Tefal GC760D30 Optigrill Elite XL Instruction Manual
- May 15, 2024
- Tefal
Table of Contents
GC760D30 Optigrill Elite XL
Product Information
Specifications:
- Product Name: OptiGrill Elite XL CS
- Model: N/A
- Power: N/A
- Dimensions: N/A
- Weight: N/A
Product Usage Instructions:
1. Preparation:
Before first use, clean the grill plates with warm water and a
mild detergent. Rinse and dry gently.
Insert the removable drip tray at the front of the device.
To enhance non-stick performance, wipe the grill plates with a
paper towel soaked in a small amount of oil. Remove excess oil with
a clean paper towel.
Press the power button to turn on/off.
2. Initial Use:
To turn on the grill, press the power button. Press twice to
turn off or press once to turn off and once OK to confirm turning
off.
3. Automatic Frozen Food Function:
If cooking frozen food, ensure the frozen food function is
activated before preheating in automatic mode. This function is not
available in manual mode.
4. Intensive Searing Function:
To intensively sear your food, activate this function before
preheating in automatic mode. This function is not available in
manual mode.
5. Baking in Automatic Mode:
The baking results may vary based on the origin, slicing method,
and quality of the food product. Programs are pre-configured and
tested on good-quality food products.
To start preheating, press OK. Use the return button if you need
to change the program.
FAQ:
Q: How do I cancel a selected program?
A: Press the return button twice to cancel the function.
EN RU PL UK
OptiGrill Elite XL CS
HU SK HR RO BG BS SL SR
Instructions for use – Instrukcja uytkowania – Pokyny k pouzití – Használati
útmutató – Návod na pouzitie – Upute za uporabu – Instruciuni de utilizare – –
Uputstvo za upotrebu – Navodila za uporabo
– Uputstvo za upotrebu –
PL
INSTRUKCJE ORAZ WANE ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Wskazówki dotyczce uytkowania, konserwacji, czyszczenia i instalowania
produktu: dla wlasnego bezpieczestwa naley przeczyta cal instrukcj i zapozna
si z zamieszczonymi w niej piktogramami. To urzdzenie jest przeznaczone
wylcznie do uytku domowego w pomieszczeniach. Gwarancja nie obejmuje
nastpujcych zastosowa, do których urzdzenie nie jest przeznaczone:
– kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; –
domy/gospodarstwa rolne; – pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach
mieszkaniowych; – obiekty typu nocleg ze niadaniem. Przed pierwszym uyciem
naley usun wszystkie materialy opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po
stronie wewntrznej jak i zewntrznej urzdzenia. Urzdzenia nie powinny uywa
osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych,
ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e osoba dorosla
odpowiedzialna za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci
lub poinstruowala je wczeniej odnonie obslugi urzdzenia. Aby nie dopuci do
zabawy urzdzeniem, dzieci powinny pozostawa pod opiek osób doroslych; nie uywa
jako zabawki. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na
temat bezpiecznej obslugi i dopilnowania zrozumienia zagroe, urzdzenie moe by
uywane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a take osoby, którym brak jest dowiadczenia lub
wiedzy. Dzieci mog wykonywa czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj tylko
pod warunkiem ukoczenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby doroslej. Urzdzenie i
jego kabel naley trzyma w miejscu niedostpnym dla dzieci do lat 8. W czasie
uytkowania nigdy nie naley zostawia urzdzenia bez nadzoru.
W czasie pracy urzdzenia temperatura dostpnych powierzchni moe by wysoka.
Nigdy nie naley dotyka gorcych powierzchni urzdzenia.
44
P L
To urzdzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomoc zewntrznego
minutnika lub oddzielnego pilota. Przed podlczeniem urzdzenia, naley
calkowicie rozwin przewód zasilajcy. W celu uniknicia niebezpiecznych
sytuacji, jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni. Wymiany
powinien dokona producent lub jego serwis posprzedaowy. Nie uywa przedluacza.
Pod warunkiem akceptacji odpowiedzialnoci za takie postpowanie, naley uywa
wylcznie przedluacza bdcego w dobrym stanie, wyposaonego we wtyczk z bolcem
uziemiajcym oraz dostosowanego do mocy urzdzenia. Naley podj wszystkie
niezbdne kroki majce na celu wykluczenie ryzyka potknicia si kogokolwiek o
przedluacz. Urzdzenie naley zawsze podlcza do kontaktu ciennego z uziemieniem.
Naley dopilnowa, aby napicie i moc zasilania byly takie, jak podano na spodzie
urzdzenia. Do czyszczenia plyt do pieczenia naley uywa gbki, gorcej wody i
plynu do mycia naczy. Urzdzenia, przewodu zasilajcego i wtyczki nie naley
nigdy zanurza w wodzie lub innych plynach.
OSTRZEENIE: Bez zaloonych 2 plyt do pieczenia grilla nie naley podgrzewa ani
wstpnie nagrzewa.
Zalecenia
· Naley dokladnie przeczyta instrukcje wspólne dla rónych wersji i akcesoriów
dostarczonych z urzdzeniem; instrukcje te naley mie potem pod rk.
· Jeli dojdzie do wypadku, naley natychmiast spluka oparzenie zimn wod i w
razie potrzeby wezwa lekarza. · Przed pierwszym uyciem, naley umy plyty (patrz
cz 5), rozprowadzi na nich niewielk ilo oleju do
smaenia i wytrze mikk ciereczk lub papierowym rcznikiem kuchennym. ·
Niezalenie od tego, czy uywany jest przedluacz, czy te nie, przewód zasilajcy
naley starannie poprowadzi
w taki sposób, aby gocie mogli si swobodnie porusza wokól stolu bez ryzyka
potknicia si o przewód. · Opary powstajce podczas pieczenia mog by
niebezpieczne dla zwierzt o szczególnie wraliwym ukladzie
oddechowym, np. dla ptaków. Zalecamy, aby wlaciciele ptaków trzymali je z dala
od miejsca pieczenia. · Urzdzenie naley zawsze chroni przed dziemi. · Przed
uyciem naley dopilnowa, aby obydwie strony plyty byly czyste. · Aby nie dopuci
do uszkodzenia plyt, naley ich uywa tylko w urzdzeniu, do którego zostaly one
zaprojektowane (np. nie naley wklada ich do piekarnika, kla na palnikach
gazowych ani na elektrycznej plycie kuchennej itd.). · Naley dopilnowa, aby
plyty byly stabilnie zaloone i poprawnie zaczepione w urzdzeniu. W urzdzeniu
naley uywa wylcznie plytek dostarczonych w komplecie z urzdzeniem lub
zakupionych w autoryzowanym punkcie obslugi klienta. · Aby nie uszkodzi plyt
do pieczenia, naley zawsze uywa drewnianej lub plastikowej lopatki. · Naley
uywa wylcznie czci lub akcesoriów dostarczonych z urzdzeniem lub zakupionych w
autoryzowanym punkcie obslugi klienta. Nie naley ich uywa do innych urzdze lub
niezgodnie z przeznaczeniem.
45
PL
Zakazy
· Nie uywa urzdzenia na dworze. · Gdy urzdzenie jest podlczone do kontaktu,
nigdy nie naley go zostawia bez nadzoru. · Aby nie dopuci do przegrzania si
urzdzenia, nie naley ustawia go w kcie lub pod szafk nacienn. · Nigdy nie
naley ustawia urzdzenia bezporednio na delikatnych powierzchniach (szklany
stól, obrus, meble
lakierowane, itp.) lub na mikkich powierzchniach takich jak cierka do naczy. ·
Nigdy nie naley ustawia urzdzenia pod szafk lub pólk zawieszon na cianie lub w
pobliu materialów
latwopalnych takich jak rolety/aluzje, zaslony lub zawieszki nacienne. · Nigdy
nie naley ustawia urzdzenia na gorcych lub liskich powierzchniach lub w ich
pobliu; przewód
zasilajcy nie powinien nigdy znajdowa si blisko gorcych czci urzdzenia lub
innych ródel wysokich temperatur ani dotyka ich; nie powinien te zwisa na
ostrej krawdzi. · Na powierzchniach urzdzenia przeznaczonych do pieczenia nie
naley ustawia garnków i przyborów kuchennych. · Nigdy nie naley kroi ywnoci
bezporednio na plytach. · Poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia powloki
zapobiegajcej przywieraniu, nie naley uywa metalowych druciaków i myjek z
welny stalowej ani rcych rodków do szorowania. · Nie naley przestawia
pracujcego urzdzenia. · Podczas przenoszenia nie naley trzyma urzdzenia za
uchwyt lub przewód zasilajcy. · Nigdy nie naley wlcza pustego urzdzenia. ·
Midzy plyt a opiekanymi artykulami spoywczymi nie naley uywa folii aluminiowej
lub innych przedmiotów. · Podczas pieczenia nie naley wyjmowa tacki do
zbierania tluszczu. Jeli tacka do zbierania tluszczu napelni si w czasie
pieczenia: przed oprónieniem naley pozwoli, aby urzdzenie ostyglo. · Gorcej
plyty nie naley odklada na delikatnych powierzchniach ani wklada pod wod. ·
Aby zachowa wlaciwoci powloki nieprzywierajcej, naley unika nadmiernego
wstpnego nagrzewania pustego urzdzenia. · Nigdy nie naley manipulowa gorcymi
plytami. · Nie naley zapieka produktów spoywczych w folii aluminiowej. · Aby
nie dopuci do uszkodzenia urzdzenia, nie naley go nigdy uywa do jakichkolwiek
potraw flambirowanych. · Midzy plyty a element grzewczy nie naley wklada folii
aluminiowej lub jakichkolwiek innych przedmiotów. · Nigdy nie naley wlcza
grzania lub rozpoczyna pieczenia, gdy grill jest otwarty. · Nigdy nie naley
nagrzewa urzdzenia bez zaloonych plyt do pieczenia.
Wskazówki/informacje
· Dzikujemy za zakup naszego urzdzenia, które jest przeznaczone wylcznie do
uytku domowego. · Dla bezpieczestwa uytkownika urzdzenie spelnia stosowne
normy i przepisy zawarte w nastpujcych
dyrektywach: dyrektywa niskonapiciowa, dyrektywa w sprawie kompatybilnoci
elektromagnetycznej, dyrektywa w sprawie ochrony rodowiska dyrektywa w sprawie
materialów majcych kontakt z ywnoci. · Przy pierwszym uyciu, przez kilka
pierwszych minut moe wystpowa lekkie dymienie i swd. · Nasza firma prowadzi
prace badawczo-rozwojowe i zastrzega sobie prawo do wprowadzania w produktach
modyfikacji bez wczeniejszego powiadomienia. · Nie naley spoywa artykulów
spoywczych, które stykaly si z czciami oznaczonymi logo . · Jeli produkt
spoywczy jest zbyt gruby, system zabezpieczajcy zatrzyma prac urzdzenia. ·
Panel urzdzenia jest delikatny: czyci, wyciera i suszy tylko za pomoc suchej i
mikkiej szmatki. Nie czyci wilgotn gbk, gdy mona uszkodzi funkcje urzdzenia.
rodowisko
Przede wszystkimi ochrona rodowiska! Urzdzenie zawiera wartociowe materialy,
które mona odzyska lub podda recyklingowi. Zostaw wic swoje stare urzdzenie w
miejscowym punkcie zbiórki odpadów.
46
PL
A1 A
A2 A3
A5 A8
A6
A7
A4
B
C
D
B E
Opis
A Panel sterowania
A4 Przycisk powrotu
A1 Przelcznik wlczone/ wylczone
A2 Tryb do mroonek A3 Tryb intensywnego
smaenia:
A5 Przyciski regulacji i nawigacji
A6 Wskanik nagrzewania wstpnego i poziomu pieczenia
A7 Wywietlacz
Przyciski s aktywne tylko wtedy, gdy s podwietlone.
F
A8 Przycisk OK B Korpus urzdzenia C Uchwyt D Plyty do pieczenia E Tacka
ociekowa F Przewód zasilajcy
47
12 automatycznych programów pieczenia
PL
Dwie moliwe opcje pieczenia w trybie automatycznym
Tryb do mroonek Tryb intensywnego smaenia:
Tryb rczny
Manual mode
120°C
Manual mode
160°C
Manual mode
200°C
Manual mode
240°C
Przycisk powrotu
Gdy jest wywietlone menu podrzdne, a uytkownik chce wróci do menu glównego,
naley nacisn przycisk powrotu.
W przypadku wybrania niewlaciwego programu naley nacisn przycisk powrotu dwa
razy, aby anulowa t funkcj.
48
PL
1 Przygotowanie
1
1 Usun wszystkie materialy opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po
stronie wewntrznej jak i zewntrznej urzdzenia.
2 Przed pierwszym uyciem dokladnie wyczyci plytki w cieplej wodzie z dodatkiem
plynu do naczy, delikatnie opluka i wysuszy.
2
3- 4 Z przodu urzdzenia zaloy wyjmowan tac ociekow.
OK
3
4
5 Jeli chcesz uzyska lepsze wyniki i polepszy skuteczno powierzchni
nieprzywierajcej, moesz wytrze plytki do pieczenia rcznikiem papierowym
zamoczonym w malej iloci oleju.
6 Usun nadmiar oleju czystym rcznikiem papierowym.
5
6
7 Upewni si, e górna i dolna plytka s poprawnie zloone w urzdzeniu. Nie rozpoczyna nagrzewania wstpnego bez plytek. Podlczy urzdzenie do sieci. (przewód powinien by calkowicie rozwinity).
8 Nacisn przycisk wl./wyl.
Ostronie: Upewni si, e midzy plytkami nie ma produktów spoywczych.
7
8
49
PL
2 Pierwsze uycie
9 Wybierz swój jzyk za pomoc strzalek a nastpnie wcinij ok.
Language choice
EN
English
Sprachauswahl
DE
Deutsch
Choix de la langue
FR
Français
3 Przycisk wl./wyl
9
10 Wlcz 11 Aby wylczy grill, naley wcisn
dwukrotnie przycisk Wl/Wyl lub raz przycisk Wl/Wyl i raz przycisk OK. aby
wylczy urzdzenie.
10
11
50
PL
4 Funkcja mroonek w trybie automatycznym
12
Frozen food ON
13-15 Funkcja mroonek powinna by
wlczona przed rozpoczciem
wstpnego
nagrzewania
przy
wybieraniu
trybu
automatycznego, jeeli produkt
bdzie pieczony jako produkt
zamroony.
Jeli uytkownik zapomnial wlczy t
13
opcj, powinien wylczy urzdzenie i powtórzy czynnoci.
Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie automatycznym a nie w trybie rcznym.
14
15
5 Funkcja intensywnego smaenia
w trybie automatycznym
16
17
17-19 Funkcja intensywnego smaenia
powinna by wlczona przed
rozpoczciem
wstpnego
nagrzewania przy wybieraniu trybu
automatycznego, jeeli chcesz
mocno podsmay wybrany
produkt.
Jeli uytkownik zapomnial wlczy t opcj, powinien wylczy urzdzenie i powtórzy czynnoci.
Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie automatycznym a nie w trybie rcznym.
Searing boost ON
18
19
51
6 Pieczenie w trybie automatycznym
PL
21 Wybra odpowiedni tryb pieczenia, dobrany do rodzaju produktów spoywczych.
Wskazówka w odniesieniu do
mis: efekty pieczenia za pomoc
predefiniowanych
programów
mog si zmienia w zalenoci od
pochodzenia, sposobu pokrojenia
oraz jakoci pieczonego produktu,
20
21
programy zostaly skonfigurowane
i przetestowane na produktach
spoywczych dobrej jakoci.
Podobnie, podczas pieczenia naley równie uwzgldni grubo misa; nie naley piec produktów o gruboci przekraczajcej 4 cm.
22 Jeli uytkownik chce zmieni
program, moe wróci do menu
glównego przez jednokrotne nacinicie
22
przycisku powrotu.
W razie wtpliwoci odnonie do tego, którego trybu pieczenia uy, naley zapozna si z przewodnikiem pieczenia na stronie 62.
Preheating in progress
23 Nacisn przycisk OK : urzdzenie rozpocznie nagrzewanie wstpne. Uwaga: w przypadku wybrania niewlaciwego programu naley uy przycisku powrotu.
24 Odczeka4 do 7 minut. Jeli
uytkownik chce zmieni program po
rozpoczciu nagrzewania wstpnego,
23
24
powinien nacisn przycisk powrotu, a nastpnie przycisk OK, aby potwierdzi
zamiar i wróci do menu glównego. Aby
anulowa t funkcj, nacisn przycisk
powrotu ponownie.
25
52
25 Sygnal dwikowy rozlegnie si po zakoczeniu wstpnego nagrzewania. Komentarz:Na kocu etapu nagrzewania wstpnego, jeeli urzdzenie pozostanie zamknite zbyt dlugo, system zabezpieczajcy wylczy urzdzenie.
insert the food
26
28
Start of cooking
30
27
to start cooking
29
31
26-27 Po zakoczeniu wstpnego nagrzewania moesz wloy skladniki. Naley otworzy
przykrywk grilla i umieci produkty spoywcze na grillu. Komentarz: Jeeli
urzdzenie bdzie zbyt dlugo otwarte, system zabezpieczajcy wylczy je.
28-31 Urzdzenie automatycznie obliczy cykl pieczenia (czas i temperatur)
odpowiednio do iloci i gruboci produktów. Zamkn urzdzenie, aby rozpocz cykl
pieczenia. W przypadku bardzo cienkich produktów, takich jak bekon: Przycisk
OK jest wlczony. Nastpnie naley nacisn przycisk OK, aby umoliwi urzdzeniu
rozpoznanie produktów i rozpoczcie cyklu pieczenia. Strzalka przesuwa si wzdlu
wskanik poziomu pieczenia a gdy osignie poziom pieczenia, poziom ten jest
wywietlony i rozlegnie si sygnal dwikowy. Uwaga: poziomy pieczenia s
predefiniowne dla kadego trybu automatycznego. Podczas pieczenia sygnal
dwikowy ostrzee uytkownika za kadym razem, gdy poziom pieczenia jest osignity
(np. lekko/ ólty). W zalenoci od stopnia pieczenia wskanik zmieni kolor a
strzalka przebiegu pieczenia przesuwa si po ekranie. Naley pamita, e zwlaszcza
w przypadku misa, zmienno efektów pieczenia jest normalnym zjawiskiem, efekty
mog zalee od rodzaju, jakoci i pochodzenia produktów spoywczych.
53
PL
PL
32
OK
Well-done in 01:35
33
32-33: W dowolnej chwili moesz znale czas pozostaly do osignicia rónych poziomów pieczenia. Nacisn praw strzalk, jeli chcesz zobaczy czas pozostaly przed osigniciem nastpnego poziomu pieczenia. Zwró uwag, e nie jest to wybór poziomu pieczenia. Grill kontynuuje pieczenie do ostatniego poziomu pieczenia a sygnal dwikowy rozlegnie si na kadym poziomie. 34-35 Gdy zostanie osignity wybrany poziom pieczenia i gdy rozlegnie si sygnal dwikowy, naley otworzy urzdzenie i wyj z niego produkty spoywcze.
34
35
to stop cooking
36-37 Zamknij pokryw. Ekran poprosi o potwierdzenie, czy chcesz wylczy pieczenie. Potwierd za pomoc OK, jeeli wszystkie produkty zostaly wyjte, w przeciwnym razie naley kontynuowa pieczenie.
Aby zapiec wicej produktów spoywczych, Refer to paragraph 7, page 13. .
Uwaga: Po pewnym czasie system
zabezpieczajcy automatycznie wylczy
36
37
urzdzenie, jeeli aden program nie zostal wybrany.
54
PL
7 Pieczenie drugiej partii.
Druga partia tego samego typu produktów
Any refill?
38-39 Na zakoczenie pierwszego pieczenia na ekranie wywietli si Dodatkowa porcja.. Jeeli chcesz grillowa ten sam rodzaj produktu, nacinij OK.
38
39
Preheating in progress
40 Urzdzenie zacznie nagrzewanie.
wstpne
41 Odczekaj, a nagrzewanie si zakoczy.
40
Wait
41
insert the food
42 Wló produkty na grill. 43 Nastpnie postpuj wedlug kroków 27 do 37.
42
43
Kolejne pieczenie z innym skladnikiem Po zakoczeniu pieczenia pierwszego
skladnika: 1. Upewni si, e urzdzenie jest zamknite i e nie ma w nim produktów
spoywczych. 2. Wybierz odpowiedni program lub tryb do pieczenia. 3. Aby
rozpocz nagrzewanie, nacisn przycisk OK. W trakcie nagrzewania wskanik
nagrzewania
wywietlony jest na ekranie. 4. Po zakoczeniu nagrzewania rozlegnie si sygnal
dwikowy a na ekranie wywietli si informacja o
nagrzewaniu. 5. Po zakoczeniu nagrzewania wstpnego urzdzenie jest gotowe do
uycia. Naley otworzy
pokryw grilla i umieci produkty spoywcze w rodku urzdzenia. Nastpnie postpuj
wedlug kroków 27 do 37.
55
PL
Wane: Nagrzewanie wstpne jest niezbdne do pieczenia. Przypomnienie: Przed
wlczeniem nagrzewania wstpnego naley upewni si, e urzdzenie jest zamknite i e
nie ma w nim resztek produktów spoywczych. Przed otwarciem grilla i wloeniem
produktów do rodka, naley odczeka a zakoczy si
nagrzewanie wstpne. Uwaga: Jeli nowy cykl nagrzewania zostaje uruchomiony
natychmiast po zakoczeniu poprzedniego cyklu, wówczas czas nagrzewania ulegnie
skróceniu.
8 Pieczenie w trybie rcznym
OK
Manual mode
120°C
44
160°C
Preheating
45
160°C
OK
46
160°C
00:00
48
47
160°C
00:00
49
44 Wybra tryb rczny i nacisn OK, by potwierdzi.
45 Wybra dan temperatur za pomoc przycisków regulacji. Nacisn OK, by
potwierdzi wybran temperatur.
46 Odczeka, a nagrzewanie si zakoczy. 47 Po zakoczeniu nagrzewania,
nacisn OK, by uruchomi zegar. Uwaga: czas pieczenia mona równie ustawi od
momentu nagrzewania.
48 Przyciskami regulacji wybra dany czas pieczenia.
49 Wloy produkty i nacisn przycisk OK, aby rozpocz zapiekanie i uruchomi
odliczanie czasu.
Aby w dowolnym momencie ustawi temperatur lub zegar, naley nacisn przycisk OK.
56
PL
160°C
00:00
50
9 Uwagi
52
Remove your food
54
to stop cooking
50-51 Sygnal dwikowy rozlegnie si, by oznaczy, e czas pieczenia zakoczyl si.
Wyj produkty.
Nacisn przycisk OK, aby wylczy sygnal dwikowy, i wyj produkty.
51
53
Overcooked risk
52-54 W zalenoci od osobistych preferencji otwórz grill i wyjmij produkty, których s upieczone zgodnie z danym poziomem a nastpnie zamknij grill, by kontynuowa pieczenie pozostalych produktów. program kontynuuje cykl pieczenia a do ostatniego poziomu pieczenia wybranego trybu.
55 Uwaga: Po pewnym czasie system
zabezpieczajcy
automatycznie
wylczy urzdzenie.
55
57
PL
10 Koniec uywania
56
57
2 H
56 Nacisn dwukrotnie przycisk Wl/Wyl, by wylczy urzdzenie lub przycisk Wl/Wyl
i potwierdzi wciskajc przycisk OK.
57 Odlczy urzdzenie od zasilania.
58 Pozwoli, aby urzdzenie ostyglo przez co najmniej 2 godziny. Aby unikn
przypadkowych oparze, przed czyszczeniem naley pozwoli, aby grill calkowicie
ostygl.
58
58
11 Czyszczenie
59 61 63 65
59 Przed czyszczeniem, odblokowa i wyj plytki, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni do pieczenia.
60 Tack ociekow i plytki do pieczenia
mona my w zmywarce. Urzdzenia i
jego przewodu zasilajcego nie wolno
wklada do zmywarki. Elementów
60
grzewczych (rezystorów) nie naley nigdy czyci po wyjciu plytek. Jeli
s bardzo brudne, naley odczeka
a urzdzenie calkowicie ostygnie i
wyczyci je such szmatk.
61-62
Aby mycie plyt bylo latwiejsze,
naley umieci je w gorcej wodzie
z dodatkiem niewielkiej iloci plynu
do mycia naczy i pozostawi w niej
na godzin, a potem dokladnie je
opluka w celu usunicia wszystkich
62
osadów. Naley je delikatnie wytrze papierowym rcznikiem.
Do czyszczenia jakichkolwiek czci
grilla nie wolno uywa metalowych
druciaków, welny stalowej ani
cierajcych rodków czyszczcych;
naley uywa wylcznie myjek
nylonowych lub innych wykonanych z
materialów niemetalowych.
Opróni tack ociekow na soki i
umy j w cieplej wodzie z dodatkiem
lagodnego rodka myjcego,
nastpnie dokladnie wysuszy
64
papierowym rcznikiem.
63 W celu wyczyszczenia pokrywy grilla wystarczy przetrze j gbk zwilon w
cieplej wodzie, a nastpnie wytrze do sucha mikk, such ciereczk. Aby wyczyci
panel kontrolny, uy mikkiej, suchej szmatki.
64 Grilla nie mona zanurza w wodzie ani w innym plynie.
65 Zawsze upewni si, e grill jest czysty i suchy przed przechowywaniem.
Wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy.
59
PL
PL
Rozwizywanie problemów przewodnik
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ELITE PRZEWODNIK
Problem
Przyczyna
Rozwizanie
Zmiana jzyka
Wlczy grill, nacisn ON, a nastpnie natychmiast przycisk Mroonki (gdy ekran wywietla ,,Hello”)
5sec
Preheating not finished, remove your
food
10s beforechangeover to manual
mode
Etap nagrzewania nie zostal calkowicie ukoczony. Grill zostal otworzony i wloono produkty na plytk przed zakoczeniem etapu nagrzewania.
Mona przypieka produkty ale naley sprawdzi przebieg pieczenia, gdy grill dziala w trybie rcznym. Naley uregulowa temperatur regulowa. Lub Otworzy grill, wyj produkty, zamkn poprawnie grill i doczeka zakoczenie etap nagrzewania.
Moje urzdzenie nie wylcza si.
Brakuje drugiego wcinicia lub zbyt dlugi okres czasu midzy 2 wciniciami.
Nacisn dwukrotnie przycisk wl./wyl. Lub Nacisn przycisk Wl./Wyl., a nastpnie nacisn OK.
Err 1 do Err 8
Urzdzenie przechowywane Odlczy urzdzenie od zasilania i
lub uywane w zbyt chlodnym odczeka kilka minut.
pomieszczeniu.
Ponownie podlczy grill do zasilania i
Przegrzanie urzdzenia
wlczy go.
Jeeli problem nie ustpuje, skontaktowa si z serwisem obslugi klienta.
Err 9 do Err 13
Usterka urzdzenia.
Odlczy urzdzenie od zasilania i skontaktowa si z serwisem obslugi klienta.
60
PL
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ELITE PRZEWODNIK
Problem
Przyczyna
Rozwizanie
Urzdzenie przerywa w czasie cyklu nagrzewania wstpnego lub pieczenia.
Urzdzenie bylo zbyt dlugo otwarte w czasie pieczenia. Urzdzenie dzialalo bez produktów zbyt dlugo po nagrzewaniu lub nagrzewanie skoczylo si.
Odlczy urzdzenie od zasilania i odczeka kilka minut. Podlczy nastpnie urzdzenie i wlczy je.
to stop cooking
Zakoczenie proby o potwierdzenie pieczenia
2 rozwizania: Nacisn OK, jeeli wszystkie produkty zostaly wyjte. Lub Nie naciska OK i pozostawi produkty troch dluej do pieczenia.
Nie wykryto produktów gdy Aby rozpocz pieczenie, nacisn
s zbyt cienkie.
przycisk OK.
to start cooking
for manual mode
Nie mog ustawi czasu w trybie rcznym.
Zbyt cienkie produkty Ekran jest zablokowany na ustawianiu temperatury.
2 rozwizania: Nacisn OK, by kontynuowa pieczenie w trybie rcznym. Lub Wyj
produkty, by zmniejszy grubo i rozpocz pieczenie w trybie automatycznym.
Nacisn OK, by przej do ustawiania czasu i ustaw go za pomoc strzalek. Nacisn
OK, by potwierdzi.
180°C
00:00
61
PL
Poziomy przypieczenia do kadego programu automatycznego
12 PROGRAMÓW AUTOMATYCZNYCH
AUTOMATYCZNE PROGRAMY
WSKANIK POZIOMU PIECZENIA
MENU
Blue
Rare
Medium
Well-done
Wolowina
Krwisty
Lekko
rednio
Mocno
Kurczak
–
–
–
Mocno
Kielbasa
–
–
–
Mocno
Bekon
–
–
rednio
Chrupicy
Hamburger Panini Ryba Owoce morza Ziemniak
–
Lekko
rednio
Mocno
–
Lekko pieczony
Przypieczony
Chrupicy
–
rednio
rednio do mocno
Mocno
–
rednio
rednio do mocno
Mocno
–
–
–
Lekko
Pieprz
–
–
Chrupicy
Lekko
Baklaan
–
–
–
Grillowany
Pomidor
–
–
Chrupicy
Lekko
62
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZCE PIECZENIA
PRODUKTY
PIECZENIE PROGRAM
PIECZENIE WSKAZÓWKA
Poldwiczka wieprzowa (bez koci), boczek wieprzowy
Mocno*
Kielbasa (podgotowana wieprzowina)
220°C / 8 min 30
Kielbasa (podgotowana wolowina)
220°C / 8 min 30
Kielbasa Norymberska (podgotowana wieprzowina)
220°C / 4 min 30
From 180°C to 195°C
Brokuly Mala marchew Slodkie ziemniak (w plastrach) –
SPECJALNY TRYB RCZNY
OWOCE LUB WARZYWA
From 220°C to 235°C
Cebula Koper wloski
From 225°C to 270°C
Cukinia (w plastrach) Szparagi Grzyby –
–
–
Jablko (w plastrach)
–
Banan
–
Brzoskwinia
–
63
PL
PORADY DOTYCZCE PRZYGOTOWANIA
Dla intensywniejszego pieczenia zaleca si przekrcenie grillowanych produktów przed podaniem gociom.
PRODUKTY
PORADY DOTYCZCE PRZYGOTOWANIA
ZIEMNIAK
· Potnij wzdlu · Dodaj olej do skladników dla lepszego pieczenia
PIEPRZ
· Potnij wzdlu na polow
BAKLAAN
· Potnij wzdlu · Dodaj olej do skladników dla lepszego pieczenia
POMIDOR
· Uyj okrglych pomidorów · Uyj pomidorów, które nie s zbyt dojrzale · Przetnij
wszerz na polow · Dla optymalnego gotowania wló zaokrglon stron
przekrojonego na pól pomidora na spodzie plyty grillujcej
WIEPRZOWINA
- Uywa funkcji intensywnego smaenia jeeli grubo przekracza 20 min.
64
CS
BEZPECNOSTNÍ POKYNY BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ
Pokyny k pouzití, údrzb, cistní a instalaci: pro vasi vlastní bezpecnost si
pectte vsechny odstavce návodu k obsluze vcetn souvisejících piktogram. Tento
pístroj je urcen pouze pro vnitní pouzití v domácnosti. Není urcen pro pouzití
v následujících pípadech, na které se nevztahuje záruka:
– v kuchykách pro zamstnance v komercních, kanceláských a dalsích pracovních
prostedích;
– chalupy; – pro klienty v hotelech, motelech a v jiných typech ubytovacích
zaízení; – prostedí, kde se poskytuje nocleh se snídaní. Ped prvním pouzitím
odstrate vsechny obalové materiály, nálepky a píslusenství zevnit i vn
spotebice. Pístroj není urcen k pouzívání osobami (vcetn dtí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a
znalostí, nejsou-li tyto osoby pod dohledem nebo nejsou-li ádn pouceny ohledn
pouzití spotebice dosplou osobou zodpovdnou za jejich bezpecnost. Dti musí být
pod dozorem, aby se se zaízením nehrály, nebo ho nepouzívaly jako hracku.
Pístroj mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou
tyto osoby pod dohledem nebo byly ádn pouceny ohledn pouzití spotebice
bezpecným zpsobem a chápou mozná rizika spojená s jeho pouzíváním. Cistní a
údrzbu nesmjí provádt dti. Pouze pokud jsou starsí 8 let a jsou pod dohledem
dosplé osoby. Uchovávejte pístroj i jeho kabel mimo dosah dtí mladsích 8 let.
Zapnuté zaízení nikdy nenechávejte bez dozoru.
Teplota na pístupných plochách mze být vysoká, kdyz je zaízení v provozu.
Nikdy se nedotýkejte horkých povrch pístroje. Toto zaízení není urceno na
provoz ve spojení s externím casovacem nebo
87
CS
samostatným systémem na dálkové ovládání. Ped pipojením spotebice úpln
odmotejte napájecí kabel. Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být nahrazen
výrobcem nebo jeho poprodejním servisem, aby se pedeslo jakémukoli nebezpecí.
Nepouzívejte prodluzovací sru. Rozhodnete-li se tak udlat, pouzívejte pouze
prodluzovací sru, která je v dobrém stavu, má zástrcku s uzemnním a je vhodná
pro výkonovou zatízitelnost spotebice. Pijmte vsechna potebná opatení, aby se
zabránilo zakopnutí o prodluzovací kabel. Spotebic vzdy zapojujte do uzemnné
zásuvky. Ujistte se, ze elektrická instalace odpovídá píkonu a naptí, které
jsou uvedeny na spodní stran pístroje. K cistní varných ploten pouzijte houbu,
teplou vodu a mycí prostedek. Nikdy neponoujte pístroj, kabel ci zástrcku do
vody nebo jiné tekutiny. VAROVÁNÍ: Neohívejte, nebo nepedhívejte bez 2 varných
ploten uvnit grilu.
Co udlat
· Pozorn si pectte návod, který je spolecný pro rzné verze v závislosti na
píslusenství dodávané s pístrojem, a mjte ho vzdy po ruce.
· Pokud dojde k popálení, popálené místo ihned opláchnte studenou vodou a v
pípad poteby zavolejte lékae.
· Ped prvním pouzitím umyjte plotny (viz bod 5), nalijte trochu kuchyského
oleje na plotny a rozetete mkkým hadíkem nebo papírovou utrkou.
· Umístte napájecí kabel pecliv, ci uz s prodluzovací srou nebo bez ní tak,
aby se hosté mohli voln pohybovat kolem stolu bez rizika zakopnutí.
· Kuchyské výpary mohou být nebezpecné pro zvíata, která mají obzvlás citlivé
dýchací cesty jako nap. ptáci. Doporucujeme majitelm pták, aby je umístili
mimo kuchy.
· Pistroj uchovávejte vzdy mimo dosahu dtí! · Ped pouzitím zkontrolujte, zda
jsou ob plochy plotny cisté. · Aby nedoslo k poskození ploten, pouzívejte je
pouze se zaízením, pro které byly navrzeny (napíklad
neumísujte je do trouby, na plynové sporáky nebo elektrické varné desky atd.)
· Ujistte se, ze plotny jsou stabilní, dobe umístny a ádn upevnny na spotebic.
Pouzívejte pouze
plotny dodané se zaízením nebo kupené v autorizovaném servisním stedisku. ·
Vzdy pouzívejte devnou nebo plastovou spachtli, aby nedoslo k poskození varné
plotny. · Pouzívejte pouze díly nebo píslusenství dodané s pístrojem nebo
koupené v autorizovaném
servisním stedisku. Nepouzívejte je pro jiná zaízení nebo úcely.
Co nedlat
· Nepouzívejte spotebic venku. · Zapnutý nebo zapojený pístroj nikdy
nenechávejte bez dozoru. · Aby se zabránilo pehátí pístroje, neumísujte ho do
rohu nebo pod nástnné skíky.
88
CS
· Spotebic nikdy nedávejte pímo na kehký povrch (sklenný stl, ubrus, lakovaný
nábytek, atd.) nebo na mkký povrch, jako je napíklad utrka.
· Spotebic nikdy nedávejte pod skíku zavsenou na stn nebo pod polici, nebo
vedle holavých materiál, jako jsou zaluzie, záclony nebo závsy.
· Nikdy nedávejte spotebic na nebo do blízkosti horkých nebo kluzkých povrch;
napájecí kabel nesmí být nikdy v blízkosti nebo v kontaktu s horkými cástmi
spotebice, v blízkosti zdroj tepla nebo zstat na ostrých hranách.
· Nedávejte kuchyské náciní na varné povrchy spotebice. · Nikdy nekrájejte
potraviny pímo na plotnách. · Nepouzívejte kovové drátnky, abrazívní drátnky
nebo drsné cisticí prásky, protoze by mohlo dojít
k poskození nepilnavého povrchu. · Pístroj nepemisujte, pokud je v provozu. ·
Nepenásejte spotebic za srzením za rukoje nebo kovové dráty. · Nespoustjte
spotebic, pokud je prázdný. · Nepouzívejte alobal ani jiné pedmty mezi plotnou
a vaeným jídlem. · Neodstraujte odkapávací misku pi vaení. V pípad, ze se
odkapávací miska zaplní bhem vaení,
nechte pistroj vychladnout ped jejím vyprázdnním. · Horké plotny nedávejte do
vody ani na citlivé povrchy. · V zájmu zachování vlastností vrstvy s
nepilnavým povrchem nenechávejte pístroj pílis dlouho
zapnutý naprázdno. · S plotnami nikdy nemanipulujte, kdyz jsou horké. ·
Nepecte potraviny zabalené v pergamenovém papíru nebo v alobalu. · Abyste
zabránili jakémukoli poskození výrobku, nikdy na nm nepipravujte flambované
pokrmy. · Nevkládejte alobal ani zádný jiný pedmt mezi varné desky a zdroj
tepla. · Nikdy neohívejte nebo nevate, kdyz je gril otevený. · Nikdy
nezahívejte spotebic bez varných ploten.
Rady/Informace
· Dkujeme za zakoupení tohoto zaízení, které je urceno pouze pro domácí
pouzití. · Pro vasi bezpecnost je spotebic v souladu s platnými normami a
pedpisy – smrnice o nízkém
naptí – elektromagnetické kompatibilit – zivotním prostedí – materiálech v
kontaktu s potravinami. · Pi prvním pouzití mze dojít k mírnému zápachu a
trochu koue bhem nkolika prvních minut. · Nase spolecnost si vyhrazuje právo
kdykoliv v zájmu spotebitele zmnit vlastnosti nebo pouzité
díly tchto výrobk. · Nekonzumujte potraviny, které pisly do kontaktu s cástmi
oznacenými logem . · Pokud je vrstva surovin pílis velká, bezpecnostní systém
perusí chod spotebice. · Pístrojová deska je kehká: cistte, otírejte a suste
ji pouze suchým mkkým hadíkem. Necistte ji
vlhkou houbou, protoze by mohlo dojít k poskození jejích funkcí.
Prostedí
Ochrana zivotního prostedí je na prvním míst! Vás spotebic obsahuje hodnotné
materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Odevzdejte ho do
místního zaízení pro sbr odpadu.
89
CS
A1 A
A2 A3
A5 A8
A6
A7
A4
B
C
D
B E
Popis
A Ovládací panel
A1 Tlacítko Zap/Vyp A2 Funkce Mrazené
potraviny A3 Funkce Zebrování A4 Tlacítko zpt
A5 Nastavení a navigacní tlacítka
A6 Kontrolka pedehátí a stupe propecení
A7 Obrazovka A8 Tlacítko OK
Tlacítka jsou aktivní pouze v pípad, ze svítí.
90
F
B Spotebic C Rukoje D Varné desky E Odkapávací miska F Napájecí kabel
12 automatických program k píprav pokrm
CS
Dv moznosti grilování v automatickém rezimu
Funkce Mrazené potraviny Funkce Zebrování
Manuální rezim
Manual mode
120°C
Manual mode
160°C
Manual mode
200°C
Manual mode
240°C
Tlacítko zpt
Pokud se nacházíte v podnabídce a chcete se vrátit do hlavní nabídky, jednou
stisknte tlacítko zpt.
V pípad, ze jste zvolili nesprávný program, zruste funkci dvma stisknutími
tlacítka zpt.
91
1 Píprava
1
1 Odstrate vsechny obalové materiály, nálepky a píslusenství zevnit i vn
spotebice.
2 Ped prvním pouzitím desky dkladn vycistte horkou vodou s prostedkem na mytí
nádobí, pecliv je opláchnte a osuste.
2
3-4 Nainstalujte
odnímatelnou
odkapávací misku do pední cásti
spotebice.
CS
3
5
7
92
OK
4
6
8
5 Chcete-li dosáhnout nejlepsích výsledk a zlepsit úcinnost nepilnavého
povrchu, mzete varné desky otít papírovým ubrouskem napustným malým mnozstvím
kuchyského oleje.
6 Pebytecný olej odstrate cistým papírovým ubrouskem.
7 Ujistte se, ze horní a spodní deska jsou ve spotebici umístny správn.
Pedehívání nezacínejte bez pítomnosti desek. Spotebic pipojte k elektrické
síti. (Kabel musí být zcela odvinut).
8 Stisknte tlacítko Zap/Vyp. Upozornní: Ujistte se, ze mezi deskami nejsou
zádné potraviny.
CS
2 První pouzití
9 Pomocí sipek vyberte jazyk a poté stisknte OK.
Language choice
EN
English
Sprachauswahl
DE
Deutsch
Choix de la langue
FR
Français
3 Tlacítko Zap/Vyp
9
10 Zapnte spotebic 11 Chcete-li gril vypnout, stisknte
dvakrát tlacítko Zap/Vyp, nebo jednou tlacítko Zap/Vyp a jednou tlacítko OK.
10
11
93
4 Funkce Mrazené potraviny v automatickém rezimu
12
Frozen food ON
13-15 Kdyz zvolíte automatický rezim, je nutné funkci Mrazené potraviny aktivovat ped zahájením pedehívání, pokud jsou potraviny urcené ke grilování zmrazené nebo hluboce zmrazené.
Pokud tuto moznost zapomenete
13
aktivovat, pouzijte tlacítko zpt a kroky zopakujte.
Tato funkce je dostupná pouze v automatickém rezimu, nikoli v rezimu manuálním.
CS
14
15
5 Funkce Zebrování v automatickém rezimu
17-19 Kdyz zvolíte automatický rezim, je nutné funkci Zebrování surovin aktivovat ped zahájením pedehívání, pokud si na surovinách urcených ke grilování pejete výrazné cerné zebrování.
Pokud tuto moznost zapomenete aktivovat, pouzijte tlacítko zpt a kroky zopakujte.
16
17
Tato funkce je dostupná pouze v
automatickém rezimu, nikoli v rezimu
manuálním.
Searing boost ON
18
19
94
CS
6 Grilování v automatickém rezimu
21 Vyberte vhodný rezim pípravy pokrm podle typu zpracovávaných surovin.
Poznámka k masu: Výsledky
pípravy peddefinovaných program
se mohou lisit v závislosti na pvodu,
ezu a kvalit surovin urcených ke
zpracování; programy, které byly
definovány, byly testovány pi pouzití
20
21
kvalitních surovin.
Stejn tak musí být pi píprav pokrm zohlednna tlouska masa; nepipravujte suroviny o tlousce nad 4 cm.
22 Chcete-li zmnit program, mzete se vrátit do hlavní nabídky jedním stisknutím tlacítka zpt.
22
Pokud si nejste jisti, který rezim grilování pouzít, pectte si prosím Prvodce
pípravou pokrm na stran 105.
Preheating in progress
23 Stisknte tlacítko OK : spotebic se zacne pedehívat. Poznámka: V pípad, ze zvolíte nesprávný program, pouzijte tlacítko zpt.
24 Pockejte 4 az 7 minut. Chcete-li
zmnit program v okamziku, kdy jiz
spotebic zacal pedehívat, stisknte
23
24
tlacítko zpt a pak tlacítko OK, címz volbu potvrdíte a vrátíte se do hlavní nabídky.
Optovným stisknutím tlacítka zpt zruste
funkci.
25 Ozve se pípnutí, které signalizuje, ze je spotebic nahátý. Poznámka: Pokud
po dokoncení pedehívání zstane spotebic zavený pílis dlouho, bezpecnostní
systém spotebic vypne.
25
95
CS
insert the food
26
28
Start of cooking
30
32
96
27
to start cooking
29
31
Well-done in 01:35
26-27 Po dokoncení pedehátí mzete vlozit suroviny. Zvednte víko grilu a
potraviny vlozte dovnit. Poznámka: Pokud je spotebic otevený pílis dlouho,
bezpecnostní systém spotebic vypne.
28-31 Spotebic automaticky vypocte cyklus grilování (cas a teplotu) podle
mnozství a tlousky surovin. Spotebic zavete, aby mohl zacít cyklus grilování.
Dávejte pozor na velmi tenké suroviny, jako nap. slaninu: Tlacítko ,,OK” je
zapnuto. Poté stisknte tlacítko ,,OK”, abyste se ujistili, ze spotebic
rozpozná suroviny a spustí se cyklus grilování. Sipka se pohybuje podél
ukazatele úrovn grilování a kdyz dosáhne dané úrovn pípravy, úrove se zobrazí
a ozve se pípnutí. Poznámka: Úrovn grilování jsou pedprogramovány pro kazdý
automatický rezim. Bhem grilování se pi kazdém dosazení úrovn pípravy (nap.
rare/ zlutá) ozve pípnutí. V závislosti na stupni grilování zmní ukazatel
barvu a sipka prbhu grilování se na obrazovce posune. Upozorujeme, ze zejména
u masa je normální, kdyz se výsledky grilování lisí. Závisí totiz na typu,
kvalit a pvodu surovin.
32-33: Kdykoliv mzete zjistit cas zbývající k dosazení rzných úrovní pípravy.
V takovém pípad stisknte pravou sipku a uvidíte, kolik casu je poteba pro
dosazení dalsí úrovn pípravy. Nezapomete, ze takto úrove pípravy nezvolíte.
Gril pokracuje v píprav az na poslední úrove grilování a na kazdé úrovni se
ozve pípnutí.
33
CS
34-35 Kdyz je dosazeno zvolené úrovn pípravy a zazní pípnutí, otevete gril a potraviny vyjmte.
34
OK
36
35
to stop cooking
37
36-37 Zavete víko. Na obrazovce se zobrazí výzva zádající potvrzení, ze má být grilování ukonceno. Potvrte pomocí OK, pokud byly vsechny potraviny vyjmuty, jinak pokracujte ve grilování. Chcete-li pipravovat více potravin, Refer to paragraph 7 page 13. Poznámka: Bezpecnostní systém automaticky vypne napájení, pokud není po urcité dob zvolen zádný program.
97
7 Jak pipravit druhou várku
Druhá várka stejného typu suroviny
Any refill?
38-39 Na konci prvního grilování se objeví obrazovka ,,refill” (doplnní). Chcete-li grilovat stejný typ surovin, stisknte tlacítko OK.
38
39
40 Spotebic se zacne pedehívat:
Preheating in progress
41 Pockejte, dokud nebude dokonceno pedehívání
CS
40
Wait
41
insert the food
42 Polozte suroviny na gril. 43 Poté postupujte podle krok 27 az 37.
42
43
Druhé grilování s jinou surovinou Po skoncení pípravy první suroviny: 1.
Ujistte se, ze je spotebic zavený a ze uvnit nezstaly zádné potraviny. 2.
Zvolte vhodný program nebo rezim pípravy. 3. Stisknutím tlacítka OK spustíte
pedehívání. Bhem pedehívání se na obrazovce zobrazí kontrolka
pedehívání. 4. Po dokoncení pedehívání se ozve pípnutí a na obrazovce se
zobrazí informace o stavu pedehívání. 5. Po dokoncení pedehívání je spotebic
pipraven k pouzití. Zvednte víko grilu a dovnit vlozte
suroviny. Poté postupujte podle krok 27 az 37.
98
Dlezité: Pedehátí je pro pípravu nezbytné. Pipomenutí: Ped zahájením pedehívání se ujistte, ze je spotebic zavený a ze uvnit nezstaly zádné potraviny. Ped otevením grilu a vlozením surovin pockejte, az se pedehev dokoncí. Poznámka:Pokud je nový cyklus pedehívání spustn ihned po skoncení pedchozího cyklu, bude doba pedehívání kratsí.
CS
8 Grilování v manuálním rezimu
OK
Manual mode
120°C
44
160°C
Preheating
45
160°C
OK
46
160°C
00:00
47
160°C
00:00
44 Vyberte ikonu manuálního rezimu a výbr potvrte stisknutím tlacítka OK.
45 Pomocí nastavovacích tlacítek vyberte pozadovanou teplotu. Pro potvrzení
zvolené teploty stisknte tlacítko OK.
46 Pockejte, dokud nebude dokonceno pedehívání. 47 Po dokoncení pedehívání
spuste
casovac stisknutím tlacítka OK. Poznámka: Doba grilování mze být také
nastavena od zacátku pedehívání.
48 Stisknutím nastavovacích tlacítek vyberte pozadovanou dobu grilování.
49 Vlozte potraviny a stisknutím tlacítka OK spuste vaení a zárove odpocet.
Teplotu a/nebo cas mzete kdykoli upravit stisknutím tlacítka OK.
48
49
99
CS
160°C
00:00
50
9 Poznámky
52
Remove your food
54
to stop cooking
50-51 Ozve se pípnutí, které signalizuje, ze doba pípravy skoncila. Vyjmte
potraviny.
Stisknutím tlacítka OK vypnte pípání a vyjmte potraviny.
51
53
Overcooked risk
52-54 V závislosti na vasich osobních preferencích otevete gril a vyjmte
suroviny, které dosáhly pozadované úrovn pípravy, poté gril zavete a
pokracujte v píprav dalsích surovin. Program bude pokracovat v cyklu grilování
az do poslední úrovn pípravy zvoleného rezimu.
55 Poznámka: Bezpecnostní systém po urcité dob automaticky vypne napájení.
55
100
CS
10 Konec pouzívání
56
57
2 H
56 Dvakrát stisknte tlacítko Zap/Vyp, abyste spotebic vypnuli, nebo stisknte
tlacítko Zap/Vyp a potvrte stisknutím tlacítka OK.
57 Spotebic odpojte ze sít.
58 Nechte ho vychladnout po dobu alespo 2hodin. Aby nedoslo k náhodnému
popálení, nechte gril ped cistním zcela vychladnout.
58
101
CS
11 Cistní
59 61 63 65
102
59 Ped cistním uvolnte a vyjmte desky, abyste pedesli poskození varného povrchu.
60 Odkapávací miska a varné desky je
mozné mýt v mycce. Spotebic ani
jeho napájecí kabel nesmí být nikdy
vlozeny do mycky. Ohívací prvky
(rezistory) by nikdy nemly být po
60
odstranní desek cistny. Pokud jsou velmi znecistné, pockejte, az
spotebic zcela vychladne a ocistte je
suchým hadíkem.
61-62
Nádobí pjde snáze umýt, pokud jej
necháte 1 hodinu odmocit v horké
vod s trochou prostedku na mytí
nádobí a poté dkladn opláchnete,
abyste odstranili veskeré zbytky.
Jemn je osuste papírovým rucníkem.
Jemn je osuste papírovým rucníkem.
62
K cistní jakékoli cásti grilu nepouzívejte kovové drátnky,
drátnky nebo abrazivní cisticí
prostedky, pouzijte pouze nylonové
nebo nekovové cisticí prostedky.
Odkapávací misku vyprázdnte a
omyjte ji v teplé, mírn mýdlové vod.
Poté ji dkladn otete papírovým
rucníkem.
63 Víko grilu otete houbou navlhcenou
v teplé vod a osuste mkkým
64
suchým hadíkem. Ovládací panel ocistte pouze mkkým suchým
hadíkem.
64 Grilovací jednotka nesmí být ponoena do vody nebo do jiné kapaliny.
65 Ped uskladnním grilu vzdy zkontrolujte, zda je cistý, studený a suchý. Veskeré opravy musí provádt autorizované servisní stedisko.
CS
Odstraování závad
PRVODCE ODSTRAOVÁNÍM ZÁVAD ELITE
Závada
Pícina
esení
Zmna jazyka
Zapnte gril, stisknte tlacítko Zap/Vyp, hned poté tlacítko Frozen (zmrazené) (zatímco na obrazovce se zobrazí ,,Hello” (Ahoj))
5sec
Preheating not finished, remove your
food
10s beforechangeover to manual
mode
Doba pedehívání nebyla zcela dokoncena. Gril byl oteven a suroviny byly na desku umístny ped koncem doby pedehívání.
Pokrmy lze pipravovat, ale musíte zkontrolovat prbh pípravy, protoze gril je v manuálním rezimu. Teplotu nelze nastavit. Nebo Otevete gril, vyjmte suroviny, gril ádn zavete a pockejte az do konce pedehátí.
Spotebic nejde vypnout
Chybjící druhý stisk nebo pílis dlouhá doba mezi dvma stisky.
Dvakrát stisknte tlacítko Zap/Vyp. Nebo Jednou stisknte tlacítko Zap/Vyp a poté tlacítko OK
Chyba 1 az Chyba 8
Spotebic byl skladován nebo pouzíván v místnosti, která je pílis chladná. Pehátí spotebice.
Spotebic odpojte a pockejte nkolik minut. Gril znovu zapojte a zapnte. Pokud problém petrvává, obrate se na servisní stedisko.
Chyba 9 az Chyba 13 Selhání spotebice.
Spotebic odpojte ze sít a kontaktujte servisní stedisko.
103
CS
PRVODCE ODSTRAOVÁNÍM ZÁVAD ELITE
Závada
Pícina
esení
Spotebic se sám vypne bhem cyklu pedehívání nebo grilování.
Bhem grilování zstal spotebic pílis dlouho otevený. Po skoncení pedehívání nebo pedehívání je spotebic dlouho ponechán v necinnosti.
Spotebic odpojte a pockejte nkolik minut. Potom spotebic znovu zapojte a zapnte jej.
to stop cooking
Konec pozadavku na potvrzení grilování
2 esení: Pokud byl odstranny vsechny suroviny, stisknte tlacítko OK Nebo Tlacítko OK nestiskávejte a nechte pokrm pipravovat o nco déle
Surovina nebyla detekována, Stisknte OK, abyste spustili pípravu protoze je pílis tenká
to start cooking
for manual mode
Surovina je pílis silná
V manuálním rezimu Obrazovka se zablokuje pi
nelze nastavit cas
nastavení teploty
2 esení: Stisknte OK pro pokracování v manuálním rezimu Nebo Vyjmte surovinu,
aby se snízila tlouska a bylo mozné vait v automatickém rezimu
Jedním stisknutím tlacítka OK pejdte na nastavení casu a poté jej pomocí sipek
upravte. Pro potvrzení stisknte OK.
180°C
00:00
104
CS
Úrovn grilování pro kazdý automatický program
12 AUTOMATICKÝCH PROGRAM
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UKAZATEL STUPN PROPECENÍ
SEZNAM POKRM
Blue
Rare
Medium
Well-done
Hovzí
Blue
Rare
Medium
Well done
Kuecí
–
–
–
Well done
Klobásy
–
–
–
Well done
Slanina
–
–
Medium Dokupava
Burger Panini Ryby Plody moe Brambory
–
Rare
Medium
Well done
–
Lehce opecené
Opecené Dokupava
–
Medium
Medium az well-done
Well done
–
Medium
Medium az well-done
Well done
–
–
–
Domkka
Paprika
–
–
Kupavá
Domkka
Lilek
–
–
–
Grilovaný
Rajcata
–
–
Kupavá
Domkka
105
CS
TIPY KE GRILOVÁNÍ
POTRAVINY
PROGRAM GRILOVÁNÍ
Vepová panenka (vykostná), vepový bok
Grilovací klobása (tepeln opracované vepové maso)
Grilovací klobása (tepeln opracované hovzí maso)
Norimberská klobása (tepeln opracované vepové maso)
PROGRAM TIP
Well done*
220 °C / 8 min 30
220 °C / 8 min 30
220 °C / 4 min 30
From 180°C to 195°C
Brokolice Baby karotka Batáty (plátky) –
SPECIÁLNÍ MANUÁLNÍ REZIM
OVOCE NEBO ZELENINA
From 220°C to 235°C
Cibule Fenykl
From 225°C to 270°C
Cuketa (plátky) Chest Houby –
–
–
Jablka (plátky)
–
Banán
–
Broskev
–
106
CS
POKYNY K PÍPRAV
Pro výraznjsí efekt zebrování doporucujeme optovn vlozit ogrilované potraviny na gril ped jejich podáváním hostm.
POTRAVINY
POKYNY K PÍPRAV
BRAMBORY
· ezané podéln · Pro lepsí výsledek grilování pidejte olej
PAPRIKA
· Rozíznutá na pl
LILEK
· ezané podéln · Pro lepsí výsledek grilování pidejte olej
RAJCATA
· Pouzijte kulatá rajcata · Pouzívejte rajcata, která nejsou pílis zralá ·
Rozíznte na dv poloviny pes síku · Pro optimální grilování umístte zaoblenou
stranu na 2 cásti
rozíznutého rajcete na spodní desku grilu.
VEPOVÉ MASO
- Funkce Zebrování pokud je tlouska vtsí nez 20 mm.
107
SK
BEZPECNOSTNÉ POKYNY BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
Pokyny pre pouzitie, údrzbu a instaláciu výrobku: pre svoju vlastnú bezpecnos
si precítajte vsetky casti návodu na pouzitie vrátane súvisiacich piktogramov.
Tento spotrebic je urcený len na vnútorné pouzitie v domácnosti. Nie je urcený
na pouzívanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzahuje záruka.
– kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných
prostrediach;
– chalupy; – pre klientov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
zariadeniach; – v zariadeniach, kde sa poskytuje nocah s raajkami. Pred prvým
pouzitím odstráte vsetky obalové materiály, nálepky a príslusenstvo zvnútra aj
zvonka spotrebica. Prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohadom alebo nie
sú riadne poucené z hadiska pouzitia prístroja zo strany dospelej osoby
zodpovednej za ich bezpecnos. Dohliadnite na to, aby sa deti s prístrojom
nehrali a nepouzívali ho ako hracku. Tento spotrebic môzu pouzíva deti od 8
rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohadom, alebo
boli riadne poucené o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a chápu mozné
riziká spojené s jeho pouzívaním. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, iba.
ak sú starsie ako 8 rokov a sú pod dohadom dospelej osoby. Uchovávajte
prístroj aj kábel mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Zapnutý prístroj
nenechávajte bez dozoru.
Teplota na prístupných plochách môze by vysoká, ke je zariadenie v prevádzke.
Nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov prístroja. Prístroj nie je urcený na
ovládanie pomocou externého casovaca ani pomocou samostatného systému
diakového ovládania.
129
SK
Pred pripojením spotrebica úplne odmotajte napájací kábel. Poskodený sieový
kábel musí vymeni výrobca alebo jeho popredajný servis, aby nedoslo k vzniku
nebezpecenstva. Nepouzívajte predlzovaciu snúru. Ak sa rozhodnete tak urobi,
pouzívajte iba predlzovaciu snúru, ktorá je v dobrom stave, má zástrcku s
uzemnením a je vhodná pre výkonovú zaazitenos spotrebica. Prijmite vsetky
potrebné opatrenia, aby sa zabránilo zakopnutiu o predlzovací kábel. Spotrebic
vzdy zapájajte do uzemnenej zásuvky. Uistite sa, ze elektrická instalácia
zodpovedá príkonu a napätia, ktoré sú uvedené na spodnej strane prístroja. Na
cistenie varných platní pouzite spongiu, teplú vodu a tekutý umývací
prostriedok. Nikdy neponárajte prístroj, kábel ci zástrcku do vody alebo inej
tekutiny.
VAROVANIE: Neohrievajte, alebo nepredhrievajte bez 2 varných platní vo vnútri
grilu.
Co urobi
· Pozorne si precítajte návod, ktorý je spolocný pre rôzne verzie v závislosti
na príslusenstve dodávané s prístrojom, a majte ho vzdy po ruke.
· Pokia dôjde k popáleniu, popálené miesto ihne opláchnite studenou vodou a v
prípade potreby zavolajte lekára.
· Pred prvým pouzitím umyte platne (pozrite si bod 5), nalejte trochu
kuchynského oleja na platne a rozotrite mäkkou handrickou alebo papierovou
utierkou.
· Umiestnite napájací kábel starostlivo, ci uz s predlzovacou snúrou alebo bez
nej tak, aby sa hostia mohli vone pohybova okolo stola bez rizika zakopnutia.
· Kuchynské výpary môzu by nebezpecné pre zvieratá, ktoré majú obzvlás citlivé
dýchacie cesty ako napr. vtáci. Odporúcame majiteom vtákov, aby ich umiestnili
mimo kuchyne.
· Prístroj uchovávajte vzdy mimo dosahu detí! · Pred pouzitím skontrolujte, ci
sú obe plochy platne cisté. · Aby nedoslo k poskodeniu platní, pouzívajte ich
len so zariadením, pre ktoré boli navrhnuté (napríklad
neumiestujte ich do rúry, na plynové sporáky alebo elektrické varné dosky
atp.) · Uistite sa, ze platne sú stabilné, dobre umiestnené a riadne upevnené
na spotrebic. Pouzívajte iba
platne dodané so zariadením alebo kúpené v autorizovanom servisnom stredisku.
· Vzdy pouzívajte drevenú alebo plastovú spachtu, aby nedoslo k poskodeniu
varnej platne. · Pouzívajte iba diely alebo príslusenstvo dodané so zariadením
alebo kúpené v autorizovanom
servisnom stredisku. Nepouzívajte ich na iné zariadenie alebo iný úcel.
Co nerobi
· Nepouzívajte spotrebic vonku. · Zapnutý alebo zapojený prístroj nikdy
nenechávajte bez dozoru. · Aby sa zabránilo prehriatiu prístroja, neumiestujte
ho do rohu alebo pod nástenné skrinky.
130
S K
· Spotrebic nikdy nedávajte priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus,
lakovaný nábytok, at.) alebo na mäkký povrch, ako je napríklad utierka.
· Spotrebic nikdy nedávajte pod skrinku zavesenú na stene alebo pod policu, ci
veda horavých materiálov, ako sú zalúzie, záclony alebo závesy.
· Nikdy neklate spotrebic na klzké povrchy a do blízkosti horúcich povrchov;
napájací kábel nesmie by nikdy v blízkosti alebo v kontakte s horúcimi casami
spotrebica, v blízkosti zdroja tepla a nesmie zostáva na ostrých hranách.
· Neklate kuchynské nácinie na varné povrchy spotrebica. · Nikdy nekrájajte
potraviny priamo na platniach. · Nepouzívajte kovové drôtenky, abrazívne
drôtenky alebo drsné cistiace prásky, pretoze by mohlo
dôjs k poskodeniu neprinavého povrchu. · Prístroj nepremiestujte, ak je v
prevádzke. · Neprenásajte spotrebic drzaním za rukovä alebo kovové drôty. ·
Nezapínajte prázdny spotrebic. · Nepouzívajte alobal ani iné predmety medzi
platou a vareným jedlom. · Neodstraujte odkvapkávaciu misku pocas varenia. V
prípade, ze sa odkvapkávacia miska zaplní
pocas varenia, nechajte prístroj vychladnú pred jej vyprázdnením. · Horúce
platne nedávajte do vody ani na citlivé povrchy. · V záujme zachovania
vlastností vrstvy s neprinavým povrchom nenechávajte prístroj prílis dlho
zapnutý naprázdno. · S platami nikdy nemanipulujte, ak sú horúce. · Nepecte
potraviny zabalené v pergamenovom papieri alebo v alobale. · Aby ste zabránili
akémukovek poskodeniu výrobku, nikdy na om nepripravujte flambované pokrmy. ·
Nevkladajte alobal ani ziaden iný predmet medzi varné dosky a zdroj tepla. ·
Nikdy neohrievajte alebo nevarte, ak je gril otvorený. · Nikdy nezahrievajte
spotrebic bez varných platní.
Rady/Informácie
· akujeme za zakúpenie tohto zariadenia, ktoré je urcené len pre domáce
pouzitie. · Pre vasu bezpecnos je spotrebic v súlade s platnými normami a
predpismi – smernica o nízkom
napätí – elektromagnetickej kompatibilite – zivotnom prostredí – materiáloch v
kontakte s potravinami. · Pri prvom pouzití pocas niekokých prvých minút môze
dôjs k vzniku mierneho zápachu a malého
mnozstva dymu. · Nasa spolocnos si vyhradzuje právo kedykovek v záujme
spotrebitea zmeni vlastnosti alebo
pouzité diely týchto výrobkov. · Nekonzumujte potraviny, ktoré prisli do
kontaktu s casami oznacenými logom . · Ak je vrstva surovín prílis hrubá,
bezpecnostný systém prerusí chod spotrebica. · Ovládací panel je krehký:
cistite, utierajte a suste iba suchou, mäkkou handrickou. Necistite vlhkou
spongiou, pretoze by sa mohla poskodi jeho funkcnos.
Prostredie
Ochrana zivotného prostredia je na prvom mieste! Vás spotrebic obsahuje
hodnotné materiály, ktoré môzu by obnovené alebo recyklované. Zaneste ho do
miestneho strediska na zber odpadu.
131
A1 A
A2 A3
A5 A8
A6
A7
A4
B
C
D
SK
B E
Popis
F
A Ovládací panel
A1 Hlavný vypínac A2 Funkcia mrazené
potraviny A3 Funkcia silnejsieho
opekania
A4 Tlacidlo pre návrat A5 Nastavovacie a navigacné
tlacidlá
A6 Indikátor predohrevu a úrove varenia
A7 Obrazovka
Tlacidlá sú aktivované iba vtedy, ke svietia. 132
A8 OK tlacidlo B Teleso spotrebica C Rukovä D Varné dosky E Odkvapkávacia miska F Napájací kábel
12 automatických programov varenia
SK
Dve moznosti varenia v automatickom rezime
Funkcia mrazené potraviny Funkcia silnejsieho opekania
Manuálny rezim
Manual mode
120°C
Manual mode
160°C
Manual mode
200°C
Manual mode
240°C
Tlacidlo pre návrat
Ak sa nachádzate vo vedajsej ponuke a chcete sa vráti do hlavnej ponuky,
stlacte raz tlacidlo pre návrat.
Ak ste zvolili nesprávny program, na zrusenie funkcie stlacte dvakrát tlacidlo
pre návrat.
133
SK
1 Príprava 1 3
5 7
134
2
OK
4
6
8
1 Odstráte vsetky obalové materiály, nálepky a príslusenstvo zvnútra aj zvonka
spotrebica.
2 Pred prvým pouzitím dôkladne vycistite platne horúcou vodou a tekutým
prostriedkom na umývanie riadu, dôkladne opláchnite a osuste.
3-4 Umiestnite
odnímatenú
odkvapkávaciu misku na prednú
stranu prístroja.
5 Ak si zeláte, aby ste dosiahli co najlepsie výsledky a zlepsili úcinnos
neprinavého povrchu, môzete varné platne utrie papierovou utierkou napustenou
malým mnozstvom kuchynského oleja.
6 Prebytocný olej odstráte cistou papierovou utierkou.
7 Uistite sa, ze horné a spodné platne sú správne umiestnené vo výrobku.
Nezapínajte predhrievanie bez platní. Zapojte spotrebic do elektrickej siete
(kábel musí by úplne odvinutý).
8 Stlacte hlavný vypínac. Upozornenie: Uistite sa, ze medzi platami nie je
ziadne jedlo.
2 Prvé pouzitie
9 Pomocou sípok vyberte jazyk a potom stlacte tlacidlo OK.
Language choice
EN
English
Sprachauswahl
DE
Deutsch
Choix de la langue
FR
Français
3Hlavný vypínac
9
10 Zapnutie 11 Ak chcete gril vypnú, stlacte dvakrát
hlavný vypínac alebo jedenkrát hlavný vypínac a jedenkrát tlacidlo OK.
10
11
SK
135
4 Funkcia mrazené potraviny v automatickom rezime
13-15 Funkcia mrazené potraviny sa má aktivova pred zacatím predhrievania v automatickom rezime, ak potraviny urcené na varenie sú zmrazené.
Ak moznos zabudnete aktivova, pouzitím tlacidla pre návrat zopakujte kroky.
12
13
Táto funkcia je k dispozícii iba v automatickom rezime, nie v
manuálnom rezime.
Frozen food ON
SK
14
15
5 Funkcia silnejsieho opekania v automatickom rezime
17-19 Funkcia silnejsieho opekania sa má aktivova pred zacatím predhrievania v automatickom rezime, ak chcete dosiahnu podstatne silnejsie opecenie varených potravín.
Ak moznos zabudnete aktivova, pouzitím tlacidla pre návrat zopakujte kroky.
16
17
Táto funkcia je k dispozícii iba
v automatickom rezime, nie v
manuálnom rezime.
Searing boost ON
18
19
136
6 Varenie v automatickom rezime
20
21
21 Vyberte vhodný rezim varenia poda typu jedla, ktoré chcete vari. Tip pre
mäso: Výsledky varenia prednastavených programov sa môzu lísi v závislosti od
pôvodu, rezu a kvality vareného jedla. Programy boli nastavené a testované na
kvalitných potravinách. Rovnako aj hrúbku mäsa je potrebné vzia do úvahy pri
varení; nemali by ste vari potraviny s hrúbkou väcsou ako 4 cm.
22 Ak chcete zmeni program, môzete sa vráti do hlavnej ponuky jedným stlacením
tlacidla pre návrat.
SK
22
Ak neviete, ktorý spôsob varenia pouzíva, pozrite si prírucky pre varenie na
strane 147.
Preheating in progress
23 Stlacte tlacidlo OK : Prístroj sa zacne predhrieva. Poznámka: Ak ste zvolili nesprávny program, pouzite tlacidlo pre návrat.
24 Pockajte 4 az 7 minút. Ak si zeláte
zmeni program po spustení
predohrevu, stlacte tlacidlo pre návrat
a potom tlacidlo OK na potvrdenie
23
24
a návrat do hlavnej ponuky. Funkciu zrusíte opätovným stlacením tlacidla
pre návrat.
25 Ozve sa pípnutie, ktoré signalizuje ukoncenie predohrevu. Poznámka: Pokia spotrebic zostane prílis dlho zatvorený po skoncení predhrievania, bezpecnostný systém spotrebic vypne.
25
137
SK
insert the food
26
28
Start of cooking
30
32
138
27
to start cooking
29
31
Well-done in 01:35
33
26-27 Po ukoncení predhrievania môzete vlozi vase prísady. Otvorte veko grilu
a polozte potraviny na gril. Poznámka: Ak zostane spotrebic prílis dlho
otvorený, bezpecnostný systém ho vypne.
28-31 Spotrebic automaticky vypocíta varný cyklus (cas a teplota) poda
mnozstva a hrúbky jedla. Zatvorte spotrebic pre spustenie cyklu varenia.
Poznámka pre vemi tenké potraviny, ako je slanina: Tlacidlo ,,OK” svieti.
Potom stlacte tlacidlo ,,OK”, aby ste zaistili, ze spotrebic rozpozná
potravinu a ze zacne cyklus varenia. Sípka sa pohybuje pozdz indikátora úrovne
varenia a ke dosiahne úrove varenia, zobrazí sa úrove a zaznie pípnutie.
Poznámka: úrovne varenia sú vopred naprogramované pre kazdý automatický rezim.
Pocas varenia zaznie zvukový signál po kazdom dosiahnutí úrovne varenia (napr.
krvavý/zltá). V závislosti od stupa varenia indikátor mení farbu a sípka
priebehu pecenia sa pohybuje po obrazovke. Upozorujeme, najmä pre mäso je
normálne, ak sa výsledok varenia lísi v závislosti od druhu, kvality a pôvodu
potravín.
32-33: Kedykovek môzete zisti zostávajúci cas na dosiahnutie rôznych úrovní
varenia. Ak chcete vedie, koko casu zostáva do dosiahnutia nasledujúcej úrovne
varenia, stlacte pravú sípku. Nezabudnite, ze nejde o výber úrovne varenia.
Gril pokracuje vo varení na poslednú úrove varenia a na kazdej úrovni zaznie
pípnutie.
34-35 Ke sa dosiahne vami vybraná úrove varenia a zaznie zvukový signál, otvorte spotrebic a vyberte jedlo.
34
OK
36
35
to stop cooking
37
36-37 Zatvorte veko. Na obrazovke sa zobrazí výzva na potvrdenie ukoncenia varenia. Potvrte tlacidlom OK, ak boli vsetky potraviny odstránené, inak nechajte varenie pokracova. Ak chcete vari viac jedla, Refer to paragraph 7 page 13. Poznámka: Bezpecnostný systém automaticky vypne napájanie, ak sa po urcitej dobe nevyberie ziadny program.
SK
139
7 Ako uvari druhú dávku
Druhá dávka rovnakého typu potraviny
Any refill?
38-39 Na konci prvého varenia sa objaví obrazovka ,,nové varenie”. Ak chcete grilova rovnaký typ jedla, stlacte tlacidlo OK.
38
39
40 Spotrebic sa zacne predhrieva
41 Pockajte na dokoncenie predohrevu
Preheating in progress
SK
40
Wait
41
insert the food
42 Jedlo polozte na gril. 43 Potom postupujte poda krokov 27 az
37.
42
43
Druhé varenie s iným typom potravín Po uvarení vásho prvého jedla: 1. Uistite
sa, ze spotrebic je zatvorený a bez jedla vo vnútri. 2. Vyberte príslusný
program varenia alebo rezim. 3. Stlacte tlacidlo OK pre spustenie
predhrievania. Pocas predohrevu sa na displeji zobrazí indikátor
predohrevu. 4. Po skoncení predohrevu zaznie zvukový signál a na displeji sa
zobrazia informácie o predhriatí. 5. Prístroj je pripravený na pouzitie, ke sa
predhrievanie dokoncí. Otvorte veko grilu a vlozte potraviny
do grilu. Potom postupujte poda krokov 27 az 37.
140
Dôlezité: Predohrev je nevyhnutný pre varenie. Upozornenie: Pred zapnutím predhrievania sa uistite, ze spotrebic je uzavretý a ziadne zvysky jedla nezostali vo vnútri. Pockajte na dokoncenie predhrievania, nez gril otvoríte a umiestnite do neho novú várku potravín. Poznámka: Ak sa nový cyklus predhrievania zacne ihne po skoncení predchádzajúceho cyklu, doba predhrievania sa skráti.
SK
8 Varenie v manuálnom rezime
OK
Manual mode
120°C
44
160°C
Preheating
45
160°C
OK
46
160°C
00:00
48
47
160°C
00:00
49
44 Vyberte manuálny rezim a stlacte OK na potvrdenie.
45 Pomocou nastavovacích tlacidiel vyberte pozadovanú teplotu. Stlacte OK pre
potvrdenie vybranej teploty.
46 Pockajte na dokoncenie predohrevu. 47 Po dokoncení predohrevu spustite
casovac stlacením tlacidla OK. Poznámka: Dobu varenia mozno nastavi aj na
zaciatku predhrievania.
48 Stlacením nastavovacích tlacidiel vyberte pozadovaný cas varenia.
49 Vlozte jedlo a stlacením tlacidla OK spustite varenie a odpocítavanie.
Stlacením tlacidla OK môzete kedykovek nastavi teplotu a/alebo hodiny.
141
SK
160°C
00:00
50
9 Poznámky
52
Remove your food
54
to stop cooking
50-51 Ozve sa pípnutie, ktoré signalizuje ukoncenie casu varenia. Vyberte vase
jedlo.
Stlacením OK zastavíte pípanie a vyberte jedlo.
51
53
Overcooked risk
52-54 V závislosti od vasich osobných preferencií otvorte gril a odstráte
potraviny, ktoré dosiahli pozadovanú úrove varenia, potom zatvorte gril a
pokracujte vo varení iných potravín. Program bude pokracova v cykle varenia az
do poslednej úrovne varenia zvoleného rezimu.
55 Poznámka: Bezpecnostný systém automaticky vypne spotrebic po urcitej dobe.
55
142
10 Ukoncenie pouzívania
56
57
2 H
58
56 Dvakrát stlacte hlavný vypínac, aby ste spotrebic vypli, alebo stlacte
hlavný vypínac a potvrte stlacením tlacidla OK.
57 Prístroj odpojte z elektrickej siete.
58 Spotrebic nechajte vychladnú po dobu najmenej 2 hodín. Aby sa zabránilo
náhodnému popáleniu, pred cistením nechajte gril celkom vychladnú.
SK
143
SK
11 Cistenie
59 61 63 65
144
59 Pred cistením odblokujte a odstráte platne, aby nedoslo k poskodeniu varného povrchu.
60 Odkvapkávaciu misku a varné
platne mozno umýva v umývacke.
Prístroj a jeho napájací kábel nesmú
by umývané v umývacke riadu.
Ohrievacie prvky (odpory) sa nikdy
60
nesmú cisti po odstránení platní. Pokia sú vemi znecistené, pockajte,
az spotrebic úplne vychladne, a
potom ich ocistite suchou handrickou.
61-62
Na uahcenie umývania varných platní
ich namocte na hodinu do horúcej
vody s malým mnozstvom tekutého
cistiaceho prostriedku, potom ich
dôkladne opláchnite a odstráte
vsetky zvysky. Jemne ich poutierajte
papierovou utierkou.
62
Na cistenie akejkovek casti grilu nepouzívajte kovové drôtenky,
skrabky alebo abrazívne cistiace
prostriedky, pouzívajte iba nylonové
alebo nekovové skrabky.
Vylejte savu z odkvapkávacej misky,
umyte vo vlaznej mydlovej vode a
potom dôkladne osuste papierovou
utierkou.
63 Na cistenie veka grilu pouzite teplú,
vlhkú spongiu a osuste mäkkou
64
suchou handrickou. Na cistenie ovládacieho panela pouzívajte iba
mäkkú suchú handricku.
64 Gril sa nesmie ponori do vody alebo inej kvapaliny.
65 Pred uskladnením vzdy skontrolujte, ci je gril cistý, studený a suchý. Vsetky opravy musí robi autorizované servisné stredisko.
SK
Prírucka na riesenie problémov
PRÍRUCKA NA RIESENIE PROBLÉMOV ELITE
Problém
Prícina
Riesenie
Zmena jazyka
Zapnite gril, stlacte tlacidlo ON a potom okamzite tlacidlo Frozen (kým je na obrazovke zobrazený nápis ,,Hello”).
5sec
Preheating not finished, remove your
food
10s beforechangeover to manual
mode
Cas predohrevu nebol úplne dokoncený. Gril bol otvorený a jedlo sa polozilo na platu pred koncom predhrievania.
Je mozné vari jedlo, ale musíte kontrolova priebeh varenia, pretoze gril je v manuálnom rezime. Teplotu je mozné nastavova. Alebo Otvorte gril, vyberte jedlo, riadne zatvorte gril a pockajte az do konca predhrievania.
Môj spotrebic sa nevypne
Chýbajúce druhé stlacenie alebo prílis dlhá doba medzi dvomi stlaceniami.
Stlacte dvakrát hlavný vypínac. Alebo Stlacte hlavný vypínac a potom stlacte OK
Err 1 az Err 8
Spotrebic bol uskladnený alebo je pouzívaný v miestnosti, kde je prílis chladno. Prehriatie prístroja.
Odpojte prístroj a pockajte niekoko minút. Pripojte gril a zapnite. Ak problém pretrváva, obráte sa na zákaznícky servis.
Err 9 az Err 13
Porucha spotrebica.
Odpojte spotrebic a obráte sa na zákaznícky servis.
Spotrebic sa sám vypne v priebehu predhrievania alebo varenia.
Pocas varenia zostal spotrebic prílis dlho otvorený. Po skoncení predohrevu bol prístroj prílis dlho necinný alebo predhrievanie sa skoncilo.
Odpojte prístroj a pockajte niekoko minút. Potom spotrebic znova pripojte a zapnite ho.
145
SK
Problém
to stop cooking
to start cooking
PRÍRUCKA NA RIESENIE PROBLÉMOV ELITE
Prícina
Riesenie
Ziados o potvrdenie ukoncenia varenia
2 riesenia: Ak ste odstránili vsetky potraviny, stlacte tlacidlo OK Alebo Nestlacte OK a nechajte jedlo vari o nieco dlhsie
Potraviny neboli zistené, pretoze sú prílis tenké
Stlacte OK na zapnutie varenia.
for manual mode
Jedlo je prílis hrubé
V manuálnom rezime Obrazovka zamrzla na nemôzem nastavi cas nastavení teploty
2 riesenia: Stlacte OK pre pokracovanie v manuálnom rezime Alebo Vyberte
potraviny a znízte hrúbku, aby ste umoznili varenie v automatickom rezime
Jedným stlacením tlacidla OK prejdete na nastavenie casu a potom ho nastavte
pomocou sípok. Potvrte stlacením tlacidla OK.
180°C
00:00
146
SK
Úrove varenia pre kazdý automatický program
12 AUTOMATICKÝCH PROGRAMOV
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
KONTROLKA ÚROVNE VARENIA
PONUKY Hovädzie mäso Kurca Klobása Slanina Burger Panini Ryby
Morské plody
Blue
Modré –
–
Rare
Krvavé –
Krvavé Zahka opecené Stredne prepecené Stredne prepecené
Medium
Stredne prepecené
–
Stredne prepecené Stredne prepecené Opecené Stredne az dobre prepecené Stredne
az dobre prepecené
Well-done
Dobre prepecené
Dobre prepecené
Dobre prepecené Chrumkavé
Dobre prepecené Chrumkavé
Dobre prepecené
Dobre prepecené
Zemiaky
–
–
–
Mäkké
Paprika
–
–
Krehké
Mäkké
Baklazán
–
–
–
Grilované
Paradajka
–
–
Krehké
Mäkké
147
SK
VÝROBKY
TIPY NA VARENIE
VARENIE PROGRAM
Bravcová panenka (vykostená), bôcik
Klobása (predvarené bravcové mäso) Klobása (predvarené hovädzie mäso) Norimberská klobása (predvarené bravcové mäso)
VARENIE TIP
Dobre prepecené*
220 ° C / 8 min 30 220 ° C / 8 min 30
220 ° C / 4 min 30
SPECIÁLNY MANUÁLNY REZIM
OVOCIE ALEBO ZELENINA
From 180°C to 195°C
Brokolica Baby karotka Sladké zemiaky (plátky) –
From 220°C to 235°C
Cibua Fenikel
–
Jablko (plátky) Banán Broskya
From 225°C to 270°C
Cuketa (plátky) Sparga Huby –
–
–
148
RADY PRE PRÍPRAVU
Pre výraznejsie opecenie je najlepsie vráti grilované jedlo na gril este pred jeho servírovaním vasim hosom.
VÝROBKY
RADY PRE PRÍPRAVU
ZEMIAKY
· Nakrájajte pozdzne · Pridajte olej na prísady pre lepsie varenie
PAPRIKA
· Nakrájajte na 2 pozdzne polovice
BAKLAZÁNY
· Nakrájajte pozdzne · Pridajte olej na prísady pre lepsie varenie
PARADAJKY
· Pouzívajte guaté paradajky · Pouzívajte pevné paradajky, ktoré nie sú este
prezreté · Rozrezte na polovicu · Pre optimálne varenie umiestnite zakrivenú
stranu rozkrojenej
paradajky na spodnú grilovaciu platu
BRAVCOVINA
- Pouzite funkciu silnejsieho opekania, ak je hrúbka väcsia ako 20 mm.
SK
149
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años 2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ARMENIA
010 55-76-07
2 2 years
«SEB » , 201-203, 3-
, 02121 2
AUSTRALIA
ÖSTERREICH AUSTRIA BAHRAIN
BELARUS
BELGIQUE BELGIE BELGIUM
1300307824 01 890 3476
17716666 017 2239290 070 23 31 59
1 year
2 Jahre 2 years
1 year
2 2 years
2 ans 2 jaar 2 years
Groupe SEB Australia PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670 GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
www.tefal-me.com
« -», , 125171, , .16, 3, XII GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de
l’Espérance – ZI 6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za potrosace
033 551 220
2 godine 2 years
SEB Developpement
Predstavnistvo u BiH Valtera Peria 6/I 71000 Sarajevo
BRASIL BRAZIL
11 2915-4400
1 ano 1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85, 19º andar 04576 010 São Paulo – SP
BULGARIA
CANADA
0700 10 330 1-800-418-3325
CHILE
02 2 884 46 06
COLOMBIA
HRVATSKA CROATIA
CESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
DANMARK DENMARK
EGYPT
018000520022 01 30 15 294 731 010 111 43 350 350
16622
2 2 years
1 an 1 year
2 años 2 years
2 años 2 years
2 godine 2 years
2 roky 2 years
2 år 2 years
1year
. 58 , 9, 30
1680
Groupe SEB Canada Inc. 36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avenida Santa María 0858, Providencia –
Santiago
GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica
Cundinamarca
SEB mku & p d.o.o. Sarajevska 29, 10000 Zagreb
Groupe SEB CR s.r.o. Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8
Groupe SEB Denmark A/S Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand
:
:
EESTI ESTONIA
668 1286
SUOMI FINLAND
FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 8946 150 09 74 50 47 74
DEUTSCHLAND GERMANY
0212 387 400
ELLADA GREEC E
2106371251
HONG KONG
8130 8998
MAGYARORSZÁG HUNGARY
INDIA
06 1 801 8434 potrosace
1860-200-1232
INDONESIA
+62 21 5793 7007
ITALIA ITALY
1 99 207 354
JAPAN
JORDAN
KAZAKHSTAN
0570-077772 5665505
727 378 39 39
CESKÁKORREEPAUBLIKA
KUWAIT
080-733-7878 1807777 Ext :2104
LATVJA LATVIA
LEBANON
6 616 3403 4414727
LIETUVA LITHUANIA
5 214 0057
2 aastat 2 years 2 vuotta 2years 2 ans 2 years
2 Jahre 2 years 2 2 years
2 1 year
2 év 2 years
2 years
1 year 2
2 anni 2 years
1 1 year
1 year 2 2 years
1 year
1 year
2 gadi 2 years 1 year
2 metai 2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D
ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw GroupeSEBFinlandOY Pakkalankuja6 01510 Vantaa
GROUPE SEBFrance Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
SEB GROUPE .. 7
.. 145 64 .
«SEBASIAL-td. », 1251791/,F, South,Block,SkywayHouse, . 3 Sham Mong Roa1d6,
T,ai Ko.k3Tsui, Kowloon
Hong-Kong
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. 2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
Groupe SEB India (P) Limited A-25, 1st FloorP, rReedastraTvonwisetvro,
MuoBhiaHn Cooperative
InduVsatrlitaelraSuPiteersi,aM6a/tIhur7a1R0o0a0dS, aNreawjevDoelhi110044
G8R5O, 1U9PºEanSdEaBr 0IN4D57O6NE0S1IA0 S(RãeopPreasuelont-aStivPe office)
SudirmanPlaza,PlazaMarein8th Floor JL. Jendral Sud5i8rma,nK9a,v76-783, 0
Jakarta161820910,Indonesia GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156
Milano 144-0042 11-1 5F
www.tefal-me.com
” -“, , 125171, , 16 , 3-
, XII-
()50,Groupe SEBBCR1s4.r.o.031421
www.tefal-me.com
Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D
ul.Inflancka4C 00-189W arsaw
ww w.tefal-me.com
Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D
ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw
LUXEMBOURG
MACEDONIA
MALAYSIA
0032 70 23 31 59 (02) 20 50 319 603 7802 3000
MEXICO
NEDERLAND The Netherlands
NEW ZEALAND
(55) 52839354 0318 58 24 24 0800 700 711
NORGE NORWAY
OMAN
POLSKA POLAND
PORTUGAL
22 96 39 30 potrosace 24703471
801 300 420 koszt jak za polczenie lokalne
808 284 735
QATAR
REPUBLIC OF IRELAND
44485555 01 677 4003
ROMANIA
0 21 316 87 84
RUSSIA
CESKÁ REPU BLIK A SAUDI ARABIA
SRBIJA SERBIA
SINGAPORE
495 213 32 30 920023701
060 0 732 000
6550 8900
SLOVENSKO SLOVAKIA
SLOVENIJA SLOVENIA
232 199 930 02 234 94 90
2 ans 2 years
2 2years
2 years
1 año 1 year
2 jaar 2 years 2 1 year
2 år 2 years 1 year
2 lata 2 years
2 2 anos 2 years
1 year
2 years
2 ani 2 years
2 2 years
2 years
2 godine 2 years 2 years
2 roky 2 years
2 leti 2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l’Espérance – ZI 6220 Fleurus
. 58, 9, 30 1680 GURnOit UNPo.E4S02E-B40M3A, LLAevYeSlI4A, SUDptNo.wBnH2D, No.
2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E
Malaysia
Groupe Seb México S.A. de C.V. Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra
No 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P. 11520, Ciudad de México
GROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27
3«905PKVeene-ndaal », 125171, , , .
GROUPE 1S6EB, NEW. 3ZEALAND PO Box 17 298, Greenlane, 1546 Auckland
New Zealand
Groupe SEB Norway AS Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo
Predstavnistvo u BiH Valtera Pwewriwa.t6e/fIal-m7e1.0c0o0mSarajevo
Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D 85, 19º
andaru0l.4I5n7fl6anc0k1a04SCão Paulo – SP
00-189 Warsaw .GRROuaUUPP1rErb6o.8jSed05Eca8tBaMdIaBa,tÉiànRhR9IaCu,aA3SA 30
Bloco1 – 3° B/D 1950 – 327 Lisboa
www.tefal-me.com
GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College
Road, Rathcoole, Co. Dublin
GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Ermil Pangratti nr. 13
011881 Bucureti « -», , 125171,
, .16, 3, GroupeSEBCRXsII.r.o.
www.tefal-me.com
SEB Developpement ora Stanojevia 11b
11070 Novi Beograd GROUPE SEB(Singapore) Pte. Ltd.
3AInternational Business Park #12-0 4/05,ICON@IBP Singapore 609935
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
ESPAÑA SPAIN
SVERIGE SWEDEN
SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND
THAILAND
TÜRKIYE TURKEY
UAE UKRAINE
UNITED KINGDOM
U.S.A.
VIETNAM
933 06 37 65 08 629 25 00 044 837 18 40
02 765 6565
444 40 50 8002272 044 300 13 04 034p5ot6ro0s2a1c4e54
800-395-8325 1800-555521
2 años 2 years
2 år 2 years 2 ans 2 Jahre 2 years
2 years
2 YIL 2 years 2 1 year
2 2 years
2 years
1 year
2 nm 22years
www.tefal.com
GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
TEFAL – OBH Nordica Group AB LöfströmsAllé 5
17266Sundbyberg GROUTPhuErgSaEuBerSsCtraHsWseE1IZ05GmbH 8152 Glattpark
GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Ma«slak34398Is-tanbul», 125171, www,1.6tefa, l-me..3com , .
« » 02121, , 201-203, 3 ,
,
GROUPE SEB UK LTD RiversiPdreedHsotuasven,isRtvivoeursBidiHe Walk
VaWlteirnadPsoer,iaBe6r/kI shi7re1,0S0L04S1aNraAjevo
GROUPE SEB USA 852,11291ºEadnednarR0o4a5d76 M0i1ll0vilSleã,oNPJa0u8lo33-2SP
Vietnam Fan Joint Stock Company 25 NguyenThi NhoStr,Ward9, TanBinh Dist,
. HC5M8 cit,y 9, 30 21468/100/2018
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä /
Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / sigijimo data / Data
zakupu / Datum izrocitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data
achiziiei / / / . / / / / / / :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto /
Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote
viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka
proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / / / . / / / / / / :
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adGrersoseu/pJäelleSenEmByyCjäRn nsim.ri.joa.osoite /
NFoarzChwaEandSilaeKdr ÁrneasvsRnpErozgPedaUadwrBecsLysIeK/ /NAÅatzeirvföirasdärljeasraenpsrondaamjnnogocmhjaedstraes/sN/ aMziüvüijna
kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvs pavadinimas ir adresas / naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele i adresa vânztorului /
/ / . / / – /
/ / / / :
Distributor
stamp
/
Cachet
/
Sello
del
distribuidor
/
Forhandler
stempel
/
Jälleenm yyjän
leima
/
Forhandler
stempel/ Å terförsäljarens stämpel /Tempel/Z mogs
/
Antspaudas /
/ Piecz sprzedawcy / Pecat distributera / Pecat . / / /
trgovine /
Forgalmazó pecsétje / tampila / /
v/ânztorului/ /:/
References
- Tefal cookware, electrical appliances & irons website
- Tefal™ Australia | Cookware, Kitchenware, Recipes & More
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>