-Tasten der Fernbedienung, um `Schlummereinst.’ auszuwählen.
3 Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um die Schlummerzeit zwischen 1
und 10 Minuten einzustellen.
19
Auswahl der Klangreglereinstellungen
Das Evoke bietet Ihnen sechs vorgegebene Klangreglereinstellungen an sowie
eine Loudness-Einstellung, die Ihnen ein besseres Hörerlebnis mit Ihrem Evoke
bei geringer Lautstärke ermöglicht. Verwendung einer vorgegebenen
Klangreglereinstellung So verwenden Sie eine vorgegebene
Klangreglereinstellung beim Evoke:
1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select
oder verwenden Sie die -Tasten der
Fernbedienung, um EQ einstellen’ zu wählen. 3. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um zwischen
Fläche’, Rock’.,
Pop’., Klassik’.,
Jazz’. und
Nachrichten’ zu wählen. Erstellen einer individuellen Klangreglereinstellung Manuelles Einstellen von Bass und Höhen 1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um
Individuell’ auszuwählen. 3. Drehen und drücken Sie den
Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der
Fernbedienung, um Bass’ oder
Höhen’ auszuwählen. 4. Drehen und drücken Sie
den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der
Fernbedienung, um eine Stufe zwischen -5
(tief) und 5′ (hoch) einzustellen. Einschalten der Loudness-Funktion am Evoke zur Lautstärkeanpassung Wenn Sie mit Ihrem Evoke in geringer Lautstärke hören, können Sie die Loudness-Funktion verwenden, um Ihr Hörerlebnis zu verbessern. So können Sie die Loudness- Funktion ein- oder ausschalten: 1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um
Individuell’ auzuwählen. 3. Drehen und drücken Sie den
Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der
Fernbedienung, um Loudness’ auszuwählen. 4. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten. Auswahl der Raumklangeinstellung Das Evoke bietet Ihnen zwei vorgegebene Raumklangeinstellungen, mit denen Sie Ihr Hörerlebnis optimieren können, indem Sie den Klang auf den Aufstellungsort des Evoke abstimmen. Ändern der Raumklangeinstellung So ändern Sie die Raumklangeinstellung am Evoke: 1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die <Select>-Tasten der Fernbedienung, um
Raum EQ’ auszuwählen. 3. Drehen und drücken Sie den
Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der
Fernbedienung, um zwischen den folgenden Raumklangeinstellungen zu wählen:
EQ1: Wählen Sie diese Option für einen detaillierten und klaren Klang. Die
Option eignet sich ideal für Aufstellorte wie Wohn- und Schlafzimmer. EQ2:
Wählen Sie diese Option für eine etwas weichere Klangwiedergabe. Diese Option
eigent sich für Orte mit härteren Materialien und Oberflächen, wie z. B.
Küchen oder Wintergärten.
20
Technische Daten
Radio Frequenzen CD-Player
Bluetooth
Lautsprecher Eingänge
Ausgänge Speicherplätze Netzstromadapter
Softwareversion Maße Gewicht Antenne Zulassungen
Digital- und UKW-Radio
DAB/DAB+, UKW-Radio 87,5-108 MHz
CD-R-/CD-RW-kompatibel. Verschiedene Wiedergabe-Modi (Wiederholung,
Zufallswiedergabe etc.).
Frequenzbereich: 2402-2480 MHz Maximale Leistung: 7,20 dBm (EIRP) A2DP-
Unterstützung
Zwei 3″-Breitbandlautsprecher
18-VDC-Netzadapteranschluss (für 230 V im Lieferumfang enthalten), 3,5-mm-
Line-In für externe Geräte
3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer
10 Digitalradio-Speicherplätze und 10 UKW-Radio-Speicherplätze
Adapter: Wechselstromeingang 100-240 V~, 50/60 Hz
Gleichstromausgang 18 V
, 2 A.
Hauptgerät: DC 18 V
, 2 A
v1.0
135 mm hoch x 370 mm breit x 223 mm tief
3,8 kg
Integrierte Teleskopantenne
CE-Zeichen. Pure International Limited erklärt hiermit, dass dieses
Radiomodell Evoke C-D6 die wesentlichen Anforderungen von RED 2014/53/ EU. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite
verfügbar: http://www.pure.com/about/red
DE ES
21
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung weist darauf hin, dass
dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles
Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige
Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben
wollen, nutzen Sie das Rückgabeund Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft hatten. Diese Stellen können das
Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen.
Copyright Copyright 2018, Pure International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung durch Pure International Limited
ist jede Vervielfältigung dieser Publikation, auch auszugsweise, verboten.
Ebenso ist ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem
Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder
Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch,
magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung gegenüber
Dritten verboten. Warenzeichen Evoke C-D6, Pure, das Pure-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Pure International Limited.
Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Garantieerklärung Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher,
dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des
normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren
ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder
Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und
Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte
Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte
registrieren Sie Ihr Produkt unter account.pure.com. Sollte es ein Problem mit
Ihrem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den
Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses
Handbuchs aufgeführt ist. Haftungsausschluss Pure International Limited
übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses
Dokuments und weist insbesondere alle implizierten Zusagen der Marktgängigkeit
und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Pure
International Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten
und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Pure International
Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche
Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
22
EN
C-D6 avec Bluetooth
DE ES
FR
IT ES
Merci d’avoir choisi Evoke C-D6 avec Bluetooth. Ce
NL
manuel a powur objectif de vous aider à mettre votre
DA/NO
Evoke en service en un rien de temps et de profiter
au maximum de ses fonctionnalités extraordinaires.
Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour
lequel vous avez besoin d’aide, veuillez consulter la
section de notre site Web consacrée à l’assistance
technique sur support.pure.com.
1
Instructions de sécurité 1. Avant d’utiliser la radio, familiarisez-vous avec
toutes les instructions et informations de sécurité. Dans le
cas où cette radio serait cédée à une autre personne, merci de transmettre
également tous les documents qui lui sont associés. 2. N’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ni à des gouttes d’eau ; ne placez aucun objet
contenant du liquide (tel qu’un vase) sur l’appareil. En cas de projection
d’eau ou d’autres liquides sur la radio, coupez immédiatement son
alimentation, débranchez la prise du secteur et contactez votre revendeur. Ne
branchez et ne touchez jamais la radio si vos mains sont humides. Ne tirez
jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’adaptateur secteur de la
prise d’alimentation. 3. Les piles (bloc-batterie ou piles mises en place) ne
doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (telle que les
rayons du soleil, du feu, etc.). 4. L’utilisation de la radio dans une pièce
ou sous un climat à forte humidité ou à température élevée peut entraîner
l’apparition de condensation à l’intérieur de la radio, ce qui pourrait
l’endommager.N’utilisez l’appareil que dans des climats tempérés. 5. Évitez
les températures extrêmes, qu’elles soient basses ou élevées. Placez
l’appareil à l’abri de toute source de chaleur, telles que les radiateurs et
les cheminées électriques ou au gaz. Ne posez aucune source de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur l’appareil. 6. L’adaptateur secteur sert de
dispositif de déconnexion ; en tant que tel, il doit toujours rester prêt à
l’emploi. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant facilement accessible
à proximité de la radio et utilisez uniquement l’adaptateur secteur pour
effectuer la connexion avec ce produit. 7. Utilisez uniquement l’alimentation
électrique spécifiée dans ce manuel d’utilisation / ce mode d’emploi (fourni
par Pure avec le modèle GPE036W-180200-Z) pour alimenter le dispositif.
N’utilisez pas l’alimentation électrique à d’autres fins. 8. Avant d’utiliser
la radio, assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension
nominale de fonctionnement de la radio. 9. Débranchez votre radio de la prise
d’alimentation lors des longues périodes d’inutilisation (ex. : départ en
vacances). 10. Débranchez toujours la radio de la prise secteur avant tout
nettoyage. N’utilisez pas de tampon ni de solution abrasive pour nettoyer
votre radio. Vous risqueriez d’endommager sa surface. 11. Afin de réduire le
risque de choc électrique, n’ôtez pas les vis, car aucune pièce à l’intérieur
de l’appareil n’est susceptible de requérir une intervention de la part de
l’utilisateur. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à des
techniciens qualifiés.
ATTENTION Risque d’explosion en cas d’erreur de remplacement de la batterie
dans la télécommande. Remplacez-la uniquement par la même batterie ou une
batterie du même type.
WARNING N’AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande
fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile
bouton, vous encourez en seulement 2 heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. Conservez les nouvelles piles et les piles usagées
hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des
enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans
n’importe quelle partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
Symboles figurant sur le produit et dans le manuel d’utilisation
Symbol
Description Ce symbole d’AVERTISSEMENT est utilisé tout au long de ce manuel
pour indiquer un danger potentiellement grave pour votre propre sécurité.
Appliquez les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout
risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole est indiqué sur le
produit pour indiquer une mise en garde ; les instructions en question doivent
donc être lues avant toute utilisation.
Ce symbole indique une tension CC.
Ce symbole indique le bouton de mise en marche ou de mise en veille du
produit.
Polarité du connecteur CC, le centre de la borne du connecteur est positif.
2
Table des matières
4 Introduction
FR
4 Façade avant
5 Connectique arrière
5 Télécommande
6 Écran
7 Sélection des informations affichées à l’écran
8 Pour commencer
8 Mise en service rapide
9 Changement de stations radio numérique
9 Changement de stations radio FM
10 Mémorisation et rappel des présélections
10 Mémorisation rapide d’une station sur une touche de présélection (1-3) 10
Mémorisation d’une station dans la liste des présélections (4-10) 10 Rappel
d’une présélection lors de l’écoute d’une station radio numérique ou FM
11 Lecture d’un CD
11 Insertion d’un CD 11 Lecture d’une piste 11 Lecture aléatoire 12 Répétition
12 Éjection d’un CD
12 Diffusion en continu via Bluetooth
13 Utilisation de l’entrée auxiliaire
14 Alarmes et minuteries
14 Programmation d’une alarme 14 Arrêt d’une alarme qui retentit 15
Interruption d’une alarme qui retentit 15 Programmation de la minuterie de
mise en veille
16 Options et paramètres
16 Réglage de la radio numérique 17 Réglage de la radio FM 18 Configuration
système
21 Caractéristiques techniques
3
Introduction
Façade avant
Bouton Volume Permet de régler le niveau sonore et de couper le son (voir page
7).
Bouton Select Permet de parcourir et sélectionner les stations radio (voir
page 9) et de sélectionner et régler les options du menu.
Boutons en façade
Boutons en façade Voir ci-dessous pour plus d’informations.
Commandes de lecture CD Voir page 11 pour plus d’informations.
Capteur de télécommande
Source Permet de sélectionner la source : radio numérique, FM, Bluetooth,
entrée auxiliaire ou CD (voir page 7).
Présélections Permet de mémoriser jusqu’à 10 stations internet, 10 stations
numériques et 10 stations FM (voir page 10).
Alarme Permet de configurer l’alarme (voir page 14).
Standby Permet de mettre l’Evoke en marche ou en veille.
Menu Options de configuration (voir page 16).
4
Connectique arrière
FR
Prise casque stéréo format mini-jack
Télécommande
Présélections 1-4+ Permet de mémoriser jusqu’à 10 stations internet, 10
stations numériques et 10 stations FM
Silence Permet de couper le son.
Retour Permet de revenir à l’écran précédent.
Aléatoire Permet d’activer la lecture aléatoire d’un CD.
Piste précédente Appuyez une fois pour écouter la piste précédente.
Lecture/pause Permet de lire ou mettre en pause la piste en cours de lecture.
1
2
3
4+
Entrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc.
Connexion à l’adaptateur secteur fourni uniquement
Standby Permet de mettre la radio en marche ou en veille.
Source Permet de sélectionner la source : radio numérique, FM, Bluetooth,
entrée auxiliaire ou CD. Menu Options de configuration (voir page 16) Volume +
Permet d’augmenter le volume sonore. Boutons Select Permettent de sélectionner
les options de menu et de confirmer leur réglage. Volume Permet de réduire le
volume sonore. Stop Permet d’arrêter la lecture d’un CD.
Répétition Permet de répéter la piste ou le CD en cours de lecture.
Piste suivante Appuyez une fois pour écouter la piste suivante.
5
Écran
DFArBanScTeATIInOtNeDrETA DLLES JSECURODLELSINGMIILN
1. Indicateur du volume.
2. Indicateur matin/après-midi (AM/PM).
3. Heure actuelle.
4. Indicateur de la source (DAB = radio numérique, FM = radio FM, AUX =
entrée auxiliaire, CD).
5. Indicateur stéréo.
6. MP3 indique que le CD en cours d’écoute contient des fichiers MP3. WMA
indique que des informations
Windows Media Audio sont disponibles pour un CD qui contient des fichiers MP3.
7. Icônes de répétition du CD ( : répétition de la piste en cours de lecture,
: répétition des pistes contenues
dans le dossier en cours de lecture,
: répétition du CD entier (voir page 11 pour plus d’informations)).
8. Indicateurs d’alarme, d’interruption de l’alarme et de la minuterie de
mise en veille (voir page 14).
9. Nom de la station radio. Lors de la lecture d’un CD, le numéro de piste et
le temps écoulé s’affichent ici
(voir page 11).
10. Affichage de la date, du texte déroulant, des options de réglage ou des
informations relatives à la station de radio.
Lors de la lecture de fichiers MP3 sur un CD, le nom du fichier MP3 s’affiche
ici.
6
Réglage du volume/mode silence
FR
Tournez le bouton Volume de la radio ou appuyez sur les boutons Volume de la
télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton
Volume de la radio ou sur le bouton Silence de la télécommande pour passer en
mode silence.
Volume
Volume
Volume 04
SON DÉSACTIVÉ
Remarque : Evoke se met en veille automatiquement si le mode silence reste
actif pendant 30 minutes.
Sélection de la source
Utilisez le bouton Source pour choisir la source de lecture : radio numérique,
radio FM, entrée auxiliaire, Bluetooth ou CD.
DAB
FM
Sélection des informations affichées à l’écran
En mode d’écoute de la radio (numérique ou FM) ou de diffusion de contenu à
partir d’un appareil Bluetooth, vous pouvez modifier les informations qui
s’affichent sur l’écran de votre Evoke. En mode d’écoute de fichiers MP3 sur
un CD, les informations concernant la piste en cours de lecture s’affichent à
l’écran.
Radio numérique
En mode d’écoute de la radio numérique, appuyez sur le bouton Select pour
choisir entre Texte défilant’,
Force du signal’, Type programme’,
Ensemble’, Fréquence’,
Erreur signal’, Débit’,
Heure’ ou Date’. Radio FM En mode d’écoute de la radio FM, appuyez sur le bouton Select pour choisir entre
Texte défilant’, Type programme’,
Date’ ou Fréquence’. Bluetooth En mode de diffusion de contenu à partir d’un appareil Bluetooth, appuyez sur le bouton Select pour choisir entre
Titre’, Album’,
Artiste’, Format’ ou
Durée’.
7
Pour commencer
Mise en service rapide
1 Monter le connecteur à broches correct de l’adaptateur secteur fourni.
2 · Détachez l’antenne et déployez-la complètement (étapes A et B).
· Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni dans la prise correspondante
à l’arrière de la radio (C). · Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de
courant (D).
B A
D C
3 Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et trouvé
toutes les stations
numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une
station commence à être lue.
Recherche… 11
France Inter
1 Connexion
8
France Inter Le Jeu des Mil
Changement de stations radio numérique
Utilisation des commandes en façade
FR
Tournez le bouton Select à gauche ou à droite pour explorer les stations
numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton
Select pour changer de station.
VVSoelluemcte
Select
Liste stations < France Musique >
France Musique En cours
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur les boutons ou de la télécommande pour explorer les stations
numériques parmi celles disponibles dans la liste.
2. Appuyez sur le bouton Select pour changer de station.
Changement de stations radio FM
Syntonisation automatique
Sur la façade avant de la radio, appuyez sur le bouton Select ou sur les
boutons et pour syntoniser la radio sur la station FM précédente ou suivante
émettant un signal assez puissant sur la bande de fréquences. Sur la
télécommande, appuyez sur les boutons ou pour syntoniser la radio sur la
station précédente ou suivante.
Syntonisation manuelle
Sur la façade avant de la radio, tournez le bouton Select à droite ou à gauche
ou appuyez sur les boutons et pour avancer ou reculer de 0,05 MHz. Sur la
télécommande, appuyez sur les boutons < ou >
pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
9
Mémorisation et rappel des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations radio numérique et 10 stations radio
FM sur votre Evoke pour y accéder rapidement.
France Musique En cours
France Musique P3 mémorisée
Mémorisation rapide d’une station sur
une touche de présélection (1-3)
Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. Maintenez
enfoncé l’un des boutons de présélection numérotés (1-3) pendant au moins 2
secondes jusqu’à ce qu’un message confirmant que la station a bien été
mémorisée s’affiche sur la dernière ligne.
Mémoriser (05)
France Info P5 mémorisée
Mémorisation d’une station dans la liste des présélections (4-10)
1. Recherchez la station radio numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
2. Maintenez le bouton 4+ enfoncé pour afficher la liste numérique des
présélections mémorisées, puis tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour choisir le numéro d’une
présélection entre 4 et 10. Vous pouvez remplacer les présélections
existantes.
3. Appuyez sur le bouton Select de la radio ou sur le bouton Select de la
télécommande pour enregistrer la présélection.
Rappel présél. (05)
France Info Connexion
Rappel d’une présélection lors de l’écoute d’une station radio numérique ou FM
1. Pour choisir une présélection entre 1 et 3, appuyez sur le bouton
correspondant sur la façade de l’appareil ou sur la télécommande (boutons 1 à
3).
2. Pour accéder aux présélections 4 à 10 sur la façade de la radio, appuyez
sur le bouton 4+ , tournez le bouton Select à droite ou à gauche pour faire
défiler la liste des présélections, puis appuyez sur le bouton Select pour
écouter la présélection choisie. Pour accéder aux présélections 4 à 10 sur la
télécommande, appuyez sur le bouton 4+ et utilisez les boutons pour
faire défiler les présélections et en choisir une.
10
Lecture d’un CD
Insertion d’un CD
FR
Insérez votre CD face imprimée vers le haut. Pendant le chargement initial du
CD, le message `Lecture’ s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran de
l’Evoke. La lecture du CD débute automatiquement au bout de quelques secondes.
Lecture d’une piste
Lors de la lecture d’un CD, le numéro de la piste en cours de lecture et le
temps de lecture écoulé de cette piste s’affichent sur l’écran de l’Evoke. Le
cas échéant, le nom de fichier s’affiche sur la deuxième ligne.
Numéro de piste
15 00:19 BEST OF 80
Temps écoulé Nom de fichier (le cas échéant)
Commandes de lecture
Utilisez les commandes suivantes sur la façade de la radio ou sur la
télécommande pour contrôler la lecture du CD :
Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause la piste en cours de lecture.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. Appuyez sur ce
bouton pour lire la piste précédente.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante. Maintenez ce bouton
enfoncé pour retourner en arrière sur la piste en cours d’écoute. Maintenez ce
bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide sur la piste en cours
d’écoute.
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD.
Lecture aléatoire
Vous pouvez utiliser le paramètre CD aléatoire’ de l’Evoke pour activer la lecture aléatoire des pistes du CD. Pour modifier le paramètre
CD aléatoire’
:
1. Appuyez sur le bouton Menu, puis tournez et appuyez sur le bouton Select
ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner Menu CD’. 2\. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
CD aléatoire’.
3. Pour activer la lecture aléatoire des pistes, tournez et appuyez sur le
bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Activé’. Pour désactiver la lecture aléatoire des pistes, tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Désactivé’.
11
Répétition
Vous pouvez utiliser le paramètre CD répétition’ de l’Evoke pour répéter la piste en cours de lecture ou le CD entier. Pour modifier le paramètre
CD
répétition’ : 1. Appuyez sur le bouton Menu, puis tournez et appuyez sur le
bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `Menu CD’. 2. Tournez et appuyez
sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner `CD répétition’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner l’une des options de répétition suivantes : En cours :
sélectionnez cette option pour répéter la piste en cours de lecture. Tous :
sélectionnez cette option pour répéter le CD entier. Désactivé : sélectionnez
cette option pour désactiver la répétition (ni la piste en cours de lecture,
ni le CD entier ne seront répétés). Répertoire : si le CD contient plusieurs
répertoires, sélectionnez cette option pour répéter les pistes contenues dans
un dossier spécifique.
Éjection d’un CD
Appuyez sur le bouton . Attendez que le message `Eject.’ s’affiche sur l’écran
de l’Evoke avant de retirer le CD.
Diffusion en continu via Bluetooth
Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour diffuser vos contenus audio sur Evoke à
partir de votre téléphone ou de votre tablette.
Coupler un appareil portable avec Evoke
Avant de pouvoir diffuser du contenu audio sur votre Evoke, vous devez coupler
votre téléphone ou votre tablette avec l’Evoke.
Remarque : le couplage Bluetooth varie selon les appareils mobiles. Reportez-
vous au manuel de votre téléphone ou de votre tablette pour obtenir des
informations spécifiques. 1. Appuyez sur le bouton Source pour passer en mode
Bluetooth. Le message `BT détectable’ s’affiche
sur l’écran de l’Evoke.
2\. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
3\. Sur votre appareil mobile, sélectionnez l’option permettant d’ajouter un
nouveau périphérique Bluetooth. Sur certains périphériques mobiles, vous
devrez peut-être sélectionner l’option de recherche ou d’analyse.
4\. Démarrez le processus de couplage sur votre appareil mobile. Pour ce
faire, sélectionnez `Evoke C-D6′ dans la liste des appareils disponibles qui
s’affiche à l’écran de votre téléphone ou de votre tablette. Si votre
téléphone ou votre tablette vous invite à saisir une clé, saisissez `0000′.
Une fois le couplage de l’Evoke avec votre téléphone ou votre tablette
terminé, le message `BT connecté : (nom de l’appareil Bluetooth)’ s’affiche
sur l’écran de l’Evoke.
Déconnecter un appareil mobile de l’Evoke
Un seul téléphone ou une seule tablette à la fois peut être connecté à l’Evoke
via Bluetooth. Si votre appareil mobile est hors de portée Bluetooth de
l’Evoke (soit à environ 10 m), la connexion Bluetooth de l’appareil mobile est
automatiquement interrompue. Pour déconnecter manuellement votre appareil
mobile de l’Evoke, accédez au menu des paramètres Bluetooth de votre appareil
mobile (reportez-vous au manuel de votre appareil mobile pour obtenir des
informations spécifiques). 12
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Vous pouvez utiliser l’entrée auxiliaire de l’Evoke pour diffuser la musique
de votre choix à partir de votre FR téléphone ou tablette.
Connexion d’un appareil auxiliaire
Reliez la sortie ligne ou la prise casque de votre lecteur auxiliaire à
l’entrée auxiliaire de votre Evoke, en utilisant le câble approprié.
Aux In
Sélection de l’entrée auxiliaire
AUX
1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner l’entrée auxiliaire (AUX)
comme source.
2. Sur votre lecteur auxiliaire, sélectionnez le contenu que vous souhaitez
écouter sur votre Evoke.
Le contenu sélectionné sur votre appareil auxiliaire est alors diffusé sur
votre Evoke.
13
Alarmes et minuteries
<Alarme 1> <Réglage alarme>
Activé <Réglage heure>
06:00 <Réglage source>
DAB <Régl. fréquence>
Une fois <Réglage volume>
12
Programmation d’une alarme
Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une
station radio numérique ou FM, lire un CD ou faire retentir une sonnerie.
1. Appuyez sur le bouton .
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Alarme 1′ ou
Alarme 2′.
3. Tournez le bouton Select pour faire défiler les paramètres d’alarme. Pour
configurer un paramètre, appuyez sur le bouton Select. Vous pouvez configurer
les paramètres suivants :
Réglage alarme : tournez et appuyez sur le bouton Select pour activer ou
désactiver l’alarme.
Réglage heure : tournez et appuyez sur le bouton Select pour régler l’heure de
déclenchement de l’alarme. Remarque : si vous avez choisi le format horaire 12
heures sur votre Evoke, assurezvous d’avoir sélectionné la bonne version de
l’heure souhaitée (AM’ ou
PM’) avant d’appuyer sur le bouton Select. Répétez
cette opération pour régler les minutes.
Réglage source : tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir la
source audio de l’alarme : DAB’,
FM’, Sonnerie’ ou
CD’. Remarque : si vous
choisissez CD’ comme source audio de l’alarme, mais qu’aucun CD n’est inséré dans l’Evoke lorsque l’alarme retentit, la
Sonnerie’ retentira.
Réglage station : si l’alarme est paramétrée pour se syntoniser sur une
station de radio numérique ou FM, tournez et appuyez sur le bouton Select pour
sélectionner la dernière station écoutée ou choisir une station parmi votre
liste de présélections.
Régl. fréquence : tournez et appuyez sur le bouton Select pour définir la
fréquence de l’alarme parmi les options suivantes : Une fois’,
Tous les
jours’, Semaine’ ou
Week-end’.
Réglage volume : tournez et appuyez sur le bouton Select pour régler le volume
de l’alarme.
Enregistrer : tournez et appuyez sur le bouton Select pour enregistrer
l’alarme.
L’icône ou s’affiche sur l’écran de l’Evoke pour indiquer que l’alarme a été
réglée.
Arrêt d’une alarme qui retentit
Pour arrêter une alarme qui retentit, appuyez sur n’importe quel bouton à
l’exception du bouton Select de la radio. Si vous appuyez sur le bouton
Standby lorsqu’une alarme retentit, Evoke passe en mode veille.
14
France Musique 9 minutes zZz
Interruption d’une alarme qui retentit
FR
Pour interrompre une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton Select.
L’icône s’affiche sur l’écran de l’Evoke, accompagnée d’une
minuterie indiquant la durée d’interruption de l’alarme. Sur l’Evoke, la durée
d’interruption par défaut de l’alarme est de 10 minutes. Pour modifier la
durée d’interruption de l’alarme, voir page 20.
Programmation de la minuterie de mise
en veille
Evoke dispose d’une minuterie de mise en veille qui fait passer votre radio en
mode veille après un délai défini. Pour programmer la minuterie de mise en
veille :
1. Appuyez sur le bouton Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `Veille auto’.
3. Tournez le bouton Select ou utilisez les boutons de la
télécommande pour augmenter le délai de mise en veille de 15 à 60 minutes.
Appuyez sur le bouton Select pour démarrer la minuterie de mise en veille.
L’icône s’affiche sur l’écran de l’Evoke lorsque la minuterie de mise en
veille est activée.
15
Options et paramètres
Réglage de la radio numérique
Remarque : les réglages de la radio numérique sont disponibles uniquement
lorsque la source radio est réglée sur DAB’. Syntonisation automatique Vous pouvez utiliser cette fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives. Pour effectuer une syntonisation automatique : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Menu DAB’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande
pour sélectionner Réglage auto’. Le nombre de stations trouvées s’affiche pendant la syntonisation automatique. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, votre Evoke se syntonise sur la dernière station que vous écoutiez. Si la dernière station écoutée n’est plus disponible, Evoke se syntonise sur la première station de la liste, selon l’ordre alphabétique. Modification de l’ordre des stations de radio numérique Pour modifier l’ordre d’affichage des stations de radio numérique sur votre Evoke : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Menu DAB’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Ordre stations’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner l’une des options suivantes : Alphanumérique : sélectionnez cette option pour afficher les stations de radio numérique dans l’ordre alphanumérique. Ensemble : sélectionnez cette option pour classer les stations par groupes selon leur multiplex. Les multiplex ou ensembles sont des groupes de stations détenues et diffusées par un même opérateur. Syntonisation manuelle Pour syntoniser votre Evoke manuellement sur une station de radio numérique diffusée sur la Band III de la DAB : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Menu DAB’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner `Réglage manuel’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner le canal de diffusion de la station de radio. 5. Appuyez sur le
bouton Menu pour revenir au menu principal.
16
Dynamic Range Control (Niveau DRC)
La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de faciliter l’écoute des sons
atténués d’une station de radio numérique, notamment lors de l’écoute à un
volume réduit ou dans un environnement bruyant. Assurezvous que la technologie
DRC est disponible sur la station en question.
Pour modifier les paramètres DRC :
FR
1. Appuyez sur le bouton Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `Menu DAB’.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `DRC’.
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner l’une des options suivantes :
DRC haut : le niveau de compression DRC maximum est appliqué. DRC bas : un
niveau de compression DRC limité est appliqué. DRC désactivé : la compression
DRC est désactivée.
Suppression des stations de radio numérique inactives de la liste de stations
1. Appuyez sur le bouton Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner Menu DAB’. 3\. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Mise à jour’.
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `Oui’.
Toutes les stations inactives sont supprimées de la liste de stations de
l’Evoke.
Réglage de la radio FM
Remarque : les réglages de la radio FM sont disponibles uniquement lorsque la
source radio est réglée sur FM’. Option FM stéréo Lorsque vous écoutez la radio FM, vous avez le choix entre le mode
Stéréo
admis’ ou Mono obligatoire’. Le mode mono permet parfois d’obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible. Pour passer de la réception stéréo à la réception mono : 1\. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Menu FM’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez
les boutons de la télécommande pour sélectionner Réglage audio’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Stéréo admis’ ou `Mono obligatoire’.
17
Mode de syntonisation FM
L’Evoke vous propose deux modes de syntonisation FM automatique : la
syntonisation sur toutes les stations FM disponibles ou la syntonisation sur
les stations FM qui émettent un signal puissant. Pour modifier les paramètres
de syntonisation FM : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur
le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Menu FM’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Régl. recherche’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner l’une des options suivantes : Toutes stations : sélectionnez
cette option pour que la radio s’arrête automatiquement sur la prochaine
station FM disponible lors de la syntonisation automatique. Station forte :
sélectionnez cette option pour que la radio s’arrête automatiquement sur la
prochaine station FM disponible émettant un signal puissant lors de la
syntonisation automatique.
Configuration système
Rétablissement des paramètres par défaut
La réinitialisation de votre Evoke vous permet d’en effacer toutes les
présélections, toutes les stations mémorisées et toutes les alarmes, et de
rétablir toutes les autres options sur les paramètres par défaut. 1. Appuyez
sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour
sélectionner Paramètres’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner
Régl. en usine’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour
sélectionner Oui’ et réinitialiser votre Evoke. Sélectionnez
Non’ si vous ne souhaitez pas réinitialiser votre Evoke.
Affichage de la version logicielle
Pour afficher la version logicielle : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2.
Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner Paramètres’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner
Firmware’. 4.
Tournez et appuyez sur le bouton Select pour afficher la version logicielle
DAB’ ou
MCU’.
Sélection de la langue d’interface
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus et options utilisée par
votre radio Evoke. 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le
bouton Select pour sélectionner Paramètres’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner
Langue’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton
Select pour définir la langue du menu parmi English'(Anglais),
Français’, Deutsch’ (Allemand),
Italiano’ (Italien) ou `Español’
(Espagnol).
Mise à jour logicielle d’Evoke
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d’être disponibles
ultérieurement pour votre Evoke. Si vous enregistrez votre produit et nous
communiquez une adresse e-mail valide, vous serez informé de la mise à
disposition de ces mises à jour et recevrez des instructions concernant leur
installation (inscrivez-vous sur account.pure.com). Vous pouvez également vous
connecter à tout moment sur http://support.pure.com pour y vérifier la
disponibilité d’éventuelles mises à jour logicielles.
18
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage selon que votre Evoke est en
marche ou en veille. Pour régler la luminosité : 1. Appuyez sur le bouton
Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour FR
sélectionner `Luminosité’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner `Normal’, si vous souhaitez modifier la luminosité de votre Evoke
lorsqu’elle est en marche, ou `Veille’ si vous souhaitez modifier la
luminosité de votre Evoke lorsqu’elle est en veille. 4. Tournez le bouton
Select ou utilisez les boutons < > de la télécommande pour régler la
luminosité entre 1 (peu lumineux) et 5 (très lumineux), puis appuyez sur le
bouton Select de la façade ou sur le bouton Select de la télécommande pour
confirmer le réglage.
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal
radio numérique. Si la date ou l’heure ne se met pas à jour automatiquement,
vous pouvez la régler manuellement à l’aide de cette option. Remarque : toute
mise à jour d’heure ou de date reçue par transmission numérique sera
prioritaire par rapport aux réglages manuels.
Options de synchronisation de la date et de l’heure Vous pouvez synchroniser
la date et l’heure de votre Evoke sur le signal radio FM ou numérique ou vous
pouvez synchroniser l’heure sur ces deux signaux. Pour spécifier les options
de synchronisation d’horloge : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et
appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la
télécommande pour
sélectionner `Régl. date/heure’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select
pour sélectionner l’une des options de synchronisation
d’horloge suivantes : `DAB’, `FM’ ou `Les deux’.
Réglage manuel de la date et de l’heure 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2.
Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la
télécommande pour
sélectionner `Régl. date/heure’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner `Manuel’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez
les boutons de la télécommande pour
régler l’heure. Répétez l’opération pour régler les minutes. Remarque : si
vous avez choisi le format horaire 12 heures sur votre Evoke, assurez-vous
d’avoir sélectionné la bonne version de l’heure souhaitée (`AM’ ou `PM’) avant
d’appuyer sur le bouton Select de la façade ou sur le bouton Select de la
télécommande. 5. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les
boutons de la télécommande pour régler le jour. Répétez cette
opération pour régler le mois et l’année. Sélection du format de l’heure 1.
Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner `Format
heure’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour choisir entre `12 heures’ et `24 heures’.
19
Réglage de la durée d’interruption de l’alarme
1. Appuyez sur le bouton Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour sélectionner `Régl. arrêt temp’.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour régler la durée
d’interruption de l’alarme entre 1 et 10 minutes.
Sélection d’un mode d’égaliseur
Evoke propose six modes d’égaliseur prédéfinis, ainsi qu’une option
d’amplification de la puissance sonore qui améliorera l’expérience d’écoute de
votre Evoke à un volume réduit.
Utilisation d’un mode d’égaliseur prédéfini Pour utiliser un mode d’égaliseur
prédéfini sur l’Evoke :
1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Réglage EQ’. 3\. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner l’un des modes d’égaliseur suivants :
Plat’, ‘Rock’, Pop’,
Classique’, Jazz’ ou
Informations’.
Création d’un mode d’égaliseur personnalisé
Réglage manuel des basses et des aigus
1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Personnalisé’. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Basses’ ou Aigus’. 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour régler le niveau entre
-5(faible) et
5′ (élevé).
Activation de l’amplification de la puissance sonore
L’option d’amplification de la puissance sonore vous permet d’améliorer
l’expérience d’écoute de votre Evoke à un volume réduit.
Pour activer ou désactiver l’amplification de la puissance sonore :
1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou
utilisez les boutons de la télécommande pour
sélectionner Personnalisé’. 3\. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons <Select> de la télécommande pour sélectionner
Puissance sonore’.
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons
de la télécommande pour activer’ or
désactiver’ l’amplification de la
puissance sonore.
Sélection d’un mode d’égaliseur de pièce
Evoke propose deux modes d’égaliseur de pièce prédéfinis afin d’optimiser
votre expérience d’écoute en fonction de la pièce où se trouve votre Evoke.
Modification du mode d’égaliseur de pièce
Pour modifier le mode d’égaliseur de pièce sur votre Evoke :
1. 2. 3.
20
Appuyez sur le bouton Menu.
Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la
télécommande pour sélectionner `EQ pièce’.
Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la
télécommande pour sélectionner l’un des modes d’égaliseur de pièce suivants :
EQ1 : sélectionnez cette option pour un son limpide haute résolution, idéal
pour votre salon ou votre chambre.
EQ2 : sélectionnez cette option pour un son plus doux qui convient davantage
aux pièces comptant des surfaces et des matériaux plus durs, telles que la
cuisine ou une véranda.
Caractéristiques techniques
Radio Fréquences Lecteur de CD
Bluetooth
Haut-parleur Entrées
Sorties Présélections Adaptateur secteur
Version logicielle Dimensions Poids Antenne Homologations
Radio numérique et FM
FR
DAB/DAB+, radio FM 87,5-108 MHz
Compatible CD-R et CD-RW. Multiples modes de lecture (répétition, aléatoire,
etc.).
Gamme de fréquences : 2 402-2 480 MHz Puissance maximale : 7,20 dBm (PIRE)
Prise en charge A2DP
Deux haut-parleurs 3″ à gamme étendue
Prise pour adaptateur secteur 18 V CC (230 V fourni), entrée format mini-jack
pour appareils auxiliaires
Casque stéréo format mini-jack
10 présélections de radio numérique et 10 présélections de radio FM
Adaptateur : entrée 100 – 240 V CA~,50/60 Hz
sortie 18 V CC
, 2 A
Unité principale : 18 V CC
, 2 A
v1.0 135 mm × 370 mm × 223 mm (H × L × P)
3,8 kg
Antenne télescopique intégrée
Certifié CE. Pure International Limited déclare par les présentes que ce
modèle de radio Evoke C-D6 est conforme aux principales exigences de la
directive RED (2014/53/UE). Le texte intégral de la Déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.pure.com/about/red
21
Comment éliminer ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-
les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour
rapporter votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de
collecte mis à votre disposition ou contactez le détaillant auprès duquel vous
avez acheté le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit en
toute sécurité.
Copyright Copyright 2018 Pure International Limited. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise,
transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un
langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par
quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou
autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d’Pure
International Limited. Marques déposées Evoke C-D6, Pure, le logo Pure sont
des marques ou des marques déposées d’Pure International Limited. Tous les
autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. Informations sur la garantie Pure International Limited garantit à
l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et
de main-d’oeuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes
dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n’est pas applicable
aux dommages accidentels, quelle qu’en soit la cause, à l’usure normale du
produit, ainsi qu’à tous les dommages dus à la négligence et aux
interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre
autorisation. Connectez-vous à la page account.pure.com pour enregistrer votre
produit. Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou
prendre contact avec l’assistance technique de Pure, à l’adresse indiquée au
dos du présent manuel d’utilisation. Avis de non-responsabilité Pure
International Limited décline toute responsabilité et n’accorde aucune
garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne
les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un usage
spécifique. En outre, Pure International Limited se réserve le droit de
réviser la présente publication et d’y apporter des modifications à tout
moment, sans obligation de sa part de signaler à qui que ce soit de telles
révisions ou modifications.
22
EN
C-D6 con Bluetooth
DE ES
FR
IT ES
Grazie per aver scelto Evoke C-D6 con Bluetooth.
NL
Consultando questo manuale, sarà possibile utilizzare
DA/NO
Evoke in brevissimo tempo, imparando a sfruttarne
tutte le straordinarie funzioni. Qualora fosse necessaria
ulteriore assistenza in merito ad argomenti non trattati
nel presente manuale, visitare le pagine di supporto del
sito Web di Pure all’indirizzo support.pure.com.
1
Informazioni di sicurezza 1. Leggere attentamente tutte le informazioni e
istruzioni di sicurezza prima di utilizzare la radio. In caso di
cessione della radio a terzi, includere tutta la documentazione correlata. 2.
L’apparecchio non deve esposto a spruzzi o gocciolamenti. Non collocare
oggetti contenenti liquidi (ad
esempio vasi) sull’apparecchio. Se si è versato del liquido o acqua sulla
radio, spegnere l’unità, scollegare la presa dalla rete di alimentazione e
contattare il rivenditore. Non toccare mai la spina o la radio stessa con le
mani bagnate. Quando si scollega l’adattatore dalla presa di alimentazione
elettrica, non tirare mai il cavo di alimentazione. 3. Non esporre le batterie
(blocco batterie o batterie installate) a temperature eccessivamente alte,
raggi solari diretti o fuoco. 4. L’utilizzo della radio in ambienti o climi
con elevata umidità e temperatura può causare la formazione di condensa
all’interno della radio, con conseguenti danni alla radio. Usare l’apparecchio
solo in ambienti con clima mite. 5. Evitare condizioni estreme, sia minime che
massime, di temperatura. Collocare il dispositivo lontano da fonti di calore
come radiatori e fornelli a gas/elettrici. Non collocare sull’apparecchio
fonti di calore come fiamme vive o candele. 6. L’adattatore di alimentazione è
utilizzato come dispositivo di disconnessione; tale dispositivo sarà sempre
pronto all’uso. Inserire l’adattatore in una presa elettrica facilmente
accessibile, posta nelle vicinanze della radio. Utilizzare esclusivamente
l’adattatore di alimentazione indicato per la connessione di questo prodotto.
7. Utilizzare l’alimentatore indicato nel presente manuale/istruzioni di
utilizzo (fornito da Pure con il numero di modello GPE036W-180200-Z) solo per
alimentare l’apparecchio e per nessun altro scopo. 8. Prima di utilizzare la
radio, assicurarsi che la tensione di alimentazione elettrica disponibile
corrisponda alla tensione nominale richiesta per la radio. 9. Se la radio non
sarà utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegarla dall’alimentazione
elettrica (ad es. quando si va in vacanza). 10. Prima di pulire la radio,
scollegarla sempre dalla presa di alimentazione di rete. Quando si pulisce la
radio, non utilizzare spugne abrasive o soluzioni detergenti abrasive che
potrebbero danneggiare la superficie della radio. 11. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche, non rimuovere alcuna vite, poiché all’interno non vi
sono parti riparabili dall’utente. Affidare le riparazioni a personale
qualificato.
ATTENZIONE Rischio di esplosione se la batteria del telecomando viene
sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con una batteria identica o
di tipo equivalente.
AVVERTENZA NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE. Il
telecomando fornito con il prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se
questo tipo di batteria viene ingerita, in sole due ore può causare gravi
ustioni interne e portare alla morte.
Tenere le batterie nuove o usate lontane dalla portata dei bambini. Se il vano
batteria non si chiude correttamente, interrompere l’utilizzo del prodotto e
tenere lontano dalla portata dei bambini. Se ritenete che le batterie possano
essere state ingerite o inserite all’interno di una qualsiasi parte del corpo,
consultare immediatamente un medico.
Simboli sull’apparecchio e nel manuale utente
Simbolo
Descrizione Questo simbolo di AVVERTENZA viene impiegato in tutto il manuale
per indicare un rischio potenzialmente grave per la sicurezza della propria
persona. Per evitare possibili infortuni, anche letali, rispettare tutte le
avvertenze di sicurezza associate questo simbolo. Questo simbolo viene
utilizzato sul prodotto per richiamare l’attenzione dell’utente e avvisarlo di
leggere le istruzioni prima dell’uso.
Questo simbolo indica la tensione CC.
Questo simbolo indica il pulsante su cui agire per accendere o mettere in
standby la radio.
Polarità del connettore CC, il centro del morsetto è positivo.
2
Sommario
4 Introduzione
4 Pannello anteriore 5 Connettori posteriori 5 Telecomando 6 Display 7
Modifica delle informazioni sullo schermo
IT ES
8 Per iniziare
8 Quick start
9 Modifica delle stazioni radio digitali
9 Modifica delle stazioni radio FM
10 Memorizzazione e selezione delle stazioni preselezionabili
10 Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di
preselezione (1-3)
10 Per memorizzare una stazione nell’elenco di preselezione (4-10) 10 Per
richiamare una preselezione durante l’ascolto di stazioni radio digitali o FM
11 Riproduzione di un CD
11 Inserimento di un CD 11 Riproduzione di una traccia 11 Riproduzione casuale
delle tracce 11 Ripetizione delle tracce 11 Espulsione di un CD
12 Riproduzione in streaming con Bluetooth
13 Utilizzo dell’ingresso ausiliario
14 Sveglie e timer
14 Impostazione di una sveglia 14 Annullamento della sveglia 15 Ripetizione
della sveglia 15 Impostazione del timer modalità autospegnimento
16 Opzioni e impostazioni
16 Impostazioni radio digitale 17 Impostazioni radio FM 18 Impostazioni del
sistema:
21 Caratteristiche tecniche
3
Introduzione
Pannello anteriore
Manopola Volume Per regolare e azzerare il volume (vedere pagina 7).
Manopola Select Ruotare e premere per cercare e selezionare le stazioni radio
(vedere pagina 9), per selezionare e regolare le opzioni del menu.
Pulsanti pannello anteriore Vedere di seguito per ulteriori informazioni.
Pulsanti pannello anteriore
Comandi per la riproduzione di CD Vedere pagina 11 per ulteriori informazioni.
Sensore telecomando
Source Premere per selezionare radio digitale, radio FM, Bluetooth, ingresso
ausiliario o CD (vedere pagina 7).
Stazioni
preselezionabili Per memorizzare fino a 10 stazioni radio digitali e 10
stazioni radio FM in preselezione (vedere pagina 10).
Sveglia Premere per impostare la sveglia (vedere pagina 14).
Standby Commuta Evoke tra accensione e standby.
Menu Per accedere alle opzioni di configurazione (vedere pagina 16).
4
Connettori posteriori
IT ES
Telecomando
Stazioni preselezionabili 1-4+ Per memorizzare fino a 10 stazioni radio
digitali e 10 stazioni radio FM di preselezione.
Muto Premere per disattivare il volume. Indietro Premere per tornare alla
schermata precedente.
Casuale Premere per riprodurre in maniera casuale le tracce di un CD.
Traccia precedente Premere per riprodurre la traccia precedente.
Traccia Play/Pausa Premere per riprodurre o mettere in pausa la traccia in
ascolto.
Presa cuffie stereo da 3,5 mm
Ingresso stereo analogico per iPod, lettore MP3, ecc.
Collegamento solo al trasformatore fornito in dotazione
1
2
3
4+
Standby Commuta la radio tra accensione e standby. Source Premere per
selezionare radio digitale, radio FM, Bluetooth, Ingresso ausiliario o CD
Menu Opzioni di configurazione (vedere pagina 16) Aumento volume Premere per
alzare il volume. Pulsanti di selezione Premere per selezionare e confermare
le opzioni del menu.
Riduzione volume Premere per diminuire il volume. Stop Premere per bloccare la
riproduzione del CD. Ripetizione Premere per ripetere la traccia o il CD in
riproduzione.
Salta traccia Premere per passare alla traccia successiva.
5
Display
DRADBS STATION DETA DTLASLKSICNRGOLTLOINGTHIEN
1. Indicatore del volume.
2. Indicatore AM/PM.
3. Visualizza l’ora attuale.
4. Indicatore della sorgente (DAB indica la radio digitale, FM indica la
radio FM, AUX indica l’ingresso ausiliario, CD).
5. Indicatore stereo
6. MP3 indica che è stato caricato un CD contenente file MP3, WMA indica che
per un CD contenente file MP3 sono
disponibili informazioni Windows Media Audio.
7. Icone CD ripetizione ( : ripete la traccia in riproduzione,
: ripete le tracce presenti nella cartella in
riproduzione,
: ripete il CD per intero (per ulteriori informazioni vedere pagina 11 )).
8. Indicatori sveglia, autospegnimento e ripetizione (vedere pagina 14).
9. Visualizza il nome della stazione radio o, nel caso di ascolto di un CD,
visualizza il numero di traccia e il tempo
trascorso (vedere
pagina 11).
10. Visualizza la data, il testo a scorrimento, le impostazioni e le
informazioni sulla stazione. Se si ascolta un file MP3 su
un CD, visualizza il nome del file MP3.
6
Regolare e disattivare il volume
Ruotare la manopola Volume o premere i tasti Volume sul telecomando per alzare
o abbassare il volume. Premere la manopola Volume o premere il pulsante Mute
sul telecomando per disattivare l’audio.
IT ES
Volume
Volume
Volume 04
MUTO ON
Nota: se il volume resta disattivato per 30 minuti, Evoke andrà
automaticamente in standby.
Modificare la sorgente
Utilizzare il pulsante Source per scegliere tra radio digitale, radio FM,
ingresso ausiliario, Bluetooth o CD.
DAB
FM
Modificare le informazioni sulla schermata
Quando si ascolta una stazione radio digitale, una stazione FM o una traccia
da un dispositivo Bluetooth, è possibile modificare le informazioni
visualizzate sullo schermo di Evoke. Quando si ascolta un file MP3 su un CD,
sullo schermo di Evoke vengono visualizzate le informazioni sulla traccia.
Radio digitale
Quando si ascolta una stazione radio digitale, premere la manopola Select per
selezionare “Testo a scorrim.”, “Intensità segn.”, “Tipo programma”,
“Ensemble”, “Frequenza”, “Errore segnale”, “BIT rate”, “Ora” o “Data”.
Radio FM
Quando si ascolta una stazione FM, premere la manopola Select per selezionare
“Testo a scorrim.”, “Tipo programma”, “Data” o “Frequenza”.
Bluetooth
Quando si riproduce in streaming una traccia da un dispositivo Bluetooth,
premere la manopola Select per selezionare “Titolo traccia”, “Nome album”,
“Nome artista”, “Formato stream.” o “Tempo ripr.”.
7
Per iniziare
Guida rapida
1 Inserire il connettore corretto pin per l’alimentatore in dotazione.
2 · Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B).
· Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della
parte posteriore della radio (C). · Inserire il trasformatore nella presa di
alimentazione di rete (D).
B A
D C
3 Attendere che la radio completi la sequenza di sintonizzazione automatica
che consentirà di
trovare tutte le stazioni digitali disponibili. Al termine della
sintonizzazione automatica, la radio si sintonizzerà su una stazione.
Scansione… 11
RDS
1 Connessione
8
RDS Talking to the
Cambiare le stazioni radio digitali
Utilizzando i comandi sul pannello anteriore
Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per cercare
nell’elenco delle stazioni digitali disponibili. Premere la manopola Select
per cambiare stazione.
VVSoelluemcte
Select
IT ES
Lista stazioni
Rai Radio6 Clas. Riprod.in corso
Uso del telecomando
1. Premere i tasti o sul telecomando per scorrere la lista di stazioni
digitali disponibili. 2. Premere il tasto Select per cambiare stazione.
Cambiare le stazioni radio FM
Sintonizzazione
Premere la manopola Select o i pulsanti o sul pannello anteriore per cercare
la stazione Radio FM successiva o precedente con un’intensità di segnale
forte. Se si utilizza il telecomando, premere i tasti
o per cercare la stazione successiva o precedente.
Sintonizzazione manuale
Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra o premere i pulsanti
o sul pannello anteriore per aumentare o diminuire la frequenza per passi di
0,05 MHz. Se si utilizza il telecomando, premere i tasti < o > per aumentare o
diminuire la frequenza per passi di 0,05 MHz.
9
Memorizzare e richiamare le preselezioni
È possibile memorizzare un massimo di 10 stazioni radio digitali e 10 stazioni
FM di accesso rapido.
Rai Radio6 Clas. Riprod.in corso Rai Radio6 Clas. Presel. 3 memor.
Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di
preselezione (1-3)
Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memorizzare. Tenere
premuto uno dei tasti numerati di preselezione (Preset) (1-3) per due secondi
fino alla comparsa di un messaggio che conferma la memorizzazione della
preselezione sulla riga inferiore.
Salva preselez. (05)
Rai Radio5 Clas. Presel. 5 memor.
Per memorizzare una stazione nell’elenco di preselezione (4-10)
1. Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memorizzare.
2. Tenere premuto il tasto 4+ per visualizzare l’elenco numerico delle
stazioni preselezionabili memorizzate, quindi ruotare e premere la manopola
Select o utilizzare i tasti sul telecomando per scegliere qualsiasi
numero di preselezione tra 4 e 10. È possibile sovrascrivere preselezioni
esistenti.
3. Premere la manopola Select o il tasto Select sul telecomando per
memorizzare la preselezione.
Visual.preselez. (05)
Rai Radio5 Clas. Connessione
Per richiamare una preselezione durante l’ascolto di stazioni radio digitali o
FM
1. Per sintonizzarsi sulle stazioni preselezionabili da 1 a 3, premere i
tasti numerici corrispondenti sul pannello anteriore o sul telecomando (da 1 a
3).
2. Per accedere all’elenco delle preselezioni da 4 a 10, premere il pulsante
4+ sul pannello anteriore, ruotare la manopola Select verso destra o verso
sinistra, quindi premere e rilasciare la manopola Select per sintonizzarsi
sulla preselezione selezionata. Per accedere alle preselezioni da 4 a 10
usando il telecomando, premere e rilasciare il tasto 4+ e usare i tasti
per scorrere e selezionare una preselezione.
10
Riproduzione di un CD
Inserimento di un CD
Inserire il CD con l’etichetta rivolta verso sopra. Quando si inserisce un CD
per la prima volta, sullo schermo di Evoke viene visualizzato “Lettura” per
qualche secondo durante il caricamento del CD. Dopo alcuni secondi, la
riproduzione del CD si avvia automaticamente.
IT ES
Riproduzione di una traccia
Durante la riproduzione
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download this manual >>