beko BBIM173001BPE Built In Oven User Manual Product Information
- June 1, 2024
- Beko
Table of Contents
BBIM173001BPE Built In Oven
Product Information
Specifications
- Model: BBIM173001BPE
- Product Type: Built-in Oven
- Manufacturer: Not specified
- Language Options: EN, FR
- Manual Version: 385443047_1
- Release Date: 07/04/23 16:28
Product Usage Instructions
Safety Instructions
Before using the built-in oven, it is crucial to read and
understand the safety instructions provided in the user manual.
Here are some key safety points:
1. Intended Use
Ensure the oven is used for its intended purpose of cooking
food.
1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety
Take precautions to ensure the safety of children, vulnerable
individuals, and pets around the oven.
Your Product
The built-in oven comes with various features and functions.
Here is a brief overview:
Product Introduction
Familiarize yourself with the control panel and the different
functions available.
Oven Operating Functions
Understand how to operate the oven for cooking different types
of food.
First Use
When using the oven for the first time, follow these steps:
First Timer Setting
Set the timer according to your cooking requirements.
Initial Cleaning
Before using the oven, perform an initial cleaning to ensure
hygiene.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How do I clean the oven door?
A: To clean the oven door, follow the steps outlined in the user
manual. Use a mild detergent and a soft cloth for best results.
EN FR
Built-in Oven
User Manual
Four Encastrable
Manuel d’utilisation
BBIM173001BPE
385443047_1/ EN/ FR/ R.AA/ 07/04/23 16:28
7724086794
Welcome!
Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product,
manufactured with high quality and technology, to offer you the best
efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation
provided before using the product. Keep in mind all the information and
warnings stated in the user’s manual. This way, you will protect yourself and
your product against the dangers that may occur. Keep the user’s manual. If
you give the product to someone else, give the manual with it. The warranty
conditions, usage and troubleshooting methods for your product are provided in
this manual. The symbols and their descriptions in the user’s manual:
Hazard that may result in death or injury. Important information or useful
usage tips.
Read the user’s manual.
Hot surface warning. NOTICE Hazard that may result in material damage to the
product or its environment.
EN / 2
Table of Contents
1 Safety Instructions…………………… 4
1.1 Intended Use……………………………. 4
1.2 Child, Vulnerable Person and Pet 4
Safety ………………………………………
1.3 Electrical Safety……………………….. 5
1.4 Transportation Safety ………………. 6
1.5 Installation Safety…………………….. 7
1.6 Safety of Use …………………………… 7
1.7 Temperature Warnings …………….. 8
1.8 Accessory Use …………………………. 8
1.9 Cooking Safety ………………………… 8
1.10 Maintenance and Cleaning Safety 9
1.11 High temperature self-cleaning
9
(Pyrolysis) ………………………………..
2 Environmental Instructions………. 10
2.1 Waste Directive………………………… 10
2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- 10
ective and Disposing of the
Waste Product ………………………
2.2 Package Information………………… 10
2.3 Recommendations for Energy
10
Saving………………………………………
3 Your product …………………………… 11
3.1 Product Introduction ………………… 11 3.2 Product Control Panel Introduc- 11
tion and Usage…………………………. 3.2.1 Control Panel………………………… 12 3.2.2 Introduction
of the oven control 12
panel ……………………………………. 3.3 Oven operating functions………….. 12 3.4 Product
Accessories ………………… 13 3.5 Use of Product Accessories ……… 14 3.6 Technical
Specifications…………… 17
4 First Use………………………………….. 18
4.1 First Timer Setting……………………. 18 4.2 Initial Cleaning …………………………. 18 5 Using the Oven………………………… 19
5.1 General Information on Using the 19
Oven ………………………………………..
5.2 Operation of the Oven Control
19
Unit ………………………………………….
5.3 Settings …………………………………… 21
6 General Information About Bak- 23 ing……………………………………………
6.1 General Warnings About Baking 23 EN in the Oven………………………………..
6.1.1 Pastries and oven food………….. 23 FR
6.1.2 Meat, Fish and Poultry …………… 26 6.1.3 Grill ………………………………………. 27 6.1.4
Shallow or Oil-Free Frying Func- 28
tion ………………………………………. 6.1.5 Test foods…………………………….. 29
7 Maintenance and Cleaning……….. 30
7.1 General Cleaning Information ……. 30 7.2 Cleaning Accessories ……………….. 31
7.3 Cleaning the Control Panel………… 32 7.4 Cleaning the inside of the oven 32
(cooking area) ………………………….. 7.5 High temperature self-cleaning …. 32 7.6
Cleaning the Oven Door…………….. 34 7.7 Removing the Inner Glass of The 35
Oven Door………………………………… 7.8 Cleaning the Oven Lamp …………… 36
8 Troubleshooting ………………………. 37
EN / 3
1 Safety Instructions
· This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk
of personal injury or material damage.
· If the product is handed over to someone else for personal use or second-
hand use purposes, the user’s manual, product labels and other relevant
documents and parts should also be given.
· Our company shall not be held responsible for damages that may occur if
these instructions are not observed.
· Failure to follow these instructions shall void any warranty.
· Always have the installation and repair works made by the manufacturer, the
authorised service or a person that the importer company shall designate.
· Use original spare parts and accessories only.
· Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly
specified in the user’s manual.
· Do not make technical modifications on the product.
1.1 Intended Use
· This product is designed to be used at home. It is not suitable for
commercial use.
· Do not use the product in gardens, balconies or other outdoors. This product
is intended to be used in households and in the staff kitchens of shops,
offices and other working environments.
· WARNING: This product should be used for cooking purposes only. It should
not be used for different purposes, such as heating the room.
· The oven can be used to defrost, bake, fry and grill food.
· This product should not be used for heating, plate heating, drying by
hanging towels or clothes on the handle.
1.2 Child, Vulnerable Person and Pet Safety
· This product can be used by children 8 years of age and older, and people
who are underdeveloped in physical, sensory or mental skills, or who have lack
of experience and knowledge, as long as they are
EN / 4
supervised or trained about the safe use and hazards of the product. · Children should not play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them. · This product should not be used by people with limited physical, sensory or mental capacity (including children), unless they are kept under supervision or receive the necessary instructions. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. · Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets must not play with, climb on, or enter the product. · Do not put objects that children may reach on the product. · WARNING: During use, the accessible surfaces of the product are hot. Keep children away from the product. · Keep the packaging materials out of the reach of children. There is a hazard of injury and suffocation.
· When the door is open, do not EN
put any heavy objects on it or allow children to sit on it. You
FR
may cause the oven to tip over
or damage the door hinges.
· For the safety of children, cut
the power plug and make the
product inoperable before dis-
posing the product.
1.3 Electrical Safety
· Plug the product into a grounded outlet protected by a fuse that matches the
current ratings indicated on the type label. Have the grounding installation
made by a qualified electrician. Do not use the product without grounding in
accordance with local / national regulations.
· The plug or the electrical connection of the product should be in an easily
accessible place (where it will not be affected by the flame of the hob). If
this is not possible, there should be a mechanism (fuse, switch, key switch,
etc.) on the electrical installation to which the product is connected, in
compliance with the electrical regulations and separating all poles from the
network.
EN / 5
· The product must not be plugged into the outlet during installation, repair,
and transportation.
· Plug the product into an outlet that meets the voltage and frequency values
specified on the type label.
· If your product does not have a power cable, only use the power cable
described in the “Technical specifications” section.
· Do not jam the power cable under and behind the product. Do not put a heavy
object on the power cable. The power cable should not be bent, crushed, and
come into contact with any heat source.
· The rear surface of the oven gets hot when it is in use. Power cords must
not touch the back surface, connections may be damaged.
· Do not jam the electric cables into the oven door and do not pass them over
hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result
of short circuit.
· Use original cable only. Do not use cut or damaged cables or intermediate
cables.
· If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized service or a person to be specified by the importer company in
order to prevent possible dangers.
· WARNING: Before replacing the oven lamp, be sure to disconnect the product
from the mains supply to avoid the risk of electric shock. Unplug the product
or turn off the fuse from the fuse box.
If your product has a power cable and plug: · Do not plug the product into an
outlet that is loose, has come out of its socket, is broken, dirty, oily, with
risk of water contact (for example, water that may leak from the counter). ·
Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by holding the plug. · Make sure that the product plug is
securely plugged into the outlet to avoid arcing.
1.4 Transportation Safety
· Disconnect the product from the mains before transporting the product.
EN / 6
· The product is heavy, carry the product with at least two people.
· Do not use the door and / or handle to transport or move the product.
· Do not put other items on the product and carry the product upright.
· When you need to transport the product, wrap it with bubble wrap packaging
material or thick cardboard and tape it tightly. Secure the product tightly
with tape to prevent the removable or moving parts of the product and the
product from getting damaged.
· Check the overall appearance of the product for any damage that may have
occurred during transportation.
1.5 Installation Safety
· Before the product is installed, check the product for any damage. If the
product is damaged, do not install it.
· Do not install the product near heat sources (radiators, stoves, etc.).
· Keep the surroundings of all ventilation ducts of the product open.
· To prevent overheating, the product should not be installed behind
decorative doors.
1.6 Safety of Use
EN
· Ensure that the product is
FR
switched off after every use.
· If you will not use the product
for a long time, unplug it or
turn off the fuse from the fuse
box.
· Do not operate defective or
damaged product. If any, dis-
connect the electricity / gas
connections of the product
and call the authorized service.
· Do not use the product if the
front door glass is removed or
cracked.
· Do not climb on the product to
reach anything or for any other
reason.
· Never use the product when
your judgement or coordina-
tion is impaired by the use of
alcohol and/or drugs.
· Flammable objects kept in the
cooking area may catch fire.
Never store flammable objects
in the cooking area.
· The oven handle is not a towel
dryer. When using the product,
do not hang towels, gloves or
similar textiles on the handle.
· The hinges of the product door
move when opening and clos-
ing the door and might jam.
When opening / closing the
door, do not hold the part with
the hinges.
EN / 7
1.7 Temperature Warnings
· WARNING: The accessible parts of the product will be hot during use. Care
should be taken to avoid touching the product and heating elements. Children
under the age of 8 should not be brought close to the product without an
adult.
· Do not place flammable / explosive materials near the product, as the edges
will be hot while it is operating.
· As steam may be exhaled, keep away while opening the oven door. The steam
may burn your hand, face and / or eyes.
· During operation, the product may become hot. Care should be taken to avoid
touching hot parts, inside of the oven and heating elements.
· Always use heat resistant oven gloves while placing food in the hot oven, or
removing the food from the hot oven, etc.
1.8 Accessory Use
· It is important that the wire grill and tray are placed properly on the wire
shelves. For
detailed information, refer to the section “Usage of accessories”. ·
Accessories can damage the door glass when closing the product door. Always
push the accessories to the end of the cooking area.
1.9 Cooking Safety
· Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at
high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into
contact with hot surfaces.
· Food waste, oil, etc. in the cooking area may catch fire. Before cooking,
remove such coarse dirt.
· Food Poisoning Hazard: Do not let food sit in oven for more than 1 hour
before or after cooking. Otherwise it may cause food poisoning or diseases.
· Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would
build-up in the tin/jar may cause it to burst.
· Place the greaseproof paper in a cookware or on the oven accessory (tray,
wire grill, etc.) with food and place it in the
EN / 8
preheated oven. Remove any excessive pieces of greaseproof paper hanging from
the accessory or container to avoid the risk of touching the oven heater
elements. Never use greaseproof paper at an oven temperature higher than the
maximum use temperature specified on the greaseproof paper you are using.
Never place greaseproof paper on the oven base. · Do not place baking trays,
dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The accumulated
heat might damage the bottom of the oven. · Close the oven door during
grilling. Hot surfaces may cause burns! · Food not suitable for grilling
carries a fire hazard. Grill only food that is suitable for heavy grill fire.
Also, do not place the food too far in the back of the grill. This is the
hottest area and fatty foods may catch fire.
1.10 Maintenance and Cleaning Safety
· Wait for the product to cool before cleaning the product. Hot surfaces may
cause burns!
· Never wash the product by EN
spraying or pouring water on it! There is the risk of electric
FR
shock!
· Do not use steam cleaners to
clean the product as this may
cause an electric shock.
· Do not use harsh abrasive
cleaners, metal scrapers, wire
wool or bleach materials to
clean the oven front door
glass / (if present) oven upper
door glass. These materials
can cause glass surfaces to be
scratched and broken.
· Always keep the control panel
clean and dry. A damp and
dirty surface may cause prob-
lems in operating the func-
tions.
1.11 High temperature self-cleaning (Pyrolysis)
· During self-cleaning, the surfaces become hotter than in standard use. Keep
children away.
· Hot surfaces cause burns! Do not touch the product during self-cleaning and
keep children away from the product. Wait at least 30 minutes before removing
the residue.
EN / 9
· During self-cleaning, smoke will be released due to the burning of food
residues. Ventilate your kitchen well during the cleaning process.
· Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the oven and the
food residues inside the oven with soapy cloth. Remove all accessories and
2 Environmental Instructions
2.1 Waste Directive
2.1.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose of the
waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service
life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. You can ask your local administration about these
collection points. Disposing of the appliance properly helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited
materials specified in the Directive.
cooking utensils from the oven. If your product has a pyro proof accessory
(resistant to high temperature selfcleaning), you do not need to remove these
accessories from the oven. · If there is a hob over your oven, do not operate
the hob during prolysis.
2.2 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging waste with the household or other wastes, take it to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
2.3 Recommendations for Energy Saving
According to EU 66/2014, information on energy efficiency can be found on the
product receipt supplied with the product. The following suggestions will help
you use your product in an ecological and energy-efficient way: · Defrost
frozen food before baking. · In the oven, use dark or enamelled con-
tainers that transmit heat better. · If specified in the recipe or user’s
manual,
always preheat. Do not open the oven door frequently during baking. · Turn off
the product 5 to 10 minutes before the end time of baking in prolonged
bakings. You can save up to 20% electricity by using residual heat. · Try to
cook more than one dish at a time in the oven. You may cook at the same time
by placing two cookers on the wire
EN / 10
rack. In addition, if you cook your meals one after the other, it will save
energy because the oven will not lose its heat. · Do not open the oven door
when baking in the “Eco fan heating” operating function. If the door is not
opened, the in-
3 Your product
3.1 Product Introduction
ternal temperature is optimized to save energy in the “Eco fan heating” operating
EN
function, and this temperature may differ FR
from what is shown on the display.
1 10
9
2*
3 **
8
4
7 5
6
1 Control panel 3 Wire shelves 5 Door 7 Lower heater (under the steel plate) 9 Upper heater
2 Lamp 4 Fan motor (behind the steel plate) 6 Handle 8 Shelf positions 10 Ventilation holes
- Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a lamp, or the type and location of the lamp may differ from the illustration.
** Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the image, a product with wire rack is shown as an example.
3.2 Product Control Panel Introduction and Usage
In this section, you can find the overview and basic uses of the product’s
control panel. There may be differences in images and some features depending
on the type of product.
EN / 11
3.2.1 Control Panel
1
2
3
1 Function selection knob 3 Temperature selection knob
2 Timer
If there are knob(s) controlling your product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob. After making your adjustment, push it in again and replace the knob.
Timer
3.2.2 Introduction of the oven control panel
Function selection knob
You can select the oven operating functions with the function selection knob.
Turn left / right from closed (top) position to select.
Temperature knob
You can select the temperature you want to cook with the temperature knob.
Turn clockwise from the closed (top) position to select.
Oven inner temperature indicator
You can see the interior temperature of the oven on the timer display. The
oven heats up until it reaches the set temperature and maintains this
temperature and the 3-line heating animation flashes to the far right. When
the oven temperature reaches the set value, this animation stops and the “C”
symbol appears constantly next to the set temperature value.
1 Alarm key 2 Time setting key 3 Decrease key 4 Increase key 5 Settings key 6
Key lock key Display symbols
: Baking time symbol : Baking end time symbol : Alarm symbol : Meat probe
symbol : Key lock symbol
: Temperature symbol : Settings symbol : Door lock symbol It varies
depending on the product model. It may not be available on your product.
3.3 Oven operating functions
On the function table, the operating functions you can use in your oven and
the highest and lowest temperatures that can be set for these functions are
shown. The
EN / 12
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product.
Function symbol
Function description
Temperature range (°C)
Description and use
Oven lamp
–
No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up.
EN
FR
Top and bottom heating
40-280
Food is heated from above and below at the same time. Suitable for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray.
Bottom heating
40-220
Only lower heating is on. It is suitable for foods that need browning on the bottom.
Fan assisted bottom/ top heating
Fan Heating / Airfry
Eco fan heating “3D” function
40-280 40-280 160-220
The hot air heated by the upper and lower heaters is distributed equally and
rapidly throughout the oven with the fan. Cooking is done with a single tray.
The hot air heated by the fan heater is distributed equally and rapidly
throughout the oven with the fan. It is suitable for multitray cooking at
different shelf levels.
Thanks to the rapidly distributed air by this function, you can make shallow
or oil-free frying. For detailed information, see the “Airfry” section.
In order to save energy, you can use this function instead of using “Fan
Heating” in the range of 160-220°C. But; cooking time will be slightly longer.
40-280
Upper heating, lower heating and fan heating functions operate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly. Cooking is done with a single tray.
Full grill
40-280
The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for grilling in large amounts.
Pyrolysis
It is used for self-cleaning of the oven at high temperature.
–
Look at the specifications in the maintenance and cleaning
section for this function.
3.4 Product Accessories
There are various accessories in your product. In this section, the
description of the accessories and the descriptions of the correct usage are
available. Depending on the product model, the supplied accessory varies. All
accessories described in the user’s manual may not be available in your
product.
The trays inside your appliance may be deformed with the effect of the heat.
This has no effect on the functionality. Deformation disappears when the tray
is cooled.
Standard tray
It is used for pastries, frozen foods and frying large pieces.
EN / 13
Deep tray
It is used for pastries, frying large pieces, juicy food or for the collection
of flowing oils when grilling.
3.5 Use of Product Accessories
Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You
can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the
oven. On models with wire shelves :
Wire grill
It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the
desired shelf. On models with wire shelves :
On models without wire shelves :
On models without wire shelves :
Frying grill (Airfry) Used for shallow or oil-free frying of foods.
Placing the wire grill on the cooking shelves
On models with wire shelves :
It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly. While
placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the
front. For better cooking, the wire grill must be secured on
EN / 14
the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven.
On models without wire shelves :
It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray
has one direction when placing it on the shelf. While placing the tray on the
desired shelf, its side designed for holding must be on the front.
EN
FR
On models without wire shelves :
It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire
grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire
grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Stopping function of the wire grill
There is a stopping function to prevent the wire grill from tipping out of the
wire shelf. With this function, you can easily and safely take out your food.
While removing the wire grill, you can pull it forward until it reaches the
stopping point. You must pass over this point to remove it completely.
On models with wire shelves :
Placing the tray on the cooking shelves
On models with wire shelves :
It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While
placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be
on the front. For better cooking, the tray must be secured on the stopping
socket on the wire shelf. It must not pass over the stopping socket to contact
with the rear wall of the oven.
On models without wire shelves :
EN / 15
Tray stopping function – On models with wire shelves There is also a stopping
function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While
removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it
towards yourself until it reaches the front side. You must pass over this
stopping socket to remove it completely.
Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models
with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or
the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire
grills with the telescopic rail, care should be taken that the pins on the
front and back of the telescopic rails, rest against the edges of the grill
and the tray (shown in the figure).
Frying grill (Airfry) usage Frying grill is composed of two pieces as wire
basket and wire frame where the basket will be placed. Wire basket is placed
on the wire frame in an interlaced fashion. After placing the rear part, place
the wire basket inside the handles of the wire frame by stretching the front a
little. And remove the wire basket by stretching the front handle of the wire
frame.
Place the frying grill in the oven so as its short handle will face the front.
EN / 16
3.6 Technical Specifications
General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) Oven installation dimensions (height / width / depth) (mm) Voltage/Frequency Cable type and section used/suitable for use in the product Total power consumption (kW) Oven type
595 /594 /567 590 – 600 /560 /min. 550 220-240 V ~; 50 Hz min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 2,7 Multifunction oven
EN
FR
Basics: Information on the energy label of home type electrical ovens is given
in accordance with the EN 60350-1 / IEC 60350-1 standard. The values are
determined in Top and bottom heating or (if present) Fan assisted bottom/top
heating functions with the standard load.
Energy efficiency class is determined in accordance with the following
prioritization depending on whether the relevant functions exist on the
product or not. 1-Eco fan heating , 2-Fan Heating , 3-Fan assisted low grill ,
4-Top and bottom heating.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the
quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it
are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards.
Depending on operational and environmental conditions of the product, these
values may vary.
EN / 17
4 First Use
Before you start using your product, it is recommended to do the following
stated in the following sections respectively. 4.1 First Timer Setting
Always set the time of day before using your oven. If you do not set it, you
cannot cook in some oven models. 1. When the oven is first started, “12:00”
and symbol will flash on the display. 2. Set the time of day by touching the /
keys.
3. Touch or key to activate the minutes field.
4. Touch the / keys to set the minute.
5. Confirm the setting by touching the key.
ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.
If the first timer is not set, “12:00” and symbol continue to flash and your
oven will not start. For your oven to function, you must confirm the time of
day by setting the time of day or touching the key when it is at “12:00”. You
can change the time of day setting later as described in the “Settings”
section.
In the event of a power outage, the time of day settings are cancelled. It
should be set again.
4.2 Initial Cleaning
1. Remove all packaging materials.
2. Remove all accessories from the oven provided with the product.
3. Operate the product for 30 minutes and then, turn it off. This way,
residues and layers that may have remained in the oven during production are
burned and cleaned.
4. When operating the product, select the highest temperature and the
operating function that all the heaters in your product operate. See “Oven
operating functions [} 12]”. You can learn how to operate the oven in the
following section.
5. Wait for the oven to cool.
6. Wipe the surfaces of the product with a wet cloth or sponge and dry with a
cloth.
Before using the accessories: Clean the accessories you remove from the oven
with detergent water and a soft cleaning sponge. NOTICE: Some detergents or
cleaning agents may cause damage to the surface. Do not use abrasive
detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects during
cleaning.
EN / 18
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours.
This is normal and you just need good ventilation to remove it. Avoid directly
inhaling the smoke and odours that form.
5 Using the Oven
EN
FR
5.1 General Information on Using the Oven
5.2 Operation of the Oven Control Unit
Cooling fan ( It varies depending on the product model. It may not be
available on your product. )
Your product has a cooling fan. The cooling fan is activated automatically
when necessary and cools both the front of the product and the furniture. It
is automatically deactivated when the cooling process is finished. Hot air
comes out over the oven door. Do not cover these ventilation openings with
anything. Otherwise, the oven may overheat. The cooling fan continues to
operate during oven operation or after the oven is turned off (approximately
20-30 minutes). If you cook by programming the oven timer, at the end of the
baking time, the cooling fan turns off with all functions. The cooling fan
running time cannot be determined by the user. It turns on and off
automatically. This is not an error.
General warnings for the oven control unit
· The maximum time that can be set for the baking process is 5 hours 59
minutes. In case of a power failure, the program is canceled. You will need to
reprogram.
· While making any adjustments, the relevant symbols flash on the display. A
short time should be waited for the settings to be saved.
· If any baking setting has been made, the time of day cannot be adjusted.
· If baking time is set when baking starts, the remaining time is shown on the
display.
· In cases where baking time or baking end time is set; you can cancel
automatically by touching the key for a long time.
Timer
Oven lighting
The oven lighting is turned on when the oven starts baking. In some models,
the lighting is on during baking, while in some models it turns off after a
certain time.
In some baking functions the lamp never turns on to save energy.
If you wish the oven lamp to be on incessantly, select the “Oven lamp”
operating status with the function selection knob.
1 Alarm key 2 Time setting key 3 Decrease key
4 Increase key
5 Settings key
6 Key lock key Display symbols
: Baking time symbol
: Baking end time symbol *
: Alarm symbol
: Meat probe symbol *
EN / 19
: Key lock symbol
: Temperature symbol
: Settings symbol
: Door lock symbol *
- It varies depending on the product model. It may not be available on your product.
Turning on the oven When you select a operating function you want to cook with the function selection knob and set a certain temperature with the temperature knob, the oven starts operating.
Turning off the oven You can turn the oven off by turning the function selection knob and temperature knob to the off (up) position.
Manual baking to select temperature and oven operating function You can cook by making a manual control (at your own control) without setting the baking time by selecting the temperature and operating function specific to your food.
audible warning. The 3-line animation appearing on the display stops and the C
symbol appears fixed next to the temperature value. The oven does not switch
off automatically since manual baking is done without setting the baking time.
You have to control baking and turn it off yourself. When your baking is
completed, turn off the oven by turning the function selection knob and the
temperature knob to the off (up) position.
Baking by setting the baking time:
You can have the oven turn off automatically at the end of the time by
selecting the temperature and operating function specific to your food and
setting the baking time on the timer.
1. Select the operating function for baking.
2. Touch the key until the symbol appears on the display for the baking time.
1. Select the operating function you want to cook with the function selection
knob.
2. Set the temperature you want to cook with the temperature knob.
ð Your oven will start operating immediately at the selected function and
temperature and will appear on the display. The set temperature value and
3line animation appear on the display. Afterwards, the time elapsed since the
start of baking is displayed in order. When the temperature inside the oven
reaches the set temperature the symbol disappears and it gives you an
To quickly set the baking time, you can touch the key to set the baking time
to 30 minutes after setting the baking function and temperature then use /
keys to change the time. 3. Set the baking time with the / keys.
The baking time increases by 1 minute in the first 15 minutes and by 5 minutes
after 15 minutes. 4. Put your food in the oven and set the temperature with
the temperature knob.
EN / 20
ð Your oven will start operating immediately at the selected function and
temperature. The set baking time starts counting down and appears on the
display. The baking time counting down and the set temperature value and the
3-line animation next to them are displayed in order. When the temperature
inside the oven reaches the set temperature the symbol disappears and it gives
you an audible warning. The 3-line animation appearing on the display stops
and the C symbol appears fixed next to the temperature value.
5. When the baking time set has expired, the “End” message is shown on the
display, the symbol flashes and the timer gives an audible warning.
6. The warning sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible
warning. The warning stops and the time of day appears on the display.
If any key is pushed at the end of the audible warning, the oven will start
operating again. To prevent the oven from operating again at the end of the
warning, turn off the oven by turning the temperature knob and function knob
to the “0” (off) position.
5.3 Settings
Activating the key lock By using the key lock feature, you can safeguard the
timer from interference.
1. Touch the key until the symbol appears on the display.
EN
FR
ð The symbol is shown on the display and the 3-2-1 count down starts. The key
lock activates when the countdown ends. When any key is touched after the key
lock is set, the timer sounds an audible signal and the symbol flashes.
If you release the key before the end of the countdown, the key lock does not
activate.
Timer keys cannot be used when the key lock is on. The key lock will not be
cancelled in case of power failure.
Deactivating the key lock
1. Touch the key until the symbol disappears from the display.
ð The symbol disappears from the display and the key lock is disabled.
Setting the alarm You can also use the timer of the product for any warning or
reminder other than baking. The alarm clock has no effect on the oven
operating functions. It is used for warning purposes. For example, you can use
the alarm clock when you want to turn the food in the oven at a certain time.
As soon as the time you set has expired, the timer gives you an audible
warning.
The maximum alarm time may be 23 hours 59 minutes.
1. Touch the key until the symbol appears on the display.
EN / 21
2. Set the alarm time with the / keys.
2. Set the desired level with the / keys. (b-01-b-02-b-03)
ð After setting the alarm time, the symbol remains lit and the alarm time
starts to countdown on the display. If the alarm time and baking time are set
at the same time, the shorter time is shown on the display.
3. After the alarm time is completed, the symbol starts flashing and gives
you an audible warning.
Turning off the alarm
1. At the end of the alarm period, the warning sounds for two minutes. Touch
any key to stop the audible warning.
ð The warning stops and the time of day appears on the display.
If you want to cancel the alarm;
1. Touch the key until the symbol appears on the display to reset the alarm
time. Touch the key until the “00:00” symbol appears on the display.
2. You can also cancel the alarm by pressing the key for a long time.
Adjusting the volume
1. Touch the key until one of the values b-01-b-02-b-03 and the symbol appear
on the display.
ð Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The volume
set becomes active after a while.
Setting the display brightness 1. Touch the key until one of the values
d-01-d-02-d-03 and the symbol appear on the display.
2. Set the desired brightness with the / keys. (d-01-d-02-d-03)
ð Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The
brightness set becomes active after a while.
Changing the time of day On your oven to change the time of day that you have
previously set: 1. Touch the key until the symbol ap-
pears on the display.
EN / 22
2. Set the time of day by touching the / keys.
4. Touch the / keys to set the minute. EN
FR
3. Touch or key to activate the minutes field.
5. Confirm the setting by touching the key.
ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.
6 General Information About Baking
You can find tips on preparing and cooking your food in this section. Plus,
this section describes some of the foods tested as producers and the most
appropriate settings for these foods. Appropriate oven settings and
accessories for these foods are also indicated.
6.1 General Warnings About Baking in the Oven
· While opening the oven door during or after baking, hot-burning steam may
emerge. The steam may burn your hand, face and/or eyes. When opening the oven
door, stay away.
· Intense steam generated during baking may form condensed water drops on the
interior and exterior of the oven and on the upper parts of the furniture due
to the temperature difference. This is a normal and physical occurrence.
· The cooking temperature and time values given for foods may vary depending
on the recipe and amount. For this reason, these values are given as ranges.
· Always remove unused accessories from the oven before you start cooking.
Accessories that will remain in the oven may prevent your food from being
cooked at the correct values.
· For foods that you will cook according to your own recipe, you can reference
similar foods given in the cooking tables.
· Using the supplied accessories ensures you get the best cooking performance.
Always observe the warnings and information provided by the manufacturer for
the external cookware you will use.
· Cut the greaseproof paper you will use in your cooking in suitable sizes to
the container you will cook. Greaseproof papers that are overflowing from the
container can create a risk of burns and affect the quality of your baking.
Use the greaseproof paper you will use in the temperature range specified.
· For good baking performance, place your food on the recommended correct
shelf. Do not change the shelf position during baking.
6.1.1 Pastries and oven food
General Information
· We recommend using the accessories of the product for a good cooking
performance. If you will use an external cookware, prefer dark, non-sticking
and heat resistant ware.
· If preheating is recommended in the cooking table, be sure to put your food
in the oven after preheating.
EN / 23
· If you will cook by using cookware on the wire grill, place it in the middle
of the wire grill, not near the back wall.
· All materials used in making pastry should be fresh and at room temperature.
· The cooking status of the foods may vary depending on the amount of food and
the size of the cookware.
· Metal, ceramic and glass moulds extend the cooking time and the bottom
surfaces of pastry foods do not brown evenly.
· If you are using baking paper, a small browning can be observed on the
bottom surface of the food. In this situation, you may have to extend your
cooking period by approximately 10 minutes.
· The values specified in the cooking tables are determined as a result of the
tests carried out in our laboratories. Values suitable for you may differ from
these values.
· Place your food on the appropriate shelf recommended in the cooking table.
Refer to the bottom shelf of the oven as shelf 1.
Tips for baking cakes
· If the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and shorten the
baking time.
Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single
tray
· If the cake is moist, use a small amount of liquid or reduce the temperature
by 10°C.
· If the top of the cake is burnt, put it on the lower shelf, lower the
temperature and increase the baking time.
· If the inside of the cake is cooked well, but outside is sticky, use less
liquid, decrease the temperature and increase the cooking time.
Hints for pastry
· If the pastry is too dry, increase the temperature by 10 °C and shorten the
cooking time. Wet the dough sheets with a sauce consisting of milk, oil, egg
and yoghurt mixture.
· If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the
pastry you have prepared does not overflow the tray.
· If the pastry is browned on the surface but the bottom is not cooked, make
sure that the amount of sauce you will use for the pastry is not too much at
the bottom of the pastry. For an even browning, try to spread the sauce evenly
between the dough sheets and the pastry.
· Bake your pastry in the position and temperature appropriate to the cooking
table. If the bottom is still not browned enough, place it on a bottom shelf
for the next cooking.
Food
Accessory to be Operating func- Shelf position
used
tion
Cake on the tray Standard tray *
Top and bottom heating
3
Cake in the mould
Cake mould on wire grill **
Fan Heating
2
Small cakes
Standard tray *
Top and bottom heating
3
Small cakes
Standard tray * Fan Heating
On models with wire shelves : 3
On models without wire shelves : 2
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
180
30 … 40
180
30 … 40
160
25 … 35
150
25 … 35
EN / 24
Food
Sponge cake
Sponge cake
Cookie Cookie Pastry Pastry Pastry Bun Bun Whole bread Whole bread Lasagne
Apple pie
Apple pie Pizza
Accessory to be Operating func- Shelf position
used
tion
Round cake
mould, 26 cm in diameter with clamp on wire grill
Top and bottom heating
2
**
Round cake
mould, 26 cm in
diameter with
Fan Heating
2
clamp on wire grill
**
Pastry tray *
Top and bottom heating
3
Pastry tray *
Fan Heating
3
Standard tray *
Top and bottom heating
2
Standard tray *
Fan assisted bottom/top heating
2
Standard tray * Fan Heating
2
Standard tray *
Top and bottom heating
2
Standard tray * Fan Heating
3
Standard tray *
Top and bottom heating
3
Standard tray * Fan Heating
3
Glass / metal rectangular con- Top and bottom tainer on wire grill heating **
2 or 3
Round black
metal mould, 20 Top and bottom cm in diameter on heating
2
wire grill **
Round black
metal mould, 20 cm in diameter on
Fan Heating
3
wire grill **
Standard tray *
Top and bottom heating
2
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
150
30 … 40
155
30 … 40
170
25 … 35
170
20 … 30
200
30 … 40
180
35 … 45
180
30 … 40
200
20 … 30
180
20 … 30
200
30 … 40
200
30 … 40
200
30 … 40
180
50 … 65
170 200 … 220
50 … 65 10 … 20
EN
FR
EN / 25
Suggestions for cooking with two trays
Food
Accessory to be Operating func- Shelf position
used
tion
2-Standard tray *
Small cakes
Fan Heating
2 – 4
4-Pastry tray *
Cookie Pastry Bun
2-Standard tray *
Fan Heating
2 – 4
4-Pastry tray *
1-Standard tray *
Fan Heating
1 – 4
4-Pastry tray *
2-Standard tray *
Fan Heating
2 – 4
4-Pastry tray *
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
On models with wire shelves :150
On models without wire shelves :140
On models with wire shelves : 25 … 40
On models without wire shelves : 30 … 45
170
25 … 35
180
35 … 45
180
20 … 30
Preheating is recommended for all food.
*These accessories may not be included with your product.
**These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories.
Cooking table with operating function “Eco fan heating”
· Do not change the temperature setting after starting cooking in the
operating function “Eco fan heating”.
· Do not open the oven door when cooking in the “Eco fan heating” operating
function. If the door does not open, the internal temperature is optimized to
save energy, and this temperature may differ from what is shown on the
display.
· Do not preheat in the “Eco fan heating” operating function.
Food
Small cakes Cookie Pastry Bun
Accessory to be used
Standard tray Standard tray Standard tray Standard tray
Shelf position
3 3 3 3
Temperature (°C)
160 180 200 200
Baking time (min) (approx.)
25 … 35 25 … 35 45 … 55 35 … 45
- These accessories may not be included with your product.
6.1.2 Meat, Fish and Poultry
The key points on grilling
· Seasoning it with lemon juice and pepper before cooking whole chicken,
turkey and large pieces of meat will increase cooking performance.
· It takes 15 to 30 minutes more to cook boned meat than fillet by frying.
· You should calculate about 4 to 5 minutes of cooking time per centimetre of
the meat thickness.
· After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for
approximately 10 minutes. The juice of the meat is better distributed to the
fried meat and does not come out when the meat is cut.
· Fish should be placed on the medium or low level shelf in a heat resistant
plate.
· Cook the recommended dishes in the cooking table with a single tray.
EN / 26
Cooking table for meat, fish and poultry
Food
Accessory to be Operating func- Shelf position
used
tion
Steak (whole) / Roast (1 kg)
Standard tray *
Fan assisted bottom/top heating
3
Lamb’s shank (1,5-2 kg)
Fried chicken (1,8-2 kg)
Fried chicken (1,8-2 kg)
Standard tray *
Fan assisted bottom/top heating
3
Wire grill *
Place one tray on
Fan assisted bottom/top heating
2
a lower shelf.
Wire grill *
Place one tray on “3D” function
2
a lower shelf.
Turkey (5.5 kg)
Standard tray *
Fan assisted bottom/top heating
1
Turkey (5.5 kg) Standard tray * “3D” function
1
Wire grill *
Fish
Place one tray on
Fan assisted bottom/top heating
3
a lower shelf.
Wire grill *
Fish
Place one tray on “3D” function
3
a lower shelf.
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
15 mins. 250/ max, after 180 … 190
60 … 80
170
85 … 110
15 mins. 250/ max, after 190
60 … 80
15 mins. 250/ max, after 190
60 … 80
25 mins. 250/ max, after 180 … 190
25 mins. 250/ max, after 180 … 190
150 … 210 150 … 210
200
20 … 30
200
20 … 30
EN
FR
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories.
6.1.3 Grill
Red meat, fish and poultry meat quickly turns brown when grilled, holds a
beautiful crust and does not dry out. Fillet meats, skewer meats, sausages as
well as juicy vegetables (tomatoes, onions, etc.) are particularly suitable
for grilling.
General warnings
· Food not suitable for grilling carries a fire hazard. Grill only food that
is suitable for heavy grill fire. Also, do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area and fatty foods may catch fire.
· Close the oven door during grilling. Never grill with the oven door open.
Hot surfaces may cause burns!
The key points of the grill
· Prepare foods of similar thickness and weight as much as possible for the
grill.
· Place the pieces to be grilled on the wire grill or wire grill tray by
distributing them without exceeding the dimensions of the heater.
· Depending on the thickness of the pieces to be grilled, the cooking times
given in the table may vary.
· Slide the wire grill or the wire grill tray to the desired level in the
oven. If you are cooking on the wire grill, slide the oven tray to the lower
shelf to collect the oils. The oven tray you will slide should be sized to
cover the entire grill area. This tray may not be supplied with the product.
Put some water into the oven tray for easy cleaning.
EN / 27
Grill table
Food
Accessory to be used
Shelf position
Fish
Wire grill
4 – 5
Chicken pieces
Wire grill
4 – 5
Meatball (veal) – 12 amount
Wire grill
4
Lamb chop
Wire grill
4 – 5
Steak – (meat cubes) Wire grill
4 – 5
Veal chop
Wire grill
4 – 5
Vegetable gratin
Wire grill
4 – 5
Toast bread
Wire grill
4
It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food.
Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
Temperature (°C)
250/max 250/max
250/max
250/max 250/max 250/max 220 250/max
Baking time (min) (approx.) 20 … 25 25 … 35
20 … 30
20 … 25 25 … 30 25 … 30 20 … 30 1 … 3
6.1.4 Shallow or Oil-Free Frying Function
In the “Airfry” function, you can make shallow frying or oil-free frying with
hot air in the oven.
General warnings · Please refer to the recommended baking
table for “Airfry” function. Frying table for “Airfry” function
· Use the frying grill (Airfry) provided with the product for this function.
· For a good frying result, place the foods on the frying basket in a way they
will not overlap.
· Place an oven tray on the bottom shelf to collect the oil while frying.
Food
Operating function Shelf position
Homemade potato* Airfry
3
Frozen potato**
Airfry
3
Chicken leg/wing Airfry
3
Chicken breast
Airfry
3
Whole chicken
Airfry
3
Frozen nugget**
Airfry
3
Meatball
Airfry
3
Whole fish
Airfry
3
Frozen crunchy fish** (fish fingers)
Airfry
3
Frozen pastry**
Airfry
3
Frozen pizza**
Airfry
3
Sausage
Airfry
3
Mixed vegetables Airfry
3
Temperature (°C) Baking time (min) Recommended
(approx.)
amount
210
20 … 40
200-1000 g
220
15 … 35
200-1400 g
220
20 … 40
500-1500 g
220
30 … 40
200-700 g
15 minutes 250/ max then 190
60 … 80
1800-2000 g
220
15 … 25
400-1000 g
220
20 … 30
20-25 pieces
220
15 … 25
2-5 pieces
220
15 … 25
500-1500 g
200-800 g
220
25 … 35
(10-40 pieces)
220
10 … 20
2-4 pieces
220
15 … 25
10-20 pieces
220
20 … 25
400-1000 g
EN / 28
Food
Operating function Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) Recommended
(approx.)
amount
Muffin
Airfry
3
220
25 … 35
20-25 pieces
Stuffed pepper
Airfry
3
220
25 … 35
20-25 pieces
- Hold the potatoes in water for 30 minutes, dry and add ¼ to 1 tablespoon of oil.
** Preheat.
6.1.5 Test foods
· Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1
standard to facilitate testing of the product for control institutes.
Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray
Food
Accessory to be Operating func-
used
tion
Shortbread (sweet cookie)
Standard tray *
Top and bottom heating
Shortbread (sweet cookie)
Standard tray *
Fan Heating
Small cakes
Standard tray *
Top and bottom heating
Small cakes
Standard tray * Fan Heating
Sponge cake Sponge cake Apple pie Apple pie
Round cake
mould, 26 cm in diameter with clamp on wire grill
Top and bottom heating
**
Round cake
mould, 26 cm in
diameter with
Fan Heating
clamp on wire grill
**
Round black metal mould, 20 Top and bottom cm in diameter on heating wire grill **
Round black
metal mould, 20 cm in diameter on
Fan Heating
wire grill **
Shelf position
3 On models with wire shelves :3 On models without wire shelves :2 3 On models
with wire shelves : 3 On models without wire shelves : 2
2
2
2
3
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
140
20 … 30
140
15 .. 25
160
25 … 35
150
25 … 35
150
30 … 40
155
30 … 40
180
50 … 65
170
50 … 65
EN
FR
EN / 29
Suggestions for cooking with two trays
Food
Accessory to be Operating func- Shelf position
used
tion
2-Standard tray *
Small cakes
Fan Heating
2 – 4
4-Pastry tray *
Shortbread (sweet 2-Standard tray *
cookie)
4-Pastry tray *
Fan Heating
2 – 4
Temperature (°C) Baking time (min) (approx.)
On models with wire shelves :150
On models without wire shelves :140
On models with wire shelves : 25 … 40
On models without wire shelves : 30 … 45
140
15 … 25
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included
with your product. **These accessories are not included with your product.
They are commercially available accessories.
Grill
Food
Accessory to be used
Shelf position
Meatball (veal) – 12 amount
Wire grill
4
Toast bread
Wire grill
4
It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food.
Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
Temperature (°C)
250/max 250/max
Baking time (min) (approx.)
20 … 30
1 … 3
7 Maintenance and Cleaning
7.1 General Cleaning Information
General warnings
· Wait for the product to cool before cleaning the product. Hot surfaces may
cause burns!
· Do not apply the detergents directly on the hot surfaces. This may cause
permanent stains.
· The product should be thoroughly cleaned and dried after each operation.
Thus, food residues shall be easily cleaned and these residues shall be
prevented from burning when the product is used again later. Thus, the service
life of the appliance extends and frequently faced problems are decreased.
· Do not use steam cleaning products for cleaning.
· Some detergents or cleaning agents cause damage to the surface. Unsuitable
cleaning agents are: bleach, cleaning
products containing ammonia, acid or chloride, steam cleaning products, descaling agents, stain and rust removers, abrasive cleaning products (cream cleaners, scouring powder, scouring cream, abrasive and scratching scrubber, wire, sponges, cleaning cloths containing dirt and detergent residues). · No special cleaning material is needed in the cleaning made after each use. Clean the appliance using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth. · Be sure to completely wipe off any remaining liquid after cleaning and immediately clean any food splashing around during cooking. · Do not wash any component of your appliance in a dishwasher.
EN / 30
Inox – stainless surfaces
· Do not use acid or chlorine-containing cleaning agents to clean stainless-
inox surfaces and handles.
· Stainless-inox surface may change colour in time. This is normal. After each
operation, clean with a detergent suitable for the stainless or inox surface.
· Clean with a soft soapy cloth and liquid (non-scratching) detergent suitable
for inox surfaces, taking care to wipe in one direction.
· Remove lime, oil, starch, milk and protein stains on the glass and inox
surfaces immediately without waiting. Stains may rust under long periods of
time.
· Cleaners sprayed/applied to the surface should be cleaned immediately.
Abrasive cleaners left on the surface cause the surface to turn white.
Enamelled surfaces
· After each use, clean the enamel surfaces using dishwashing detergent, warm
water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
· For difficult stains, an oven and grill cleaner recommended on the website
of your product brand and a non-scratching scouring pad can be used. Do not
use an external oven cleaner.
· The oven must cool down before cleaning the cooking area. Cleaning on hot
surfaces shall create both fire hazard and damage the enamel surface.
Catalytic surfaces
· The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or
catalytic walls. It varies by model.
· The catalytic walls have a light matte and porous surface. The catalytic
walls of the oven should not be cleaned.
· Catalytic surfaces absorb oil thanks to its porous structure and start to
shine when the surface is saturated with oil, in this case it is recommended
to replace the parts.
Glass surfaces
EN
· When cleaning glass surfaces, do not use
hard metal scrapers and abrasive clean- FR
ing materials. They can damage the
glass surface.
· Clean the appliance using dishwashing
detergent, warm water and a microfiber
cloth specific for glass surfaces and dry
it with a dry microfiber cloth.
· If there is residual detergent after clean-
ing, wipe it with cold water and dry with a
clean and dry microfiber cloth. Residual
detergent may damage the glass surface
next time.
· Under no circumstances should the
dried-up residue on the glass surface be
cleaned off with serrated knives, wire
wool or similar scratching tools.
· You can remove the calcium stains (yel-
low stains) on the glass surface with the
commercially available descaling agent,
with a descaling agent such as vinegar or
lemon juice.
· If the surface is heavily soiled, apply the
cleaning agent on the stain with a sponge
and wait a long time for it to work prop-
erly. Then clean the glass surface with a
wet cloth.
· Discolorations and stains on the glass
surface are normal and not defects.
Plastic parts and painted surfaces
· Clean plastic parts and painted surfaces using dishwashing detergent, warm
water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
· Do not use hard metal scrapers and abrasive cleaners. They may damage the
surfaces.
· Ensure that the joints of the components of the product are not left damp
and with detergent. Otherwise, corrosion may occur on these joints.
7.2 Cleaning Accessories
Do not put the product accessories in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual.
EN / 31
Frying grill (Airfry) cleaning
You can wash the basket part of the frying grill in the dishwasher. Intensive
wash in the lower basket of the dishwasher is recommended for the basket. The
wire frame where the basket is inserted is not suitable to be washed in
dishwasher. Clean the wire frame using dishwashing detergent, warm water and a
soft cloth or sponge and dry it with a dry cloth.
7.3 Cleaning the Control Panel
· When cleaning the panels with knob-control, wipe the panel and knobs with a
damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets
underneath to clean the panel. The control panel and knobs may be damaged.
· While cleaning the inox panels with knob control, do not use inox cleaning
agents around the knob. The indicators around the knob can be erased.
· Clean the touch control panels with a damp soft cloth and dry with a dry
cloth. If your product has a key lock feature, set the key lock before
performing control panel cleaning. Otherwise, incorrect detection may occur on
the keys.
7.4 Cleaning the inside of the oven (cooking area)
Follow the cleaning steps described in the “General Cleaning Information”
section according to the surface types in your oven.
Cleaning the side walls of the oven
The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or
catalytic walls. It varies by model. If there is a catalytic wall, refer to
the “Catalytic surfaces” section for information. If your product is a wire
shelf model, remove the wire shelves before cleaning the side walls. Then
complete the cleaning as described in the “General Cleaning Information”
section according to the side wall surface type. To remove the side wire
shelves:
1. Remove the front of the wire shelf by pulling it on the side wall in the
opposite direction.
2. Pull the wire shelf towards you to remove it completely.
3. To reattach the shelves, the procedures applied when removing them must be
repeated from the end to the beginning, respectively.
7.5 High temperature self-cleaning The oven is equipped with a pyrolysis
feature. The oven heats up to a temperature of approximately 420-480 °C and
burns until the existing dirt turns to ash. A strong smoke may be generated.
Provide good ventilation. High-temperature cleaning should be performed after
approximately every 10 uses of the oven. General warnings
Hot surfaces cause burns! Do not touch the product during self-cleaning and
keep children away from the product. Wait at least 30 minutes before removing
the residue. · Before using the pyrolysis function, remove all accessories,
the telescopic shelf and the side shelves (if any). If not removed, the
accessories and side wire shelves will be damaged. · If your product has a
pyro proof accessory (resistant to high temperature selfcleaning), you do not
need to remove
EN / 32
these accessories from the oven. Whether your accessories are pyro-proof or
not is specified in the accessories section. If not specified, your
accessories are not resistant to high temperatures. It must be removed from
the oven before cleaning to avoid damage. · Do not clean the door seal. The
glass fiber seal is very delicate and easily damaged. If the door seal is
damaged, replace it with a new one from an authorized service.
To start the pyrolysis function:
1. Remove all accessories inside the oven. In the models with wire shelves,
remember to remove the wire shelf.
2. Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the oven and the
food residues inside the oven with soapy cloth.
3. Select the “pyrolysis” (Pyrolysis) function.
ð The “P2:00” flashes on the display. If your appliance is equipped with the
Eco pyrolysis function, the “Pro” message is displayed on the display for 2
seconds first, and then the P2:00 message starts to flash.
If the “Pro” and then the “ECO” messages are not shown on the display, your
appliance is not equipped with the Eco pyrolysis function.
4. Turn the temperature knob to the highest “max” (maximum) temperature.
5. When the pyrolysis function starts, “P2:00” lights up and starts counting
down. The pyrolysis time (2 hours) is shown on the display. This time is
unchangeable.
6. When the oven reaches a certain temperature after the pyrolysis process
starts, the symbol appears on the timer display and the oven door cannot
be opened. Do not force the handle to unlock the door until the cleaning pro-
EN
cess is finished and the lock symbol dis- FR
appears from the display.
7. When the cleaning process is finished, “End” appears on the display.
8. After “End” appears on the display, turn the function and temperature
knobs to 0 (off) position to end the process.
9. When the symbol disappears on the display, remove the remaining deposits with vinegar water.
10.Touch any key to stop the audible warning.
After the pyrolysis function is completed, the door lock will be active until
the oven cools to the appropriate temperature. If you want to cook at this
time, “H” will appear on the display and cooking will not be possible.
Self cleaning function with high temperature Eco pyrolysis (It varies
depending on the product model. It may not be available on your product.)
ü If your oven is not very dirty, we recommend using the “Pyrolysis – economy
mode” function. “Pyrolysis – economy mode” function takes less time than the
Pyrolysis” function. If the oven is very dirty, the “Pyrolysis – economy mode”
function may not be sufficient. In this case, clean it by the “Pyrolysis”
function.
1. Remove all accessories inside the oven. In the models with wire shelves,
remember to remove the wire shelf.
2. Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the oven and the
food residues inside the oven with soapy cloth.
3. Select the “pyrolysis” (Pyrolysis) function.
EN / 33
ð The “P2:00” and “Pro” message is shown on the display for approx. 2 seconds
and then the P2:00 message starts to flash.
4. Tap the or key.
ð The “ECO” message is shown on the display for approx. 2 seconds and then the
P1:30 message starts to flash.
5. Turn the temperature knob to the highest “max” (maximum) temperature.
6. When the pyrolysis function is started, P1:30 lights up and starts
counting down. The pyrolysis time (1.5 hours) is shown on the display. This
time is unchangeable.
7. When the oven reaches a certain temperature after the pyrolysis process
starts, the symbol appears on the timer display and the oven door cannot be
opened. Do not force the handle to unlock the door until the cleaning process
is finished and the lock symbol disappears from the display.
8. When the cleaning process is finished, “End” appears on the display.
9. After “End” appears on the display, turn the function and temperature
knobs to 0 (off) position to end the process.
10.When the symbol disappears on the display, remove the remaining deposits
with vinegar water.
11.Touch any key to stop the audible warning.
After the pyrolysis function is completed, the door lock will be active until
the oven cools to the appropriate temperature. If you want to cook at this
time, “H” will appear on the display and cooking will not be possible.
7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to
clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sections
“Removing the oven door” and “Removing the inner glasses of the door”. After
removing the door inner glasses, clean them using a dishwashing detergent,
warm water and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth. For lime
residue that may form on the oven glass, wipe the glass with vinegar and
rinse.
Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach
materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the
oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and
left by pushing them downwards as shown in the figure. 3. Hinge types vary as
(A), (B), (C) types according to the product model. The following figures show
how to open each type of hinge. 4. (A) type hinge is available in normal door
types.
5. (B) type hinge is available in soft closing door types.
EN / 34
6. (C) type hinge is available in soft opening/closing door types.
7. Get the oven door to a half-open position.
EN
FR
8. Pull the removed door upwards to release it from the right and left hinges
and remove it.
To reattach the door, the procedures applied when removing it must be repeated
from the end to the beginning, respectively. When installing the door, be sure
to close the clips on the hinge socket.
7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door
Inner glass of the product’s front door may be removed for cleaning.
1. Open the oven door.
2. Pull the plastic component, attached on the upper section of the front
door, towards yourself by simultaneously pushing on the pressure points on
both sides of the component and remove it.
3. As shown in the figure, gently lift the innermost glass (1) towards “A” and then, remove it by pulling towards “B”.
1 Innermost glass
2* Inner glass (it may not be available for your product)
4. If your product has an inner glass (2), repeat the same process to detach
it (2).
5. The first step of regrouping the door is to reassemble the inner glass
(2). Place the bevelled edge of the glass to meet the bevelled edge of the
plastic slot. (If your product has an inner glass). Inner glass (2) must be
attached to the plastic slot closest to the innermost glass (1).
6. While reassembling the innermost glass (1), pay attention to place the
printed side of the glass on the inner glass. It is
EN / 35
crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the
lower plastic slots.
7. Push the plastic component towards the frame until a “click” sound is
heard.
7.8 Cleaning the Oven Lamp
In the event that the glass door of the oven lamp in the cooking area becomes
dirty; clean using dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or
sponge and dry with a dry cloth. In case of oven lamp failure, you can replace
the oven lamp by following the sections that follow.
Replacing the oven lamp General Warnings · To avoid the risk of electric shock
before
replacing the oven lamp, disconnect the product and wait for the oven to cool.
Hot surfaces may cause burns! · This oven is powered by an incandescent lamp
with less than 40 W, less than 60 mm in height, less than 30 mm in diameter,
or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power. Lamps are
suitable for operation at temperatures above 300 °C. Oven lamps are available
from Authorised Services or licensed technicians. This product contains a G
energy class lamp. · The position of the lamp may differ from that is shown in
the figure. · The lamp used in this product is not suitable for use in the
lighting of home rooms. The purpose of this lamp is to help the user see food
products. · The lamps used in this product must withstand extreme physical
conditions such as temperatures above 50 °C. If your oven has a round lamp,
1. Disconnect the product from the electricity.
2. Remove the glass cover by turning it counter clockwise.
3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven
lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B)
model, pull it out as shown in the figure and replace it with a new one.
4. Refit the glass cover. If your oven has a square lamp, 1. Disconnect the
product from the electri-
city. 2. Remove the wire shelves according to
the description.
3. Lift the lamp’s protective glass cover with a screwdriver. Remove the
screw first, if there is a screw on the square lamp in your product.
EN / 36
4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and replace it with a new one.
EN
FR
8 Troubleshooting
If the problem persists after following the instructions in this section,
contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product
yourself.
Steam is emanated while the oven is working.
· It is normal to see vapour during operation. >>> This is not an error.
Water droplets appear while cooking
· The steam generated during cooking condenses when it comes into contact with
cold surfaces outside the product and may form water droplets. >>> This is not
an error.
Metal sounds are heard while the product is warming and cooling.
· Metal parts may expand and make sounds when heated. >>> This is not an
error.
The product does not work.
· Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box. Change
them if necessary or reactivate them.
· The appliance may not be plugged to the (grounded) outlet. >>> Check if the
appliance is plugged in to the outlet.
· (If there is timer on your appliance) Keys on the control panel do not work.
If your product has a key lock, the key lock may be enabled, disable the key lock.
Oven light is not on.
· Oven lamp may be faulty. >>> Replace oven’s lamp.
5. Refit the glass cover and wire shelves.
· No electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in
the fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them.
Oven is not heating. · The oven may not be set to a specific
cooking function and/or temperature. >>> Set the oven to a specific cooking
function and/or temperature. · The oven door may be open. >>> Make sure the
oven door is closed. If the oven door remains open for more than 5 minutes,
the time setting made for cooking is cancelled and heaters do not work. · For
the models with timer, the time is not set. >>> Set the time. · No
electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the
fuse box. Change the fuses if necessary or reactivate them. · The oven door
may be open. >>> Make sure the oven door is closed. If the oven door remains
open for more than 5 minutes, the time setting made for cooking is cancelled,
heaters will not work and the lamp will not switch on.
(For models with timer) The timer display flashes or the timer symbol is left
open. · There has been a power outage before.
Set the time / Turn off the product function knobs and again switch it to the desired position.
EN / 37
Error codes/reasons and possible solutions
Error codes
Er 5
Er 1 – Er 7 Er 8 – Er 27 Er 28 – Er 31 Er 32 – Er 41 Er 42 – Er 58 Er 59 – Er
64 Er 65 – Er 71 Er 72 – Er 80 Er 81 – Er 85 Er 86 – Er 88 Er 89 – Er 92 Er 93
– Er 99
Error reasons
Possible solutions
Meat probe communication error
Contact the authorized service to be able to cook again with the meat probe. Remove the meat probe and set the function selection knob to off (0) to be able to cook normally without the meat probe in the oven. You may then continue cooking without the meat probe.
Communication errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Sensor errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Meat probe errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Oven heating errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Oven component errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Oven lid errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Errors related to the steam (in Consult an authorized service for the error to be re-
ovens with steam feature)
solved.
Hardware related errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Oven security errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Internet connection errors (in Consult an authorized service for the error to be reovens with Homewhiz feature) solved.
Microwave errors (in ovens with microwave feature)
Consult an authorized service for the error to be resolved.
Card and timer errors
Consult an authorized service for the error to be resolved.
EN / 38
Bienvenue !
Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko
. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie
de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez
attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser
l’appareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant
dans le manuel d’utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre
produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si
vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les
conditions de garantie, les méthodes d’utilisation et de dépannage de votre
appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions
dans le manuel de l’utilisateur :
Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures.
Informations importantes et conseils d’utilisation utiles.
Lisez le manuel d’utilisation.
Attention aux surfaces chaudes.
RE- Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son
environnement. MARQUE
FR / 40
Table des matières
1 Consignes de sécurité……………… 42
1.1 Utilisation prévue……………………… 42
1.2 Sécurité des enfants, des per-
43
sonnes vulnérables et des ani-
maux domestiques……………………
1.3 Sécurité électrique……………………. 43
1.4 Sécurité des transports…………….. 45
1.5 Sûreté des installations ……………. 45
1.6 Sécurité d’utilisation…………………. 45
1.7 Alertes de température …………….. 46
1.8 Utilisation des accessoires……….. 47
1.9 Consignes de sécurité relatives à 47
la cuisson…………………………………
1.10 Sécurité relative à l’entretien et 48
au nettoyage …………………………….
1.11 Auto-nettoyage à haute tempéra- 48
ture (pyrolyse)…………………………..
2 Instructions relatives à l’environ- 49 nement …………………………………….
2.1 Directive sur les déchets…………… 49 2.1.1 Conformité avec la directive 49
DEEE et élimination des déchets ……………………………………. 2.2 Informations sur
l’emballage…….. 49 2.3 Recommandations pour écono- 49 miser l’énergie
………………………….
3 Votre appareil………………………….. 51
3.1 Présentation de l’appareil …………. 51
3.2 Présentation et utilisation du pan- 51
neau de commande de l’appareil .
3.2.1 Panneau de commande ………… 52
3.2.2 Introduction au panneau de
52
commande de l’appareil …………
3.3 Fonctions d’utilisation du four…… 53
3.4 Accessoires de l’appareil ………….. 53
3.5 Utilisation des accessoires de 54
l’appareil…………………………………..
3.6 Spécifications techniques ………… 58
4 Première utilisation………………….. 59
4.1 Réglage de l’heure pour la pre- 59 mière fois …………………………………
4.2 Premier nettoyage ……………………. 59
5 Utilisation du four ……………………. 60
5.1
Informations générales sur l’utilisation du four ……………………………
60
EN
5.2 Fonctionnement de l’unité de
60 FR
commande du four ……………………
5.3 Réglages………………………………….. 62
6 Informations générales sur la
64
cuisine ……………………………………..
6.1 Avertissements généraux concer- 64
nant la cuisson au four………………
6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au 65
four ……………………………………….
6.1.2 Viande, poisson et volaille ……… 68
6.1.3 Grille …………………………………….. 69
6.1.4 Fonction de friture peu pro-
70
fonde ou sans huile………………..
6.1.5 Aliments test ………………………… 71
7 Entretien et nettoyage ……………… 73
7.1 Consignes de nettoyage géné- 73 rales …………………………………………
7.2 Accessoires de nettoyage…………. 74 7.3 Nettoyage du panneau de com- 74
mande……………………………………… 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four 75
(zone de cuisson) …………………….. 7.5 Auto-nettoyage à haute tempéra- 75
ture………………………………………….. 7.6 Nettoyage de la porte du four ……. 77 7.7 Retrait de
la vitre intérieure de la 78
porte du four…………………………….. 7.8 Nettoyage de la lampe du four…… 79
8 Dépannage ………………………………. 80
FR / 41
1 Consignes de sécurité
· Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la
prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
· Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à
des fins d’utilisation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de
l’appareil et les autres documents et pièces pertinents doivent également être
remis.
· Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui
peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées.
· Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
· Faites toujours effectuer les travaux d’installation et de réparation par le
fabricant, le service agréé ou une personne que l’entreprise importatrice
désignera.
· Utilisez uniquement des pièces d’origine et des accessoires d’origine.
· Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l’appareil sauf si cela
est clairement spécifié dans le manuel d’utilisation.
· N’apportez pas de modifications techniques au produit.
1.1 Utilisation prévue
· Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à
un usage commercial.
· N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres
environnements extérieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les
ménages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bureaux et d’autres
environnements de travail.
· AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé pour la cuisine uniquement.
Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce.
· Le four peut être utilisé pour décongeler, cuire, frire et griller les
aliments.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé comme chauffage ou plaque chauffante.
Il n’est pas recommandé de suspendre les serviettes ou les vêtements sur la
poignée pour les faire sécher.
FR / 42
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-
développées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’ils soient encadrés ou formés à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de
l’appareil.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants
effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient
sous surveillance.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), sauf si
elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions
nécessaires.
· Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
· Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux
domestiques. Les enfants et les animaux domes-
tiques ne doivent pas jouer
EN
avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper dessus ni y FR
entrer.
· Ne mettez pas d’objets à por-
tée des enfants sur l’appareil. · AVERTISSEMENT : pendant
l’utilisation, les surfaces acces-
sibles de l’appareil sont
chaudes. Tenez les enfants à
l’écart de l’appareil.
· Tenez le matériel d’emballage
hors de portée des enfants. Ils
pourraient entraîner des lé-
sions ou une asphyxie.
· Lorsque la porte est ouverte,
ne posez aucun objet lourd
dessus et ne laissez pas les
enfants s’y asseoir. Vous ris-
quez de faire basculer le four
ou d’endommager les char-
nières de la porte.
· Pour la sécurité des enfants,
débranchez la prise d’alimenta-
tion et rendez l’appareil inutili-
sable avant de le mettre au re-
but.
1.3 Sécurité électrique
· Branchez l’appareil à un courant avec prise de terre protégée par un fusible qui correspond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalétique. Contactez un technicien qualifié pour l’installation de la mise à la terre. N’utilisez pas
FR / 43
l’appareil sans prise de terre conformément aux réglementations locales / nationales. · La fiche ou le raccordement électrique de l’appareil doit se trouver dans un endroit facilement accessible (où il ne sera pas affecté par la flamme de la plaque de cuisson). Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation électrique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la réglementation électrique et séparant tous les pôles du réseau. · L’appareil ne doit pas être branché dans la prise pendant l’installation, la réparation et le transport. · Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique. · Si votre appareil n’est pas équipé d’un câble, utilisez uniquement le câble de connexion décrit dans la section “Spécifications techniques”. · Ne bloquez pas le cordon d’alimentation sous et derrière l’appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur. · La surface arrière du four devient chaude lorsque vous l’utilisez. Les cordons d’alimentation ne doivent pas toucher la surface arrière, les raccords peuvent être endommagés. · Évitez de bloquer les câbles électriques dans la porte du four et ne les faites pas passer sur des surfaces chaudes. Sinon, l’isolation du câble peut fondre et provoquer un incendie en raison d’un court-circuit. · Utilisez uniquement des câbles originaux. N’utilisez pas de câbles coupés ou endommagés ni de câbles intermédiaires. · Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service autorisé ou une personne désignée par l’entreprise importatrice afin de prévenir d’éventuels dangers. · AVERTISSEMENT : Avant de remplacer la lampe du four, veuillez à débrancher l’appareil de l’alimentation électrique pour éviter tout risque d’électrocution. Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de la boîte à fusibles.
FR / 44
Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche : · Ne branchez pas
l’appareil
dans une prise de courant mal fixée, sortie de son support, cassée, sale,
huileuse, avec un risque de contact avec de l’eau (par exemple, de l’eau qui
peut s’écouler du comptoir). · Évitez de toucher la fiche avec des mains
humides ! Ne la débranchez jamais en tirant le cordon. Veuillez toujours tenir
à partir de la fiche. · Assurez-vous que la fiche de l’appareil est bien
branchée dans la prise de courant pour éviter la formation d’arcs électriques.
1.4 Sécurité des transports
· Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique avant
de porter l’appareil.
· L’appareil est lourd, il doit être porté par au moins deux personnes.
· N’utilisez pas la porte et/ou la poignée pour transporter ou déplacer
l’appareil.
· Ne posez pas d’autres articles sur l’appareil et transportez-le en position
verticale.
· Lorsque vous souhaitez trans- EN porter l’appareil, emballez-le avec du
matériel d’emballage à FR bulles ou du carton épais et attachez-le avec du
ruban adhésif. Fixez fermement l’appareil avec du ruban adhésif pour éviter
d’éventuels dommages aux pièces amovibles ou mobiles de l’appareil et à
l’appareil proprement dit.
· Vérifiez l’aspect général de l’appareil afin de détecter tout dommage qui
aurait pu se produire lors du transport.
1.5 Sûreté des installations
· Avant d’installer l’appareil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. S’il est
endommagé, ne l’installez pas.
· Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur (radiateurs,
cuisinières, etc.).
· Maintenez ouvert l’environnement de tous les conduits de ventilation du
produit.
· Pour éviter la surchauffe, n’installez pas l’appareil derrière des portes
décoratives.
1.6 Sécurité d’utilisation
· Assurez-vous que l’appareil soit éteint après chaque utilisation.
FR / 45
· Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le
ou coupez le fusible de la boîte à fusibles.
· Ne l’utilisez pas s’il est défectueux ou endommagé. Le cas échéant,
débranchez ses raccordements électriques / de gaz et appelez le service
autorisé.
· N’utilisez pas l’appareil si la porte en verre a été retirée ou est
fissurée.
· Ne montez pas sur l’appareil pour atteindre quoi que ce soit ou pour toute
autre raison.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque votre discernement ou votre
coordination de mouvements est altéré par la consommation d’alcool et/ou de
drogues.
· Les objets inflammables conservés dans la zone de cuisson peuvent prendre
feu. Ne rangez jamais les objets inflammables dans la zone de cuisson.
· La poignée du four n’est pas un sèche-serviettes. Lorsque vous utilisez
l’appareil, n’accrochez pas de serviettes, ni de gants, ni de textiles
similaires sur la poignée.
· Les charnières de la porte du produit bougent lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte et peuvent se bloquer. Lors de l’ouverture / la
fermeture de la porte, ne tenez pas la pièce à partir des charnières.
1.7 Alertes de température
· AVERTISSEMENT : Les parties accessibles du produit seront chaudes pendant
l’utilisation. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher de
l’appareil sans la présence d’un adulte.
· Ne placez pas de matières inflammables ou explosives à proximité de
l’appareil, car les bords seront chauds pendant son utilisation.
· Éloignez-vous lors de l’ouverture de la porte du four, car ce dernier peut
dégager de la vapeur. La vapeur peut vous brûler la main, le visage et / ou
les yeux.
· L’appareil peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Il faut veiller à
ne pas toucher les parties chaudes, l’intérieur du four et les éléments
chauffants.
FR / 46
· Utilisez toujours des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque vous
placez des aliments dans le four chaud ou lorsque vous les retirez du four
chaud.
1.8 Utilisation des accessoires
· Il est important de placer correctement la grille métallique et le plateau
sur les étagères métalliques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section «utilisation des accessoires».
· Les accessoires peuvent endommager la vitre de la porte lors de la fermeture
de la porte de l’appareil. Poussez toujours les accessoires jusqu’à
l’extrémité de la zone de cuisson.
1.9 Consignes de sécurité relatives à la cuisson
· Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats.
L’alcool s’évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il
peut s’enflammer lorsqu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
· Les déchets alimentaires,
EN
l’huile, etc. dans la zone de cuisson peuvent prendre feu. FR
Avant la cuisson, enlevez ces
grosses saletés.
· Risque d’intoxication alimen-
taire : Ne laissez pas les ali-
ments au four pendant plus
d’une heure avant ou après la
cuisson. Sinon, ils peuvent pro-
voquer des intoxications ali-
mentaires ou des maladies.
· Ne chauffez pas les boîtes fer-
mées et les bocaux en verre
dans le four. La pression sus-
ceptible de s’accumuler dans
la boîte / le bocal pourrait la/le
faire exploser.
· Placez le papier sulfurisé dans
un ustensile de cuisine ou sur
un accessoire du four (plateau,
grille métallique, etc.) avec les
aliments et placez-le dans le
four préchauffé. Retirez tout
excédant de papier sulfurisé
qui déborde de l’accessoire ou
du récipient pour éviter qu’il ne
touche les éléments chauf-
fants du four. N’utilisez jamais
de papier sulfurisé à une tem-
pérature de four supérieure à
la température d’utilisation
maximale spécifiée sur le pa-
pier que vous utilisez. Ne met-
tez jamais le papier sulfurisé
en contact avec le four.
FR / 47
· Ne placez pas de plateaux de cuisson, de plats ou de papier aluminium
directement au bas du four. La chaleur accumulée pourrait endommager le fond
du four.
· Fermez la porte du four pendant la grillade. Les surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures !
· Les aliments qui ne sont pas adaptés aux grillades présentent un risque
d’incendie. Faites griller uniquement les aliments qui sont adaptés à un feu
de barbecue intense. Ne placez pas non plus les aliments trop loin à l’arrière
de la grille. Il s’agit de la zone la plus chaude et les aliments gras peuvent
prendre feu.
1.10 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage
· Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures !
· Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau ! Il existe
un risque d’électrocution !
· N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l’appareil, car il peut
provoquer un choc électrique.
· N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs durs, de grattoirs
métalliques, de fil de laine métallique ou de produits d’eau de Javel pour
nettoyer la vitre de la porte avant / (le cas échéant) vitre de la porte
supérieure du four. Ces matériaux peuvent provoquer des rayures sur les
surfaces en verre et leur rupture.
· Gardez toujours le panneau de commande propre et sec. Une surface humide et
sale peut entraîner des dysfonctionnements.
1.11 Auto-nettoyage à haute température (pyrolyse)
· Lors de l’auto-nettoyage, les surfaces deviennent plus chaudes qu’en
utilisation normale. Éloignez les enfants.
· Les surfaces chaudes causent des brûlures ! Ne touchez pas l’appareil
pendant l’auto-nettoyage et tenez-le hors de portée des enfants. Attendez au
moins 30 minutes avant de retirer les résidus.
FR / 48
· Lors de l’auto-nettoyage, de la fumée sera émise en raison de la combustion
des résidus alimentaires. Aérez correctement votre cuisine pendant le
processus de nettoyage.
· Avant de commencer le nettoyage, nettoyez les surfaces extérieures du four
et les résidus d’aliments à l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon
savonneux. Retirez tous les ac-
cessoires et ustensiles de cui- EN sine du four. Si votre appareil est équipé d’un accessoire py- FR ro-proof (résistant à l’autonettoyage à haute température), vous n’avez pas besoin de retirer ces accessoires du four. · Si une plaque de cuisson se trouve au-dessus de votre four, ne la faites pas fonctionner pendant la prolyse.
2 Instructions relatives à l’environnement
2.1 Directive sur les déchets
2.1.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne
(2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classification attribué aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure,
réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au
rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de
vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale
quels sont ces points de collecte. L’élimination correcte de l’appareil permet
d’éviter les conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.
Conformité avec la directive RoHS : Votre appareil est conforme à la directive
RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux
dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
2.2 Informations sur l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière
d’environnement. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets
ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux
d’emballage désignés par les autorités locales.
2.3 Recommandations pour économiser l’énergie
Conformément à l’UE 66/2014, les informations sur l’efficacité énergétique
figurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous
aideront à utiliser votre appareil de façon écologique tout en économisant de
l’énergie. · Décongeler les aliments surgelés avant
de les cuire. · Dans le four, utilisez des récipients
sombres ou émaillés qui transmettent mieux la chaleur.
FR / 49
· S’il est indiqué dans la recette ou le manuel d’utilisation, préchauffez
toujours. N’ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson.
· Éteignez l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson pour une
cuisson prolongée. Vous pouvez économiser jusqu’à 20 % d’électricité en
utilisant la chaleur résiduelle.
· Essayez de faire cuire plus d’un plat à la fois au four. Vous pouvez cuire
en même temps en plaçant deux cuiseurs sur la grille. De plus, si vous faites
cuire vos re-
pas l’un après l’autre, vous économiserez de l’énergie, car le four ne perdra pas sa chaleur. · N’ouvrez pas la porte du four lors de la cuisson en mode “Chaleur tournante éco”de fonctionnement. Si la porte n’est pas ouverte, la température interne est optimisée pour économiser l’énergie dans la “Chaleur tournante éco” fonction d’utilisation,et cette température peut être différente de celle qui est affichée à l’écran.
FR / 50
3 Votre appareil
3.1 Présentation de l’appareil
10 9
8
EN
FR 1
2* 3 ** 4
7 5
6
1 Panneau de commande 3 Étagères grillagées
5 Porte 7 Appareil de chauffage (sous une
plaque en acier) 9 Chauffage supérieur
- Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut que votre appareil ne soit pas équipé d’une lampe, ou que le type et l’emplacement de la lampe soient différents de ce qu’indique l’illustration.
** Cela varie selon le modèle de l’appareil. Votre produit n’est peut-être pas équipé d’une grille. Dans l’image, un produit avec un support métallique est montré à titre d’exemple.
2 Lampe 4 Moteur du ventilateur (derrière la
plaque en acier) 6 Poignée 8 Positions de l’étagèren
10 Ouvertures de ventilation
3.2 Présentation et utilisation du panneau de commande de l’appareil
Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du
panneau de commande de l’appareil. Les images et certaines caractéristiques
peuvent varier selon le type d’appareil.
FR / 51
3.2.1 Panneau de commande
1
2
3
1 Bouton de sélection de fonctions 3 Bouton de sélection de température
2 Minuterie
S’il y a des boutons de commande de votre produit, dans certains modèles ces boutons peuvent être tels qu’ils sortent lorsqu’on les enfonce (boutons enterrés). Pour effectuer les réglages à l’aide de ces boutons, il convient d’enfoncer au préalable le bouton correspondant et le retirer. Après avoir effectué votre réglage, appuyez à nouveau et remettez le bouton en place.
la température du four atteint la valeur de consigne, cette animation s’arrête
et le symbole « C » apparaît en permanence à côté de la valeur de température
de consigne.
Minuterie
3.2.2 Introduction au panneau de commande de l’appareil
Bouton de sélection de fonction
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fonctionnement du four avec le
bouton de sélection des fonctions. Tourner à gauche/ droite à partir de la
position fermée (en haut) pour sélectionner.
Bouton de température
Vous pouvez sélectionner la température à laquelle vous souhaitez cuisiner
avec le bouton de température. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
à partir de la position fermée (supérieure) pour sélectionner.
Indicateur de température intérieure du four
Vous pouvez voir la température intérieure du four sur l’affichage de la
minuterie. Le four chauffe jusqu’à ce qu’il atteigne la température réglée et
maintienne cette température et l’animation de chauffage à 3 lignes clignote à
l’extrême droite. Lorsque
1 Touche d’alarme 2 Touche de réglage du minuteur 3 Touche de diminution de la
valeur 4 Touche d’augmentation de la valeur 5 Touche des réglages 6 Touche de
verrouillage des touches Symboles d’affichage
: Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson :
Symbole d’alarme : Symbole du thermomètre à viande : Le symbole de
verrouillage des commandes
: Symbole de température : Symbole des réglages : Symbole de verrouillage de
la porte Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne
soit pas disponible pour votre appareil.
FR / 52
3.3 Fonctions d’utilisation du four
Sur le tableau de fonctions, vous trouverez les fonctions de cuisson que vous
pouvez utiliser dans votre four et les températures
les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions.
EN
L’ordre des modes de fonctionnement indi- FR qués ici peut être différent de la disposition
sur votre l’appareil.
Sym-
boles des
Description des fonctions
Plage de température (°C)
Description et utilisation
fonctions
Lampe du four
–
Aucun chauffage ne fonctionne dans le four. Seule la lampe du four s’allume.
Convection naturelle
40-280
Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux gâteaux et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.
Chauffage par le bas
40-220
Seul le chauffage inférieur est en marche. Il convient aux aliments dont la partie supérieure doit être brunie.
Chauffage de haut / bas assisté par ventila-
teur
Chaleur tournante / Airfry
Chaleur tournante éco
Fonction « 3D »
40-280 40-280 160-220 40-280
L’air chauffé par les appareils de chauffage supérieur et inférieur est
distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. La
cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.
L’air chauffé par l’appareil de chauffage soufflant est distribué de façon
égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. Il convient à la
cuisson de vos aliments sur plusieurs plateaux à différents niveaux
d’étagères.
Grâce à l’air rapidement distribué par cette fonction, vous pouvez faire des
fritures peu profondes ou sans huile. Pour des informations détaillées, voir
la section “Airfry”
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez utiliser cette fonction au lieu
d’utiliser “Chaleur tournante” dans la plage de 160-220°C. Mais; le temps de
cuisson sera un peu plus long.
Les fonctions de chauffage supérieur, de chauffage inférieur et de chauffage
par ventilateur fonctionnent. Chaque côté du produit à cuire est cuit de
manière égale et rapide. La cuisson se fait à l’aide d’un seul plateau.
Grille complète
40-280
La large grille située sur le plafond du four fonctionne. Elle est appropriée pour les grillades en grande quantité.
Pyrolyse
Elle est utilisée pour l’autonettoyage du four à haute tempéra-
–
ture. Consultez les spécifications de la section Entretien et net-
toyage pour cette fonction..
3.4 Accessoires de l’appareil
Votre appareil comporte divers accessoires. Dans cette section, vous trouverez
la description des accessoires ainsi que les descriptions de leur utilisation
appropriée. Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire
fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil.
FR / 53
Les plateaux à l’intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous
l’effet de la chaleur. Cela n’a aucun effet sur la fonctionnalité. La
déformation disparaît lorsque le plateau est refroidi.
Plateau standard
Il est utilisé pour les pâtisseries, les aliments surgelés et la friture de
gros morceaux.
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Grille de friture (Airfry) Utilisé pour la friture peu profonde ou sans huile
des aliments.
Plateau profond Il est utilisé pour les pâtisseries, la friture de gros
morceaux, les aliments juteux ou pour la collecte d’huiles coulantes lors des
grillades.
Grille métallique Il est utilisé pour frire ou placer les aliments à cuire,
frire et mijoter sur la grille désirée. Sur les modèles avec étagères en fil
métallique :
3.5 Utilisation des accessoires de l’appareil
Étagères de cuisson
Il existe 5 niveaux de position des étagères dans la zone de cuisson. Vous
pouvez également voir l’ordre des étagères en regardant les numéros figurant
sur le cadre frontal du four. Sur les modèles avec étagères en fil métallique
:
FR / 54
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
EN
FR
Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les
étagères de cuisine
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :
Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères
métalliques latérales. En plaçant la grille métallique sur l’étagère
souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant. Pour une
meilleure cuisson, la grille métallique doit être fixée sur le point d’arrêt
de l’étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact
avec la paroi arrière du four.
Mise en place du plateau sur les étagères de cuisine
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :
Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères
métalliques latérales. Lorsque vous placez le plateau sur l’étagère souhaitée,
son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant. Pour une meilleure
cuisson, le plateau doit être fixé avec la butée sur l’étagère métallique.
Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du
four.
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères
latérales. La grille métallique n’est orientée que vers une seule direction
lorsqu’elle est placée sur l’étagère. En plaçant la grille métallique sur
l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l’avant.
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères
latérales. Le plateau n’est orienté que vers une seule direction lorsqu’il est
placé sur l’étagère. Lorsque vous placez le plateau sur l’étagère souhaitée,
son côté conçu pour être tenu doit se trouver vers l’avant.
FR / 55
Fonction de butée du grillage Il existe une fonction de butée qui empêche la
grille métallique de basculer de l’étagère métallique. Grâce à cette fonction,
vous pouvez sortir votre nourriture facilement et en toute sécurité. Tout en
retirant la grille métallique, vous pouvez la tirer vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer
complètement. Sur les modèles avec étagères en fil métallique :
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :
Fonction d’arrêt de plateau– Sur les modèles avec étagères en fil métallique
Il existe également une fonction de butée qui empêche le plateau de basculer
de l’étagère métallique. Tout en retirant le plateau, libérez-le de la prise
d’arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu’à ce qu’il atteigne le côté avant.
Vous devez passer sur cette douille d’arrêt pour la supprimer complètement.
Mise en place appropriée de la grille métallique et du plateau sur les rails
télescopiquesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux
rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être
facilement installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de
grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les
broches, à l’avant et à l’arrière des rails télescopiques, reposent sur les
bords de la grille et du plateau (comme indiqué sur la figure).
FR / 56
Utilisation du gril à friture (Airfry) Le gril à friture est composé de deux
pièces comme le panier en fil de fer et le cadre en fil de fer où le panier
sera placé. Le panier en fil de fer est placé sur le cadre en fil de fer de
manière entrelacée. Après avoir placé la partie arrière, place le panier
métallique à l’intérieur des poignées du cadre métallique en étirant un peu
l’avant. Et retirez le panier en fil de fer en étirant la poignée avant du
cadre en fil de fer.
Placez la grille de friture dans le four de façon à ce que sa poignée courte
soit tournée vers l’avant.
EN
FR
FR / 57
3.6 Spécifications techniques
Spécifications générales
Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profondeur)(mm)
595 /594 /567
Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profondeur)
590 – 600 /560 /min. 550
Tension/fréquence
220-240 V ~; 50 Hz
Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil
min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2
Consommation totale d’énergie (kW)
2,7
Type de fours
Four multifonction
Classique : Les informations figurant sur l’étiquette énergétique des fours
électriques domestiques sont données conformément à la norme EN 60350-1 / IEC
60350-1. Les valeurs sont déterminées en fonctions Chauffage de haut / bas
assisté par ventilateur ou (si elles sont présentes) Convection naturelle avec
la charge standard.
La classe d’efficacité énergétique est déterminée selon l’ordre de priorité
suivant, selon que les fonctions pertinentes existent ou non sur l’appareil.
1-Chaleur tournante éco , 2-Chaleur tournante , 3-Gril inférieur assisté par
ventilateur , 4-Convection naturelle.
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin
d’améliorer la qualité de l’appareil.
Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne
pas correspondre exactement à votre appareil.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la
documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de
laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent
varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de
l’appareil.
FR / 58
4 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recommandé de suivre les
étapes décrites dans les sections suivantes : 4.1 Réglage de l’heure pour la
pre-
mière fois Réglez toujours l’heure de la journée avant d’utiliser votre four.
Si vous ne la réglez pas, vous ne pourrez pas cuisiner dans certains modèles
de four.
1. Lors de la première mise en marche du four, l’indication “12:00” et le
symbole clignotent sur l’écran.
2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche ou pour activer le champ Minute.
4. Appuyez sur les touches / pour régler les minutes.
5. Confirmez le réglage en appuyant sur la touche .
ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.
EN
Si vous ne réglez pas la première
heure, « 12:00 » et les symboles
FR
continueront à clignoter et votre
four ne démarrera pas. Pour que
votre four fonctionne, vous devez
confirmer l’heure de la journée en la
réglant ou en appuyant sur la
touche lorsqu’elle est à « 12:00 ». Vous pouvez modifier les
réglages de l’heure de la journée
plus tard tel que décrit dans la section « Réglages ».
En cas de panne de courant, les réglages de l’heure du jour sont désactivés.
Il devrait être remis en place.
4.2 Premier nettoyage
1. Retirez tous les emballages.
2. Retirez tous les accessoires du four prévu à l’intérieur du produit.
3. Allumez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 30 minutes, puis
éteignezle. De cette façon, les résidus et les couches qui ont pu rester dans
le four pendant la fabrication sont brûlés et nettoyés.
4. Lorsque vous utilisez l’appareil, sélectionnez la température la plus
élevée et la fonction de cuisson que tous les appareils de chauffage de votre
appareil utilisent. Voir «Fonctions de fonctionnement du four [} 53]». Vous
pouvez apprendre comment faire fonctionner le four dans la section suivante.
5. Veuillez attendre que le four refroidisse.
6. Essuyez les surfaces du produit avec un chiffon ou une éponge humide et
séchez-les avec un chiffon.
Avant d’utiliser les accessoires ; Nettoyez les accessoires que vous retirez
du four avec de l’eau savonneuse et une éponge de nettoyage douce.
FR / 59
REMARQUE : Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la
surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de
crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage.
5 Utilisation du four
5.1 Informations générales sur l’utilisation du four
Ventilateur de refroidissement( Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il
se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. )
Votre produit est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur
de refroidissement est activé automatiquement en cas de besoin et refroidit à
la fois la face avant de l’appareil et le four. Il est automatiquement
désactivé lorsque le processus de refroidissement est terminé. L’air chaud
sort par la porte du four. Évitez de couvrir ces ouvertures de ventilation.
Sinon, le four risque de surchauffer. Le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner pendant le fonctionnement du four ou après l’arrêt du
four (pendant environ 20 à 30 minutes). Si vous cuisinez en programmant la
minuterie du four, à la fin du temps de cuisson, le ventilateur de
refroidissement s’éteint au même moment que toutes les fonctions.
L’utilisateur ne peut pas déterminer la durée de fonctionnement du ventilateur
de refroidissement. Il s’allume et s’éteint automatiquement. Ce n’est pas une
erreur.
Éclairage du four
L’éclairage du four est en marche lorsque le four commence la cuisson. Dans
certains modèles, l’éclairage est en marche pendant la cuisson, tandis que
dans d’autres, il s’éteint après un certain temps. Dans certaines fonctions de
cuisson, la lampe ne s’allume jamais pour économiser de l’énergie.
REMARQUE : Lors de la première utilisation, de la fumée et des odeurs peuvent
se dégager pendant plusieurs heures. C’est normal et vous avez juste besoin
d’une bonne ventilation pour l’éliminer. Évitez d’inhaler directement la fumée
et les odeurs qui se forment.
Si vous souhaitez que la lampe du four reste allumée en permanence,
sélectionnez l’état de fonctionnement “Lampe du four” à l’aide du bouton de
sélection de la fonction.
5.2 Fonctionnement de l’unité de commande du four
Avertissements généraux sur l’unité de commande du four · La durée maximale
qui peut être définie
pour le processus de cuisson est de 5 heures 59 minutes. En cas de panne
d’alimentation, le programme est annulé. Vous devrez le reprogrammer. · Lors
des réglages, les symboles correspondants clignotent à l’écran. Patientez
quelques instants pendant l’enregistrement des paramètres. · Lorsqu’un réglage
de cuisson a été effectué, l’heure de la journée ne peut pas être réglée. · Si
la durée de cuisson est réglée lorsque la cuisson commence. Le temps restant
s’affiche à l’écran. · Dans les cas où le temps de cuisson ou le temps de fin
de cuisson est défini, vous pouvez annuler automatiquement en appuyant
longuement sur la touche .
FR / 60
Minuterie
EN
FR
1 Touche d’alarme
2 Touche de réglage du minuteur
3 Touche de diminution de la valeur
4 Touche d’augmentation de la valeur
5 Touche des réglages
6 Touche de verrouillage des touches Symboles d’affichage
: Symbole de l’heure de cuisson
: Symbole de l’heure de fin de cuisson
: Symbole d’alarme
: Symbole du thermomètre à viande
: Le symbole de verrouillage des commandes
: Symbole de température
: Symbole des réglages
: Symbole de verrouillage de la porte *
- Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.
Mise en marche du four Lorsque vous sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide du bouton de sélection de fonctions et que vous réglez une température donnée à l’aide du bouton de température, le four se met en marche.
Arrêt du four Vous pouvez arrêter le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).
Cuisson manuelle pour la sélection de la température et de la fonction de cuisson du four Vous pouvez cuisiner à l’aide d’une commande manuelle (sous votre propre contrôle) sans régler le temps de cuisson en sélectionnant la température et la fonction de cuisson spécifiques à vos aliments.
1. Sélectionnez la fonction de fonctionnement lorsque vous souhaitez cuisiner
à l’aide du bouton de sélection des fonctions.
2. Réglez la température de cuisson souhaitée à l’aide du bouton de
température.
ð Votre four se met en marche immédiatement à la fonction et à la température
sélectionnées, et apparaît à l’écran. La valeur de la température réglée et
des animations de 3 lignes apparaissent à l’écran. Ensuite, le temps écoulé
depuis le début de la cuisson est affiché dans l’ordre. Lorsque la température
interne du four atteint la température définie le symbole disparaît et un
signal sonore retentit. L’animation de 3 lignes sur l’écran s’arrête et le
symbole C apparaît en continu à côté de la valeur de la température. Le four
ne s’éteint pas automatiquement car la cuisson manuelle se fait sans réglage
du temps de cuisson. Vous devez contrôler la cuisson et l’éteindre vous-même.
Lorsque votre cuisson est terminée, arrêtez le four en tournant le bouton de
sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).
Cuisson effectuée par le réglage du temps de cuisson :
Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne automatiquement à la fin du
temps imparti en sélectionnant la température et la fonction de fonctionnement
spécifiques à votre aliment et en réglant le temps de cuisson sur la
minuterie.
1. Sélectionnez une fonction de cuisson pour la cuisson.
FR / 61
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran pour
indiquer le temps de cuisson.
Pour régler rapidement le temps de cuisson, vous pouvez directement toucher la
pour régler le temps de cuisson à 30 minutes après avoir réglé la fonction de
fonctionnement et la température puis utiliser les touches / pour modifier
l’heure. 3. Réglez le temps de cuisson à l’aide des touches / .
Le temps de cuisson augmente d’une minute au cours des 15 premières minutes et
de 5 minutes après 15 minutes. 4. Mettez vos aliments au four et réglez la
température à l’aide du bouton de température. ð Votre four se met en marche
immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées. Le compte à
rebours du temps de cuisson défini commence et s’affiche à l’écran. Le compte
à rebours du temps de cuisson et la valeur de température définie ainsi que
l’animation à 3 lignes à côté sont affichés dans l’ordre. Lorsque la
température interne du four atteint la température définie le symbole
disparaît et un signal sonore retentit. L’animation de
3 lignes sur l’écran s’arrête et le symbole C apparaît en continu à côté de la
valeur de la température.
5. Lorsque le temps de cuisson défini est expiré, le message « Fin »
s’affiche à l’écran, le symbole clignote et la minuterie émet un avertissement
sonore.
6. L’avertissement retentit pendant deux minutes. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour arrêter l’avertissement sonore. L’avertissement s’arrête et
l’heure du jour s’affiche à l’écran.
Si vous appuyez sur une touche à la fin de l’avertissement sonore, le four se
remet en marche. Pour éviter que le four ne fonctionne à nouveau à la fin de
l’avertissement, mettez le bouton de température et le bouton de fonction en
position « 0 » (arrêt).
5.3 Réglages
Activation du verrouillage de touches En utilisant la fonction de verrouillage
de touche, vous pouvez protéger la minuterie contre les interférences.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
ð Le symbole s’affiche à l’écran et le compte à rebours 3-2-1 commence. La
touche se verrouille à la fin du compte à rebours. Lorsque vous appuyez sur
n’importe quelle touche après que le verrouillage de touches soit activé, la
minuterie émet un signal sonore et le symbole clignote.
FR / 62
Si vous relâchez la touche avant la fin du compte à rebours, le verrouillage
de la touche ne s’active pas.
Les touches de la minuterie ne peuvent pas être utilisées lorsque le
verrouillage de touches est activé. Le verrouillage de touches ne se désactive
pas en cas de panne de courant.
Désactivation du verrouillage de touches
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole disparaisse à l’écran.
ð Le symbole disparaît de l’écran et le verrouillage des touches est
désactivé.
Réglage de l’alarme Vous pouvez également utiliser la minuterie de l’appareil
pour tout avertissement ou rappel autre que la cuisson. L’horloge de l’alarme
n’a aucun impact sur le fonctionnement du four. Elle est utilisée à des fins
d’avertissement. Par exemple, vous pouvez utiliser l’alarme lorsque vous
voulez retourner les aliments au four à une certaine heure. Dès que l’heure
que vous avez réglée est écoulée, la minuterie émet un avertissement sonore.
La durée maximale de l’alarme peut être de 23 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran.
ð Après avoir réglé l’heure de l’alarme, le symbole reste allumé
EN
et le compte à rebours de l’heure FR de l’alarme commence à l’écran. Si
l’heure de l’alarme et le temps de
cuisson sont réglés en même
temps, le temps le plus court s’af-
fiche à l’écran.
3. Une fois que l’heure de l’alarme est écoulée, le symbole commence à clignoter et un avertissement sonore retentit.
Désactivation de l’alarme
1. Une fois le temps de l’alarme écoulé, l’avertissement sonore retentit pendant deux minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’avertissement sonore.
ð L’avertissement s’arrête et l’heure du jour s’affiche à l’écran.
Si vous souhaitez désactiver l’alarme ;
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran pour réinitialiser l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole « 00 h 00 » s’affiche à l’écran.
2. Vous pouvez également désactiver l’alarme en appuyant longuement sur la touche .
Réglage du volume
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’une des valeurs b-01-b-02-b-03 et le symbole apparaissent à l’écran.
2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches / .
2. Réglez le niveau souhaité à l’aide des touches / . (b-01-b-02-b-03)
FR / 63
ð Appuyez sur la touche pour confirmer ou patientez sans appuyer aucune
touche. Le volume réglé devient actif après un certain temps.
Réglage de la luminosité de l’écran
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’une des valeurs d-01-d-02-d-03 et
le symbole apparaissent à l’écran.
Modification de l’heure du jour Sur votre four pour modifier l’heure du jour
que vous avez précédemment définie : 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche ou pour activer le champ Minute.
2. Réglez le degré de luminosité souhaité à l’aide des touches / . (d-01-d-02d-03)
4. Appuyez sur les touches / pour régler les minutes.
ð Appuyez sur la touche pour confirmer ou patientez sans appuyer aucune touche. Le réglage de luminosité devient actif après un certain temps.
5. Confirmez le réglage en appuyant sur la touche .
ð L’heure du jour est réglée et le symbole disparaît de l’écran.
6 Informations générales sur la cuisine
Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la
cuisson de vos aliments.
Cette section décrit certains des aliments testés en tant que producteurs et
les paramètres les plus appropriés pour ces aliments. Les réglages du four et
des accessoires appropriés pour ces aliments y sont également indiqués.
6.1 Avertissements généraux concernant la cuisson au four
· Lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou après la cuisson, de la
vapeur brûlante peut s’en échapper. La vapeur peut vous brûler la main, le
visage et/ou les yeux. Lorsque vous ouvrez la porte du four, tâchez de rester
à l’écart.
· La vapeur intense générée pendant la cuisson peut former des gouttes d’eau
de condensation à l’intérieur et à l’extérieur
FR / 64
du four, et sur les parties supérieures de l’appareil en raison de la
différence de température. Il s’agit d’un phénomène physique et normal. · Les
valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments
peuvent varier selon la recette et la quantité. Pour cette raison, ces valeurs
sont fournies sous forme de plages. · Retirez toujours les accessoires non
utilisés du four avant de lancer la cuisson. Les accessoires laissés dans le
four peuvent empêcher que vos aliments cuisent à de valeurs de température
appropriées. · Pour les aliments que vous cuisinez selon votre propre recette,
vous pouvez faire référence à des aliments similaires indiqués dans les tables
de cuisson. · L’utilisation des accessoires fournis vous permet d’obtenir les
meilleures performances de cuisson. Prêtez toujours attention aux
avertissements et aux informations fournis par le fabricant pour d’autres
ustensiles de cuisine que vous utilisez. · Découpez le papier sulfurisé à
utiliser pendant votre cuisson dans des dimensions adaptées au récipient dans
lequel vous cuisinez. Lorsque le papier sulfurisé déborde du récipient, cela
peut causer des brûlures et affecter la qualité de votre cuisson. Utilisez le
papier sulfurisé dans la plage de température indiquée. · Pour une bonne
performance de cuisson, placez vos aliments sur la bonne étagère recommandée.
Ne changez pas la position de l’étagère pendant la cuisson.
6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au four
Informations générales
· Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires de l’appareil pour obtenir
une bonne performance de cuisson. Si vous utilisez un ustensile de cuisson
autre que ceux fournis, optez pour un ustensile de couleur sombre, antiadhésif
et résistant à la chaleur.
· Si le préchauffage d’aliments est recommandé dans la table de cuisson, veillez à
EN
les mettre au four par la suite.
FR
· Si vous cuisinez à l’aide d’ustensiles de
cuisine sur la grille métallique, placez-les
au milieu de la grille, et non près du mur
arrière.
· Tous les ingrédients utilisés dans la fabri-
cation des pâtisseries doivent être frais
et à température ambiante.
· L’état de cuisson des aliments peut varier
selon la quantité de nourriture et la taille
des ustensiles de cuisine utilisés.
· Les moules en métal, en céramique et en
verre prolongent le temps de cuisson et
les surfaces inférieures des pâtisseries
ne brunissent pas uniformément.
· Si vous utilisez du papier sulfurisé, un pe-
tit brunissement peut être observé sur la
surface inférieure de l’aliment. Dans ce
cas, vous devrez peut-être prolonger
votre période de cuisson d’environ 10 mi-
nutes.
· Les valeurs indiquées dans les tables de
cuisson sont déterminées à la suite des
tests effectués dans nos laboratoires.
Les valeurs qui vous conviennent
peuvent être différentes de celles-ci.
· Placez vos aliments sur l’étagère appro-
priée recommandée dans la table de
cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé-
rieure du four comme étagère 1.
Conseils pour la cuisson des gâteaux
· Si le gâteau est trop sec, augmentez la température de 10°C et diminuez le
temps de cuisson.
· Si le gâteau est humide, utilisez une petite quantité de liquide ou réduisez
la température de 10°C.
· Si le dessus du gâteau est brûlé, placezle sur une étagère inférieure,
baissez la température et augmentez le temps de cuisson.
· Si l’intérieur du gâteau est bien cuit, mais que l’extérieur est collant,
utilisez moins de liquide, diminuez la température et augmentez le temps de
cuisson.
FR / 65
Conseils pour la pâtisserie
· Si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10 °C et
diminuez le temps de cuisson. Humidifiez les feuilles de pâte à l’aide d’une
sauce composée d’un mélange de lait, d’huile, d’oeuf et de yaourt.
· Si la pâtisserie cuit lentement, veillez à ce que l’épaisseur de la pâte que
vous avez préparée ne déborde pas du plateau.
· Si la surface de la pâte est dorée et que le fond n’est pas cuit, assurez-
vous que la quantité de sauce utilisée au fond de la pâte n’est pas trop
importante. Pour que la pâtisserie soit dorée de façon uniforme, essayez
d’étaler uniformément la sauce entre les feuilles de pâte et la pâte.
· Faites cuire votre pâte à la position et à la température spécifiées dans la
table de cuisson. Si le fond n’est toujours pas assez doré, placez-le sur une
étagère inférieure pour la prochaine cuisson.
Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau
Aliment
Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis-
liser
sation
gère
son (en min) (en-
viron)
Gâteau sur le pla- Plateau standard
teau
Convection naturelle
3
180
30 … 40
Gâteau dans le moule
Moule à gâteau sur la grille métal- Chaleur tournante 2 lique **
180
30 … 40
Petits gâteaux
Plateau standard *
Convection naturelle
3
160
25 … 35
Petits gâteaux
Sur les modèles
avec étagères en
Plateau standard *
fil métallique : 3 Chaleur tournante
Sur les modèles
150
sans étagères en
fil métallique : : 2
25 … 35
Génoise
Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **
Convection naturelle
2
150
30 … 40
Génoise
Moule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **
Chaleur tournante 2
155
30 … 40
Biscuit
Plateau de pâtisseries *
Convection naturelle
3
170
25 … 35
Biscuit
Plateau de pâtisseries *
Chaleur tournante 3
170
20 … 30
Pâtisserie
Plateau standard *
Chauffage de haut / bas assisté 2 par ventilateur
180
35 … 45
Pâtisserie
Plateau standard *
Chaleur tournante 2
180
30 … 40
Brioche
Plateau standard *
Convection naturelle
2
200
20 … 30
FR / 66
Aliment
Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis-
liser
sation
gère
son (en min) (en-
viron)
Brioche
Plateau standard *
Chaleur tournante 3
180
20 … 30
Pain entier
Plateau standard *
Convection naturelle
3
200
30 … 40
Pain entier
Plateau standard *
Chaleur tournante 3
200
30 … 40
Récipient rectan-
Lasagne
gulaire en verre / métal sur grille
Convection naturelle
2 ou 3
200
métallique **
30 … 40
Tarte aux pommes
Moule rond en
métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique
Convection naturelle
2
**
180
50 … 65
Tarte aux pommes
Moule rond en métal noir, 20 cm de diamètre sur grille métallique **
Chaleur tournante 3
170
50 … 65
Pizza
Plateau standard *
Convection naturelle
2
200 … 220
10 … 20
Suggestions pour cuisiner deux plateaux
EN
FR
Aliment Petits gâteaux Biscuit Pâtisserie Brioche
Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis-
liser
sation
gère
son (en min) (en-
viron)
2-Plateau standard
4-Plateau de pâtisseries
Chaleur tournante 2 – 4
Sur les modèles avec étagères en fil métallique :150
Sur les modèles avec étagères en fil métallique : 25 … 40
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :140
Sur les modèles sans étagères en fil métallique : : 30 … 45
2-Plateau stan-
dard *
Chaleur tournante 2 – 4
170
4-Plateau de pâ-
tisseries *
25 … 35
1-Plateau stan-
dard *
Chaleur tournante 1 – 4
180
4-Plateau de pâ-
tisseries *
35 … 45
2-Plateau stan-
dard *
Chaleur tournante 2 – 4
180
4-Plateau de pâ-
tisseries *
20 … 30
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments. *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil. **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce.
FR / 67
Table de cuisson avec fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco »
· Ne modifiez pas le réglage de la température après avoir commencé la cuisson
dans la fonction d’utilisation « Chaleur tournante éco ».
· N’ouvrez pas la porte du four lorsque vous cuisinez avec la fonction
d’utilisation « Chaleur tournante éco »
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>