AORUS FO32U2P Monitor Game User Manual
- June 2, 2024
- Aorus
Table of Contents
- FO32U2P Monitor Game
- Specifications:
- Product Information:
- Product Usage Instructions:
- 1. Unboxing and Setup:
- 2. Removing Screen Protector:
- 3. Operating the Monitor:
- 4. Navigating the Menu:
- 5. Safety Information:
- Q: How do I switch between different input sources?
- Q: Can I adjust the monitor settings for gaming?
FO32U2P Monitor Game
“`html
Specifications:
- Model: AORUS FO32U2P / AORUS FO32U2 / AORUS FO27Q3
- Ports: HDMI, DisplayPort, Mini DisplayPort, USB Type-C
- Resolution: Varies based on model
- Refresh Rate: Varies based on model
- Panel Type: Varies based on model
Product Information:
The AORUS monitor series offers high-quality displays with
various connectivity options to enhance your gaming experience.
Each monitor comes with essential accessories for easy setup and
use.
Product Usage Instructions:
1. Unboxing and Setup:
When unboxing your AORUS monitor, ensure all accessories are
present. Connect the power cable and adapter, then attach the
monitor stand. Use the provided cables to connect your monitor to
your computer or gaming console.
2. Removing Screen Protector:
Follow the instructions provided to safely remove the screen
protector without damaging the display. Avoid using sharp objects
and instead use tape to lift and peel off the protector.
3. Operating the Monitor:
Power on the monitor using the designated button. Use the source
input selection to choose between different input options such as
HDMI, DisplayPort, or Mini DisplayPort.
4. Navigating the Menu:
Access the quick switch menu for easy adjustments. Utilize the
function buttons to customize settings like brightness, contrast,
and color profiles for an optimal viewing experience.
5. Safety Information:
Refer to the safety section of the manual for precautions and
recommendations to ensure safe usage of your AORUS monitor. Follow
guidelines for stability and user comfort.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I switch between different input sources?
A: To switch between input sources, press the source input
selection button on the monitor and navigate through the available
options using the menu controls.
Q: Can I adjust the monitor settings for gaming?
A: Yes, you can customize settings like refresh rate, response
time, and color profiles through the monitor’s menu options to
optimize your gaming experience.
“`
MONITOR GAME
PANDUAN PENGGUNA
AORUS FO32U2P / AORUS FO32U2 / AORUS FO27Q3
Hak cipta
© 2024 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Seluruh hak cipta. Merek dagang yang
disebutkan dalam panduan ini terdaftar secara sah untuk pemiliknya masing-
masing.
Penolakan
Informasi dalam panduan ini dilindungi oleh undang-undang hak cipta dan
merupakan milik GIGABYTE. Perubahan spesifikasi dan fitur dalam panduan ini
dapat dilakukan oleh GIGABYTE tanpa pemberitahuan sebelumnya. Tidak ada bagian
dari panduan ini yang boleh direproduksi, disalin, diterjemahkan, dikirim,
atau diterbitkan dalam bentuk apa pun atau dengan cara apa pun tanpa izin
tertulis sebelumnya dari GIGABYTE. · Untuk membantu penggunaan monitor ini,
baca Panduan Pengguna dengan
cermat. · Untuk informasi lebih lanjut, cek di situs kami di:
https://www.gigabyte.com
Istilah HDMI, Antarmuka Multimedia dengan Definisi Lengkap HDMI, desain Dagang
HDMI, dan Logo HDMI adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar HDMI
Licensing Administrator, Inc.
KONTEN
PENGANTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Isi Kemasan . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mengelupaskan Lapisan Pelindung Layar dengan Etiket Pengelupas . .5 Tinjauan
Produk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .6 Mempersiapkan Monitor Anda untuk Dipasang di
Dinding . . . . . . . .7
MENGGUNAKAN PERANGKAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .7 Menghidupkan/Mematikan Daya . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .7 Pemilihan Sumber Input . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
OPERASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Menu Sakelar Cepat . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panduan Tombol Fungsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 10
LAMPIRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spesifikasi . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Daftar Waktu yang Didukung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 21 Penyelesaian masalah . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Perawatan Dasar . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informasi Layanan GIGABYTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 23
INFORMASI KESELAMATAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 24 Tindakan Pencegahan Keselamatan . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 24 Tindakan Pencegahan Bahaya Stabilitas . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rekomendasi Kenyamanan Pengguna . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INFORMASI PERATURAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 26
PENGANTAR
Isi Kemasan
Barang berikut datang dengan kotak kemasan Anda. Jika ada yang hilang, hubungi
dealer setempat Anda.
Monitor
Dudukan Monitor
Penyangga
Kabel listrik
Adaptor Daya
Kabel DP ke Mini DP (AORUS FO32U2P)
Kabel DP
(AORUS FO32U2/ AORUS FO27Q3)
Kabel HDMI
Kabel Tipe C (AORUS FO32U2P)
Kabel USB
Panduan Ringkas
Kartu Garansi
Laporan Kalibrasi Warna Catatan: Simpanlah kotak kemasan dan bahan kemasan
jika monitor perlu diangkut.
– 4 –
Mengelupaskan Lapisan Pelindung Layar dengan Etiket Pengelupas
Petunjuk Penggunaan Etiket Pengelupas: 1. Etiket pengelupas terletak di tempat
yang ditunjukkan oleh tanda panah
merah pada gambar di bawah ini..
2. Lepaskan lapisan pelindung layar sesuai arah yang ditunjukkan oleh tanda
panah merah pada gambar di bawah ini. Catatan: Untuk menghindari kerusakan
layar, jangan gunakan kuku jari atau benda tajam apa pun untuk mengelupaskan
lapisan pelindung. Sebagai gantinya, gunakan selotip untuk mengangkat dan
melepaskan lapisan pelindung.
– 5 –
Tinjauan Produk
Tampilan Depan
1 Tombol Kontrol 3 Sakelar KVM
Tampak Belakang
2
3
4
1 2 LED Daya 4 Sakelar taktis
HDMI-1
HDMI-2
MINI DP
DP
DP OUT TYPE-C
USB 3.2
DC
1
2
1 HDMI ports (x2)
4
DisplayPort Keluar (AORUS FO32U2P)
7 Soket earphone
10 Soket DC IN
3 4 5 67 8
9
10
2 DisplayPort 5 Port USB Tipe C
3
Mini DisplayPort (AORUS FO32U2P)
6 Colokan mikrofon
8 Port hulu USB
9 Port USB 3.2 (x2)
– 6 –
Mempersiapkan Monitor Anda untuk Dipasang di Dinding
Catatan: Gunakan hanya kit pemasangan di dinding VESA 100 x 100 mm yang
kompatibel untuk memasang monitor di dinding. Lihat panduan pemasangan yang
disertakan dalam kit braket pemasangan di dinding. Jumlah dan ukuran sekrup
pemasangan VESA: Minimal 4 x M4 x 10mm.
MENGGUNAKAN PERANGKAT
Menghidupkan/Mematikan Daya
Menghidupkan 1. Hubungkan kabel daya ke adaptor daya. 2. Hubungkan adaptor
daya ke colokan DC masuk di belakang monitor. 3. Hubungkan kabel daya ke
saluran keluar daya. 4. Tekan tombol Kontrol untuk menghidupkan monitor. LED
Daya akan
menyala putih, menandakan monitor siap digunakan.
Mematikan Tekan tombol Kontrol selama 2 detik untuk mematikan monitor.
Catatan: Jika menu Utama muncul di layar, Anda juga dapat menonaktifkan
monitor dengan memindahkan tombol Kontrol ( ) ke bawah dan memilih
“Mematikan”. Lihat halaman 10.
– 7 –
Pemilihan Sumber Input
1. Pindahkan tombol Kontrol ke kanan ( ) untuk masuk ke menu Input.
2. Gerakkan tombol Kontrol ke bawah ( ) untuk memilih sumber input yang
diinginkan. Lalu tekan tombol Kontrol unruk mengonfirmasi.
Input
HDMI 1 HDMI 2
DP Type-C
Exit
Select
OPERASI
Menu Sakelar Cepat
Secara default, tombol Kontrol telah ditugaskan dengan fungsi tertentu.
Catatan: Untuk mengubah fungsi prasetel, lihat bagian “Quick Switch” di
halaman 18.
Untuk mengakses fungsi Quick Switch, lakukan yang berikut ini:
· Gerakkan tombol Kontrol ke atas ( ) untuk masuk ke menu Black Equalizer.
Gerakkan tombol Kontrol ke atas/bawah ( ) untuk menyesuaikan pengaturan dan
tekan tombol Kontrol untuk mengonfirmasi.
Black Equalizer 2.0
10
Exit
Select
– 8 –
· Gerakkan tombol Kontrol ke bawah ( ) untuk masuk ke menu Picture Mode.
Gerakkan tombol Kontrol ke atas/bawah ( ) untuk memilih pilihan yang diinginkan lalu tekan tombol Kontrol untuk mengonfirmasi.
Picture Mode Standard
FPS
MOBA
RPG
Racing
Exit
Select
· Gerakkan tombol Kontrol ke kiri ( ) untuk masuk ke menu Volume.
Pindahkan tombol Kontrol ke atas/ bawah ( ) untuk memilih volume yang diinginkan dan tekan tombol Kontrol untuk mengonfirmasikan.
Volume
30
Exit
Select
· Pindahkan tombol Kontrol ke kanan ( ) untuk masuk ke menu Input. Lihat
bagian “Pemilihan Sumber Input”.
Catatan: Untuk menutup menu Quick Switch, gerakkan tombol Kontrol ke kiri ( ).
– 9 –
Panduan Tombol Fungsi
· Tekan tombol Kontrol untuk menampilkan menu Utama.
Pengaturan
Perawatan OLED Keluar
Bantuan Game Mematikan
Kemudian gunakan tombol Kontrol (atas/bawah/kiri/kanan) untuk memilih halaman fungsi dan mengonfigurasikan pengaturan terkait.
– 10 –
OLED Care · Jika menu Utama muncul di layar, pindahkan tombol Kontrol ke kiri
( )
untuk masuk ke menu OLED Care.
OLED Care
Status Settings
Pixel Clean Static Control Pixel Shift APL Stabilize Sub-Logo Dim Corner Dim Reset Settings
Start Cleaning Start Time Delay
Exit
Select
· Status: Menampilkan status layar saat ini, seperti waktu penggunaan layar
dan status eksekusi fungsi Pembersihan Piksel.
· Settings: Atur fungsi Perawatan OLED sebagai berikut. f Pixel Clean: Jika
monitor digunakan lebih dari 4 jam, sebaiknya mulai proses ini untuk
membersihkan dan menyegarkan layar OLED kompensasi piksel.
f Static Control: Mengurangi kecerahan layar ketika gambar tetap statis.
f Pixel Shift: Memindahkan isi layar menurut piksel untuk mencegah retensi
gambar statis.
f APL Stabilize: Menyesuaikan kecerahan layar untuk menstabilkan Tingkat
Gambar Rata-rata (APL).
f Sub-Logo Dim: Mengurangi kecerahan bilah alat dan logo statis untuk mencegah
retensi gambar.
f Corner Dim: Kurangi kecerahan di keempat sudut layar.
f Reset Settings: Atur ulang semua fungsi Perawatan OLED ke default.
– 11 –
Game Assist · Jika menu Utama muncul di layar, pindahkan tombol Kontrol ke
kanan ( )
untuk masuk ke menu Game Assist.
Game Assist
GAME INFO Crosshair Tactical Switch Eagle Eye Dashboard Display Alignment
Game Timer Gaming Counter Refresh Rate Info Location
Exit
Select
· GAME INFO: Aktifkan/Nonaktifkan informasi Gaming yang ditampilkan di layar.
· Crosshair: Pilih jenis bidikan untuk membantu membidik. · Tactical Switch:
Konfigurasikan fungsi tombol Sakelar Taktis.
f Resolution Switch (default): Sesuaikan ukuran dan resolusi tampilan layar ke
opsi yang ditentukan.
Catatan: Harap tutup aplikasi tampilan layar penuh sebelum mengaktifkan
Sakelar Resolusi.
f Function: Pilih fungsi lainnya untuk Sakelar Taktis. (Hanya satu fungsi yang
dapat dipilih setiap kalinya.)
· Eagle Eye: Mengaktifkan/menonaktifkan jendela yang dapat memperbesar area
tertentu di layar dan menyesuaikan pengaturan terkait.
· Dashboard: Aktifkan/Nonaktifkan informasi sistem PC yang ditampilkan di
layar.
Catatan: Diperlukan penginstalan perangkat lunak dan koneksi USB antara
monitor dan PC.
· Display Alignment: Tampilkan garis-garis kesejajaran untuk membantu
pengaturan beberapa monitor.
– 12 –
Konfigurasikan Pengaturan Perangkat
Ketika Utama muncul di layar, gerakkan tombol Kontrol ke atas ( ) untuk masuk
ke menu Pengaturan.
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Panduan Tombol
– 13 –
Gaming Konfigurasikan pengaturan terkait game.
FO32U2P
Hz
Res.
60
2560X1440
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
Black Equalizer 2.0 Super Resolution Display Mode FreeSync Premium Pro
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Item Black Equalizer 2.0
Super Resolution
Display Mode
FreeSync Premium Pro
Keterangan
Sesuaikan visibilitas area gelap di gambar untuk meningkatkan detail dan
meningkatkan visibilitas adegan gelap.
Tingkatkan kualitas gambar keseluruhan untuk menghasilkan visual detail yang
lebih tajam.
Pilih rasio aspek layar. Catatan: Opsi ini tidak kompatibel dengan fungsi
FreeSync Premium Pro dan PIP/PBP.
Aktifkan/Nonaktifkan penerimaan sinyal FreeSync.
– 14 –
Picture Konfigurasikan pengaturan terkait gambar.
FO32U2P
Input
HDMI 1
Mode
Standard
Bri.
100
CT
Normal
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
Standard FPS MOBA RPG Racing Movie Reader
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Item Picture
Keterangan
Pilih berbagai pengaturan bawaan untuk mengoptimalkan presentasi visual
berdasarkan jenis konten atau sesuaikan preferensi pribadi.
Catatan: Monitor ini menggunakan panel Cahaya Biru Rendah dan mode gambar “Standar” (Kecerahan: 85%, Kontras: 50%, Suhu Warna: Normal) sesuai dengan Sertifikasi Cahaya Biru Rendah Perangkat Keras dari TÜV Rheinland.
– 15 –
Display Konfigurasikan pengaturan terkait layar tampilan.
FO32U2P
Hz
Res.
60
2560X1440
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
Input KVM Daisy Chain RGB Range Apply Picture Mode
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Item Input KVM
Daisy Chain (Hanya untuk FO32U2P) RGB Range Apply Picture Mode
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Keterangan Pilih sumber masukan. Konfigurasikan fungsi KVM untuk mengontrol
dua komputer atau perangkat dengan satu keyboard dan mouse.
Fungsi Aktifkan/Nonaktifkan jalinan daisy.
Atur secara manual kisaran RGB atau deteksi otomatis. Atur Mode gambar untuk
diterapkan ke semua sumber input, atau sumber input saat ini.
– 16 –
PIP/PBP Konfigurasikan pengaturan terkait Picture-In-Picture dan Picture-By- Picture.
FO32U2P
Hz
Res.
HDR
FreeSync Premium Pro
60
2560X1440
OFF
OFF
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
OFF PIP PBP
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Catatan: Fungsi PIP/PBP tidak dapat diaktifkan ketika menerima sinyal HDR dan FreeSync.
– 17 –
System Konfigurasikan pengaturan terkait sistem.
FO32U2P
Hz
Res.
60
2560X1440
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
Language Audio Audio Mode OSD Settings Quick Switch Other Settings
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
Item Language Audio
Audio Mode OSD Settings Quick Switch Other Settings
Keterangan
Pilih bahasa yang diinginkan untuk menu OSD.
Konfigurasikan pengaturan terkait audio. Catatan: Untuk mengaktifkan fungsi
mikrofon, pilih “Headphone+Mic (USB)” di opsi ESS Headset.
Pilih mode audio yang diinginkan.
Konfigurasikan pengaturan terkait menu Tampilan di Layar.
Tetapkan fungsi Quick Switch ke tombol Kontrol.
· Resolution Notice: Aktifkan/Nonaktifkan informasi resolusi ketika beralih
atau memulai ulang sumber sinyal layar.
· Input Auto Switch: Aktifkan/Nonaktifkan pengalihan otomatis ke sumber input
yang tersedia.
· Auto Power OFF: Aktifkan/Nonaktifkan timer untuk otomatis mematikan monitor.
· LED Indicator: Pilih jenis indikator LED daya. · RGB LED: Pilih pola LED
lampu latar. · Type-C Compatibility: Aktifkan opsi ini untuk kompatibilitas
perangkat seluler yang lebih baik. · HDMI Version: Pilih fungsi HDMI. · DP
Version: Pilih versi DisplayPort. (Hanya untuk FO32U2P)
– 18 –
Other Settings (lanjutkan)
· HDMI-CEC: Jika fungsi ini diaktifkan, perangkat CEC seperti PS5, XBOX dapat
menghidupkan monitor ketika dibangunkan dan mematikan layar jika masuk ke mode
siaga atau off.
· USB(A/C) Charge: Aktifkan/Nonaktifkan fungsi pengisian daya USB Tipe-A dan
Tipe-C.
Reset All Kembalikan monitor ke pengaturan default pabrik.
FO32U2P
Hz
Res.
60
2560X1440
Gaming Picture Display PIP/PBP System Reset All
HDR
OFF
FreeSync Premium Pro
OFF
Exit
Move / Adjust
Enter / Confirm
– 19 –
LAMPIRAN
Spesifikasi
Item
Spesifikasi
Model Ukuran Panel Rasio Aspek Resolusi Umur LED Pixel Pitch Kecerahan Rasio
Kontras Kedalaman Warna Area Tampilan Aktif Sudut Tampilan
Terminal Input/ Output
Catu Daya No. Model Adaptor
Konsumsi Daya
Dimensi (L x T x D) Berat Rentang Suhu (operasi)
AORUS FO32U2P 31,5-inci
AORUS FO32U2
AORUS FO27Q3 26,5-inci
16:9
3840 x 2160
2560 x 1440
30.000 jam (min.)
181,4 x 181,4 um
229,2 x 229,2 um
250 nit (Tip, SDR APL 100%); 1000 nit (Tip, HDR APL 3%)
1,5M:1
1,07B (10 Bit)
699,48 (H) x 394,73 (V) mm
590,42 (H) x 333,72 (V) mm
178° (H)/178° (V)
· 2 x HDMI 2.1 · 1 x Mini DP 2.1 (UHBR20)
masuk · 1 x DP 2.1 (UHBR20) masuk
ukuran penuh · 1 x DP keluar ukuran penuh · 1 x USB hulu · 2 x USB 3.2 (hilir,
5V/1,5A) · 1 x USB Tipe-C (5V/3A, 9V/3A,
15V/3A, 20V/3,25A) · 1 x Mikrofon · 1 x Headphone
AC100 ~ 240V, 50/60Hz
· 2 x HDMI 2.1 · 1 x DP 1.4 · 1 x USB hulu · 2 x USB 3.2 (hilir, 5V/1,5A) · 1 x USB Tipe-C (5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 15V/1,2A) · 1 x Mikrofon · 1 x Headphone
Chicony A22-280P1A
LITEON PA-1231-26
· Mode On: 78W · Siaga: 0,5W · Mode Off: 0,3W
· Mode On: 70W · Siaga: 0,5W · Mode Off: 0,3W
Catatan: Kondisi uji mengikuti standar CEC.
718,3 x 613,6 x 158,6 mm (dengan Kaki) 718,3 x 417,5 x 57,2 mm (tanpa Kaki)
8,53 ± 0,5 kg (dengan Kaki) 6,2 ± 0,5 kg (tanpa Kaki)
LITEON PA-1181-76 · Mode On: 53W · Siaga: 0,5W · Mode Off: 0,3W
610,3 x 532,5 x 158,6 mm (dengan Kaki) 610,3 x 356,4 x 57,2 mm (tanpa Kaki)
7,2 ± 0,5 kg (dengan Kaki) 5,0 ± 0,5 kg (tanpa Kaki)
0°C hingga 35°C
Catatan: Spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan.
– 20 –
Daftar Waktu yang Didukung
Model
Daftar Waktu
640 x 480 / 60Hz 640 x 480 / 67Hz 640 x 480 / 72Hz 640 x 480 / 75Hz 720 x 400
/ 70Hz 720 x 480 / 60Hz 720 x 576 / 50Hz 800 x 600 / 56Hz 800 x 600 / 60Hz 800
x 600 / 72Hz 800 x 600 / 75Hz 832 x 624 / 75Hz 1024 x 768 / 60Hz 1024 x 768 /
70Hz 1024 x 768 / 75Hz 1152 x 864 / 75Hz 1152 x 870 / 75Hz 1280 x 720 / 60Hz
1280 x 720 / 100Hz 1280 x 800 / 60Hz 1280 x 960 / 60Hz 1280 x 1024 / 60Hz 1280
x 1024 / 75Hz 1440 x 480 / 60Hz 1440 x 900 / 60Hz 1600 x 900 / 60Hz 1680 x
1050 / 60Hz 1920 x 1080 / 24Hz 1920 x 1080 / 50Hz 1920 x 1080 / 60Hz 1920 x
1080 / 100Hz 1920 x 1080 / 120Hz 1920 x 1080 / 240Hz 1920 x 1080 / 360Hz
AORUS FO32U2P AORUS FO32U2
HDMI
DP
TIPE-C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
AORUS FO27Q3
HDMI
DP
TIPE-C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
– 21 –
Model
Daftar Waktu 2560 x 1440 / 60Hz 2560 x 1440 / 120Hz 2560 x 1440 / 240Hz 2560 x
1440 / 360Hz 3840 x 2160 / 30Hz 3840 x 2160 / 50Hz 3840 x 2160 / 60Hz 3840 x
2160 / 100Hz 3840 x 2160 / 120Hz 3840 x 2160 / 165Hz 3840 x 2160 / 200Hz 3840
x 2160 / 240Hz 1280 x 1440 / 60 Hz(PBP) 1920 x 2160 / 60 Hz(PBP)
AORUS FO32U2P AORUS FO32U2
HDMI
DP
TIPE-C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
AORUS FO27Q3
HDMI
DP
TIPE-C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V V V V
V
V
V
– 22 –
Penyelesaian masalah
Masalah Tidak ada daya
Tidak ada gambar yang muncul di layar
Gambar tidak memenuhi seluruh layar Warnanya terdistorsi
Tidak ada suara atau suara kecil
Kemungkinan Solusi
· Pastikan kabel daya tersambung dengan benar ke sumber daya dan monitor.
· Periksa kabel dan steker untuk memastikan tidak putus. · Pastikan monitor
dihidupkan.
· Pastikan monitor dan komputer terhubung dengan benar dan kedua perangkat
dihidupkan.
· Pastikan Anda telah memilih sumber input yang benar. Lihat halaman 8 atau
16.
· Coba pengaturan berbeda Display Mode (rasio aspek). Lihat halaman 14.
· Pastikan kabel sinyal input terhubung dengan benar. · Konfigurasikan
pengaturan terkait gambar. Lihat bagian
“Gambar”.
· Pastikan kabel headphone terhubung dengan benar. · Menyesuaikan tingkat
volume suara. Lihat halaman 18. · Sesuaikan pengaturan terkait suara komputer
Anda.
Catatan: Jika masalah berlanjut, silakan hubungi layanan pelanggan kami untuk bantuan lebih lanjut.
Perawatan Dasar
· Seka layar dengan kain lembut yang tidak berbulu untuk menghilangkan sisa
debu.
· Semprotkan atau oleskan cairan pembersih ke kain lembut. Kemudian bersihkan
layar dengan lembut dengan kain lembab.
Catatan: · Pastikan kainnya lembab, tetapi tidak basah. · Saat menyeka,
hindari memberikan tekanan berlebihan pada layar. · Pembersih yang bersifat
asam atau abrasif dapat merusak layar.
Informasi Layanan GIGABYTE
Informasi layanan lebih lanjut, silakan kunjungi situs resmi GIGABYTE.
https://www.gigabyte.com/
– 23 –
INFORMASI KESELAMATAN
Tindakan Pencegahan Keselamatan
Bacalah Tindakan Pencegahan Keselamatan berikut sebelum menggunakan monitor. ·
Hanya gunakan aksesori yang disertakan dengan monitor atau yang
direkomendasikan
oleh pabrikan. · Simpan kantong plastik kemasan produk di tempat yang tidak
dapat dijangkau oleh
anak-anak. · Sebelum menyambungkan monitor ke stop kontak, pastikan tingkat
tegangan kabel
daya sesuai dengan spesifikasi daya di negara tempat Anda berada. · Steker
kabel daya harus disambungkan ke stop kontak dengan kabel dan ground yang
benar. · Jangan menyentuh steker dengan tangan basah, jika tidak, mudah
menyebabkan
sengatan listrik. · Tempatkan monitor di tempat yang stabil dan berventilasi
baik. · Jangan letakkan monitor di dekat sumber panas seperti radiator listrik
atau sinar
matahari langsung. · Lubang atau bukaan pada monitor adalah untuk ventilasi.
Jangan menutupi atau
menghalangi lubang ventilasi dengan benda apapun. · Jangan gunakan monitor di
dekat air, minuman, atau semua jenis cairan. Kegagalan
untuk melakukannya dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kerusakan pada
monitor. · Pastikan untuk mencabut monitor dari stop kontak sebelum
membersihkan. · Karena permukaan layar mudah tergores, hindari menyentuh
permukaan dengan benda keras atau tajam. · Gunakan kain lembut bebas serat
alih-alih tisu untuk menyeka layar. Anda dapat menggunakan pembersih kaca
untuk membersihkan monitor jika diperlukan. Namun, jangan pernah menyemprotkan
pembersih langsung ke layar. · Cabut kabel daya jika monitor tidak digunakan
dalam waktu lama. · Jangan mencoba membongkar atau memperbaiki monitor
sendiri.
Tindakan Pencegahan Bahaya Stabilitas
Produk dapat jatuh, menyebabkan cedera serius atau kematian. Untuk mencegah
cedera, produk ini harus dipasang dengan aman ke lantai/dinding sesuai dengan
petunjuk pemasangan.
Banyak cedera, terutama pada anak-anak, dapat dihindari dengan mengambil
tindakan pencegahan sederhana seperti: · SELALU gunakan penyangga atau metode
pemasangan yang direkomendasikan oleh
produsen set produk. · SELALU gunakan furnitur yang dapat menopang produk
dengan aman. · SELALU pastikan produk tidak menjorok ke tepi furnitur
pendukung. · SELALU mendidik anak-anak tentang bahaya memanjat furnitur untuk
mencapai
produk atau kontrolnya.
– 24 –
· SELALU rutekan kabel dan kabel yang tersambung ke produk Anda sehingga tidak
dapat tersandung, ditarik, atau tersangkut.
· JANGAN PERNAH menempatkan produk di lokasi yang tidak stabil. · JANGAN
PERNAH meletakkan produk di atas furnitur tinggi (misalnya, lemari atau rak
buku) tanpa menambatkan furnitur dan produk ke penyangga yang sesuai. · JANGAN
PERNAH meletakkan produk di atas kain atau bahan lain yang mungkin
terletak di antara produk dan furnitur pendukung. · JANGAN PERNAH meletakkan
benda yang mungkin menggoda anak-anak untuk
memanjat, seperti mainan dan pengendali jarak jauh, di atas produk atau
furnitur tempat produk diletakkan. · Jika produk yang ada akan dipertahankan
dan dipindahkan, pertimbangan hal yang sama seperti di atas untuk diterapkan.
· Untuk mencegah cedera diri atau kerusakan pada produk yang disebabkan oleh
terbalik karena gempa bumi atau guncangan lainnya, pastikan untuk memasang
produk di lokasi yang stabil dan mengambil tindakan untuk mencegah jatuh.
Rekomendasi Kenyamanan Pengguna
Monitor ini mengadopsi teknologi Bebas Kerdip yang membersihkan kerdipan di
monitor yang terlihat oleh mata dan menghindarkan pengguna dari mata letih dan
lelah. Berikut ini adalah beberapa tip untuk kenyamanan melihat monitor Anda:
· Memungkinkan jarak minimum 50 hingga 75cm (20″ hingga 30″) antara mata Anda
dan
monitor. · Pedoman umum adalah memposisikan monitor sedemikian rupa sehingga
bagian atas
layar berada pada atau sedikit di bawah ketinggian mata Anda saat duduk dengan
nyaman. · Gunakan pencahayaan yang memadai untuk jenis pekerjaan yang Anda
lakukan. · Beristirahatlah secara teratur dan sering (setidaknya selama 10
menit) setiap setengah jam. · Pastikan secara berkala mengalihkan pandangan
dari layar monitor Anda dan fokus pada objek yang jauh setidaknya selama 20
detik selama istirahat. · Latihan mata dapat membantu mengurangi ketegangan
mata. Ulangi latihan ini sesering mungkin: (1) lihat ke atas dan ke bawah (2)
putar mata perlahan (3) gerakkan mata secara diagonal.
Model ini telah lulus verifikasi Bebas Kedip dan Cahaya Biru Rendah dari TÜV
Rheinland. Untuk mempelajari lebih lanjut:
https://www.gigabyte.com/tw/Support/FAQ/4310
– 25 –
INFORMASI PERATURAN
United States of America, Federal Communications Commission Statement This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate
the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the
receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does
not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity This device complies with the
following directives: Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-
voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive
(recast) 2011/65/EU & the Directive (EU) 2015/863 amendment of Annex II.
Compliance with these directives is assessed using applicable European
Harmonised Standards.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European
Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement GIGABYTE products have
not intended to add and safe from hazardous substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6,
PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components have been
carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE are
continuing our efforts to develop products that do not use internationally
banned toxic chemicals.
– 26 –
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive Statement GIGABYTE will fulfill the national laws as interpreted
from the 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast)
directive. The WEEE Directive specifies the treatment, collection, recycling
and disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately, and
disposed of properly.
WEEE Symbol Statement The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be disposed of with
other waste. Instead, the device should be taken to the waste collection
centers for activation of the treatment, collection, recycling and disposal
procedure.
For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local government office, your household waste
disposal service or where you purchased the product for details of
environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling The symbol shown below is on the product or
on its packaging, which indicates that this product must not be disposed of
with other waste. Instead, the device should be taken to the waste collection
centers for activation of the treatment, collection, recycling and disposal
procedure.
CE Déclaration de Conformité Cet appareil est conforme aux Directives de l’UE
suivantes: Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, Directive
Basse Tension 2014/35/UE, Directive 2009/125/ CE en matière d’écoconception,
la Directive RoHS II 2011/65/UE & Directive (UE) 2015/863 modifiant l’Annexe
II. La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes
européennes harmonisées applicables.
CE-Konformitätserklärung Dieses Produkte erfüllen folgenden EU-Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-
Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie 2011/65/EG erfüllt und die Richtlinie
(EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II. Die Konformität mit diesen
Richtlinien wird anhand der anwendbaren harmonisierten Europäischen Normen
bewertet.
CE Declaración de conformidad Este producto cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de bajo
voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE, Directiva RoHS
2011/65/EU y la Directiva (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El
cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas
armonizadas.
– 27 –
CE declaração de conformidade Este produto estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/UE; Diretiva CEM
2014/30/UE; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP 2011/65/CE e
a Diretiva (UE) 2015/863 que altera o Anexo II. A conformidade com estas
diretivas é verificada utilizando as normas europeias harmonizadas.
CE Dichiarazione di conformità I prodotti sono conformi con una o più delle
seguenti Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/CE,
Direttiva RoHS 2011/65/UE e Direttiva (UE) 2015/863 recante modifica
dell’Allegato II. La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando
gli Standard europei armonizzati applicabili.
CE Deklaracja zgodnoci Urzdzenie jest zgodne z nastpujcymi dyrektywami:
Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapiciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS
2011/65/UE i Dyrektywa (UE) 2015/863 zmieniajca Zalcznik II. Zgodno z tymi
dyrektywami oceniono za pomoc majcych zastosowanie zharmonizowanych norm
europejskich.
CE Prohlásení o shod Toto zaízení spluje pozadavky Smrnice o Elektromagnetické
kompatibilit 2014/30/ EU, Smrnice o Nízkém naptí 2014/35/EU, Smrnice ErP
2009/125/ES, Smrnice RoHS 2011/65/EU a Smrnice (EU) 2015/863 kterou se mní
Píloha II. Shoda s tmito smrnicemi je posuzována v souladu s píslusnými
evropskými harmonizacními standardy.
CE Megfelelségi nyilatkozata A termék megfelelnek a következrájuk vonatkozó
egy vagy több Európai Uniós irányelvnek: EMC irányelv 2014/30/EU,
Kisfeszültség villamos berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU,
Környezetbarát tervezésrl szóló irányelv 2009/125/EZ, Direktivi RoHS irányelv
2011/65/EU és Direktivi (EU) 2015/863 o izmjeni Priloga II. A fenti
irányelveknek történmegfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizált európai
szabványok segítségével történik.
CE : 2014/30/ , 2014/35/EU, 2009/125/ , RoHS 2011/65/ (EE) 2015/863 II. .
– 28 –
CE Declaraie de conformitate Acest aparat este conform cu: Compatibilitatea
electromagnetic Directiva 2014/30/ UE, Directiva privind echipamentele de joas
tensiune 2014/35/UE, Directiva privind proiectarea ecologic 2009/125/CE,
Directiva RoHS 2011/65/UE & Directiva (UE) 2015/863 de modificare a Anexei II.
Conformitatea cu aceste directive este evaluatutilizând Standardele europene
armonizate aplicabile.
CE Overensstemmelseserklæring Denne enhed overholder stk.: elektromagnetisk
kompatibilitet Direktivet 2014/30/EC, LVD Direktivet 2014/35/EC, miljøvenligt
design Direktivet 2009/125/EF, RoHS Direktivet 2011/65/EU & Direktivet (UE )
2015/863 om ændring af Bilag II. Overholdelse af disse direktiver vurderes med
gældende europæiske harmoniserede standarder.
CE Vyhlásenie o zhode Tento produkt spajú najmenej jednu z nasledujúcich
platných smerníc EÚ: Smernica 2014/30/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu,
Smernica 2014/35/ES o Nízkom Napätí (LVD), Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn,
Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863 ktorou sa mení Príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí pouzitím príslusných európskych
harmonizovaných standardov.
CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote on näiden EU-direktiivien mukainen:
EMC Direktiivi 2014/30/EY, LVD Direktiivi 2014/35/EY, Ekologista suunnittelua
koskeva Direktiivi 2009/125/EY, RoHS Direktiivi 2011/65/EU & Direktiivi (EU)
2015/863 Liitteen II muuttamisesta. Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa
on arvioitu käyttäen soveltuvia eurooppalaisia harmonisoituja standardeja.
CE Försäkran om överensstämmelse Denna produkt uppfyller följande direktiv:
Direktivet om Eelektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU,
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, Ekodesigndirektiv 2009/125/EG, Direktiv
RoHS 2011/65/EU mid Direktiv (EU) 2015/863 om ändring av Bilaga II.
Överensstämmelse med dessa direktiv bedöms med hjälp av tillämpliga europeiska
harmoniserade standarder.
CE Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de volgende van toepassing
zijnde EU-richtlijnen: EMC Richtlijn 2014/30/EG, Laagspanningsrichtlijn
2014/35/EU, Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG, G RoHS Richtlijn 2011/65/EG &
Richtlijn (EU) 2015/863 tot wijziging van Bijlage II. Het voldoen aan deze
richtlijnen is beoordeeld met de van toepassing zijnde Europese
geharmoniseerde normen.
– 29 –
CE Vyhlásenie o zhode Toto zariadenie vyhovuje nasledujúcim smerniciam:
Smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EÚ, Smernica o nízkom napätí
2014/35/EÚ, Smernica o výrobkoch týkajúcich sa energie 2009/125/ES, Smernica
RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863 ktorou sa mení príloha II. Zhoda s
týmito smernicami sa hodnotí pouzitím príslusných európskych harmonizovaných
standardov.
India RoHS This product complies with the “India E-waste (Management and
Handling) Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations
exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Japan Class 1 Equipment Statement · ·
Japan VCCI Class B Statement B VCCI
B
VCCI-B
– 30 –
China RoHS Compliance Statement
Environment-friendly use period
:
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
×
×
×
SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572
– 31 –
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>