GE Profile P7CEBBS6RBB Automatic Espresso Machine + Frother User Manual

June 6, 2024
GE Profile

P7CEBBS6RBB Automatic Espresso Machine + Frother

GE PROFILE AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE + FROTHER
P7CEBBS6RBB P7CEBAS6RBB ENGLISH / FRANÇAIS /
ESPAÑOL 49-9000017 Rev. 0 01-21 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES APART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details
when you need them.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
2

Table of contents
SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONTROL PANEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 NOTICE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 USING YOUR ESPRESSO MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TIPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WiFi CONNECT SMART HQ APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 FCC STATEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSUMER SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WiFi CONNECT SMART HQ APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 FCC STATEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSUMER SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WiFi CONNECT SMART HQ APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 FCC STATEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSUMER SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Product Registration
Write the model and serial numbers here: Model # Serial # Find these numbers on a label on the back of the unit.
3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read the instructions carefully before using the appliance for WKH¿UVWWLPH6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQVIRUUHIHUHQFH7KHDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRU domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care and warn other users of potential danger.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance. · Read all instructions before using · Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in
accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances. 0DNHVXUHWKHDSSOLDQFHLVVHWXSRQDÀDWDQGVWHDGVXUIDFH 7XUQWKHDSSOLDQFH2))WKHQXQSOXJIURPWKHRXWOHWZKHQQRWLQXVHEHIRUH
DVVHPEOLQJRUGLVDVVHPEOLQJSDUWVDQGEHIRUHFOHDQLQJ7RXQSOXJJUDVSWKHSOXJ and pull from the outlet. Never pull from the power cord. · Do not use outdoors. Household use only. · Use this product only for its intended purpose as described in this user manual. · Use of any accessories not recommended by the manufacturer can cause injuries. 7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHESHUVRQVLQFOXGLQJFKLOGUHQZLWK reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. $OORZWRFRROEHIRUHSXWWLQJRQRUWDNLQJRSDUWVDQGEHIRUHFOHDQLQJWKH DSSOLDQFH’ 2127WRXFKWKHVWHDPZDQGDIWHUXVH’RLQJVRFDQFDXVHVHULRXV burns. Make sure the drip tray is always present during use. $OZDVXVHFROGZDWHUWRPDNHFRHHLQRXUHVSUHVVRPDFKLQH:DUPZDWHURU RWKHUOLTXLGVFRXOGFDXVHGDPDJHWRWKHFRHHPDNHU ‘2127SXWDQOLTXLGRWKHUWKDQZDWHULQWKHZDWHUWDQN · 7RUHGXFHWKHULVNRIILUHRUHOHFWULFVKRFNGRGRWDWWHPSWW or replace any part of your. ,IWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGEWKHPDQXIDFWXUHU’2127 replace the power cord on your own. · Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact GE Appliances at the website listed in the Contact Us section for information on examination, repair, or adjustment. 8VHWKHFRHHJULQGHUWRJULQGFRHHEHDQVRQO’
SAVE THESIS INSTRUCTIONS
4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING
Read the instructions carefully before using the appliance for WKH¿UVWWLPH6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQVIRUUHIHUHQFH7KHDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRU domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care and warn other users of potential danger.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance. ‘2127XVHWKHHVSUHVVRPDFKLQHLIWKHGULSWUDLVRXWRISRVLWLRQ ‘2127LPPHUVHWKHDSSOLDQFHLQZDWHURUDQRWKHUOLTXLGV7KLVZLOOGDPDJH
the appliance and be a risk of an electric shock. · Do not let cord hang over edge of table or counter. · Do not let cord contact hot surface, including the stove. 7KHXVHRIDFFHVVRULHVQRWLQFOXGHGLQWKHER[LVQRWUHFRPPHQGHG,WPLJKWEH
dangerous and should be avoided. · Do not operate the hot water function continuously for more than one tank of
water. · Check hopper for presence of foreign objects before usage. · Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms. · Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. · Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 7RGLVFRQQHFWWXUQDQFRQWUROWRRWKHQUHPRYHSOXJIURPZDOORXWOHW
WARNING 7RDYRLGWKHULVNRILQMXUGRQRWRSHQWKHEUHZFKDPEHUGXULQJ
the brew process.

Power Cord

7 KHPDUNHGHOHFWULFDOUDWLQJRIWKH

D$ VKRUWSRZHUVXSSOFRUGRUGHWDFKDEOH GHWDFKDEOHSRZHUVXSSOFRUGRU

SRZHUVXSSOFRUGLVSURYLGHGWRUHGXFH extension cord should be at least as

risks resulting from becoming entangled

great as the electrical rating of the

in or tripping over a longer cord.

appliance;

E/ RQJHUGHWDFKDEOHSRZHUVXSSOFRUGV ,IWKHDSSOLDQFHLVRIWKHJURXQGHG

or extension cords are available and may type, the extension cord should be a

be used if care is exercised in their use.

JURXQGLQJWSHZLUHFRUGDQG

F,IDORQJGHWDFKDEOHSRZHUVXSSOFRUG 7 KHORQJHUFRUGVKRXOGEHDUUDQJHGVR

or extension cord is used:

that it will not drape over the counter top

or table top where it can be pulled on by

children or tripped over.

WARNING

RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

7 25(‘8&(7+(5,6.2)),5(25(/(&75,&6+2&.’21275(029(&29(5

25%$&.

‘ RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXUHVSUHVVRPDFKLQHXQOHVVLWLV

specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by

authorized service personnel.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 5

Getting Started

Drip Tray
5HPRYHWKHGULSWUDIURPWKHSDFNDJLQJDQGDWWDFKLWWRWKHIURQWRIWKHHVSUHVVRPD chine, under the coffee spout.
NOTE:7KHUHDUHPDJQHWVWKDWZLOODOORZWKHGULSWUDWRDWWDFKWRWKHPDFKLQH

Water Tank

5 HPRYHWKHZDWHUWDQNDQG¿OOLWZLWKZDWHU5HSODFHLQ the machine before using any functions.
R insing Cycle7KHPDFKLQHZLOOULQVHDXWRPDWLFDOODW HYHUSRZHU21$IWHUWKHPDFKLQHLVSUHKHDWHGLWZLOO dispense a small amount of hot water directly into the GULSWUD7KLVLVWRNHHSWKHPDFKLQHFOHDURIFRHH UHVLGXH0DFKLQHZLOORQOULQVHLILWZDV3RZHUHG21 from cold state.

:DWHU7DQN
&RHH%HDQ Container

NOTE:’2127DGGKRWZDWHUWRWKHZDWHUWDQN7KLV could damage the appliance.

&RHH%HDQ&RQWDLQHU
/ LIWWKHOLGORFDWHGRQWKHWRSRIWKHHVSUHVVRPDFKLQHDQG¿OOLWZLWKFRHHEHDQV&ORVH WKHOLGWLJKWOZKHQ¿QLVKHG0DNHVXUHUXEEHUVHDOLVFORVHGFRPSOHWHO
NOTE: When grinding is in process, turn the coffee bean dial to your desired grind size.
NOTE: It may take several tries to get a grind size that best fits your taste.

Ready to Use!

3OXJLQRXUHVSUHVVRPDFKLQH7KH3RZHUEXWWRQZLOOIODVK Press the power button.

&KRRVHRXUGHVLUHGIXQFWLRQDQGHQMR6HHWKH8VLQJWKH (VSUHVVR0DFKLQHVHFWLRQIRULQVWUXFWLRQVRIHDFKIXQFWLRQ

6

Components

:DWHU7DQN/LG :DWHU7DQN

&RHH%HDQ &RQWDLQHU/LG
&RHH%HDQ&RQWDLQHU &RHH*ULQGHU&RQWURO.QRE
1RWL¿FDWLRQ/(‘ &RHH6SRXW
Steam Wand Disposal Box
‘LVSRVDO7UD

&RHH Brewer Service
Door

&RHH6SRXW/LJKW

‘ULS7UD

‘ULS7UD*UDWH

NOTE: Steam wand only available with model P7CEBBS6RBB

7

Accessories
Cleaning Kit
Cleaning Brush Cleaning Pin
NOTE: Recommended for steam wand cleaning

Microfiber Cleaning Cloth

Cleaning Solution (3)

Milk Pitcher

Water Hardness Strips

NOTE: Milk Pitcher is only included with model P7CEBBS6RBB
8

Control Panel
P7CEBAS6RBB
P7CEBBS6RBB
9

Functions

Buttons
NOTE: All settings have a default and can be changed through the SmartHQ App.
NOTE: Coffee ground amounts and espresso volumes may vary depending on bean type and machine settings.
Espresso
(VSUHVVRLVDIXOOIODYRUHGFRIIHHGULQNVHUYHGDV DFRQFHQWUDWHGVKRW&DSSXFFLQRV)ODW:KLWHV DQG/DWWHVDUHDOOPDGHZLWKDQHVSUHVVRVKRW. ‘HIDXOWVHWWLQJaJUDPVRIFRIIHHLHOGVa P/RIHVSUHVVRR] Lungo
7KH/XQJRRUORQJ´7KLVZLOOFUHDWHDFXSWKDW has double the water and extraction time.
‘HIDXOWVHWWLQJaJUDPVRIFRIIHHLHOGVa P/RIHVSUHVVRR] /XQJRLVRQOLQFOXGHGZLWKPRGHO P7CEBAS6RBB.
You can change My Brew in the SmartHQ app to /XQJRLIGHVLUHG
Americano
7KLVLVDFRIIHHEUHZVL]HGGULQN,WLVPDGHE the addition of hot water over the single shot of espresso. Your machine will brew espresso first, dispose of the used grounds, and pour hot water on top through the same coffee spout. Please wait for all cycles to complete before enjoying your Americano.
‘HIDXOW6HWWLQJ%UHZ(VSUHVVRaJUDPVRI FRIIHHaP/>R]@$GGKRWZDWHURQWRSa P/>R]@
My Brew
:KHQXVLQJWKH³0%UHZ´VHWWLQJWKHGHIDXOWLV VHWWRD5LVWUHWWR7KLVLVVLPLODUWRDQHVSUHVVR VKRWEXWLVKDOIWKHZDWHUYROXPH2IWHQFDOOHGD ³VKRUW´HVSUHVVR aJUDPVRIFRIIHHLHOGVaP/RI HVSUHVVRòR] 7KH0%UHZIXQFWLRQFDQRQOEHXSGDWHGZLWKLQ the SmartHQ app.
Steam
6WHDPLVXVHGWRKHDWXSPLONRUDOWHUQDWLYHV and create microfoam for frothed milk drinks like /DWWHVDQG&DSSXFFLQRV
Steam is only included with model P7CEBBS6RBB

CAUTION To avoid possible burns
to body parts and/or other injury from hot steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Hot Water
7KH+RW:DWHUIXQFWLRQGLVSHQVHVKRWZDWHUIURP WKHVSRXWRUVWHDPZDQG3&(%%65%%8VH this function when hot water is desired. No coffee is used during this function.
Alerts
WiFi
<RXUHVSUHVVRPDFKLQHLV:L)LFRPSDWLEOH6HH page 20 for how to connect and use the SmartHQ app.
Add Water
7KH$GG:DWHULQGLFDWRUDSSHDUVZKHQWKHUHLV no water left in the tank or the tank is removed from the unit. If this occurs during a cycle, simply add water then press the button of the desired function to continue the current cycle.
Add/Stir Beans
7KH$GG6WLU%HDQVLQGLFDWRUDSSHDUVZKHQWKHUH are no beans left in the coffee bean container. $GG21/<ZKROHFRIIHHEHDQVWRWKHFRQWDLQHU
NOTE: If machine runs out of coffee beans in the middle of the cycle, it might terminate the brew or produce a drink of reduced strength. An alert will clear after the beans are refilled and the user restarts a new brew.
NOTE:2LOEHDQVDUHQRWUHFRPPHQGHGIRU automatic espresso machines. If beans do not easily slide down into the grinder, it means oil is present. Please stir beans in the hopper.
Check Brew Unit
&RIIHH%UHZHUDQGRU6HUYLFHGRRUDUHQRWLQ place or not properly installed.
Empty Waste
Empty Waste appears after 8 brews. Empty the waste basket and the alert will turn off. If the disposal drawer is open for more than 5 seconds, the counter is reset.
NOTE: Clean out, wash, and dry the Disposal 7UDDQG’ULS7UDEHIRUHORQJSHULRGVRIQRXVH
Descale
Descale alert will appear when it is time to run a descale cycle for best operation and life span of the machine.
Rinsing
An alert is on during automatic rinsing function ZKLFKRFFXUVRQSRZHU21DIWHUFRPSOHWHFRRO down.
Notification LED
See page 11 for full list of notification colors.

10

Notification LED
Solid White: Idle

Yellow: Add/Stir Beans

Powering On

Orange: Empty Waste

Rotating White: Rinsing, Hot Water Dispense, Descaling, System Emptying

Red: Check Brew Unit

Rotating Segment White: Grinding

Custom Dispense Amount

Magenta: Brew In Progress

Blue: Add Water or Reinstall Water Tank

Rotating Red: Heating

NOTE: To change the brightness of the Espresso
and My Brew buttons together for 3 seconds. Continue this process until the light is at your desired brightness.
11

Using your Espresso Machine
Coffee Grinder Knob
Add coffee beans to the coffee bean container. While grinding is occurring, adjust the coffee grinder knob to desired grind size. Align the desired grind circle to the arrow on the grinder top. 7KHVPDOOHVWFLUFOHLVWKHVPDOOHVWJULQGVL]HDQGWKHODUJHVWFLUFOHLVWKH ODUJHVWJULQGVL]H7KHVPDOOHUWKHJULQGWKHVWURQJHUWKHFRIIHH7KLVPD change if the grind settings are changed in the app. NOTE: If machine runs out of coffee beans in the middle of the cycle it might terminate the brew or produce a drink of reduced strength. An alert will clear after the beans are refilled and the user restarts a new brew.
Removable Steam Wand
7KHVWHDPZDQGLVUHPRYDEOHIRUHDVLHUFOHDQLQJ)LUVWXQVFUHZWKHQSXOO GRZQ7KHVWDLQOHVVVWHHOFRYHULVDOVRUHPRYDEOHIURPWKHVWHDPZDQG
Adjustable Steam Wand and Coffee Spout
7KHVWHDPZDQGPRYHVIURPVLGHWRVLGHIRUHDVLHUXVH 7KHFRIIHHVSRXWPRYHVXSDQGGRZQWRDFFRPPRGDWHGLIIHUHQWVL]HFXSV
12

Using your Espresso Machine
How to Turn on the Machine
Press the PowerEXWWRQWRWXUQRQWKHPDFKLQH7KHRWKHUEXWWRQVZLOODSSHDU after the Power button is pressed.
Espresso, Lungo, Americano, and My Brew Functions
NOTE:0DNHVXUHRXKDYHDFRHHFXSRUFRQWDLQHUSODFHGXQGHUWKHGLV penser before using any function. 7RXVHDQIXQFWLRQSUHVVWKHGHVLUHGEXWWRQ$OORWKHUEXWWRQVRQWKH control panel will go dark, leaving the desired function and Power buttons LOOXPLQDWHG7KHHVSUHVVRPDFKLQHZLOOVWDUWWRJULQGWKHFRHHEHDQV:KHQ WKHEHDQVDUHJURXQGWKHHVSUHVVRPDFKLQHZLOOGLVSHQVHFRHH
NOTE:/XQJRLVRQODYDLODEOHZLWKPRGHO3&(%$65%% NOTE:7KH0%UHZIXQFWLRQFDQRQOEHDGMXVWHGWKURXJKWKH6PDUW+4DSS 7KHGHIDXOWVHWWLQJLVRistretto. See page 20 for more information on the Smart +4DSSDQGKRZWRFRQQHFWWRWKH:L)L
13

Using your Espresso Machine
Steam and Hot Water
CAUTION To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot
steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle. NOTE: Steam function is only available with model P7CEBBS6RBB. NOTE:0DNHVXUHRXKDYHDFRHHFXSRUFRQWDLQHUSODFHGXQGHUWKHVWHDPZDQGEHIRUHXVLQJ either function. Hot water will dispense when the Hot Water button is pressed. 7RXVHWKHSteam function, press the SteamEXWWRQWRLQLWLDWHWKHSURFHVV7KHSteam Wand LightZLOOVWDUWÀDVKLQJ:KHQWKHZDWHULVSUHKHDWHGWKHSteam Wand Light will go steady and the SteamEXWWRQZLOOÀDVK,QVHUWWKHSteam Wand into the milk then press the Steam button to dispense. NOTE: 1RFRHHEHDQVDUHXVHGIRUWKLVIXQFWLRQ NOTE: Hot Water comes out of steam wand if present. Hot water comes out of spout for models without the steam wand.
6WHDP:DQG/LJKW
Custom Dispense Amount
Press and hold any of the function buttons for 3 seconds until 2 beeps sound. 7KHPDFKLQHZLOOEHJLQWRGLVSHQVHIRUWKHVHOHFWHGIXQFWLRQ 7RFKRRVHDQHZGLVSHQVHYROXPHSUHVVWKHIXQFWLRQEXWWRQDJDLQ7KHPDFKLQHZLOOVWRSPRUH EHHSVZLOOVRXQGDQGWKHQHZGLVSHQVHYROXPHZLOOEHVHW7KHPDFKLQHZLOOUHWXUQWRLGOHVWDWH NOTE: If no custom dispense amount is set, the maximum volume will be the custom dispense amount.
14

Care and Cleaning
WARNING
Allow heating element to completely cool to avoid risk of fire or injury and disconnect power prior to cleaning or service.
CAUTION To avoid possible burns to body parts and/or other injury from
hot steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Cleaning the Espresso Machine
8 QSOXJWKHHVSUHVVRPDFKLQHIURPWKHZDOO 3 RXURXWDOOOHIWRYHUZDWHUDQGZDVKDQGGUWKHZDWHUWDQNGULSWUDDQGGLVSRVDO
tray. : LSHGRZQDSSOLDQFHXVLQJWKHSURYLGHGPLFURILEHUFORWKDQGQRQDEUDVLYHFOHDQHU DO NOT place any part of the espresso machine in the dishwasher. Hand wash only. NOTE: When not in use for long periods of time, such as vacation, run system empty cycle, dry water tank, and open water tank lid.
Cleaning the Coffee Brewer and Service Area
7KHVHUYLFHDUHDZLOOJHWGLUWRYHUWLPHZLWKH[FHVVFRIIHHJURXQGV 8QSOXJWKHHVSUHVVRPDFKLQHIURPWKHZDOO 5HPRYHWKHVHUYLFHGRRUORFDWHGRQWKHVLGHRIWKH
appliance by pressing the bottom of the service door. 7RWDNHRXWWKHEUHZHUSLQFKERWKRUDQJHWDEVWR
release. 8 VHFOHDQLQJEUXVKDQGPLFURILEHUFORWKSURYLGHGWR
wipe away access grounds from the service area and coffee grinder chute as shown. : DVKFRIIHHEUHZHULQWKHVLQNZLWKZDUPZDWHU0DNHVXUHWRDLU dry or wipe with microfiber cloth before returning to unit. 0DNHVXUHWRDLUGUWKHVHUYLFHDUHDEHIRUHUHDVVHPEOLQJWKH coffee brewer. 5 HSODFHWKHEUHZHUESUHVVLQJWKHRUDQJHWDEVDJDLQXQWLOLWORFNVLQSODFH 5 HSODFHVHUYLFHGRRUEHIRUHXVLQJPDFKLQH7KHVHUYLFHGRRUZLOOFOLFNLQWRSODFH
15

Care and Cleaning
Descaling Process
‘2127XVHDQFOHDQLQJDJHQWVQRWSURYLGHGZLWKWKHSURGXFWRUUHFRPPHQGHGLQWKLV manual.
It is recommended to descale once a month or more depending on the water hardness. Water hardness strip can be used to measure your water hardness and adjust the frequency of the descale alert accordingly under SmartHQ app.
‘ HVFDOHSURFHVVFRQVLVWVRIVWDJHV’HVFDOHDOHUWZLOOWXUQRDIWHUWKHVHFRQGVWDJHLV FRPSOHWHG7KHZKROHSURFHVVLVH[SHFWHGWRODVWPLQXWHVVWDUWWR¿QLVK
STAGE 1:
1. )XOO¿OOWKHZDWHUWDQN 2. Add one pack of cleaning solution in the water tank and mix well.
5HPRYHWKHGULSWUDDQGSODFHDR]RUODUJHUFRQWDLQHUXQGHUWKHVSRXWVSRXWVIRU 6WHDPXQLWV
4. Press and hold the Hot Water and SteamIRU6WHDPPDFKLQHVDQGMy Brew and Hot WaterIRU&RHHRQODFKLQHVIRUVHFRQGVWRLQLWLDWHWKHGHVFDOLQJSURFHVV$VLQJOH EHHSVRXQGVDOOEXWWRQVWXUQRDQG’HVFDOHDOHUWVWDUWVWRÀDVK
5. Water starts dispensing into the container.
$IWHUDOOZDWHULVGLVSHQVHG’HVFDOHDOHUWVWRSVÀDVKLQJEXWVWDV21$GG:DWHUDOHUW ÀDVKHV
STAGE 2:
$IWHU6WDJHLVFRPSOHWHUHPRYHULQVHIXOOUH¿OODQGUHLQVWDOOWKHZDWHUWDQN$GG:DWHU DOHUWZLOOJRR
2. Repeat steps 3 to 5 from Stage 1.
$IWHUDOOZDWHULVGLVSHQVHG’HVFDOHDOHUWWXUQV2))$GG:DWHUDOHUWWXUQV21 5H¿OOWKHZDWHUWDQNDJDLQ8QLWLVUHDGIRUQRUPDORSHUDWLRQ
NOTE: As an alternative, a 1:1 ratio of water and white vinegar can be used as a cleaning solution for the descaling process.
System Emptying
7KH6VWHP(PSWLQJSURFHVVHPSWLHVWKHVVWHPRIDOOZDWHU8VHWKLVIXQFWLRQZKHQ storing the machine for long periods.
P ress and hold the Hot Water and Power buttons together for 3 seconds the initiate the emptying process. Water will empty into the drip tray.
5 HPRYHWKHZDWHUWDQN3ODFHDVPDOOERZOXQGHUERWKVSRXWV W hen the cycle ends, the RinsingEXWWRQZLOOVWRSÀDVKLQJDQGWKHPDFKLQHZLOOUHWXUQWR
WKH3RZHUHG21VWDWH
Checking Your Water Hardness
,QFOXGHGZLWKWKHXQLWLVD:DWHU+DUGQHVV7HVW.LW3OHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQWKHSDFNDJH XVLQJWKHZDWHURXSODQWRXVHWRPDNHHVSUHVVR2QFHRXKDYHJDWKHUHGRXUUHVXOWVSOHDVH refer to the SmartHQ app to set your water hardness level.
16

Tips
(VSUHVVRLVRIWHQPLVWDNHQOWKRXJKWRIDVDGULQNPDGHZLWKGDUNHUURDVWEHDQV 6RPHFRIIHHURDVWHUVHYHQPDUNWKHLUSURGXFWDV(VSUHVVR&RIIHH7KLVLV misleading because espresso is mainly distinguished from other coffee drinks by the correct grind size and brew process, not the type, origin, or roast of the coffee beans. Any coffee bean can be used in making your espresso! However, in automatic espresso machines it is not recommended to use oily beans WKDWPRVWRIWHQFRPHIURPGDUNHUURDVWV2LOFRDWVWKHLQVLGHFRPSRQHQWVDQGPD affect the usability and life span of the machine.
U se the hot water button to heat up your espresso cup before brewing. Espresso has a very small volume and will cool quicker if brewed in a cold cup.
6 RPHIXQFWLRQVFDQEHDGMXVWHGZLWKLQWKH6PDUW+4$SSWRPHHWRXUVSHFL¿F SUHIHUHQFHVRUFRHHWSH5HIHUHQFHWKH6PDUW+4VHFWLRQRQSDJH
<RXUHVSUHVVRPDFKLQHFDQEHXVHGWRPDNHDQXQOLPLWHGQXPEHURIIHVSUHVVREDVHG GULQNV)URWKHGPLONGULQNVOLNH&DSSXFFLQRVDQG/DWWHVDUHFODVVLFVHQMRHGEPDQ 0DNHVXUHWREUHZHVSUHVVR%()25(XVLQJVWHDP6WHDPIXQFWLRQUHTXLUHVKLJKHU temperatures than espresso and brewing espresso immediately after Steaming will affect the taste of espresso.
C appuccino 7KLVGULQNLVPDGHZLWKHVSUHVVRPLONDQGODUJHDPRXQWVRIPLFURIRDP’RQRW ¿OOWKHPLONSLWFKHUDERYHKDOIZDWRDYRLGPLFURIRDPRYHUÀRZGXULQJVWHDPLQJ )URWKHGPLONPDEHDVPXFKDVGRXEOHLQYROXPH
L atte 7KLVGULQNXVHVHVSUHVVRDQGVWHDPHGPLONZLWKDVPDOOHUKHDGRIIRDP
H ow to steam milk:
NOTE: Steam function is only included with model P7CEBBS6RBB
1. After steam is preheated and ready, place the tip of the steam wand right under the surface of the milk at the edge of the milk pitcher at approximately a 45° DQJOHWRFUHDWHDYRUWH[6WDUWVWHDPLQJ7KHORQJHUPLONLVVWHDPHGXQGHUWKH VXUIDFHWKHPRUHPLFURIRDPLVFUHDWHG2QFHGHVLUHGDPRXQWRIPLFURIRDPLV reached, dip the steam wand lower into the milk and continue to steam until desired temperature is reached. Place a hand under the pitcher to feel the change LQWHPSHUDWXUH2QFHWKHERWWRPLVZDUPHQRXJKWRIHHOXQFRPIRUWDEOHRSWLPDO temperature is achieved.
/DUJHEXEEOHVFDQEHEURNHQLQWRVPDOOHUEXEEOHVEOLJKWWDSSLQJRIWKHPLON pitcher on your countertop.
NOTE:7RKHDWXSPLONRXZDQWWRSRVLWLRQWKHVWHDPZDQGORZHULQWRWKHSLWFKHU WRSUHYHQWDLUIURPHQWHULQJWKHPLONDQGFUHDWLQJEXEEOHV7KLVZLOOUHVXOWLQD steamed milk with a smaller head of foam.
17

Troubleshooting

Problem
Appliance does not work/does not turn on.
No or delayed response from pressing buttons on control panel.
&RHHLVQRWKRW enough.

Cause No power is connected to the appliance.
Panel may be dirty or wet. Electromagnetic interference. Cup is not preheated.
7KHFRHHEUHZHULVWRRFROG

Solution
& KHFNFDEOHDQGSOXJDUHFRQQHFWHG WRSRZHUDQGSUHVVWKHRQEXWWRQ
& KHFN*6,SOXJ
Unplug the unit and clean the panel with cloth provided and ensure panel is dry. Unplug the machine. Wait a few minutes then plug back in. Run hot water into the cup and swirl it lightly around to heat up the cup before brewing espresso. Dispense hot water to warm up the coffee brewer.

&RHHLVWRRKRW
&RHHGRHVQRW come out of spout.

7HPSHUDWXUHLVVHWWRRORZ
7HPSHUDWXUHLVVHWWRRKLJK
Excessive scale has built up.
Empty system function may have been used. 3XPSDLUORFNDLULQWKHZDWHUSXPS
Something is blocking the spout.

Connect appliance to SmartHQ app and raise temperature to preferred setting.
Connect appliance to SmartHQ app and raise temperature to preferred setting.
Descale the appliance as directed on page 16.
Run the hot water function until water starts dispensing.
Run the hot water function until water starts dispensing.
Run the hot water function until water starts dispensing.

&RHHLVGLVSHQVLQJ slower than normal
Espresso shot has no crema.
Steam wand is not making enough microfoam
Appliance takes too long to heat up. Water tank is empty but “Add Water” alert does not show up.
Internal Drip Tray LV¿OOHGZLWKODUJH amount of water.

7KHFRHHJURXQGVDUHWRR¿QH

Adjust the coffee grinder so the grounds are slightly larger or until the water flow is back to normal.

Coffee ground is too coarse.

Adjust coffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation.

Coffee beans are not fresh.

Change or use appropriate coffee beans.

Brew temperature is incorrect for this type Connect appliance to SmartHQ app and

of coffee.

change temperature.

7KHVWHDPZDQGLVGLUWRUVRPHWKLQJLV Refer to Care and Cleaning section. blocking the output.

7KHXQLWQHHGVWREHGHVFDOHG

)ROORZWKHGLUHFWLRQVWRGHVFDOHWKH appliance on page 16..

Improper form or technique.

5HIHUWRWKH7LSVVHFWLRQRQSDJH

Excessive scale has built up.

)ROORZWKHGLUHFWLRQVWRGHVFDOHWKH appliance on page 16.

Water sensor is detecting water on the outside of the water tank.

: LSHWKHH[WHULRURIWKHZDWHUWDQN and interior of the water tank housing
completely dry.

A void pouring water directly into the water tank. It is recommended to pull
RXWZDWHUWDQN¿OOWKHQUHSODFHLQ the unit.

Coffee powder is too fine, coffee can not Adjust coffee bean grind size to a larger

pass through grounds.

setting during grinding operation.

Restriction in the coffee or steam nozzle. Check for restrictions.

7RRPXFKKDUGZDWHUVFDOHEXLOGLQJRQWKH Descale the appliance. internal tubing.

18

Troubleshooting

Problem $GG6WLU&RHH Beans” indicator on but hopper still contains lots of FRHHEHDQV
Grinder is making a very loud sharp noise. Appliance disposes RIXQXVHGFRHH grounds without EUHZLQJFRHH
&RHHGLVSHQVHGLV watery.
Brew unit cannot be removed.
Disposal Drawer cannot be removed.
Internal drip tray is ¿OOHGZLWKZDWHU No steam or hot water is coming out of the steam wand. Steam or hot water have stopped dispensing mid-process.

Cause Internal coffee outlet is blocked.
Beans are too oily and do not slide freely into the grinder. 7KHUHDUHIRUHLJQREMHFWVLQWKHJULQGHU

Solution
Clean the coffee grinder shoot. Refer WRWKH&OHDQLQJWKH&RIIHH%UHZHUDQG 6HUYLFH$UHDRQSDJH Stir the beans in the container to allow them to slide down and avoid using oily beans if possible.
Stop operations and call service.

7KHIXQFWLRQZDVFDQFHOHGEHIRUH completing or power outage during brew
cycle.

Bean container is empty and grind amount 5H¿OOFRHHEHDQFRQWDLQHU did not meet standards for good strength HVSUHVVR7KHVKRWZDVGLVSRVHG

Commonly occurs on first brewing cycle. 2SWLPL]HWKHFRIIHHH[WUDFWLRQZLWKWKH next brew.

Brew module is dirty.

Remove the brew unit and clean.

Grinder setting is too coarse.

$GMXVWFRIIHHEHDQJULQGVL]HWR a smaller setting during grinding
operation.

/RZRQFRHHEHDQV Brew unit not in neutral position.

*RWRWKH6PDUW+4DSSDQGDGMXVW coffee settings.
Refill coffee bean container.
0DFKLQHLVVWLOOLQIXQFWLRQPRGH wait until function is complete before removing, Replace service door to ensure continuous function.

Disposal Drawer can only be removed ZKHQWKHDSSOLDQFHLVQRWPLGIXQFWLRQ 7KHFRHHJURXQGVDUHWRR¿QH 7KHKROHLQWKHVSRXWLVFORJJHG
Water tank is empty. 7KHIXQFWLRQZDVFDQFHOOHGHDUO

,IDSSOLDQFHLVQRWUXQQLQJHQVXUHDOO SDUWVDUHLQSODFHDQGSUHVVWKH21 2))EXWWRQWRWXUQWKHDSSOLDQFH2)) Wait until you hear no more sounds DQGSUHVVWKH212))EXWWRQWRWXUQ WKHDSSOLDQFHEDFN212SHQWKH service door to try and remove again. Remove the brew module and clean.
7XUQRWKHPDFKLQHRUZDLWXQWLOFXUUHQW function is complete before attempting to remove the disposal drawer.
$GMXVWWKHFRHHJULQGHUVRWKHJURXQGV are larger.
Stop the cycle, unplug the unit, clear the steam wand spout using the cleaning tool as directed.
Refill the water tank to continue process.
Restart the function.

19

WiFi Connect ­ SmartHQ
WiFi Connect
Press and hold the Espresso and Americano buttons simultaneously for 3 seconds to WXUQRQWKH:L)LIXQFWLRQ7KHHVSUHVVRPDNHUZLOOEHHSWRFRQ¿UPWKHDFWLRQDQGWKH WiFi icon will appear on the screen. )ROORZWKHGLUHFWLRQVLQWKHSmartHQDSSWRFRQWLQXH:L)LVHWXS
NOTE:7RGLVFRQQHFWIURP:L)LIROORZWKHVDPHVWHSV7KH:L)LLFRQZLOOGLVDSSHDU
SmartHQ
<RXU(VSUHVVR0DNHULV:L)L&RQQHFW(QDEOHG$:L)LFRPPXQLFDWLRQFDUGLVEXLOWLQWR the product allowing it to communicate with your Smart Phone for remote monitoring, FRQWURODQGQRWL¿FDWLRQV Please visit geappliances.com/ge/connected- appliances/ to learn more about connected appliance features and to learn what connected appliance App’s will work with your Smart Phone.
20

FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKH following two conditions: 7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHDQG 7 KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD
cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE:7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRU D&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWV are designed to provide reasonable protection against harmful interference in DUHVLGHQWLDOLQVWDOODWLRQ7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLR frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. &RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QGXVWU&DQDGDOLFHQFHH[HPSW566VWDQGDUGV 2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLVGHYLFHPDQRWFDXVH LQWHUIHUHQFHDQG7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFH that may cause undesired operation of the device. Labeling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. ConnectPlus PRGXOHRQORUVLPLODUFRPPXQLFDWLRQPRGXOH RF Exposure7KLVGHYLFHLVRQODXWKRUL]HGIRUXVHLQDPRELOHDSSOLFDWLRQ$WOHDVW 20 cm of separation distance between the ConnectPlus device and the user’s body must be maintained at all times. FCC ID:=.-:&$7$ IC ID:$:&$7$
21

GE Appliances Limited Warranty

If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, visit geappliances.com/contactIRUSURGXFWFDUHPDLQWHQDQFHVHOIKHOS
7RLQLWLDWHDZDUUDQWFODLPSOHDVHYLVLWgeappliances.com/contact, or call 1-800-GECARES. Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction information will be provided at that time.

For the Period of:
One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

GE Appliances Covers
If the espresso maker fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one-year warranty, GE Appliances will either repair your product, replace your product with a new or remanufactured product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.

What GE Appliances Will Not Cover:

Service trips to your home.

Damage caused after delivery.

Improper installation, delivery or maintenance.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG Incidental or consequential damage caused

or used for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

by possible defects with this appliance.
/DERUDQGRWKHUFKDUJHVWRLQVWDOODQGRU remove the product

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in WKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRI merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWV purchased for home use within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not include the costs of shipping units. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. 7KLVOLPLWHGZDUUDQWJLYHVRXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQGRXPDDOVRKDYHRWKHUULJKWV ZKLFKYDUIURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDWRXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOWRXUORFDORUVWDWH consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: 7KLVlimited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. ,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDVZKHUHLWLVDYDLODEOHDQGGHHPHG reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

22

Consumer Support
Service and Registration
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZ for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Register your appliance at GEAppliances.com/register.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH .< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF6XLWH)DFWRU/DQH Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us
23

24

GE PROFILE AUTOMATIQUE MACHINE À ESPRESSO + MOUSSEUSE
P7CEBBS6RBB P7CEBAS6RBB FRANÇAIS
49-9000017 Rev. 0 01-21 GEA

NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de
vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque
vous en avez besoin.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
2

Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 POUR COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PANNEAU DE COMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VOYANT DE NOTIFICATION LUMINEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UTILISATION DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONNEXION WI-FI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONFORMITÉ DE LA FCC/IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GARANTIE LIMITÉE DE GE APPLIANCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrement du produit
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __ No de série ____ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions
seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. · Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. · Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement
mise à la terre conformément au code national de l’électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur. · Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface plane et stable. · Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez- le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher O¶DSSDUHLODJULSSH]OD¿FKHGXFRUGRQHWWLUH]1HWLUH]MDPDLVSDUOHFRUGRQHQWDQWTXHWHO · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement. 8 WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[¿QVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQpHWTXLVRQWGpFULWHVGDQVFH manuel d’utilisation. · L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures. · Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et OHVFRQQDLVVDQFHVLQVXVDQWHVVDXIVLHOOHVVRQWpWURLWHPHQWVXUYHLOOpHVHWLQVWUXLWHVVXU l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO · Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer. NE touchez PAS la buse de vapeur après l’utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves. · Assurez-vous que le plateau d’égouttage est toujours présent lors de l’utilisation. · Utilisez toujours de l’eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l’eau ou d’autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine. · NE versez AUCUN liquide autre que de l’eau dans le réservoir. $ ¿QGHUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXHQHWHQWH]SDVGHGpPRQWHU UpSDUHUPRGL¿HURXUHPSODFHUXQHSLqFHTXHOFRQTXHGHFHSURGXLW · Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le remplacez PAS par vous-même. · N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé, s’il est défectueux ou endommagé d’une manière TXHOFRQTXHRXHQFRUHVLOHFRUGRQRXOD¿FKHVRQWHQGRPPDJpV&RQWDFWH]*($SSOLDQFHV via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur l’inspection, la réparation ou le réglage. · Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le compartiment des grains. · Ne laissez pas les enfants toucher à l’appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement. · N’utilisez PAS un cordon électrique de rallonge. · N’utilisez PAS la machine à expresso si le plateau d’égouttement n’est pas à sa position.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.

· N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser un risque de choc électrique.

· Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.

· Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière.

· On ne recommande pas d’utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela pourrait s’avérer dangereux et doit être évité.

· N’utilisez pas la fonction d’eau chaude continuellement pour plus d’un réservoir d’eau.

9pUL¿H]ODWUpPLHSRXUODSUpVHQFHGHFRUSVpWUDQJHUVDYDQWXWLOLVDWLRQ · Évitez tout contact avec les pièces mobiles. N’essayez pas de neutraliser les mécanismes
de verrouillage de sécurité.

· Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.

· Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four FKDXp
3 RXUGpFRQQHFWHUPHWWH]Q
LPSRUWHTXHOOHFRPPDQGHVXU©RªSXLVUHWLUH]OD¿FKHGHOD prise murale.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure, n’ouvrez pas la chambre d’infusion pendant le processus d’infusion.

Cordon d’alimentation

  1. La puissance électrique indiquée sur le

a) Un cordon d’alimentation court (ou un

cordon d’alimentation détachable ou la

cordon d’alimentation détachable) est fourni rallonge doit être au moins aussi élevée

pour réduire les risques de s’emmêler ou de que la puissance électrique de l’appareil ;

trébucher sur un cordon plus long.

  1. Si l’appareil est du type mis à la terre, la

b) Des cordons d’alimentation détachables

rallonge doit être un cordon à 3 fils de type

plus longs ou des rallonges sont

mise à la terre ; et

disponibles et peuvent être utilisés si

  1. Le cordon le plus long doit être disposé de

l’on fait preuve de prudence lors de leur

manière à ce qu’il ne tombe pas sur le plan

utilisation.

de travail ou la table où il peut être tiré par

c) Si un long cordon d’alimentation détachable des enfants ou trébucher.

ou une rallonge est utilisé :

AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE

RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC

3 2855e’8,5(/(5,648(‘¶,1&(1’,(28′(&+2&e/(&75,48(1(5(7,5(= PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
1 HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGHODPDFKLQHjH[SUHVVRVDXI VLFHODHVWVSpFLILTXHPHQWUHFRPPDQGpGDQVFHPDQXHO7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUH HIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQHQUpSDUDWLRQDXWRULVp
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5

3RXUFRPPHQFHU

3ODWHDXG¶pJRXWWDJH
5HWLUH]OHSODWHDXG¶pJRXWWDJHGHO¶HPEDOODJHHWIL[H]OHVXUOHGHYDQWGHODPDFKLQHj expresso, en dessous de la buse de distribution du café.

REMARQUE : Des aimants vont permettre au plateau d’égouttage de se fixer sur la machine.

5pVHUYRLUG
HDX
5HWLUH]OHUpVHUYRLUHWUHPSOLVVH]OHDYHFGHO
HDX Replacez-le dans la machine avant d’utiliser une fonction quelconque.

Réservoir d’eau

&FOHGHULQoDJH/DPDFKLQHH[pFXWHXQULQoDJH automatique à chaque mise en marche (ON). Une fois la machine préchauffée, elle distribue une petite quantité d’eau chaude directement dans le plateau d’égouttage. Cela vise à garder la machine exempte de UpVLGXVGHFDIp/HULQoDJHV¶H[pFXWHUDVHXOHPHQWVLOD machine est froide lors de sa mise en marche.

Compartiment des grains de
café

REMARQUE : N’ajoutez PAS d’eau chaude dans le réservoir d’eau. Cela pourrait endommager l’appareil.

&RPSDUWLPHQWGHVJUDLQVGHFDIp
/HYH]OHFRXYHUFOHVLWXpVXUOHGHVVXVGHODPDFKLQHjH[SUHVVR et remplissez le compartiment avec des grains de café. Fermez ensuite le couvercle fermement. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est complètement fermé.

REMARQUE : Lorsque la mouture est en cours, tournez le cadran des grains de café jusqu’à la taille de mouture souhaitée.

REMARQUE : plusieurs essais peuvent être nécessaires pour obtenir la taille de mouture qui correspond le mieux à vos goûts.

3UrWjO¶HPSORL
%UDQFKH]YRWUHPDFKLQHjFDIpH[SUHVVR/HERXWRQPDUFKHDUUrWYDFOLJQRWHU3UHVVH]OH ERXWRQPDUFKHDUUrW
&KRLVLVVH]ODIRQFWLRQTXHYRXVGpVLUH]HWGpJXVWH]9RH]ODVHFWLRQ©8WLOLVDWLRQGHOD PDFKLQHjFDIpH[SUHVVRªSRXUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjFKDTXHIRQFWLRQ

6

Composants

Couvercle du réservoir d’eau
Réservoir d’eau

Infuseur à café
Panneau de service

Couvercle du compartiment des grains de café

Compartiment des grains de café

Bouton de mouture des grains de

café

9RDQWGHQRWL¿FDWLRQ

lumineux

Buse de distribution du

café

Buse de vapeur

Récipient des résidus (marc) de café

Tiroir des résidus de café

Voyant de la buse de distribution du café
Plateau d’égouttage Grille du plateau d’égouttage

5(0$548(/DEXVHGHYDSHXUHVWGLVSRQLEOHVXUOHPRGqOH P7CEBBS6RBB seulement.

7

$FFHVVRLUHV
Trousse de nettoyage
Brosse de nettoyage Cleaning Brush
Broche de nettoyage Cleaning Pin
5(0$548(5HFRPPDQGpHSRXUQHWWRHUODEXVH GHYDSHXU

/LQJHGHMQiHcrWWoRfibDeJr HClHeQanPinLFgUCR¿loEtUhHV

SoluCtiolenandiengnSetotoluytiaogne(3()3)

&DUDIHjODLW

Band de mesure de la dureté de l’eau

5(0$548(/DFDUDIHjODLWHVWLQFOXVHDYHFOHPRGqOH3&(%%65%% seulement.
8

3DQQHDXGHFRPPDQGH
P7CEBAS6RBB
P7CEBBS6RBB
9

)RQFWLRQV

Boutons
5(0$548(7RXVOHVUpJODJHVRQWXQH YDOHXUSDUGpIDXWTXHO¶RQSHXWPRGLILHUDYHF O¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 REMARQUE : Les quantités de café moulu et les volumes d’espresso peuvent varier en fonction du type de grain et des réglages de la machine.
([SUHVVR L’espresso est une boisson au café pleine de saveurs servie sous forme de shot concentré. Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes sont tous préparés avec un espresso.
Réglage par défaut : ~ 8 à 12 grammes de café donnent ~ 30 ml d’espresso (1 oz).
Lungo
Le Lungo, ou “long”. Cela va créer une tasse qui a double le temps d’eau et d’extraction.
Réglage par défaut : ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 100 ml d’espresso (3,5 oz)
Lungo n’est inclus qu’avec le modèle P7CEBAS6RBB.
Vous pouvez changer My Brew dans l’application SmartHQ en Lungo si vous le souhaitez.
$PHULFDQR$PpULFDLQ Il s’agit d’une boisson de la taille d’une infusion de café. Il est fait par l’ajout d’eau chaude sur le seul coup d’espresso. Votre machine préparera d’abord l’espresso, éliminera le marc utilisé et versera de l’eau chaude par-dessus par le même bec verseur de café. Veuillez attendre la fin de tous les cycles avant de profiter de votre Americano.
Réglage par défaut : Brew Espresso (~ 8-12 grammes de café, ~ 50 ml [1,5 oz]) Ajoutez de l’eau chaude sur le dessus (~ 100 ml [3,5 oz]).
0%UHZ0RQLQIXVLRQ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSDUDPqWUH©0%UHZªOD valeur par défaut est un Ristretto. Ceci est similaire à un espresso, mais représente la moitié du volume G
HDX6RXYHQWDSSHOpH[SUHVVR©FRXUWª
~ 8-12 grammes de café donnent ~ 15 ml d’espresso (½ oz).
La fonction My Brew ne peut être mise à jour que dans l’application SmartHQ.
Vapeur (Steam)
La vapeur est utilisée pour chauffer le lait (ou des alternatives) et créer de la micromousse pour les boissons au lait moussées comme les lattes et les cappuccinos.
La vapeur n’est incluse qu’avec le modèle P7CEBBS6RBB
ATTENTION
3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQH WRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGHYDSHXU SHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH] TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXUVRLWWHUPLQpHDYDQW GHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUOD SRLJQpH

+RW:DWHUHDXFKDXGH La fonction Hot Water distribue de l’eau chaude par la buse de distribution de café ou par la buse de vapeur (P7CEBBS6RBB). Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d’eau chaude. Aucun café n’est distribué durant cette fonction.
Alertes
WI-FI
Votre machine à expresso est compatible Wi-Fi. Voyez la page 20 pour savoir comment établir la connexion et utiliser l’application SmartHQ.
$GG:DWHUDMRXWHUGHO
HDX L’inscription Add Water s’illumine lorsqu’il ne reste plus d’eau dans le réservoir. Ajoutez de l’eau dans le réservoir pour résoudre cette situation. Si cela survient pendant un cycle, ajoutez simplement de l’eau puis pressez le bouton de la fonction désirée pour poursuivre le cycle en cours.
$GG6WLU%HDQVDMRXWHUEUDVVHUGHVJUDLQV /¶LQVFULSWLRQ$GG6WLU%HDQVV¶LOOXPLQHORUVTX¶LOQ¶ a plus de grains dans le compartiment des grains de café. Ajoutez SEULEMENT des grains de café entiers dans le compartiment.
REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l’infusion ou produire une boisson de force réduite. Une alerte s’effacera une fois les grains remplis et l’utilisateur redémarrera une nouvelle infusion.
REMARQUE : Les grains huileux ne sont pas recommandés pour les machines à expresso automatiques. Si les grains ne glissent pas facilement dans le moulin, cela signifie que de l’huile est présente. Veuillez brasser les grains dans la trémie.
&KHFN%UHZ8QLWYpULILHUO¶XQLWpG¶LQIXVLRQ /¶LQIXVHXUHWRXOHSDQQHDXGHVHUYLFHQ¶HVWSDVHQ place ou installé correctement.
9LGHUOHVGpFKHWV Vider les déchets apparaît après 8 infusions. Videz la corbeille et l’alerte s’éteindra. Si le tiroir à déchets est ouvert pendant plus de 5 secondes, le compteur est réinitialisé.
REMARQUE : nettoyez, lavez et séchez le bac de récupération et le bac d’égouttage avant de longues périodes d’inutilisation.
‘HVFDOHGpWDUWUDJH L’inscription Descale s’illumine lorsqu’il est temps de lancer un cycle de détartrage pour optimaliser le fonctionnement de la machine et augmenter sa durée de vie.
Rinsing (rinçage)
L’inscription Rinsing s’illumine durant la fonction GHULQoDJHDXWRPDWLTXHTXLV¶DFWLYHVXLWHjOD mise en marche (ON) de la machine après son refroidissement complet.
9RDQWG¶LQGLFDWLRQOXPLQHX[ Voyez la page 11 pour la liste complète des couleurs.

10

9RDQWGHQRWLILFDWLRQOXPLQHX[

BSlaonlidc Wsohliitdee: I:dlVeeille

-DXQHY$elMlRoXwW:HAUdEdU/DSVtiVrHBUeGaHnVsJUDLQV

Remplissage bleu pâle à magenta vers la droitePo: wMeirsinegeOnnmarche

OraOnrgaeng:eV: iEdmerplteysWraésstiedus

%ROoDtQaFtinTgXWLWhRiXteU:QRHins5inLQgo, DHJoHt WGaLVteWUrLEDXisWpLReQnsGe
H, DX chaudDee,sdcaéltiangrt,raSgyset,evmidEamgeptydiungsystème

5RXJHR9edp:ULC¿hHeUcO¶kXBQLrWepwGU¶LQniItXVLRQ

QuanCtituéstdoemdDisistrpibenustieonAmpoeursnot nnalisée SegmenRtsobtalatinngcsSeqgumi teonutrWnehnitte:: GMroinudtiunrge des grains

Blanc solide à remplissage bleu pâle à magentaMvaegresnltaa:dBroreitwe I:nInPfruosgiroenssen cours

Remplissage de cercle plein à noir vers la gauche : Mise en arrêt (OFF)

5RXJHRoTtXatLinWRgXRUQeHd:H5epaFtiKngDXHPHQW Bleu :BAlujoeu: AtedrddWeal’teear uoroRuerinésintasltlaWlleatrelreTraénskervoir d’eau

NOTE: To change the brightness of the Espresso
and My Brew buttons together for 3 seconds. Continue this process until the light is at your desired brightness.
11

8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR
%RXWRQGHPRXWXUHGHVJUDLQVGHFDIp
Ajoutez des grains dans le compartiment des grains de café. Pendant que la mouture se déroule, réglez le bouton de mouture à la taille désirée. Alignez la taille (cercle) de mouture désirée sur la flèche du dessus du moulin. Le plus petit cercle correspond à la taille de mouture la plus fine et le plus grand cercle, à la taille la plus grande. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. Cela peut changer si les réglages de mouture sont modifiés dans l’application. REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l’infusion ou produire une boisson de force réduite. Une alerte s’effacera une fois les grains remplis et l’utilisateur redémarrera une nouvelle infusion.
%XVHGHYDSHXUDPRYLEOH
La buse de vapeur est amovible pour faciliter le nettoyage. Dévissez d’abord, puis tirez vers le bas. Le couvercle en acier inoxydable est également amovible de la buse à vapeur.
%XVHGHYDSHXUHWEXVHGHGLVWULEXWLRQGXFDIpDMXVWDEOHV
La buse de vapeur se déplace d’un côté à l’autre pour faciliter son utilisation. La buse de distribution du café se déplace de haut en bas pour s’adapter à différents formats de tasse.
12

8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR
0LVHHQPDUFKHGHODPDFKLQHjH[SUHVVR
Pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en marche. Les autres boutons vont alors apparaître.
)RQFWLRQV(VSUHVVR/XQJR$PHULFDQRHW0%UHZ
5(0$548($VVXUH]YRXVGHSODFHUXQHWDVVHRXXQUpFLSLHQWVRXVODEXVHGH GLVWULEXWLRQDYDQWG¶XWLOLVHUXQHIRQFWLRQTXHOFRQTXH Pour utiliser une fonction, pressez son bouton. Tous les autres boutons du panneau de commande vont s’assombrir, laissant le bouton de la fonction choisie et le bouton marche- arrêt illuminés. La machine à expresso commencera à moudre les grains de café. Une fois les grains moulus, la machine distribuera le café.
REMARQUE : La fonction Lungo (expresso allongé) est incluse avec le modèle P7CEBAS6RBB seulement REMARQUE : La fonction My Brew ne peut être réglée qu’au moyen de l’application SmartHQ. La valeur par défaut est Ristretto (expresso court). Voyez la page 19 pour GHSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HWODIDoRQGHVHFRQQHFWHUDXUpVHDX Wi- Fi.
13

8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR
)RQFWLRQ6WHDP+RW:DWHUYDSHXUHDXFKDXGH
ATTENTION 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGH YDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXUVRLW WHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUODSRLJQpH REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement. REMARQUE : Assurez-vous d’avoir une tasse à café ou un récipient placé sous la buse vapeur avant d’utiliser l’une ou l’autre fonction. L’eau chaude sera distribuée lorsque le bouton(DXFKDXGH est enfoncé. Pour utiliser la fonction Steam, appuyez sur le bouton Steam pour lancer le processus. Le voyant Steam WandFRPPHQFHUDjFOLJQRWHU/RUVTXHO
HDXHVWSUpFKDXpHOHYRDQW6WHDP:DQG s’allumera et le bouton Steam clignotera. Insérez la buse vapeur dans le lait, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour le distribuer. REMARQUE : Les grains de café ne sont pas utilisés pour cette fonction. REMARQUE : Si elle est présente, l’eau chaude est distribuée par la buse de vapeur. L’eau chaude est distribuée par la buse de distribution du café sur les modèles qui ne sont pas dotés d’une buse de vapeur.
Lampe de la buse de vapeur
4XDQWLWpGHGLVWULEXWLRQSHUVRQQDOLVpH
Maintenez une pression sur le bouton de fonction désiré durant 3 secondes jusqu’à entendre 2 bips. La machine commencera à distribuer selon la fonction choisie. Pour obtenir un nouveau volume de distribution, pressez le bouton de la fonction de nouveau. La machine va s’arrêter. Deux autres bips retentiront et le nouveau volume de distribution sera réglé. La machine retournera à l’état de veille. REMARQUE 6LDXFXQHTXDQWLWpGHGLVWULEXWLRQSHUVRQQDOLVpHQ
HVWGp¿QLHOHYROXPHPD[LPXP sera la quantité de distribution personnalisée.
14

Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHV QLjODEXVHGHYDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXH O¶LQMHFWLRQGHYDSHXUVRLWWHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGH ODLWSDUODSRLJQpH
ATTENTION 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGH YDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXUVRLW WHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUODSRLJQpH
1HWWRDJHGHODPDFKLQHjFDIpH[SUHVVR
‘ pEUDQFKH]ODPDFKLQHjH[SUHVVRGHODSULVHPXUDOH 9 LGH]WRXVOHVUHVWHVG
HDXHWODYH]HWVpFKH]OHUpVHUYRLUG
HDXOHEDFG
pJRXWWDJHHW
le bac d’élimination. (VVXH]O¶DSSDUHLOjO¶DLGHGXOLQJHHQPLFURILEUHVIRXUQLHWG¶XQQHWWRDQWQRQDEUDVLI 1HSODFH]$8&81(SLqFHGHODPDFKLQHjH[SUHVVRGDQVOHODYHYDLVVHOOH/DYH]jOD
main seulement. REMARQUE : Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, comme les vacances, exécutez le cycle de vide du système, le réservoir d’eau sèche et ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
1HWWRDJHGHO¶LQIXVHXUHWGHOD]RQHGHVHUYLFH
La zone de service se salira avec le temps avec l’accumulation de la mouture de café. ‘pEUDQFKH]ODPDFKLQHjH[SUHVVRGHODSULVHPXUDOH 5 HWLUH]OHSDQQHDXGHVHUYLFHVLWXpVXUOHF{WpGH
l’appareil en le pressant dans le bas. 3 RXUVRUWLUO¶LQIXVHXUSLQFH]OHVGHX[ODQJXHWWHVRUDQJH
pour le libérer. 8 WLOLVH]ODEURVVHGHQHWWRDJHHWOHOLQJHHQPLFURILEUHVIRXUQLV
pour nettoyer la mouture de la zone de service et du moulin à café, comme illustré. / DYH]O¶LQIXVHXUGDQVO¶pYLHUDYHFGHO¶HDXWLqGH$VVXUH]YRXVGHOHODLVVHUVpFKHUj l’air ou avec un linge en microfibres avant de le réinstaller dans l’appareil. $VVXUH]YRXVGHODLVVHUOD]RQHGHVHUYLFHVpFKHUjO¶DLUDYDQWGHUpLQVWDOOHUO¶LQIXVHXU 5 pLQVWDOOH]O¶LQIXVHXUHQSUHVVDQWOHVODQJXHWWHVRUDQJHMXVTX¶jFHTX¶LOVHYHUURXLOOHHQ place. 5 pLQVWDOOH]OHSDQQHDXGHVHUYLFHDYDQWG¶XWLOLVHUODPDFKLQH/¶LQIXVHXUV¶HQFOHQFKHUD en place.
15

Entretien et Nettoyage
3URFpGXUHGHGpWDUWUDJH
N’utilisez PAS d’agents de nettoyage non fournis avec le produit ou recommandés dans ce manuel. 1RXVUHFRPPDQGRQVGHGpWDUWUHUXQHIRLVSDUPRLVRXSOXVVHORQODGXUHWpGHO¶HDX
Vous pouvez utiliser une bande de mesure de la dureté de l’eau pour évaluer la dureté de votre eau afin d’ajuster la fréquence des alertes de détartrage au moyen de l’application SmartHQ. /HSURFHVVXVGHGpWDUWUDJHVHFRPSRVHGHpWDSHV/
DOHUWHGHGpWDUWUDJHV
pWHLQGUDXQH fois la deuxième étape terminée. L’ensemble du processus devrait durer 30 à 40 minutes du début à la fin. PHASE 1 : 1. Remplissez complètement le réservoir d’eau. 2. Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d’eau et mélangez bien. 3. Retirez le bac d’égouttage et placez un récipient de 45 oz ou plus sous le bec (becs pour les appareils à vapeur). 4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Eau chaude et vapeur (pour les machines à vapeur) et Mon infusion et eau chaude pour les machines à café uniquement pendant 3 secondes pour lancer le processus de détartrage. Un seul bip retentit, tous les boutons s’éteignent et l’alerte de détartrage se met à clignoter. 5. L’eau commence à couler dans le récipient. 6. Une fois toute l’eau distribuée, l’alerte de détartrage cesse de clignoter, mais reste allumée. L’alerte d’ajout d’eau clignote. PHASE 2 : 1. Une fois l’étape 1 terminée, retirez, rincez, remplissez complètement et réinstallez le réservoir d’eau. L’alerte d’ajout d’eau s’éteint. 2. Répétez les étapes 3 à 5 de l’étape

    1. Une fois que toute l’eau est distribuée, l’alerte de détartrage s’éteint. L’alerte d’ajout d’eau s’active. 4. Remplissez à nouveau le réservoir d’eau. L’unité est prête à fonctionner normalement. REMARQUE : Comme alternative, un rapport 1:1 d’eau et de vinaigre blanc peut être utilisé comme solution de nettoyage pour le processus de détartrage.
      Vidage du système
      La procédure de vidage du système élimine toute l’eau du système. Utilisez cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période. 0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVLPXOWDQpPHQWVXUOHVERXWRQV+RW:DWHUHW0DUFKH$UUrWGXUDQW
      3 secondes pour démarrer l’opération de vidage. 5HWLUH]OHUpVHUYRLUG
      HDX3ODFH]XQHSHWLWEROVRXVODRXOHVEXVHV ¬OD¿QGXFFOHOHERXWRQ5LQoDJHFHVVHUDGHFOLJQRWHUHWODPDFKLQHUHYLHQGUDjO
      pWDW
      sous tension.
      9pUL¿FDWLRQGHODGXUHWpGHYRWUHHDX
      Une trousse de vérification de la dureté de l’eau est incluse avec l’appareil. Veuillez suivre les instructions sur l’emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressos. Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l’application SmartHQ pour régler le degré de dureté de l’eau.
      16

Conseils
/
HVSUHVVRHVWVRXYHQWFRQVLGpUpjWRUWFRPPHXQHERLVVRQjEDVHGHJUDLQV torréfiés plus foncés. Certains torréfacteurs marquent même leur produit comme « &DIp(VSUHVVRª&HFLHVWWURPSHXUFDUO
HVSUHVVRVHGLVWLQJXHSULQFLSDOHPHQWGHV autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d’infusion corrects, et non par le type, l’origine ou la torréfaction des grains de café. 1
LPSRUWHTXHO JUDLQGHFDIpSHXWrWUHXWLOLVpSRXUSUpSDUHUYRWUHH[SUHVVR
Cependant, dans les machines à expresso automatiques, il n’est pas recommandé d’utiliser des grains huileux qui proviennent le plus souvent de torréfactions plus foncées. L’huile enduit les composants internes et peut affecter la facilité d’utilisation et la durée de vie de la machine.
8WLOLVH]OHERXWRQG¶HDXFKDXGHSRXUUpFKDXIIHUYRWUHWDVVHDYDQWO¶LQIXVLRQ/HYROXPHGH l’expresso est petit et il refroidira plus rapidement dans une tasse froide.
9RXVSRXYH]UpJOHUFHUWDLQHVIRQFWLRQVGDQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4VHORQYRVSUpIpUHQFHV et votre type de café. Reportez-vous à la section de l’application SmartHQ à la page 20.
Votre machine à expresso peut servir à préparer un nombre illimité de breuvages à base d’expresso. Les cafés à lait moussé tels que cappuccinos et lattés sont des classiques qui font la joie de plusieurs.
Assurez-vous d’infuser l’expresso AVANT d’utiliser la vapeur. La fonction Steam (vapeur) exige des températures plus élevées et infuser l’expresso immédiatement après l’injection de vapeur changera la saveur de l’expresso.
&DSSXFFLQR
Ce café est préparé avec de l’expresso, du lait et une grande quantité de micro-mousse. Ne remplissez pas la carafe à lait à plus de la moitié afin d’éviter le débordement de micro-mousse pendant l’injection de vapeur. Le lait moussé peut jusqu’à doubler de volume.
/DWWp
Ce café utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
&RPPHQWSUpSDUHUOHODLWYDSHXU
REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement
1. Une fois la vapeur chauffée et prête, placez le bout de la buse de vapeur juste sous la surface du lait sur le bord de la carafe, avec un angle d’environ 45° pour créer un vortex. Démarrez l’injection de vapeur. Plus vous injectez de vapeur dans le lait, plus vous produisez de micro-mousse. Une fois atteinte la quantité de micro-mousse, plongez la buse de vapeur plus profondément dans le lait et poursuivez l’injection de vapeur jusqu’à obtenir la température désirée. Placez une main sous la carafe pour sentir la progression de la température. Vous saurez que la température optimale est atteinte lorsque le dessous de la carafe sera suffisamment chaud pour devenir inconfortable.
2. Les grosses bulles peuvent être réduites en tapotant légèrement la carafe sur le comptoir.
REMARQUE : Pour chauffer le lait, plongez la buse de vapeur plus profondément dans la carafe afin d’empêcher l’introduction d’air dans le lait et la création de bulles. Ce café utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
17

‘pSDQQDJH

Problème
L’appareil ne IRQFWLRQQHSDVRXQH s’allume pas

Cause L’appareil n’est pas branché.

5pSRQVHDEVHQWH RXGLpUpHjOD pression de boutons sur le panneau de FRPPDQGH
/HFDIpQ
HVWSDV VXVDPPHQWFKDXG

Le panneau est peut-être sale ou mouillé. Brouillage électromagnétique. La tasse n’est pas préchauffée. L’infuseur à café est trop froid.

Solution
9 pULILH]TXHOHFRUGRQpOHFWULTXHHWVD fiche sont bien branchés et pressez le bouton marche-arrêt.
9 pULILH]OHGLVMRQFWHXUGHODILFKHVL GFCI).
Débranchez la machine, nettoyez le panneau avec le linge fourni puis séchez-le bien.
Débranchez la machine. Attendez quelques minutes puis rebranchez-la.
Faites couler de l’eau chaude dans la tasse et faites-la tourner pour réchauffer la tasse avant d’infuser l’expresso.
Distribuez de l’eau chaude pour réchauffer l’infuseur.

Le réglage de température est trop bas.

Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et augmentez la température à votre réglage préféré.

/HFDIpHVWWURSFKDXG Le réglage de température est trop élevé.

Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et augmentez la température à votre réglage préféré.

/HFDIpQHVRUWSDVGH Trop de tartre s’est accumulé. la buse de distribution.

Détartrez la machine selon les instructions de la page 16.

La fonction de vidage du système a peut-être Activez la fonction Hot Water (eau chaude)

été utilisée.

jusqu’à ce que l’eau coule.

Poche d’air dans la pompe d’eau.

Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule.

Quelque chose bloque la buse.

Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule.

/DGLVWULEXWLRQGXFDIp /DPRXWXUHGXFDIpHVWWURS¿QH HVWSOXVOHQWHTXHOD normale.

Réglez le moulin à café à une mouture légèrement plus grosse ou jusqu’à ce que l’écoulement de l’eau revienne à la normale.

/DGRVHG¶H[SUHVVRQ¶D La mouture de café est trop grosse. SDVGHFUqPH

Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l’opération de moulinage.

Les grains de café ne sont pas frais.

Utilisez des grains de café appropriés.

La température d’infusion n’est pas appropriée pour ce type de café.

Connectez l’appareil à l’application SmartHQ et changez la température.

/DEXVHGHYDSHXU

La buse de vapeur est sale ou quelque chose Consultez la section Entretien et nettoyage.

ne produit pas

bloque sa sortie.

VXVDPPHQWGHPLFUR La machine doit être détartrée. mousse

Suivez les instructions de détartrage à la page 16.

Forme ou technique inappropriée.

Reportez-vous à la section Conseils de la page 17.

/DPDFKLQHPHWWURSGH Trop de tartre s’est accumulé. WHPSVjVHUpFKDXHU

/HUpVHUYRLUG
HDXHVW YLGHPDLVO¶DOHUWH© $GG:DWHUªDMRXWHU de l’eau) ne s’est pas

Le capteur d’eau a détecté de l’eau sur l’extérieur du réservoir d’eau.

DOOXPpH

Suivez les instructions de détartrage à la page 16.
( VVXH]O¶H[WpULHXUGXUpVHUYRLUG
HDXHW l’intérieur du boîtier du réservoir d’eau jusqu’à les sécher complètement.
e YLWH]OHYHUVHUGHO
HDXGLUHFWHPHQW dans le réservoir. Nous recommandons de retirer le réservoir d’eau, de le remplir puis de le réinstaller sur la machine.

/HSODWHDXG¶pJRXWWDJH La poudre de café est trop fine, le café ne interne est rempli d’une peut passer à travers la mouture. JUDQGHTXDQWLWpG
HDX
RObstacles dans la buse du café ou la buse de vapeur.

Réglez la mouture des grains à une taille plus grosse pendant l’opération de moulinage.
Vérifiez la présence d’obstacles.

Trop d’accumulation de tartre dans la tubulure Détartrez la machine. interne.

18

‘pSDQQDJH

Problem /¶LQGLFDWHXU©$GG 6WLU&RHH%HDQVª HVWLOOXPLQpPDLVOD WUpPLHQHFRQWLHQWSDV EHDXFRXSGHJUDLQV GHFDIp /HPRXOLQIDLWXQVRQ aigu très bruyant. /DPDFKLQHVH GpEDUUDVVHGHOD PRXWXUHQRQXWLOLVpH VDQVLQIXVHUOHFDIp
/HFDIpREWHQXJRWH l’eau.

Cause

Solution

La sortie interne du café est bloquée.

Nettoyez la goulotte du moulin à café.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de
O¶LQIXVHXUHWGHOD]RQHGHVHUYLFHªjOD page 15.

Les grains sont trop huileux et ne glissent pas Brassez les grains dans le compartiment

librement dans le moulin.

pour les faire descendre et évitez d’utiliser

des grains huileux autant que possible.

Des objets étrangers se trouvent dans le moulin.

Cessez d’utiliser la machine et faites un appel de service.

/DIRQFWLRQDpWpDQQXOpHDYDQWOD¿QGX cycle ou une panne de courant est survenue
pendant le cycle d’infusion.

Le compartiment des grains est vide et la
TXDQWLWpGHPRXWXUHQ¶DSDVpWpVXVDQWH pour préparer un expresso de la force
souhaitée. La dose a été jetée.

Remplissez le compartiment des grains de café.

Cela se produit souvent lors du tout premier Optimisez l’extraction du café lors de

cycle d’infusion.

l’infusion suivante.

Le module d’infusion est sale.

Retirez le module d’infusion et nettoyez-le.

Le réglage de la mouture est trop grossier.

5 pJOH]ODPRXWXUHGHVJUDLQVjXQH taille plus petite pendant l’opération de
moulinage.

Il est impossible de retirer le module G¶LQIXVLRQ

La quantité de grains est trop faible.
Le module d’infusion n’est pas dans une position neutre.

$ OOH]GDQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW modifiez le réglage du café.
Remplissez le compartiment des grains de café
/ DPDFKLQHHVWHQFRUHGDQVXQPRGH de fonction, attendez que celle-ci soit terminée avant le retrait. Replacez le panneau de service pour assurer une fonction continue.

Il est impossible GHUHWLUHUOHWLURLUj UpVLGXV

Il est possible de retirer ce tiroir seulement si une fonction n’est pas en cours.

/HSODWHDXG¶pJRXWWDJH /DPRXWXUHGXFDIpHVWWURS¿QH interne est rempli d’eau

$XFXQHYDSHXUQLHDX /¶RUL¿FHGHODEXVHHVWREVWUXp FKDXGHQHVRUWGHOD EXVHGHYDSHXU

La distribution de YDSHXURXG
HDX FKDXGHDFHVVpjPL FKHPLQ

Le réservoir d’eau est vide. La fonction a été annulée hâtivement.

6 LODPDFKLQHQHIRQFWLRQQHSDVYpULILH] que toutes les pièces sont en place puis pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en arrêt. Attendez jusqu’à ne plus entendre de sons et pressez le bouton marche-arrêt pour remettre la machine en marche. Ouvrez le panneau de service pour faire un essai puis retirez-le de nouveau. Retirez le module d’infusion et nettoyez-le.
Éteignez la machine ou attendez que la fonction en cours soit terminée avant de tenter de retirer le tiroir à résidus.
Réglez le moulin à café à une mouture plus grosse.
Arrêtez le cycle, débranchez la machine et nettoyez la buse de vapeur à l’aide de l’outil de nettoyage selon les instructions.
Remplissez le réservoir d’eau pour poursuivre l’opération.
Redémarrez la fonction.

19

&RQQH[LRQ:L)L
&RQQH[LRQ:L)L Maintenez une pression simultanément sur les boutons Espresso et $PHULFDQR durant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine à expresso fera entendre XQELSSRXUFRQ¿UPHUO¶DFWLRQHWO¶LF{QH:L)LDSSDUDvWUDVXUO¶pFUDQ 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4SRXUSRXUVXLYUHODFRQ¿JXUDWLRQ:L)L
REMARQUE : Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L’icône WiFi disparaîtra.
SmartHQ
Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les QRWL¿FDWLRQVjGLVWDQFH Veuillez visiter JHDSSOLDQFHVFRPJHFRQQHFWHGDSSOLDQFHVpour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoir quelles applications d’appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone intelligent.
20

CONFORMITÉ DE LA FCC/IC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et &HWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHTX¶LOUHoRLWFRPSULVFHOXLSRXYDQW
entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation )&&&HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUH le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes : · Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. · Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le
récepteur est branché. · Consulter le revendeur ou un technicien en radio- télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. eWLTXHWDJH Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. FCC ID: ZKJ-WCATA006 IC ID: 10229A-WCATA006
21

DUDQWLHOLPLWpHGH($SSOLDQFHV

($SSOLDQFHVFRP
6LYRWUHDSSDUHLOQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWSHQGDQWVRQXWLOLVDWLRQGDQVGHVFRQGLWLRQVGRPHVWLTXHV QRUPDOHVSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHYLVLWH]JHDSSOLDQFHVFRPFRQWDFWSRXUXQHDVVLVWDQFHHQWUHWLHQ du produit.
3RXUODQFHUXQHUpFODPDWLRQDXWLWUHGHODJDUDQWLHYHXLOOH]YLVLWHUJHDSSOLDQFHVFRPFRQWDFWRXDSSHOHU OH
(&$5(69HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHPRGqOHHWYRWUHQXPpURGHVpULHjSRUWpHGHPDLQ/HV LQIRUPDWLRQVUHODWLYHVDXUHWRXUHWDX[LQVWUXFWLRQVG
HPEDOODJHVHURQWIRXUQLHVjFHPRPHQW
‘XUDQWODSpULRGHGH *($SSOLDQFHVDSSOLTXHUDODJDUDQWLHVXLYDQWH

Un (1) an ¬SDUWLUGHODGDWH d’achat initial

Si la machine à expresso tombe en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, pendant la garantie limitée d’un an, GE Appliances réparera votre produit, remplacera votre produit par un produit neuf ou remanufacturé, ou remboursera le prix d’achat du produit chez GE. Appareils à la seule discrétion.

&HTXH*($SSOLDQFHVQHJDUDQWLHSDV

/HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUH domicile.

/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLHOOHVVRQW incluses.

8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ 7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQW

inadéquats.

un incendie, une inondation ou une autre

/DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQ

catastrophe naturelle.

usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou · Les dommages accessoires ou indirects

s’il est utilisé à des fins commerciales ou

causés par d’éventuelles défectuosités de

autres que celles prévues.

cet électroménager.

/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRX /HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLV

le réarmement des disjoncteurs.

HQFRXUXVSRXUO¶LQVWDOODWLRQHWRXOHUHWUDLWGX

/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

produit.

%URFKH]YRWUHUHoXLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXVJDrantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un (1) an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.

3RXUODYHQWHGDQVOHVÉtats et le district de Columbia des États-Unis seulement : Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n’inclut pas les coûts relatifs à l’expédition des appareils. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
DUDQW($SSOLDQFHVXQHFRPSDJQLH+DLHU /RXLVYLOOH.<
3RXUOHVFOLHQWVDX&DQDGDCette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez JHDSSOLDQFHVFDSXUFKDVHH[WHQGHGZDUUDQW
Garant&DQDGD0&&RPPHUFLDO%XUOLQJWRQ2QWDULR/5%
22

6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU
6HUYLFHHWHQUHJLVWUHPHQW
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHjYRWUHFRQYHQDQFH/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUH produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. (QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHUVXU($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU Au Canada, VHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRIUB&$
&RPPXQLTXH]DYHFQRXV
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH
($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HE with full details, including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | /RXLVYLOOH.< ($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW In Canada: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 )DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV
23

24

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Profile User Manuals

Related Manuals