Lenco MP-108 MP3 Player with 8GB Micro SD Card User Manual

June 6, 2024
Lenco

Work In progress

MP-108 MP3 Player with 8GB Micro SD Card

Xemio-668 / MP-108
User manual ­ MP3 player with 8GB micro SD card Gebruikshandleiding ­ MP3-speler met 8GB microSD-kaart Bedienungsanleitung ­ MP3-Player mit 8 GB microSD-Speicherkarte Mode d’emploi ­ Lecteur MP3 avec carte micro SD de 8 Go Manual de usuario ­ reproductor de MP3 con tarjeta micro SD de 8 GB
1

Index English ……………………………………………………………………………………… 3 Nederlands ……………………………………………………………………………… 26 Deutsch ………………………………………………………………………………….. 52 Français ………………………………………………………………………………….. 77 Español …………………………………………………………………………………. 102
Version : 5.0
2

English

Xemio-668/MP-108

CAUTION:

Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than

those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device
on a shelf, leave 5 cm (2″) free space around the whole device. 2. Install in accordance with the supplied user manual. 3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters,
stoves, candles and other heat-generating products or naked flame. The apparatus can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35° C. 4. Avoid using the device near strong magnetic fields. 5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. 6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. 8. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit could maybe not work properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any power. 10.Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. 11.This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12.Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. 13.To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.

3

14.The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement.
15.Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
16.If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
17.The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
18.This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
19.This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
20.Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
21.Never remove the casing of this apparatus. 22.Never place this apparatus on other electrical equipment. 23.Do not allow children access to plastic bags. 24.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 26.Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. 27.If the product is delivered with power cable or AC power adaptor : If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing
to qualified personnel. To completely disconnect the power input, the mains plug of the
apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
4

Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
28.If the product contains or is delivered with a remote control containing coin / cell batteries: Warning: “Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working. [The remote control supplied with] This product contains a coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
29.Caution about the use of Batteries: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation. Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION · Unpack all parts and remove protective material. · Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage
and before all other connections have been made.
5

WARNING: · When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars..
WARNING: · To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
6

1. Get to know the controls on Player

Item Description

1

TFT LCD Display

2

Button (ON / OFF, Play / Pause, Select / Enter)

3

Button (Previous / Fast-Rewind, Item up)

4

Button (Next / Fast-Forward, item down)

5

M Button (Call Menu / Submenu)

6

Button (Exit; Back to Previous Menu / Main Menu)

7

Micro USB Port (PC Connection / Charge)

8

Microphone Position (inside Micro USB port)

9

Micro SD Memory Card Slot

10 Earphone Output Jack (3.5mm Stereo)

11

Button (Volume Down)

12

Button (Volume Up)

2. Insert Micro SD Memory Card This device is design without an internal memory; before you use it,
please must insert a Micro SD memory card into player. · Turn “Off” the play, then plug in the Micro SD memory card into player
card slot; · Now you can use the player for upload / download the desired media
files with your PC computer. · Or, Upload the desired media files direct to the Micro SD memory card
with your computer before insert it into player. · However, “Card error / no card” will display if Micro SD card is not in
place or not in proper position when you want to enter into related menu.

Note: Make sure the player power is in “Off” status when insert / remove the Micro SD memory card from memory card slot. Otherwise, the player functional may result dead halt or the internal data / files will be lost or damaged.
7

3. About Player Battery Player has an internal, non­user-replaceable battery. For best results,
the first time you use player, let it charge for about 2 ~ 3 hours or until the battery status icon in the “Connect” screen shows that the battery is in full.
Battery is in full Note: Player may continue use battery power after it’s been turned off. For maintain the battery life and performance, if unit isn’t used for a while, the battery need to be recharged, recharging the battery at least once per month. Warning: Better use the original USB cable delivered with your MP3 player. This cable is a data and charging cable. Some other USB cables in the market are charging only cables. If you use a charging only cable to transfer data from your computer to your player, it will only show the battery symbol on the screen and will not be detected by your computer as an external drive; this means that you cannot transfer any files from your computer to your MP3 player. Note : The player contains a built-in temperature monitor sensor. If it senses that the battery pack temperature is not in good condition it will control and stop the charging function. The charging function will be automatically restored when the detected battery pack temperature returns to within normal limits. a. Charging the Battery:
You can charge the player battery in two ways: Connect player to your computer. Or, Use the USB power charger. (not included) b. Connection and Charging: Once you have connected player with computer / power charger, then
you will see the “Connect” screen appear on screen, The level bars are running in battery status icon at the “Connect” screen.
The battery is in charging. “Connect” Screen
8

In Charging
Important: The battery does not charge when your computer is in sleep. The USB port on most keyboards does not provide enough power to charge the player. Connect player to a USB port on your computer only to prevent charge problem. 4. Connecting and Disconnecting Player
You can connect the player with your computer to transfer those media files and recorded voice memos when necessary, and to charge the battery.
a. To Connecting Player To connect player to your computer, plug the connector of USB Cable into
a USB port on your computer, and connect the other end to player, then the “Connect” screen appear for view. Now the player is ready for media files transfer with your computer and the battery is charging. You can transfer the media files by using the computer mouse use drag and place, or copy and paste, in between the player and your computer. Disconnect it when you’re done. b. To Disconnecting Player It’s important not to disconnect player while it’s syncing or transferring files. Eject the player before disconnect it. To eject player, press and hold M button for about 2 seconds, the “Connect” screen will switch to “Main Menu” screen. And now is safe to disconnect the player with your computer. Unplug the USB cable from the player. Or, If you’re using a Windows PC, you can also eject player in My Computer or by clicking the “Safely Remove Hardware” icon in the Windows system tray, select the correspondence name of USB Device and choose “Stop” or “Eject” follow by the pop up windows you’re your computer. If you’re using a Mac, you can also eject player by dragging the player icon on the desktop to the Trash. Disconnect the USB cable from the player and computer, simply remove it. If you accidentally disconnect player without ejecting it, reconnect it to your computer and sync again. However, some media file may loss.
9

5. Getting Start the Player Turn ON / OFF the player and use of Main Menu.
Press and hold the button for 3 seconds to turn ON, then you will see any one of the following shown Main Menu screen, Music / Movie / Record / Voice / Photo / Setup / eBook / Game, will appear on LCD after the Loading and Opening screen have displayed.
To OFF the player, press and hold the button for 3 seconds. “Main Menu” screens

6. Use Setup Menu You might need to set date & time or change some default setting as you
desired in setup sub menu before you start to use the player. To go into setup menu, from main menu, choose “Setup” by use /
button and then press button, a “Setting” menu appears to use. You can go back to previous menu by press the button during in
setup menu. Or, press and hold the button to return to main menu. Setup Menu

(Menu Page 1)

(Menu Page 2)

a. To Setup “System time” (Date & Time):

Choose “System time” by using / button and then press

button, a date & time setting screen appears to use.

Press ” ” button, the year is highlighted then adjusting to current year by

pressing the / button. And repeating the adjusting methods by

10

” / ” and / button again for finished those items; Month,

Date, Hour, Minute and seconds setting adjustment.

Finally, you need to press the button to confirm the adjustment and

back to Setup menu, if not the date & time will not to memorize and you

need to adjust them again.

Note: the set date & time will be losses if internal rechargeable battery is

fully emptied in protection mode. Adjust the clock again if you want it to use.

b. To change “LCD set” You can set the backlight to illuminate the screen for a certain amount of

time as you desired or make the backlight to always ON when every time

you turn ON the player.

To change LCD backlight, choose “LCD set” > choose “Dark mode”, a level bar with number appear then chose “0 (always On) / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 35 / 40 / 45 / 50 seconds” as you desired by using and / buttons. Choose “0” to prevent the LCD backlight from turning to

off. (choosing this option decrease battery performance)

c. To Change “Language” This player can use difference OSD languages.

To set the language, choose “Language”, and then choose which

language as you desired by using and

/ buttons.

d. To Set “Power Off” The Power Off setting can extend the time between battery charges by

turning OFF the player when you are not using the controls or no operation.

Also, Sleep function provided for more choice.

To set power off time, choose “Power off”, then choose “Off time”, a

levels bar with number menu appear, then choose “0 – 200 seconds” as

you want by using and

/ buttons.

To set sleep time, choose “Power off”, then choose “Sleep time”, a levels

bar with number menu appear, choose “0 / 10 / 20 /30 / 40 / 50 / 60 / 70

/ 80 / 90 / 100 / 110 / 120 minutes” as you want by using and

/

buttons.

e. To View “Memory info” You can view about the memory status of Micro SD card, such as the

numbers of remaining memory space available and the percentage of

memory have used.

To view the status, choose “Memory info” by using and

/

buttons. An information screen, remaining memory space available and

percentage of memory used, appear for view.

To return to setup menu or main menu press button or press and

hold button.

f. To View “Firmware Version” You might need to view the details about firmware information inside the

Player.

Choose “Firmware version” by using and

/ buttons, an

information screen appear for view.

To return to setup menu or main menu, press button or press and

11

hold button. g. To “Exit” Select Exit to back to main menu. Or, press and hold the
back main menu.

button to go

7. Use Music Menu You can use music player to playback with supported music file format of
audio coding; WMA and MP3 are supported by the player. To open the music player in Main Menu: From main menu, choose “Music” by using / and button, a
“Music Now Playing” screen appears to use. “Music Now Playing” Screen

a. To Play / Pause Music In Music Now Playing screen, press button to start the play. Press button to pause the playing music. Press it again to resume. b. Play Previous or Next Music Press button to play next music. Press button to play previous music. c. Use Fast-Forward or Fast-Backward Press and hold button to use fast-forward Press and hold button to use fast-backward. d. Adjust volume level In music playing, press / buttons to adjust volume levels to Up /
Down. Wait for 6 ­ 8 seconds or press button to return to music now playing
screen. For hearing protection; A display warning pop-up on TFT screen, when every time you increase the volume level and reach to the default setting level which may exceed 85db. Press M button to accept the warning and press Button to increase the volume level. e. Use Lyric Display
This player supports “.LRC” lyric files and lyrics can synchronous displayed while playing music if you music has lyric included. How to know whether the lyrics exist? If the current song has matching lyric files, the color dot beside the Lyric Message icon will be turned to green color from red in Music Now Playing screen. Make sure the music file name and “.LRC” file name must be same and
upload into player together.
12

Playing the music with lyrics, and then press and hold M button to enter the lyric display mode and the lyrics is displaying and moving up accordingly with the playing music.
Press M button to cancel the lyrics display and go back to Music Now Play screen if you want.
8. Use Music Submenu in Music Stop Mode You might need to selecting folders for music play and delete music files.
To do this: In Music Now Playing screen, press the button to stop the playing
music if player is in playing. Then, Press the M button to pop-up the Music Submenu; a. Card Folder In Music Submenu screen, choose “Card folder” a list menu appear, and
then select folder and / or choose a music file by using / and button. It will go back to music now playing screen once a music file is selected. Then press button to play. b. Artists Choose “Artists” to enter folder(s) list menu grouping by Artist name, then choose who name of Artist folder > choose a song file in list where start the play. c. Album Choose “Album” to enter folder(s) list menu grouping by Album name, then choose who name of Album folder > choose a song file in list where start the play. d. Genre Choose “Genre” to enter folder(s) list menu grouping by Genres name, then choose who name of Genres folder > choose a song file in list where start the play. e. Update playlist Choose “Update playlist” to update the playlist when you found it show incorrect; actually, it is normal due to some media files could be manual deleted in Micro SD card by user in some case. However, update the playlist when necessary. f. Delete file Choose “Delete file” a list menu appear, and then choose which music file that you want to delete by using / and buttons. Once file is selected, press button and choose Yes to confirm or No to cancel. g. Delete All Choose “Delete all”, a dialog appear to choose, then selects “Yes / No” by using the / and buttons. Choose Yes to confirm or No to cancel and press the button to confirm. All music files will be deleted once YES is selected and confirmed, a
13

“Deleting” screen appear for a while and deleting process is in progress, then “Empty disk!” message will shown on screen for few seconds. h. Exit Select Exit to back to music now playing screen. 9. Use Music Submenu in Music Playing Mode You might need to do some changes for music playing, such as repeat, EQ settings for music files… etc. To change setting: a. To Set Repeat In music playing mode, press M button, a Music Submenu appear Choose “Repeat”, then choose “Normal / Repeat one / Repeat All / Repeat folder / Random All / Random Folder” as you desired by using
/ and buttons. b. To Change Equalizer Choose “Equalizer”, then choose “Natural / Rock / Pop / Classic / Soft /
Jazz / DBB” as you desired. c. Exit Select Exit to back to music now playing screen.
10.Use Movie Menu a. To Play Movie From Main Menu, choose “Movie” by using / and button, a
“Movie Now Playing” screen appears to use. In “Movie Now Playing” screen, press key to start the play. Press button to pause and to back to Movie Now Playing screen.
Press it again, the video will play continue. b. To Play Previous or Next Video Press button to play next movie file. Press button to play previous movie file. c. Use Fast-Forward or Fast-Backward Press and hold button to play fast-forward. Press and hold button to play fast-backward. d. Adjust Volume Level In movie playing, press / buttons to adjust volume levels to Up /
Down. For hearing protection; warning will pop up at the display, when every time you increase the volume level and reach to the default setting level which may exceed 85dB. Press M button to accept the warning and press button to increase the volume level.
11.Use Movie Submenu You might need to selecting folders, delete movie files and set repeat for
movie play. You can make change during in the playing mode at Movie Now playing screen, To do this: In “Movie Now Playing” screen, press M button to enter to movie
submenu. a. Card Folder
14

In movie submenu screen, choose “Card Folder”, a file list menu appear, and then select folder and / or choose a desired movie file to play by using / and button.
It will go back to movie now playing screen once a movie file is selected. Then press button to play.
b. Delete File In movie submenu screen, choose “Delete file” a file list menu appear,
and then choose which movie file that you want to delete by using / buttons.
Once file is selected, press button and choose “Yes” to confirm or “No” to cancel.
c. Delete All In movie submenu screen, choose “Delete all” then selects “Yes / No” by
using / button. One “YES” or “NO” appear then press button to confirm. All movie files will be deleted once YES is selected and confirmed, a
“Deleting” screen appear for a while and deleting process is in progress, then “Empty disk!” message will shown on screen for few seconds. d. Repeat In movie submenu, choose “Repeat”, then choose “Normal / Repeat one / Repeat all / Repeat folder / Random all / Random folder” as you desired by using / and buttons. e. Exit Select Exit to back to music now playing screen. 12.Convert Video files into AMV/AVI This tool can be used to transform those video files into AMV/AVI files on the computer before upload them to your player. To install this video convert tool to your computer, open a folder named “UTILITIES > Video Conversion Software” which stored in a provided Micro SD card. (Download it onto your computer for copy and installation) Select “Setup” to start the install program, the software will automatically install to your computer. After installation is done, open folder “Media Player Utilities” > click program “AMV&AVI Video converter” in All Program bar on your window PC. The program interface as shown below:
15

Noted: This program is used to convert video files into AMV/AVI format, currently only AMV/AVI format is supported by this player. Then click to choose the folder where to save the AMV/AVI files, and
then click to select the folder where the original files are. The original file will show in the file window once selected.
Move the mouse arrow and left click mouse on the unconverted source files to select with highlight in the file window, then the icon will be highlighted into icon. Now click this icon and a dialog box will be shown.
16

Now click this icon and a dialog box will be shown.

Make sure Video type is “AMV” or “AVI”, Screen width and height is

“160×120” selected. Video convert and Image quality should be

“Normal” and “High” as defaulted. Click “OK” to confirm the setting.

Now click

to start converting.

After conversion, the AMV/AVI files will play automatically for preview. And now, the converted AMV/AVI file is ready to transfer, you can simply
copy and place those converted AMV/AVI files to the media player. Note: Only pixels in 160×120 or 320×240 can be supported by this player. 13.Use Record Menu
You can use the player as a Voice Recorder and recording voice memos using the built-in microphone. a. To Start Recording Voice Memo From main menu, choose “Record” by using / and buttons,
a “Now Recording” screen appear to use.
17

“Now Recording” Screen
b. To Start / Pause Recording Press button to start the recording and the recording time is running. Press button to pause the recording and recording time will stop and
flashing. Press it again the recording and time will run continue. c. To Save and Stop Recording File Press or press and hold button, the recorded file will save into
Micro SD memory card and ready for next recording. Press and hold button, the recorded file will save into Micro SD
memory card and to exit. 14.Use Record Submenu (in Stop Mode)
You might need to change the folder locations which want to store the record file and / or change record quality to better compression values. In Now Recording screen at stop mode, press M button, a “Record
Submenu” appear to use. a. Card folder In record submenu, choose “Card folder” and then choose the folder
name which you want to save the record file by using / and buttons. Once folder name selected, press and hold the M button, then the folder location is changed and go back to Now Recording screen. And now you can see the folder name is changed at the Record Folder icon in “Now Recording” screen. b. Record Type In record submenu, choose “REC type”, then choose “32K BPS / 64K BPS / 128K BPS / 256K BPS” values as you desired by using / and buttons. c. Exit Select Exit to back to music now recording screen. 15.Use Voice Menu For playback and manage the recorded voice memos file. From main menu, choose “Voice” menu by using / and buttons, a “Voice Now Playing” screen appear to use.
18

“Voice Now Playing” Screen
a. To Play and Pause Recorded Voice Memos In Voice Now Playing screen, press button to start to play the
recorded file. Press button to pause the playing file. b. To Play Previous or Next File Press button to play next file. Press button to play previous file. c. To Fast-Forward or Fast-Backward Press and hold buttons to use fast-forward Press and hold button to use fast-backward. d. Adjust volume level In music playing , press / button, a change volume control screen
appears, then press / buttons to adjust volume levels to up / down. Wait for 6 ­ 8 seconds or press button to return to music now playing screen. For hearing protection; warning will pop up at the display, when every time you increase the volume level and reach to the default setting level which may exceed 85dB. Press M button to accept the warning and press button to increase the volume level. 16.Use Voice Submenu in Stop Mode You might need to change some setting as you desired, in Voice Now Playing screen, press button to pause / stop the playing file, if in playing mode, then press M button to call up the voice submenu. a. Card Folder In Voice submenu screen, choose “Card folder” a list menu appear, and then select folder and / or choose a voice file by using / and button. It will go back to voice now playing screen once a record file is selected. Then press button to play. b. Delete File In voice submenu screen, choose “Delete file” a list menu appear, and then choose which voice file that you want to delete by using / and buttons.
19

Once file is selected, press button and choose Yes to confirm or No to cancel.
c. Delete All In voice submenu screen, choose “Delete all” then selects “Yes / No” by
using / button. One “YES” or “NO” appear then press button to confirm. All Recorded files will be deleted once YES is selected and confirmed, a
“Deleting” screen appear for a while and deleting process is in progress, then “Empty disk!” message will shown on screen for few seconds. d. Exit Select Exit to back to voice now playing screen. 17.Use Voice Submenu in Playing Mode You might need to do some changes for voice playing, such as repeat for recorded files… etc. To change setting: a. Repeat In voice playing mode, press M button, a Voice Submenu appear, then choose “Repeat”, then choose “Normal / Repeat one / Repeat all / Repeat folder / Random all / Random folder” as you desired by using / and buttons. b. Exit Select Exit to back to voice now playing screen. Note: Press and hold the button will go back to Main Menu directly.
18.Use Photo Browse You can use the player as a picture / photo viewer:
To browse picture / photo file, from main menu choose “Photo” by using / and button, a list menu appear to use.
Choose a file by using / button, and then press button to play.
Press button to stop and to go back to list menu for other files selection.
To change previous / next photo, press / button. Press and hold button to back to main menu. 19.Use Photo Submenu in List Screen
You might need to change some setting for photo browse. To change setting: a. Card Folder In list menu, press M button to call up the photo submenu. In photo submenu, choose “Card folder” a list menu appear, and then
choose folder and file to browse by using / and M button. Once photo file is selected, press button to play. b. Playback Set In photo submenu, choose “Playback set” and then choose “Manual
20

play”. However, you need to use / button to browse next / previous photo in photo playing mode when Manual Play is selected. Choose “Auto play”, a setting menu appear, then choose “2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 second(s)” as you desired by using / and buttons. The slide show function is activated as your selected time gap to playing the photo files one by one automatically. c. Delete file In photo submenu, choose “Delete file” a list menu appear, and then choose which photo file that you want to delete by using / button. Once file is selected, press button and choose Yes to confirm or No to cancel. d. Delete All In photo submenu, choose “Delete all” then selects “Yes / No” by using
/ button. One “YES” or “NO” appear then press button to confirm. All photo files will be deleted once YES is selected and confirmed, a
“Deleting” screen appear for a while and deleting process is in progress, then “Empty disk!” message will shown on screen for few seconds. e. Exit Select Exit for back to photo browse list menu screen. 20.Use eBook Menu You can use the player as a text reader with supported file format (.TXT). a. To open eBook From main menu, choose “eBook” by using / and buttons. A list menu appears to use. Choose a file which you want to read by using / button, and then press button to play. Press button to change next page, Press button to go back to previous page, Back to list menu screen, press button. Go back to main menu, press and hold button. 21.Us eBook Submenu in list menu screen You might need to change some setting for eBook reading. To change setting: a. Card Folder In eBook list menu screen, press M button to call up the eBook Submenu. In eBook Submenu, choose “Card folder” a list menu appear, and then choose folder and file by using / and button. Once file is selected, press button again to read. b. Playback Set In eBook Submenu, choose “Playback set” and then choose “Manual play”. You need to use / button to change next / previous page for reading when Manual Play is selected. Or,
21

Choose “Auto play”, a setting menu appears, then choose “1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 second(s)” as you desired by using / and buttons. The Page Flip function is activated as your selected time gap to playing.
c. Delete file In eBook Submenu, choose “Delete file” a list menu appear, and then
choose which eBook file that you want to delete by using / button. Once file is selected, press button and choose Yes to confirm or No to cancel. d. Delete All In eBook Submenu, choose “Delete all” then selects “Yes / No” by using
/ button. One “YES” or “NO” appear then press button to confirm. All eBook files will be deleted once YES is selected and confirmed, a
“Deleing” screen appear for a while and deleting process is in progress, then “Empty disk!” message will shown on screen for few seconds. e. Exit Select Exit for back to eBook list menu screen. 22.Us eBook Submenu in Playing Mode You might need to add, select and delete some bookmark when you reading, to do this: a. Bookmark Select In eBook playing mode, choose “Bookmark select” by using / and button. Choose a stored bookmark which you want to call and then press M button to play. b. Bookmark Delete In eBook playing mode, choose “Bookmark delete” a list menu appears, and then choose which saved bookmark you want to delete by using / button. Once bookmark is selected, press button to confirm. The bookmark is deleted and goes back to current reading play. c. Bookmark Add In eBook playing mode, select the reading page you want to bookmark, press M button to call up eBook submenu. Choose “Bookmark Add” by using / button and then press button, the pages is saved into bookmark and go back to current reading page automatically. d. Exit Select Exit for back to eBook list menu screen. 23.Use Game Menu There have a game named “Snake”. Control the snake move up, down, left
22

and right to eat the food (dot) which will exist somewhere on TFT screen. The snake’s body will get longer at every eats for food, but don’t let the snake hit the walls and hit the snake body. To play game, from Main menu, choose “Game” menu, then choose a
game to play. Control KEY instruction; Press: = left, = right, M = Up, = Down, = Pause. Press and hold M button to exit the game.
24.Reset Device In some circumstances, the device may encounter dead halt during use.
This device has design with built-in a mini tact switch which located at the behind of the earphone jack, so it can provide reset function to restart the device by pass through the earphone jack hole. To Reset: Use a 1mm stick or similar object (like tooth stick), and carefully insert
the stick, use dull side, into the earphone jack hole until you feel to hit the end. Actually that is the tact switch button surface. Then add a bit of force and you will get a click sound and feeling return from switch. The device is reset and restart in seconds.

Important: Do not reset the device if it is proper working.

25.Trouble Shooting

Unit cannot turn ON * Check the battery symbol on the screen, while

charger is connected. Is it fully charged ?

No sound is heard * Check whether Volume is set “0” and connect

from headphone.

the headphone plugs firmly.

  • Check whether the headphone plug is dirty.

  • Corrupted MP3 may make a static noise and the

sound may cut off. Make sure that the music files

are not corrupted.

Characters in LCD are * Check whether the right language has been

corrupted

selected.

Download of music * Check whether USB cable is damaged and is

files fails.

connected properly.

  • Check whether driver is installed correctly.

  • Check whether the Micro SD memory card is in

full.

26. Specification Dimension Weight LCD Earphone Impedance

85mm (H) x 41.5 mm (W) x 9.0mm (D) 25.5g 1.8 inches, Resolution (RGB) 128 x 160 32 Ohm

23

Memory Card Slot Battery Power Source Audio Music Format Movie Format Recorder Coding Picture Format eBook Format Operating Temperature Operating System

Micro SD Card (support up to 64GB)

Lithium 3.7V, 170mAh

Max. Play Time: 8 – 10 Hours (MP3 music with

power saving mode)

DC Input: DC 5V 500mA

Earphone Output

2mW x 2 at 32 Ohm

Frequency Responses 20Hz to 20000Hz

SNR

70dB

MP3 / WMA

32Kbps ­ 320kbps

AMV/AVI

160×120 / 320×240

(max.)

WAV

32 / 64 / 128 / 256kbps

JPEG / BMP

TXT

0 to 40

Win7/8/10, Mac 9.2 or Higher

Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.

Disclaimer Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.

24

Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
25

Nederlands

Xemio-668/MP-108

LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK

ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat
op een schap plaatst, dient u 5 cm (2″) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. 2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. 3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0° en 35° C. 4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. 6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. 7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. 8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. 9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de voeding weer

26

inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt. 10.Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. 11.Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. 12.Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels. 13.Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 14.De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 15.Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 16.Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. 17.Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onderof achterkant van het apparaat. 18.Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 19.Dit product is alleen voor niet- professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20.Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van
27

andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie. 21.Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22.Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23.Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24.Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25.Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 26.Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. 27.Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC-stroomadapter: Als er problemen optreden, koppel de AC-voedingskaart dan los en
laat reparaties over aan bevoegd personeel. Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken,
moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding. Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
28

Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
28.Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat: Waarschuwing: “Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking. [De meegeleverd afstandsbediening] Dit product bevat een knoopcelbatterij. Bij inslikking van de batterij kan dit in minder dan 2 uur tijd tot ernstige interne brandwonden en de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29.Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport. Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing. Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
29

INSTALLATIE · Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. · Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning
hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto’s. WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
30

1. Kennismaking met de bedieningselementen op de speler

Item Beschrijving

1 TFT LCD-display

2

toets (AAN / UIT, Afspelen/ Pauzeren, Selecteren / Enter)

3

toets (Vorige / Terugspoelen, Item omhoog)

4

toets (Volgende / Vooruitspoelen, Item omlaag)

5 M toets (Menu / submenu openen)

6

(Verlaten; Terug naar vorige menu/hoofdmenu)

7 Micro-USB-poort (Verbinden met PC / Opladen)

8 Microfoon (in de Micro-USB-poort)

9 MicroSD-geheugenkaartsleuf

10 Koptelefoonuitgang (3,5 mm stereo)

11 toets (Volume omlaag)

12 toets (Volume omhoog)

2. Een micro-SD-geheugenkaart aansluiten Dit apparaat is ontworpen zonder een intern geheugen. Voordat u het
gebruikt, dient u een micro-SD-geheugenkaart in de speler te plaatsen.. · Zet de speler “Off” (Uit) en plaats de micro-SD-geheugenkaart in de
kaartsleuf; · Nu kunt u de speler gebruiken om de gewenste mediabestanden te
uploaden of te downloaden met uw pc. · Of upload de gewenste mediabestanden direct met uw pc naar de
micro-SD-geheugenkaart, voordat u deze in de speler plaatst. · Echter, de melding “card error/no card” (kaartfout/geen kaart) wordt
weergegeven wanneer u een gerelateerd menu wilt openen en de micro-SD-kaart niet is geplaatst of niet in de juiste positie is geplaatst.

Opmerking: Zorg ervoor dat de speler zonder spanning op “Off” (Uit) staat
31

wanneer u de micro-SD-geheugenkaart in de kaartsleuf plaatst of verwijdert. Anders kan het functioneren van de speler stoppen of de interne gegevens/bestanden gaan verloren of raken beschadigd
3. Over de batterij van de speler De speler beschikt over een interne batterij die niet door de gebruiker kan worden vervangen. Voor de beste resultaten, bij het eerste gebruik van de speler de batterij ongeveer 2 ~ 3 uur laten opladen tot het batterij-icoontje op het verbindingsscherm aangeeft dat de batterij vol is.
De batterij is vol
Opmerking: Het is mogelijk dat de speler batterijstroom blijft gebruiken nadat deze is uitgeschakeld. De batterij moet worden opgeladen om de levensduur en prestaties van de batterij op peil te houden. Laad de batterij ten minste een keer per maand op.
Waarschuwing: Het is raadzaam de originele USB-kabel te gebruiken die is meegeleverd met uw MP3-speler. Deze kabel is een gegevens- en laadkabel. Bepaalde andere USB-kabels op de markt zijn alleen bestemd voor opladen. Als u een kabel voor uitsluitend opladen gebruikt en probeert gegevens van uw computer naar uw speler te kopiëren, dan zal alleen het batterijsymbooltje op het scherm verschijnen en wordt het apparaat niet door uw computer herkend als een externe drive; dit betekent dat u geen bestanden kunt kopiëren van uw computer naar uw MP3-speler.
Opmerking: De speler bevat een ingebouwde temperatuurbewakingssensor. Indien het detecteert dat de temperatuur van het batterijpakket niet in goede staat is, zal het de oplaadfunctie regelen en stoppen. De oplaadfunctie wordt automatisch hersteld wanneer de gedetecteerde batterijtemperatuur binnen normale grenzen terugkeert.
a. De batterij opladen: U kunt de batterij van de speler op twee manieren opladen:
Sluit de speler aan op uw computer. Of, Gebruik de USB-oplader. (niet meegeleverd) b. Aansluiten en opladen: Zodra u de speler heeft aangesloten op een computer / oplader, dan zal het verbindingsscherm op het display verschijnen,
32

De animatie van het toenemende energieniveau in het batterij-icoontje op het verbindingsscherm geeft aan dat de batterij wordt opgeladen. Het verbindingsscherm
Tijdens het opladen Belangrijk: De batterij wordt niet opgeladen als uw computer in de slaapstand staat. De USB-poort op de meeste toetsenborden levert niet genoeg stroom om de speler op te laden. Sluit de speler aan op een USB poort op uw computer om problemen met het opladen van het apparaat te voorkomen. 4. De speler aansluiten en loskoppelen U kunt de speler aansluiten op uw computer om, indien nodig, mediabestanden en spraakmemo’s te kopiëren en de batterij op te laden.
a. De speler aansluiten Steek, om de speler te verbinden met de computer, de stekker van de
USB-kabel in een USB-poort op uw computer en sluit het andere uiteinde aan op de speler. Het verbindingsscherm zal worden getoond.
De speler is nu klaar voor het kopiëren van mediabestanden van en naar uw computer en de batterij wordt opgeladen.
U kunt mediabestanden kopiëren met behulp van de muis van de computer. Sleep de bestanden naar de gewenste plaats of maak gebruik van knippen en plakken tussen de speler en de computer. Koppel de speler los als u klaar bent. b. De speler loskoppelen Het is belangrijk om de speler niet los te koppelen onder het synchroniseren of tijdens bestandsoverdracht. Maak gebruik van functies voor veilig loskoppelen voordat u de speler loskoppelt.
Houd, om de speler veilig los te koppelen, de knop M ongeveer 2 ingedrukt, de speler schakelt van het verbindingsscherm naar het
33

hoofdmenu. Het is nu veilig om de speler los te koppelen van uw computer. Haal de USB-kabel uit de speler. Of,
Als u een PC met Windows gebruikt, dan kunt u de speler ook veilig loskoppelen in het venster “Mijn Computer” of door op het “Hardware Veilig Verwijderen” icoontje in het systeemvak van Windows te klikken, selecteer de naam van het corresponderende USB-apparaat en kies Stop of Eject in de pop-up vensters op de computer.
Als u gebruik maakt van een Mac, dan kunt u de speler ook veilig loskoppelen door het icoontje van de speler naar de Prullenbak te slepen.
Koppel de USB-kabel nu los van de speler en uw computer door de stekkers uit de poorten te halen.
Als u de speler per ongeluk loskoppelt zonder gebruik te maken van veilig loskoppelen, sluit de speler dan opnieuw aan op de computer en synchroniseer opnieuw. Er kunnen in dit geval echter mediabestanden verloren gaan. 5. Aan de slag met de speler De speler in-/uitschakelen en het hoofdmenu gebruiken.
Zet de speler AAN door voor 3 seconden ingedrukt te houden. Er verschijnt vervolgens eerst een laad- en openingsscherm en daarna zal één van de schermen muziek/film/opnemen/spraak/foto/eBook/spel/instellingen op het display verschijnen.
Zet de speler UIT door voor 3 seconden ingedrukt te houden. De schermen uit het hoofdmenu
6. Het instellingenmenu gebruiken U kunt voordat u begint met het gebruik van de speler de datum & tijd instellen of andere instellingen veranderen
Ga naar het instellingenmenu door, vanuit het hoofdmenu, het instellingenmenu (Setup) te selecteren met behulp van / en druk daarna op . Het instellingenmenu verschijnt op het display.
U kunt terug gaan naar het voorgaande menu door op te drukken in
34

het instellingenmenu. Of, u kunt naar het hoofdmenu. Instellingenmenu

ingedrukt houden om terug te keren

(Menupagina 1) Menupagina 2)

a. Het instellen van de systeemtijd (Datum & Tijd):

Selecteer de optie “System time” met behulp van

en druk

daarna op . Het scherm voor het instellen van de datum & tijd verschijnt.

Druk op , het jaar is geselecteerd en kan worden ingesteld door op

te drukken. Herhaal deze instelmethode met

en

om

alle items, maand, datum, uren, minuten en seconden, in te stellen.

Druk tot slot op om de instellingen te bevestigen en terug te gaan

naar het instellingenmenu. Als u dit niet doet, dan zullen de datum & tijd

niet worden opgeslagen en moet u ze opnieuw instellen.

Opmerking: de ingestelde datum & tijd zullen verloren gaan wanneer de

oplaadbare batterij volledig leeg is in de beschermingsmodus. Stel de klok

opnieuw in als u er gebruik van wilt maken.

b. De LCD-instellingen veranderen

U kunt de achtergrondverlichting het scherm voor een bepaalde tijd laten

verlichten of de achtergrondverlichting altijd inschakelen wanneer u de

speler inschakelt.

Selecteer, om de instellingen van de achtergrondverlichting in te stellen,

de optie “LCD set” > en daarna “Dark mode”. Er verschijnt een balk met een

nummer. Selecteer vervolgens de gewenste optie “0 (altijd aan) / 5

/10/15/20/25/30/35/40/45 / 50 seconden” met behulp van en

.

Selecteer “0” om ervoor te zorgen dat de achtergrondverlichting van het

LCD-display niet wordt uitschakeld. (Het selecteren van deze optie zorgt

ervoor dat de batterij sneller leeg gaat.)

c. De taal instellen

De menu’s op de speler kunnen in verschillende talen worden weergegeven.

Selecteer om de taal in te stellen de optie “Language”, en selecteer

vervolgens de gewenste taal met behulp van en

.

d. De uitschakelfunctie instellen

De uitschakelfunctie kan de levensduur van de batterij verlengen door de

speler uit te schakelen als de speler niet wordt gebruikt en u geen gebruik

maakt van de bedieningselementen. U kunt ook gebruik maken van de

slaapfunctie.

U kunt de uitschakelfunctie instellen door het item “Power off” te

selecteren en vervolgens “Off time” te selecteren. Er verschijnt een balk met

een nummer. Selecteer vervolgens de gewenste waarde “0 – 200 seconden”

35

met behulp van en

.

Selecteer om de slaaptijd in te stellen het item “Power off” en selecteer vervolgens “Sleep time”. Er verschijnt een balk met een nummer, selecteer

de gewenste waarde “0 /10/ 20/30/40/50/60/70/80/90/100/110/120

minuten” met behulp van en

.

e. De geheugenstatus bekijken

U kunt details over de geheugenstatus van de micro-SD-geheugenkaart

aansluiten, waaronder de vrije geheugenruimte en het percentage gebruikt

geheugen.

Selecteer om de geheugenstatus te bekijken de optie “Memory info” met

behulp van en

. Er verschijnt een scherm met informatie over de

vrije geheugenruimte en het percentage gebruikt geheugen.

Druk op om terug te keren naar het instellingenmenu of houd

ingedrukt om terug te keren naar het hoofdmenu.

f. De firmwareversie bekijken

Het is mogelijk dat u details over de firmware op de speler wilt bekijken.

Selecteer het item “Firmware version” met behulp van en

, er

verschijnt een scherm met informatie.

Druk op om terug te keren naar het instellingenmenu of houd

ingedrukt om terug te keren naar het hoofdmenu.

g. Het menu verlaten

Selecteer het item “Exit” om terug te keren naar het hoofdmenu. Of, houd ingedrukt om terug te keren naar het hoofdmenu.

7. Het muziekmenu gebruiken De muziekspeler kan worden gebruikt om ondersteunde muziekformaten af te spelen. De formaten WMA en MP3 worden ondersteund door de speler. Volg de onderstaande stappen om de muziekspeler te openen vanuit het hoofdmenu:

Selecteer muziekmenu (Music) in het hoofdmenu met behulp van en . Het muziekafspeelscherm verschijnt.
Het muziekafspeelscherm

a. Muziek afspelen / pauzeren Druk op het muziekafspeelscherm op om het afspelen te starten. Druk nogmaals op om het afspelen te pauzeren. Druk een derde keer op de knop om het afspelen te hervatten.
b. Het volgende of vorige nummer afspelen Druk op om naar het volgende nummer te gaan.
36

Druk op om naar het vorige nummer te gaan.

c. Vooruitspoelen en terugspoelen

Houd ingedrukt om vooruit te spoelen.

Houd ingedrukt om terug te spoelen.

d. Het volume instellen

Druk tijdens het afspelen van muziek op

om het volume te

verhogen/verlagen.

Wacht voor 6 ­ 8 seconden of druk op om terug te keren naar het

muziekafspeelscherm.

Voor gehoorbescherming; elke keer wanneer u het volume verhoogt naar een volumeniveau dat hoger is dan 85db zal er een waarschuwing op het TFT-scherm verschijnen. Druk op M om de waarschuwing te accepteren en het volume indien gewenst verder te verhogen.

e. Gebruik van songtekstweergave Deze speler ondersteunt het gebruik van “.LRC” bestanden voor songteksten. Songteksten kunnen tijdens het afspelen van muziek worden getoond als uw muziek is voorzien van songteksten. Hoe weet u of er een songtekst beschikbaar is? Als er voor het huidige nummer een passende songtekst beschikbaar is, dan zal de gekleurde stip naast het songtekst-icoontje op het muziekafspeelscherm groen worden nadat de stip eerder rood was .
Zorg ervoor dat de bestandsnaam van het muziekbestand en het “
.LRC” bestand identiek is en dat de bestanden samen naar de speler worden gekopieerd.
Houd tijdens het afspelen van muziek met songtekstbestand M ingedrukt om de songtekst weer te geven. De songtekst wordt getoond en beweegt met de muziek die wordt afgespeeld mee over het scherm.
Druk op de M om de weergave van songteksten uit te schakelen en terug te gaan naar het muziekafspeelscherm.

8. Het Muzieksubmenu gebruiken met de muziek gestopt

U dient eventueel mappen te selecteren voor muziekweergave en om

muziekbestanden te wissen. Om dit te doen:

Druk in de huidige muziekweergave op de knop om de muziek te

stoppen als de speler muziek afspeelt. Vervolgens,

Druk op de M-knop om het Muzieksubmenu te openen;

a. Kaart map

Selecteer in het submenu van het muziekmenu de optie “card folder” er

verschijnt een lijst, selecteer vervolgens de map en / of een muziekbestand

met behulp van

en .

Het apparaat keert terug naar het muziekafspeelscherm zodra er een

muziekbestand is geselecteerd. Druk daarna op om het afspelen te

starten.

37

b. Artiesten

Kies “Artists” (Artiesten) om naar een lijst te gaan waar artiesten op naam

gerangschikt staan. Kies dan de map met de naam van de artiest > kies een

nummer uit de lijst.

c. Album

Kies “Album” om naar een lijst te gaan waar albums op naam gerangschikt

staan. Kies dan de map met de naam van het album > kies een nummer uit

de lijst.

d. Genre

Kies “Genre” om naar een lijst te gaan waar genres op naam gerangschikt

staan. Kies dan de map met de naam van het genre > kies een nummer uit

de lijst.

e. Afspeellijst actualiseren

Kies “Update playlist” (Afspeellijst actualiseren) om de afspeellijst te

actualiseren als deze niet correct weergegeven wordt; dit kan te wijten zijn

aan de handmatige verwijdering door de gebruiker van mediabestanden uit

het geheugen van de speler. Actualiseer de afspeellijst wanneer nodig.

f. Bestand wissen

Selecteer “Delete file” (Bestand wissen) om een lijst te openen en kies

vervolgens welk muziekbestand u wilt wissen met de knoppen / en

de -knop.

Zodra u eenmaal een bestand hebt geselecteerd, kunt u op de -knop

drukken en Yes (Ja) kiezen om te bevestigen of No (Nee) kiezen om te

annuleren.

g. Alles wissen

Selecteer “Delete all” (Alles wissen) om een dialoogvenster te openen en

seleKcieteseYrevse(rJvao) logmentse”bYeesv/eNstoig”e(nJao/fNNeeo)(mNeeet )doemkntoepapnennulere/n

en en druk

. op

de

-knop om te bevestigen.

Alle muziekbestanden zullen worden gewist als u “YES” (Ja) selecteert en

bevestigt; het scherm “Deleting” (Wissen…) zal eventjes verschijnen, zolang

het wissen wordt uitgevoerd en daarna wordt voor enkele seconden de

melding “Empty disk!” (Lege schijf!) op het scherm getoond.

h. Verlaten

Selecteer Exit (Verlaten) om terug te keren naar de huidige

muziekweergave.

9. Het submenu gebruiken tijdens het afspelen van muziek

U kunt verschillende zaken instellen tijdens het afspelen van muziek,

waaronder de herhaalmodus, de equalizer, etc. Om de instellingen te

veranderen:

a. De herhaalfunctie instellen

Druk in de muziekafspeelmodus op de M-knop en een Muzieksubmenu

verschijnt;

Selecteer “Repeat” (Herhalen) en kies vervolgens naar wens “Normal

(Normaal)/Repeat one (Herhaal één)/Repeat All (Herhaal alles)/Repeat

folder (Herhaal folder)/Random All (Alles willekeurig)/Random Folder

38

(Willekeurige folder)” met de knoppen / en knoppen. b. De equalizer instellen
Druk tijdens het afspelen van muziek op M, er verschijnt een submenu, selecteer vervolgens “Equalizer” en kies de gewenste instelling “Natural/Rock/Pop/Classic/Soft/Jazz/DBB”. c. Verlaten Selecteer Exit om terug te gaan naar het muziekafspeelscherm.
10.Het filmmenu gebruiken a. Een film afspelen Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het filmmenu (Movie) met behulp van
en . Het afspeelscherm verschijnt. Druk op het afspeelscherm op om het afspelen te starten. Druk op om het afspelen te pauzeren en terug te gaan naar het afspeelscherm. Druk nogmaals op de knop om het afspelen van de film te hervatten. b. De volgende of vorige video afspelen Druk op om naar het volgende filmbestand te gaan. Druk op om naar het vorige filmbestand te gaan.
c. Vooruitspoelen of terugspoelen Houd ingedrukt om vooruit te spoelen. Houd ingedrukt om terug te spoelen.
d. Het volumeniveau aanpassen Terwijl een film wordt weergegeven, druk op de / -knoppen om het
volumeniveau te verhogen of te verlagen (Up/Down). Voor gehoorbescherming; waarschuwing zal op het scherm verschijnen, elke keer dat u het volume verhoogt en deze het niveau van de standaardinstelling bereikt, dat 85 dB mag overschrijden. Druk op de M-knop om de waarschuwing te accepteren en druk op de -knop om het volumeniveau te verhogen.
11.Het submenu van het filmmenu gebruiken Het is mogelijk om mappen te selecteren, films te verwijderen en de herhaalmodus in te stellen. U kunt de instellingen veranderen door de volgende stappen te volgen op het afspeelscherm voor films:
Druk op het afspeelscherm op M om het submenu van het filmmenu te openen. a. Kaart map
Selecteer in het submenu de optie ” Card Folder”, er verschijnt een lijst, selecteer vervolgens een map en / of filmbestand met behulp van en .
Het apparaat keert terug naar het afspeelscherm zodra een filmbestand is geselecteerd. Druk daarna op om het afspelen te starten. b. Bestand verwijderen
39

Selecteer in het submenu de optie “Delete file”, er verschijnt een lijst,

selecteer vervolgens welk filmbestand u wilt verwijderen met behulp van

.

Druk zodra u het bestand heeft geselecteerd op en kies “Yes” om te

bevestigen of “No” om te annuleren. c. Alle bestanden verwijderen

Selecteer in het submenu van het filmmenu de optie “Delete all” en

selecteer daarna “Yes / No” met behulp van

.

Druk als “YES” of “NO” verschijnt ter bevestiging op .

Alle filmbestanden worden verwijderd zodra “YES” is geselecteerd en

bevestigd. Er verschijnt tijdens het verwijderen een verwijderscherm en als

het verwijderen is voltooid zal de melding “Empty disk!” voor enkele seconden op het scherm worden getoond.

d. Herhalen

Kies in het Filmsubmenu “Repeat” (Herhalen), kies daarna “Normal (Normaal)/Repeat one (Herhaal één)/Repeat all (Herhaal alles)/Repeat

folder (Herhaal map)/Random all (Alles willekeurig)/Random folder (Map

willekeurig)”, zoals uw wenst, met behulp van de / en knoppen. e. Het submenu verlaten

Selecteer Exit om terug te keren naar het afspeelscherm.

12.Videobestanden converteren naar het AMV/AVI-formaat Deze tool kan op de computer worden gebruikt om videobestanden te converteren naar het AMV/AVI- formaat voordat u ze kopieert naar de speler.
Open, om de conversietool op uw computer te installeren, een map met de naam “UTILITIES > Video Conversion Software” die is opgeslagen in het micro-SD- geheugenkaart aansluiten. (Kopieer de map naar uw computer voor het installeren)
Selecteer “Setup” om het installatieprogramma te starten, de software zal automatisch worden geïnstalleerd op uw computer.
Als de installatie is voltooid, open dan de map “Media Player Utilities” > en klik op het programma “AMV&AVI Video converter” in de balk met alle programma’s op uw Windows PC. De interface van het programma wordt hieronder getoond:

40

Opmerking: Dit programma wordt gebruikt om videobestanden te converteren naar het AMV/AVI-formaat, op dit moment wordt alleen het AMV/AVI-formaat ondersteund door de speler.
Klik daarna op om de map te selecteren waar u AMV/AVI-bestanden wilt opslaan en klik vervolgens op om de map te selecteren waar de originele bestanden staan. Het originele bestand zal, als u het selecteert, in het bestandsvenster worden getoond.
Verplaats de muiscursor naar het bestandsvenster en klik met de linkermuisknop op de onbewerkte bronbestanden die u wilt selecteren. Het icoontje zal worden ingeschakeld en veranderen in het icoontje . Klik nu op het icoontje , er verschijnt een dialoogvenster.
Klik nu op het icoontje , er verschijnt een dialoogvenster.
41

Controleer of het videotype is ingesteld op “AMV” or “AVI” en de breedte

en hoogte van het scherm op “160×120”. De opties “Video convert” en

“Image quality” moeten op “Normal” en “High” zijn ingesteld. Klik op “OK”

om de instellingen te bevestigen.

Klik daarna op

om het converteren te starten.

Na het converteren zullen de AMV/AVI-bestanden automatisch worden afgespeeld als preview.
Het AMV/AVI-bestand is nu klaar voor bestandsoverdracht. U kunt de geconverteerde AMV/AVI-bestanden simpelweg kopiëren naar de mediaspeler. Opmerking: Deze speler ondersteunt alleen pixels van 160 x 120 of 320 x 240.

13.Het opnamemenu gebruiken

U kunt de speler gebruiken als stemrecorder en spraakmemo’s opnemen met behulp van de ingebouwde microfoon.

a. De opname van een spraakmemo starten

Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het opnamemenu (Record) met behulp

van

en . Het opnamescherm verschijnt.

42

Het opnamescherm

b. Het opnemen starten / pauzeren Druk op om het opnemen te starten, de opnametijd begint te lopen. Druk op om het opnemen te pauzeren, de opnametijd stopt en
knippert. Druk nogmaals op de knop om de opname te hervatten, de opnametijd begint weer te lopen. c. Het opnemen stoppen en het bestand opslaan
Druk op of houd ingedrukt, het opnamebestand wordt opgeslagen in het micro-SD- geheugenkaart en het apparaat is klaar voor de volgende opname.
Houd ingedrukt, het opnamebestand wordt opgeslagen in het micro-SD- geheugenkaart en de speler verlaat de opnamemodus.

14.Het submenu van het opnamemenu gebruiken (wanneer het opnemen is

gestopt)

U kunt de map voor het opslaan van bestanden en / of de opnamekwaliteit

veranderen voor betere compressiewaarden.

Druk op het opnamescherm, wanneer het opnemen is gestopt, op de

knop M, het submenu van het opnamemenu verschijnt.

a. Kaart map

Selecteer in het submenu de optie “Card folder” en selecteer vervolgens de map die u wilt gebruiken voor de opslag van opnamebestanden met

behulp van

en .

Houd zodra de map is geselecteerd M ingedrukt. De opslaglocatie is nu

veranderd en u keert terug naar het opnamescherm.

U kunt op het opnamescherm zien dat de map is veranderd, de naam bij

het map-icoontje is bijgewerkt.

b. Opnametype

Selecteer in het submenu de optie “Rec type” en selecteer vervolgens

“32K BPS / 64K BPS / 128K BPS / 256K BPS” met behulp van

en

.

15.Het spraakmenu gebruiken Voor het afspelen en beheer van opgenomen spraakmemo’s.
Selecteer, vanuit het hoofdmenu, het spraakmenu (Voice) met behulp van en , het afspeelscherm voor spraakmemo’s verschijnt.

43

Het afspeelscherm voor spraakmemo’s

a. Het afspelen van opgenomen spraakmemo’s starten en pauzeren

Druk op het afspeelscherm voor spraakmemo’s op om te starten met

het afspelen van het opgenomen bestand.

Druk op om het afspelen te pauzeren.

b. Het volgende of vorige bestand afspelen

Druk op om het volgende bestand af te spelen.

Druk op om het vorige bestand af te spelen.

c. Vooruitspoelen of terugspoelen

Houd ingedrukt om vooruit te spoelen.

Houd ingedrukt om terug te spoelen.

d. Het volume instellen

Druk tijdens het afspelen van een bestand op

, de volumeregeling

verschijnt op het scherm, druk daarna nogmaals op

om het volume te

verhogen / verlagen.

Wacht voor 6 ­ 8 seconden of druk op om terug te keren naar het afspeelscherm voor spraakmemo’s.

Voor gehoorbescherming; waarschuwing zal op het scherm verschijnen,

elke keer dat u het volume verhoogt en deze het niveau van de

standaardinstelling bereikt, dat 85 dB mag overschrijden. Druk op de M-knop

om de waarschuwing te accepteren en druk op de -knop om het

volumeniveau te verhogen.

16.Het submenu van het spraakmenu gebruiken wanneer het afspelen is

gestopt

Het is mogelijk dat u instellingen voor het afspelen van spraakmemo’s wilt

aanpassen. U kunt instellingen aanpassen tijdens het afspelen op het

afspeelscherm voor spraakmemo’s. Druk tijdens het afspelen op het

afspeelscherm voor spraakmemo’s op om het afspelen te pauzeren /

stoppen, druk daarna op M om het submenu te openen.

a. Kaart map

Selecteer in het submenu de optie “Card folder”, er verschijnt een lijst, selecteer vervolgens de map en / of selecteer een spraakmemo met behulp

van

en .

Zodra een spraakmemo is geselecteerd, zal het apparaat terug keren naar

het afspeelscherm.

Druk daarna op om het afspelen te starten.

b. Bestand verwijderen

Selecteer in het submenu de optie “Delete file”, er verschijnt een lijst,

44

selecteer vervolgens welke spraakmemo u wilt verwijderen met behulp van en .
Druk, zodra een bestand is geselecteerd, op en selecteer “Yes” om te bevestigen of “No” om te annuleren. c. Alles wissen Kies “Delete all” (Alles verwijderen) in het Spraaksubmenu en kies daarna “Yes/No” (Ja of Nee) met behulp van de / -knop. Nadat “YES” (Ja) of “NO” (Nee) is geselecteerd, kunt u op de -knop drukken om te bevestigen. Alle Recorded (opgenomen) bestanden zullen worden verwijderd als u eenmaal YES (Ja) hebt geselecteerd en bevestigd. Er verschijnt een tijd een “Deleting” (Verwijderen bezig) scherm als het verwijderproces loopt. Daarna verschijnt een aantal seconden de melding “Empty disk!” (Lege schijf) op het scherm. d. Verlaten
Selecteer Exit om terug te gaan naar het afspeelscherm voor spraakmemo’s.

17.Het submenu van het spraakmenu gebruiken tijdens het afspelen U kunt verschillende zaken instellen tijdens het afspelen van afspelen, waaronder de herhaalmodus, de equalizer, etc. Dit doet u als volgt: a. Herhaal
In de spraakafspeelmodus, drukt u op de M-knop. Er verschijnt een Muzieksubmenu. Kies daarna “Repeat” (Herhalen) en kies daarna “Normal (Normaal)/Repeat one (Herhaal één)/Repeat all (Herhaal alles)/Repeat folder (Herhaal map)/Random all (Alles willekeurig)/Random folder (Map willekeurig)”, zoals uw wenst, met behulp van de knoppen / en .b. Verlaten
Selecteer Exit om terug te keren naar het afspeelscherm. Opmerking: Houd ingedrukt om rechtstreeks terug te keren naar het hoofdmenu.

18.De foto-browser gebruiken

U kunt de speler ook gebruiken om afbeeldingen / foto’s te bekijken:

Selecteer vanuit het hoofdmenu het fotomenu (Photo) behulp van

en . In dit menu kunt u door afbeeldingen /foto’s bladeren. Er

verschijnt een lijst.

Selecteer een bestand met behulp van

en druk daarna op

om het afspelen te starten.

Druk op om het afspelen te stoppen en terug te gaan naar de lijst en

andere bestanden te selecteren.

Druk om naar de vorige / volgende foto te gaan op

.

Houd ingedrukt om terug te gaan naar het hoofdmenu.

19.Het submenu van het fotomenu U kunt dit submenu openen vanuit de lijst. In het submenu kunnen de
45

instellingen voor het bladeren door foto’s kunnen worden aangepast. Het

submenu bevat de volgende opties:

a. Kaart map

Druk in de lijst op M om het submenu van het fotomenu te openen.

Selecteer in het submenu de optie “Card folder”, er verschijnt een lijst,

selecteer vervolgens de map en het bestand met behulp van

en M.

Druk, zodra een fotobestand is geselecteerd, op om het afspelen te

starten.

b. Fotomodus instellen

Selecteer in het submenu de optie “Playback set” en selecteer daarna

“Manual play”. Het handmatig afspelen van foto’s is nu geselecteerd en u

kunt met

naar de volgende / vorige foto gaan.

Selecteer “Auto play”, er verschijnt een instellingenmenu, selecteer

vervolgens “2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 second(en)” met behulp van en . De diashow wordt geactiveerd en de speler zal na het

ingestelde interval telkens automatisch de volgende foto laten zien.

c. Bestand verwijderen

Selecteer in het submenu de optie “Delete file”, er verschijnt een lijst,

selecteer vervolgens welk fotobestand u wilt verwijderen met behulp van

.

Druk zodra een bestand is geselecteerd op en selecteer “Yes” om te

bevestigen of “No” om te annuleren. d. Alle bestanden verwijderen

Selecteer in het submenu de optie “Delete all” en selecteer daarna “Yes /

No” met behulp van

.

Selecteer “YES” of “NO” en druk ter bevestiging op .

Alle foto’s zullen worden verwijderd als u “YES” heeft geselecteerd en

bevestigd. Er verschijnt tijdens het verwijderen een verwijderscherm en als

het verwijderen is voltooid zal de melding “Empty disk!” voor enkele seconden op het scherm worden getoond.

e. Verlaten

Selecteer Exit om terug te keren naar de lijst met foto’s. 20.Het eBook-menu gebruiken

U kunt de speler gebruiken als tekstlezer voor eBooks met een ondersteund

bestandsformaat (.TXT)

a. Een eBook openen

Selecteer vanuit het hoofdmenu het eBook-menu met behulp van

en . Er verschijnt een lijst.

Selecteer het bestand dat u wilt lezen met behulp van

en druk

daarna op om het afspelen te starten.

Druk op om naar de volgende pagina te gaan,

Druk op om naar de vorige pagina te gaan,

Druk op om terug te keren naar de lijst.

Houd ingedrukt om terug te keren naar het hoofdmenu.

46

21.Het submenu van het eBook-menu gebruiken in de bestandslijst

De instellingen voor het lezen van eBooks kunnen worden aangepast in de

bestandslijst. Dit doet u als volgt:

a. Kaart map

Druk in de bestandslijst van het eBook-menu op M om het submenu te

openen.

Selecteer in het submenu de optie “Card folder”, er verschijnt een lijst,

selecteer vervolgens de map en het bestand met behulp van

en

.

Druk als het gewenste bestand is geselecteerd nogmaals op om te

starten met lezen.

b. Leesmodus instellen

Selecteer in het submenu de optie “Playback set” en selecteer daarna

“Manual play”. Het handmatig afspelen van een boek is nu geselecteerd en

u kunt met behulp van

naar de volgende / vorige pagina van het

boek gaan. Of,

Selecteer “Auto play”, er verschijnt nu een menu waarin u een

tijdsperiode “1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 second(en)” kunt instellen

met behulp van

en . De pagina wordt automatisch omgeslagen

nadat de door u ingestelde tijd is verstreken.

c. Bestand verwijderen

Selecteer in het submenu de optie “Delete file” , er verschijnt een lijst, kies hier het eBook-bestand dat u wilt verwijderen met behulp van

.

Druk zodra u het bestand heeft geselecteerd op en selecteer “Yes”

om te bevestigen of “No” om te annuleren.

d. Alle bestanden verwijderen

Selecteer in het submenu van eBook de optie “Delete all” en selecteer

vervolgens “Yes / No” met behulp van

.

Druk als “YES” of “NO” verschijnt ter bevestiging op .

Alle eBooks zullen worden verwijderd als u “YES” heeft geselecteerd en bevestigd. Tijdens het verwijderen wordt een verwijderscherm getoond en

als het verwijderen is voltooid zal de melding “Empty disk!” voor enkele

seconden op het scherm worden getoond.

e. Verlaten

Selecteer Exit om terug te keren naar de bestandslijst.

21. Het submenu van het eBook-menu gebruiken tijdens het afspelen

Tijdens het lezen is het met dit submenu mogelijk om bladwijzers toe te

voegen, bladwijzers te selecteren en bladwijzers te verwijderen. Dit doet u

als volgt:

a. Bladwijzer selecteren

Selecteer tijdens het lezen van een eBook de optie “Bookmark select” met

behulp van

en .

Selecteer een opgeslagen bladwijzer die u wilt oproepen en druk

vervolgens op M om naar de gewenste bladwijzer te gaan.

47

b. Bladwijzer verwijderen

Selecteer tijdens het lezen van een eBook de optie “Bookmark delete”, er verschijnt een lijst waarin u een bladwijzer kunt verwijderen met behulp van

.

Druk zodra u de bladwijzer heeft geselecteerd ter bevestiging op . De

bladwijzer wordt verwijderd en u gaat terug naar de huidige pagina.

c. Bladwijzer toevoegen

Ga tijdens het lezen van een eBook naar de gewenste pagina en druk op

M om het submenu te openen.

Selecteer de optie “Bookmark Add” met behulp van

en druk

vervolgens op , de pagina’s worden opgeslagen in de bladwijzer en u gaat automatisch terug naar de huidige pagina.

d. Verlaten

Selecteer Exit om terug te keren naar de lijst in het eBook-menu.

23. Het spelmenu gebruiken Er is een spel met de naam “Snake” geïnstalleerd op de speler. Bestuur de slang omhoog, omlaag naar links en naar rechts om het voedsel (de puntjes) op het scherm op te eten. Het lichaam van de slang zal bij het eten van voedsel langer worden en u moet ervoor proberen te zorgen dat de kop van het slang niet in aanraking komt met de muren en het lichaam van de slang.
Selecteer vanuit het hoofdmenu “Game” om het spel te spelen. De besturing; Druk op: = links, = rechts, M = omhoog, = omlaag, = pauze. Houd M ingedrukt om het spel te verlaten.

24. Het apparaat resetten In bepaalde omstandigheden kan het apparaat vastlopen en moet u het apparaat resetten. Deze speler beschikt over een ingebouwde mini-toetsschakelaar, die achter de oortelefoon-uitgang zit, zodat het apparaat kan worden gereset. Druk door de oortelefoon-uitgang op de toets om het apparaat te resetten. Een reset uitvoeren:
Gebruik een stokje van 1mm of soortgelijk voorwerp (zoals tandenstoker), en steek het stokje voorzichtig, gebruik de botte zijde, in de oortelefoon- uitgang tot u voelt dat u het einde raakt. Dit is het oppervlak van de toetsschakelaar.
Oefen een beetje druk uit tot u een klikgeluid hoort en voelt dat u de schakelaar heeft ingedrukt. Het apparaat is gereset en start binnen een paar seconden opnieuw op.

Belangrijk: Reset het apparaat niet als het juist werkt.

25. Problemen oplossen

De speler kan niet

  • Controleer of de batterij niet leeg is.

worden ingeschakeld

48

Er komt geen geluid uit* Controleer het volumeniveau en sluit de

de hoofdtelefoon. hoofdtelefoon stevig aan.

  • Controleer of de stekker van de hoofdtelefoon

vuil is.

  • Beschadigde MP3’s kunnen een statische ruis

veroorzaken en het is mogelijk dat het geluid

wordt gedempt. Zorg ervoor dat de

muziekbestanden niet zijn beschadigd.

De karakters worden * Controleer of de juiste taal is geselecteerd.

onjuist getoond op het

LCD

Kopiëren van

  • Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten

muziekbestanden of beschadigd is.

mislukt

  • Controleer of het stuurprogramma juist is

.

geïnstalleerd.

  • Controleer de beschikbare

micro-SD-geheugenkaart aansluiten.

26. Specificaties

Afmetingen

85mm (H) x 41,5 mm (B) x 9,0mm (D)

Gewicht

25,5g

LCD

1,8 inch, resolutie (RGB) 128 x 160

Oortelefoonimpedantie 32 Ohm

Intern geheugen

Zie doos

Geheugenkaartsleuf MicroSD-kaart (ondersteuning tot 16GB en

mogelijk 64GB)

Lithium 3.7V, 170mAh

Batterij

Max. afspeeltijd: 8 – 10 uur (MP3-muziek met energiebesparende modus)

Voeding

DC-invoer: DC 5V 500mA

Vermogen

2mW x 2 op 32 Ohm

oortelefoon

Audio

Frequentierespons 20Hz tot 20000Hz

SNR

70dB

Muziekformaat

MP3 /WMA

32Kbps ­ 320kbps

Filmformaat

AMV/AVI

160 x 120/320 x 240 (max.)

Codering opnamen WAV

32 / 64 / 128 / 256kbps

Fotoformaat

JPEG / BMP

eBook-formaat

TXT

Bedrijfstemperatuur 0 tot 40

Besturingssysteem Win7/8/10, Mac 9.2 of hoger

49

Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard. Disclaimer Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
50

CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
51

Deutsch

Xemio-668/MP-108

ACHTUNG:

Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder

Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.

VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:

  1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das
    Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2″) freien Platz. 2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. 3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C. 4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. 6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. 7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
  2. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 ­ 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. 10.Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen

52

elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im

Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden

anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.

11.Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild

angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer

Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder

Ihrer Stromzuliefererfirma.

12.Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel

zu nagen.

13.Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen

Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie

zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem

Reinigungsmittel.

14.Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion,

Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln

der Batterien.

15.Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder

einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und

Datenbeschädigung.

16.Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie

den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein

USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust

führen könnte.

17.Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.

18.Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit

physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne

ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine

verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die

ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit

verantwortlichen Person eingewiesen.

19.Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht

für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.

20.Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist.

Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen

Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in

diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen,

werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

21.Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.

22.Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.

23.Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.

24. Benutzen

Sie

nur

vom

Hersteller

spezifizierte

Erweiterungen/Zubehörteile.

53

25.Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26.Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
27.Wenn zum Lieferumfang des Produkts eine Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit qualifiziertem Personal in Verbindung. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brandund Stromschlaggefahr.
28.Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: ,,Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”.
54

[Bei mitgelieferter Fernbedienung] Wenn die Batterie/Knopfzelle verschluckt wird, dann kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen führen, die zum Tod führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von
Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass
Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden. 29.Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.
ANSCHLUSS · Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. · Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die
Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
55

2. Tasten und Funktionen
Nr. Erläuterung 1 TFT LCD-Display 2 (Ein/Aus, Wiedergabe/Pause, Auswahl / Eingabe) 3 (Zurück/Zurückspulen/ Menü hoch) 4 (Weiter/Vorspulen/ Menü runter) 5 M (Rufmenü / Untermenü) 6 (Vorheriges Menü/Beenden/Hauptmenü) 7 Micro-USB- Port (PC-Verbindung/Laden) 8 Mikrofon ( im Inneren des USB-Ports) 9 Micro-SD- Kartenschlitz 10 Kopfhörerbuchse (3,5mm Stereo) 11 (Lautstärke reduzieren) 12 (Lautstärke erhöhen) 2. Hineinstecken einer Micro-SD-Speicherkarte Dieses Gerät ist ohne internen Speicher designt, weswegen Sie vor der Benutzung des Players eine Micro-SD-Speicherkarte in den Player stecken müssen. · Schalten Sie den Player ,,Aus” und stecken Sie anschließend eine Micro-SD-Speicherkarte in den Kartenslot des Players; · Nun können Sie den Player verwenden, um mit Ihrem Computer die gewünschten Mediendateien hoch-/herunterzuladen. · Sie können aber auch die gewünschten Mediendateien direkt auf die Micro-SD- Speicherkarte hochladen, ohne die Karte vorher in den Player zu stecken. · Wenn Sie allerdings in das entsprechende Menü wechseln wollen und die Micro- SD-Karte nicht oder nicht ordnungsgemäß eingelegt wurde, dann wird ,,Card error/no card” (Kartenfehler/keine Karte) angezeigt.
56

Note: Der Player muss ausgeschaltet sein, wenn Sie die Micro-SD-Speicherkarte in den Kartenslot stecken oder aus dem Kartenslot herausnehmen. Ansonsten kann die Funktion des Players hängenbleiben oder interne Daten/Dateien verloren gehen oder beschädigt werden.
3. Über die Batterie des Geräts Das Gerät verfügt über eine integrierte Batterie, die nicht vom Nutzer ausgetauscht werden darf. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, laden Sie die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts 2-3 Stunden auf oder bis in der ,,Verbinden”-Anzeige der Hinweis erscheint, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Batterie ist vollständig geladen
Hinweis: Das Gerät zieht möglicherweise auch noch nach dem Ausschalten Batteriestrom. Um eine lange Nutzungsdauer und Leistung zu gewährleisten, sollte die Batterie während längerer Zeiten des Nichtgebrauchs des Geräts mindestens einmal pro Monat aufgeladen werden.
Warnung: Benutzen Sie am besten nur das mit Ihrem MP3-Player mitgelieferte originale USB-Kabel. Dieses Kabel ist ein Datenübertragungs- und Ladekabel. Einige der auf dem freien Markt erhältlichen USB-Kabel sind reine Ladekabel. Wenn Sie ein derartiges Ladekabel benutzen, um Daten von Ihrem Computer auf Ihren Player zu übertragen, dann wird zwar auf dem Display das Batteriesymbol angezeigt, jedoch kann der Player von Ihrem Computer nicht als Wechseldatenträger erkannt werden, weshalb Sie in diesem Fall auch keine Daten von Ihrem Computer zu Ihrem MP3-Player
Hinweis: Der Player besitzt einen eingebauten Temperaturüberwachungssensor. Wenn er feststellt, dass die Temperatur des Batteriepacks nicht den Anforderungen entspricht, dann regelt und beendet er die Ladefunktion. Die Ladefunktion wird automatisch fortgesetzt, wenn die Temperatur des Batteriepacks wieder innerhalb der Anforderungen liegt.
a. Batterie aufladen: Es gibt zwei Möglichkeiten, die Batterie aufzuladen:
57

Verbinden Sie Ihren Mediaplayer mit einem Computer. Oder, Verwenden Sie ein USB-Ladegerät (nicht enthalten). b. Verbinden und aufladen: Wenn Sie das Gerät mit einem Computer/ einem Ladegerät verbunden haben, erscheint im Display die ,,Verbinden”-Anzeige. Die Fortschrittsbalken durchlaufen das Batterie-Icon in der ,,Verbinden”-Anzeige. Die Batterie wird nun aufgeladen. ,,Verbinden”-Anzeige
Ladevorgang Wichtig: Die Batterie wird nicht aufgeladen, falls an Ihrem Computer der Ruhemodus aktiviert ist. Der USB-Port an den meisten Tastaturen bietet nicht genügend Strom zum Aufladen der Batterie. Schließen Sie den Mediaplayer an einen USB Port Ihres Computers an, um Probleme beim Aufladen zu vermeiden. 4. Mediaplayer anschließen und trennen Sie können Ihren Mediaplayer mit einem Computer verbinden, um Mediadateien und Sprachdateien zu übertragen und um die Batterie aufzuladen.
a. Mediaplayer verbinden Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels an einen USB-Port Ihres
Computers und das andere Ende an den Player an. Im Display erscheint die ,,Verbinden”-Anzeige.
Der Player ist nun bereit, Mediadateien zu übertragen und die Batterie aufzuladen.
Verwenden Sie die Maus Ihres Computers, um Dateien zwischen dem Player und dem Computer zu verschieben bzw. zu kopieren oder einzufügen. Trennen Sie die Verbindung, wenn Sie fertig sind. b. Mediaplayer trennen Es ist wichtig, dass Sie den Player nicht während der Synchronisierung oder der Übertragung von Dateien trennen. Werfen Sie das Gerät ordnungsgemäß
58

aus, bevor Sie es trennen. Um den Player auszuwerfen, halten Sie die Taste M ungefähr 2 Sekunden
lang gedrückt. Die ,,Verbinden”-Anzeige erlischt und es erscheint das ,,Hauptmenü”. Sie können nun den Player von Ihrem Computer trennen und das USB-Kabel herausziehen. Oder,
Falls Sie einen Windows PC verwenden, können Sie den Player über den Arbeitsplatz trennen oder das Icon ,,Hardware sicher entfernen” in der Systemleiste anklicken und dann den entsprechenden Namen des USB-Geräts auswählen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm und wählen Sie ,,Beenden” oder ,,Eject”.
Falls Sie einen Mac-Computer verwenden, können Sie den Player ebenfalls auswerfen. Ziehen Sie dafür das Player-Icon vom Desktop in den Papierkorb.
Trennen Sie das USB-Kabel vom Player und Computer. Falls Sie den Player versehentlich trennen ohne ihn auszuwerfen, verbinden und synchronisieren Sie ihn erneut mit Ihrem Computer. Dabei können jedoch einige Mediadateien verlorengehen. 5. Erste Schritte Player EIN-/AUSSCHALTEN und Nutzung des Hauptmenüs Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät EINZUSCHALTEN. Eines der nachfolgenden Hauptmenüs erscheint. Nach der Anzeige des Startbildschirms erscheint Musik/Film/Aufnahme/Voice/Foto/E-Book/Spiele/Setup. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Player AUSZUSCHALTEN. ,,Hauptmenüs”
6. Setup-Menü Im Setup-Menü können Sie Datum & Uhrzeit einstellen oder einige Standardeinstellungen konfigurieren, bevor Sie den Player das erste Mal verwenden.
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten / die Option
59

,,Setup” und drücken Sie dann , um das Menü ,,Einstellungen” zu öffnen. Durch Drücken der Taste kehren Sie zum jeweils vorherigen Menü
zurück. Oder halten Sie die Taste gedrückt, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Setup-Menü

(Menü Seite 1)

(Menü Seite 2)

a. Einstellung der ,,Systemuhrzeit” (Datum & Uhrzeit):

Wählen Sie mit den Tasten

die Option ,,Systemuhrzeit” und

drücken Sie dann , um das Menü zur Einstellung von Datum & Uhrzeit zu

öffnen.

Drücken Sie die Taste . Die Jahresanzeige wird hervorgehoben. Stellen

Sie das Jahr mit den Tasten

ein. Wiederholen Sie die Schritte mit

den Tasten

und

, um Monat, Tag, Stunden, Minuten und

Sekunden entsprechend einzustellen.

Drücken Sie zum Abschluss die Taste , um die Einstellungen zu

bestätigen und zum Setup-Menü zurückzukehren. Falls das Datum & die

Uhrzeit nicht gespeichert wurden, müssen Sie die Einstellungen erneut

vornehmen.

Hinweis: Falls die Batterie vollständig entladen ist, gehen die Datums- &

Uhrzeiteinstellungen verloren. Stellen Sie die Uhrzeit in solch einem Fall

erneut ein.

b. ,,LCD-Einstellungen” Stellen Sie die Dauer für die Beleuchtung des Bildschirms ein oder wählen

Sie die Einstellung, dass der Bildschirm im eingeschalteten Zustand des

Geräts permanent beleuchtet wird.

Wählen Sie für die Konfiguration der LCD-Beleuchtung ,,LCD-Einstellung”>

,,Dunkler Modus”. Es erscheint ein Statusbalken mit unterschiedlichen

Ziffern. Wählen Sie mit den Tasten und

je nach Bedarf ,,0

(immer EIN) / 5 /10/15/20/25/30/35/40/45 / 50 Sekunden”. Wählen Sie ,,0″,

bleibt das LCD immer beleuchtet (reduziert die Batteriekapazität).

c. ,,Sprache” einstellen Dieses Gerät bietet unterschiedliche OSD-Sprachen.

Öffnen Sie die Option ,,Sprache” und wählen Sie mit den Tasten und

die gewünschte Sprache aus.

d. ,,Abschaltung”

Diese Einstellung kann die Dauer zwischen zwei Ladezyklen verlängern, da

sich das Gerät automatisch AUSSCHALTET, falls keine Tasten betätigt

60

werden und keine Eingabe erfolgt. Weitere Möglichkeiten bietet die

Sleep-Funktion.

Wählen Sie die Option ,,Abschaltung” und anschließend ,,Aus-Zeit”. Es erscheint ein Statusbalken mit unterschiedlichen Ziffern. Stellen Sie mit den

Tasten und

eine Zeit zwischen ,,0 und 200 Sekunden” ein.

Zum Einstellen der Sleep-Funktion wählen Sie ,,Abschaltung” und

anschließend ,,Sleep-Zeit”. Es erscheint ein Statusbalken mit

unterschiedlichen Ziffern. Wählen Sie mit den Tasten und

,,0

/10/ 20/30/40/50/60/70/80/90/100/110/120 Minuten”.

e. ,,Speicherdaten” anzeigen

Sie können unterschiedliche Speicherdaten des Micro SD Speicherkarte

anzeigen, z.B. den verbleibenden Speicherplatz oder den prozentual

belegten Speicherplatz.

Wählen Sie mit den Tasten und

die Option ,,Speicherdaten”.

Im Display erscheint eine Anzeige mit Informationen bzgl. verbleibendem

Speicherplatz und bereits belegtem Speicherplatz.

Drücken Sie oder halten Sie gedrückt, um zum Setup-Menü bzw.

zum Hauptmenü zurückzukehren.

f. ,,Firmware-Version” anzeigen

Sie können die Daten der im Gerät verwendeten

,,Firmware-Version” anzeigen. Wählen Sie mit den Tasten und

die Option

,,Firmware-Version”, um das entsprechende Anzeigefenster zu öffnen. Drücken Sie oder halten Sie gedrückt, um zum Setup-Menü bzw.

zum Hauptmenü zurückzukehren.

g. ,,Beenden”

Wählen Sie Beenden, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Oder halten

Sie die Taste gedrückt, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

7. Musik-Menü

Mit dem Music Player können Sie unterstützte Audio-Dateien abspielen. Das

Gerät unterstützt Dateien in WMA- und MP3-Format. Öffnen Sie den Music

Player über das Hauptmenü:

Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten

und die Option

,,Musik”. Im Display erscheint die Anzeige ,,Aktuelle Musikwiedergabe”.

Anzeige ,,Aktuelle Musikwiedergabe”

a. Musikwiedergabe starten/unterbrechen Drücken Sie in der aktuellen Wiedergabeanzeige die Taste
Wiedergabe zu starten. Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
61

, um die

Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

b. Vorherigen oder nächsten Titel abspielen

Drücken Sie , um den nächsten Titel abzuspielen.

Drücken Sie , um den vorherigen Titel abzuspielen.

c. Vorspulen und Zurückspulen

Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt.

Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.

d. Lautstärke einstellen

Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Tasten

, um die

Lautstärke zu erhöhen/ zu reduzieren.

Warten Sie 6-8 Sekunden oder drücken Sie die Taste, um zur aktuellen

Musikwiedergabeanzeige zurückzukehren.

Gehörschutz: Auf dem TFT-Bildschirm erscheint eine Warnung, wenn Sie die Lautstärke erhöhen und dabei den Standardgrenzwert von 85 dB erreichen. Drücken Sie die Taste M, um diese Warnung zu bestätigen und drücken Sie dann die Taste, um die Lautstärke weiter zu erhöhen.

e. Liedtextanzeige

Dieses Gerät unterstützt die Anzeige von ,,*.LRC”-Dateien. Liedtexte können

während der Musikwiedergabe angezeigt werden, sofern Liedtexte in der

Datei enthalten sind. Woher wissen Sie, ob Liedtexte vorhanden sind? Falls

der aktuelle Musiktitel über eine gleichlautende Liedtextdatei verfügt, dann

erscheint in der aktuellen Wiedergabeanzeige neben der Liedtextnachricht

ein grüner Punkt anstatt eines roten Punkts .

Der Name der Musikdatei und der ,,*.LRC”-Datei müssen identisch sein

und gemeinsam auf den Player hochgeladen werden.

Halten Sie die Taste M gedrückt, um den Liedtext-Anzeigemodus zu

aktivieren. Der Liedtext wird angezeigt und gemäß der abgespielten Musik

entsprechend aktualisiert.

Drücken Sie die Taste M, um die Liedtextanzeige zu beenden und zur

aktuellen Wiedergabeanzeige zurückzukehren.

8. Verwendung

des

Musik-Untermenüs

im

Musikwiedergabe-anhalten–Modus

Möglicherweise ist es notwendig, dass Sie für die Musikwiedergabe oder

zum Löschen von Musikdateien einen Ordner auswählen müssen. Gehen Sie

dafür wie folgt vor:

Drücken Sie im Wiedergabebildschirm die Taste , um eine eventuelle

Musikwiedergabe anzuhalten. Drücken Sie danach

die Taste M, um das Musik-Untermenü aufzurufen.

a. Karten Ordner

Wählen Sie im Musik-Untermenü die Option ,,Karten Ordner”; es

erscheint ein Listenmenü. Wählen Sie mit den Tasten

und

einen Ordner und/oder eine Musikdatei aus.

Nach der Auswahl einer Musikdatei kehrt das System zur aktuellen

Wiedergabeanzeige zurück. Drücken Sie dann , um die Wiedergabe zu

62

starten.
b. Datei löschen Wählen Sie ,,Artists” (Künstler), um ein Listenmenü gruppiert nach
Künstlername aufzurufen. Wählen Sie aus den Künstlerordnern einen Namen aus > wählen Sie danach einen Titelordner aus der Liste zur Wiedergabe aus. c. Alle Dateien löschen
Wählen Sie ,,Album” (Alben), um ein Listenmenü gruppiert nach Alben aufzurufen. Wenn Sie nun ein Album, > und danach einen Titel von diesem Album auswählen, dann beginnt die Wiedergabe dieses Titels. d. Genre Wählen Sie ,,Genre”, um ein Listenmenü gruppiert nach Genre
aufzurufen. Wählen Sie nun ein Genre, > und danach einen Titel dieses Genre auswählen, dann beginnt die Wiedergabe dieses Titels. e. Wiedergabeliste aktualisieren Wählen Sie ,,Update playlist” (Wiedergabeliste aktualisieren) zur Aktualisierung der Wiedergabeliste aus, wenn diese nicht korrekt angezeigt wird. Dies kann der Fall sein, wenn der Benutzer manuell einige Mediendaten aus dem Speicher des Players gelöscht hat. Die Wiedergabeliste kann jedoch nach Bedarf aktualisiert werden. f. Datei löschen Wenn Sie ,,Delete file” (Datei löschen) auswählen, dann wird ein Listenmenü angezeigt, aus dem Sie mit den Tasten / und die Musikdatei auswählen können, die Sie löschen möchten. Drücken Sie die Taste ,nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben und drücken Sie für die Bestätigung ,,Yes” (Ja) oder zum Abbrechen ,,No” (Nein) aus. g. Alles löschen Wenn Sie ,,Delete all” (Alles löschen) auswählen, dann wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie mit den Tasten / oder ,,Yes/No” (Ja/Nein) auswählen können. Wählen Sie für die Bestätigung Yes (Ja) oder zum Abbrechen No (Nein) und drücken Sie anschließend die Taste für die Bestätigung Ihrer Auswahl. Wenn Sie ,,YES” (Ja) ausgewählt und bestätigt haben, dann werden alle Musikdateien gelöscht und für die Dauer des Löschvorgangs erscheint der Bildschirm ,,Deleting” (Lösche…). Nach Abschluss des Löschvorgangs wird auf dem Bildschirm für einige Sekunden die Meldung ,,Empty Disk!” (Datenträger leer!) angezeigt. h. Verlassen Wählen Sie ,,Exit” (Verlassen), um zum Musikwiedergabebildschirm zurückzukehren.
9. Musik-Untermenü im Musikwiedergabe-Modus Sie können unterschiedliche Wiedergabeeinstellungen auswählen, u.a. Titel wiederholt abspielen oder EQ- Einstellungen auswählen, usw. Gehen Sie wie
63

folgt vor:

a. Einstellung von der Wiedergabewiederholung

Wenn Sie im Musikwiedergabemodus die Taste M drücken, dann

erscheint das Musik-Untermenü;

Wählen Sie zuerst ,,Repeat” (Wiederholung) aus > und danach je nach Wunsch mit dem Tasten / und ,,Normal/Repeat one/Repeat All/Repeat folder/Random All/Random Folder” (keine Wiederholung/Titel wiederholen/alle Titel wiederholen/Ordner

wiederholen/Alles in zufälliger Reihenfolge wiedergeben/Ordner in

zufälliger Reihenfolge wiedergeben)aus.

b. Equalizer einstellen

Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Taste M; es erscheint ein

Musik-Untermenü. Wählen Sie die Option ,,Equalizer” und anschließend je

nach Bedarf ,,Natürlich/Rock/Pop/Klassik/Soft/Jazz/DBB”. c. Beenden

Wählen Sie Beenden, um zur aktuellen Musikwiedergabeanzeige

zurückzukehren.

10. Film-Menü

a. Filme abspielen

Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten

und die Option

,,Film”. Es erscheint die Anzeige ,,Aktuelle Filmwiedergabe”. Drücken Sie in der aktuellen Filmwiedergabeanzeige die Taste , um die

Wiedergabe zu starten.

Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen und zur aktuellen

Filmwiedergabeanzeige zurückzukehren.

Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

b. Vorheriges oder nächstes Video abspielen

Drücken Sie , um die nächste Videodatei abzuspielen.

Drücken Sie , um die vorherige Videodatei abzuspielen.

c. Vorspulen und Zurückspulen Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt. Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.
d. Anpassen der Lautstärke Drücken Sie während der Filmwiedergabe die Tasten / , um den
Lautstärkepegel anzuheben/abzusenken. Um das Gehör zu schützen; es erscheint jedes Mal eine Warnung auf dem Display, wenn Sie den Lautstärkepegel erhöhen und der Lautstärkepegel 85 dB oder mehr beträgt. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste M und danach zum Anheben des Lautstärkepegels die Taste .

11. Film-Untermenü Sie können Ordner auswählen, Filmdateien löschen oder Filme wiederholt abspielen. Nehmen Sie die Einstellungen in der aktuellen Filmwiedergabeanzeige wie folgt vor:
Drücken Sie in der Anzeige ,,Aktuelle Filmwiedergabe” die Taste M, um
64

das Film-Untermenü zu öffnen.

a. Karten ordner

Wählen Sie im Film-Untermenü die Option ,,Karten Ordner”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

und den

Ordner und/oder die gewünschte Filmdatei für die Wiedergabe aus.

Nach der Auswahl einer Datei kehrt das System zur aktuellen

Filmwiedergabeanzeige zurück.

Drücken Sie die Taste für die Wiedergabe.

b. Datei löschen

Wählen Sie im Film-Untermenü die Option ,,Datei löschen”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie mit den Tasten

die zu löschende

Filmdatei aus.

Drücken Sie nach der Auswahl der Datei die Taste und wählen Sie

,,Ja” zum Bestätigen” oder ,,Nein” zum Abbrechen. c. Alle Dateien löschen

Wählen Sie im Film-Untermenü die Option ,,Alle Dateien löschen” und

wählen Sie dann mit den Tasten

,,Ja” / ,,Nein”.

Wenn ,,JA” oder ,,NEIN” erscheint, drücken Sie zum Bestätigen.

Nach Auswahl und Bestätigung der Option JA werden alle Filmdateien

gelöscht. Es erscheint kurz eine ,,Löschen”-Anzeige, die auf den Löschvorgang hinweist, und anschließend erscheint einige Sekunden lang

die Anzeige ,,Disk leer!”. d. Wdhlg.

Wählen Sie im Filmuntermenü mit den Tasten / und zuerst

,,Repeat” (Wiederholung) und dort nach Wunsch ,,Normal/Repeat one/Repeat all/Repeat folder/Random all/Random folder” (keine

Wiederholung/Titel wiederholen/alles wiederholen/Ordner

Wählen Sie Beenden, um zur aktuellen Filmwiedergabeanzeige

zurückzukehren.

12.Videodateien in AMV/AVI-Dateien umwandeln Mit dieser Funktion können Sie auf Ihrem Computer Videodateien in AMV/AVI-Dateien umwandeln, bevor Sie diese auf Ihren Player hochladen.
Sie müssen zunächst die Software auf Ihrem Computer installieren. Öffnen Sie dafür den Ordner ,,UTILITIES > Video Conversion Software”, Micro-SD- Speicherkarte. (Auf den Computer zum Kopieren und Installieren herunterladen.)
Wählen Sie ,,Setup”, um die Installation zu starten. Die Software wird automatisch auf Ihrem Computer installiert.
Öffnen Sie nach der Installation den Ordner ,,Media Player Utilities” > klicken Sie in der Programmleiste des PC-Bildschirms auf ,,AMV&AVI Video Converter”. Folgendes Interface wird geöffnet:

65

Hinweis: Dieses Programm ist für die Umwandlung von Videodateien in AMV/AVI- Dateien vorgesehen. Aktuell unterstützt dieser Player nur Dateien im AMV/AVI- Format.
Klicken Sie auf , um den Speicherort für die AMV/AVI-Dateien auszuwählen. Klicken Sie dann auf , um den Ordner mit den Ausgangsdateien zu öffnen. Nach der Auswahl der Dateien werden diese im Dateifenster angezeigt.
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die nicht umgewandelten Ausgangsdateien, um diese zu markieren. Das erlischt und es erscheint das Icon . Klicken Sie nun auf dieses Icon ; es erscheint ein Dialogfenster wie nachfolgend abgebildet.
66

Klicken Sie nun auf dieses Icon ; es erscheint ein neues Dialogfenster.

Wählen Sie ,,AMV” oder ,,AVI” als Video-Typ und ,,160×120″ als Bildschirmbreite und -höhe. Wählen Sie für die Videoumwandlung und Bildqualität die Optionen ,,Normal” und ,,Hoch” als Standardeinstellungen. Klicken Sie auf ,,OK”, um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
Klicken Sie nun auf , um die Videos umzuwandeln.

Nach der Umwandlung werden die AMV/AVI-Dateien automatisch in der Vorschau abgespielt.
Die umgewandelten AMV/AVI-Dateien können nun übertragen werden, indem Sie diese kopieren und in den Mediaplayer einfügen. Hinweis: Dieser Player unterstützt nur eine Auflösung von 160×120 Pixel oder 320 x 240 unterstützt.

13. Aufnahme-Menü

Sie können diesen Player als Voice Recorder für die Aufnahme von

Sprachnotizen über das integrierte Mikrofon verwenden.

a. Sprachnotiz aufzeichnen

Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten

und die Option

,,Aufnahme”; es erscheint die Anzeige ,,Aktuelle Aufnahme”.

67

Anzeige ,,Aktuelle Aufnahme”

b. Aufnahme starten/ unterbrechen Drücken Sie die Taste , um die Aufnahme zu starten. Die
Aufnahmedauer beginnt zu laufen. Drücken Sie die Taste , um die Aufnahme zu beenden. Die
Aufnahmedauer hält an und beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. Die Aufnahmedauer läuft ebenfalls weiter. c. Aufnahmedatei speichern und beenden
Drücken Sie die Taste oder halten Sie die Taste gedrückt, um die aktuell aufgezeichnete Datei zu speichern. Das Gerät ist dann bereit für eine neue Aufnahme.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die aufgezeichnete Datei zu speichern und das Menü zu verlassen.

14.Aufnahme-Untermenü (im Stopp-Modus)

Sie können den Speicherort für Ordner, in denen die aufgezeichneten

Dateien gespeichert werden sollen, ändern und/oder die Aufnahmequalität

für bessere Komprimierungsergebnisse einstellen.

Drücken Sie im Stopp-Modus der aktuellen Aufnahmeanzeige die Taste M;

es erscheint das ,,Aufnahme-Untermenü”.

a. Karten Ordner

Wählen Sie im Aufnahme-Untermenü die Option ,,Karten Ordner” und

wählen Sie dann mit den Tasten

und den Ordner aus, in dem

Sie die aufgezeichneten Dateien speichern möchten.

Halten Sie nach der Auswahl des Ordners die Taste M gedrückt. Der

Speicherort wird aktualisiert und das System kehrt zur aktuellen

Aufnahmeanzeige zurück.

In der Anzeige ,,Aktuelle Aufnahme” wird nun der aktualisierte

Ordnername neben dem Aufnahme-Icon angezeigt.

b. Aufnahmetyp

Wählen Sie im Aufnahme-Untermenü die Option ,,Aufnahmetyp” und

wählen Sie dann mit den Tasten

und je nach Bedarf ,,32K BPS

/ 64K BPS / 128K BPS / 256K BPS”.

15. Voice-Menü

Für die Wiedergabe und Verwaltung aufgezeichneter Sprachnotizen.

Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten

und die Option

,,Voice”; es erscheint die Anzeige ,,Aktuelle Sprachnotiz”.

68

Anzeige ,,Aktuelle Sprachnotiz”

a. Sprachnotizen abspielen und unterbrechen

Drücken Sie in der aktuellen Sprachnotizwiedergabeanzeige die Taste ,

um die Wiedergabe der aufgezeichneten Datei zu starten.

Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.

b. Vorherige oder nächste Datei abspielen

Drücken Sie , um die nächste Datei abzuspielen.

Drücken Sie , um die vorherige Datei abzuspielen.

c. Vorspulen und Zurückspulen

Halten Sie für den schnellen Suchlauf vorwärts gedrückt.

Halten Sie für den schnellen Suchlauf rückwärts gedrückt.

d. Lautstärke einstellen

Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten

; es erscheint die

Anzeige zum Einstellen der Lautstärke. Erhöhen oder reduzieren Sie die

Lautstärke mit den Tasten

.

Warten Sie 6-8 Sekunden oder drücken Sie die Taste , um zur aktuellen

Wiedergabeanzeige zurückzukehren.

Gehörschutz: Auf dem TFT-Bildschirm erscheint eine Warnung, wenn Sie die

Lautstärke erhöhen und dabei den Standardgrenzwert von 85 dB erreichen.

Drücken Sie die Taste M, um diese Warnung zu bestätigen und drücken Sie

dann die Taste, um die Lautstärke weiter zu erhöhen.

16.Voice-Untermenü im Stopp-Modus

Sie können Einstellungen für die Wiedergabe von Sprachnotizen

konfigurieren. Nehmen Sie diese Einstellungen im Wiedergabemodus der

aktuellen Wiedergabeanzeige vor. Drücken Sie in der aktuellen

Sprachnotizwiedergabeanzeige die Taste , um die Wiedergabe zu

unterbrechen/ zu beenden (falls im Wiedergabemodus). Drücken Sie dann

die Taste M, um das Voice-Untermenü zu öffnen.

a. Karten Ordner

Wählen Sie im Voice-Untermenü die Option ,,Karten Ordner”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

und den

Ordner und/oder die Datei für die Wiedergabe aus.

Nach der Auswahl einer Datei kehrt das System automatisch zur aktuellen

Wiedergabeanzeige zurück.

Drücken Sie die Taste für die Wiedergabe.

b. Datei löschen

Wählen Sie im Voice-Untermenü die Option ,,Datei löschen”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie mit den Tasten

und die zu

69

löschende Datei aus. Drücken Sie nach der Auswahl der Datei die Taste und wählen Sie Ja
zum Bestätigen oder Nein zum Abbrechen. c. Alles löschen Wenn Sie im Sprachmemowiedergabeuntermenü ,,Delete all” (alles
löschen) und dann mit den Tasten / ,,Yes” (Ja) oder ,,No” (Nein) auswählen, werden alle Dateien gelöscht. Drücken Sie hierfür die Taste ,,YES” (Ja) oder ,,NO” (Nein), sobald diese angezeigt werden und bestätigen Sie anschließend mit der Taste . Alle aufgenommenen Dateien werden gelöscht, wenn Sie YES (Ja) ausgewählt und bestätigt haben, während des Löschvorganges erscheint der Bildschirm ,,Deleting” (Lösche…), anschließend wird kurz die Meldung ,,Empty disk!” (Datenträger leer!) angezeigt. d. Beenden Wählen Sie die Option Beenden, um zur aktuellen Wiedergabeanzeige zurückzukehren.

16. Voice-Untermenü im Wiedergabemodus Sie können die Dateien wiederholt abspielen oder einen Equalizer auswählen, usw. Gehen Sie dafür wie folgt vor: a. Wdhlg. Wenn Sie im Sprachmemowiedergabemodus die Taste M drücken,
erscheint ein Musiksubmenü. Wählen Sie hier zuerst ,,Repeat” (Wiederholung) und danach mit den Tasten / und je nach Wunsch ,,Normal/Repeat one/Repeat all/Repeat folder/Random all/Random folder” (keine Wiederholung/Titel wiederholen/alles wiederholen/Ordner wiederholen/alles in zufälliger Reihenfolge wiederholen/Ordner in zufälliger Reihenfolge wiederholen) aus.

b. Beenden Wählen Sie Beenden, um zur aktuellen Wiedergabeanzeige
zurückzukehren. Hinweis: Halten Sie die Taste gedrückt, um direkt zum Hauptmenü zurückzukehren.

17. Foto-Browser

Sie können mit diesem Player Bilder oder Fotos anzeigen:

Um Bild-/ Fotodateien zu suchen, wählen Sie im Hauptmenü mit den

Tasten

und die Option ,,Foto”; es erscheint ein Listenmenü.

Wählen Sie mit den Tasten

eine Datei aus und drücken Sie

für die Wiedergabe.

Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu beenden und um zum

Listenmenü für die Auswahl einer neuen Datei zurückzukehren.

Drücken Sie die Tasten

, um das vorherige oder nächste Bild

anzuzeigen.

Halten Sie die Taste gedrückt, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

70

18.Foto-Untermenü in der Listenanzeige

Sie können Einstellungen für die Anzeige von Bildern konfigurieren. Gehen

Sie wie folgt vor:

a. Karten Ordner

Drücken Sie im Listenmenü die Taste M, um das Foto-Untermenü zu

öffnen.

Wählen Sie im Foto-Untermenü die Option ,,Karten Ordner”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

und M einen

Ordner und eine Datei aus.

Drücken Sie nach der Auswahl einer Fotodatei die Taste für die

Wiedergabe.

b. Wiedergabeeinstellungen

Wählen Sie im Foto-Untermenü die Option

,,Wiedergabeeinstellungen” und anschließend ,,Manuelle Wiedergabe”.

Wählen Sie im manuellen Modus das vorherige oder nächste Bild für die

Wiedergabe mit den Tasten

aus.

Wählen Sie die Option ,,Autom. Wiedergabe”; es erscheint ein Menü.

Wählen Sie mit den Tasten

und je nach Bedarf ,,2 / 3 / 4 / 5 /

6 / 7 / 8 / 9 / 10 Sekunde(n)”. Die Slide-Show wird aktiviert und die Bilder werden gemäß Ihren Einstellungen in entsprechenden Intervallen angezeigt.

c. Datei löschen

Wählen Sie im Foto-Untermenü die Option ,,Datei löschen”; es erscheint

ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

die zu löschende

Datei aus.

Drücken Sie nach der Auswahl einer Datei die Taste und wählen Sie

dann Ja zum Bestätigen oder Nein zum Abbrechen.

d. Alle Dateien löschen

Wählen Sie im Foto-Untermenü die Option ,,Alle Dateien löschen” und

wählen Sie dann mit den Tasten

“Ja” oder ,,Nein”.

Wenn ,,JA” oder ,,NEIN” erscheint, drücken Sie zum Bestätigen.

Nach Auswahl und Bestätigung der Option JA werden alle Fotodateien

gelöscht. Es erscheint kurz eine ,,Löschen”-Anzeige, die auf den

Löschvorgang hinweist. Danach erscheint einige Sekunden lang die Anzeige

,,Disk leer!”.

e. Beenden

Wählen Sie Beenden, um zum Listenmenü für die Fotosuche

zurückzukehren.

19. E-Books

Sie können diesen Player für die Anzeige von Textdateien (.TXT) verwenden.

a. E-Book öffnen

Wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten

und die Option

,,E-Book”; es erscheint ein Listenmenü.

Wählen Sie mit den Tasten

die gewünschte Datei aus und

drücken Sie dann für die Wiedergabe.

Drücken Sie , um zur nächsten Seite zu gelangen.

71

Drücken Sie , um zur vorherigen Seite zu gelangen Drücken Sie die Taste , um zum Listenmenü zurückzukehren. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

20.E-Book-Untermenü in der Listenanzeige

Sie können Einstellungen für die Anzeige von E-Books konfigurieren. Gehen

Sie wie folgt vor:

a. Karten Ordner

Drücken Sie im Listenmenü die Taste M, um das E-Book-Untermenü zu

öffnen.

Wählen Sie im E-Book-Untermenü die Option ,,Karten Ordner”; es

erscheint ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

und

einen Ordner und eine Datei aus.

Drücken Sie nach der Auswahl der Datei die Taste für die Anzeige des

Buchs.

b. Wiedergabeeinstellungen

Wählen Sie im E-Book-Untermenü die Option

,,Wiedergabeeinstellungen” und anschließend ,,Manuelle Wiedergabe”.

Verwenden Sie die Tasten

, um zur vorherigen/nächsten Seite zu

gelangen. Oder,

Wählen Sie die Option ,,Autom. Wiedergabe”; es erscheint ein Menü.

Wählen Sie mit den Tasten

und je nach Bedarf ,,1 / 2 / 3 / 4 /

5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 Sekunde(n)”. Die Seiten werden dann in den von

Ihnen eingestellten Zeitintervallen automatisch umgeblättert.

c. Datei löschen

Wählen Sie im E-Book-Untermenü die Option ,,Datei löschen”; es

erscheint ein Listenmenü. Wählen Sie dann mit den Tasten

die zu

löschende Datei aus.

Drücken Sie nach der Auswahl einer Datei die Taste und wählen Sie

dann Ja zum Bestätigen oder Nein zum Abbrechen.

d. Alle Dateien löschen

Wählen Sie im E-Book-Untermenü die Option ,,Alle Dateien löschen” und

wählen Sie dann mit den Tasten

,,Ja” oder ,,Nein”.

Wenn ,,JA” oder ,,NEIN” erscheint, drücken Sie die Taste zum

Bestätigen.

Nach Auswahl und Bestätigung der Option JA werden alle E-Book-Dateien

gelöscht. Es erscheint kurz eine ,,Löschen”-Anzeige, die auf den

Löschvorgang hinweist. Danach erscheint einige Sekunden lang die Anzeige

,,Disk leer!”. e. Beenden

Wählen Sie beenden, um zum E-Book Listenmenü zurückzukehren.

21. E-Book-Untermenü im Wiedergabemodus Sie können während der Anzeige von Büchern Lesezeichen hinzufügen, auswählen oder löschen. Gehen Sie wie folgt vor: a. Lesezeichen auswählen
72

Wählen Sie im Wiedergabemodus mit den Tasten

und die

Option ,,Lesezeichen auswählen”. Wählen Sie ein gespeichertes Lesezeichen aus und drücken Sie dann die

Taste M für die Wiedergabe.

b. Lesezeichen löschen

Wählen Sie im Wiedergabemodus die Option ,,Lesezeichen löschen”; es

erscheint ein Listenmenü. Wählen Sie mit den Tasten

das zu

löschende Lesezeichen aus.

Drücken Sie nach der Auswahl eines Lesezeichens die Taste zum

Bestätigen. Das Lesezeichen wird gelöscht und das System kehrt zur

aktuellen Wiedergabeanzeige zurück.

c. Lesezeichen hinzufügen

Wählen Sie im Wiedergabemodus die Seite aus, die Sie speichern

möchten. Drücken Sie dann die Taste M, um das E-Book-Untermenü zu

öffnen.

Wählen Sie mit den Tasten

die Option ,,Lesezeichen

hinzufügen” und drücken Sie dann . Die ausgewählte Seite wird als

Lesezeichen gespeichert und das System kehrt automatisch zur aktuell

wiedergegebenen Seite zurück.

d. Beenden

Wählen Sie Beenden, um zum E-Book Listenmenü zurückzukehren.

23. Spiele-Menü Auf dem Player ist das Spiel ,,Snake” gespeichert. Bewegen Sie die Schlange nach oben, unten, links oder rechts, um die Nahrung (Punkte) auf dem TFT-Bildschirm einzusammeln. Mit jeder erneuten Nahrungszufuhr nimmt die Schlange an Größe zu. Achten Sie jedoch darauf, mit dem Schlangenkörper nicht die Wand oder die Schlange selbst zu berühren.
Wählen Sie im Hauptmenü die Option ,,Spiele” und wählen Sie dann das gewünschte Spiel aus.
Steuerungstasten: = Links, = Rechts, M = Hoch, = Runter, = Pause.
Halten Sie die Taste M gedrückt, um das Spiel zu beenden.

24. Gerät zurückstellen Unter bestimmten Umständen kann es passieren, dass sich das Gerät aufhängt. Dieses Gerät verfügt über einen Mini-Taktschalter hinter der Kopfhörerbuchse. Über diesen Schalter kann das Gerät zurückgesetzt und neugestartet werden. Rückstellung:
Verwenden Sie einen 1 mm breiten Stift oder ähnlichen Gegenstand (z.B. Zahnstocher) und führen Sie diesen mit der stumpfen Seite vorsichtig in die Öffnung der Kopfhörerbuchse ein, bis Sie einen Widerstand verspüren. Sie haben dann die Oberfläche des Taktschalters erreicht.
Drücken Sie dann etwas stärker und es ertönt ein Klickgeräusch des
73

Schalters. Das Gerät wird zurückgesetzt und nach einigen Sekunden neu gestartet.

Wichtig: Setzen Sie das Gerät nicht zurück, wenn es ordnungsgemäß funktioniert.

25. Störbehebung

Gerät lässt sich nicht * Überprüfen Sie die Batteriekapazität. EINSCHALTEN

Kopfhörer ohne Ton Zeichen im LCD nicht lesbar

  • Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Einstellung ,,0″ steht und schließen Sie die Kopfhörer richtig an. Überprüfen Sie, ob der Kopfhörerstecker schmutzig ist. Beschädigte MP3-Dateien können statische Störgeräusche verursachen und den Ton unterbinden. Vergewissern Sie sich, dass die Musikdateien nicht beschädigt sind. * Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Sprache eingestellt haben.

Musikdateien können * Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig

nicht heruntergeladen verbunden oder möglicherweise beschädigt ist.

werden

  • Überprüfen Sie, ob der Treiber richtig installiert

wurde.

  • Überprüfen Sie, ob der Speicher des

Micro-SD-Speicherkarte voll ist.

26. Technische Daten

Abmessungen

85 mm (H) x 41,5 mm (B) x 9,0 mm (T)

Gewicht

25,5g

LCD

1,8 Zoll, Auflösung (RGB) 128 x 160

Kopfhörerimpedanz 32 Ohm

Interner Speicher Siehe Karton oder Verpackung

SpeicherkartenschlitzMicro -SD-Karte (bis zu 16GB und 64GB)

Batterie Stromversorgung
Audio Musikformat

Lithium 3,7V, 170mAh

Max. Wiedergabedauer: 8-10 Stunden (MP3-Musik

mit Energiesparmodus)

DC-Eingang: DC 5V 500mA

Kopfhörerausgang 2mW x 2 bei 32 Ohm

Frequenzbereich 20Hz bis 20000Hz

SNR

70dB

MP3 /WMA

32Kbps ­ 320kbps

74

Filmformat

AMV/AVI

160×120/320 x 240 (max.)

Aufnahmeformat WAV

32 / 64 / 128 / 256kbps

Bildformat

JPEG /BMP

E-Book-Format

TXT

Betriebstemperatur 0 bis 40

Betriebssystem

Win7/8/10, MAC 9.2 oder höher

Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.

Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.

Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.

Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können kein

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals