Blueair 7740I HealthProtect Air Purifier User Manual
- June 6, 2024
- Blueair
Table of Contents
7740I HealthProtect Air Purifier
Blueair HealthProtectTM
User Manual Manuel utilisateur Manual del usuario
Blueair HealthProtectTM 7400/7700 Series
Product name:
10-models 7410i 7710i
40-models 7440i 7740i
70-models 7470i 7475i 7770i 7775i
Model number: 100-127V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000
Model number: 220-240V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000
Please read this user manual carefully and keep it for future reference. The
latest version of this user manual can be found on www.blueair.com
Note: There may be local variations of these models.
EN
Content
Blueair HealthProtectTM
6
Safety instructions
8
Get started
10
Control panel
11
Filters
20
Move the air purifier
22
Cable winder
22
Care and maintenance
23
Troubleshooting
24
Disposal and recycling
25
Help and support
25
Warranty information
25
Specification
26
Regulatory information
27
5
Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM air purifiers are available in three models, the
10-models, the 40-models and the 70-models. All models are Wi-Fi enabled, have
a GermShieldTM function to prevent bacterial growth, pre-filters and a main
filter to purify air.
All HealthProtectTM models have control functions and built in sensors. The
40-models and the 70-models have additional indications for air quality data.
The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a
dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC),
temperature, relative humidity and filter lifetime.
You can change the air purifier settings at any time, using the control panel
on the air purifier or remotely using the Blueair app. Additional functions
are available for all models through the Blueair app.
Recommendations for best performance
· Use the air purifier in a room that does not exceed the room size
recommendation. · Place the air purifier in a location where air can circulate
freely in, out and around the air
purifier.
· Do not place the air purifier closer than 10cm/4″ to another object. ·
During operation, keep doors and windows in the room with the air purifier
closed. · Run the air purifier 24 hours per day with the GermShieldTM function
on. · Only use original Blueair filters. · Change the main filter when the
filter replacement indicator appears on the control
panel.
· Follow the maintenance instructions in this user manual.
Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The
air purifier removes contaminants from the air in a room to improve indoor air
quality.
6
A B C
D
E
F
A Control panel B Handle C Air outlet D Air quality sensor inlets E Air inlet
F Feet and wheels
H I
G
J
G Pre-filters H Filter door I Main filter J Fan and motor K Power cable (not
in picture) L User Manual (not in picture) 7
Safety instructions
Blueair HealthProtectTM air purifiers are electrical appliances for indoor use
only, take the necessary precautions to reduce the risk of fire, electric
shock or injury. · This appliance is not intended for use by persons
(including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. · Always disconnect the appliance from the power supply before
maintenance. · Do not alter the power plug in any way and do not attempt to
open or service the appliance yourself. Service must be done by the
manufacturer, service agent or similarly qualified person using only original
Blueair spare parts. · Ensure that the power cable and the power plug are not
at risk of getting damaged. To avoid hazard, a damaged power cable must always
be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person.
· If the appliance is damaged or malfunctions, turn it off, disconnect it from
the power supply and contact Blueair. · The power plug must be firmly inserted
in the power socket. · When disconnecting the unit from the power supply, do
not pull on the power cord, pull on the power plug. · Use the grounded power
cable provided with your Blueair air purifier to plug directly and firmly into
an appropriate, grounded electrical outlet. Refer to the rating label on your
appliance.
8
· Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating label on
your appliance.
· Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into the
outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet.
· Do not use the included power cord for anything else but the appliance.
· Do not allow objects to enter or block the air inlets and air outlets as
this can cause electric shock or damage the appliance.
· Do not place any objects on top of or directly against the appliance.
· Do not sit on, stand, climb onto or hang from the appliance. · Keep the
appliance, including the power cable, at a safe distance
from heated surfaces and open fire. · Keep the appliance and power plug away
from water and other
liquids. · Keep the appliance and power plug away from chemicals such as
pesticides and deodorants. · Place the appliance on the floor. The appliance
must be placed on
a stable surface. · Do not use the appliance outdoors or in wet environments
such as
bathrooms, laundry rooms or pool areas. · Cleaning and user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
9
Get started
Step 1 Open the filter door, pull out the main filter and remove the
protective wrapping.
Step 2 Put the main filter back into the air purifier and close the filter door.
See section Filters for more information regarding filter handling.
Plug into the power supply
Step 1 If your air purifier has a removable power cable, plug the cable firmly
into the power cable socket on the air purifier.
Step 2 Plug the power cable into a grounded wall outlet. Step 3 Press the On/Off button to turn the air purifier on.
Note! For some markets, the air purifier is equipped with a fixed power cable due to regulatory requirements.
Tip! Store any excess cable length in the cable winder under the air purifier.
Connect to the Blueair app
Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air
purifier remotely and change the settings. The app adds additional functions
to the air purifier.
Step 1 Download the Blueair app from the App store or Google play.
Step 2 Open the Blueair app and follow the instructions to connect it to the air purifier.
10
Control panel
All HealthProtectTM models have controls, a filter indicator and air quality
information. The 40-models and the 70-models have additional indications for
air quality data. The 40-models have a display for particulate matter data.
The 70-models have a dynamic screen control, with additional functions for
particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.
Air quality data
Filter indicator Controls Air quality information
40-models
<
70-models
PM2.5
< 999
< <
11
Controls
Control the air purifier using the buttons on the control panel or using the
Blue air app.
On/Off
Auto mode
Airflow speed
GermShieldTM
Wi-Fi
On/Off
Press to turn On or Off.
Note! Wi-Fi, sensors and the GermShieldTM function continue to be in operation
when the air purifier is turned off.
Auto mode
In auto mode the air purifier automatically controls the airflow based on air
quality information from the sensor.
Press to Activate or Deactivate.
Indicators 10-models/40-models
Status White light On.
Status No light Off.
Indicators 70-models
Status checkmark On.
Status cross Off.
12
Airflow speed
Available airflow speed options are: 1, 2, 3 and 0.
Press to switch between the different airflow speeds.
Indicators 10-models/40-models
Indicators 70-models
Speed:
1 230
GermShieldTM
The air purifier has a GermShieldTM function that activates when a germ-prone
environment is detected. The 70-models have an additional indicator on the
screen for showing when the GermShieldTM function is in operation.
Press to Activate or Deactivate.
Indicators 10-models/40-models
Status White light On.
Status No light Off.
Indicators 70-models
Status checkmark On.
Status cross Off.
Note! When GermShieldTM is activated, a light draft can come from the air purifier when detecting a germ prone environment.
13
Wi-Fi Connection
A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to
connect to the Blueair app and to receive functional updates. If you do not
wish to be connected to Wi-Fi, press the Wi-Fi button to disable the Wi-Fi
function.
Button
Press for >15s to turn Wi-Fi on or off.
Indicators (10-models and 40-models)
Status White light Connected to Wi-Fi network.
Status White “pulsating” light Wi-Fi On, ready for onboarding.
Status No light Wi-Fi functionality Off.
Indicators LCD screen (70-models)
Status White fast “blinking” light Failed to connect.
Indicators Buttons (70-models)
Status Green checkmark On.
Status White light Connected to Wi-Fi network.
Status Red cross Off.
Status White “pulsating” light Wi-Fi On, ready for onboarding.
Status Red exclamation Connection error.
Status dimmed light Wi-Fi functionality Off.
Status White fast “blinking” light Connection error.
See the Blueair app for further information regarding Wi-Fi connection. For
support, visit www.blueair.com/customer-support
14
Filter indicator
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on
usage and sensor readings, and indicates when it is time to replace the
filter.
Indicators (10-models and 40-models)
Indicators (70-models)
Status Filter replacement No lifetime left of the filter.
Status Filter replacement No lifetime left of the filter.
Status Filter replacement “blinking” Cannot recognize a Blueair filter /No filter detected.
Status New filter Filter change completed.
Status Filter warning Cannot detect a Blueair filter.
Status No filter No filter detected.
See Troubleshooting for more information on filter indicators.
Category indicators (40-models and 70-models) The categories of the different
functions are indicated on the top of the screen- press the buttons on the
control panel or on the left and right arrow to view the data for the chosen
category.
PM1 Particle data
Gas data
Temperature
Filter lifetime
Relative humidity
15
Air quality information
The air quality levels for particulate matter (PM) and gases (tVOC) are
indicated using a color scale on the control panel.
PM1
Particulate matter, particles with
diameter of size 1 micrometer or
less.
PM2.5 Particulate matter, particles with diameter of size 2.5 micrometers or less.
PM10
Particulate matter, particles with diameter of size 10 micrometers or less.
Indicators
VOC Volatile organic compounds, gases found in both outdoor and indoor air.
Particulate matter indicator
Gases (tVOC) indicator
Air quality level The air quality indicator bar for particles will show the
highest pollution level out of PM1, PM2.5 and PM10.
Very Polluted Slightly Polluted Moderate Good Excellent Data not available
See the Blueair app for further information regarding air quality.
16
Air quality data 40-models and 70-models
The 40-models have an additional display that shows measured values for PM1,
PM2.5 and PM10. Press the left or right arrow to switch between the different
particulate matter sizes.
Value
Particulate matter size
Indicators
Status Air quality Value of 18 g/m3 for PM2.5.
The 70-models have a dynamic screen control that shows additional values and statuses for different categories, and have additional indications to show active functions. Press the left or right arrow to switch between the different categories.
Category Value
Status bar Active functions
PM2.5
999
17
Particle data indicator
The air quality data for particles are indicated on the screen. Press the left
or right arrow to switch to the Particle data category page. The screen shows
measured values for PM1, PM2.5 and PM10, with its related air quality
information indicated in the status bar.
PM1
Category PM1
5
Value of 5 g/m3. Status Excellent air quality.
PM2.5
15
Category PM2.5 Value of 15 g/m3. Status Good air quality.
PM10
55
Category PM10 Value of 55 g/m3. Status Moderate air quality.
Loading data /No data available.
See the Blueair app for more information.
Temperature indicator
The room temperature is indicated on the screen. Press the left or right arrow
to switch to the Temperature category page.
17°C
Category Temperature Value of 17 degrees Celsius/63 degrees Fahrenheit in the room.
Relative humidity indicator
The relative humidity of the room is indicated on the screen. Press the left
or right arrow to switch to the Relative humidity category page.
36%
Category Relative humidity Value of 36% in the room.
18
Gas data indicator The air quality data for gases (tVOC) is indicated on the
screen. Press the left or right arrow to switch to the Gas data category page.
The screen shows the different sensor readings of gases over time.
Category Gas data Value of air quality levels for gases (tVOC) in the room
over time. Status Excellent air quality.
Filter lifetime indicator The remaining lifetime of the filter is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Filter lifetime category page. The air purifier will count down from 100% with a new filter, and indicate when it is time to change filter.
90%
Category Filter lifetime Value of 90% left of the filter. Status bar counting down.
9%
Category Filter lifetime Value of 9% left of the filter. Status bar counting down.
19
Filters
The air purifier is delivered with two pre-filters and one main SmartFilter
filter installed. The filters purify the air from both particles and gases.
For best performance, clean the pre-filters regularly and change the main
filter when the air purifier indicates filter change. To find the correct main
filter for your air purifier, use the Blueair app or visit www.blueair.com.
The model number of your air purifier can be found on the rating label on the
air purifier.
Blueair filter subscription program Use the Blueair app or visit
www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription program. (Not
available in all markets)
Important! Always turn off and disconnect the appliance from the power supply
before changing filters, cleaning or carrying out maintenance procedures.
Clean the pre-filters
For best performance, clean the pre-filters regularly.
Step 1 Push the left or right side frame indent of the air purifier to release the pre-filter.
Step 2 Pull out the pre-filter from the slot.
Step 3 Clean the pre-filter, by wiping with a dust cloth or vacuuming with a soft brush attachment.
Step 4 Place the pre-filter back into the slot.
Step 5 Push the pre-filter to lock it in position.
20
Change the main filter
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on
usage and sensor
readings, and indicates when it is time to change filter. The recommended time
for filter
change is between 6-12 months depending on the indoor conditions.
A filter replacement indicator appears on the control panel when it is time to change filter.
Filter replacement indicator (10-models and 40-models)
Filter replacement indicator (70-models)
Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage.
Step 1 Open the filter door.
Note! The air purifier will turn off when the filter door is opened.
Step 2 Remove the old main filter by pulling gently on to the two tabs.
Close the main filter to seal the pollutants inside.
Step 3 Note! Remember to remove the protective plastic from the new main
filter before use.
Insert the new main filter.
Step 4 Close the filter door.
Note! The filter door needs to be closed for the air purifier to start again.
21
Move the air purifier
The air purifier has feet and wheels to enable moving. Important!
· Unplug the air purifier before moving it. · Make sure that the filter door
on the air purifier is securely
closed.
· Move the air purifier by holding onto the handle at the top
of the air purifier with two hands.
· Move the air purifier by tilting it backwards and rolling it on
its wheels.
Cable winder
The air purifier has a manual cable winder to store away any excess cable
length. The cable winder is at the bottom of the air purifier. Store any
excess cable by wrapping it around the cable winder.
22
Care and maintenance
General · Disconnect the air purifier from the power supply before
maintenance. · Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air
outlets. This may cause electric
shock or damage the air purifier.
· Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these
agents may
damage the air purifier.
· Make sure the air purifier is completely dry before connecting it to power.
· Do not wash the main filter. The main filter is not washable or reusable.
Cleaning · Clean the pre-filters by wiping with a dust cloth or vacuuming with
a soft brush
attachment.
· Wipe the exterior of the air purifier with a soft, clean, damp cloth. · Open
the door, clean the inside of the door with a soft, clean cloth. · Vacuum the
small air inlets with a soft brush attachment. · Vacuum the inside of the air
purifier with a soft brush attachment. · Clean and check the power cable and
power plug for wear or damages. · Clean the sensor when changing the main
filter.
Air quality sensor The inlet for the air quality sensor is located on the side
of the air purifier. Vacuum the inlet with a soft brush attachment.
23
Troubleshooting
Trouble The air purifier does not work. The connection is not working.
The air purifier is indicating that no data is available. The filter indicator
is blinking on the control panel and/or the air purifier has reduced airflow
speed /or a filter warning is indicated on the screen.
Possible cause The power cable is not connected to the power supply. The filter door is not closed on the air purifier. The Wi-Fi does not meet the requirements of the device. The Blueair app does not have an updated version or have a temporary bug. The Blueair app has user account issues. The sensor values are updating.
Action Connect the power cable to the power supply. Gently close the filter
door completely. Contact Blueair customer service. Check for updates.
Contact Blueair customer service. Wait 30 seconds for update.
The main filter, or an original Blueair filter, is not detected.
Disconnect the power cable from the wall outlet and wait approximately five seconds before reconnecting the power cable. Insert a main filter and/or check it is inserted properly in the air purifier. Change to an original Blueair filter.
The buttons on the control panel are blinking when pressed or the display indicates Child lock (not on all models). The air purifier have lost Wi-Fi connection and Child lock is activated in the app.
The Child lock function is activated. –
Turn off Child lock in the Blueair app. Disconnect the power cable from the wall outlet and wait approximately five seconds before reconnecting the power cable.
For further support, please visit www.blueair.com/customer-support 24
Disposal and recycling
This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the
filter may be recycled as plastic. If you have questions regarding the
disposal and recycling of this air purifier, please contact your local
recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for the correct
method of recycling.
Help and support
If you have questions about your product, please visit www.blueair.com or
contact your local Blueair retailer.
To contact Blueair for personalized support, please visit www.blueair.com
/customer-support
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the air purifier is installed,
used and maintained according to the instructions in this manual. For warranty
conditions visit www.blueair.com/warranty Warranty and returns If you
purchased the air purifier at one of our authorized retailers, please contact
the same store to request assistance.
25
Specification
Input voltage, Frequency
7400-series 120VAC, 60Hz
Power consumption1
48W
Sound level (min-max)2
25dB(A)-45dB(A)
Recommended room size3
38 m2/418 ft2
CADR Smoke3
270 cfm/455 m3/h
CADR Dust3
275 cfm/465 m3/h
CADR Pollen3
280 cfm/475 m3/h
1 According to UL867:2011 2 Sound pressure according to GB4214.1-2017 3According to ANSI/AHAM AC-1-2019
7700-series 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h
400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h
26
Regulatory information
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between
the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference, and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC/ISED RF Exposure Information: This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and
your body.
27
Blueair HealthProtectTM, séries 7400/7700
Nom du produit :
Modèles 10 7410i 7710i
Modèles 40 7440i 7740i
Modèles 70 7470i 7475i 7770i 7775i
Numéro de modèle : 100-127 V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000
Numéro de modèle : 220-240 V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000
28
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour vous
y reporter ultérieurement. La dernière version de ce manuel d’utilisation est
disponible sur www.blueair.com
Remarque : il peut exister des variantes locales de ces modèles.
FR
Contenu
Blueair HealthProtectTM
30
Consignes de sécurité
32
Prise en main
34
Panneau de contrôle
35
Filtres
44
Déplacement du purificateur d’air
46
Enrouleur de câble
46
Entretien et maintenance
47
Dépannage
48
Élimination et recyclage
49
Aide et support
49
Informations de garantie
49
Caractéristiques techniques
50
Informations réglementaires
51
29
Blueair HealthProtectTM
Les purificateurs d’air Blueair HealthProtectTM sont proposés en trois modèles
: les modèles 10, les modèles 40 et les modèles 70. Tous les modèles sont
compatibles Wi-Fi, ont une fonction GermShieldTM pour empêcher la
prolifération bactérienne, des pré-filtres et un filtre principal pour
purifier l’air.
Tous les modèles HealthProtectTM ont des fonctions de commande et des capteurs
intégrés. Les modèles 40 et 70 offrent des indications supplémentaires pour
les données sur la qualité de l’air. Les modèles 40 disposent d’un écran pour
les données de matière particulaire. Les modèles 70 disposent d’un écran de
contrôle dynamique, avec des fonctions supplémentaires pour les particules,
les gaz (tVOC), la température, l’humidité relative et la durée de vie du
filtre.
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d’air à tout moment, en
utilisant le panneau de contrôle du purificateur d’air ou à distance à l’aide
de l’application Blueair. Des fonctions supplémentaires sont disponibles pour
tous les modèles grâce à l’application Blueair.
Recommandations pour des performances optimales
· Utilisez le purificateur d’air dans un espace qui ne dépasse pas la taille
de pièce
recommandée.
· Placez le purificateur d’air dans un endroit où l’air peut circuler
librement à l’intérieur,
à l’extérieur et autour du purificateur.
· Ne placez pas le purificateur d’air à moins de 10 cm d’un autre objet. ·
Pendant le fonctionnement, maintenez fermées les portes et les fenêtres de la
pièce
où est installé le purificateur d’air.
· Faites fonctionner le purificateur d’air 24 heures sur 24 avec la fonction
GermShieldTM activée. · N’utilisez que les filtres Blueair d’origine. ·
Changez le filtre principal lorsque l’indicateur de remplacement du filtre
apparaît sur le
panneau de contrôle .
· Suivez les instructions d’entretien de ce manuel d’utilisation.
Les purificateurs d’air Blueair sont principalement composés d’un moteur, d’un
ventilateur et d’un filtre. Le purificateur d’air élimine les contaminants de
l’air d’une pièce afin d’améliorer la qualité de l’air intérieur.
30
A B C
H I
D G
E J
F
A Panneau de contrôle B Poignée C Sortie d’air D Entrées du capteur de qualité de l’air E Entrée d’air F Pieds et roulettes
G Pré-filtres H Porte du filtre I Filtre principal J Ventilateur et moteur K Câble d’alimentation (non illustré) L Manuel d’utilisation (non illustré)
31
Consignes de sécurité
Les purificateurs d’air Blueair HealthProtectTM étant des appareils
électriques destinés à être utilisés uniquement à l’intérieur, prenez les
précautions nécessaires pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure. · Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes
(notamment des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et de compétences, à moins qu’elles
n’aient été supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. · Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · Débranchez toujours l’appareil
de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. · Ne modifiez
pas la fiche d’alimentation de quelque manière que ce soit et n’essayez pas
d’ouvrir ou d’entretenir l’appareil vous-même. L’entretien doit être effectué
par le fabricant, l’agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire
en utilisant uniquement des pièces de rechange originales Blueair. · Assurez-
vous que le câble d’alimentation et la fiche d’alimentation ne risquent pas
d’être endommagés. Pour éviter tout risque, un câble d’alimentation endommagé
doit toujours être remplacé par le fabricant, l’agent de maintenance ou une
personne qualifiée similaire. · Si l’appareil est endommagé ou fonctionne mal,
mettez-le hors tension, débranchez-le et contactez Blueair. · La fiche
d’alimentation doit être fermement insérée dans la prise de courant. · Lorsque
vous débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation, mais sur la fiche d’alimentation.
32
· Utilisez le câble d’alimentation mis à la terre fourni avec votre
purificateur d’air Blueair pour le brancher directement et fermement à une
prise électrique appropriée, mise à la terre. Reportez-vous à la plaque
signalétique de votre appareil.
· N’utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. Veuillez vous référer à la
plaque signalétique de votre appareil.
· Ne modifiez la prise électrique d’aucune manière. Si la fiche ne rentre pas
dans la prise, veuillez faire appel à du personnel qualifié pour installer la
prise appropriée.
· N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour autre chose que
l’appareil.
· Ne laissez pas d’objets entrer ou bloquer les entrées et sorties d’air, au
risque de provoquer un choc électrique ou d’endommager l’appareil.
· Ne placez aucun objet sur ou directement contre l’appareil. · Ne vous
asseyez pas, ne vous mettez pas debout, ne grimpez pas sur
l’appareil et ne vous y accrochez pas. · Maintenez l’appareil, y compris le
câble d’alimentation, à une distance
suffisante des surfaces chauffées et des feux ouverts. · Maintenez l’appareil
et la fiche d’alimentation à l’écart de l’eau
et d’autres liquides. · Tenez l’appareil et la fiche d’alimentation à l’écart
des produits
chimiques tels que les pesticides et les déodorants. · Placez l’appareil sur
un sol. L’appareil doit être placé sur une surface
stable. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des environnements
humides tels que les salles de bain, les buanderies ou les piscines. · Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
33
Prise en main
Étape 1 Ouvrez la porte du filtre, sortez le filtre principal et retirez
l’emballage de protection.
Étape 2 Remettez le filtre principal dans le purificateur d’air et fermez la porte du filtre.
Voir la section Filtres pour plus d’informations sur la manipulation des
filtres.
Raccordement à l’alimentation électrique
Étape 1 Si votre purificateur d’air est équipé d’un câble d’alimentation amovible,branchezle fermement à la prise du câble d’alimentation du purificateur d’air.
Étape 2 Branchez le câble d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. Étape 3 Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le purificateur d’air.
Remarque ! Pour certains marchés, le purificateur d’air est équipé d’un câble d’alimentation fixe en raison des exigences réglementaires.
Conseil ! Rangez toute longueur de câble excédentaire dans l’enrouleur de câble sous le purificateur d’air.
Connection à l’application Blueair
En connectant le purificateur d’air à l’application Blueair, vous pouvez
commander le purificateur d’air à distance et modifier ses paramètres.
L’application ajoute des fonctions supplémentaires au purificateur d’air.
Étape 1 Téléchargez l’application Blueair à partir de l’App Store (Google play, Appstore).
Étape 2 Ouvrez l’application Blueair et suivez les consignes pour la connecter au purificateur d’air.
34
Panneau de contrôle
Tous les modèles HealthProtectTM sont équipés de commandes, d’un indicateur de
filtre et d’informations sur la qualité de l’air. Les modèles 40 et 70 offrent
des indications supplémentaires pour les données sur la qualité de l’air. Les
modèles 40 disposent d’un écran pour les données relatives aux particules. Les
modèles 70 disposent d’un écran de contrôle dynamique, avec des fonctions
supplémentaires pour les particules, les gaz (tVOC), la température,
l’humidité relative et la durée de vie du filtre.
Modèles 40
Données sur la qualité de l’air
Indicateur de filtre Commandes
Informations sur la qualité de l’air
<
Modèles 70
PM2.5
< 999
< <
35
Commandes
Commandez le purificateur d’air à l’aide des boutons du panneau de contrôle ou
de l’application Blue air.
Activé/Désactivé Mode automatique Vitesse du flux d’air GermShieldTM Wi-Fi
Activé/Désactivé
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
Remarque ! Le Wi-Fi, les capteurs et la fonction GermShieldTM continuent de fonctionner lorsque le purificateur d’air est éteint.
Mode Automatique
En mode automatique, le purificateur d’air régule automatiquement le débit
d’air en fonction des informations sur la qualité de l’air fournies par le
capteur.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.
Indicateurs modèles 10/modèles 40
Indicateurs modèles 70
État : voyant blanc Activé.
État : coche Activé.
État : aucun voyant allumé Désactivé.
État : croix Désactivé.
36
Vitesse du flux d’air
Les options de vitesse de débit d’air disponibles sont : 1, 2, 3 et 0.
Appuyez sur cette touche pour passer d’une vitesse de débit d’air à une autre.
Indicateurs modèles 10/modèles 40
Indicateurs modèles 70
Vitesse :
1 230
GermShieldTM
Le purificateur d’air possède une fonction GermShieldTM qui empêche la
prolifération bactérienne dans les filtres. GermShieldTM fonctionne lorsque le
purificateur d’air détecte un environnement propice aux germes. Les modèles 70
disposent d’un indicateur supplémentaire sur l’écran pour indiquer quand la
fonction GermShieldTM est en service.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.
Indicateurs modèles 10/modèles 40
État : voyant blanc Activé.
État : aucun voyant allumé Désactivé.
Indicateurs modèles 70
État : coche Activé.
État : croix Désactivé.
Remarque ! Lorsque GermShieldTM est activé, un léger courant d’air peut provenir du purificateur d’air lors de la détection d’un environnement propice aux germes.
37
Connexion Wi-Fi
Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au
purificateur d’air de se
connecter à l’application Blueair et de recevoir les mises à jour
fonctionnelles. Si vous ne souhaitez
pas être connecté au Wi-Fi, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour désactiver la
fonction Wi-Fi.
Touche
Appuyez sur cette touche pendant au minimum 15 s pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Indicateurs (modèles 10 et modèles 40)
État : voyant blanc Connecté au réseau Wi-Fi.
État : voyant blanc pulsé. Wi-Fi activé, prêt pour l’intégration.
État : voyant blanc clignotant rapidement Échec de la connexion.
État : aucun voyant allumé Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
Indicateurs Écran LCD (modèles 70)
État : coche verte Activé.
Boutons indicateurs (modèles 70)
État : voyant blanc Connecté au réseau Wi-Fi.
État : croix rouge Désactivé.
État : voyant blanc pulsé. Wi-Fi activé, prêt pour l’intégration.
État : point d’exclamation rouge Erreur de connexion.
État : voyant atténué Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
État : voyant blanc clignotant rapidement Erreur de connexion.
Voir l’application Blueair pour plus d’informations sur la connexion Wi-Fi. Pour obtenir de l’aide, consultez le site www.blueair.com/customer-support.
38
Indicateur de filtre
Le purificateur d’air calcule la durée de vie restante du filtre en fonction
de l’utilisation et des relevés des capteurs, et indique quand il est temps de
remplacer le filtre.
Indicateurs (modèles 10 et modèles 40) Indicateurs (modèles 70)
État : remplacement du filtre Le filtre arrive à expiration.
État : remplacement du filtre Le filtre arrive à expiration.
État : remplacement du filtre, voyant clignotant Impossible de reconnaître un filtre Blueair /Aucun filtre détecté.
État : nouveau filtre Changement de filtre effectué.
État : avertissement du filtre Impossible de détecté un filtre Blueair.
État : pas de filtre /Aucun filtre détecté.
Voir la section « Dépannage » pour plus d’informations sur les indicateurs de
filtre.
Indicateurs de catégorie (modèles 40 et modèles 70) Les catégories des
différentes fonctions sont indiquées en haut de l’écran, appuyez sur les
boutons du panneau de contrôle ou sur les flèches gauche et droite pour
visualiser les données de la catégorie choisie.
PM1 Données sur les particules
Données sur les gaz
Température
Durée de vie du filtre
Humidité relative
39
Informations sur la qualité de l’air
Les niveaux de qualité de l’air pour les particules (PM) et les gaz (tVOC)
sont indiqués à l’aide d’une échelle de couleurs sur le panneau de contrôle.
PM1 PM10
Matière particulaire, particules d’un diamètre inférieur ou égal à 1 micromètre.
PM2.5 Matière particulaire, particules d’un diamètre de 2,5
micromètres ou moins.
Matière particulaire, particules d’un diamètre de 10 micromètres ou moins.
Composés
Composés organiques volatils,
organiques gaz présents dans l’air extérieur
volatiles (VOC) et intérieur.
Indicateurs Indicateur de matière particulaire
Indicateur des gaz (tVOC)
Niveau de qualité de l’air
La barre d’indicateurs de la qualité de l’air en fonction de la teneur en
particules affichera le niveau de pollution le plus élevé parmi les PM1, PM2,5
et PM10.
Très pollué Légèrement pollué Modéré Bonne Excellente Données non disponibles
Voir l’application Blueair pour plus d’informations sur la qualité de l’air.
40
Données sur la qualité de l’air, modèles 40 et modèles 70
Les modèles 40 disposent d’un écran supplémentaire qui affiche les valeurs
mesurées pour les PM1, PM2.5 et PM10. Appuyez sur la flèche gauche ou droite
pour basculer entre les différentes tailles de particules.
Valeur
Taille de la matière particulaire Indicateurs
État : qualité de l’air Valeur de 18 g/m3 pour les PM2.5.
Les modèles 70 sont dotés d’un écran de contrôle dynamique qui affiche des valeurs et des statuts supplémentaires pour différentes catégories, et disposent d’indications supplémentaires pour présenter les fonctions actives. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer d’une catégorie à l’autre.
Catégorie Valeur
Barre d’état Fonctions actives
PM2.5
999
41
Indicateur de données sur les particules Les données relatives à la qualité de l’air pour les particules sont indiquées sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de données sur les particules. L’écran affiche les valeurs mesurées pour PM1, PM2.5 et PM10, avec les informations relatives à la qualité de l’air indiquées dans la barre d’état.
PM1 Catégorie PM1
5
Valeur de 5 g/m3. État : Excellente
qualité de l’air
PM2.5
15
Catégorie PM2.5 Valeur de 15 g/m3. État : Bonne qualité de l’air
PM10
55
Catégorie PM10 Valeur de 55 g/m3. État : Modéré qualité de l’air
Chargement des données / as de données disponibles.
Voir l’application Blueair pour plus d’informations.
Indicateur de température
La température ambiante est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche
ou droite pour passer à la page des catégories de température.
17°C
Catégorie Température Valeur de 17 degrés Celsius dans la pièce.
Indicateur d’humidité relative
L’humidité relative de la pièce est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la
flèche gauche ou droite pour passer à la page de la catégorie Humidité
relative.
36%
Catégorie Humidité relative Valeur de 36 % dans la pièce.
42
Indicateur de données sur les gaz Les données sur la qualité de l’air pour les
gaz (tVOC) sont indiquées à l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite
pour passer à la page des catégories de données sur les gaz. L’écran affiche
les différentes lectures des capteurs de gaz au fil du temps.
Catégorie Données sur les gaz Valeur des niveaux de qualité de l’air pour les
gaz (tVOC) dans la pièce au fil du temps. État : excellente qualité de l’air
Indicateur de durée de vie du filtre La durée de vie résiduelle du filtre est indiquée sur l’écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de durée de vie du filtre. Le purificateur d’air effectuera un compte à rebours à partir de 100 % avec un nouveau filtre, et indiquera quand il est temps de changer de filtre.
90%
Catégorie Durée de vie du filtre Valeur de 90 % à gauche du filtre. Compte à rebours de la barre d’état.
9%
Catégorie Durée de vie du filtre Valeur de 9 % à gauche du filtre. Compte à rebours de la barre d’état.
43
Filtres
Le purificateur d’air est fourni avec deux pré-filtres et un filtre principal
SmartFilter installé. Les filtres purifient l’air à la fois des particules et
des gaz. Pour des performances optimales, nettoyez les pré-filtres
régulièrement et remplacez le filtre principal lorsque le purificateur d’air
indique un changement de filtre. Pour déterminer le filtre principal qu’il
faut vous procurer pour votre purificateur d’air, utilisez l’application
Blueair ou visitez www.blueair.com. Le numéro de modèle de votre purificateur
d’air se trouve sur la plaque signalétique au bas du purificateur d’air.
Programme d’abonnement aux filtres Blueair Utilisez l’application Blueair ou
visitez le site www.blueair.com pour vous inscrire au programme d’abonnement
de filtre Blueair. (Pas disponible sur tous les marchés)
Important ! Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de changer les filtres, ou d’effectuer les procédures de nettoyage ou d’entretien.
Nettoyage des pré-filtres
Pour garantir des performances optimales, nettoyez régulièrement les pré-
filtres
Étape 1 Poussez sur l’entaille gauche ou droite du châssis du purificateur d’air pour faire sortir le pré-filtre.
Étape 2 Retirez le pré-filtre de son logement.
Étape 3 Nettoyez le pré-filtre, en l’essuyant avec un chiffon à poussière ou en passant l’aspirateur avec une brosse douce.
Étape 4 Remettez le pré-filtre dans son logement.
Étape 5 Enfoncez le pré-filtre pour l’installer fermement.
44
Remplacement du filtre principal
Le purificateur d’air calcule la durée de vie restante du filtre en fonction
de l’utilisation et des
relevés des capteurs, et indique quand il est temps de changer le filtre. Le
délai recommandé
pour le remplacement du filtre est de 6 à 12 mois, selon les conditions
intérieures.
Un indicateur de remplacement du filtre apparaît sur le panneau de contrôle lorsqu’il est temps de le changer.
Indicateur de remplacement du filtre (modèles 10 et modèles 40)
Indicateur de remplacement du filtre (modèles 70)
Important ! Utilisez uniquement les filtres Blueair d’origine adaptés au modèle pour garantir le bon fonctionnement et les performances du purificateur d’air, et pour bénéficier d’une couverture complète de la garantie.
Étape 1 Ouvrez la porte du filtre.
Remarque ! Le purificateur d’air s’éteint lorsque la porte du filtre est
ouverte.
Étape 2 Retirez l’ancien filtre principal en tirant délicatement sur les deux
languettes.
Fermez le filtre principal pour sceller les polluants à l’intérieur.
Étape 3 Remarque ! N’oubliez pas de retirer le plastique de protection du
nouveau filtre principal avant de l’utiliser.
Insérez le nouveau filtre principal.
Étape 4 Fermez la porte du filtre.
Remarque ! La porte du filtre doit être fermée pour que le purificateur d’air
puisse redémarrer.
45
Déplacement du purificateur d’air
Le purificateur d’air est équipé de pieds et de roulettes pour permettre son
déplacement. Important !
· Débranchez le purificateur d’air avant de le déplacer. · Assurez-vous que la
porte du filtre du purificateur d’air
est bien fermée.
· Déplacez le purificateur d’air en le tenant à deux mains
par la poignée située sur le dessus du purificateur d’air.
· Déplacez le purificateur d’air en l’inclinant vers l’arrière
et en le faisant rouler sur ses roulettes.
Enrouleur de câble
Le purificateur d’air est équipé d’un enrouleur de câble manuel qui permet de
ranger toute longueur de câble excédentaire. L’enrouleur de câble se trouve au
bas du purificateur d’air. Rangez le câble en excès en l’enroulant autour de
l’enrouleur.
46
Entretien et maintenance
Généralités · Débranchez le purificateur d’air de l’alimentation électrique
avant l’activité d’entretien. · Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer
dans les entrées ou les sorties d’air.
Ils risquent de causer un choc électrique ou d’endommager le purificateur
d’air.
· Ne le nettoyez jamais avec de l’essence, des solvants chimiques ou des
substances
corrosives, car ces agents peuvent endommager le purificateur d’air.
· Assurez-vous que le purificateur d’air est complètement sec avant de le
brancher
sur le secteur.
· Ne lavez pas le filtre principal. Le filtre principal n’est ni lavable, ni
réutilisable. Nettoyage · Nettoyez les pré-filtres en les essuyant avec un
chiffon à poussière ou en les aspirant
à l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse douce.
· Essuyez l’extérieur du purificateur d’air avec un chiffon doux, propre et
humide. · Ouvrez la porte, nettoyez-en l’intérieur avec un chiffon doux et
propre. · Aspirez les petites entrées d’air à l’aide d’une brosse douce. ·
Passez l’aspirateur à l’intérieur du purificateur d’air avec une brosse douce.
· Nettoyez et vérifiez que le câble d’alimentation et la fiche d’alimentation
ne sont pas
endommagés
· Nettoyez le capteur lors du changement du filtre principal.
Capteur de qualité de l’air Les entrées du capteur de qualité de l’air sont
situées sur le côté du purificateur d’air. Aspirez les entrées à l’aide d’une
brosse douce.
47
Dépannage
Problèmes Le purificateur d’air ne fonctionne pas. La connexion ne fonctionne
pas.
Le purificateur d’air indique qu’aucune donnée n’est disponible. L’indicateur
de filtre clignote sur le panneau de contrôle et/ou le purificateur d’air a
réduit la vitesse du flux d’air /ou un avertissement de filtre est indiqué sur
l’écran.
Cause possible
Action
Le câble d’alimentation n’est pas raccordé à l’alimentation électrique.
Branchez le câble d’alimentation sur l’alimentation électrique.
La porte du filtre n’est pas fermée sur Fermez délicatement la porte du
le purificateur d’air.
filtre complètement.
Le Wi-Fi ne répond pas aux exigences Contactez le service client de Blueair. de l’appareil.
L’application Blueair n’a pas de version Vérifiez si des mises à jour existent. mise à jour ou présente un bogue temporaire.
L’application Blueair a des problèmes Contactez le service client de Blueair. de compte utilisateur.
Les valeurs des capteurs sont en cours de mise à jour.
Attendez 30 secondes pour la mise à jour.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et attendez environ cinq secondes avant de le rebrancher.
Le filtre principal, ou un filtre Blueair d’origine, n’est pas détecté.
Insérez un filtre principal et/ ou vérifiez qu’il est correctement introduit dans le purificateur d’air.
Remplacez par un filtre Blueair d’origine.
Les boutons du panneau de contrôle clignotent lorsqu’on appuie dessus ou l’écran indique le mode verrouillage enfant (pas sur tous les modèles).
La fonction de verrouillage enfant est activée.
Le purificateur d’air a perdu la
–
connexion Wi-Fi et la fonction de
verrouillage enfant est activée dans
l’application.
Désactivez la fonction de verrouillage enfant dans l’application Blueair. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et attendez environ cinq secondes avant de le rebrancher.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez consulter le site www.blueair.com/ customer-support.
48
Élimination et recyclage
Ce purificateur d’air doit être recyclé avec les déchets électroniques et le
filtre avec le plastique conformément aux réglementations locales. Si vous
avez des questions concernant l’élimination de ce purificateur d’air, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur Blueair et demander la
méthode de recyclage correcte.
Aide et support
Si vous avez des questions sur votre produit, veuillez consulter le site
www.blueair.com ou contacter votre revendeur Blueair local.
Pour contacter Blueair afin d’obtenir une assistance personnalisée, veuillez
visiter www.blueair.com/customer-support
Informations de garantie
La garantie limitée Blueair ne s’applique que si le purificateur d’air est
installé, utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel. Pour
consulter les conditions de garantie, veuillez visiter
www.blueair.com/warranty Garantie et retours Si vous avez acheté le
purificateur d’air chez l’un de nos détaillants agréés, veuillez contacter ce
magasin pour demander une assistance.
49
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée, Fréquence Consommation d’énergie1 Pression sonore (min/max)2 Taille de la pièce recommandée3 Fumée CADR3 Poussière CADR3 Pollen CADR3
Série 7400 120VAC, 60Hz 48W 25dB(A)-45dB(A) 38 m2/418 ft2 270 cfm/455 m3/h 275 cfm/465 m3/h 280 cfm/475 m3/h
Série 7700 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h
400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h
1Selon la norme UL867:2011 1Pression acoustique selon les normes GB/T18801 et GB4214.1 2Selon la norme ANSI/AHAM AC-1-2019
50
Informations réglementaires
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC/ISDE Informations sur l’exposition
RF: Ce matériel doit être installé et exploité à une distance minimale de 20
cm entre le radiateur et votre corps.
51
Serie Blueair HealthProtectTM 7400/7700
Nombre del producto:
Modelos de la gama 10 7410i 7710i
Modelos de la gama 40 7440i 7740i
Modelos de la gama 70 7470i 7475i 7770i 7775i
Número de modelo reglamentario: Número de modelo reglamentario:
100-127 V 7411371000 7711371000
220-240 V 7421371000 7721371000
7412371000 7712371000
7422371000 7722371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000
52
ES
Lea atentamente este manual del usuario y guárdelo para su futura referencia.
La versión más reciente de este manual del usuario se puede encontrar en
www.blueair.com
Nota: Pueden existir variantes locales de estos modelos.
Índice
Blueair HealthProtectTM
54
Instrucciones de seguridad
56
Primeros pasos
58
Panel de control
59
Filtros
68
Traslado del purificador de aire
70
Enrollador de cable
70
Cuidado y mantenimiento
71
Solución de problemas
72
Eliminación y reciclaje
73
Ayuda y soporte
73
Información sobre la garantía
73
Especificaciones
74
53
Blueair HealthProtectTM
Los purificadores de aire Blueair HealthProtectTM están disponibles en tres
modelos: los modelos de la gama 10, los modelos de la gama 40 y los modelos de
la gama 70. Todos los modelos cuentan con conexión Wi-Fi, una función
GermShieldTM para evitar la proliferación bacteriana, prefiltros y un filtro
principal para purificar el aire.
Todos los modelos de HealthProtectTM cuentan con funciones de control y
sensores integrados. Los modelos de las gamas 40 y 70 disponen de indicaciones
adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la
gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre partículas. Los
modelos de la gama 70 disponen de un control dinámico de pantalla, con
funciones adicionales relativas a partículas, gases (COVT), temperatura,
humedad relativa y duración del filtro.
Puede cambiar la configuración del purificador de aire en cualquier momento
con el panel de control del purificador de aire o a distancia con la
aplicación Blueair. Se ofrecen funciones adicionales para todos los modelos a
través de la aplicación Blueair.
Recomendaciones para un rendimiento óptimo
· Utilice el purificador de aire en una habitación que no supere la
recomendación de
tamaño.
· Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire entre y salga
libremente
y circule alrededor del purificador de aire.
· Coloque el purificador de aire a una distancia superior a 10 cm (4″) con
otro objeto. · Durante el funcionamiento, mantenga cerradas las puertas y
ventanas de la habitación
donde se encuentre el purificador de aire.
· Deje en funcionamiento el purificador de aire las 24 horas del día con la
función
GermShieldTM activada.
· Use solo filtros Blueair originales. · Cambie el filtro principal cuando
aparezca el indicador para sustitución del filtro en el
panel de control.
· Siga las instrucciones de mantenimiento incluidas en este manual del
usuario.
Los purificadores de aire Blueair están compuestos principalmente por un
motor, un ventilador y un filtro. El purificador de aire elimina los
contaminantes del aire de una habitación para mejorar la calidad del aire en
interiores.
54
A B C
H I
D
G
E J
F
A Panel de control
G Prefiltros
B Asa
H Puerta del filtro
C Salida de aire
I Filtro principal
D Entradas del sensor de calidad del aire J Ventilador y motor
E Entrada de aire
K Cable de alimentación (no se muestra en la imagen)
F Patas y ruedas
L Manual del usuario (no se muestra en la imagen)
55
Instrucciones de seguridad
Los purificadores de aire Blueair HealthProtectTM son aparatos eléctricos
destinados únicamente a su uso en interiores; adopte las precauciones
necesarias para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
· Este aparato no deben utilizarlo personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia o conocimiento, a menos que cuenten con la supervisión o formación
necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad con respecto al
uso del aparato. · Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato. · Desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica antes
de proceder a su mantenimiento. · No modifique el enchufe de alimentación en
modo alguno ni intente abrir o reparar el aparato por su cuenta. Las
reparaciones deben ser realizadas por el fabricante, el personal de
mantenimiento o una persona cualificada solo con piezas de repuesto Blueair
originales. · Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no sufran
riesgo de daños. El fabricante, el personal de mantenimiento o una persona
cualificada deberán reemplazar siempre cualquier cable de alimentación dañado
para evitar peligros. · Si el aparato presenta daños o no funciona
adecuadamente, apáguelo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y póngase
en contacto con Blueair. · El enchufe de alimentación debe quedar introducido
firmemente en la toma de corriente. · Cuando se desconecte la unidad de la
alimentación eléctrica, no tire del cable, sino del enchufe.
56
· No utilice un cable de prolongación ni una regleta de alimentación. Consulte
la etiqueta de clasificación del dispositivo.
· No modifique el enchufe de ningún modo. Si el enchufe no encaja en la toma
de corriente, póngase en contacto con personal cualificado para instalar la
toma adecuada.
· Utilice el cable de alimentación a tierra suministrado con el purificador de
aire Blueair para enchufarlo directa y firmemente a una toma de tierra
adecuada. Consulte la etiqueta de clasificación del aparato.
· No utilice el cable de alimentación que se incluye para enchufar otro
aparato distinto al purificador.
· No permita que entren objetos en las entradas y salidas de aire ni que las
bloqueen, porque esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar el
aparato.
· No coloque ningún objeto en la parte superior del aparato ni apoyado
directamente sobre él.
· No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato, no trepe por él ni cuelgue
de él.
· Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentación, a una distancia
segura de superficies calientes y hogueras.
· Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado del agua y otros
líquidos.
· Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado de productos
químicos como pesticidas y desodorantes.
· Coloque el aparato sobre el suelo. El aparato se debe colocar sobre una
superficie estable.
· No utilice el aparece en exteriores ni en entornos húmedos como baños,
lavanderías o zonas de piscina.
· Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin
supervisión.
57
Primeros pasos
Paso 1
Paso 2
Abra la puerta del filtro, extraiga el filtro
Vuelva a colocar el filtro principal en el
principal y retire el envoltorio de protección. purificador de aire y cierre la puerta del filtro.
Consulte la sección Filtros para obtener más información relativa a la manipulación del filtro.
Enchufarlo en la alimentación eléctrica
Paso 1 Si el purificador de aire cuenta con un cable de alimentación extraíble, enchúfelo firmemente en la toma de cable del purificador de aire.
Paso 2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared de tierra. Paso 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el purificador de aire.
Nota: En algunos mercados, el purificador de aire está equipado con un cable de alimentación fijo debido a los requisitos normativos.
Consejo: Guarde el exceso de cable en el enrollador de cable que hay debajo
del purificador de aire.
Conectarse a la aplicación Blueair
Al conectar el purificador de aire a la aplicación Blueair, puede controlar el
purificador de aire a distancia y cambiar la configuración. La aplicación
añade funciones adicionales al purificador de aire.
Paso 1 Descargue la aplicación Blueair de la tienda de aplicaciones (Google play, Appstore).
Paso 2 Abra la aplicación Blueair y siga las instrucciones para conectarla al purificador de aire.
58
Panel de control
Todos los modelos de HealthProtectTM cuentan con controles, un indicador de
filtro e información sobre la calidad del aire. Los modelos de las gamas 40 y
70 disponen de indicaciones adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del
aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos
sobre partículas. Los modelos de la gama 70 disponen de un control dinámico de
pantalla, con funciones adicionales relativas a partículas, gases (COVT),
temperatura, humedad relativa y duración del filtro.
Datos sobre la calidad del aire
Indicador del filtro Controles
Información sobre la calidad del aire
Modelos de la gama 40
<
Modelos de la gama 70
PM2.5
< 999
< <
59
Controles
Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la
aplicación Blueair.
Encendido/apagado Modo automático Velocidad del caudal GermShieldTM de aire
Encendido/apagado
Wi-Fi
Pulse para encenderlo o apagarlo.
Nota: La conexión Wi-Fi, los sensores y la función GermShieldTM siguen en funcionamiento cuando el purificador de aire se apaga.
Modo automático
En el modo automático, el purificador de aire controla automáticamente el
caudal de aire en función de la información sobre la calidad del aire del
sensor.
Púlsalo para activarlo o desactivarlo.
Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40
Estado Luz blanca Encendido.
Estado Sin luz Apagado.
Indicadores de los modelos de la gama 70
Estado Marca de verificación Encendido.
Estado Cruz Apagado.
60
Velocidad del caudal de aire
Las opciones disponibles de velocidad del caudal de aire son: 1, 2, 3 y 0.
Pulse para cambiar entre las diferentes velocidades del caudal de aire.
Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40 Velocidad:
Indicadores de los modelos de la gama 70
1 230
GermShieldTM
El purificador de aire cuenta con una función GermShieldTM que evita la
proliferación bacteriana en los filtros. La función GermShieldTM se activa
cuando el purificador de aire detecta un entorno propenso a los gérmenes. Los
modelos de la gama 70 cuentan con un indicador adicional en la pantalla que
muestra cuándo se encuentra la función GermShieldTM en funcionamiento.
Púlsalo para activarlo o desactivarlo.
Indicadores de los modelos de las gamas 10 y 40
Estado Luz blanca Encendido.
Estado Sin luz Apagado.
Indicadores de los modelos de la gama 70
Estado Marca de verificación Encendido.
Estado Cruz Apagado.
Nota: Cuando la función GermShieldTM se activa, el purificador de aire puede emitir una ligera corriente de aire al detectar un entorno propenso a los gérmenes.
61
Conexión Wi-Fi
Todos los modelos cuentan con una función Wi-Fi que permite que el purificador
de aire se conecte a la aplicación Blueair y reciba actualizaciones
funcionales. Si no desea activar la conexión Wi-Fi, pulse el botón de Wi-Fi
para desactivar la función.
Botón
Púlselo durante más de 15 segundos para activar o desactivar la conexión Wi- Fi.
Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40)
Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.
Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la conexión.
Estado Luz blanca con parpadeo rápido No se ha podido conectar.
Estado Sin luz Función Wi-Fi desactivada.
Indicadores de la pantalla LCD (modelos de la gama 70)
Indicadores de los botones (modelos de la gama 70)
Estado Marca de verificación verde Encendido.
Estado Cruz roja Apagado.
Estado Exclamación roja Error de conexión.
Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.
Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la conexión.
Estado Luz atenuada Función Wi-Fi desactivada.
Estado Luz blanca con parpadeo rápido Error de conexión.
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la
conexión Wi-Fi. Para obtener ayuda, visite www.blueair.com/customer-support
62
Indicador del filtro
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del
uso y las lecturas del sensor e indica el momento en que se ha de sustituir el
filtro.
Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40) Indicadores (modelos de la gama 70)
Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duración del filtro.
Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duración del filtro.
Estado Sustitución del filtro parpadeante No se reconoce ningún filtro Blueair /No se ha detectado ningún filtro.
Estado Nuevo filtro Ha finalizado el cambio de filtro.
Estado Advertencia sobre el filtro No detectado ningún filtro Blueair.
Estado Sin filtro No se ha detectado ningún filtro.
Consulte Solución de problemas para obtener más información sobre los
indicadores del filtro.
Indicadores de categoría (modelos de las gamas 40 y 70) Las categorías de las
diferentes funciones se indican en la parte superior de la pantalla; pulse los
botones del panel de control o en las flechas izquierda o derecha para ver los
datos de la categoría seleccionada.
PM1 Datos sobre partículas
Datos sobre gases
Temperatura
Duración del filtro
Humedad relativa
63
Información sobre la calidad del aire
Los niveles de calidad del aire en relación con las partículas (PM) y los
gases (COVT) se indican mediante una escala de colores en el panel de control.
PM1 Partículas con un diámetro de 1 micrómetro o menos.
PM2.5 Partículas con un diámetro de 2,5 micrómetros o menos.
PM10 Partículas con un diámetro de 10 micrómetros o menos.
Indicadores Indicador de partículas
COV Compuestos orgánicos volátiles, gases detectados en el aire exterior e
interior.
Indicador de gases (COVT)
Nivel de calidad del aire
La barra indicadora de calidad del aire para partículas mostrará el nivel de
contaminación más alto de PM1, PM2.5 y PM10.
Muy contaminado Ligeramente contaminado Regular Bueno Excelente No hay datos
disponibles
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la calidad del aire.
64
Datos sobre la calidad del aire de los modelos de las gamas 40 y 70
Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla adicional que muestra los
valores medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10. Pulse la flecha izquierda
o derecha para cambiar entre los diferentes tamaños de partículas.
Valor
Tamaño de las partículas
Indicadores
Estado Calidad del aire Valor de 18 g/m3 en PM2.5.
Los modelos de la gama 70 cuentan con un control dinámico de pantalla que muestra valores adicionales y estados en categorías diferentes, además de con indicaciones adicionales que muestran las funciones activas. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los diferentes categorías.
Categoría Valor
Barra de estado Funciones activas
PM2.5
999
65
Indicador de datos sobre partículas
Los datos sobre la calidad del aire en relación con las partículas se indican
en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página
de la categoría Datos sobre partículas. La pantalla muestra los valores
medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10, con su correspondiente
información sobre la calidad del aire indicada en la barra de estado.
PM1
Categoría PM1
5
Valor de 5 g/m3. Estado Calidad del
aire excelente.
PM2.5
15
Categoría PM2.5 Valor de 15 g/m3. Estado Calidad del aire bueno.
PM10
55
Categoría PM10 Valor de 55 g/m3. Estado Calidad del aire regular.
Cargando datos /No hay datos disponibles.
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información.
Indicador de temperatura
La temperatura de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha
izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Temperatura.
17°C
Categoría Temperatura Valor de 17 grados centígrados en la habitación.
Indicador de humedad relativa
La humedad relativa de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha
izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Humedad relativa.
36%
Categoría Humedad relativa Valor del 36 % en la habitación.
66
Indicador de datos sobre gases Los datos sobre la calidad del aire en relación
con los gases (COVT) se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o
derecha para cambiar a la página de la categoría Datos sobre gases. La
pantalla muestra las distintas lecturas de gases del sensor a lo largo del
tiempo.
Categoría Datos sobre gases El valor de los niveles de calidad del aire en
relación con los gases (COVT) presentes en la habitación a lo largo del
tiempo. Estado Calidad del aire excelente.
Indicador de duración del filtro La duración restante del filtro se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Duración del filtro. El purificador de aire contará hacia atrás a partir del 100 % con cada nuevo filtro e indicará el momento en que se ha de cambiar el filtro.
90%
Categoría Duración del filtro Valor del 90 % restante del filtro. Barra de estado descendiendo.
9%
Categoría Duración del filtro Valor del 9 % restante del filtro. Barra de estado descendiendo.
67
Filtros
El purificador de aire se envía con dos prefiltros y un filtro principal
SmartFilter instalados. Los filtros purifican el aire y eliminan partículas y
gases nocivos. Para un rendimiento óptimo, limpie los prefiltros con
frecuencia y cambie el filtro principal cuando el purificador de aire indique
el cambio de filtro. Para encontrar el filtro principal correcto para el
purificador de aire, utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com.
El número de modelo del purificador de aire se puede encontrar en la etiqueta
de clasificación situada en su parte inferior.
Programa de suscripción de filtros de Blueair Utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com para registrarse en el programa de suscripción de filtros de Blueair. (No disponible en todos los mercados)
Importante: Apague y desconecte siempre el dispositivo de la fuente de alimentación antes de cambiar los filtros, limpiarlo o realizar procedimientos de mantenimiento.
Limpiar los prefiltros
Para obtener el mejor rendimiento posible, limpie los prefiltros regularmente.
Paso 1 Presione sobre la muesca izquierda o derecha del bastidor del purificador de aire para soltar el prefiltro.
Paso 2 Extraiga el prefiltro de la ranura.
Paso 3 Limpie el prefiltro con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave.
Paso 4 Vuelva a colocar el prefiltro en la ranura.
Paso 5 Empuje el prefiltro para fijarlo en su sitio.
68
Cambiar el filtro principal
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del
uso y las lecturas del
sensor e indica el momento en que se ha de cambiar el filtro. El tiempo
recomendado para
cambiar el filtro es de 6-12 meses en función de las condiciones interiores.
El indicador para sustitución del filtro aparece en el panel de control cuando llegue el momento de cambiar el filtro.
Indicador para sustitución del filtro (modelos de las gamas 10 y 40)
Indicador para sustitución del filtro (modelos de la gama 70)
Importante Use solo los filtros Blueair originales indicados para el modelo para garantizar el correcto funcionamiento y rendimiento del purificador de aire y tener derecho a la cobertura de la garantía.
Paso 1 Abra la puerta del filtro.
Nota: El purificador de aire se apagará cuando se abra la puerta del filtro.
Paso 2 Retire el filtro principal anterior tirando con cuidado de las dos
pestañas.
Cierre el filtro principal para sellar los contaminantes en el interior.
Paso 3 Nota: Recuerde retirar el plástico protector del nuevo filtro principal
antes de su uso.
Introduzca el nuevo filtro principal.
Paso 4 Cierre la puerta del filtro.
Nota: Se ha de cerrar la puerta del filtro para que el purificador de aire
vuelva a funcionar.
69
Traslado del purificador de aire
El purificador de aire tiene patas y ruedas para permitir su traslado.
Importante
· Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo. · Asegúrese de que
la puerta del filtro del purificador
de aire esté bien cerrada.
· Traslade el purificador de aire sujetándolo por el asa de
la parte superior del purificador de aire con las dos manos.
· Traslade el purificador de aire inclinándolo hacia atrás
y deslizándolo sobre sus ruedas.
Enrollador de cable
El purificador de aire cuenta con un enrollador de cable manual para guardar
el exceso de cable. El enrollador de cable se encuentra en la parte inferior
del purificador de aire. Guarde el exceso de cable enrollándolo alrededor del
enrollador de cable.
70
Cuidado y mantenimiento
General · Desconecte el purificador de aire de la alimentación eléctrica antes
de proceder a su
mantenimiento.
· No permita que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire.
Esto podría
provocar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire.
· Nunca limpie con gasolina, disolventes químicos o materiales corrosivos, ya
que estos
agentes podrían dañar el purificador de aire.
· Asegúrese de que el purificador de aire esté completamente seco antes de
conectarlo
a la alimentación.
· No lave el filtro principal. El filtro principal no se puede lavar ni
reutilizar. Limpieza · Limpie los prefiltros con un paño o aspirándolo con un
accesorio de cepillo suave. · Limpie el exterior del purificador de aire con
un paño suave, limpio y húmedo. · Abra la puerta, limpie el interior de la
puerta con un paño limpio y suave. · Aspire las entradas de aire pequeñas con
un accesorio de cepillo suave. · Aspire el interior del purificador de aire
con un accesorio de cepillo suave. · Limpie y compruebe que ni el cable ni el
enchufe de alimentación presenten
daños o signos de desgaste.
· Limpie el sensor al cambiar el filtro principal.
Sensor de calidad del aire Las entradas del sensor de calidad del aire se
encuentran en el lado del purificador de aire. Aspire las entradas con el
accesorio de cepillo suave.
71
Solución de problemas
Problema El purificador de aire no funciona. La conexión no funciona.
El purificador de aire indica que no hay datos disponibles.
Posible causa El cable de alimentación no está conectado a la alimentación eléctrica. La puerta del filtro del purificador de aire no está cerrada. La red Wi-Fi no cumple los requisitos del dispositivo. La aplicación Blueair no tiene una versión actualizada o presenta un error temporal. La aplicación Blueair tiene problemas con la cuenta de usuario. Los valores del sensor se están actualizando.
El indicador del filtro parpadea en el panel de control o el purificador de aire ha reducido la velocidad del caudal de aire /o se indica una advertencia sobre el filtro en la pantalla.
No se detecta el filtro principal o un filtro Blueair original.
Acción Conecte el cable de alimentación a la alimentación eléctrica. Cierre
por completo la puerta del filtro con cuidado. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Blueair. Compruebe si hay actualizaciones.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Blueair. Espere
30 segundos para que se actualicen. Desconecte el cable de alimentación de la
toma de pared y espere unos cinco segundos antes de volver a conectar el cable
de alimentación. Introduzca un filtro principal o compruebe si se ha
introducido correctamente en el purificador de aire. Cámbielo por un filtro
Blueair original.
Los botones del panel de control parpadean cuando se pulsan o la pantalla indica Bloqueo infantil (no en todos los modelos). El purificador de aire ha perdido la conexión Wi-Fi y la función Bloqueo infantil se ha activado en la aplicación.
La función Bloqueo infantil está activada. Desactive la función Bloqueo infantil en la aplicación Blueair.
–
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de pared y espere unos
cinco segundos antes de volver a
conectar el cable de alimentación.
Para obtener más ayuda, visite www.blueair.com/customer-support
72
Eliminación y reciclaje
Este purificador de aire debe reciclarse como residuo electrónico y el filtro
debe reciclarse como plástico conforme a las normativas locales. Si tiene
preguntas relacionadas con la eliminación de este purificador de aire, póngase
en contacto con las autoridades locales o el proveedor de Blueair y pregunte
por el método correcto de reciclaje.
Ayuda y soporte
Si tiene preguntas sobre el producto, visite www.blueair.com o póngase en
contacto con el distribuidor local de Blueair.
Para ponerse en contacto con Blueair para obtener soporte personalizado,
visite www.blueair.com/customer-support
Información sobre la garantía
La garantía limitada de Blueair solo es válida si el purificador de aire se ha
instalado, usado y mantenido según las instrucciones de este manual. Para
conocer las condiciones de garantía, www.blueair.com/warranty
Garantía y devoluciones Si ha adquirido el purificador de aire en una de
nuestras tiendas autorizadas, póngase en contacto con la misma tienda para
solicitar asistencia.
73
Especificaciones
Serie 7400
Entrada de alimentación, frecuencia 120VAC, 60Hz
Consumo energético1
48W
Presión acústica (min/max)2
25dB(A)-45dB(A)
Tamaño de habitación recomendado3
Humo CADR3
38 m2/418 ft2 270 cfm/455 m3/h
Polvo CADR3
275 cfm/465 m3/h
Polen CADR3
280 cfm/475 m3/h
1Conforme a UL867:2011 2Presión sonora conforme a GB/T18801 y GB4214.1 3Conforme a ANSI/AHAM AC-1-2019
Serie 7700 120VAC, 60Hz 76W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2/674 ft2 435 cfm/735 m3/h
400 cfm/>675 m3/h 435 cfm/735 m3/h
74
75
Blueair HealthProtectTM 7400/7700
: 10 7410i 7710i 40 7440i 7740i 70 7470i 7475i 7770i 7775i
: 100-127V 7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000
: 220-240V 7421371000 7721371000
7422371000 7722371000
7423352000 7423352000 7723352000 7723352000
76
. www.blueair.com
: .
KO
Blueair HealthProtectTM
78
80
82
83
92
94
94
95
96
97
97
97
98
77
Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM 10 , 40 , 70 . , GermShieldTM , .
HealthProtectTM . 40 70 . 40 . 70 , (tVOC), , .
Blueair . Blueair .
· . · + , . · 10cm(4″) . · . · GermShieldTM 24 . · Blueair . · . · .
Blueair ( , . .
78
A B C
D
E
F
A B C D E F
H
I
G
J
G H I J K ( ) L ( ) 79
Blueair HealthProtectTM . , . · ,
( ) . · . · . · . Blueair , . · . , . · , Blueair . · . · . · Blueair . · . .
80
· . .
· . ·
. · . · , , , . ·
. · . · ,
. · . . · , ,
. · .
81
1 , , .
2 , .
.
1 , .
2
. 3 /
.
! .
Blueair
Blueair . .
1 Blueair (Google play, Appstore).
2 Blueair .
82
HealthProtectTM , , . 40 70 . 40 . 70 , (tVOC), , .
< <
40
<
70
PM2.5
< 999
83
Blueair .
/
Auto
GermShieldTM
Wi-Fi
/
. ! , , GermShieldTM .
Auto
Auto .
Activate() Deactivate() .
10 /40
.
.
70
.
.
84
. 1, 2, 3, 0
.
10-/40-
70-
:
1 230
GermShieldTM
GermShieldTM . GermShieldTM . 70 GermShieldTM .
Activate() Deactivate() .
10 /40
.
.
70
.
.
! GermShieldTM .
85
Blueair . Wi-Fi() .
15 .
(10 40 )
.
“” , .
“” .
.
LCD (70 )
(70 )
.
.
.
“” , .
.
.
“” .
Blueair . www.blueair.com/customer-support
86
.
(10 40 )
.
“” Blueair / .
(70 )
.
.
Blueair .
.
.
(40 70 ) , .
PM1
87
(PM) (tVOC) .
PM1 , 1 .
PM10
, 10 .
PM2.5 , 2.5 .
VOC , .
(tVOC)
PM1, PM2.5 PM10 .
Blueair .
88
40 70
40 PM1, PM2.5, PM10 . .
PM2.5 18g/m3 .
70 , . .
PM2.5
999
89
. . PM1, PM2.5, PM10 .
PM1
PM1
5
PM1 5g/m3 . .
PM2.5
15
PM2.5 PM2.5 15g/m3 .
PM10
55
PM10 PM10 55g/m3 .
/ .
Blueair .
. .
17 °C 17 .
. .
36 % 36% .
90
(tVOC) . . .
(tVOC) . .
. . 100% .
90
%
90% . .
9%
9% . .
91
2 SmartFilter 1 . . . Blueair www.blueair.com . .
Blueair Blueair www.blueair.com Blueair . ( )
.
1 .
2 .
3 .
5 .
4 .
92
. 6 12 .
.
(10 40 )
(70 )
! Blueair .
1 .
! .
2 .
.
3 .
! .
4 .
! .
93
. !
· . · . · . · .
. . .
94
· . · . +
.
· ,
.
· . · . . · . · . · . · . · . · . · .
. .
95
.
.
.
. . Blueair . . B l u e a i r . .
B l u e a i r Blueair . .
. .
30 .
5 .
. . .
Blueair .
. .
Blueair .
. ( ) .
.
.
Blueair .
5 .
www.blueair.com/customer-support 96
)( . Blueair .
www.blueair.com Blueair .
Blueair www.blueair.com/customer-support
, , Blueair . www.blueair.com/warranty . , .
97
, 1 (min/max)2 3 CADR 3 CADR 3 CADR 3
7400 220-240V AC, 50/60Hz 43W 25dB(A)-45dB(A) 38 m2 455 m3/h 465 m3/h 475 m3/h
1IEC 60335-1:2010 2GB/T18801 GB4214.1 3ANSI/AHAM AC-1-2019
7700 220-240V AC, 50/60Hz 72W 27dB(A)-55dB(A) 62 m2 735 m3/h >675 m3/h 735 m3/h
98
99
Blueair HealthProtectTM 7400/7700
10 7410i 7710i
40 7440i 7740i
70 7470i 7475i 7770i 7775i
110V
7411371000 7711371000
7412371000 7712371000
7413352000 7413352000 7713352000 7713352000
100
www.blueair.com
/
Blueair HealthProtectTM
101
ZH-TW
102 104 106 107 116 118 118 119 120 121 121 121 122 123
Blueair HealthProtectTM
Blueair HealthProtectTM 1040 70 Wi-Fi GermShieldTM
HealthProtectTM 40 70 40 70 (tVOC)
Blueair App Blueair App
· · · 10 (4 ) · · GermShieldTM 24 · Blueair · ·
Blueair
102
A B C
D
E
F
A B C D E F
H
I
G
J
G H I J K () L () 103
Blueair HealthProtectTM ·
() · · · Blueair · · Blueair · · · Blueair · ·
104
· ·
· · · () · · · ·
·
105
1
2
1
2
3 /
Blueair App
Blueair App App
1 App Blueair App
(Google Play, App store)
2 Blueair App
106
HealthProtectTM 40 70 40 70 (tVOC)
< <
40
<
70
PM2.5
< 999
107
Blueair App
/
GermShieldTM
Wi-Fi
/
Wi-Fi GermShieldTM
10 /40
70
108
123 0
10 /40
70
1 230
GermShieldTM
GermShieldTM GermShieldTM 70 GermShieldTM
10 /40
70
GermShieldTM
109
Wi-Fi
Wi-Fi Blueair App Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi
15 Wi-Fi
(10 40 )
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
LCD (70 )
(70 ) Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Blueair App Wi-Fi www.blueair.com/customer-support
110
(10 40 )
Blueair /
(70 )
Blueair
(40 70 )
PM1
111
(PM) (tVOC)
PM1
1
PM2.5 2.5
PM10
10
VOC
(tVOC)
PM1PM2.5 PM10
Blueair App
112
/40 70
40 PM1PM2.5 PM10
18 g/m3PM2.5
70
PM2.5
999
113
PM1PM2.5 PM10
PM1
PM1
5
5 g/m3
PM2.5
15
PM2.5 15 g/m3
PM10
55
PM10 55 g/m3
/
Blueair App
17 °C 17
36 % 36% 114
(tVOC)
(tVOC)
100%
90 % 90%
9%
9%
115
SmartFilter Blueair App www. blueair.com
Blueair Blueair App www.blueair.com Blueair ( )
1
2
3
4
5
116
6 12
(10 40 )
(70 )
Blueair
1
2
3
4
117
· · ·
·
118
· · · · ·
· · · · · · ·
119
Wi-Fi
Blueair
Blueair App
Blueair App
Blueair
30
//
Blueair
5
/
Blueair
()
Wi-Fi App
Blueair App
5
www.blueair.com/customer-support 120
() Blueair
www.blueair.com Blueair Blueair www.blueair.com/customer-support
Blueair www.blueair.com/warranty
121
, 1 (/)2 3 CADR 3 CADR 3 CADR 3
7400 110VAC, 60Hz 43W
25dB(A)-45dB(A) 38 m2 455 m3/h 465 m3/h 475 m3/h
1CNS 60335-1(103), CNS 60335-2-65(104) 2 GB/T18801 GB4214.1 3 ANSI/AHAM AC-1-2019
7700 110VAC, 60Hz 72W
27dB(A)-55dB(A) 62 m2 735 m3/h >675 m3/h 735 m3/h
122
1214 — —
:
CCAP20LP1070T9
123
www.blueair.com
Blueair AB Karlavägen 108 115 26 Stockholm Sweden Tel: +46 8 679 45 00
info@blueair.se
Blueair Inc. 125 S Clark Suite 2000 Chicago, IL. 60603 USA Tel: +1 888 258
3247 info@blueair.com
Blueair Asia Ltd. Unit 8C, 8/F, MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2345 8988 blueairasia@blueair.se
Blueair AB Middle East Jafza One, Office No. AB1503 Jebel Ali Free Zone P.O.
Box No. 263947 Dubai, United Arab Emirates Tel:+971 (4) 8821244
salesme@blueair.se
Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Room 1001, City Gateway No. 398 North
Caoxi Road Xuhui Distr, Shanghai, China Tel: 400 006 9693 info@unilever-le.com
0105950000
References
- Air Purifiers & Air Filters for Clean Air in the Home | Blueair
- Air Purifiers & Air Filters for Clean Air in the Home | Blueair
- Air Purifiers & Air Filters for Clean Air in the Home | Blueair
- Blueair Help Center
- Warranty policy for Blueair air purifiers and air filters | Blueair