cecotec 09564 Travel Fan Instruction Manual Product Information

May 15, 2024
cecotec

09564 Travel Fan

Product Information

Specifications:

  • Model: PUMBA 1800 TRAVEL FAN
  • Components: Handle, Carrier, External Battery
  • Usage: Portable travel fan for pets

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Read the instructions thoroughly before using the device. Keep
the manual for future reference.

  • Children should not use the product without supervision.
  • Avoid disassembling or modifying the product.
  • Avoid getting the appliance wet on rainy days.
  • Ensure pet’s fur is dry before using the ventilation
    system.

General Usage Tips:

  • Ensure all parts are correctly assembled before using the
    carrier.

  • Use only designated handles for transporting the carrier with
    your pet.

  • Ensure your pet has enough space to move comfortably inside the
    carrier.

  • Clean the carrier regularly with pet-safe products.

  • Securely close the carrier door to prevent escapes.

Maintenance:

  • Replace damaged parts or the carrier if any damage is
    observed.

  • Avoid leaving your pet unattended in the carrier for long
    periods.

  • Comply with regulations when using the carrier on public
    transport.

Using the Fan Function:

  • Ensure the external battery is fully charged before use.

  • Avoid pets handling charging cables or chewing on the
    battery.

  • Use only the recommended external battery to prevent damage to
    the fan or carrier.

  • Ensure proper ventilation when using the fan function.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can I use the travel fan without the external battery?

A: No, the external battery is required for operating the fan
function of the travel fan.

Q: How do I clean the carrier?

A: Clean the carrier regularly with pet-safe products to
maintain a healthy environment for your pet.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN
Transportín para mascotas, multifuncional con sistema de ventilación. / Multifunctional pet carrier with ventilation system.
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obslugi Návod k pouzití

Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczestwa Bezpecnostní pokyny
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 8. Garantía y SAT
INDEX
1. Parts and components 2. Before use 4. Cleaning and maintenance 5. Troubleshooting 6. Technical specifications 7. Disposal of old electrical and electronic appliances 8. Technical support and warranty 9. Copyright
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 2. Avant utilisation 3. Fonctionnement 4. Nettoyage et entretien 5. Résolution de problèmes 6. Spécifications techniques 7. Recyclage des équipements électriques et électroniques 8. Garantie et SAV 9. Copyright
INHALT
1. Teile und Komponenten 2. Vor dem Gebrauch 4. Reinigung und Wartung 5. Problembehebung 6. Technische Spezifikationen 7. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 8. Garantie und Kundendienst 9. Copyright

4 INDICE

7

1. Parti e componenti

52

10

2. Prima dell’uso

52

13

3. Funzionamento

53

17

4. Pulizia e manutenzione

53

20

5. Risoluzione dei problemi

54

23

6. Specifiche tecniche

55

26

7. Riciclaggio di apparecchiature

29

elettriche ed elettroniche

55

8. Garanzia e supporto tecnico

55

9. Copyright

56

32

32

ÍNDICE

33

1. Peças e componentes

57

34

2. Antes de usar

57

35

3. Funcionamento

58

4. Limpeza e manutenção

58

35

5. Resolução de problemas

59

36

6. Especificações técnicas

60

7. Reciclagem de produtos elétricos

e eletrónicos

60

37

8. Garantia e SAT

60

37

9. Copyright

61

38

39

INHOUD

40

1. Onderdelen en componenten

62

2. Vóór u het apparaat gebruikt

62

40

3. Werking

63

40

5. Probleemoplossing

64

41

6. Technische specificaties

65

7. Recycling van elektrische en

elektronische apparatuur

65

42

8. Garantie en technische ondersteuning 65

42

9. Copyright

66

43

43 SPIS TRECI

44

1. Czci i komponenty

67

45

2. Przed uyciem

67

3. Funkcjonowanie

68

45

4. Czyszczenie i konserwacja

68

45

5. Rozwizywanie problemów

69

46

7. Recykling urzdze elektrycznych

i elektronicznych

70

8. Gwarancja i Serwis techniczny

70

47

9. Copyright

71

47

48

OBSAH

49

1. Cásti a slození

72

50

2. Ped pouzitím

72

3. Provoz

73

50

5. esení problém

74

51

6. Technické specifikace

75

51

7. Recyklace elektrických a elektronických

zaízení

75

8. Záruka a technický servis

76

9. Copyright

76

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. – Los niños no deben utilizar el producto solos. – No desmonte o modifique el producto. – Este producto contiene componentes electrónicos internos.
Por favor, no se moje mientras utiliza el producto en días lluviosos. – Para las mascotas cuyo pelo no esté seco, se recomienda
no utilizar el sistema de ventilación para evitar que se resfríe. – Antes de utilizar el transportín, asegúrese de que todas las piezas estén en buenas condiciones y correctamente ensambladas para garantizar la seguridad de su mascota. – Utilice únicamente el asa o las agarraderas diseñadas para el transporte del transportín con su mascota dentro. – Asegúrese de que su mascota se encuentra cómoda y tiene suficiente espacio para estar de pie, dar la vuelta y acostarse en el transportín. – Evite exponer el transportín a temperaturas extremas o ambientes peligrosos que puedan afectar negativamente a su mascota. – Nunca transporte a su mascota en el interior del vehículo sin asegurar adecuadamente el transportín para evitar movimientos bruscos en caso de frenazos o colisiones. – Asegúrese de que las cerraduras y cierres del transportín estén bien sujetos antes de cada uso. – Evite la exposición prolongada de su mascota al sol
mientras esté dentro del transportín para evitar el riesgo de sobrecalentamiento. – Cuando levante o transporte el transportín con su mascota

4

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

dentro, mantenga una postura erguida y evite movimientos
bruscos que puedan causar lesiones. – No coloque objetos pesados sobre el transportín cuando su
mascota se encuentre dentro para evitar la compresión o aplastamiento involuntario. – Limpie regularmente el transportín con productos seguros para mascotas para garantizar un ambiente limpio y saludable para su mascota. – Asegúrese de que la puerta del transportín esté siempre cerrada de forma segura mientras su mascota esté dentro para evitar escapes o accidentes. – Evite sacudir el transportín con su mascota en el interior, ya que podría causar molestias o estrés innecesario. – En caso de observar daños o deterioro en el transportín, reemplace las piezas dañadas o el transportín completo antes de continuar su uso. – No deje a su mascota desatendida dentro del transportín durante largos periodos de tiempo. – Cuando utilice el transportín en aviones u otros medios de transporte público, asegúrese de cumplir con las regulaciones y directrices específicas para el transporte de mascotas. – Antes de utilizar el ventilador disipador, asegúrese de que la batería externa o power bank esté completamente cargada y funcione correctamente. – Mantenga la batería externa o power bank alejada del alcance de las mascotas y evite que muerdan o manipulen los cables de carga. – Utilice únicamente la batería externa o power bank recomendada por el fabricante para evitar posibles daños
al ventilador disipador o al transportín.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

5

– Cuando utilice la función del ventilador disipador,
asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas y permitan una circulación adecuada del aire. – No deje el transportín con la función del ventilador disipador encendida sin supervisión, y asegúrese de apagarlo cuando la mascota no se encuentre dentro. – Evite exponer el ventilador disipador y la batería externa o power bank a la humedad o condiciones climáticas extremas. – Cuando cargue la batería externa o power bank, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante para
garantizar una carga segura y eficiente. – Si nota cualquier mal funcionamiento o daño en el
ventilador disipador o en la batería externa, deje de usar el producto y comuníquese con el servicio de atención al cliente del fabricante (SAT). – No desmonte ni intente reparar el ventilador disipador o la
batería externa por su cuenta; en su lugar, comuníquese con personal calificado para realizar cualquier mantenimiento o reparación necesaria. – Evite colocar objetos pesados o puntiagudos cerca de
la batería externa o power bank para prevenir daños o cortocircuitos. – Mantenga a su mascota cómoda y vigilada en todo momento mientras utilice la función del ventilador disipador. – Antes de transportar a su mascota con el ventilador
disipador encendido, asegúrese de que la batería externa o power bank esté debidamente asegurada y no pueda caerse o moverse durante el transporte.

6

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this instruction manual for future reference or new users. – Children should not use the product without supervision. – Do not disassemble or modify the product. – This product contains internal electronic components.
Please, avoid getting the appliance wet on rainy days. – For pets whose fur is not dry, it is recommended not to use
the ventilation system to prevent them from catching a cold. – Before using the carrier, make sure that all parts are in good condition and correctly assembled to ensure the safety of your pet. – Use only the handle or grips designed for transporting the carrier with your pet in it. – Make sure your pet is comfortable and has enough room to stand, turn around and lie down in the carrier. – Avoid exposing the carrier to extreme temperatures or
hazardous environments that may adversely affect your pet. – Never transport your pet inside the vehicle without properly securing the carrier to prevent sudden movements in the event of braking or collisions. – Ensure that the locks and latches on the carrier are securely fastened before each use. – Avoid prolonged exposure of your pet to the sun while in the carrier to avoid the risk of overheating. – When lifting or carrying the carrier with your pet in it, maintain an upright posture and avoid sudden movements that could cause injury.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

7

– Do not place heavy objects on top of the carrier when your pet is inside to avoid unintentional compression or crushing.
– Regularly clean the carrier with pet-safe products to ensure a clean and healthy environment for your pet.
– Make sure the carrier door is always securely closed while your pet is inside to prevent escapes or accidents.
– Avoid shaking the carrier with your pet inside, as this may cause discomfort or unnecessary stress.
– If damage or deterioration to the carrier is observed, replace the damaged parts or the entire carrier before further use.
– Do not leave your pet unattended in the carrier for long periods of time.
– When using the carrier on aeroplanes or other public
transport, be sure to comply with specific regulations and guidelines for transporting pets. – Before using the fan, make sure that the external battery is fully charged and working properly. – Keep the external battery out of reach of pets and prevent them from chewing or handling the charging cables. – Only use the external battery recommended by the manufacturer to avoid possible damage to the fan or the carrier. – When using the fan function, make sure that the ventilation
grilles are not obstructed and allow adequate air circulation. – Do not leave the carrier with the fan function on
unattended, and be sure to turn it off when the pet is not inside. – Avoid exposing the fan and external battery to moisture or extreme weather conditions.

8

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

– When charging the external battery, follow the instructions
provided by the manufacturer to ensure safe and efficient charging. – If you notice any malfunction or damage to the fan or external battery, stop using the product and contact the manufacturer’s customer service (CSS). – Do not disassemble or attempt to repair the fan or external
battery on your own; instead, contact qualified personnel to perform any necessary maintenance or repairs. – Avoid placing heavy or sharp objects near the external battery to prevent damage or short circuits. – Keep your pet comfortable and supervised at all times while using the fan function. – Before transporting your pet with the fan on, make sure that the external battery is properly secured and cannot fall or move during transport.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

9

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. – Les enfants ne doivent pas utiliser ce produit seuls. – Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. – Ce produit contient des composants électroniques internes.
Évitez de mouiller le produit les jours de pluie. – Pour les animaux dont le pelage n’est pas sec, il est
recommandé de ne pas utiliser le système de ventilation
afin d’éviter qu’ils ne prennent froid. – Avant d’utiliser le sac de transport, assurez-vous que
toutes les pièces sont en bon état et correctement
assemblées afin de garantir la sécurité de votre animal. – Utilisez uniquement la poignée ou les sangles du sac à dos
conçues pour transporter le sac de transport avec votre animal. – Assurez-vous que votre animal est à l’aise et qu’il dispose de suffisamment d’espace pour se tenir debout, se retourner et se coucher dans le sac de transport. – Évitez d>exposer le sac de transport à des températures extrêmes ou à des environnements dangereux susceptibles d>affecter votre animal. – Ne transportez jamais votre animal à l’intérieur du véhicule sans attacher correctement le sac de transport afin d’éviter les mouvements brusques en cas de freinage ou de collision. – Assurez-vous que la fermeture éclair est fermée et que les sangles du sac de transport sont solidement attachées
avant chaque utilisation. – Évitez l>exposition prolongée de votre animal au soleil

10

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

lorsqu>il est dans le sac de transport, afin d>éviter tout risque de surchauffe. – Lorsque vous soulevez ou transportez le sac de transport avec votre animal, maintenez une position droite et évitez
les mouvements brusques qui pourraient provoquer des blessures. – Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus du sac de
transport lorsque votre animal s’y trouve, afin d’éviter toute compression ou écrasement involontaire. – Nettoyez régulièrement le sac de transport avec des
produits respectueux des animaux afin de garantir un environnement propre et sain. – Assurez-vous d’avoir bien fermé la fermeture éclair lorsque votre animal est à l’intérieur du sac de transport afin d’éviter qu’il ne s’échappe ou ne se blesse. – Évitez de secouer le sac de transport lorsque votre animal se trouve à l>intérieur, car cela pourrait le gêner ou le stresser. – Si vous constatez des dommages ou une détérioration du sac, remplacez les pièces endommagées ou le sac entier
avant de continuer à l’utiliser. – Ne laissez pas votre animal sans surveillance dans le sac
de transport pendant de longues périodes. – Lorsque vous utilisez le sac de transport dans un avion
ou un autre moyen de transport public, veillez à respecter les réglementations et directives spécifiques au transport d’animaux de compagnie. – Avant d’utiliser le ventilateur, assurez-vous que la batterie externe est complètement chargée et fonctionne correctement. – Gardez la batterie externe hors de portée des animaux
domestiques et empêchez-les de mâcher ou de manipuler les câbles de chargement.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

11

– Utilisez uniquement la batterie externe recommandée par le fabricant afin d’éviter d’endommager le ventilateur ou le sac de transport.
– Lorsque vous utilisez la fonction ventilateur, assurez-vous que les grilles d’aération ne sont pas obstruées et qu’elles permettent une circulation d’air adéquate.
– Ne laissez pas le sac de transport avec le ventilateur en
marche sans surveillance et veillez à l’éteindre lorsque votre animal de compagnie n’est pas à l’intérieur. – Évitez d>exposer le ventilateur et la batterie externe à l>humidité ou à des conditions météorologiques extrêmes. – Lorsque vous chargez la batterie externe, suivez les instructions fournies par le fabricant pour garantir une
charge sûre et efficace. – Si vous constatez un mauvais fonctionnement ou un
endommagement du ventilateur ou de la batterie externe, cessez d’utiliser le produit et contactez le Service AprèsVente. – Ne démontez pas et n’essayez pas de réparer le ventilateur
ou la batterie externe par vous-même ; contactez plutôt un personnel qualifié pour effectuer l’entretien ou les réparations nécessaires. – Évitez de placer des objets lourds ou pointus à proximité de la batterie externe afin d>éviter tout dommage ou courtcircuit. – Gardez votre animal confortable et surveillé à tout moment lorsque vous utilisez la fonction Ventilateur. – Avant de transporter votre animal avec le ventilateur
en marche, assurez-vous que la batterie externe est correctement fixée et qu’elle ne peut pas tomber ou bouger pendant le transport.

12

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. – Kinder sollten das Produkt nicht allein verwenden. – Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und verändern
Sie es nicht. – Dieses Produkt enthält interne elektronische Komponenten.
Verhindern Sie, dass das Produkt an regnerischen Tagen nass wird. – Für Haustiere, deren Fell nicht trocken ist, empfiehlt es sich, das Belüftungssystem nicht zu verwenden, um eine Erkältung zu vermeiden. – Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Tiertransporters, dass alle Teile in einwandfreiem Zustand und korrekt zusammengebaut sind, um die Sicherheit Ihres Tieres zu gewährleisten. – Verwenden Sie nur den Griff oder die Griffe, die für den Transport des Tiertransporters mit Ihrem Haustier darin vorgesehen sind. – Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haustier bequem sitzt und genug Platz hat, um in der Tiertransporter zu stehen, sich umzudrehen und sich hinzulegen. – Vermeiden Sie es, die Tiertransporter extremen Temperaturen oder gefährlichen Umgebungen auszusetzen, die sich negativ auf Ihr Haustier auswirken könnten. – Transportieren Sie Ihr Haustier niemals im Fahrzeug, ohne den Tiertransporter ordnungsgemäß zu sichern, um plötzliche Bewegungen im Falle einer Bremsung oder eines Zusammenstoßes zu verhindern.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

13

– Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Schlösser und Verriegelungen am Tiertransporter sicher befestigt sind.
– Vermeiden Sie es, Ihr Haustier in der Tiertransporter längere Zeit der Sonne auszusetzen, um das Risiko einer Überhitzung zu vermeiden.
– Achten Sie beim Heben oder Tragen der Tiertransporter mit Ihrem Haustier auf eine aufrechte Haltung und vermeiden Sie plötzliche Bewegungen, die zu Verletzungen führen könnten.
– Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Tiertransporter, wenn sich Ihr Haustier darin befindet, um unbeabsichtigtes Zusammendrücken oder Quetschen zu vermeiden. – Reinigen Sie den Tiertransporterregelmäßig mit haustierfreundlichen Produkten, um eine saubere und gesunde Umgebung für Ihr Haustier zu gewährleisten. – Vergewissern Sie sich, dass die Tür des Tiertransporter immer fest verschlossen ist, während sich Ihr Haustier
darin befindet, um ein Entweichen oder Unfälle zu vermeiden. – Vermeiden Sie es, den Tiertransporter zu schütteln, wenn
sich Ihr Haustier darin befindet, da dies zu Unbehagen oder unnötigem Stress führen kann. – Wenn Sie eine Beschädigung oder Verschlechterung des Tiertransporter feststellen, ersetzen Sie die beschädigten Teile oder den gesamten Träger vor der weiteren Verwendung. – Lassen Sie Ihr Haustier nicht über längere Zeit unbeaufsichtigt in der Tiertransporter. – Wenn Sie die Tiertransporter in Flugzeugen oder anderen
öffentlichen Verkehrsmitteln benutzen, beachten Sie

14

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

bitte die speziellen Vorschriften und Richtlinien für den Transport von Haustieren. – Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Lüfters, dass der externe Akku oder vollständig geladen ist und ordnungsgemäß funktioniert. – Bewahren Sie die externe Batterie außerhalb der Reichweite von Haustieren auf und verhindern Sie, dass diese die Ladekabel zerkauen oder anfassen. – Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene externe Batterie, um mögliche Schäden am Lüfter oder am Gehäuse zu vermeiden. – Achten Sie bei Verwendung der Lüfterfunktion darauf, dass die Lüftungsgitter nicht blockiert werden und eine ausreichende Luftzirkulation ermöglichen. – Lassen Sie den Tiertransporter mit eingeschaltetem Kühlgebläse nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie es aus, wenn das Tier nicht darin ist. – Vermeiden Sie es, das Kühlgebläse und den externen Akku Feuchtigkeit oder extremen Wetterbedingungen auszusetzen. – Beachten Sie beim Aufladen des externen Akkus die Anweisungen des Herstellers, um ein sicheres und
effizientes Aufladen zu gewährleisten. – Wenn Sie eine Fehlfunktion oder eine Beschädigung des
Kühlkörperlüfters oder der externen Batterie feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers (SAT). – Versuchen Sie nicht, den Kühlkörperlüfter oder die
externe Batterie selbst zu zerlegen oder zu reparieren; wenden Sie sich stattdessen an qualifiziertes Personal, um die notwendigen Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

15

– Vermeiden Sie es, schwere oder scharfe Gegenstände in die Nähe des externen Akkus zu bringen, um Schäden oder Kurzschlüsse zu vermeiden.
– Sorgen Sie dafür, dass Ihr Haustier sich wohlfühlt und immer beaufsichtigt wird, wenn Sie die Ventilatorfunktion nutzen.
– Bevor Sie Ihr Haustier mit eingeschaltetem Gebläse transportieren, vergewissern Sie sich, dass der externe Akku ordnungsgemäß gesichert ist und während des Transports nicht herunterfallen oder sich bewegen kann.

16

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. – I bambini non devono usare il prodotto da soli. – Non smontare o modificare il prodotto. – Questo prodotto contiene componenti elettronici interni.
Non bagnarsi durante l’uso del prodotto nei giorni di pioggia. – Per gli animali il cui pelo non è asciutto, si consiglia di non utilizzare il sistema di ventilazione per evitare che
prendano il raffreddore. – Prima di utilizzare il trasportino, assicurarsi che tutte le
parti siano in buone condizioni e correttamente assemblate per garantire la sicurezza dell’animale. – Utilizzare solo la maniglia o le impugnature progettate per il trasporto del trasportino con l’animale domestico all’interno. – Assicuratevi che l’animale sia comodo e abbia spazio
sufficiente per stare in piedi, girarsi e sdraiarsi nel trasportino. – Assicuratevi che l’animale sia comodo e abbia spazio
sufficiente per stare in piedi, girarsi e sdraiarsi nel trasportino. – Non trasportate mai l’animale all’interno del veicolo
senza aver fissato correttamente il trasportino per evitare movimenti improvvisi in caso di frenata o collisione. – Prima di ogni utilizzo, accertarsi che le serrature e le
chiusure del portapacchi siano ben fissate. – Evitare l’esposizione prolungata dell’animale al sole mentre
è nel trasportino per evitare il rischio di surriscaldamento.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

17

– Quando si solleva o si trasporta il trasportino con l’animale domestico al suo interno, mantenere una postura eretta ed evitare movimenti bruschi che potrebbero causare lesioni.
– Non collocare oggetti pesanti sopra il trasportino quando l’animale è all’interno per evitare di comprimerlo o schiacciarlo involontariamente.
– Pulire regolarmente il trasportino con prodotti sicuri per gli animali, per garantire un ambiente pulito e sano al vostro animale.
– Assicuratevi che la porta del trasportino sia sempre ben
chiusa quando l’animale è all’interno per evitare fughe o incidenti. – Evitare di scuotere il trasportino con l’animale all’interno, perché potrebbe causare disagio o stress inutile. – Se si notano danni o deterioramenti al supporto, sostituire le parti danneggiate o l’intero supporto prima di utilizzarlo ulteriormente. – Non lasciate l’animale incustodito nel trasportino per lunghi periodi di tempo. – Quando si utilizza il trasportino in aereo o su altri mezzi di trasporto pubblici, assicurarsi di rispettare le norme e le
linee guida specifiche per il trasporto di animali domestici. – Prima di utilizzare la ventola di raffreddamento,
accertarsi che la batteria esterna o il power bank siano completamente carichi e funzionino correttamente. – Tenere la batteria esterna o il power bank fuori dalla portata degli animali domestici e impedire loro di masticare o maneggiare i cavi di ricarica. – Utilizzare solo la batteria esterna o il power bank raccomandato dal produttore per evitare di danneggiare la
ventola di raffreddamento o il case.

18

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

– Quando si utilizza la funzione della ventola di
raffreddamento, assicurarsi che le griglie di ventilazione non siano ostruite e che consentano un’adeguata circolazione dell’aria. – Non lasciare incustodita la cuccia con la funzione ventola di
raffreddamento accesa e assicurarsi di spegnerla quando l’animale non è all’interno. – Evitare di esporre la ventola di raffreddamento e la batteria esterna o il power bank all’umidità o a condizioni atmosferiche estreme. – Quando si carica la batteria esterna o il power bank, seguire le istruzioni fornite dal produttore per garantire una carica
sicura ed efficiente. – Se si notano malfunzionamenti o danni alla ventola del
dissipatore o alla batteria esterna, smettere di usare il prodotto e contattare il servizio clienti del produttore (SAT). – Non smontare o tentare di riparare da soli la ventola del dissipatore o la batteria esterna, ma rivolgersi a personale
qualificato per eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie. – Evitare di posizionare oggetti pesanti o affilati vicino alla batteria esterna o al power bank per evitare danni o cortocircuiti. – La funzione della ventola di raffreddamento consente di mantenere il vostro animale domestico sempre comodo e sorvegliato. – Prima di trasportare l’animale con la ventola di
raffreddamento accesa, assicurarsi che la batteria esterna o il power bank siano fissati correttamente e che non possano cadere o muoversi durante il trasporto.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

19

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. – As crianças não devem utilizar o produto sozinhas. – Não desmonte ou modifique o produto. – Este produto contém componentes eletrónicos internos.
Evite molhá-lo em dias de chuva. – Para os animais de estimação cujo pelo não esteja seco,
recomenda-se não utilizar o sistema de ventilação para
evitar que se constipem. – Antes de utilizar, certifique-se de que todas as peças estão
em boas condições e corretamente montadas para garantir a segurança do seu animal de estimação. – Utilize apenas a pega ou as pegas concebidas para transportar a mochila de transporte com o seu animal de estimação. – Certifique-se de que o seu animal de estimação está confortável e tem espaço suficiente para se levantar, virar e deitar na mochila. – Evite expor a mochila de transporte a temperaturas
extremas ou a ambientes perigosos que possam afetar negativamente o seu animal de estimação. – Nunca transporte o seu animal de estimação no interior
do veículo sem fixar corretamente a mochila de transporte para evitar movimentos bruscos em caso de travagem ou colisão. – Certifique-se de que as alças e trincos da mochila de transporte estão bem apertados antes de cada utilização. – Evite a exposição prolongada do seu animal de estimação
ao sol enquanto estiver na mochila de transporte para evitar o risco de sobreaquecimento. – Ao levantar ou transportar a mochila de transporte com o

20

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

seu animal de estimação, mantenha uma postura direita e
evite movimentos bruscos que possam causar ferimentos. – Não coloque objetos pesados em cima da mochila de
transporte quando o seu animal de estimação estiver lá dentro para evitar compressão ou esmagamento involuntários. – Limpe regularmente a mochila de transporte com produtos seguros para animais de estimação para garantir um ambiente limpo e saudável para o seu animal de estimação. – Certifique-se de que a porta da mochila de transporte está sempre bem fechada enquanto o seu animal de estimação estiver lá dentro para evitar fugas ou acidentes. – Evite sacudir a mochila de transporte com o seu animal de estimação lá dentro, pois isso pode causar desconforto ou stress desnecessário. – Se forem observados danos ou deterioração do suporte,
substitua as peças danificadas ou todo o suporte antes de continuar a utilizá- lo. – Não deixe o seu animal de estimação sem vigilância na mochila de transporte durante longos períodos de tempo. – Quando utilizar a mochila de transporte em aviões ou
outros transportes públicos, certifique-se de que cumpre os regulamentos e diretrizes específicos para o transporte de animais de estimação. – Antes de utilizar o ventilador, certifique-se de que a bateria externa está totalmente carregada e a funcionar corretamente. – Mantenha a bateria externa fora do alcance de animais de
estimação e evite que estes mastiguem ou manuseiem os cabos de carregamento.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

21

– Utilize apenas a bateria externa recomendada pelo
fabricante para evitar possíveis danos no ventilador de arrefecimento ou na caixa. – Quando utilizar a função de ventilador, certifique-se de que as grelhas de ventilação não estão obstruídas e permitem uma circulação de ar adequada. – Não deixe a mochila de transporte com a função de
ventilador ligada sem vigilância e certifique-se de que a desliga quando o animal não estiver lá dentro. – Evite expor o ventilador e a bateria externa à humidade ou a condições climatéricas extremas. – Ao carregar a bateria externa, siga as instruções fornecidas pelo fabricante para garantir um carregamento seguro e
eficiente. – Se detetar qualquer anomalia ou dano no ventilador ou
na bateria externa, pare de utilizar o produto e contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec (SAT). – Não desmonte nem tente reparar o ventilador ou a
bateria externa por si próprio; em vez disso, contacte pessoal qualificado para efetuar qualquer manutenção ou reparação necessária. – Evite colocar objetos pesados ou afiados perto da bateria externa para evitar danos ou curto-circuitos. – Mantenha o seu animal de estimação confortável e
supervisionado em todos os momentos enquanto utiliza a função de ventilador. – Antes de transportar o seu animal de estimação com o
ventilador de ligado, certifique-se de que a bateria externa está corretamente fixada e não pode cair ou mover-se durante o transporte.

22

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. – Kinderen mogen het product niet alleen gebruiken. – Haal het product niet uit elkaar en breng geen wijzigingen
aan. – Dit product bevat interne elektronische onderdelen. Zorg
dat u niet nat wordt tijdens het gebruik van het product op regenachtige dagen. – Voor huisdieren waarvan de vacht niet droog is, is het aan te raden om het ventilatiesysteem niet te gebruiken om te voorkomen dat ze kou vatten. – Controleer voordat u de reismand gebruikt of alle onderdelen in goede staat en correct gemonteerd zijn om de veiligheid van uw huisdier te garanderen. – Gebruik alleen het handvat of de handgrepen die ontworpen zijn voor het vervoeren van de reismand met uw huisdier erin. – Zorg ervoor dat uw huisdier comfortabel zit en genoeg ruimte heeft om te staan, zich om te draaien en te gaan liggen in de reismand. – Stel de reismand niet bloot aan extreme temperaturen of
gevaarlijke omgevingen die een negatief effect kunnen hebben op uw huisdier. – Vervoer uw huisdier nooit in het voertuig zonder de reismand goed vast te zetten om plotselinge bewegingen bij remmen of botsingen te voorkomen. – Zorg ervoor dat de sloten en vergrendelingen van de reismand voor elk gebruik goed vastzitten.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

23

– Vermijd langdurige blootstelling van uw huisdier aan de zon terwijl het in de reismand zit om het risico op oververhitting te vermijden.
– Wanneer u de reismand optilt of draagt met uw huisdier erin, houd dan een rechte houding aan en vermijd plotselinge bewegingen die letsel kunnen veroorzaken.
– Plaats geen zware voorwerpen op de reismand als uw huisdier erin zit om te voorkomen dat hij per ongeluk samengedrukt of geplet wordt.
– Reinig de reismand regelmatig met producten die veilig zijn voor huisdieren om een schone en gezonde omgeving voor uw huisdier te garanderen.
– Zorg ervoor dat het deurtje van de reismand altijd goed gesloten is als uw huisdier erin zit, om ontsnappingen of ongelukjes te voorkomen.
– Schud de reismand niet als uw huisdier erin zit, want dit kan ongemak of onnodige stress veroorzaken.
– Als de reismand beschadigd of verslechterd is, vervangt u de beschadigde onderdelen of de hele reismand voordat u deze weer gebruikt.
– Laat uw huisdier niet voor langere tijd zonder toezicht achter in de reismand.
– Als u de reismand in een vliegtuig of ander openbaar
vervoer gebruikt, houd u dan aan de specifieke regels en richtlijnen voor het vervoer van huisdieren. – Voordat u de koelventilator gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de externe batterij of powerbank volledig is opgeladen en goed werkt. – Houd de externe batterij of powerbank buiten bereik van huisdieren en voorkom dat ze op de oplaadkabels kauwen of eraan komen.

24

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

– Gebruik alleen de externe batterij of powerbank die wordt aanbevolen door de fabrikant om mogelijke schade aan de koelventilator of de reismand te voorkomen.
– Als u de koelventilatorfunctie gebruikt, zorg er dan voor dat de ventilatieroosters niet geblokkeerd worden en voldoende luchtcirculatie toelaten.
– Laat de reismand niet onbeheerd achter met de koelventilatorfunctie ingeschakeld en zorg ervoor dat u deze uitschakelt als uw huisdier er niet in zit.
– Stel de koelventilator en externe batterij of powerbank niet bloot aan vocht of extreme weersomstandigheden.
– Volg bij het opladen van de externe batterij of powerbank
de instructies van de fabrikant voor veilig en efficiënt opladen. – Als u een storing of schade aan de koelventilator of externe batterij opmerkt, stop dan met het gebruik van het product en neem contact op met de klantenservice van Cecotec. – Probeer de koelventilator of externe batterij niet zelf te demonteren of te repareren, maar neem contact op met
gekwalificeerd personeel om noodzakelijk onderhoud of reparaties uit te voeren. – Plaats geen zware of scherpe voorwerpen in de buurt van de externe batterij of powerbank om schade of kortsluiting te voorkomen. – Houd uw huisdier altijd comfortabel en onder toezicht terwijl u de koelventilatorfunctie gebruikt. – Voordat u uw huisdier vervoert met de koelventilator aan, moet u ervoor zorgen dat de externe batterij of powerbank goed vastzit en niet kan vallen of bewegen tijdens het vervoer.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

25

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta ponisze instrukcje. Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci lub dla nowych uytkowników. – Dzieci nie powinny uywa produktu same. – Nie zdejmuj ani nie modyfikuj produktu. – Ten produkt posiada wewntrzne komponenty
elektroniczne. Prosz, nie moczy produktu w deszczowe dni/ – Dla zwierzt, których sier nie jest sucha , nie zaleca si uywa systemu wentylacji, aby zapobiec przechlodzeniu urzdzenia. – Przed uytkowaniem transporteru, upewnij si, e wszystkie czci s w dobrej kondycji i poprawnie zapakowane, aby gwarantowa bezpieczestwo Twojego zwierzaka. – Uywaj tylko i wylcznie uchwytów zaprojektowanych do uywania go ze zwierzciem w rodku. – Upewnij si e zwierzciu jest wygodnie i ma wystarczajco miejsca aby stan na lapach, obróci si lub poloy w rodku. – Unikaj wystawiania transportera w wysokich
temperaturach lub rodowiskach niebezpiecznych, które mog wplywa negatywnie na Twojego zwierzaka. – Nigdy nie przeno zwierzaka do wewntrz bez odpowiedniego zabezpieczenia transportera przed jego
uyciem, aby zapobiec gwaltownym ruchom w przypadku hamowania lub zderzenia. – Upewnij si, e zamknicia urzdzenia s dobrze zapite przed kadym uyeciem. – Unikaj dlugotrwalego wystawiania zwierzaka na sloce wewntrz transportera, aby unikn ryzyka przegrzania.

26

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

– Podczas podnoszenia lub przenoszenia transportera
ze swoim pupilem, utrzymuj wyprostowan pozycj i zapobiegaj gwaltownym ruchom, które mog powodowa obraenia. – Nie umieszczaj cikich przedmiotów na transporterze, gdy zwierz jest w rodku, aby unikn mimowolnego cinicia lub zgniecenia. – Regularnie czy transporter produktami bezpiecznymi dla zwierzt, aby zapewni czyste i zdrowe rodowisko dla Twojego zwierzaka. – Upewnij si, e drzwi transportera s zawsze dobrze zamknite, gdy zwierz jest w rodku, aby zapobiec ucieczce lub wypadkom. – Unikaj potrzsania transporterem ze zwierzciem w rodku, poniewa moe to spowodowa dyskomfort lub niepotrzebny stres. – Jeli zauwaysz uszkodzenie lub pogorszenie stanu klatki, wymie uszkodzone czci lub cal klatk przed dalszym uytkowaniem. – Nie pozostawiaj zwierzaka bez opieki w transporterze
przez dluszy czas. – Korzystajc z transportera w samolotach lub innych
rodkach transportu publicznego, naley przestrzega okrelonych przepisów i wytycznych dotyczcych transportu zwierzt. – Przed uyciem wentylatora upewnij si, e bateria zewntrzna lub power bank s w pelni naladowane i dzialaj prawidlowo. – Przechowuj zewntrzn bateri lub power bank poza zasigiem zwierzt domowych i nie pozwól im u lub manipulowa przewodami ladujcymi. – Uywaj wylcznie zalecanej przez producenta zewntrznej

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

27

baterii lub powerbanku, aby unikn uszkodzenia wentylatora lub obudowy radiatora. – Podczas korzystania z funkcji wentylatora radiatora naley upewni si, e otwory wentylacyjne nie s zaslonite i umoliwiaj prawidlow cyrkulacj powietrza. – Nie pozostawiaj transportera z wlczon funkcj wentylatora bez nadzoru i pamitaj o wylczaniu go, gdy Twojego zwierzaka nie ma w rodku. – Unikaj wystawiania wentylatora radiatora i zewntrznego akumulatora lub powerbanku na dzialanie wilgoci lub ekstremalnych warunków pogodowych. – Ladujc akumulator zewntrzny lub power bank, postpuj zgodnie z instrukcjami producenta, aby zapewni bezpieczne i wydajne ladowanie. – Ladujc akumulator zewntrzny lub power bank, postpuj zgodnie z instrukcjami producenta, aby zapewni bezpieczne i wydajne ladowanie. – Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawia wentylatora radiatora ani powerbanku; zamiast tego skontaktuj si z wykwalifikowanym personelem w celu wykonania niezbdnej konserwacji lub naprawy. – Unikaj umieszczania cikich lub spiczastych przedmiotów w pobliu zewntrznego akumulatora lub power banku, aby zapobiec uszkodzeniu lub zwarciu. – Zapewnij swojemu zwierzakowi wygod i nadzór przez caly czas, korzystajc z funkcji wentylatora. – Przed transportem zwierzaka z wlczonym wentylatorem rozpraszajcym upewnij si, e zewntrzna bateria lub powerbank s odpowiednio zabezpieczone i nie mog spa ani poruszy si podczas transportu.

28

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

BEZPECNOSTNÍ POKYNY Ped pouzitím pístroje si pozorn pectte následující bezpecnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele. – Dti nesmí pouzívat pípravek, kdyz nejsou pod dozorem. – Produkt nerozebírejte ani neupravujte. – Tento výrobek obsahuje vnitní elektronické soucásti.
Bhem pouzívání výrobku v destivých dnech si dejte pozor, abyste nezmokli. – Kdyz mazlícci nemají suchou srst, doporucuje se nepouzívat ventilacní systém, aby se zabránilo jejich prochladnutí. – Ped pouzitím pepravky se ujistte, ze jsou vsechny cásti v dobrém stavu a správn smontované, aby byla zajistna bezpecnost vaseho mazlícka. – Pouzívejte pouze rukoje nebo úchyty urcené pro pepravu pepravky s vasím mazlíckem uvnit. – Ujistte se, ze se vás mazlícek cítí pohodln a ze má v pepravce dostatek místa na stání, otácení a lezení. – Nevystavujte pepravku extrémním teplotám nebo nebezpecnému prostedí, které by mohlo mít nepíznivý vliv na vase zvíátko. – Nikdy nepepravujte domácího mazlícka ve vozidle bez ádného zajistní pepravky, abyste zabránili prudkým pohybm v pípad brzdní nebo kolize. – Ped kazdým pouzitím se ujistte, ze jsou zámky a západky na pepravce bezpecn upevnny. – Nevystavujte domácího mazlícka v pepravce delsí dobu slunci, abyste pedesli riziku pehátí. – Pi zvedání nebo penásení pepravky se zvíetem v ní udrzujte vzpímený postoj a vyvarujte se prudkých pohyb, které by mohly zpsobit zranní.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

29

– Kdyz je zvíátko uvnit pepravky, nepokládejte na ni tzké pedmty, aby nedoslo k nechtnému stlacení nebo zmácknutí.
– Pravideln cistte pepravku prostedky vhodnými pro domácí mazlícky, abyste zajistili cisté a zdravé prostedí pro vaseho mazlícka.
– Ujistte se, ze jsou dvíka pepravky vzdy bezpecn zavená, kdyz je zvíátko uvnit, abyste zabránili útkm nebo nehodám.
– S pepravkou se zvíetem uvnit neteste, protoze to mze zpsobit nepohodlí nebo zbytecný stres.
– Pokud zjistíte poskození nebo opotebení pepravky, vymte ped dalsím pouzitím poskozené cásti nebo celou pepravku.
– Nenechávejte mazlícka v pepravce delsí dobu bez dozoru. – Pi pouzití pepravky v letadle nebo v jiných veejných
dopravních prostedcích dbejte na dodrzování zvlástních pedpis a pokyn pro pepravu domácích zvíat. – Ped pouzitím chladicího ventilátoru se ujistte, ze je externí baterie nebo powerbanka pln nabitá a správn funguje. – Externí baterii nebo powerbanku uchovávejte mimo dosah domácích zvíat a zabrate jim v zvýkání nebo manipulaci s nabíjecími kabely. – Pouzívejte pouze externí baterii nebo powerbanku doporucenou výrobcem, abyste pedesli moznému poskození chladicího ventilátoru nebo pepravky. – Pi pouzití funkce chladicího ventilátoru se ujistte, ze vtrací mízky nejsou zakryté a umozují dostatecnou cirkulaci vzduchu.

30

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

– Nenechávejte pepravku se zapnutou funkcí chladicího ventilátoru bez dozoru a ujistte se, ze je vypnutá, kdyz v ní domácí zvíe není.
– Nevystavujte chladicí ventilátor a externí baterii nebo powerbanku vlhkosti nebo extrémním povtrnostním podmínkám.
– Pi nabíjení externí baterie nebo powerbanky postupujte podle pokyn výrobce, abyste zajistili bezpecné a úcinné nabíjení.
– Pokud zjistíte jakoukoli poruchu nebo poskození chladicího ventilátoru nebo externí baterie, pestate produkt pouzívat a kontaktujte zákaznický servis výrobce (SAT).
– Chladicí ventilátor nebo externí baterii nerozebírejte ani se nepokousejte opravovat sami; místo toho se obrate na kvalifikovaný personál, který provede potebnou údrzbu nebo opravu.
– Do blízkosti externí baterie nebo powerbanky nepokládejte tzké nebo ostré pedmty, aby nedoslo k jejímu poskození nebo zkratu.
– Pi pouzívání funkce chladicího ventilátoru zajistte svému mazlíckovi pohodlí a neustále na nj dohlízejte.
– Ped pepravou zvíete se zapnutým chladicím ventilátorem se ujistte, ze je externí baterie nebo powerbanka ádn upevnna a nemze bhem pepravy spadnout nebo se posunout.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

31

ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig.1 1. Asa sujeción manos 2. Salida de aire 3. Ventana transparente 4. Rejilla de ventilación 5. Soportes
Fig.2 6. Banda de seguridad para el coche 7. Correa
Fig.3 8. Botón On/Off 9. Cable Conector USB 10. Bolsillo interior para la batería 11. Orificio de inserción del cable
Fig.4 12. Malla transpirable 13. Orificio de ventilación 14. Bolsillo lateral auxiliar
Fig.5 15. Almohadilla extraíble
NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
– Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.

32

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ESPAÑOL
– Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja – Transportín Pumba 1800 Travel Fan – Este manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
1. Haga pasar el cable USB del sistema de ventilación a través del orificio interior del bolsillo para la batería.
2. Pegue con velcro la almohadilla extraíble en la parte interior del producto. 3. Coloque la batería y conéctela al cable USB (la batería no está incluida). 4. Abra la cremallera del transportín e introduzca a su mascota. 5. Pulse el botón para encender el sistema de ventilación.
Botón 1. Pulse el botón una vez para encender el sistema de ventilación. Si desea apagar el
sistema de ventilación pulse nuevamente el botón. 2. Pulse el botón dos veces seguidas para encender el sistema de iluminación. Para apagar
el sistema de iluminación pulse nuevamente el botón dos veces seguidas.
Duración de la batería Capacidad Duración
5,000mAh 22h
10,000mAh 44h *La batería no está incluida
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Cuando limpie el producto, tenga cuidado de que los componentes electrónicos de su interior no se mojen.
2. Si necesita limpiar el producto, límpielo con un paño húmedo y séquelo a la sombra. No lo exponga a la luz solar directa.
3. No utilice demasiado detergente para eliminar las manchas difíciles, ya que podría desteñir el color de la superficie del producto.
4. Tenga cuidado de no golpear el producto contra objetos afilados, ya que podrían rayar la superficie de este.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

33

ESPAÑOL

5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Posible causa

Solución

1 No se enciende el

La alimentación externa Comprueba que la batería

ventilador / Luz interna está descargada.

externa ha sido cargada

y se encuentra en buen

estado.

Mala conexión a la batería externa o está desconectada

Revise que la conexión a la batería externa está bien realizada y en buen estado.

2 Mi mascota tiembla en el Su mascota tiene frío interior del transportín

Compruebe que el sistema de ventilación esté apagado y su mascota no esté mojada o con el pelo húmedo.

3 Mi mascota no se

En animales que no estén Deje que su mascota se

encuentra a gusto en el familiarizados con el

familiarice con el producto

transportín.

producto puede llevar un en su hábitat y ayúdele

tiempo de adaptación

con incentivos “juguetes o

premios”

Espacio insuficiente para su mascota

Asegúrese de que su mascota se encuentra cómoda y tiene suficiente espacio para estar de pie, dar la vuelta y acostarse en el transportín

4 La ventana transparente Posible obstrucción de los Verifique que ninguna

se empaña

orificios de ventilación.

de las ventilaciones se

encuentra obstruida y

que el aire fluye por la

seguridad de su mascota

34

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ESPAÑOL
No ponga en riesgo su seguridad y la de su mascota. Si nota algún mal funcionamiento, rotura o algún componente en estado de deterioro. No utilice el transportín. Póngase en contacto con el SAT.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 09564 Producto: Transportín Pumba 1800 Travel Fan Tamaño: 41 x 42,5 x 26,5 cm Mascotas para las que se aplica: Perros, gatos y otras mascotas nunca excediendo el límite de peso de (8kg) Tensión nominal: 5V1A(DC) Potencia nominal: 2.5W/500mA Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

35

ESPAÑOL
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

36

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1 1. Handle 2. Air outlet 3. Transparent window 4. Ventilation grille 5. Spport feet
Fig. 2 6. Car safety belt 7. Strap
Fig.3 8. Power button 9. USB connector Cable 10. Internal battery pocket 11. Cable insertion hole
Fig 4. 12. Breathable mesh 13. Ventilation holes 14. Auxiliary side pocket
Fig. 5 15. Removable pad
NOTE: the graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device.
2. BEFORE USE
– This appliance is packaged in a way as to protect it during transport. Take the device out of its box and remove all packaging materials. You can keep the original box and other packaging elements in a safe place. This will help you prevent damage to the device when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

37

ENGLISH
– Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Box content – Pumba 1800 Travel Fan Backpack Carrier – Instruction manual

3. OPERATION
1. Pass the USB cable of the ventilation system through the inner hole of the battery pocket. 2. Velcro the removable pad to the inside of the product. 3. Insert the battery and connect it to the USB cable (battery not included). 4. Unzip the carrier and insert your pet. 5. Press the button to switch on the ventilation system.

Button 1. Press the button once to switch on the ventilation system. If you wish to switch off the
ventilation system, press the button again. 2. Press the button twice in succession to switch on the lighting system. To switch off the
lighting system, press the button twice in succession.

Battery life Capacity

Duration

5.000 mAh 22 h

10.000 mAh 44 h *The battery is not included

4. CLEANING AND MAINTENANCE

1. When cleaning the product, take care that the electronic components inside the product do not get wet.
2. If you need to clean the product, wipe it with a damp cloth and dry it in the shade. Do not expose the appliance to direct sunlight.
3. Do not use too much detergent to remove stubborn stains, as this may discolour the surface of the product.
4. Be careful not to strike the product against sharp objects, as this may scratch the surface of the product.

38

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ENGLISH

5. TROUBLESHOOTING

Problem

Possible cause

Solution

1 Fan and internal light do not The external power supply Check that the external

switch on

is discharged.

battery has been

charged and is in good

condition.

Bad connection to the external battery or disconnected

Check that the connection to the external battery is properly made and in good condition.

2 My pet is shivering inside the Your pet is cold carrier

Check that the ventilation system is turned off and that your pet is not wet or with damp fur.

3 My pet is not comfortable in For animals unfamiliar

Let your pet become

the carrier

with the product, it may

familiar with the

take some time to adapt. product in its habitat

and help it with

incentives “toys or

treats”.

Not enough space for your pet

Make sure your pet is comfortable and has enough room to stand, turn around and lie down in the carrier

4 The transparent window fogs up

Possible obstruction of ventilation holes.

Check that none of the vents are obstructed

and that the air is

flowing for the safety of your pet.

Do not put yourself and your pet’s safety at risk. If you notice any malfunction, breakage

or deteriorating components. Do not use the carrier. Contact the official Cecotec Technical Support Service.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

39

ENGLISH
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 09564 Product: Pumba 1800 Travel Fan Backpack Carrier Size: 41 x 42.5 x 26.5 cm Pets for which it is suitable: Dogs, cats and other pets never exceeding the weight limit (8kg). Rated voltage: 5 V1 A(DC) Rated power: 2.5 W/500 mA Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations. It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

40

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ENGLISH
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

41

FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1 1. Poignée 2. Sortie d’air 3. Fenêtre transparente 4. Grille de ventilation 5. Pieds
Img. 2 6. Bande de sécurité pour la voiture 7. Sangle
Img.3 8. Bouton On/Off 9. Câble connecteur USB 10. Pochette interne pour la batterie 11. Trou d’insertion du câble
Img. 4 12. Maille respirante 13. Fentes d’aération 14. Poche latérale
Img. 5 15. Rembourrage amovible
NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
– Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.

42

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

FRANÇAIS
– Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après- Vente officiel de Cecotec.
Contenu de la boîte – Sac de transport Pumba 1800 Travel Fan – Manuel d’instructions

3. FONCTIONNEMENT
1. Faites passer le câble USB du système de ventilation par le trou intérieur de la pochette pour la batterie.
2. Fixez le rembourrage amovible à l’intérieur du produit à l’aide d’une bande velcro. 3. Insérez la batterie et connectez-la au câble USB (batterie non incluse). 4. Dézippez le sac de transport et mettez-y votre animal. 5. Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le système de ventilation.

Bouton 1. Appuyez une fois sur le bouton pour mettre en marche le système de ventilation. Si vous
souhaitez éteindre le système de ventilation, appuyez à nouveau sur le bouton. 2. Appuyez deux fois de suite sur le bouton pour allumer le système d’éclairage. Pour
éteindre le système d’éclairage, appuyez deux fois de suite sur le bouton.

Durée de la batterie

Capacité nominale
5000 mAh

Durée 22 h

10000 mAh 44 h *La batterie n’est pas incluse

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ce que les composants électroniques à l’intérieur du produit ne soient pas mouillés.
2. Si vous devez nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le à l’ombre. N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil.
3. N’utilisez pas trop de produit de nettoyage pour éliminer les taches tenaces, car cela pourrait décolorer la surface du produit.
4. Veillez à ne pas frapper le produit contre des objets pointus, car cela pourrait rayer la surface du produit.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

43

FRANÇAIS

5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème 1 Pas de ventilation /
éclairage interne.
2 Mon animal frissonne à l’intérieur du sac de transport.
3 Mon animal n’est pas à l’aise dans le sac de transport.
4 La fenêtre s’embue.

Cause possible

Solution

L’alimentation externe est déchargée.

Vérifiez que la batterie externe a été chargée et qu’elle est en bon état.

Mauvaise connexion à la batterie externe ou déconnectée.

Vérifiez que la connexion à la batterie externe est correcte et en bon état.

Votre animal a froid.

Vérifiez que le système de ventilation est éteint et que votre animal n’est pas mouillé ou n’a pas le pelage humide.

Les animaux qui ne connaissent pas le produit peuvent avoir besoin d’un certain temps pour s’adapter.

Laissez votre animal se familiariser avec le produit dans son habitat et aidez-le en lui offrant des « jouets ou des friandises ».

Espace insuffisant pour votre animal de compagnie.

Assurez-vous que votre animal est à l’aise et qu’il dispose de suffisamment d’espace pour se tenir debout, se retourner et se coucher dans le sac de transport.

Obstruction possible des ouvertures de ventilation.

Vérifiez qu’aucune des ouvertures d’aération n’est obstruée et que l’air circule correctement pour la sécurité de votre animal.

44

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

FRANÇAIS
Ne mettez pas votre sécurité et celle de votre animal en danger. Si vous constatez un mauvais fonctionnement, une cassure ou une détérioration des composants, n’utilisez pas le sac de transport. Veuillez contacter le SAV de Cecotec.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 09564 Produit : Sac de transport Pumba 1800 Travel Fan Dimensions : 41 x 42,5 x 26,5 cm Animaux pouvant utiliser ce produit : Chiens, chats et autres animaux domestiques ne dépassant jamais la limite de poids (8 kg). Tension nominale : 5 V1 A (DC) Puissance nominale : 2,5 W/500 mA Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
8. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

45

FRANÇAIS
9. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

46

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb.1 1. Handgriff 2. Luftauslass 3. Durchsichtiges Fenster 4. Ventilationsgitter 5. Stützfüße
Abb.2 6. Sicherheitsstreifen für Autos 7. Gurt
Abb.3. 8. On/Off Taste 9. USB-Anschlusskabel 10. Internes Batteriefach 11. Kabeleinführungsloch
Abb.4 12. Atmungsaktives Netz 13. Lüftungsöffnung 14. Zusätzliche Seitentasche
Abb.5 15. Abnehmbare Unterlage
HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
– Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

47

DEUTSCH
– Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Vollständiger Inhalt – Tiertransporter Pumba 1800 Travel Fan – Bedienungsanleitung

3. BEDIENUNG
1. Führen Sie das USB-Kabel des Belüftungssystems durch die Innenöffnung des Batteriefachs.
2. Kletten Sie das abnehmbare Polster an der Innenseite des Produkts fest. 3. Legen Sie die Batterie ein und verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel (Batterie nicht im
Lieferumfang enthalten). 4. Öffnen Sie den Reißverschluss des Tiertransporters und setzen Sie Ihr Haustier hinein. 5. Drücken Sie die Taste, um das Lüftungssystem einzuschalten.

Taste 1. Drücken Sie die Taste einmal, um das Belüftungssystem einzuschalten. Wenn Sie die
Lüftungsanlage ausschalten möchten, drücken Sie die Taste erneut. 2. Drücken Sie die Taste zweimal hintereinander, um das Beleuchtungssystem
einzuschalten. Um die Beleuchtung auszuschalten, drücken Sie die Taste zweimal hintereinander.

Lebensdauer der Batterie

Inhalt

Zeit

5,000mAh 22h 10,000mAh 44h * Batterie nicht enthalten

4. REINIGUNG UND WARTUNG

1. Achten Sie beim Reinigen des Geräts darauf, dass die elektronischen Bauteile im Inneren des Geräts nicht nass werden.
2. Wenn Sie das Produkt reinigen müssen, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es im Schatten. Setzen Sie es nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
3. Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel, um hartnäckige Flecken zu entfernen, da

48

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

DEUTSCH
dies die Oberfläche des Produkts verfärben kann. 4. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht gegen scharfe Gegenstände stößt, da dies die
Oberfläche des Geräts zerkratzen könnte.

5. PROBLEMBEHEBUNG

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

1 Kein Lüfter / Innenbeleuchtung an

Die externe Spannungsversorgung ist entladen.

Vergewissern Sie sich, dass die externe Batterie geladen und in gutem Zustand ist.

Schlechte Verbindung zur externen Batterie oder nicht angeschlossen

Überprüfen Sie, ob die Verbindung zur externen Batterie ordnungsgemäß hergestellt und in gutem Zustand ist.

2 Mein Haustier zittert im Ihr Haustier ist kalt Tiertransporter

Vergewissern Sie sich, dass das Belüftungssystem ausgeschaltet ist und dass Ihr Haustier nicht nass ist oder feuchtes Fell hat.

3 Mein Haustier fühlt sich Für Tiere, die mit dem

in der Tiertransporter

Produkt nicht vertraut

nicht wohl.

sind, kann es einige Zeit

dauern, sich daran zu

gewöhnen.

Lassen Sie Ihr Haustier mit dem Produkt in seinem Lebensraum vertraut werden und helfen Sie ihm mit Anreizen wie Spielzeug oder Leckerlis.

Unzureichender Platz für Ihr Haustier

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haustier bequem sitzt und genug Platz hat, um in der Tiertransporter zu stehen, sich umzudrehen und sich hinzulegen

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

49

DEUTSCH

4 Das Klarsichtfenster beschlägt

Mögliche Verstopfung der Vergewissern Sie

Lüftungsöffnungen.

sich, dass keine der

Entlüftungsöffnungen verstopft ist und dass die Luft zur Sicherheit Ihres Haustieres zirkulieren kann.

Gefährden Sie nicht die Sicherheit von sich und Ihrem Haustier. Wenn Sie Fehlfunktionen,

Brüche oder sich verschlechternde Komponenten feststellen. Verwenden Sie den Tiertransporter nicht. Kontakt SAT.

6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: 09564 Produkt: Tiertransporter Pumba 1800 Travel Fan Größe: 41 x 42,5 x 26,5 cm Haustiere, für die sie gilt: Hunde, Katzen und andere Haustiere dürfen die Gewichtsgrenze (8kg) nicht überschreiten. Nennspannung: 5V1A(DC) Spannung: 2.5W/500mA Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

50

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

DEUTSCH
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

51

ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1 1. Impugnatura a mano 2. Uscita dell’aria 3. Finestra trasparente 4. Griglia di ventilazione 5. Supporti
Fig. 2 6. Pas bezpieczestwa samochodu 7. Cinghia
Fig.3 8. Tasto di alimentazione 9. Cavo connettore USB 10. Tasca interna per la batteria 11. Foro di inserimento del cavo
Fig.4 12. Maglia traspirante 13. Apertura di ventilazione 14. Tasca laterale ausiliaria
Fig.5 15. Cuscinetto rimovibile
NOTA BENE: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio.
2. PRIMA DELL’USO
– Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.

52

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ITALIANO
– Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Contenuto della scatola – Vettore Pumba 1800 Travel Fan – Il presente manuale di istruzioni

3. FUNZIONAMENTO
1. Far passare il cavo USB dal sistema di ventilazione attraverso il foro del vano batteria. 2. Il cuscinetto rimovibile viene fissato con il velcro all’interno del prodotto. 3. Inserire la batteria e collegarla al cavo USB (batteria non inclusa). 4. Aprire la cerniera del trasportino e inserire l’animale. 5. Premere il pulsante per attivare il sistema di ventilazione.

Tasto 1. Premere una volta il pulsante per attivare il sistema di ventilazione. Se si desidera
spegnere il sistema di ventilazione, premere nuovamente il pulsante. 2. Premere il pulsante due volte in successione per accendere il sistema di illuminazione.
Per spegnere l’impianto di illuminazione, premere il pulsante due volte di seguito.

Installazione della batteria

Capacità

Durata

5,000mAh 22h

10,000mAh 44h *Batteria non inclusa

4. PULIZIA E MANUTENZIONE

1. Durante la pulizia del prodotto, fare attenzione che i componenti elettronici al suo interno non si bagnino.
2. Se è necessario pulire il prodotto, passarlo con un panno umido e farlo asciugare all’ombra. Non esporre alla luce diretta del sole.
3. Non usare troppo detersivo per rimuovere le macchie ostinate, perché potrebbe scolorire la superficie del prodotto.
4. Fare attenzione a non urtare il prodotto contro oggetti appuntiti per non graffiarne la superficie.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

53

ITALIANO

5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Possibile causa

Soluzione

1 Nessuna ventola / luce L’alimentazione esterna è Verificare che la batteria

interna accesa

scarica.

esterna sia stata caricata

e sia in buone condizioni.

Collegamento errato alla batteria esterna o scollegato

Verificare che il collegamento alla batteria esterna sia stato eseguito correttamente e sia in buone condizioni.

2 Il mio animale domestico L’animale ha freddo sta tremando all’interno della cuccia

Verificare che il sistema di ventilazione sia spento e che l’animale non sia bagnato o con il pelo umido.

3 Il mio animale non si

Per gli animali che non

Lasciate che l’animale

sente a proprio agio nel hanno familiarità con il

prenda confidenza con il

trasportino.

prodotto, potrebbe essere prodotto nel suo habitat e

necessario un po’ di tempo aiutatelo con “giocattoli o

per adattarsi.

bocconcini” incentivanti.

Spazio insufficiente per il vostro animale domestico

Assicuratevi che l’animale sia comodo e abbia spazio sufficiente per stare in piedi, girarsi e sdraiarsi nel trasportino

4 Il finestrino trasparente Possibile ostruzione delle Controllare che nessuna

si appanna

aperture di ventilazione. delle bocchette sia

ostruita e che l’aria

fluisca per la sicurezza dell’animale.

Non mettete a rischio la sicurezza vostra e del vostro animale. Se si notano malfunzionamenti, rotture o deterioramento dei componenti. Non utilizzare il supporto. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.

54

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

ITALIANO
6. SPECIFICHE TECNICHE
Codice prodotto: 09564 Prodotto: Vettore Pumba 1800 Travel Fan Dimensioni: 41 x 42,5 x 26,5 cm Animali domestici per i quali si applica: Cani, gatti e altri animali domestici non superano mai il limite di peso (8 kg). Tensione nominale: 5V1A(DC) Potenza nominale: 2.5W/500mA Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

55

ITALIANO
9. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

56

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1 1. Pega de mão 2. Saída de ar 3. Janela transparente 4. Grelha de ventilação 5. Pés de suporte
Fig.2 6. Fita de segurança para automóvel 7. Alças
Fig. 3 8. Botão Ligar/Desligar 9. Cabo de ligação USB 10. Bolsa interna para a bateria 11. Orifício de inserção do cabo
Fig. 4 12. Malha transpirável 13. Orifício de ventilação 14. Bolso lateral auxiliar
Fig.5 15. Almofada amovível
NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
– Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

57

PORTUGUÊS
– Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa – Caixa de transporte Pumba 1800 Travel Fan – Este manual de instruções
3. FUNCIONAMENTO
1. Passe o cabo USB do sistema de ventilação através do orifício interior do bolso da bateria.
2. Prenda com velcro a almofada amovível no interior do produto. 3. Insira a bateria e ligue-a ao cabo USB (bateria não fornecida). 4. Abra o fecho da mochila de transporte e coloque o seu animal de estimação. 5. Prima o botão para ligar o sistema de ventilação.
Botão 1. Prima o botão para ligar o sistema de ventilação. Se pretender desligar o sistema de
ventilação, prima novamente o botão. 2. Prima o botão duas vezes seguidas para ligar o sistema de iluminação. Prima o botão
duas vezes seguidas para ligar o sistema de iluminação.
Duração da bateria Capacidade Duração
5.000 mAh 22 h
10.000 mAh 44 h *A bateria não está fornecida.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Ao limpar o produto, tenha cuidado para que os componentes eletrónicos no interior não fiquem molhados.
2. Se for necessário limpar o produto, passe um pano húmido e seque-o à sombra. Não o exponha à luz solar direita.
3. Não utilize demasiado detergente para remover manchas difíceis, pois pode descolorar a superfície do produto.
4. Tenha cuidado para não bater com o produto contra objetos afiados, pois isso pode riscar a superfície do produto.

58

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

PORTUGUÊS

5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Possível causa

Solução

1 Não liga o ventilador/luz A fonte de alimentação

interna

externa está

descarregada.

Verifique se a bateria externa foi carregada e se está em boas condições.

Má ligação à bateria externa ou desligada

Verifique se a ligação à bateria externa está corretamente feita e em boas condições.

2 O meu animal de

O meu animal de

estimação está a tremer estimação tem frio.

dentro da mochila de

transporte.

Verifique se o sistema de ventilação está desligado e se o animal não está molhado ou com o pelo húmido.

3 O meu animal de

Para os animais que não Deixe o seu animal de

estimação não se sente estão familiarizados

estimação familiarizar-

confortável na mochila de com o produto, pode ser se com o produto no

transporte.

necessário algum tempo seu habitat e ajude-o

para se adaptarem.

com “brinquedos ou

guloseimas” de incentivo.

Espaço insuficiente para o animal de estimação

Certifique-se de que o seu animal de estimação está confortável e tem espaço suficiente para se levantar, virar e deitar na mochila

4 A janela transparente fica Possível obstrução das

Verifique se nenhuma das

embaciada

aberturas de ventilação. aberturas de ventilação

está obstruída e se o

ar está a fluir para a

segurança do seu animal

de estimação.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

59

PORTUGUÊS
Não ponha em risco a sua segurança e a do seu animal de estimação. Se detetar qualquer mau funcionamento, quebra ou deterioração dos componentes. Não utilize a mochila de transporte. Entre em contacto com o SAT da Cecotec.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referências: 09564 Produto: Caixa de transporte Pumba 1800 Travel Fan Tamanho: 41 x 42,5 x 26,5 cm Animais de estimação a que se aplica: cães, gatos e outros animais de estimação que nunca excedam o limite de peso (8kg). Tensão nominal: 5 V1 A(DC) Potência nominal: 2,5 W/500 mA As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China I Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.

60

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

PORTUGUÊS
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

61

NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1 1. Handvat 2. Luchtuitgang 3. Doorzichtig venster 4. Ventilatierooster 5. Draagbeugels
Fig. 2 6. Veiligheidsband voor in de auto 7. Riem
Fig. 3 8. On/Off 9. USB-aansluitkabel 10. Intern vakje voor batterij 11. Kabel invoeropening
Fig. 4. 12. Ademend gaas 13. Ventilatieopening 14. Extra zijvak
Fig. 5 15. Verwijderbaar kussen
OPMERKING: De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product.
2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT
– Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het tijdens het transport te beschermen. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.

62

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

NEDERLANDS
– Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
Inhoud van de doos – Dierendrager Pumba 1800 Travel Fan – Handleiding

3. WERKING
1. Leid de USB-kabel van het ventilatiesysteem door de binnenste opening van het batterij vak.
2. Plak met klittenband het verwijderbare kussen aan de binnenkant van het product. 3. Plaats de batterij en sluit deze aan op de USB-kabel (batterij niet meegeleverd). 4. Rits de reismand open en stop uw huisdier erin. 5. Druk op de knop om het ventilatiesysteem in te schakelen.

Knop 1. Druk één keer op de knop om het ventilatiesysteem in te schakelen. Als u het
ventilatiesysteem wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop. 2. Druk twee keer achter elkaar op de knop om het verlichtingssysteem in te schakelen. Om
het verlichtingssysteem uit te schakelen, drukt u twee keer achter elkaar op de knop.

Levensduur batterij

Capaciteit

Duur

5,000mAh 22h 10,000mAh 44h *Batterij niet meegeleverd

4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

1. Zorg er bij het reinigen van het product voor dat de elektronische onderdelen in het product niet nat worden.
2. Als u het product moet schoonmaken, veeg het dan af met een vochtige doek en droog het in de schaduw. Niet blootstellen aan direct zonlicht.
3. Gebruik niet te veel wasmiddel om hardnekkige vlekken te verwijderen, want hierdoor kan het oppervlak van het product verkleuren.
4. Zorg ervoor dat u het product niet tegen scherpe voorwerpen stoot, omdat dit krassen op het oppervlak van het product kan veroorzaken.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

63

NEDERLANDS

5. PROBLEEMOPLOSSING

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

1 De ventilator/ intern lampje gaan niet aan

De externe voeding heeft geen batterij.

Controleer of de externe batterij is opgeladen en in goede staat is.

Slechte verbinding met de externe batterij of losgekoppeld

Controleer of de aansluiting op de externe batterij goed is gemaakt en in goede staat verkeert.

2 Mijn huisdier rilt in de reismand

Uw huisdier heeft het koud

Controleer of het ventilatiesysteem is uitgeschakeld en of uw huisdier niet nat is of een vochtige vacht heeft.

3 Mijn huisdier voelt zich niet op zijn gemak in de reismand.

Voor dieren die niet vertrouwd zijn met het product, kan het even duren voordat ze gewend zijn.

Laat uw huisdier vertrouwd raken met het product in zijn habitat en help uw huisdier met stimulerende “speeltjes of traktaties”.

Onvoldoende ruimte voor uw huisdier

Zorg ervoor dat uw huisdier comfortabel zit en genoeg ruimte heeft om te staan, zich om te draaien en te gaan liggen in de reismand

4 De doorzichtige ruit beslaat

Mogelijke obstructie van ventilatieopeningen.

Controleer of geen van de ventilatieopeningen

verstopt zit en of de lucht stroomt voor de veiligheid

van uw huisdier.

Breng uzelf en de veiligheid van uw huisdier niet in gevaar. Als u storingen, breuken of verslechterde onderdelen opmerkt. Gebruik de reismand niet. Neem contact op met de technische dienst van Cecotec.

64

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

NEDERLANDS
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productreferentie: 09564 Product: Dierendrager Pumba 1800 Travel Fan Afmetingen: 41 x 42,5 x 26,5 cm Huisdieren waarvoor het van toepassing is: Honden, katten en andere huisdieren mogen het maximale gewicht (8kg) nooit overschrijden. Nominale spanning: 5V1A(DC) Nominaal vermogen: 2.5W/500mA Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China/ Ontworpen in Spanje
7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving. Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

65

NEDERLANDS
9. COPYRIGHT
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

66

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

POLSKI
1. CZCI I KOMPONENTY
Rys.1 1. Rka trzymajca uchwyt 2. Odpowietrznik 3. Przeroczyste okieno 4. Kratka wentylacyjna 5. Uchwyty
Rys.2 6. Tama bezpieczestwa do samochodu 7. Pas
Rys.3 8. Przycisk zasilania On/Off 9. Kabel USB 10. Wewntrzna kiesze na bateri 11. Otwór prowadzcy na kabel
Rys.4 12. Oddychajca oslona 13. Otwory wentylacyjne 14. Boczna kiesze
Rys.5 15. Wyjmowana poduszeczka
UWAGA: Grafika tej instrukcji obslugi tak jak rysunki w niej zawarte, s schematyczn prezentacj i moliwe, e nie bd si zgadza dokladnie wraz z produktem.
2. PRZED UYCIEM
– To urzdzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urzdzenie z pudelka i usu wszystkie materialy opakowaniowe. Oryginalne pudelko i inne elementy opakowania mona przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urzdzenia w przypadku koniecznoci jego transportu w przyszloci. Jeli chcesz pozby si oryginalnego opakowania, pamitaj o prawidlowym recyklingu wszystkich jego elementów.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

67

POLSKI
– Upewnij si, e wszystkie czci i komponenty s dolczone i s w dobrym stanie. Jeli którego z nich brakuje lub jest w zlym stanie, natychmiast skontaktuj si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Zawarto opakowania – Transportín Pumba 1800 Travel Fan – Ta instrukcja obslugi
3. FUNKCJONOWANIE
1. Przeprowad kabel USB z systemu wentylacji przez otwór w kieszeni na baterie. 2. Poduszki naley przyczepi zdejmowanym rzepem wewntrz produktu. 3. Umie bateri i podlcz j kablem USB (bateria nie jest w zestawie) 4. Otwórz zamek transportera i wprowad swojego zwierzaka do rodka. 5. Nacinij przycisk, aby wlczy system wentylacji.
Przycisk 1. Nacinij przycisk raz, aby wlczy system wentylacji. Jeli chcesz wylczy system
wentylacji, ponownie nacinij przycisk. 2. Nacinij przycisk dwa razy z rzdu, aby wlczy system owietlenia. Aby wylczy
system iluminacji nacinij na nowo przycisk dwa razy
Czas trwania baterii Pojemno Czas trwania
5,000mAh 22h
10,000mAh 44h *Bateria nie jest zalczona
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Podczas czyszczenia produktu naley uwaa, aby wewntrzne elementy elektroniczne nie zostaly zamoczone.
2. Jeli chcesz wyczyci produkt, przetrzyj go wilgotn ciereczk i wysusz w cieniu. Nie wystawiaj go na dzialanie bezporedniego wiatla slonecznego.
3. Nie uywaj zbyt duej iloci detergentu do usuwania uporczywych plam, poniewa moe to spowodowa odbarwienie powierzchni produktu.
4. Uwaaj, aby nie uderzy produktem ostrymi przedmiotami, poniewa mog one porysowa powierzchni produktu.

68

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

POLSKI

5. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Problem

Prawdopobna przyczyna Rozwizanie

1 Wentylator nie wlcza Zasilanie zewntrzne jest Sprawd, czy bateria

si / Owietlenie

rozladowane.

zewntrzna zostala

wewntrzne

naladowana i czy jest w

dobrym stanie.

Slabe polczenie z akumulatorem zewntrznym lub jest odlczony

Sprawd, czy polczenie z akumulatorem zewntrznym jest dobrze wykonane i w dobrym stanie.

2 Moje zwierz trzsie si Twojemu zwierzakowi jest Sprawd, czy system

w transporterze

zimno

wentylacji jest wylczony,

a zwierz nie jest mokre

lub ma wilgotn sier.

3 Moje zwierz nie czuje W przypadku zwierzt,

Pozwól swojemu

si komfortowo w

które nie s zaznajomione zwierzakowi zapozna

transporterze.

z produktem, adaptacja

si z produktem w jego

moe zaj troch czasu. rodowisku i wspomó go

zachtami typu ,,zabawki

lub smakolyki”.

Za malo miejsca dla Twojego zwierzaka

Upewnij si e zwierzciu jest wygodnie i ma wystarczajco miejsca aby stan na lapach, obróci si lub poloy w rodku

4 Przezroczyste okno zaparowuje

Moliwe zablokowanie otworów wentylacyjnych

Upewnij si, czy adna z kratek wentylacyjnych

nie jest zablokowana i czy

powietrze przeplywa dla bezpieczestwa Twojego zwierzaka.

Nie ryzykuj bezpieczestwem wlasnym ani Twojego zwierzaka. Jeli zauwaysz jakkolwiek

awari, pknicie lub zepsuty element. Nie uywaj produktu. Przejd do kontaktu z serwisem uslug technicznych.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

69

POLSKI
6. DANE TECHNICZNE
Referencje produktu: 09564 Produkt: Transportín Pumba 1800 Travel Fan Rozmiar: 41 x 42,5 x 26,5 cm Zwierzta domowe, których dotyczy: Psy, koty i inne zwierzta domowe, których waga nigdy nie przekracza limitu (8 kg) Napicie nominalne: 5V1A(DC) Moc znamionowa: 2.5W/500mA Specyfikacje techniczne mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia w celu poprawy jakoci produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
7. RECYKLING URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol oznacza, e zgodnie z obowizujcymi przepisami produkt i/lub bateri naley utylizowa oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osignie koniec okresu uytkowania, naley wyj baterie/ akumulatory i przekaza go do punktu zbiórki wyznaczonego przez wladze lokalne. Aby uzyska szczególowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprztu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktowa si z lokalnymi wladzami. Przestrzeganie powyszych wytycznych pomoe chroni rodowisko.
8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie uytkownikowi lub konsumentowi kocowemu za wszelkie niezgodnoci wystpujce w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach okrelonych w obowizujcych przepisach. Zaleca si, aby naprawy byly przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

70

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

POLSKI
9. COPYRIGHT
Prawa wlasnoci intelektualnej do tekstów tej instrukcji obslugi nale do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeone. Tre niniejszej publikacji nie moe by w caloci ani w czci reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

71

CESTINA
1. CÁSTI A SLOZENÍ
Obr.1 1. Ucho pro uchopení do ruky 2. Otvor pro cirkulaci vzduchu 3. Prhledné okénko 4. Mízka ventilace 5. Tmeny
Obr.2 6. Bezpecnostní pás do auta 7. Popruh
Obr.3 8. Tlacítko On/Off 9. Kabel s konektorem USB 10. Vnitní kapsa na baterii 11. Otvor pro zasunutí kabelu
Obr.4 12. Prodysná síovina 13. Vtrací otvor 14. Pomocná bocní kapsa
Obr.5 15. Odnímatelná podlozka
POZNÁMKA: Grafika v této pírucce je schematickým znázornním a nemusí pesn odpovídat výrobku.
2. PED POUZITÍM
– Tento spotebic je zabalen v obalu urceném k ochran pi peprav. Vyjmte zaízení z krabice a odstrate veskerý obalový materiál. Pvodní krabici a dalsí obaly mzete uschovat na bezpecném míst, aby nedoslo k poskození zaízení, pokud byste jej v budoucnu potebovali pepravovat. Pokud chcete zlikvidovat pvodní obal, ujistte se, ze jste vsechny cásti správn recyklovali.
– Ujistte se, ze vsechny díly a soucásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud nkterá chybí nebo není v dobrém stavu, okamzit kontaktujte oficiální servisní sluzbu Cecotec.

72

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

Obsah krabice – Pepravka Pumba 1800 Travel Fan – Tento návod k pouzití

CESTINA

3. PROVOZ
1. Kabel USB ventilacního systému protáhnte vnitním otvorem kapsy na baterie. 2. Odnímatelnou podlozku pipevnte suchým zipem na vnitní stranu produktu. 3. Vlozte baterii a pipojte ji ke kabelu USB (baterie není soucástí balení). 4. Rozepnte zip pepravky a vlozte do ní své mazlícka. 5. Stisknte tlacítko pro zapnutí ventilacního systému.

Tlacítko 1. Stisknte jednou tlacítko pro zapnutí ventilacního systému. Pokud chcete ventilacní
systém vypnout, znovu stisknte tlacítko . 2. Dvakrát po sob stisknte tlacítko pro zapnutí osvtlení. Pro vypnutí osvtlení znovu
stisknte tlacítko dvakrát po sob.

Výdrz baterie Kapacita

Výdrz

5,000mAh 22h

10,000mAh 44h *Baterie není soucástí dodávky

4. CISTNÍ A ÚDRZBA

1. Pi cistní výrobku dbejte na to, aby se elektronické soucásti uvnit výrobku nenamocily. 2. Pokud potebujete výrobek vycistit, otete jej vlhkým hadíkem a osuste ve stínu.
Nevystavujte ho pímému slunecnímu záení. 3. K odstranní obtízných skvrn nepouzívejte pílis velké mnozství cisticího prostedku,
protoze by mohlo dojít k vyblednutí barvy povrchu výrobku. 4. Dávejte pozor, abyste výrobek neotloukali o ostré pedmty, protoze by mohlo dojít k
poskrábání jeho povrchu.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

73

CESTINA

5. ESENÍ PROBLÉM

Problém

Mozná pícina

esení

1 Nesvítí ventilátor / Vnitní svtlo

Externí napájecí zdroj je vybitý.

Zkontrolujte, zda je externí baterie nabitá a zda je v dobrém stavu.

Spatné pipojení k externí baterii nebo je odpojena.

Zkontrolujte, zda je pipojení k externí baterii správn provedeno a je v dobrém stavu.

2 Mj mazlícek se tese uvnit pepravky.

Vasemu domácímu mazlíckovi je zima

Zkontrolujte, zda je ventilacní systém vypnutý a vás mazlícek není mokrý nebo nemá vlhkou srst.

3 Mj mazlícek se v

Zvíatm, která produkt

pepravce necítí dobe. neznají, mze njakou

dobu trvat, nez se

pizpsobí.

Nechte zvíe seznámit se s výrobkem v jeho prostedí a pomáhejte mu zvyknout si pomocí pobídek v podob “hracek nebo pamlsk”.

Nedostatecný prostor pro vaseho domácího mazlícka

Ujistte se, ze se vás mazlícek cítí pohodln a ze má v pepravce dostatek místa na stání, otácení a lezení

4 Prhledné okénko se zamlzuje

Mozné ucpání vtracích otvor.

Zkontrolujte, zda zádný z vtracích otvor není ucpaný a zda vzduch proudí v zájmu bezpecnosti vaseho domácího mazlícka.

Neohrozujte bezpecnost sebe a svého domácího mazlícka. Pokud zjistíte jakoukoli poruchu,

rozbití nebo opotebení soucástí. Nepouzívejte pepravku. Kontaktujte SAT.

74

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

CESTINA
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 09564 Produkt: Pepravka Pumba 1800 Travel Fan Rozmry: 41 x 42,5 x 26,5 cm Domácí mazlícci, na které se vztahuje: Psi, kocky a jiná domácí zvíata nepesahující hmotnostní limit (8 kg). Nominální naptí: 5V1A(DC) Nominální výkon: 2.5W/500mA Technické specifikace se mohou zmnit bez pedchozího upozornní za úcelem zlepsení kvality produktu. Vyrobeno v Cín | Navrzeno ve Spanlsku
7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ
Tento symbol oznacuje, ze v souladu s platnými pedpisy musí být produkt a/ nebo baterie zlikvidovány oddlen od domovního odpadu. Po skoncení zivotnosti tohoto výrobku byste mli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sbrné místo urcené místními úady. Podrobné informace o tom, jak správn likvidovat elektrická a elektronická zaízení a/nebo baterie, by mli spotebitelé získat od místních úad. Dodrzování výse uvedených pokyn pispje k ochran zivotního prostedí.
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Spolecnost Cecotec odpovídá konecnému uzivateli nebo spotebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v dob dodání výrobku za podmínek a ve lhtách stanovených platnými pedpisy. Doporucuje se, aby opravy provádl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte njaké dotazy, kontaktujte oficiální sluzbu technické pomoci spolecnosti Cecotec na telefonním císle +34 96 321 07 28.

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

75

CESTINA
9. COPYRIGHT
Práva dusevního vlastnictví k textm v této pírucce jsou majetkem spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Vsechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zcásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, penásen nebo distribuován zádnými prostedky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným zpsobem) bez pedchozího souhlasu spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

76

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

1 2 3 4 5
Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1
6 7

Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

77

8 9 10 11 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3

12 13 14
Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4

15 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5

78

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

PUMBA 1800 TRAVEL FAN

79

www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain
RP01230803

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

cecotec User Manuals

Related Manuals