont proposés en trois modèles : les modèles 10, les modèles 40 et les modèles 70. Tous les modèles sont compatibles Wi-Fi, ont une fonction GermShieldTM pour empêcher la prolifération bactérienne, des pré-filtres et un filtre principal pour purifier l’air.
Tous les modèles HealthProtectTM ont des fonctions de commande et des capteurs intégrés. Les modèles 40 et 70 offrent des indications supplémentaires pour les données sur la qualité de l’air. Les modèles 40 disposent d’un écran pour les données de matière particulaire. Les modèles 70 disposent d’un écran de contrôle dynamique, avec des fonctions supplémentaires pour les particules, les gaz (tVOC), la température, l’humidité relative et la durée de vie du filtre.
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d’air à tout moment, en utilisant le panneau de contrôle du purificateur d’air ou à distance à l’aide de l’application Blueair. Des fonctions supplémentaires sont disponibles pour tous les modèles grâce à l’application Blueair.
Recommandations pour des performances optimales
· Utilisez le purificateur d’air dans un espace qui ne dépasse pas la taille de pièce
recommandée.
· Placez le purificateur d’air dans un endroit où l’air peut circuler librement à l’intérieur,
à l’extérieur et autour du purificateur.
· Ne placez pas le purificateur d’air à moins de 10 cm d’un autre objet. · Pendant le fonctionnement, maintenez fermées les portes et les fenêtres de la pièce
où est installé le purificateur d’air.
· Faites fonctionner le purificateur d’air 24 heures sur 24 avec la fonction GermShieldTM activée. · N’utilisez que les filtres Blueair d’origine. · Changez le filtre principal lorsque l’indicateur de remplacement du filtre apparaît sur le
panneau de contrôle .
· Suivez les instructions d’entretien de ce manuel d’utilisation.
Les purificateurs d’air Blueair sont principalement composés d’un moteur, d’un ventilateur et d’un filtre. Le purificateur d’air élimine les contaminants de l’air d’une pièce afin d’améliorer la qualité de l’air intérieur.
30

A B C

H I

D G
E J
F

A Panneau de contrôle B Poignée C Sortie d’air D Entrées du capteur de qualité de l’air E Entrée d’air F Pieds et roulettes

G Pré-filtres H Porte du filtre I Filtre principal J Ventilateur et moteur K Câble d’alimentation (non illustré) L Manuel d’utilisation (non illustré)

31

Consignes de sécurité
Les purificateurs d’air Blueair HealthProtectTM étant des appareils électriques destinés à être utilisés uniquement à l’intérieur, prenez les précautions nécessaires pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. · Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de compétences, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. · Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. · Ne modifiez pas la fiche d’alimentation de quelque manière que ce soit et n’essayez pas d’ouvrir ou d’entretenir l’appareil vous-même. L’entretien doit être effectué par le fabricant, l’agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire en utilisant uniquement des pièces de rechange originales Blueair. · Assurez- vous que le câble d’alimentation et la fiche d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. Pour éviter tout risque, un câble d’alimentation endommagé doit toujours être remplacé par le fabricant, l’agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire. · Si l’appareil est endommagé ou fonctionne mal, mettez-le hors tension, débranchez-le et contactez Blueair. · La fiche d’alimentation doit être fermement insérée dans la prise de courant. · Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais sur la fiche d’alimentation.
32

· Utilisez le câble d’alimentation mis à la terre fourni avec votre purificateur d’air Blueair pour le brancher directement et fermement à une prise électrique appropriée, mise à la terre. Reportez-vous à la plaque signalétique de votre appareil.
· N’utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. Veuillez vous référer à la plaque signalétique de votre appareil.
· Ne modifiez la prise électrique d’aucune manière. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, veuillez faire appel à du personnel qualifié pour installer la prise appropriée.
· N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour autre chose que l’appareil.
· Ne laissez pas d’objets entrer ou bloquer les entrées et sorties d’air, au risque de provoquer un choc électrique ou d’endommager l’appareil.
· Ne placez aucun objet sur ou directement contre l’appareil. · Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pas debout, ne grimpez pas sur
l’appareil et ne vous y accrochez pas. · Maintenez l’appareil, y compris le câble d’alimentation, à une distance
suffisante des surfaces chauffées et des feux ouverts. · Maintenez l’appareil et la fiche d’alimentation à l’écart de l’eau
et d’autres liquides. · Tenez l’appareil et la fiche d’alimentation à l’écart des produits
chimiques tels que les pesticides et les déodorants. · Placez l’appareil sur un sol. L’appareil doit être placé sur une surface
stable. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des environnements
humides tels que les salles de bain, les buanderies ou les piscines. · Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
33

Prise en main
Étape 1 Ouvrez la porte du filtre, sortez le filtre principal et retirez l’emballage de protection.

Étape 2 Remettez le filtre principal dans le purificateur d’air et fermez la porte du filtre.

Voir la section Filtres pour plus d’informations sur la manipulation des filtres.
Raccordement à l’alimentation électrique

Étape 1 Si votre purificateur d’air est équipé d’un câble d’alimentation amovible,branchezle fermement à la prise du câble d’alimentation du purificateur d’air.

Étape 2 Branchez le câble d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. Étape 3 Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le purificateur d’air.

Remarque ! Pour certains marchés, le purificateur d’air est équipé d’un câble d’alimentation fixe en raison des exigences réglementaires.

Conseil ! Rangez toute longueur de câble excédentaire dans l’enrouleur de câble sous le purificateur d’air.

Connection à l’application Blueair
En connectant le purificateur d’air à l’application Blueair, vous pouvez commander le purificateur d’air à distance et modifier ses paramètres. L’application ajoute des fonctions supplémentaires au purificateur d’air.

Étape 1 Téléchargez l’application Blueair à partir de l’App Store (Google play, Appstore).

Étape 2 Ouvrez l’application Blueair et suivez les consignes pour la connecter au purificateur d’air.

34

Panneau de contrôle
Tous les modèles HealthProtectTM sont équipés de commandes, d’un indicateur de filtre et d’informations sur la qualité de l’air. Les modèles 40 et 70 offrent des indications supplémentaires pour les données sur la qualité de l’air. Les modèles 40 disposent d’un écran pour les données relatives aux particules. Les modèles 70 disposent d’un écran de contrôle dynamique, avec des fonctions supplémentaires pour les particules, les gaz (tVOC), la température, l’humidité relative et la durée de vie du filtre.
Modèles 40

Données sur la qualité de l’air
Indicateur de filtre Commandes
Informations sur la qualité de l’air

<
Modèles 70
PM2.5
< 999

< <

35

Commandes
Commandez le purificateur d’air à l’aide des boutons du panneau de contrôle ou de l’application Blue air.

Activé/Désactivé Mode automatique Vitesse du flux d’air GermShieldTM Wi-Fi

Activé/Désactivé

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.

Remarque ! Le Wi-Fi, les capteurs et la fonction GermShieldTM continuent de fonctionner lorsque le purificateur d’air est éteint.

Mode Automatique
En mode automatique, le purificateur d’air régule automatiquement le débit d’air en fonction des informations sur la qualité de l’air fournies par le capteur.

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.
Indicateurs modèles 10/modèles 40

Indicateurs modèles 70

État : voyant blanc Activé.

État : coche Activé.

État : aucun voyant allumé Désactivé.

État : croix Désactivé.

36

Vitesse du flux d’air
Les options de vitesse de débit d’air disponibles sont : 1, 2, 3 et 0.
Appuyez sur cette touche pour passer d’une vitesse de débit d’air à une autre.

Indicateurs modèles 10/modèles 40

Indicateurs modèles 70

Vitesse :

1 230

GermShieldTM
Le purificateur d’air possède une fonction GermShieldTM qui empêche la prolifération bactérienne dans les filtres. GermShieldTM fonctionne lorsque le purificateur d’air détecte un environnement propice aux germes. Les modèles 70 disposent d’un indicateur supplémentaire sur l’écran pour indiquer quand la fonction GermShieldTM est en service.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.

Indicateurs modèles 10/modèles 40
État : voyant blanc Activé.
État : aucun voyant allumé Désactivé.

Indicateurs modèles 70
État : coche Activé.
État : croix Désactivé.

Remarque ! Lorsque GermShieldTM est activé, un léger courant d’air peut provenir du purificateur d’air lors de la détection d’un environnement propice aux germes.

37

Connexion Wi-Fi
Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au purificateur d’air de se
connecter à l’application Blueair et de recevoir les mises à jour fonctionnelles. Si vous ne souhaitez
pas être connecté au Wi-Fi, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour désactiver la fonction Wi-Fi.

Touche

Appuyez sur cette touche pendant au minimum 15 s pour activer/désactiver le Wi-Fi.

Indicateurs (modèles 10 et modèles 40)

État : voyant blanc Connecté au réseau Wi-Fi.
État : voyant blanc pulsé. Wi-Fi activé, prêt pour l’intégration.

État : voyant blanc clignotant rapidement Échec de la connexion.

État : aucun voyant allumé Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
Indicateurs Écran LCD (modèles 70)
État : coche verte Activé.

Boutons indicateurs (modèles 70)
État : voyant blanc Connecté au réseau Wi-Fi.

État : croix rouge Désactivé.

État : voyant blanc pulsé. Wi-Fi activé, prêt pour l’intégration.

État : point d’exclamation rouge Erreur de connexion.

État : voyant atténué Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
État : voyant blanc clignotant rapidement Erreur de connexion.

Voir l’application Blueair pour plus d’informations sur la connexion Wi-Fi. Pour obtenir de l’aide, consultez le site www.blueair.com/customer-support.

38

Indicateur de filtre
Le purificateur d’air calcule la durée de vie restante du filtre en fonction de l’utilisation et des relevés des capteurs, et indique quand il est temps de remplacer le filtre.

Indicateurs (modèles 10 et modèles 40) Indicateurs (modèles 70)

État : remplacement du filtre Le filtre arrive à expiration.

État : remplacement du filtre Le filtre arrive à expiration.

État : remplacement du filtre, voyant clignotant Impossible de reconnaître un filtre Blueair /Aucun filtre détecté.

État : nouveau filtre Changement de filtre effectué.
État : avertissement du filtre Impossible de détecté un filtre Blueair.
État : pas de filtre /Aucun filtre détecté.

Voir la section « Dépannage » pour plus d’informations sur les indicateurs de filtre.
Indicateurs de catégorie (modèles 40 et modèles 70) Les catégories des différentes fonctions sont indiquées en haut de l’écran, appuyez sur les boutons du panneau de contrôle ou sur les flèches gauche et droite pour visualiser les données de la catégorie choisie.

PM1 Données sur les particules

Données sur les gaz

Température

Durée de vie du filtre

Humidité relative

39

Informations sur la qualité de l’air
Les niveaux de qualité de l’air pour les particules (PM) et les gaz (tVOC) sont indiqués à l’aide d’une échelle de couleurs sur le panneau de contrôle.

PM1 PM10

Matière particulaire, particules d’un diamètre inférieur ou égal à 1 micromètre.

PM2.5 Matière particulaire, particules d’un diamètre de 2,5
micromètres ou moins.

Matière particulaire, particules d’un diamètre de 10 micromètres ou moins.

Composés

Composés organiques volatils,

organiques gaz présents dans l’air extérieur

volatiles (VOC) et intérieur.

Indicateurs Indicateur de matière particulaire

Indicateur des gaz (tVOC)

Niveau de qualité de l’air
La barre d’indicateurs de la qualité de l’air en fonction de la teneur en particules affichera le niveau de pollution le plus élevé parmi les PM1, PM2,5 et PM10.

Très pollué Légèrement pollué Modéré Bonne Excellente Données non disponibles
Voir l’application Blueair pour plus d’informations sur la qualité de l’air.
40

Données sur la qualité de l’air, modèles 40 et modèles 70
Les modèles 40 disposent d’un écran supplémentaire qui affiche les valeurs mesurées pour les PM1, PM2.5 et PM10. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour basculer entre les différentes tailles de particules.
Valeur
Taille de la matière particulaire Indicateurs
État : qualité de l’air Valeur de 18 g/m3 pour les PM2.5.

Les modèles 70 sont dotés d’un écran de contrôle dynamique qui affiche des valeurs et des statuts supplémentaires pour différentes catégories, et disposent d’indications supplémentaires pour présenter les fonctions actives. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer d’une catégorie à l’autre.

Catégorie Valeur
Barre d’état Fonctions actives

PM2.5
999

41

Indicateur de données sur les particules Les données relatives à la qualité de l’air pour les particules sont indiquées sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de données sur les particules. L’écran affiche les valeurs mesurées pour PM1, PM2.5 et PM10, avec les informations relatives à la qualité de l’air indiquées dans la barre d’état.

PM1 Catégorie PM1

5

Valeur de 5 g/m3. État : Excellente

qualité de l’air

PM2.5
15

Catégorie PM2.5 Valeur de 15 g/m3. État : Bonne qualité de l’air

PM10
55

Catégorie PM10 Valeur de 55 g/m3. État : Modéré qualité de l’air

Chargement des données / as de données disponibles.
Voir l’application Blueair pour plus d’informations.

Indicateur de température
La température ambiante est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de température.

17°C

Catégorie Température Valeur de 17 degrés Celsius dans la pièce.

Indicateur d’humidité relative
L’humidité relative de la pièce est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page de la catégorie Humidité relative.

36%

Catégorie Humidité relative Valeur de 36 % dans la pièce.

42

Indicateur de données sur les gaz Les données sur la qualité de l’air pour les gaz (tVOC) sont indiquées à l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de données sur les gaz. L’écran affiche les différentes lectures des capteurs de gaz au fil du temps.
Catégorie Données sur les gaz Valeur des niveaux de qualité de l’air pour les gaz (tVOC) dans la pièce au fil du temps. État : excellente qualité de l’air

Indicateur de durée de vie du filtre La durée de vie résiduelle du filtre est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de durée de vie du filtre. Le purificateur d’air effectuera un compte à rebours à partir de 100 % avec un nouveau filtre, et indiquera quand il est temps de changer de filtre.

90%

Catégorie Durée de vie du filtre Valeur de 90 % à gauche du filtre. Compte à rebours de la barre d’état.

9%

Catégorie Durée de vie du filtre Valeur de 9 % à gauche du filtre. Compte à rebours de la barre d’état.

43

Filtres
Le purificateur d’air est fourni avec deux pré-filtres et un filtre principal SmartFilter installé. Les filtres purifient l’air à la fois des particules et des gaz. Pour des performances optimales, nettoyez les pré-filtres régulièrement et remplacez le filtre principal lorsque le purificateur d’air indique un changement de filtre. Pour déterminer le filtre principal qu’il faut vous procurer pour votre purificateur d’air, utilisez l’application Blueair ou visitez www.blueair.com. Le numéro de modèle de votre purificateur d’air se trouve sur la plaque signalétique au bas du purificateur d’air.
Programme d’abonnement aux filtres Blueair Utilisez l’application Blueair ou visitez le site www.blueair.com pour vous inscrire au programme d’abonnement de filtre Blueair. (Pas disponible sur tous les marchés)

Important ! Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de changer les filtres, ou d’effectuer les procédures de nettoyage ou d’entretien.

Nettoyage des pré-filtres
Pour garantir des performances optimales, nettoyez régulièrement les pré- filtres

Étape 1 Poussez sur l’entaille gauche ou droite du châssis du purificateur d’air pour faire sortir le pré-filtre.

Étape 2 Retirez le pré-filtre de son logement.

Étape 3 Nettoyez le pré-filtre, en l’essuyant avec un chiffon à poussière ou en passant l’aspirateur avec une brosse douce.

Étape 4 Remettez le pré-filtre dans son logement.

Étape 5 Enfoncez le pré-filtre pour l’installer fermement.

44

Remplacement du filtre principal
Le purificateur d’air calcule la durée de vie restante du filtre en fonction de l’utilisation et des
relevés des capteurs, et indique quand il est temps de changer le filtre. Le délai recommandé
pour le remplacement du filtre est de 6 à 12 mois, selon les conditions intérieures.

Un indicateur de remplacement du filtre apparaît sur le panneau de contrôle lorsqu’il est temps de le changer.

Indicateur de remplacement du filtre (modèles 10 et modèles 40)

Indicateur de remplacement du filtre (modèles 70)

Important ! Utilisez uniquement les filtres Blueair d’origine adaptés au modèle pour garantir le bon fonctionnement et les performances du purificateur d’air, et pour bénéficier d’une couverture complète de la garantie.

Étape 1 Ouvrez la porte du filtre.
Remarque ! Le purificateur d’air s’éteint lorsque la porte du filtre est ouverte.

Étape 2 Retirez l’ancien filtre principal en tirant délicatement sur les deux languettes.
Fermez le filtre principal pour sceller les polluants à l’intérieur.

Étape 3 Remarque ! N’oubliez pas de retirer le plastique de protection du nouveau filtre principal avant de l’utiliser.
Insérez le nouveau filtre principal.

Étape 4 Fermez la porte du filtre.
Remarque ! La porte du filtre doit être fermée pour que le purificateur d’air puisse redémarrer.
45

Déplacement du purificateur d’air
Le purificateur d’air est équipé de pieds et de roulettes pour permettre son déplacement. Important !
· Débranchez le purificateur d’air avant de le déplacer. · Assurez-vous que la porte du filtre du purificateur d’air
est bien fermée.
· Déplacez le purificateur d’air en le tenant à deux mains
par la poignée située sur le dessus du purificateur d’air.
· Déplacez le purificateur d’air en l’inclinant vers l’arrière
et en le faisant rouler sur ses roulettes.
Enrouleur de câble
Le purificateur d’air est équipé d’un enrouleur de câble manuel qui permet de ranger toute longueur de câble excédentaire. L’enrouleur de câble se trouve au bas du purificateur d’air. Rangez le câble en excès en l’enroulant autour de l’enrouleur.
46

Entretien et maintenance
Généralités · Débranchez le purificateur d’air de l’alimentation électrique avant l’activité d’entretien. · Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les entrées ou les sorties d’air.
Ils risquent de causer un choc électrique ou d’endommager le purificateur d’air.
· Ne le nettoyez jamais avec de l’essence, des solvants chimiques ou des substances
corrosives, car ces agents peuvent endommager le purificateur d’air.
· Assurez-vous que le purificateur d’air est complètement sec avant de le brancher
sur le secteur.
· Ne lavez pas le filtre principal. Le filtre principal n’est ni lavable, ni réutilisable. Nettoyage · Nettoyez les pré-filtres en les essuyant avec un chiffon à poussière ou en les aspirant
à l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse douce.
· Essuyez l’extérieur du purificateur d’air avec un chiffon doux, propre et humide. · Ouvrez la porte, nettoyez-en l’intérieur avec un chiffon doux et propre. · Aspirez les petites entrées d’air à l’aide d’une brosse douce. · Passez l’aspirateur à l’intérieur du purificateur d’air avec une brosse douce. · Nettoyez et vérifiez que le câble d’alimentation et la fiche d’alimentation ne sont pas
endommagés
· Nettoyez le capteur lors du changement du filtre principal.
Capteur de qualité de l’air Les entrées du capteur de qualité de l’air sont situées sur le côté du purificateur d’air. Aspirez les entrées à l’aide d’une brosse douce.
47

Dépannage

Problèmes Le purificateur d’air ne fonctionne pas. La connexion ne fonctionne pas.
Le purificateur d’air indique qu’aucune donnée n’est disponible. L’indicateur de filtre clignote sur le panneau de contrôle et/ou le purificateur d’air a réduit la vitesse du flux d’air /ou un avertissement de filtre est indiqué sur l’écran.

Cause possible

Action

Le câble d’alimentation n’est pas raccordé à l’alimentation électrique.

Branchez le câble d’alimentation sur l’alimentation électrique.

La porte du filtre n’est pas fermée sur Fermez délicatement la porte du

le purificateur d’air.

filtre complètement.

Le Wi-Fi ne répond pas aux exigences Contactez le service client de Blueair. de l’appareil.

L’application Blueair n’a pas de version Vérifiez si des mises à jour existent. mise à jour ou présente un bogue temporaire.

L’application Blueair a des problèmes Contactez le service client de Blueair. de compte utilisateur.

Les valeurs des capteurs sont en cours de mise à jour.

Attendez 30 secondes pour la mise à jour.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et attendez environ cinq secondes avant de le rebrancher.

Le filtre principal, ou un filtre Blueair d’origine, n’est pas détecté.

Insérez un filtre principal et/ ou vérifiez qu’il est correctement introduit dans le purificateur d’air.

Remplacez par un filtre Blueair d’origine.

Les boutons du panneau de contrôle clignotent lorsqu’on appuie dessus ou l’écran indique le mode verrouillage enfant (pas sur tous les modèles).

La fonction de verrouillage enfant est activée.

Le purificateur d’air a perdu la

connexion Wi-Fi et la fonction de

verrouillage enfant est activée dans

l’application.

Désactivez la fonction de verrouillage enfant dans l’application Blueair. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et attendez environ cinq secondes avant de le rebrancher.

Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez consulter le site www.blueair.com/ customer-support.

48

Élimination et recyclage
Ce purificateur d’air doit être recyclé avec les déchets électroniques et le filtre avec le plastique conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions concernant l’élimination de ce purificateur d’air, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur Blueair et demander la méthode de recyclage correcte.
Aide et support
Si vous avez des questions sur votre produit, veuillez consulter le site www.blueair.com ou contacter votre revendeur Blueair local.
Pour contacter Blueair afin d’obtenir une assistance personnalisée, veuillez visiter www.blueair.com/customer-support
Informations de garantie
La garantie limitée Blueair ne s’applique que si le purificateur d’air est installé, utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel. Pour consulter les conditions de garantie, veuillez visiter www.blueair.com/warranty Garantie et retours Si vous avez acheté le purificateur d’air chez l’un de nos détaillants agréés, veuillez contacter ce magasin pour demander une assistance.
49

Caractéristiques techniques

Puissance absorbée, Fréquence Consommation d’énergie1 Pression sonore (min/max)2 Taille de la pièce recommandée3 Fumée CADR3 Poussière CADR3 Pollen CADR3

Série 7400 120VAC, 60Hz 48W 25dB(A)-45dB(A) 38 m2/418 ft2 270 cfm/455 m3/h 275 cfm/465 m3/h 280 cfm/475 m3/h

Série 7700 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h

400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h

1Selon la norme UL867:2011 1Pression acoustique selon les normes GB/T18801 et GB4214.1 2Selon la norme ANSI/AHAM AC-1-2019

50

Informations réglementaires
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC/ISDE Informations sur l’exposition RF: Ce matériel doit être installé et exploité à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
51

Serie Blueair HealthProtectTM 7400/7700

Nombre del producto:
Modelos de la gama 10 7410i 7710i
Modelos de la gama 40 7440i 7740i
Modelos de la gama 70 7470i 7475i 7770i 7775i

Número de modelo reglamentario: Número de modelo reglamentario:

100-127 V 7411371000 7711371000

220-240 V 7421371000 7721371000

7412371000 7712371000

7422371000 7722371000

7413352000 7413352000 7713352000 7713352000

7423352000 7423352000 7723352000 7723352000

52

ES
Lea atentamente este manual del usuario y guárdelo para su futura referencia. La versión más reciente de este manual del usuario se puede encontrar en www.blueair.com
Nota: Pueden existir variantes locales de estos modelos.

Índice

Blueair HealthProtectTM

54

Instrucciones de seguridad

56

Primeros pasos

58

Panel de control

59

Filtros

68

Traslado del purificador de aire

70

Enrollador de cable

70

Cuidado y mantenimiento

71

Solución de problemas

72

Eliminación y reciclaje

73

Ayuda y soporte

73

Información sobre la garantía

73

Especificaciones

74

53

Blueair HealthProtectTM
Los purificadores de aire Blueair HealthProtectTM están disponibles en tres modelos: los modelos de la gama 10, los modelos de la gama 40 y los modelos de la gama 70. Todos los modelos cuentan con conexión Wi-Fi, una función GermShieldTM para evitar la proliferación bacteriana, prefiltros y un filtro principal para purificar el aire.
Todos los modelos de HealthProtectTM cuentan con funciones de control y sensores integrados. Los modelos de las gamas 40 y 70 disponen de indicaciones adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre partículas. Los modelos de la gama 70 disponen de un control dinámico de pantalla, con funciones adicionales relativas a partículas, gases (COVT), temperatura, humedad relativa y duración del filtro.
Puede cambiar la configuración del purificador de aire en cualquier momento con el panel de control del purificador de aire o a distancia con la aplicación Blueair. Se ofrecen funciones adicionales para todos los modelos a través de la aplicación Blueair.
Recomendaciones para un rendimiento óptimo
· Utilice el purificador de aire en una habitación que no supere la recomendación de
tamaño.
· Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire entre y salga libremente
y circule alrededor del purificador de aire.
· Coloque el purificador de aire a una distancia superior a 10 cm (4″) con otro objeto. · Durante el funcionamiento, mantenga cerradas las puertas y ventanas de la habitación
donde se encuentre el purificador de aire.
· Deje en funcionamiento el purificador de aire las 24 horas del día con la función
GermShieldTM activada.
· Use solo filtros Blueair originales. · Cambie el filtro principal cuando aparezca el indicador para sustitución del filtro en el
panel de control.
· Siga las instrucciones de mantenimiento incluidas en este manual del usuario.
Los purificadores de aire Blueair están compuestos principalmente por un motor, un ventilador y un filtro. El purificador de aire elimina los contaminantes del aire de una habitación para mejorar la calidad del aire en interiores.
54

A B C

H I

D
G
E J

F

A Panel de control

G Prefiltros

B Asa

H Puerta del filtro

C Salida de aire

I Filtro principal

D Entradas del sensor de calidad del aire J Ventilador y motor

E Entrada de aire

K Cable de alimentación (no se muestra en la imagen)

F Patas y ruedas

L Manual del usuario (no se muestra en la imagen)

55

Instrucciones de seguridad
Los purificadores de aire Blueair HealthProtectTM son aparatos eléctricos destinados únicamente a su uso en interiores; adopte las precauciones necesarias para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. · Este aparato no deben utilizarlo personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que cuenten con la supervisión o formación necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del aparato. · Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. · Desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica antes de proceder a su mantenimiento. · No modifique el enchufe de alimentación en modo alguno ni intente abrir o reparar el aparato por su cuenta. Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante, el personal de mantenimiento o una persona cualificada solo con piezas de repuesto Blueair originales. · Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no sufran riesgo de daños. El fabricante, el personal de mantenimiento o una persona cualificada deberán reemplazar siempre cualquier cable de alimentación dañado para evitar peligros. · Si el aparato presenta daños o no funciona adecuadamente, apáguelo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con Blueair. · El enchufe de alimentación debe quedar introducido firmemente en la toma de corriente. · Cuando se desconecte la unidad de la alimentación eléctrica, no tire del cable, sino del enchufe.
56

· No utilice un cable de prolongación ni una regleta de alimentación. Consulte la etiqueta de clasificación del dispositivo.
· No modifique el enchufe de ningún modo. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con personal cualificado para instalar la toma adecuada.
· Utilice el cable de alimentación a tierra suministrado con el purificador de aire Blueair para enchufarlo directa y firmemente a una toma de tierra adecuada. Consulte la etiqueta de clasificación del aparato.
· No utilice el cable de alimentación que se incluye para enchufar otro aparato distinto al purificador.
· No permita que entren objetos en las entradas y salidas de aire ni que las bloqueen, porque esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar el aparato.
· No coloque ningún objeto en la parte superior del aparato ni apoyado directamente sobre él.
· No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato, no trepe por él ni cuelgue de él.
· Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentación, a una distancia segura de superficies calientes y hogueras.
· Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado del agua y otros líquidos.
· Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado de productos químicos como pesticidas y desodorantes.
· Coloque el aparato sobre el suelo. El aparato se debe colocar sobre una superficie estable.
· No utilice el aparece en exteriores ni en entornos húmedos como baños, lavanderías o zonas de piscina.
· Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
57

Primeros pasos

Paso 1

Paso 2

Abra la puerta del filtro, extraiga el filtro

Vuelva a colocar el filtro principal en el

principal y retire el envoltorio de protección. purificador de aire y cierre la puerta del filtro.

Consulte la sección Filtros para obtener más información relativa a la manipulación del filtro.

Enchufarlo en la alimentación eléctrica

Paso 1 Si el purificador de aire cuenta con un cable de alimentación extraíble, enchúfelo firmemente en la toma de cable del purificador de aire.

Paso 2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared de tierra. Paso 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el purificador de aire.

Nota: En algunos mercados, el purificador de aire está equipado con un cable de alimentación fijo debido a los requisitos normativos.

Consejo: Guarde el exceso de cable en el enrollador de cable que hay debajo del purificador de aire.
Conectarse a la aplicación Blueair
Al conectar el purificador de aire a la aplicación Blueair, puede controlar el purificador de aire a distancia y cambiar la configuración. La aplicación añade funciones adicionales al purificador de aire.

Paso 1 Descargue la aplicación Blueair de la tienda de aplicaciones (Google play, Appstore).

Paso 2 Abra la aplicación Blueair y siga las instrucciones para conectarla al purificador de aire.

58

Panel de control
Todos los modelos de HealthProtectTM cuentan con controles, un indicador de filtro e información sobre la calidad del aire. Los modelos de las gamas 40 y 70 disponen de indicaciones adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre partículas. Los modelos de la gama 70 disponen de un control dinámico de pantalla, con funciones adicionales relativas a partículas, gases (COVT), temperatura, humedad relativa y duración del filtro.

Datos sobre la calidad del aire
Indicador del filtro Controles
Información sobre la calidad del aire

Modelos de la gama 40
<
Modelos de la gama 70
PM2.5
< 999

< <

59

Controles
Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la aplicación Blueair.

Encendido/apagado Modo automático Velocidad del caudal GermShieldTM de aire
Encendido/apagado

Wi-Fi

Pulse para encenderlo o apagarlo.

Nota: La conexión Wi-Fi, los sensores y la función GermShieldTM siguen en funcionamiento cuando el purificador de aire se apaga.

Modo automático
En el modo automático, el purificador de aire controla automáticamente el caudal de aire en función de la información sobre la calidad del aire del sensor.

Púlsalo para activarlo o desactivarlo.

Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40
Estado Luz blanca Encendido.
Estado Sin luz Apagado.

Indicadores de los modelos de la gama 70
Estado Marca de verificación Encendido.
Estado Cruz Apagado.

60

Velocidad del caudal de aire
Las opciones disponibles de velocidad del caudal de aire son: 1, 2, 3 y 0.
Pulse para cambiar entre las diferentes velocidades del caudal de aire.

Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40 Velocidad:

Indicadores de los modelos de la gama 70
1 230

GermShieldTM
El purificador de aire cuenta con una función GermShieldTM que evita la proliferación bacteriana en los filtros. La función GermShieldTM se activa cuando el purificador de aire detecta un entorno propenso a los gérmenes. Los modelos de la gama 70 cuentan con un indicador adicional en la pantalla que muestra cuándo se encuentra la función GermShieldTM en funcionamiento.
Púlsalo para activarlo o desactivarlo.

Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40
Estado Luz blanca Encendido.
Estado Sin luz Apagado.

Indicadores de los modelos de la gama 70
Estado Marca de verificación Encendido.
Estado Cruz Apagado.

Nota: Cuando la función GermShieldTM se activa, el purificador de aire puede emitir una ligera corriente de aire al detectar un entorno propenso a los gérmenes.

61

Conexión Wi-Fi
Todos los modelos cuentan con una función Wi-Fi que permite que el purificador de aire se conecte a la aplicación Blueair y reciba actualizaciones funcionales. Si no desea activar la conexión Wi-Fi, pulse el botón de Wi-Fi para desactivar la función.
Botón

Púlselo durante más de 15 segundos para activar o desactivar la conexión Wi- Fi.

Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40)
Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.
Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la conexión.

Estado Luz blanca con parpadeo rápido No se ha podido conectar.

Estado Sin luz Función Wi-Fi desactivada.
Indicadores de la pantalla LCD (modelos de la gama 70)

Indicadores de los botones (modelos de la gama 70)

Estado Marca de verificación verde Encendido.
Estado Cruz roja Apagado.
Estado Exclamación roja Error de conexión.

Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.
Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la conexión. Estado Luz atenuada Función Wi-Fi desactivada.

Estado Luz blanca con parpadeo rápido Error de conexión.

Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la conexión Wi-Fi. Para obtener ayuda, visite www.blueair.com/customer-support
62

Indicador del filtro
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del uso y las lecturas del sensor e indica el momento en que se ha de sustituir el filtro.

Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40) Indicadores (modelos de la gama 70)

Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duración del filtro.

Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duración del filtro.

Estado Sustitución del filtro parpadeante No se reconoce ningún filtro Blueair /No se ha detectado ningún filtro.

Estado Nuevo filtro Ha finalizado el cambio de filtro.
Estado Advertencia sobre el filtro No detectado ningún filtro Blueair.

Estado Sin filtro No se ha detectado ningún filtro.

Consulte Solución de problemas para obtener más información sobre los indicadores del filtro.
Indicadores de categoría (modelos de las gamas 40 y 70) Las categorías de las diferentes funciones se indican en la parte superior de la pantalla; pulse los botones del panel de control o en las flechas izquierda o derecha para ver los datos de la categoría seleccionada.

PM1 Datos sobre partículas

Datos sobre gases

Temperatura

Duración del filtro

Humedad relativa

63

Información sobre la calidad del aire
Los niveles de calidad del aire en relación con las partículas (PM) y los gases (COVT) se indican mediante una escala de colores en el panel de control.

PM1 Partículas con un diámetro de 1 micrómetro o menos.

PM2.5 Partículas con un diámetro de 2,5 micrómetros o menos.

PM10 Partículas con un diámetro de 10 micrómetros o menos.
Indicadores Indicador de partículas

COV Compuestos orgánicos volátiles, gases detectados en el aire exterior e interior.
Indicador de gases (COVT)

Nivel de calidad del aire
La barra indicadora de calidad del aire para partículas mostrará el nivel de contaminación más alto de PM1, PM2.5 y PM10.
Muy contaminado Ligeramente contaminado Regular Bueno Excelente No hay datos disponibles

Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la calidad del aire.

64

Datos sobre la calidad del aire de los modelos de las gamas 40 y 70
Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla adicional que muestra los valores medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los diferentes tamaños de partículas.
Valor

Tamaño de las partículas

Indicadores

Estado Calidad del aire Valor de 18 g/m3 en PM2.5.

Los modelos de la gama 70 cuentan con un control dinámico de pantalla que muestra valores adicionales y estados en categorías diferentes, además de con indicaciones adicionales que muestran las funciones activas. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los diferentes categorías.

Categoría Valor
Barra de estado Funciones activas

PM2.5
999

65

Indicador de datos sobre partículas
Los datos sobre la calidad del aire en relación con las partículas se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Datos sobre partículas. La pantalla muestra los valores medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10, con su correspondiente información sobre la calidad del aire indicada en la barra de estado.

PM1

Categoría PM1

5

Valor de 5 g/m3. Estado Calidad del

aire excelente.

PM2.5
15

Categoría PM2.5 Valor de 15 g/m3. Estado Calidad del aire bueno.

PM10
55

Categoría PM10 Valor de 55 g/m3. Estado Calidad del aire regular.

Cargando datos /No hay datos disponibles.
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información.

Indicador de temperatura
La temperatura de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Temperatura.

17°C

Categoría Temperatura Valor de 17 grados centígrados en la habitación.

Indicador de humedad relativa
La humedad relativa de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Humedad relativa.

36%

Categoría Humedad relativa Valor del 36 % en la habitación.

66

Indicador de datos sobre gases Los datos sobre la calidad del aire en relación con los gases (COVT) se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Datos sobre gases. La pantalla muestra las distintas lecturas de gases del sensor a lo largo del tiempo.
Categoría Datos sobre gases El valor de los niveles de calidad del aire en relación con los gases (COVT) presentes en la habitación a lo largo del tiempo. Estado Calidad del aire excelente.

Indicador de duración del filtro La duración restante del filtro se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Duración del filtro. El purificador de aire contará hacia atrás a partir del 100 % con cada nuevo filtro e indicará el momento en que se ha de cambiar el filtro.

90%

Categoría Duración del filtro Valor del 90 % restante del filtro. Barra de estado descendiendo.

9%

Categoría Duración del filtro Valor del 9 % restante del filtro. Barra de estado descendiendo.

67

Filtros
El purificador de aire se envía con dos prefiltros y un filtro principal SmartFilter instalados. Los filtros purifican el aire y eliminan partículas y gases nocivos. Para un rendimiento óptimo, limpie los prefiltros con frecuencia y cambie el filtro principal cuando el purificador de aire indique el cambio de filtro. Para encontrar el filtro principal correcto para el purificador de aire, utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com. El número de modelo del purificador de aire se puede encontrar en la etiqueta de clasificación situada en su parte inferior.

Programa de suscripción de filtros de Blueair Utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com para registrarse en el programa de suscripción de filtros de Blueair. (No disponible en todos los mercados)

Importante: Apague y desconecte siempre el dispositivo de la fuente de alimentación antes de cambiar los filtros, limpiarlo o realizar procedimientos de mantenimiento.

Limpiar los prefiltros
Para obtener el mejor rendimiento posible, limpie los prefiltros regularmente.

Paso 1 Presione sobre la muesca izquierda o derecha del bastidor del purificador de aire para soltar el prefiltro.

Paso 2 Extraiga el prefiltro de la ranura.

Paso 3 Limpie el prefiltro con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave.

Paso 4 Vuelva a colocar el prefiltro en la ranura.

Paso 5 Empuje el prefiltro para fijarlo en su sitio.

68

Cambiar el filtro principal
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del uso y las lecturas del
sensor e indica el momento en que se ha de cambiar el filtro. El tiempo recomendado para
cambiar el filtro es de 6-12 meses en función de las condiciones interiores.

El indicador para sustitución del filtro aparece en el panel de control cuando llegue el momento de cambiar el filtro.

Indicador para sustitución del filtro (modelos de las gamas 10 y 40)

Indicador para sustitución del filtro (modelos de la gama 70)

Importante Use solo los filtros Blueair originales indicados para el modelo para garantizar el correcto funcionamiento y rendimiento del purificador de aire y tener derecho a la cobertura de la garantía.

Paso 1 Abra la puerta del filtro.
Nota: El purificador de aire se apagará cuando se abra la puerta del filtro.

Paso 2 Retire el filtro principal anterior tirando con cuidado de las dos pestañas.
Cierre el filtro principal para sellar los contaminantes en el interior.

Paso 3 Nota: Recuerde retirar el plástico protector del nuevo filtro principal antes de su uso.
Introduzca el nuevo filtro principal.

Paso 4 Cierre la puerta del filtro.
Nota: Se ha de cerrar la puerta del filtro para que el purificador de aire vuelva a funcionar.

69

Traslado del purificador de aire
El purificador de aire tiene patas y ruedas para permitir su traslado. Importante
· Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo. · Asegúrese de que la puerta del filtro del purificador
de aire esté bien cerrada.
· Traslade el purificador de aire sujetándolo por el asa de
la parte superior del purificador de aire con las dos manos.
· Traslade el purificador de aire inclinándolo hacia atrás
y deslizándolo sobre sus ruedas.
Enrollador de cable
El purificador de aire cuenta con un enrollador de cable manual para guardar el exceso de cable. El enrollador de cable se encuentra en la parte inferior del purificador de aire. Guarde el exceso de cable enrollándolo alrededor del enrollador de cable.
70

Cuidado y mantenimiento
General · Desconecte el purificador de aire de la alimentación eléctrica antes de proceder a su
mantenimiento.
· No permita que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto podría
provocar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire.
· Nunca limpie con gasolina, disolventes químicos o materiales corrosivos, ya que estos
agentes podrían dañar el purificador de aire.
· Asegúrese de que el purificador de aire esté completamente seco antes de conectarlo
a la alimentación.
· No lave el filtro principal. El filtro principal no se puede lavar ni reutilizar. Limpieza · Limpie los prefiltros con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave. · Limpie el exterior del purificador de aire con un paño suave, limpio y húmedo. · Abra la puerta, limpie el interior de la puerta con un paño limpio y suave. · Aspire las entradas de aire pequeñas con un accesorio de cepillo suave. · Aspire el interior del purificador de aire con un accesorio de cepillo suave. · Limpie y compruebe que ni el cable ni el enchufe de alimentación presenten
daños o signos de desgaste.
· Limpie el sensor al cambiar el filtro principal.
Sensor de calidad del aire Las entradas del sensor de calidad del aire se encuentran en el lado del purificador de aire. Aspire las entradas con el accesorio de cepillo suave.
71

Solución de problemas

Problema El purificador de aire no funciona. La conexión no funciona.
El purificador de aire indica que no hay datos disponibles.

Posible causa El cable de alimentación no está conectado a la alimentación eléctrica. La puerta del filtro del purificador de aire no está cerrada. La red Wi-Fi no cumple los requisitos del dispositivo. La aplicación Blueair no tiene una versión actualizada o presenta un error temporal. La aplicación Blueair tiene problemas con la cuenta de usuario. Los valores del sensor se están actualizando.

El indicador del filtro parpadea en el panel de control o el purificador de aire ha reducido la velocidad del caudal de aire /o se indica una advertencia sobre el filtro en la pantalla.

No se detecta el filtro principal o un filtro Blueair original.

Acción Conecte el cable de alimentación a la alimentación eléctrica. Cierre por completo la puerta del filtro con cuidado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Blueair. Compruebe si hay actualizaciones.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Blueair. Espere 30 segundos para que se actualicen. Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y espere unos cinco segundos antes de volver a conectar el cable de alimentación. Introduzca un filtro principal o compruebe si se ha introducido correctamente en el purificador de aire. Cámbielo por un filtro Blueair original.

Los botones del panel de control parpadean cuando se pulsan o la pantalla indica Bloqueo infantil (no en todos los modelos). El purificador de aire ha perdido la conexión Wi-Fi y la función Bloqueo infantil se ha activado en la aplicación.

La función Bloqueo infantil está activada. Desactive la función Bloqueo infantil en la aplicación Blueair.

Desconecte el cable de alimentación

de la toma de pared y espere unos

cinco segundos antes de volver a

conectar el cable de alimentación.

Para obtener más ayuda, visite www.blueair.com/customer-support

72

Eliminación y reciclaje
Este purificador de aire debe reciclarse como residuo electrónico y el filtro debe reciclarse como plástico conforme a las normativas locales. Si tiene preguntas relacionadas con la eliminación de este purificador de aire, póngase en contacto con las autoridades locales o el proveedor de Blueair y pregunte por el método correcto de reciclaje.
Ayuda y soporte
Si tiene preguntas sobre el producto, visite www.blueair.com o póngase en contacto con el distribuidor local de Blueair.
Para ponerse en contacto con Blueair para obtener soporte personalizado, visite www.blueair.com/customer-support
Información sobre la garantía
La garantía limitada de Blueair solo es válida si el purificador de aire se ha instalado, usado y mantenido según las instrucciones de este manual. Para conocer las condiciones de garantía, www.blueair.com/warranty
Garantía y devoluciones Si ha adquirido el purificador de aire en una de nuestras tiendas autorizadas, póngase en contacto con la misma tienda para solicitar asistencia.
73

Especificaciones

Serie 7400

Entrada de alimentación, frecuencia 120VAC, 60Hz

Consumo energético1

48W

Presión acústica (min/max)2

25dB(A)-45dB(A)

Tamaño de habitación recomendado3
Humo CADR3

38 m2/418 ft2 270 cfm/455 m3/h

Polvo CADR3

275 cfm/465 m3/h

Polen CADR3

280 cfm/475 m3/h

1Conforme a UL867:2011 2Presión sonora conforme a GB/T18801 y GB4214.1 3Conforme a ANSI/AHAM AC-1-2019

Serie 7700 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h

400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h

74

75

Blueair HealthProtectTM 7400/7700

: 10 7410i 7710i 40 7440i 7740i 70 7470i 7475i 7770i 7775i

: 100-127V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000

: 220-240V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000

76

. www.blueair.com
: .

KO

Blueair HealthProtectTM

78

80

82

83

92

94

94

95

96

97

97

97

98

77

Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM 10 , 40 , 70 . , GermShieldTM , .
HealthProtectTM . 40 70 . 40 . 70 , (tVOC), , .
Blueair . Blueair .

· . · + , . · 10cm(4″) . · . · GermShieldTM 24 . · Blueair . · . · .
Blueair ( , . .
78

A B C
D
E
F
A B C D E F

H
I
G
J
G H I J K ( ) L ( ) 79

Blueair HealthProtectTM . , . · ,
( ) . · . · . · . Blueair , . · . , . · , Blueair . · . · . · Blueair . · . .
80

· . .
· . ·
. · . · , , , . ·
. · . · ,
. · . . · , ,
. · .
81

1 , , .

2 , .

.

1 , .

2

. 3 /
.

! .

Blueair
Blueair . .

1 Blueair (Google play, Appstore).

2 Blueair .

82

HealthProtectTM , , . 40 70 . 40 . 70 , (tVOC), , .

< <

40
<
70
PM2.5
< 999

83

Blueair .

/

Auto

GermShieldTM

Wi-Fi

/
. ! , , GermShieldTM .

Auto
Auto .

Activate() Deactivate() .

10 /40
.
.

70
.
.

84

. 1, 2, 3, 0
.

10-/40-

70-

:

1 230

GermShieldTM
GermShieldTM . GermShieldTM . 70 GermShieldTM .

Activate() Deactivate() .

10 /40
.
.

70
.
.

! GermShieldTM .

85

Blueair . Wi-Fi() .

15 .

(10 40 )
.
“” , .

“” .

.
LCD (70 )

(70 )

.

.

.

“” , .

.

.

“” .
Blueair . www.blueair.com/customer-support
86

.

(10 40 )
.
“” Blueair / .

(70 )
.
.
Blueair .
.

.
(40 70 ) , .

PM1

87

(PM) (tVOC) .

PM1 , 1 .

PM10

, 10 .

PM2.5 , 2.5 .
VOC , .

(tVOC)

PM1, PM2.5 PM10 .

Blueair .

88

40 70
40 PM1, PM2.5, PM10 . .

PM2.5 18g/m3 .

70 , . .

PM2.5
999

89

. . PM1, PM2.5, PM10 .

PM1

PM1

5

PM1 5g/m3 . .

PM2.5
15

PM2.5 PM2.5 15g/m3 .

PM10
55

PM10 PM10 55g/m3 .

/ .

Blueair .

. .

17 °C 17 .

. .

36 % 36% .

90

(tVOC) . . .
(tVOC) . .

. . 100% .

90

%

90% . .

9%

9% . .

91

2 SmartFilter 1 . . . Blueair www.blueair.com . .

Blueair Blueair www.blueair.com Blueair . ( )

.

1 .

2 .

3 .
5 .

4 .

92

. 6 12 .

.

(10 40 )

(70 )

! Blueair .

1 .
! .

2 .
.

3 .
! .

4 .
! .

93

. !
· . · . · . · .

. . .
94

· . · . +
.
· ,
.
· . · . . · . · . · . · . · . · . · .
. .
95

.

.

.

. . Blueair . . B l u e a i r . .

B l u e a i r Blueair . .

. .

30 .

5 .

. . .

Blueair .

. .
Blueair .

. ( ) .

.

.

Blueair .
5 .

www.blueair.com/customer-support 96

)( . Blueair .

www.blueair.com Blueair .
Blueair www.blueair.com/customer-support

, , Blueair . www.blueair.com/warranty . , .
97

, 1 (min/max)2 3 CADR 3 CADR 3 CADR 3

7400 220-240V AC, 50/60Hz 43W 25dB(A)-45dB(A) 38 m2 455 m3/h 465 m3/h 475 m3/h

1IEC 60335-1:2010 2GB/T18801 GB4214.1 3ANSI/AHAM AC-1-2019

7700 220-240V AC, 50/60Hz 72W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2 735 m3/h >675 m3/h 735 m3/h

98

99

Blueair HealthProtectTM 7400/7700

10 7410i 7710i
40 7440i 7740i
70 7470i 7475i 7770i 7775i

110V
7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000

100

www.blueair.com
/

Blueair HealthProtectTM
101

ZH-TW
102 104 106 107 116 118 118 119 120 121 121 121 122 123

Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM 1040 70 Wi-Fi GermShieldTM
HealthProtectTM 40 70 40 70 (tVOC)
Blueair App Blueair App

· · · 10 (4 ) · · GermShieldTM 24 · Blueair · ·
Blueair
102

A B C
D
E
F
A B C D E F

H
I
G
J
G H I J K () L () 103

Blueair HealthProtectTM ·
() · · · Blueair · · Blueair · · · Blueair · ·
104

· ·
· · · () · · · ·
·
105

1

2

1

2

3 /

Blueair App
Blueair App App

1 App Blueair App
(Google Play, App store)

2 Blueair App

106

HealthProtectTM 40 70 40 70 (tVOC)

< <

40
<
70
PM2.5
< 999

107

Blueair App

/

GermShieldTM

Wi-Fi

/
Wi-Fi GermShieldTM

10 /40

70
108

123 0

10 /40

70

1 230

GermShieldTM
GermShieldTM GermShieldTM 70 GermShieldTM

10 /40

70

GermShieldTM

109

Wi-Fi
Wi-Fi Blueair App Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi

15 Wi-Fi

(10 40 )
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
LCD (70 )

(70 ) Wi-Fi

Wi-Fi

Wi-Fi

Blueair App Wi-Fi www.blueair.com/customer-support
110

(10 40 )

Blueair /

(70 )

Blueair

(40 70 )

PM1

111

(PM) (tVOC)

PM1

1

PM2.5 2.5

PM10

10

VOC

(tVOC)

PM1PM2.5 PM10

Blueair App

112

/40 70
40 PM1PM2.5 PM10

18 g/m3PM2.5

70

PM2.5
999

113

PM1PM2.5 PM10

PM1

PM1

5

5 g/m3

PM2.5
15

PM2.5 15 g/m3

PM10
55

PM10 55 g/m3

/

Blueair App

17 °C 17

36 % 36% 114

(tVOC)
(tVOC)

100%

90 % 90%

9%

9%

115

SmartFilter Blueair App www. blueair.com
Blueair Blueair App www.blueair.com Blueair ( )

1

2

3

4

5

116

6 12

(10 40 )

(70 )

Blueair

1

2

3

4
117

· · ·

·

118

· · · · ·
· · · · · · ·

119

Wi-Fi

Blueair

Blueair App
Blueair App

Blueair

30

//

Blueair

5
/
Blueair

()
Wi-Fi App

Blueair App
5

www.blueair.com/customer-support 120

() Blueair

www.blueair.com Blueair Blueair www.blueair.com/customer-support

Blueair www.blueair.com/warranty
121

, 1 (/)2 3 CADR 3 CADR 3 CADR 3

7400 110VAC, 60Hz 43W
25dB(A)-45dB(A) 38 m2 455 m3/h 465 m3/h 475 m3/h

1CNS 60335-1(103), CNS 60335-2-65(104) 2 GB/T18801 GB4214.1 3 ANSI/AHAM AC-1-2019

7700 110VAC, 60Hz 72W
27dB(A)-55dB(A) 62 m2 735 m3/h >675 m3/h 735 m3/h

122

1214 — —

:

CCAP20LP1070T9

123

www.blueair.com
Blueair AB Karlavägen 108 115 26 Stockholm Sweden Tel: +46 8 679 45 00 [email protected]
Blueair Inc. 125 S Clark Suite 2000 Chicago, IL. 60603 USA Tel: +1 888 258 3247 [email protected]

Blueair Asia Ltd. Unit 8C, 8/F, MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2345 8988 [email protected]
Blueair AB Middle East Jafza One, Office No. AB1503 Jebel Ali Free Zone P.O. Box No. 263947 Dubai, United Arab Emirates Tel:+971 (4) 8821244 [email protected]

Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Room 1001, City Gateway No. 398 North Caoxi Road Xuhui Distr, Shanghai, China Tel: 400 006 9693 [email protected]
0105950000

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Blueair User Manuals

Related Manuals