HORIZON HOBBY VTR03036 1969 Camaro 1:10 Scale 4WD Brushed RTR Instruction Manual

June 6, 2024
HORIZON HOBBY

VTR03036 1969 Camaro 1:10 Scale 4WD Brushed RTR

Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page for the most up-to-date information
1969 CAMARO 1:10 SCALE 4WD

INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI

Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.

IT

AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.

Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTIMENTI
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici responsabili per una condotta che non costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
· Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
· Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico.
· Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
· Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
· Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.

· Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
· Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
· Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
· Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
· Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
· Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
· Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell’apparato radio.

INDICE

CONTENUTO DELLA SCATOLA

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE ………………………..34 PRECAUZIONI GENERALI……………………………………………………………………………………..34 MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE………………………………………………………………..34 AVVIO RAPIDO…………………………………………………………………………………………………..34 CARICA DELLA BATTERIA…………………………………………………………………………………….34 COMANDI DELLA TRASMITTENTE………………………………………………………………………….35 REGOLAZIONE DEI DUAL RATE……………………………………………………………………………..35 PRIMA DI AVVIARE IL VEICOLO……………………………………………………………………………..35 PRECAUZIONI DURANTE LA GUIDA ………………………………………………………………………35 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE DELLA TRASMITTENTE……………………………………………35 REGOLATORE ELETTRONICO DI VELOCITÀ (ESC) ………………………………………………………36 ACCENSIONE DEL MODELLO………………………………………………………………………………..36 ESEGUIRE UN TEST DI DIREZIONE DEI COMANDI……………………………………………………..36 TEMPO DI UTILIZZO ……………………………………………………………………………………………37 PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO…………………………………………………37 AL TERMINE………………………………………………………………………………………………………37 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI………………………………………………………………37 ELENCO DEI RICAMBI …………………………………………………………………………………………38 PEZZI OPZIONALI ……………………………………………………………………………………………….38 VISTA ESPLOSA LATO ANTERIORE………………………………………………………………………….39 VISTA ESPLOSA LATO POSTERIORE ………………………………………………………………………..40 VISTA ESPLOSA DEL TELAIO………………………………………………………………………………….41 GARANZIA ………………………………………………………………………………………………………..42 GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI ……………………………………….42

COMPONENTI
· Losi® `69 Camaro RTR
· ESC/Rx 2-in-1 Horizon: 1/10 45A (HRZ00003)
· Servo impermeabile SpektrumTM 3KG 23T (SPMS603)
· Motore a spazzole Dynamite® 15T (DYN1172)
· Trasmittente Horizon 3 canali 2,4 GHz (HRZ00001)
· 4 pile AAA (per la trasmittente)
REGISTRATE ONLINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI
Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli ultimi aggiornamenti, accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in www.losi.com e seguite il link per la registrazione del prodotto.
NECESSARIO PER COMPLETARE
Questo modello Losi è preassemblato e pronto per la guida con la trasmittente fornita dotazione. Le 4 batterie AAA incluse sono per la trasmittente; batteria di bordo del modello e il relativo caricabatterie non sono inclusi. Questo modello è compatibile con batterie NiMH a 6 celle (celle di tipo sub-C) e LiPo a 2 celle con connettori per batterie EC3 o IC3. Scegliere un caricabatterie adatto al tipo di batteria in uso e impostarne la modalità secondo le specifiche della batteria. Consultare la sezione del presente manuale relativa al controllo elettronico della velocità per ulteriori informazioni. Per questo modello si consiglia la batteria Spektrum Smart e il caricabatterie combinato Spektrum Smart SPMXPS2.

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

33

IT

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE

Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.

umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente. · Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
· Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
· Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.

PRECAUZIONI GENERALI
· Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.

· Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.

· Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
· Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
· Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
· Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
· Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo

· Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
· Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
· Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
· Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
– I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
– Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
– Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.

AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo Baja Rey per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.

1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica e a tutte le informazioni riguardanti la carica, comprese in questo manuale.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.

CARICA DELLA BATTERIA
Fare riferimento ai manuali di batteria e caricabatterie per le istruzioni su utilizzo, sicurezza e carica.

34

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

COMANDI DELLA TRASMITTENTE
6 789 5
4
3 1
2 REGOLAZIONE DEI DUAL RATE
La trasmittente consente la regolazione dei riduttori di corsa (Dual Rate) di sterzo e motore.

IT

1. Volantino Controlla la direzione di marcia (sinistra/destra) del modello 2. Acceleratore Controlla velocità e direzione (avanti/freno/retromarcia) del modello 3. TASTO ON/OFF Accende/spegne la trasmittente 4. Trim / Dual Rate motore Regola trim e punti di fine corsa del gas 5. Trim / Dual Rate sterzo Regola trim e punti di fine corsa dello sterzo 6. CH 3 7. Spie luminose
– Luce blu fissa–Connessione radio presente e carica della batteria adeguata – Luce blu lampeggiante–Tensione batteri insufficiente. Sostituire le batterie 8. REV Inverte le funzioni di gas e volante 9. Antenna Trasmette il segnale al modello

INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE DELLA TRASMITTENTE

Montaggio
1. Premere il pulsante posteriore sulla parte superiore della trasmittente.

Smontaggio
1. Premere il pulsante posteriore sulla parte superiore della trasmittente.

2. Far scorrere l’impugnatura della trasmit- 2. Far scorrere l’impugnatura della trasmit-

tente nel binario.

tente fuori dal binario.

Dual Rate dello sterzo 1. Accendere la trasmittente. 2. Accendere il modello. 3. Girare il volantino della trasmittente tutto a sinistra o tutto a destra e tenerlo in posizione. 4. Per regolare i fine corsa, premere il tasto +/- del trim di sterzo per aumentare o ridurre la corsa.
Dual Rate motore 1. Sistemare il modello su un supporto e accendere la trasmittente. 2. Accendere il modello. 3. Sulla trasmittente, premere e mantenere premuto il comando motore in avanti o all’indietro. 4. Per regolare i fine corsa, premere il tasto +/- del trim del gas per aumentare o ridurre la corsa. AVVISO: Non regolare i Dual Rate del motore a veicolo acceso e con le ruote a contatto con una qualsiasi superficie. La regolazione del Dual Rate potrebbe dare potenza al motore, con rischio di danni e lesioni a cose e/o persone.

Inserire le batterie nell’impugnatura Questa trasmittente richiede 4 batterie AAA.
1. Rimuovere il coperchio delle batterie dalla trasmittente.
2. Inserire le batterie come mostrato.
3. Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente se il modello è accesso. Farlo potrebbe
causare perdita di controllo del modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le batterie ricaricabili. Ricaricare
batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano esplodere, causando danni o lesioni a cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una batteria di tipo inappropriato comporta il rischio di esplosioni. Smaltire le batterie esauste
nel rispetto delle vigenti norme nazionali.

PRIMA DI AVVIARE IL VEICOLO
1. Controllare che il movimento delle sospensioni sia libero. I braccetti delle sospensioni e i componenti dello sterzo devono potersi muovere liberamente. In caso contrario a risentirne è il controllo del veicolo.
2. Caricare la batteria. Caricare la batteria rispettando sempre le istruzioni del fabbricante della batteria e/o del caricabatterie.
3. Impostare i trim di sterzo della trasmittente. Seguire le istruzioni per impostare trim/ subtrim di sterzo in modo da consentire al modello di muoversi in linea retta senza dover intervenire sullo sterzo.
4. Eseguire un test di direzione dei comandi.

PRECAUZIONI DURANTE LA GUIDA
· Mantenere sempre il modello in vista. · Ispezionare periodicamente il modello per evitare che vi siano parti allentate. · Ispezionare periodicamente il gruppo di sterzo per evitare che vi siano parti allentate. La
guida su sterrato può provocare col tempo l’allentamento degli elementi di fissaggio. · Non guidare il veicolo in erba alta. Farlo può provocare danni al veicolo e all’elettronica. · Fermare il veicolo se si nota un calo di potenza. Continuare a guidare il modello con la
batteria scarica può portare allo spegnimento del ricevitore. Lo spegnimento del ricevitore causa la perdita di controllo del modello. I danni dovuti a batteria sottoposta a scarica eccessiva non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE: non far scendere la carica delle batterie LiPo al di sotto dei 3 V/ cella. Le batterie che si scaricano fino a superare la tensione inferiore minima
consentita possono subire danni, con conseguente riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio durante la ricarica.
· Non dare gas in avanti o in retromarcia se il veicolo rimane bloccato. Farlo in questa situazione può danneggiare il motore o l’ESC.
· Dopo aver fermato il veicolo, consentire all’elettronica di raffreddarsi prima di rimetterlo in movimento.

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

35

IT

REGOLATORE ELETTRONICO DI VELOCITÀ (ESC)

COLLEGAMENTO
1. Collegare il connettore EC3 del regolatore al connettore EC3 della batteria
CALIBRAZIONE
Assicurare il corretto funzionamento dell’ESC calibrandone la risposta ai comandi inviati dalla trasmittente. 1. Spegnere l’ESC. 2. Assicurarsi che la trasmittente sia spenta, che il comando del gas non sia invertito, che il
trim del gas sia neutro e che la corsa del gas sia al 100%. 3. Mantenere il comando del gas su neutro e accendere l’ESC. 4. L’ESC procede alla calibrazione automatica della corsa dell’acceleratore trascorsi 3 secondi. 5. Un segnale acustico lungo viene emesso quando l’ESC è pronto per essere avviato.

AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC prima di riporre il modello. L’interruttore dell’ESC controlla solamente l’alimentazione del ricevitore e dei servo. Se collegato alla batteria, l’ESC continua ad assorbire corrente, con rischio di danni alla batteria dovuti a scaricamento eccessivo.
Scelta della modalità della batteria

PROGRAMMAZIONE
L’ESC è fornito con un ponticello preinstallato nella posizione per le batterie NiMH. Per cambiare il tipo di batteria: 1. Spegnere l’ESC. 2. Scollegare il ponticello dalla porta di default e collegarlo alla porta desiderata. 3. Accendere l’ESC. Se il ponticello viene perso o non installato, l’ESC passa di default a NiMH.
AVVERTENZA: non collegare connettori di binding o cavi dei servo nella porta di programmazione dell’ESC. Farlo comporta il rischio di danni all’ESC e/o ai componenti.

Porta servo Porta servo

Cablaggio Y

Servo Luci

Scelta della modalità della batteria

NiMH

LiPo

ACCENSIONE DEL MODELLO
1. Accendere la trasmittente. 2. Rimuovere la carrozzeria dal modello. 3. Collegare una batteria completamente carica all’ESC. 4. Accendere l’ESC.

ESEGUIRE UN TEST DI DIREZIONE DEI COMANDI
Provare i comandi mantenendo il modello con le ruote sollevate da terra. Se le ruote iniziano a girare quando si accende il modello, regolare il trim del gas fino a fermarle. Per far girare le ruote in avanti, premere il grilletto. Per invertire la rotazione, attendere che le ruote si fermino, quindi premere il grilletto. Nel movimento in avanti, le ruote devono mantenere rettilinee senza dover correggere con il volante. In caso contrario, regolare il trim dello sterzo, in modo da mantenere le ruote in linea retta senza dover girare il volante.

36

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

TEMPO DI UTILIZZO
Il fattore più importante nel tempo di funzionamento è la capacità della batteria; più sono i mAh contenuti, maggiore sarà il tempo di utilizzo per ogni carica. Anche le condizioni di una batteria hanno influenza sia sulla durata che sulla velocità. I connettori della batteria potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Le batterie perdono le loro caratteristiche man mano che si usano. Ripetute partenze da fermo con accelerazioni violenti, nel tempo possono danneggiare sia la batteria che i componenti elettronici. Le forti accelerazioni riducono anche il tempo di utilizzo per ogni singola ricarica.
AL TERMINE
1. Spegnere il modello. 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria dalla trasmittente. Le batterie NiMH devono essere conservate
completamente scariche, le LiPo a metà carica circa.

IT
PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO
· Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione. · Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore. · Cambiare gli ingranaggi per avere una riduzione più alta e diminuire le temperature
delle parti elettroniche. Quindi usare un pignone più piccolo o una corona più grande per aumentare la riduzione. · Usare una batteria con maggiore capacità in mAh. · Usare un caricabatterie adatto alla batteria usata (consultare il proprio rivenditore per maggiori informazioni).

CONNESSIONE
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato. Trasmittente e ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate di seguito:
1. Collegare una batteria completamente carica al ricevitore.
2. Accendere il ricevitore. Il LED del ricevitore lampeggia a indicare che il ricevitore è in modalità di binding.
3. Inserire un piccolo utensile per premere il tasto BIND del ricevitore e rimuoverlo immediatamente.

4. Accendere la trasmittente. Il LED del ricevitore si accende.
5. Spegnere il ricevitore per salvare le impostazioni.
6. Spegnere la trasmittente.
Il binding va ripetuto quando: · Si desidera modificare le impostazione di failsafe (esempio: a seguito di modifica dell’inversione di sterzo e gas). · Si associa il ricevitore a una nuova trasmittente.
AVVISO: non provare a collegare trasmittente e ricevitore se in un raggio di 120 metri vi sono altre trasmittenti compatibili attive in modalità di binding. Vi è il rischio che il ricevitore si associ a una trasmittente non desiderata.

tasto BIND

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona Non sterza in una direzione Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca
Portata scarsa e/o disturbi

POSSIBILI CAUSE
Batteria scarica o scollegata Interruttore ESC non su ON Trasmettitore spento o con batterie scariche Il pignone non ingrana con la corona Il pignone slitta sull’albero motore Ingranaggi trasmissione sgranati Spinotto di trascinamento rotto Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Ingranaggi del servo danneggiati I fili del motore non sono saldati bene Fili del motore rotti Regolatore (ESC) danneggiato Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Trasmissione legata Batteria non completamente carica Il caricabatterie non fornisce una carica completa Trasmissione legata Batterie trasmettitore scariche Batteria del veicolo scarica Connettori o fili allentati

SOLUZIONE
Caricare/collegare la batteria Accendere ESC Accendere o sostituire le batterie Regolare il gioco tra pignone e corona Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell’albero Sostituire gli ingranaggi della trasmissione Sostituire lo spinotto
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Sostiture o riparare il servo Sostituire o riparare il servo Rifare la saldatura con l’attrezzatura giusta Riparare o sostituire se necessario Contattare l’assistenza Horizon Hobby Usare un pignone più piccolo o una corona più grande Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Ricaricare la batteria Provare con un altro caricabatterie Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Verificare e sostituire Ricaricare la batteria Verificare tutti i fili e le connessioni

3’769 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

37

IT
ELENCO DEI RICAMBI

Part #
LOS13001
LOS230006
LOS230081
LOS230085 LOS231066 LOS231070 LOS231071 LOS231072 LOS231073 LOS232052 LOS232056 LOS232058 LOS232059 LOS232061 LOS232062 LOS232064 LOS232065 LOS232066 LOS232067 LOS232068 LOS233029 LOS234039 LOS234040 LOS234041 LOS235003 LOS235004 LOS235015 LOS235024 LOS235030 LOS235031 LOS235032 LOS235033 LOS235034 LOS235178 LOS235222 LOS235223 LOS235225 LOS235330 LOS235347 LOS236004 LOS236170 LOS237003 LOS4122 LOS43035 LOS43036 LOS43038 LOS43039 LOS43042 LOS43043 LOSA6940 LOSA6946 LOSA6956 TLR235006 TLR235008 TLR235012 TLR236009 TLR245007 TLR245011 TLR245012 TLR5901 TLR5910 TLR5930 TLR5962 TLR6289 TLR6313

Kit luci LED: V100
Supporto carrozzeria, fascetta batteria: V100
Kit carr. 69ChevyCamaro, trsp: V100
Parti carr. 69 Camaro, crom.: V100 Squad.ster, salvaservo e supp.: V100 Kit parafanghi ANT/POST: V100 Kit supporto antenna: V100 Kit scat. ingr., mont. bracc. sosp.: V100 Albero trasmissione centrale: V100 Corona, 65/71/77T, 48P: V100 Pign. e ingr. conico met: Hal, V100 Kit albero assale ANT/POST (2): V100 CorDiff/Pign 32T/12T ANT/POST: V100 GiunDiffCntr, CoppaTrasc, ANT/POST: V100 Albero ingr. conico ANT/POST e perni: V100 Alloggiamento diff. e distanziali: V100 Set diff. completo ANT/POST: V100 Telaio, carter ingr., paracalore: V100″ Kit PinzeDischiFreniEsagRuote ANT/POST: V100 Differenziale posteriore bloccato: V100 Kit corpo amm., torre ANT/POST: V100 Kit rondelle e art. a sfera sosp.: V100 Kit brac. sosp. sup. e inf. ANT/POST: V100 Set montante ANT/POST, SX/DX: V100 Viti a testa cilindrica, M3 x 6 mm (10) Viti a testa cilindrica, M3 x 25mm (10) Controdado flangiato dentellato M5 (10) Viti a testa tonda, M3 x 25 mm (10) Viti a testa cilindrica, M3 x 18 mm (10) Viti a testa cilindrica, M2 x 12 mm (10) Viti a testa cilindrica, M2 x 16 mm (10) Viti a testa cilindrica, M2 x 20 mm (10) Viti a testa cilindrica, M3 x 28 mm (10) Viti a testa piana, M3 x 14 mm (10) Viti a testa cilindrica M2.8 x 10 mm autofilettanti (10) Viti a testa cilindrica M2.8 x 14 mm autofilettanti (10) Kit viti perni di articolazione interni/esterni: V100 Kit viti senza testa M3 x 30 mm (10) Kit viti senza testa M4 x 10 mm (10) Prigioniero a sfera, 4,8 x 12 mm(10): V100 Kit king-pin sterzo (4): V100 Cuscinetto a sfera 8 x 12 x 3,5 mm (2) Pignone 22T, pitch 48 CerchiVolkRacingCE28N54x26GrigScurANT (2) CerchiVolkRacingCE28N54x30GrigScurPOST (2) Ruota/cerchio 5 raggi 54×26 crom. ANT (2) Ruota/cerchio 5 raggi 54×30 crom. POST (2) Ruota 67x26V1 PerformCompound (2): V100 Ruota 67x30V1 PerformCompound (2): V100 Cuscinetti a sfera sigillati 6x12x 4 mm (4) Cuscinetti a sfera sigillati in gomma 6x10x3 mm (4) Cuscinetti a sfera 12x18x4 mm (2) Viti a testa tonda, M2.5 x 8 mm (10) Viti a testa piana, M3 x 6 mm (10) Kit viti, M3 x 20 mm (8) Dado flangiato alluminio nero, M4x7 mm (4) Clip carrozzeria, piccole (12) Viti a testa tonda, M2 x 6 mm (10) Viti a testa tonda, M2.5 x 4 mm (10) Viti a testa tonda, M3 x 6 mm (10) Viti a testa tonda, M3 x 14 mm (10) Viti a testa cilindrica, M3 x 8 mm (10) Viti a testa piana, M3 x 10 mm (10) Kit viti, M3 x 5 mm (10) Controdadi, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)

38

PEZZI OPZIONALI

Part #

DYNB2080EC

7,2 V 4500 mAh 6C NiMH FLAT EC3

LOS332007

Albero trasmissione centrale alluminio: V10

LOS43040

Ruote drift & cerchi 54 x 26 mm (2)

LOS43041

Ruote drift & cerchi 54 x 30 mm (2)

SPMX50002S30H3 5000 mAh 2S 7,4V Smart 30C; IC3

SPMX50002S50H3 5000 mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3

SPMSS6170

S6170 servo plastica WP digitale media velocità media coppia

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

IT
VISTA ESPLOSA LATO ANTERIORE
LOS235178 LOS234041

LOS235222 LOS234040

LOS232066

TLR236009

LOS43038

LOS43035 LOS43042
LOS234041 TLR6932

LOS235178 LOS234041

LOS232067 TLR6932

LOS235225 LOS231072 LOS235225

LOS236004

LOS231066

LOS232058

LOS231072

TLR5910
LOS231066 LOS236044

LOS232061 LOSA6956 LOS232065
LOS230006 LOS235178
TLR6313

LOS233029 LOS235178
LOS234039 TLR5910
LOS231070 LOS233029

TLR6932 LOS237003

LOS232061 LOS232062

LOS232059

LOS234041 LOS234039

LOS232058 TLR6932 LOS234041 LOS236004 LOS234041 LOS232067 TLR6932 LOS232067
LOS43038 LOS43042
LOS43035 TLR236009
LOS232061 LOSA6956 TLR5962 LOS232059 LOS232064
LOS234040

TLR5962

LOS234039 TLR5910
LOS235178 LOS235347 LOS231072
TLR5962
LOS234039 LOS235178

LOS234041 LOS235347

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

39

IT
VISTA ESPLOSA LATO POSTERIORE

LOS231072

LOS230006 LOS235222

LOS230006

LOS231072 TLR5962 LOS234039
TLR236009 LOS43039
LOS43043 LOS43036 LOS232067 TLR6932 LOS234041 TLR6932 LOS232058
LOS234040 LOS235347
LOS234039

LOS235225

LOS235178

LOS231072 LOS232068

LOS235178

LOS233029 TLR5910

LOS235178 LOS233029
LOS235225 LOS234040 LOS235225
TLR5962

LOS233029

LOS234039 LOS232058
TLR6932 LOS234041
TLR6932

LOS232067

LOS43039

LOS235347

LOS43043 LOS43036 TLR236009

LOS234039

LOS231070 TLR5962

40

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

VISTA ESPLOSA DEL TELAIO

TLR245007

LOS230085

LOS230081

IT
LOS230085

LOS232066

LOS232066

DYN1172

LOS231073
LOS230006 LOS231066

LOS235178 TLR5930

LOS235024

LOS232066
LOS4122 LOS232061
TLR6932

HRZ00003

LOS232066
LOS235178 LOS232066
LOS232059 LOS237003 LOS232052 LOS232062 LOS232066 TLR5962
LOS231071 LOS230006

LOS231066 LOS236004

LOS232066

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

LOS230006 TLR5962
41

IT

GARANZIA

Periodo di garanzia Garanzia esclusiva – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente ­ spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.

Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15

GARANZIA E ASSISTENZA INFORMAZIONI PER I CONTATTI

Stato di acquisto

Horizon Hobby

Telefono/Indirizzo e-mail

EU

Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100

Indirizzo
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA

Dichiarazione di conformità UE:
1969 Camaro 1:10 Scale 4WD (LOS03033T1/LOS03033T2); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE;
Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE;
Direttiva RoHS 3 – Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863. Horizon 3-Ch 2.4GHz Transmitter (HRZ00001) Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:v2405 ­ 2478 MHz / 8 dBm NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.

Produttore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importatore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.

42

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

IT

WWW.LOSI.COM

©2021 Horizon Hobby, LLC. Losi, DSM, EC3, IC3, Dynamite, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Updated 6/21

63578.2 | LOS03033T1/T2

44

’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

HORIZON HOBBY User Manuals

Related Manuals