Ariens 911403 Wide Area Walk Mower Instruction Manual

June 17, 2024
ARIENS

911403 Wide Area Walk Mower

Wide Area Walk Mower

Specifications

  • Models: 911403 – WAW 1034, 911407 – WAW 1034 CARB
  • Language: English
  • Printed in USA

Product Information

The Wide Area Walk Mower is a versatile and efficient lawn mower
designed for large areas. It is equipped with various controls and
features to ensure ease of use and optimal performance. Please read
the owner/operator manual carefully before using the unit to
familiarize yourself with the safety instructions, controls, and
maintenance procedures.

Product Usage Instructions

Safety

Before operating the Wide Area Walk Mower, it is important to
follow these safety guidelines:

  • Read and understand the owner/operator manual.

  • Familiarize yourself with the controls and features of the
    mower.

  • Wear appropriate safety gear, including eye protection and
    sturdy shoes.

  • Inspect the mower for any damage or loose parts before each
    use.

  • Keep children and pets away from the mowing area.

  • Avoid mowing on steep slopes or wet grass.

  • Never leave the mower unattended while it is running.

Assembly

To assemble the Wide Area Walk Mower, follow these steps:

  1. Refer to the assembly section in the owner/operator manual for
    detailed instructions.

  2. Gather all the necessary tools and components.

  3. Attach the handlebar to the mower deck using the provided bolts
    and nuts.

  4. Securely tighten all the fasteners.

  5. Check that all assembly steps have been completed
    correctly.

Operation

To operate the Wide Area Walk Mower, follow these steps:

  1. Make sure the mower is fueled up with the appropriate
    gasoline.

  2. Check the oil level and add oil if necessary.

  3. Set the cutting height to your desired level using the height
    adjustment lever.

  4. Start the engine according to the instructions in the
    manual.

  5. Hold onto the handlebar firmly and engage the blade by pulling
    the blade control lever.

  6. Walk at a steady pace, pushing the mower forward.

  7. Keep an eye on the cutting path and adjust as needed.

  8. When finished, release the blade control lever to stop the
    blade.

  9. Allow the engine to cool down before refueling or performing
    maintenance tasks.

Maintenance

To keep your Wide Area Walk Mower in optimal condition, perform
regular maintenance tasks:

  • Refer to the maintenance section in the owner/operator manual
    for detailed instructions.

  • Clean the mower after each use to remove grass clippings and
    debris.

  • Check and clean or replace the air filter regularly.

  • Inspect and sharpen the blade as needed.

  • Check and adjust tire pressure for even cutting.

  • Change the oil and spark plug according to the recommended
    intervals.

FAQ

Q: Where can I find manuals in languages other than

English?

A: Manuals in languages other than English are available for
download on our website: http://www.ariens.com

Q: How do I register my product?

A: The Ariens dealer must register the product at the time of
purchase. Fill out the Original Purchaser Registration Card and
return it to Ariens.

Q: What should I do if I need replacement parts or

service?

A: When ordering replacement parts or making service inquiries,
provide the Model and Serial numbers of your unit and engine. These
numbers can be found on the product registration form and a serial
number label on the frame of your unit.

Wide Area Walk Mower
Owner/Operator Manual
Models
911403 – WAW 1034 911407 – WAW 1034 CARB

__

_ ENGL,SH

Search

01254000C 9/08 Printed in USA

/ Y::] i [o]_ o]///[

Safety ………………………

4

Storage …………………….

22

Assembly ……………………

9

Troubleshooting ……………..

22

Controls and Features …………

11

Service Parts ………………..

23

Operation ………………….. Maintenance …………………

12

Accessories …………………

23

15

Specifications ……………….

24

Service and Adjustments ……….

17

Warranty ……………………

25

II_/llt_e_o]_l

NON-ENGLISH MANUALS
Manuals in languages other than
yEonugrlisDheamleary. Vbiesiot bytoauinreddeafrleorm or www.ariens.com for a list of

elaqnugipumageenst. available for your Manuals printed in languages other than English are also available as a free download on our website:
http://www.ariens.com
MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES DEL INGLES
Puede obtener manuales en

,_

iddiisotmribausidodri.ferVenistietes adeslu idnigslterisbueidnorsu

o vaya a www.ariens.com para

odbistpeonneirbleusna pliasrta dsue eidqiuoimpoa.s Tambien puede imprimir manuales en idiomas diferentes del ingles descargandolos gratuitamente de nuestra pagina Web:
http://www.ariens.com
MANUELS NON ANGLAIS
Des manuels dans differentes

THE MANUAL
Before using the unit, carefully and completely read your manuals. The contents will give you an understanding of safety instructions and controls during normal operation and maintenance.
All reference to left, right, front, or rear are given from the operator’s position, facing the direction of forward travel.
SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model and Serial numbers of your unit and engine.
Numbers are located on the product registration form in the unit literature package. They are also printed on a serial number label, located on the frame of your unit (Figure 1).

Unit Serial Number Label

Engine Serial Number Label

,_

lvaontgreuersevseonndteudri.spoRneibnledsez-vcohuesz

chez votre revendeur ou allez sur

lceonssitueltewrwwla.arliisetnes.dceosm lanpgouuers disponibles pour votre equipement.
Les manuels imprimes dans des langues differentes de I’anglais sont egalement disponibles en telechargement gratuit sur notre site Web :
http://www.ariens.com

Figure 1

GB -2

Search

·RecoUrdniMt odealndSerianlumbers here:

DEALER DELIVERY
Dealer should:

l

J

1. Check that all assembly and adjustments have been properly

· Record Engine Model & Serial numbers here:

[

J

PRODUCT REGISTRATION

The Ariens dealer must register the product

completed.
2. Fill out Original Purchaser Registration Card and return the card to Ariens.
3. Explain Ariens Limited Warranty Policy.
4. Explain recommended lubrication and maintenance. Advise customer on adjustments. Remind customer to change oil in 4 cycle engine crankcase

at the time of purchase. Registering the

after first five (5) hours of operation.

product will help the company process

5. Instruct customer on controls and

warranty claims or contact you with the latest

operation of unit. Discuss and

service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period will be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a

emphasize the Safety Rules. Give customer Owner/Operator, Parts, and Engine manuals. Advise customer to thoroughly read and understand them.

proof of purchase if you do not register your unit.
Customer Note: If the Dealer does not register your product, please fill out, sign and return the product registration card to Ariens or go to www.ariens.com on the internet.

DISCLAIMER
Ariens reserves the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation.The descriptions and specifications contained in this manual were

UNAUTHORIZED REPLACEMENT PARTS

in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not apply to your unit.

Use only Ariens replacement parts.

Replacing any part on this vehicle with

anything other than an Ariens authorized

replacement part may adversely affect the

performance, durability, or safety of this unit

and may void the warranty. Ariens disclaims

liability for any claims or damages, whether

warranty, property damage, personal injury or

death arising out of the use of unauthorized

replacement parts. To locate your nearest

Ariens Dealer, go to www.ariens.com on the

internet.

GB-3

Search

[,.”Y-=’11=l 1″4

WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the safety instructions in the manuals and on decals could result in serious
injury or death.
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents. Operation on all slopes requires extra caution.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never assume that children will remain
where you last saw them.
Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive, handle with care.
Stop unit and engine, remove key (if equipped) and allow moving parts to stop before leaving operator’s position.

SAFETY ALERTS Look for these symbols to point

,_

oTuhteyimmpoeratann: t safety precautions.

APtetresnotinoanl! Safety Is Involved! Become Alert!
Obey The Message! The safety alert symbols above and signal words below are used on decals and in this manual.
Read and understand all safety messages.

,&

CAUTION: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.

NOTATIONS
NOTE: General reference information for proper operation and maintenance practices.
IMPORTANT: Specific procedures or information required to prevent damage to unit or attachment.
PRACTICES AND LAWS
Practice usual and customary safe working precautions, for the benefit of yourself and others. Understand and follow all safety messages. Be alert to unsafe conditions and the possibility of minor, moderate, or serious injury or death. Learn applicable rules and laws in your area.
REQUIRED OPERATOR TRAINING
Original purchaser of this unit was instructed by the seller on safe and proper operation. If anyone other than the original purchaser will use the unit, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation.

DANGER: IMMINENTLY

,_

HAZARDOUS SITUATION! If not

avoided, WILL RESULT in death or

serious injury.

WARNING: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury.

GB -4

Search

SAFETY DECALS AND LOCATIONS
ALWAYS replace missing or damaged safety decals. Refer to Figure 2 for safety decal locations.
1

5

Figure 2

1. DANGER! TO AVOIDSERIOUS INJURY OR DEATH
Read the operator’s manual.

guards are in operating position =] oroennotitreopbeargagteer misowaettracuhnelde.ss
©L1812

OL180I
Keep children and others away from unit while operating.
©L4370
Never direct discharge toward other people. Thrown objects can cause injury.
OL0910

shields, switches, etc.) in place aKnedepwsoarkfeintyg. devices (guards,
Go across slopes, not up and down.
Look down and behind before and while moving backward.
Do not park on a slope unless chocked or blocked.
Do not allow operation of machine by untrained personnel.

GB-5

Search

2. WARNING! Read the operator’s manual.
OL1801

4. DANGER! KEEP HANDS AND FEET AWAY Do not operate mower unless guards are in operating position or bagger is attached.
5. WARNING!

Keep children and others away from unit while operating.

_
OLt814

AIwaySarsetan. d clearofdischarge

OL4370
Never direct discharge toward other people. Thrown objects can cause injury.
OL0910
Shut off engine, remove key, and read manual before you adjust or repair unit.
OL1812
Wear appropriate hearing protection.

3. DANGER! ROTATING PARTS

OL1809

Always keep feet and hands away from rotating parts.

Always stand clear of discharge area. Do not direct discharge toward other people.

Keep people away from unit while operating.

OL1812

Shut off engine, remove key, and read manual before you
adjust or repair unit.

@ NO STEP! Always keep feet away from rotating parts.

OL1813

÷
OL1815

Do not operate mower unless bagger is attached or guards
are in operating position.

SAFETY RULES

If unit is to be used by someone other than original purchaser; loaned, rented or sold, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation.
Learn applicable rules and laws in your area, including those that may restrict the age of the operator.
Read, understand and follow all safety practices in Owner/Operator Manual before beginning assembly. Failure to follow instructions could result in personal injury and/or damage to unit.
If the operator or the mechanic cannot read the manual, it is the owner’s responsibility to explain it to them. Only the user can prevent and is responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people or property.
ALWAYS remove key (if equipped) and disconnect wire from spark plug before assembly. Unintentional engine start up can cause death or serious injury.
Complete a walk around inspection of unit and work area to understand:
work area
your unit all safety decals. Clear work area of stones, sticks, wire and foreign objects which might be picked up and thrown. Tall grass can hide obstacles.
Know the work area. Stay alert for holes, rocks, rough terrain and hidden hazards.
Keep away from drop-offs, ditches, or embankments that could cause operator to lose footing or control of unit.
ALWAYS be aware of traffic when operating along streets or curbs.
Keep work area clear of all persons, children and pets.

GB -6

Search

Keecphildreonuot ftheworakreandunder DONOTtiltmowewrhesntartinitg.

thewatchcfualreofaresponsiabdleult. Keefpeeat wawyhesntartinegngine.

ALWAoYpSerauteniwt hetnhereisgood visibiliatyndlight.

DONOTstarttheenginoeroperamteower withosuitdedischarcgoeveorrside

DONOTmowwegt rass.

dischardgeeflectionrstalled.

ALWAYbeSsureofyoufrootinKge. eapfirm Neveleravaerunninugniut nattended.

holdonhandlebWara.lkN,EVErRun. Engine/blcaodnetrfoelaturoenmowestrops

Tunaikutaenllaptotesnsdibpelerde.cautiownhselneaving

eofdocAiOuNmNmrpetoonpiwrnaLsEEaneoetmgeirWacntltdwpVVTttyiru.osterpnaiaiirEEaAearfcs.nnrpaleoaretirrenarirRRYoegnaknaeeipl.ebntldtsreqenboeSerslieddeeiopateuncdplwidscrrRuafnanadhatpeugoo.hndcsa,ruoatngrpniuwkelieePlefoltIumntdsltsmtasflusiserfTdydtriafietpbhwaognoeari.aOestlnplaalcionrugrneyo5icetndsgratuoridnasvtpfrueuaauersheeeiterftritnteaceansodeoi.cUCorerndaa.ltaiailpotrnln.nhgshsnwoudttenctgeeoieerirstjuwrdaosueourcaetfvtseoynshhqpsokrtriorfei.ticeuserooTfvshbme.nirfnihaoracee.evdetsveeye, rA(puSusrfavffNDIooreefpilnndyoLtbuEOrrlmoameoeaijmWwNrgtuwVspleacucuolomsshOpiinEAtttvtfrvtkresaahiariomeglTieRstmYcieiectsbtonorkviahppatrkynSenaneraep(gieiwruallnifemenuulgnptomzkracoytrhogelctsgieearetonofnsttRpibsmuveeifo.dlorcmysdeettetjtsm.enhtrteosateasorustnmipgecnniolalcasteectolnsthaioytagepekcntannna,r)neo,iepiareirnrenmdgtfnddtiiepnebenngd,yS(iddeidmnogreqesyghtewiasanthsiedicfuxssotdodnomthreaoecticaewp)uvjeparkesuet.anloaelnoensmoerewespnnntggn)nbryirltstdeehnankewimcvieonpnwnceergeiwfarceeaegtotrcit,riie,oaran.nttreke.itgts.

ALWAYkeSehpandaswafyrompincphoints.restartiunngit.

Fumefrsomengineexhaucsatncausdeeath Stopenginbeeforreemovianngdemptying

oernscelorisoeauindrsejuar.yD.ONOTrunengininean

grasbsag. Whemn ulchionrgbagginAgL,WAYinSstall

ALWAYprSoteecyt esfa, cea,ndbodwy ith discharcgoever.

adequastaefetgyeaar ndprotecticvleothes. Weasrturdfyootwegalro, veash, ardhaat nd safetgyoggleosrsafetgylassewsithside shieldwshileoperatimngower. Weaarpproprihaetearinpgrotection.

WhesnidedischargAinLgW, AYinSstaslilde dischardgeeflector. ALWAsYhSuot fef nginael,lowbladteostop anddisconnsepcat rpklugwirebefore clearincglogosrcleaninugnit.

NEVEoRperamteowebrarefooorwt hen wearinogpesnandaolsrcanvasshoes.

Checgkrasbsagforweadr,amagaen,d/or deterioratRioenp. laocenlwy ithAriens

NEVEwRealrooscelothelso,nghaior r origineaql uipmerenpt lacempeanrtfsor

jeweltrhyamt aygetcaugihntrotatinpgarts. safety.

ALWAsYtSancdleaorfdischarwgheen Toreducfierehazaradndoverheatiknege,p

oNpEeVraEdtRiuinrnegicdt.tischartgoewarbdystanders.eeqxcueipsmsilfevurenebteroicfgarnatsssl.e, avedse, broisr

fsywODKrRiDunetooteaOeOnpmhuNNrekraceektsonmptdiOOruHTH.niaavoos,nUahgTToofitaetawnseodone.nwwtffrpitttuteurhndeueoodyeracrnagetoSasodemsythnctvpplhperTttodstpaiooeoeevciOacpttotnsnrinreaoNnoocaianPlttdnsysnahraedfnrEtfgsaa,if.eotdreblsotyusAlVlnmtrcl:l.cloerlo.aeboloEdolaumlroymnwsoanRedcrsiawtepnlthnsorltnriraopanigdogbndrllnhsiilsaoetenfsttdosuyscorrnfeewunoaacectrhctrfnoyieetledo.itoyyl.n. scmcsmcdaemUDDDohprabssOoOaaooraepnmsNNenytsveoneoeoesieaOOxtbnogdlctrhbiuetrgiossnsdgipeTTrampseaatnefhucacregrene,louiclgiaunrcolnvleryrklusvmyihralarjwegncuawemiwebgmsstowsieetrtenssoftarihya,wsorooeaa,evrcoelsnowdelelnfb.ehakmnaa.LsstrdaooreisopShrsln.o,d.crny,rrspartotorogkr.ooeorretdrkwrowabmhptaanotoateeaindvooen,wbcotfrruDseoowb.godjhanrnbeplOrojrslaienweleolcnNrveinrdecntbogheOswsdtwvdasesrs .ehT-echnnikiclt,eh

GB-7

Search

Onself-propemlleodderlse,leasiwngheel Allow engine to cool several minutes before

drivceontromlussttopmowefro’srward removing fuel cap.

movemeIfntht.isfeaturfaeilstooperate, disconnsepcat rpklugwireandrepabirefore usinugnit. Onself-propemlleoddewlsh, eedlrivemust bedisengagwehdesntartinegngine. DONOoTperaotensteesplopes.

DO NOT overfill. Allow about 1/4″ (6 mm) of tank space for fuel expansion.
Replace gasoline tank cap securely and clean any spilled fuel before starting engine.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.

NEVEleRavueniut nattendoenadslope. NEVER store fuel inside where there is an

CMddTcauooinnhhromewyliuoewspacncnbsrwBtctokhi.suimroehdeeosenepustsesxtiieprcohsslnhooilteefnesgafppvfqcaioueaeniuscarsdrsDecyeeioklpt.,al.sOsifyopsnutoNtrwelegbtonOiimdiaosrptuehswTuauesqlsnsnohschuiee,openoivvpcentneoeehp.urrwrraenpnelandaiaedtnghnlaadidrngoAAwAwigpLLvhinreoWWeeintindiAAofrnYYfoltEarSSmamlsenocedssust,hprrrpaiuoccaisetrnrtuskiSnoc.fghhfufpoeluclaaukgsnno.diuawttDhdorwiOeolnaemotreNaoservOnterTgahuiwecnkkadaeetiyseyocr,i.rosfrentonrrnmaugeinilcnenteri.ng.

sparakrrestmoreetinagpplicalbolceasl,tate Do NOT put battery in fire or mutilate.

orfederlaalwsA.sparakrrestoifur,sed, Explosive Gases!

musbtemaintainineedffectiwveorkinogrder bytheoperatSore.eyouAr rienDsealeorr enginmeanufactusrer’vsicceenter.

NO flames, NO sparks, NO smoking, near battery.
Poisonous battery fluid contains sulfuric acid.

Emission Control System Certification Label

Contact with skin, eyes or clothing can cause severe chemical burns.

NOTE: Tampering with emission controls and components by unauthorized personnel may result in severe fines or penalties. Emission controls and components can only be adjusted by EPA and/or CARB authorized service centers.Contact your Ariens Equipment Retailer concerning emission controls and component questions.
Fuel is highly flammable and its vapors can
explode. ONLY use approved fuel containers.

ALWAYS wear safety glasses and protective gear near battery.
ALWAYS keep batteries out of reach of children.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.

NO Smoking!
NO Sparks! NO Flames!
Allow engine to cool before filling fuel tank. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

Charge batteries in an open, well-ventilated area, away from spark and flames. Unplug charger before connecting or disconnecting battery. Wear protective clothing and use insulated tools.
Accidental engine start up can cause death or serious injury. Except where specifically recommended, ALWAYS stop engine, remove key (electric start models), wait for moving parts to stop, allow parts to cool and disconnect spark plug wire before inspecting, servicing, adjusting or repairing unit.
Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up.
Keep equipment in good condition.

Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until

Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

fueling is complete. Do not use a nozzle lockopen device.

Follow engine manufacturer’s safety instruction when servicing engine.

Check fuel supply before starting engine.

Check all hardware at regular intervals,

DO NOT fill gasoline tank indoors, when engine is running, or while engine is hot.

especially blade attachment bolts. Keep all hardware properly tightened.

GB -8

Search

Anextensisopnrinwg,heenxtendesdto, res Use only replacement parts designed for your

energayndcanbedangeroAulsw. ayusse unit. See your Ariens Dealer.

toolspecificdaellysignfeodrinstallionrg removianngextensisopnrinAg.lways compreosrsextensdpringsslowly. Befortieppinugnitr,emovfueeal ndbatte(riyf equipped). Uunsioeet nxttotrrcaaailreeworrhtreulnocka.dinogrunloading

Allow engine to cool before storing in any enclosure.
ALWAYS clean unit before extended storage. See engine manual for proper storage.
DO NOT store unit inside a building with fuel in the fuel tank where any ignition sources are present.

dEonwsunwarseilllwsl uhpepeboluorntcidktjsua,rcinksmgtaanindatsnedntiaenceaU.psperoovneldy

accessories which by Ariens and are

have been properly

RCeopnltainwcueuoesrdnec-oomuulutrdeffsleuirimlnstfimreeodr iately. explosion.

installed.
Use only accessories or attachments that are designed for your unit and that can be used

Sharepdgecsancutoramputafitnegerosra safely on your terrain.

shearnvdiWc.er.abpladoerweasrturdgylovetso

Check attachments frequently and replace worn or damaged components with

OnlryeplacbeladeNs.EVEsRtraightoern manufacturer’s recommended parts.

weld blades.

7,,..”=1”N]-‘] _’d

CAUTION: AVOID INJURY. Read

_k

and understand the entire Safety

section before proceeding.

CARTON CONTENTS

1 2

ASSEMBLY
1. Remove all packing materials and straps from unit.
2. Remove one pair of nuts from the handlebars.
3. Rotate the handlebar into the operating position and connect the two braces to the handlebars.
4. Replace the nuts removed in step 1 and then tighten all four nuts.

1. Mower Unit 2. Literature Pack with
Installation Hardware Figure 3
GB-9

Search

5.Cenhgeicnemkenagninuceraal.nkcaosiel eveSl. ee 67..CtFhioleflnuneengtleatahcntteikbbvS.aaeettettFeeILgtrrLeyyIrNroGmuinTncHdaaEblF.Ul(eE-L)to
TANKon page 14 NOTE: After the first twenty-five hours of operation, belt wear may require the pto clutch cable and the drive control cables to be adjusted. See Forward/Reverse Drive Controls on page 18 and Wheel Drive Belts on page 18. IMPORTANT: Do not operate the unit without understanding how the controls work and how to safely start, stop and operate the unit.
1. HandlebFaorldeDdown 2. Nut 3. Brace
Figur4e
1. Battery Cover 2. Negative (-) Battery Cable
Figure 5
GB- 10

Search

1 2
4/

5
11 10 6
/

14

13

12

1. PTO Clutch Lever
2. Parking Brake Release Lever 3. Forward Drive Control 4. Reverse Drive Control 5. Handlebars
6. Fuel Tank and Cap 7. Height Adjustment Spacers 8. Muffler
9. Oil Fill/Dipstick 10. Air Filter 11. Fuel Filter 12. Belt Cover
13. Ignition Key 14. Safety Start Switch 15. Throttle/Choke Control

Figure 6

GB- 11

Search

[e]’:-I],:i_[Ie]_I

CONTROLS AND FEATURES
See Figure 6 for locations.

PTO Disengaged: Mower blades stop rotating.

WARNING: Improper operation

A

can lead to injury. Learn what the

controls do and how they work. Thoroughly read and understand

entire Operator Manual.

CAUTION: AVOID INJURY. Read

A

and understand the entire Safety

section before proceeding.

Parking Brake Lever (Right Hand Lever)
Hold the parking brake lever against the handlebar to release the wheel lock pin and operate the unit.
Release the parking brake lever to engage wheel lock pin and prevent the unit from rolling forward or backward.
IMPORTANT: The wheel lock pin prevents the unit from rolling forward or backward. The unit can still pivot from side to side.

Parking Brake Engaged: Unit will not roll forward or backward.

‘_Brake Disengaged: Hold lever against handlebar to operate the unit.
PTO Clutch Lever (Left Hand Lever)
Hold down the lock lever and then squeeze the pto clutch lever against the handlebar to engage the clutch and start the mower blades.
Release the clutch lever to stop the blades. NOTE: The lock lever prevents the pto clutch lever from being squeezed accidentally. It will engage each time you release the clutch lever.

PTO Engaged: Hold lever and then hold clutch lever against handlebar to engage the clutch and start the mower blades.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT

DANGER: Avoid injury from

A

rotating blade.

ALWAYS shut off engine before adjusting cutting height.

[.._4j

,_

[o,,] “1”1’_|

Spacers

Cut Grass Length

Below Caster

Arms

0

1-3/4″ (44.4 mm)

1

2″ (50.8 mm)

2

2-1/2″ (63.5 mm)

3

2-3/4″ (69.8 mm)

4

3″ (76.2 mm)

5

3-1/4″ (82.6 mm)

6

3-1/2” (88.9 mm)

NOTE: Placing the spacers above the caster arm lowers the deck and decreases cutting height. Placing the spacers below the caster arm raises the deck and increases the cutting height.
To change cutting height, remove the lock pin from the top of the caster fork. Support and raise the deck slightly, turn the cutting height spacers so the open end aligns with the flats cut into the caster fork, and then remove the spacers.

GB- 12

Search

Instaslpl aceorsnthewheeslpindalebovoer belotwhewheesluppoarstshowTn.urnthe spacesrsothesloitnthespacedroensot alignwiththeflatonthewheeslpindle. Secutrheespacewrsiththelockpin. (Figu7re). fNoOraTleESv:eeclbtuot.thwheealstthesamheeight

Forward Drive Control (Lower Right Hand Control)

A

CAUTION: Unit will move at engine start if the wheel drive

controls are engaged. ALWAYS

release the wheel drive controls

before starting unit.

NOTE: Engine must be running for wheel drive to propel unit. To drive forward:
Hold the parking brake lever against the handlebar and slowly squeeze and hold the forward drive control. Hold the forward drive control against the handlebar for fastest speed.
To stop: Release forward drive control.

wiigthtnohpefleaentcnuctintoltehsepcaascteerrs ftohrebkR.otetommoofttvhheeessptaaccke.frrsom

Secusrepacearsbovtehe castearrmwiththelockpin.

Forward Drive Control

Parking Brake Lever

GO

STOP

OM1240

Figur7e
GB – 13

Search

Reverse Drive Control (Side Right Hand Control)
CAUTION: Unit will move at engine start if the wheel drive controls are engaged. ALWAYS release the wheel drive controls before starting unit.

To stop the mower in an emergency: 1. Release the PTO clutch lever and the parking brake lever. 2. Turn the ignition key to the “OFF” position. 3. Allow all moving parts to stop before leaving operator’s position.
STARTING AND SHUT OFF

To drive in reverse: Hold the parking brake lever against the handlebar and slowly squeeze and hold the reverse drive control. Hold the reverse drive control against the handlebar for fastest speed. To stop: Release reverse drive control.
Reverse Drive

,!,

rol

STOP

O’

OM1240

FILLING THE FUEL TANK
To add fuel to fuel tank:
1. Put unit in open or well-ventilated area. 2. Stop engine and allow to cool. 3. Clean fuel cap and surrounding area. 4. Remove cap.
IMPORTANT: See engine manual for correct type and grade of fuel.
5. Fill fuel tank. (see SPECIFICATIONS on page 24 for tank capacity.)
6. Replace fuel cap and tighten. 7. ALWAYS clean any spilled fuel.
EMERGENCY STOPPING
NOTE: The engine will run after the clutch and parking brake levers are released. ALWAYS shut off the engine with the ignition key and remove the key before leaving the operator’s position.

WARNING: Improper operation can lead to injury. Learn what the controls do and how they work. Thoroughly read and understand entire Operator Manual.
See Figure 6 for all Controls and Features.
NOTE: Start engine on a level surface that is free of debris.
Electric Start
1. Check each item under Before Each Use in the MAINTENANCE SCHEDULE on page 15.
2. Place throttle control in the choke position. Once the engine has started, place throttle in the high speed detent.
3. Hold down the safety switch on the dash panel and turn the ignition key to the Start position.
4. Release the key and the safety switch once engine starts.
Shut Off
1. Release the pto clutch lever, the parking brake lever, and the wheel drive controls and allow unit to stop completely.
2. Turn the ignition key to the “OFF” position.
Mowing Tips
Cut grass when it is dry.
Keep mower blades sharp.
Do not set cutting height too low. For tall grass, mow twice. Do not mow too fast.
Mow with engine at full throttle. Discharge clippings into areas already cut.
Vary cutting pattern with each mowing.
NOTE: To prevent dirt and grass from collecting on mower pan, avoid operating over bare ground with only patches of grass.
Mulching Tips
For best mulching performance, cut no more than 1 inch (2.54 cm) of grass per cutting.

GB- 14

Search

,_

CanAdUTuInOdNe:rstaAnVdOIDtheINenJUtirReY.SaRfeetayd

section before proceeding.

Ariens Dealers will provide any service, parts or adjustments which may be required to keep your unit operating at peak efficiency. Should engine require service, contact an Ariens Dealer or an authorized engine manufacturer’s service center.

MAINTENANCE SCHEDULE
NOTE: Some working conditions (heavy loads, high ambient temperatures, dusty conditions, or airborne debris) may require more frequent service.
See engine manual for further maintenance and troubleshooting information.

Service Performed
Check PTO Clutch
Check Wheel Drive Control
Clean Unit
Check Engine Oil
Check Mower Blade
Check Drive Belts
Check Fasteners
Check Air Cleaner
Change Engine Oil General Lubrication
Check Spark Plug
Check Engine Cooling Check Muffler
After first 5 Hours of operation.

CHECK PTO CLUTCH LEVER CONTROL
The engine and blade must stop within 5 seconds after releasing the control. If the blade continues to run, adjust or repair control immediately.
CHECK WHEEL DRIVE CONTROL
The unit must stop quickly and completely when the drive controls are released. Adjust or repair if necessary. See Forward/Reverse Drive Controls on page 18
CLEAN UNIT
Before each use clean unit, muffler and engine surfaces of debris, oil or fuel spills to ensure proper cooling and prevent fires.
CHECK ENGINE OIL
IMPORTANT: Maintain proper oil level at all times or engine damage will result.
Check the level of the engine crankcase oil before each use.
Make sure engine is level when checking oil. See engine manual for instructions.
CHECK MOWER BLADE
See Figure 8.
Check blade mounting: blade must be secure and bolt torqued to 80 – 100 Ibf-ft (108.4 135.6 N°m) (bolt should fully compress lock washer).
Check blade for nicks and dull cutting edges. Sharpen if necessary.
Check blade for rounded or broken ends, thinned metal or other damage. Replace if necessary.
NOTE: Blades should be sharpened and balanced professionally. Contact your Ariens Dealer. To remove blade:
1. Stop engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire.
2. Block blade to prevent rotation. 3. Remove bolt, lock washer, flat washer
and blade from shaft. To install blade:
1. Replace blade, flat washer, lock washer and bolt on shaft.
2. Torque bolt to 80- 100 Ibf-ft (108.4135.6 N°m) (bolt should fully compress lock washer).
3. Connect spark plug wire.

GB- 15

Search

Sharpen the Mower Blades

CAUTION: DO NOT sharpen mower blades while on unit. An imbalanced mower blade will cause excessive vibration and
eventual damage to unit. Check mower blade balance before
reinstalling blades.
NEVER weld or straighten bent blades.

1. Remove mower blade from unit.
Discard mower blade if:
More than 1/2 in. (1.27 cm) of metal is removed.
Air lifts become eroded.
Blade is bent or broken.
2. Sharpen mower blade by removing an equal amount of material from each end of mower blade. DO NOT change angle of cutting edge or round the corner of the mower blade.

DO NOT Sharpen to This Pattern

1

2

DISCARD If More Than

1/2 in. (1.27 cm)

2

4 3
Sharpen to This Pattern
1. Square Corner 2. Cutting Edge 3. Air Lift 4. Air Lift Erosion
Figure 8

OT0792

3. Check mower blade balance. Slide mower blade on an unthreaded bolt. A balanced blade should remain in a horizontal position. If either end of mower blade moves downward, sharpen the heavy end until blade is balanced (Figure 9).
Blade
Bolt
Figure 9
4. Install mower blade on unit. 5. Tighten the bolts to a torque of 80 –
100 Ibf-ft (108.4 – 135.6 N°m).
CHECK DRIVE BELTS
Check drive belts and replace if worn or damaged. See Wheel Drive Belts on page 18
CHECK FASTENERS
Check all fasteners for proper tightness. Pay special attention to blade hardware and all guards, shields and safety devices.
CHECK AIR CLEANER
See engine manual for specific information.
CHANGE ENGINE OIL
IMPORTANT: Change engine crankcase oil after first five (5) hours of operation. Then change oil after every 25 hours of operation. Refer to engine manual for instructions and proper oil type. IMPORTANT: Proper oil level must be maintained at all times or engine damage will result. DO NOT overfill. Be sure engine is level when adding oil.
GENERAL LUBRICATION
The unit has sealed maintenance-free spindles and transmission. The unit should not require lubrication except for light oil or grease at pivot points.

GB- 16

Search

CHECK SPARK PLUG
Spark plug should be replaced every 100 hours of operation or each year. NOTE: Loose spark plug wire terminals can cause sparking. Replace terminal if damaged.
CHECK ENGINE COOLING

,&

WARNING: HOT SURFACES can
cause death or serious injury. DO NOT TOUCH parts which are hot from operation. ALWAYS allow parts to cool.

CHECK MUFFLER
Check muffler for debris, cracks, wear, or other damage.
CAUTION: Replace worn-out mufflers immediately. Continued use could result in fire or explosion.

To prevent overheating, air must circulate freely around the cooling fins, cylinder head and block.
Every 100 hours of operation or yearly (more often if conditions require) remove blower housing and clean cooling fins. See engine manual for instructions.

[,,_o]=l

V_4_I m]V4m’_l / vI =1II “]

CAUTION: AVOID INJURY. Read and understand the entire Safety section before proceeding.
PTO CLUTCH
WARNING: If you cannot adjust the controls so the unit drives properly, immediately take the unit to your local authorized dealer for repairs.
1. Test the pto clutch adjustment. With the clutch disengaged, the blade brake should touch the brake drum.
With the clutch engaged, the blade brake should not touch the brake drum and the deck belt should be under tension. 2. Loosen the lock nut on the cable adjuster under the dash panel. 3. Turn the adjuster body to tighten or loosen the clutch cable. NOTE: There must be some slack in the clutch cable with the clutch disengaged. 4. Tighten the lock nut to hold the adjustment. IMPORTANT: If you cannot adjust the pto clutch or if it fails to operate properly, immediately take the unit to your Ariens dealer for repair.
GB – 17

1. Cable
Adjuster 2. Lock Nut

3. Check Slack

Figure 10

Search

Forward/Reverse Drive Controls

BELT REPLACEMENT

WARNING: If you cannot adjust the controls so the unit drives properly, immediately take the unit to your local authorized dealer for repairs.
After new belts have been worn in or if the
drive seems to be losing power, the drive control cable may need adjustment.
Adjust both drive controls the same way. 1. Loosen the lock nut on the drive lever.
2. Turn the cable adjuster to tighten or loosen the cable.
3. Tighten the lock nut to hold the adjustment.
4. Test the drive. Unit should move forward when the
drive control is squeezed and it should coast to a stop when the drive control is released. NOTE: The reverse drive control has been removed from the unit for clarity of the illustration.

WARNING: AVOID INJURY. ALWAYS block wheels, engage parking brake and know all jack stands are strong, secure and will hold weight of unit during maintenance.
Wheel Drive Belts
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts to cool.
2. Raise and support the rear of the unit. 3. Remove the rear cover and disconnect
the neutral return springs from the spring anchors.

1. Cable Adjuster

2. Lock Nut

Figure 11

Disconnect neutral return springs from the spring anchors.
Figure 12
4. Remove the idler arm from the transmission plate. See Figure 13.
5. Remove the forward drive belt from the engine pulley and remove it from the unit.
6. Remove the reverse drive belt from the engine pulley and remove it from the unit.
7. Route the new reverse belt through the transmission idler arm and then install belt on the engine pulley. See Figure 13.
8. Route the new forward belt through the transmission idler arm and then install belt on the engine pulley. See Figure 13.
9. Install the idler arms on the transmission plate and install the belts on the transmission pulleys. See Figure 13.
10. Replace the rear cover. 11. Start the unit and test operation of the
drive system. Adjust the wheel drive controls, if needed.

GB- 18

Search

NOTEC:hecthkewheedlrivceontrol acodmjupstemnaesffnaotettrbetrheelwftires2at 5r.hourosfuseto

PTO Belt
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts to

ReaorfUni-tForwaDrdrivBeelRt outing

cool. 2. Remove the two drive belts from engine

pulley. See Wheel Drive Belts on

page 18.

3. Remove the belt cover from the deck.

4. Disconnect the two idler springs from the spring anchors.

NOTE: Do not remove the bolt holding the engine pulley to the crankshaft. Loosen it enough so the pto belt clears the belt finger.

I

4

///

I

5. Loosen the bolt holding the engine pulley to the crankshaft and slide the pulley down until the pto belt can be removed from the pulley.
6. Install the new belt on the engine pulley and on the deck pulleys.

7. Push the engine pulley up the crankshaft and tighten the mounting bolt to 55 Ibf-ft (74.5 N,m).

8. Connect the two idler springs to spring anchors.

9. Replace the belt cover.

Rear of Unit – Reverse Drive Belt Routing

10. Replace the wheel two drive belts on the engine pulley.

Rear of Unit

3

1. Engine
Pulley 2. Idler Arm

3. Reverse Drive Belt
4. Forward Drive Belt

Figure 13

1. PTO Belt
2. Engine Pulley 3. Idler Arm

4. Tension Spring
5. Spring Anchor 6. Deck Belt

Figure 14

GB – 19

Search

Deck Belt
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts to cool.
2. Remove the two drive belts from engine pulley. See Wheel Drive Belts on page 18.
3. Remove the pto belt from the pto clutch. See PTO Belt on page 19.
4. Remove the two idler arms from the deck.
5. Remove the deck belt and install the new belt.
6. Replace the two idler arms on the deck. 7. Replace the pto belt on the pto clutch.
REPLACING MOWER BLADE
Remove (Figure 15)

CAUTION: Mower blades are sharp and can cut you. Wrap the blades or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
1. Block mower blades to prevent rotation. 2. Remove mounting hardware and mower
blades from mower deck.
Install (Figure 15) 1. Install mower blades on mower deck with mounting hardware. 2. Torque 5/8-inch hex bolt to 80 100 Ibf-ft (108.4 – 135.6 N°m).

1. Flat Washer
2. Bevel Washer

3. 5/8-inch Hex Bolt
4. Mower Blade

Figure 15

SERVICING THE BATTERY
NOTE: Unit comes equipped with a maintenance-free battery that requires no regular maintenance except cleaning the terminals.

,&

WARNING: Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.

Battery Removal and Installation
Remove (Figure 16) 1. Remove the battery cover. 2. Disconnect negative (-) cable first, then positive (+) cable. 3. Remove battery from unit.
Install (Figure 16)
1. Install battery on the unit. 2. Connect positive (+) cable first, then
negative (-) cable. 3. Apply petroleum jelly or dielectric grease
to battery cable ends and terminals. 4. Replace the battery cover.
GB – 20

Search

Charging the Battery

WARNING: FROZEN BATTERIES CAN EXPLODE and result in death or serious
injury. DO NOT charge a frozen battery. Let the battery thaw before charging.

32

4 5
1. BatteCryover 2. CNaebglaeti(v-e) 3. TNeergmaitni(va-e)l

4. Battery 5. TPeorsmitiiv(n+ea)l 6. cPaobslietiv(+e)

Figur1e6
Cleaning Battery and Battery Cables
(Figure 16)
1. Remove the battery cover. 2. Disconnect negative (-) cable first, then
positive (+) cable. 3. Clean battery cable ends, negative (-)
terminal, and positive (+) terminal with a wire brush and rinse with a weak baking soda solution.
4. Connect positive (+) cable first, then negative (-) cable.
5. Apply petroleum jelly or dielectric grease to battery cable ends and terminals.
6. Replace belt cover.

Follow First Aid directions for contact with
battery fluid. External Contact: Flush with water.
Eyes: Flush with water for at least 15 minutes and get medical attention immediately!
Internal Contact: Drink large quantities of water. Follow with Milk of Magnesia, beaten egg or vegetable oil. Get medical attention immediately! In case of internal contact, DO NOT induce vomiting!
IMPORTANT: DO NOT fast charge. Charging at a higher rate will damage or destroy battery. IMPORTANT: ALWAYS follow information provided on battery and battery charger. Contact battery and battery charger manufacturers’ for detailed instructions.
1. Remove battery from unit (see Battery Removal and Installation on page 20).
2. Place battery in a well-ventilated area.
3. Connect positive (+) lead of charger to positive (+) _rminal, and negative (-) lead of charger to negative (-) terminal.
4. Charge battery according to battery charger and battery manufacturers’ instructions.
5. Install battery on unit (see Battery Removal and Installation on page 20).
Jump-Starting
Ariens does not recommend jump-starting your unit. Jump-starting can damage engine and electrical system components. See your engine manual for more detailed information.

GB – 21

Search

CAUTIOANV:OIIDNJURRYe.ad andunderstathnedentirSeafety
section before proceeding.
IMPORTANT: NEVER spray unit with highpressure water or store unit outdoors. Store mower in a cool, dry, protected location.
Cleaning
NOTE: Allow unit to cool before cleaning. Clean unit thoroughly with mild soap and low pressure water. Brush off dirt and debris from all surfaces. Touch up all scratched surfaces to prevent rust. Matching touch-up paint is available from your Ariens Dealer. Do not use abrasives, solvents, or harsh cleaners.
Inspection
Inspect mower and repair or replace worn or damaged parts to avoid delays when beginning use again. Regularly check all hardware and keep fasteners tight. Know unit is in safe working condition.
Grass Bag
Wash out grass bag and allow to dry before storage. Grass bag may be stored in position on mower.

Engine
When storing unit for extended periods of time, remove all fuel from tank and carburetor (run dry). Refer to engine manual.
Fuel System
Gasoline left in the fuel system for extended periods without a stabilizer will deteriorate, resulting in gum deposits in the system. These deposits can damage the carburetor and the fuel hoses, filter and tank. Prevent deposits from forming in the fuel system during storage by adding a quality fuel stabilizer to the fuel. Follow the recommended mix ratio found on the fuel stabilizer container.
To treat the fuel system for storage:
1. Add fuel stabilizer according to manufacturer’s instructions.
2. Run engine for at least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to reach the carburetor.
NEVER store the engine with fuel in the fuel tank inside of a building with potential sources of ignition.

PROBLEM Engine will not start
Engine is difficult to restart

PROBABLE CAUSE
1. Safety switch not held down.
2. Ignition switch is faulty. 3. Wiring harness fuse is blown. 4. Loose or corroded battery
cables. 5. Discharged battery. 6. Faulty starter. 1. Out of fuel.

2. Fuel filter is dirty. 3. Faulty spark plug.
4. Air cleaner is plugged 5. Faulty engine.

or dirty.

CORRECTION
1. Hold down safety switch while turning the ignition key.
2. Replace ignition switch. 3. Replace fuse. 4. Clean and tighten battery
cables. 5. Charge the battery. 6. See your Dealer.
1. Fill fuel tank with clean, fresh fuel.
2. Replace fuel filter. 3. Replace spark plug. 4. Clean or replace air cleaner. 5. Refer to the engine manual
or see your Dealer.

GB – 22

Search

PROBLEM Cut is poor
Grass does not disperse evenly
Mower does not bag clippings
Wheel drive does not engage

PROBABLE CAUSE

CORRECTION

1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.
5. PTO belt is slipping.

1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades. 3. Wait for grass to dry. 4. Raise cutting height and cut
grass in two or more passes. 5. Adjust or replace PTO belt.

1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.

1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades.
3. Wait for grass to dry.
4. Raise cutting height and cut grass in two or more passes.

1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.
5. PTO belt is slipping.

1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades.
3. Wait for grass to dry.
4. Raise cutting height and cut grass in two or more passes.
5. Adjust or replace PTO belt.

1. Loose or damaged drive belts.
2. Damaged drive cable.
3. Damaged transmission or drive component.

1. Adjust or replace drive belts. See Wheel Drive Belts on
page 18.
2. Replace drive cable. See your authorized dealer for repairs.
3. See your authorized dealer for repairs.

Always use genuine Ariens parts to keep tour mower running like new.

Description Part Number

Blade

00651800

Drive Belt 07200506

PTO Belt 07243300

Deck Belt 07234300

P_’T_o];[,,,,

See your authorized Ariens Dealer to add these optional accessories.

71106100 71508000

Bagger Kit Mulch Kit

71106500

Discharge Chute Block-Off Kit

GB – 23

Search

Model Number Description Length – in. (cm) Height – in. (cm) Width – in. (cm) Actual Weight – Ibs (kg) Cutting Width- in. (cm) Cutting Height – in. (cm) Engine, 4 cycle Model

__o,,,_

911403 WAW 1034

911407 WAW 1034 CARB

68.5 (174)

38 (96.5)

36 (91.4)

285 (129.3)

34 (86.3)

1.75 – 3.5 (4.4 – 8.9)

Briggs & Stratton

I/C

I/C CARB

Engine Power – @ Max. RPM Max Rotation Speedof Cutting Edge Governed RPM (May be different from maximum rpm.)
Displacement Cu. In. (cc) Cylinder Bore Engine Oil Type
Crank Case Capacity – Oz. (Liter) Oil System Spark Plug Gap – in. (mm) Fuel Type Fuel Tank Capacity – qt (Liter) Air Cleaner

10.5 hp (7.8 kW) 17900 ft/min (5448 m/min)
3400 +!- 100
21 (344)
Aluminum 5W-30 Synthetic (see engine manual for operating ranges)
44 (1.3) See Engine Manual.
0.030 (0.762) Unleaded 3 (2.8)
Dual Element

Starting Differential

12V Electric Yes

Forward Speed – MPH (km/hr) Reverse Speed – MPH (km/hr) Mower Deck Front Wheel Dia – in. (cm) Rear Wheel Dia – in. (cm) Rear Wheel Tire Pressure psi (kPa) Warranty

3.5 (5.6) 2.0 (3.2) Two-Spindle 8 (20.3) 13 (33) 28 (193) 2-Year Consumer Warranty

GB – 24

Search

Two-Year Limited Lawn and Garden Walk Behind Warranty

This warranty statement applies only to 21-Inch Walk Behind Lawn Mowers, Wide Area Walks, Super Striper Mowers, and Power Brushes

Ariens Company (Ariens) warrants to the original purchaser that Ariens and Gravely brand consumer products manufactured and sold by Ariens after December 31, 2007 will be free from defects in material and workmanship for a period of two years after the date of purchase. An authorized Ariens dealer (Ariens brand products) or Gravely dealer (Gravely brand products) will repair any defect in material or workmanship, and repair or replace any defective part, subject to the conditions, limitations and exclusions set forth herein. Such repair or replacement will be free of charge (labor and parts) to the original purchaser except as noted below.

One-Year Limited Warranty on Professional/Commercial Mowers

21-inch Walk-Behind

Lawn

21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial product put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of one year after the date of purchase.

90-Day Limited Warranty on Service Parts and Accessories
Genuine Ariens or Gravely brand service parts and accessories are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days after the date of purchase. An authorized Ariens or Gravely dealer will repair or replace any such part or accessory free of charge, except for labor, during that period.

Except for 21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial product, the duration of all warranties herein applies only if the product is put to personal use around a household or residence. If the product is put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. If any product is rented or leased, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase.

Exceptions, Limitations, Exclusions

Customer Responsibilities
Register the product immediately at the time of sale. ]f the dealer does not register the product, the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company, or register the unit online at www.ariens.com or www.gravely.com. To obtain warranty service, the original purchaser must:
Perform the maintenance and minor adjustments explained in the owner’s manual.

Promptly notify Ariens or an authorized Ariens or Gravely service representative of the need for warranty service. Transport the product to and from the place of warranty service. Have the warranty service performed by an authorized Ariens or Gravely service representative.

To find an Ariens or Gravely authorized

service representative, contact Ariens at: 655 W. Ryan Street Brillion, WI 54110 (920) 756- 2141 www.ariens.com

www.gravely.com

Exceptions

and Limitations

Batteries are warranted only for a period of 12 months after date of purchase, on a prorated basis. For the first 90 days of the warranty period, a defective battery will be replaced free of charge. If the applicable warranty period is more than 90 days, Ariens will cover the prorated cost of any defective battery, for up to 12 months after the date of purchase.

ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS’ I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c

Search

2C5on_Walk_2008

Exclusions – Items Not Covered by This Warranty
Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer’s warranty and are not covered by this warranty. Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty. The following maintenance, service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above: lubricants, spark plugs, oil, oil filters, air filters, fuel filters, brake linings, brake arms, shoes, runners, scraper blades, shear bolts, mower blades, mower vanes, brushes, headlights, light bulbs, knives, cutters. Any misuse, alteration, improper assembly, improper adjustment, neglect, or accident which requires repair is not covered by this warranty. This warranty applies only to products purchased in the United States (including Puerto Rico) and Canada. In all other countries, contact place of purchase for warranty information.
Disclaimer
Ariens may from time to time change the design of its products. Nothing contained in this warranty shall be construed as obligating Ariens to incorporate such design changes into previously manufactured products, nor shall such changes be construed as an admission that previous designs were defective. LIMITATION OF REMEDY AND DAMAGES
Ariens Company’s liability under this warranty, and under any implied warranty that may exist, is limited to repair of any defect in workmanship, and repair or replacement of any defective part. Ariens shall not be liable for incidental, special, or consequential damages (including lost profits). Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. DISCLAIMER OF FURTHER WARRANTY
Ariens Company makes no warranty, express or implied, other than what is expressly made in this warranty. If the law of your state provides that an implied warranty of merchantability, or an implied warranty of fitness for particular purpose, or any other implied warranty, applies to Ariens Company, then any such implied warranty is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS-‘I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c

Search

2C6on_Walk_2008

Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com
A WARNING A
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Search

Wide Area Walk Mower
Manual del propietario/operador
Models
911403 – WAW 1034 911407 – WAW 1034 CARB

_

_

(_ ESPA_OL

Search

01254002C 10/08 Printed in USA

Segurid.a..d…………………

4

Almacenamiento ……………..

24

Montaje …………………….

10

Localizaci6n de averias ………..

25

Controles y caracteristicas ……..

12

Piezas de repuesto ……………

26

Funcionamiento ………………

13

Accesorios ………………….

26

Mantenimiento ……………….

16

Especificaciones ……………..

27

Reparaciones y ajustes ………..

19

Garantia ……………………

29

limb/ _,o]_l

MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES AL INGLI_S
Manuals in languages other than
yEonugrlisDheamleary. Vbiesiot bytoauinreddeafrleorm or www.ariens.com for a list of

elaqnugipumageenst. available for your Manuals printed in languages other than English are also available as a free download on our website:
http://www,arien s.com
MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES DEL INGLES
Puede obtener manuales en

,_

iddiisotmribausidodri.ferVenistietes adeslu idnigslterisbueidnorsu

o vaya a www.ariens.com para

odbistpeonneirbleusna pliasrta dsue eidqiuoimpoa.s
Tambien puede imprimir manuales en idiomas diferentes del ingles descargandolos gratuitamente de nuestra pagina Web: http://www.arien s.com
MANUELS NON ANGLAIS
Des manuels dans differentes
langues sont disponibles chez votre revendeur. Rendez-vous chez votre revendeur ou allez sur le site www.ariens.com pour consulter la liste des langues disponibles pour votre equipement.
Les manuels imprimes dans des langues differentes de I’anglais sont egalement disponibles en telechargement gratuit sur notre site Web :
http://www, ariens.com

EL MANUAL
Antes de utilizar la unidad, lea con atenci6n yen su totalidad los manuales. El contenido de los manuales le ayudara a entender las instrucciones y los controles durante el funcionamiento normal y el mantenimiento.
Todas las referencias a la izquierda, derecha, delante o detras se dan desde la posici6n del operador, orientado en la direcci6n de marcha adelante.
MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO
AI pedir piezas de repuesto o al realizar preguntas sobre reparaciones, tenga a mano los nQmeros de modelo y de serie de la unidad y del motor. Los nQmeros estan situados en el formulario
de registro del producto del paquete de documentaci6n de la unidad. Tambien se
hallan impresos en una etiqueta de nQmero de serie, Iocalizada en la estructura de la unidad (Figura 1).

E-2

Search

EdetsiqeureidedteaelnlauQnmideardo dEetinlqQuemtaedreo seriedeml otor

PIEZA8 DE REPUESTO NO AUTORIZADA8
Utilice Qnicamente piezas de repuesto de Ariens. La sustituci6n de cualquier pieza de este vehiculo pot otra que no sea una pieza de repuesto autorizada pot Ariens puede afectar negativamente al rendimiento, la durabilidad o la seguridad de la unidad, y puede Ilegar a anular la garantia. Ariens declina toda responsabilidad pot daSos o reclamaciones, ya sea a la garantia, daSos materiales, lesiones o incluso la muerte, provocados pot el uso de piezas de repuesto no autorizadas. Para Iocalizar su distribuidor
Ariens mas cercano, acuda a www.ariens.com en Internet.

Figur1a
°°AnotaequliosnQmerdoesmodelo y deserideelaunidad.
°°AnotaequliosnQmerdoesmodelo ydeserideeml otor:
REGISTRO DEL PRODUCTO
El concesionario Ariens debera registrar el producto en el momento de la compra. El registro del producto ayudara a la compaSia a procesar las reclamaciones de garantia, asi como a ponerse en contacto con usted con la informaci6n de servicio mas reciente. Todas las reclamaciones que cumplan los requisitos durante el periodo de garantia limitada seran aceptadas, independientemente de si se devuelve o no la tarjeta de registro de producto. Guarde una prueba de su compra si no registra su unidad. Nota para el cliente: Si el Concesionario no registra el producto, rellene, firme y devuelva la tarjeta de registro del producto a Ariens o vaya a www.ariens.com en Intemet.

ENTREGA DEL CONCESIONARIO
El concesionario debe:
1. Verificar que el montaje y todos los ajustes se hayan realizado adecuadamente.
2. Rellenar la tarjeta de registro del comprador original y enviarla de vuelta a Ariens.
3. Explicar la pol[tica de garant[a limitada de Ariens.
4. Explicar la lubricaci6n y el mantenimiento recomendado. Asesorar al cliente sobre los
ajustes. Recordar al cliente que cambie el aceite de1 carter del motor 4 ciclos tras 1as
primeras cinco (5) horas de funcionamiento. 5. Explicar al cliente los controles y el
funcionamiento de la unidad. Asesorar al
cliente sobre los ajustes. Comentarle e insistirle sobre 1as reglas de seguridad. Proporcionarle los ManuaJes del propietario/operador, piezas de repuesto y del motor. Aconsejarle que los lea atentamente y los entienda.
CL.&.USULA DE EXENCION
DE RESPONSABILIDAD
Ariens se reserva el derecho de abandonar la
fabricaci6n, realizar cambios y mejoras a sus productos en cualquier momento, sin previo aviso u obligaci6n. Las descripciones y especificaciones contenidas en este manual eran las vigentes en el momento de su publicaci6n. Algunos equipamientos descritos en este manual pueden set opcionales. Algunas ilustraciones pueden no set de aplicaci6n a su unidad.

E-3

Search

diAecDoVrtEepRuTedEaeNmCpluAmtmTaaEraqnsutoiansa ,_ yobpsieeysrlvlaaansiznasortbrujectcoSisodi.nneoes sceaglcuormiddaaendplioaossdmraiapnnruoadyluelacssirse lmesuieorntege.rsaveosincluslao Laspendiensteosnunodelos factorpersincipadleasccidentes poresbalamiyecnatoidaP.reste especaiatel ncic6unandhoaga funcionlaurnidaednpendientes.

iADVERTENClATiSITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE RESULTAR en lesiones graves o la muerte.
PRECAUClONiSITUACI6N POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE RESULTAR en lesiones leves o moderadas. Tambien puede usarse para alertar contra practicas no seguras.

Sepuedepnroduaccircidentes tragicosiseloperadnoorobserva lapresencdieamenoreNso. asumnauncqauelosmenores permanecenrealnQltimsoitio enelquelosvio. Lagasolineasaltamente inflamaybsleusvaporesson ecuxpidloasdiovm.osa;nejecloan

NOTACIONES
NOTA:lnformaci6n de referencia general para el funcionamiento y practicas de mantenimiento correctos. IMPORTANTE:Procedimientos o informaci6n especificos requeridos para evitar dafios a la unidad o al accesorio.
PRACTICA8 Y LEYES

Detenlgaaunidaydelmotor,

Lleve a cabo con frecuencia y de manera

saquleaIlave(sicorresponyde) habitual precauciones de seguridad, por

dejequetodalsaspartems6viles su propio bien y por el de los demas.

sedetengaanntedseabandonar Comprenda y obedezca todos los mensajes

laposici6dneol perador.

de seguridad. Este alerta ante situaciones

inseguras y ante la posibilidad de lesiones

S[MBOLOS DE 8EGURIDAD

leves, moderadas o graves, o incluso la muerte. Conozca las normas y leyes

Busque estos simbolos

aplicables en su regi6n.

1

ppareracauincfioornmeasrsede ssoebgrueridlaasd

importantes. Su significado

FORMACION REQUERIDA AL OPERADOR

eiiAAstfeeencltcasibignau!liaensteeg: uridad personal! iEst_ alerta! iObedezca el mensaje! Los simbolos de alerta de
seguridad anteriores y las siguientes palabras se usan en calcomanias yen este manual.
Lea y entienda todos los mensajes de seguridad.

El comprador original de esta unidad ha sido instruido por el vendedor acerca de su funcionamiento adecuado y seguro. Si la unidad va a ser utilizada por otra persona que no sea el comprador original, proporcione SIEMPRE este manual y la formaci6n necesaria referente a la seguridad antes de ponerla en funcionamiento.

PELIGROiSITUACION DE PELIGRO INMINENTE! Si no se
evita, RESULTAR,& en lesiones
graves o la muerte.

E-4

Search

ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y EMPLAZAMIENTO DE LAS MISMAS
Sustituya SIEMPRE las calcomanias de seguridad daSadas o que se hayan perdido. Consulte Figura 2 para las ubicaciones de las calcomanias de seguridad.

5 4

Figura 2

1. iPELIGRO! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O FATALES

[_

Lea el Manual del operador.

personas alejadas de la unidad Mduarnatnetnegasu afunniScioosnaymtieenrctoe.ras

No dirija nunca la descarga hacia otras personas, ya que los objetos lanzados podrian causar daSos personales.
ULU_IU

OL4540 0L3030

No ponga en funcionamiento el cortacesped a menos que los protectores esten en posici6n de funcionamiento o que toda la embolsadora este acoplada.
Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores, etc.) en su lugar yen buen estado de funcionamiento.

E-5

Search

tyErhanlanacsspivaeebnrasdjaoiel.mnytdeneenoshst,epalcaiacrersibea yMdiurehraancltiaaembaajyrocdhaeattrraaassn. tes

Apagar el motor, quitar la Ilave y leer el manual antes de ajustar o reparar la unidad.
0L1812

aoNmcoeaeslzntoaoqscsu.ioeecnoneulonqapubeelonqduieenste

siempre los pies y las manos iaPleIEjaSdosFUdEeRAla!s Mpiaenztaesnga

upNtaoilpriazheaarmdpcaeoiqtrrpauloeel.rasmoannqaoulcaisnpeaaacitado4.

OL1813
iPELIGRO!

giratorias.

MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES

2. iADVERTENCIA!

ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS.

No hacer funcionar el cortacesped a menos

Lea el Manual del operador.

que los protectores esten en posici6n de funcionamiento o la embolsadora este

acoplada.

0L1801

5. iADVERTENCIA!

Mantener a nifios y terceras personas alejadas de la unidad durante su funcionamiento.
OL4370

OL0910

No dirija nunca la descarga hacia otras personas, ya que los objetos lanzados podrian causar dafios personales.

Apagar el motor, quitar la Ilave y leer el manual antes de ajustar o reparar la unidad.
OL1812
Use una protecci6n adecuada para los oidos.

3. iPELIGRO! PIEZAS GIRATORIAS

Mantener siempre los pies

y las manos alejados

0L1809

de las piezas giratorias.

Mantengase siempre alejado
del area de descarga. No dirija la descarga hacia otras personas.

Mantener a terceros alejados de la unidad durante el
funcionamiento de la misma.

:>_
OL1814

dMealnaterenaersdee dseiesmcaprrgea. alejado

_< OL1815

No operar el cortacesped si la embolsadora no esta
conectada o si las guardas no estan en posici6n de operaci6n.

NORMAS DE SEGURIDAD

Si la unidad va a ser utilizada por otra persona que no sea el comprador original o siva a prestarse, alquilarse o venderse, proporcionar SIEMPRE este manual y el entrenamiento de seguridad necesario antes de ponerla en funcionamiento.
Averiguar las reglas y leyes que apliquen en su area, inclusive las que restrinjan la edad del operador.
Lea, comprenda y obedezca todas las practicas de seguridad que aparecen en el Manual del propietario/operador antes de proceder al montaje o funcionamiento. No tener en cuenta estas instrucciones
podria implicar lesiones personales y/o dafios a la unidad.
Si el operador o el mecanico no puede leer el manual, es responsabilidad del usuario explicarselo. El usuario es el Onico que puede evitar los accidentes o lesiones a si mismo y a los demas o los dafios a la propiedad, y es responsable de los mismos.

E-6

Search

RetirSeIEMPRlaIElave(silaunidaddispone Mantener SIEMPRE las manos fuera del

ddeeeelnlacy)ednedsaidcnootendseeecrlcteeaablilzdelaaelrbabourejisa demontaUjen.arranqnuoeintencionado doeinlmcloutslopaoromdureiparrtoev.ocleasr ionegsraves

alcance de los puntos de mordedura.
El humo del tubo de escape puede causar lesiones graves o incluso la muerte. NO haga funcionar el motor en un area cerrada.

Realicuenainspeccgi6ennerdael al rea detrabayjodelaunidapdaraentender:
elareadetrabajo launidad

Protejase SIEMPRE los ojos, la cara y el cuerpo con el equipo de seguridad adecuado y ropa protectora. Lleve calzado, guantes, un gorro duro y, en los ojos, mascara o gafas de seguridad con protectores laterales mientras

todalsascalcomandieasseguridad.utiliza el cortacesped.

Limpeielareadetrabadjoepiedrarsa,mas, Use una protecci6n adecuada para los oidos.

cableysotroosbjetoesxtrafioqsuepuedan serrecogidyoasrrojadoSsie.lcespeedsta altop, uedoecultaorbjetos.

NUNCA poner en funcionamiento el cortacesped descalzo, con sandalias o zapatos de tela.

ConozeclaareadetrabajToe. ngcauidado conlosagujeropsie, dratse,rreno accidentaydootropseligros.

No Ilevar NUNCA ropa suelta, joyas o cabello largo suelto ya que pueden quedar atrapados en las piezas giratorias.

Evitalorsterrenodsesniveladzaons,jas oterraplenqeusepuedacnausaqrueel

Mantenerse SIEMPRE alejado de la descarga durante el funcionamiento de la unidad.

odacCSMpLPNupedeoIouOatEaeucrrsnnanasnorlMeitnSatorbfodreiehrdPtdsnoaIoencpEsaeoedoanaysRjeooepiylMebresitaEfspreoabb,iarroPpendneuejyesoeerRtasmlaehadneaoaldnacnQlesEntnafvotrbcuaurainimnamlasnpefttilbieceebl.racedoaindrioololsveelljeioi.condflibsausr.euaasaru.ieire6mddletnvureneadiaimldneeaesautsndialandntteraoau.iedrcnaai6dnsesciNENMNLn.eeonesloOUaggrfatorrnrNuuei,pduettrrcoCeeicinicrddtqncriAa.ojaaauaigmmodddeanolepNoernrslUsedelatoenenNsdse.diCsstsepadepAuniieersoNclzpsseyeOaiolriltartesioisaovmsbmisdotpiecaevsoyoadnsodpnlefcusiMeusezaadrnancqrslecbgtauooeilaoyeenssenlae.atnaosghsnn.dduaiDdaegrclrieoasudieajlaateamirrdlatde.aeqsaqruscueeinrdosaees.

AsegQreSsIEeMPRdeEsupropia

antes de arrancar. Debe comprender Io

estabilidsaodbreelsueloA.garrfiermementesiguiente:

elmanillaCra. minneo,corraNUNCA.

C6mo utilizar todos los controles

Lafunci6dnecontrodleml oto/ rla cuchilla

Las funciones de todos los controles

del cortacesped detiene el motor y la cuchilla en 5 segundos cuando el operador suelta la palanca de la TDE Compruebe esta funci6n a menudo. Siesta funci6n se estropea, desconecte el cable de la bujia y ajQstelo o reparelo antes de utilizar la unidad.
$61o los adultos formados pueden hacer funcionar o mantener la unidad. La formaci6n
incluye el funcionamiento. El propietario es responsable de formar a los usuarios.
NUNCA haga funcionar la unidad durante o despues del consumo de medicaci6n, alcohol o drogas. La unidad requiere su atenci6n total yen perfecto estado de salud.
NUNCA permita que los nifios pongan en funcionamiento ni realicen el mantenimiento

C6mo PARAR en caso de emergencia NO intentar arrancar el motor hasta que no se conozcan las funciones de los controles y c6mo funcionan.
NO inclinar el cortacesped al arrancar.
AI arrancar el motor, los pies deben mantenerse alejados.
NO arrancar ni utilizar el cortacesped sin tener instalada la cubierta de descarga lateral o el deflector de descarga lateral.
Nunca dejar desatendida la unidad cuando este en marcha.
Tome todas las precauciones posibles al dejar la unidad desatendida.
Apague SIEMPRE el motor, quite la Ilave

del cortacesped.
Mantenga las manos y los pies SIEMPRE alejados de las piezas giratorias. Las piezas giratorias pueden amputar miembros.

(modelos de arranque electrico) y desconecte el cable de la bujia para evitar el arranque accidental o el uso no autorizado.
Pare el motor si alguien entra en el area de trabajo.

E-7

Search

NUNCinAtenrtealizajrusteesnlaunidad conelmotoernfuncionami(esnatlovqoue serecomienIodceontrarAiop).agueelmotor,

cEonnmtrooddleelalaotrusatnospmroispdiu6elnlsaasrdlusooesldt,aaesrsle debedetenelrmovimiehnatocidaelante

quitelaIlave(modecloosnarranque decl ortacespSeieds. tfaunci6sneestropea,

electricyoe)spearequetodalsaspiezas mm6avnitleesnsedimeiteenntgoaa.nntedserealizaerl NdeOcroeratmelicaieejunstrteaedlsmselaortuoeersdtdeaenamltaurrcaha.

daenstecdsoenueteicliltczeaalabruldneeidlaabdu.jiay reparelo dEenlsoasmctoivladaterlaaonusstompirsdoi6eplnualssruasededdoaesasb,l e arrancealrmotor.

Sisegolpeuanobjetoosielequipvoibra NOpongeanfuncionamielncotortacesped

deformiarregulapr,agueelmotor

encuestaesmpinadas.

inmediatamesnptee,raequelaspiezas m6vilessedetengyadnesconeecltceable daenltaebdsuevjiaoR.lveeapraatrroreadnolcsolasrpuonsidibaldde.asfios Paraerlmotoarntedseextraeyvr aciar labolsdaerecoleccdi6ecnesped.

NodejeNUNCeAlcortacesspienvdigilancia sobruenapendienCtea.lcleasruedassi aparceanunapendiente. Corteelcespetrdansversalmlaesnte pendientneusn, chaaciarribnaihacia abajoT.engeaspecciaulidadaolcambiar

Cuandsoerealiceempajaodsoeembolse, dedireccie6nlaspendientes.

instaSleIEMPRlaEcubierdtaedescarga. Cuandsoerealicuenadescarlgaateral,

dEesctoepmrobduuscetitinso6ttneaerqnuNaip.OIaocduoosneuennmteorrteonr o

ilnastetaraSlel.IEMPRelEdeflectdoerdescarga

baldiofo,restoadl emontbeajoa,menos queelsistemdaeescapveengeaquipado

PcdoCdpAPsldTeoNNnimuoeaiestilearaoOOIeirllimocbqfaucconerrpmziuheaSraruoabobgsniapedetcodppidiubrmIrialssniysdelucEtliaeariolajjcsce/ecaaurieaubiroMraaddaeieleudlcsanetlscisaeenevdeaoncsnqePeuibiclrilnttaepdsstepisausteeoeReedetemmeobisepdeasnnp.blahErgmdpoleemgbafiuiyaidodeoulgi,elmdigaoissedd.jedolrirrdacsieeaiutaidoeeamaadaoiesSvernqardapsmnddreialr,aehiiantuulmbocnn,et,aosqdclaapecsuiouo.darip,ipu.sdemrnt6ncsneriooeeeoitungnritaaesoQidvxsoliqdreteodaalggdcoaaibeiaAsuigylqmesirscertvaaeosld,beeaimoux6ailnstlasa.molcraci1batapiriuclanei6soleodyloecoedosnestacnoosor.dier6,.ncdfcddddaacAluENnmlEuaooooeeeeejusortluOcenssureeiainnnlcbtaeqeeoeusrcolmmuoTctetnnutypmlniaraapoeatnoAraiimseeiioacdszsmassansdtbcpml:sttrriraoeQmiiLairaoaoouieoooCaoozadccoanEnmsnsnnlnncarnsdaeueaoyyrttpAteiPiaeenuatieederoiicascclsegibuescetldrssgiAnoasyoonliiepfiulnoaqzfesmeeeueo/emimmesueaaco,tnludfdnlcatroCsitcdalnaoadacsecippelaaetpsdueooebiAsiadccoiemnootvcdoooconrmCaurLhilersRoticenn6ehcnrnire6elScnoiolyiloee.pseeesnoioeBePnnsafrictsinntcsponnnnppesonssestap.co6nddosetarttft.toudalgrdoaeelmnrtqeetaeeundaoseareoerpredonsssgulrmaclliotae,dmprdtsroneqertiaeleapvoeorcsoeoaruescaoslseeuenlnnteeSoeinbeloopsrmraeecsrnsalvirsnoedso.n.tpideascrontlooeilaorls.

lavelocidaandtedsegirar. NOhagfauncionealcrortacesspoebdre gravilolamateriasleuseltotsa,lecsomo

yeUllcotiolsivcmaSebpOuoLsrreOqteisubceleiepm.ieitnpeatuepesrdoebenaxdppolaosrtaar.

arenaP.arelcortacespaelcdruzar

iNOfume!

caminopsa,seooscarreterpaasraevitar dafiooslesionpeosrobjetotisrados.

iNOprovoqcuheispas! iNOacerqullaemas!

NOtiredecl ortacespheadciatraasmenos queseaabsolutamneencteesarAion.tes deefectuuanrretroceysdouranetelmismo,

AceolnmmteobdstoueIrsl.etindbaeleerjleqt,aunesqeudeeenfrie

mirehaciabajyohaciatrapsara comprobeasrp,ecialmeqnuteen,ohaya

cNoomIlebnunesutdnibeclleanotsrrdoeecuipnvieenhptiecausroaloen

nifiopsequefios.

uncami6onremolqcuoenunrevestimiento

deplasticCoo. loqusieemplroesrecipientes

eIlneenlsaurleolsloe.josdesuvehicualontedse

E-8

Search

Cuandsoeaposibylepracticsoa,quleos Losbornedselabateritae,rminayles

equipoims pulsadpoosgr asolindaecl amiSn accesorrioeslacionacdoonstienpelnomyo

oremolqyureepSsteeloneslsueloS.iesto compuesdteopslomsou, stancqiauseeenl

nofueraposiblree,posdteicheoquipamienteostaddoeCalifornseiasabequecausan

enunremolqcuoenuncontenedportatil, canceyrdaSoaslsistemreaproductor.

anteqsuedirectamednetseduensurtidor Laveslaesmanodsespudeesmanejarlos.

degasolina.

Cambliaesbateriaesnunazonabierta,

dEentbomedoamnotmeneenerltasnoceb,oonqtuaicdlcltaeoslneulrbtoidrodre

bienventiladleajo, sdechispaysllamas. Desencheulcfeargadaonrtedseconectoar

dedl epSsditeogasolinodaelaabertura desconelcatbaateriLal.evreopaprotectora

delrecipienhtaestqaueelrepostasdeo yutilicheerramienatiassladas.

caopmerptulderNaeteloa.ubsoeuqnudililsap. ositdiveobloqueo-pErelonvcoeclnadmr iaducoecriotdeleensdtieaomlngeorstaopvrueeSsd.aelvo

aCnotmedspearurreablsneucemalrminoistdtoreroc. ombustible

queserecomienIodceontraraiop,ague SIEMPRelEmotoqr,uitelaIlave(modelos

NOIleneldepSsditeogasolineanun oreccoinnectlomeroratocdrcaool,ineenlmteo. toernmarcha Dejequeelmotosreenfrideuranutenos cmoimnubtuoassnttiebdsleee. xtraeerltap6dne NOIoIlenenexcesDo.ejeuno6smm (1/4in.)deespaceioneldepSspitaora laexpansdi6encl ombustible.

conarranqueelectriceos),peraequelas piezams Svilseesdetengadne,jequese enfrieyndesconeecltceabldeelabujia antedseinspecciopnraers, taser rvicio, ajustaor eparlaarunidad. Manteneglcaortacesplimedpidoe arecsuidmuuolasc. iodneceesspehdo, jausotros Mantenegleaquipeonbueenstado.

Vuelvaacolocalartapadedl epSsditeo gdaesrroalminddeaefcoormmsbaeugsutaibrynallteimedspeiaceruraalnqcuaier r

Mantenograeemplalacseetiquetas dneesceegsuarriidoea.idnstrucciosneegsQsnea

elmotor.

AIrealizealrmantenimideenmltootosri,ga

dSeisbecdeaemrrabmicaoarinsmembeudsitaeibtnalleamroepnatee,s.ta ldaesimlnsottrourc. ciodneesseguriddaedflabricante

eccEoanlcemleolipnnomottaberedurdjieoosesamtrriNeigbxpUuleeilsaoNnte.ueClndcAaeallabsoamdelemaubnaiceertnaa, rseCrsloeuosgjtmeoucmlpai6drirluneleoebltsaosbi,pcedeuenaalccaphtiaoriellrlmMntaai.lealdolennosparttseieeai.nnrttngoeoaddrsvoeaslos

DrenSeIEMPeRlcEombustaiblaleirelibre, lejodsefuentedseignici6n. SIEMPRpaEraerlmotoyrquitalar Ilave altransportuanrliadaednuncami6on remolque. EvitdeescargealesctricaMsi.entrealsmotor esteenmarchNaO, desconeecltceabldee labujia. dNeOscaorlomqeul.aebatereianelfuegnoila iGaseesxplosivos!

Unresoretextensibcluea, ndeosta extendidaolm, aceennaergyiapuede resultpaer ligrosSoie. mpuretilice herramiendtiasseSadeasspecificamente paralainstalacoi6rnetiraddaeunmuelle eloxstreenssoirbtSelleeisen. mtapmcroeemntper.imoeaxtienda Antedsevoltealarunidaedx, traigeal combustyiblalebater(iasicorresponde). Tengeaspecciaulidadaolcargaodr escargar lcaaumniidSandd.esdoehaciuanremolqoue

NOacerqulleamaNs,Oprovoqcuheispas, NOfumec,ercdaelabateria. El iquidvoenenodseolabaterciaontiene acidsoulfQriScouc. ontacctonlapiel,os

Asegutroedolsoscalzodselarueda, soportdeeselevaciySpnuntodseamarre pmaarnaqtueensuimjeietelnantuon. idadduranetel

oqaLpMjullroceaoiasmovntenaltSiaecccrdrIntaegoEeocSgsrlpeMroaIaaEarpsvnPcMueaidgRSesPeaE.dolaofRlesaabcdE.ssaabetssaeietoreignaqruia.uafrruiesdemyarrdadaoedpluarasSgpdImLleareouaovsdssbndegtotoatoiuutesrducudanioyiSnnenruiaamssaimstsnmf.eeriiiinegleesaacsudnndeiueitsooEapontt.siteu.ndlaoinevzimoepuatdlexoaeenecspsrnldnosvaarltooreiaeslptceslaaooouinlrSsaidczc,nmrheaiia.ailrpldloauostraers

E-9

Search

Safuilsentiiltauslyasausceulcdhei.llsaisemprNeU. NClaAs

NOalmacelnauenidaddentrdoeunedificio concombusteibnleeldep6sditeo

Utilicseolamenlatsepiezadserepuesto dcoisnecfieasdipoaansAraalrariiueonnisd.aCd.onsualtseu

combustsibihleayfuentedseignici6n presentes. Uses61aoccesoraiopsrobadpoosrArienys

Dejequeseenfrieelmotoarntedse

queesteinnstaladcoosrrectamente.

almaceneanrlcoualquriercinctoerrado. Usesolamenetqeuipoasuxiliares

LimpSieIEMPRlauEnidaadntedse almacendaurlraanutenlargpoerioddoe tiempCo.onsueltlemanudael ml otoprara

oaccesorqiouseestednisefiados paralaunidaydpuedasnerusados consegurideandelterreneoncuesti6n.

lasinstrucciocnoersrectdaesalmacenaje. Compruelobsaeccesorcioosnfrecuencia

y reemplalocsecomponendteessgastados

odeterioracdonspiezarsecomendadas

poer lfabricante.

PRECAUClONLEAVSITE

,_

LESIONES. Antes de proceder,

lea y comprenda toda la secci6n de Seguridad.

CONTENIDO DE LA CAJA

1

2

MONTAJE
1. Quite el material de embalaje y las cuerdas de la unidad.
2. Retire un par de tuercas de los manillares.
3. Gire el manillar hasta la posici6n de funcionamiento y conecte los dos soportes a los manillares.
4. Monte las tuercas retiradas en el paso 1 y apriete bien las cuatro tuercas.

1. Unidad cortacesped 2. Paquete de documentaci6n
con el equipo de instalaci6n Figura 3
E-10

Search

5.RCeovnisesuelenl!imtveeadlneaudcaeemlidteoectloarr.tdeerml otor. 6.Cbaotneeareiclatletcearmbdlineeteaoglmaaattdiiveeolarrb(a+ad)teelraia. 7.Lleneeldep6sdietcoombusVtibelaes. e
LLENADO DEL DEPOSlTO DE COMBUSTIBLE. en la pagina 15 NOTA:Despues de las veinticinco primeras horas de funcionamiento, el desgaste de la correa puede requerir ajustar el cable del embrague de la TDF y los cables del control de la transmisi6n. Vease Controles de transmisiSn de avance/marcha atras en la pagina 20 y Correas de la transmisiSn de las ruedas en la pagina 20. IMPORTANTE:No haga funcionar la unidad sin conocer el funcionamiento de los mandos y c6mo arrancar, parar y operar la unidad de manera segura.
3 21..TMuaenricllapalregado 3. Soporte
Figur4a
1. Cubierta de la bateria 2. Cable negativo (-) de la bateria
Figura 5
E-11

Search

1 2

L’d

5

15

14

13

11 10

/

6

12

8

7

Figura 6

1. Palanca de embrague de la TDF 2. Palanca de desconexi6n del freno de
estacionamiento 3. Control de transmisi6n de avance 4. Control de transmisi6n de marcha atras 5. Manillares
6. Dep6sito de combustible y tap6n 7. Espaciadores de ajuste de la altura 8, Silenciador y protector del silenciador

9. Varilla medidora para el Ilenado de aceite 10. Filtro de aire 11. Filtro de combustible 12. Cubierta de la correa 13. Llave de encendido
14. Interruptor de arranque de seguridad 15, Control del acelerador/estrangulador

E-12

Search

CONTROLES Y FUNCIONES
Consulte Figura 6 para las ubicaciones.
iADVERTENCIATUn funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones. Aprenda Io que hacen los controles y c6mo funcionan. Lea atentamente y comprenda el Manual del operador en su totalidad.

NOTA:La palanca de bloqueo evita que la palanca del embrague de la TDF se apriete accidentalmente. Se conecta cada vez que se suelta la palanca del embrague.
TDF desconectada: las cuchillas del cortacesped dejan de girar.

PRECAUCIONEVITE LAS

_,

LESIONES. Antes de proceder,

lea y comprenda toda la secci6n de Seguridad.

Palanca del freno de estacionamiento (palanca derecha) Sujete la palanca del freno de estacionamiento contra el manillar para liberar el pasador de conexi6n de la rueda y operar la unidad.
Suelte la palanca del freno de estacionamiento para enganchar el pasador de conexi6n de la rueda y evitar que la unidad ruede hacia adelante o marcha atras.
IMPORTANTE:EI pasador de conexi6n de la rueda evita que la unidad ruede hacia delante o hacia atras. La unidad puede aQn inclinarse de lado a lado.

Freno de estacionamiento desenganchado: la unidad no rodara hacia adelante ni
marcha atras.

TDF con ectadai+mantL
palanca de bloqueo y apriete la palanca del embrague contra el manillar para enganchar el embrague e iniciar las cuchillas del cortacesped.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE

,&

PELIGROEvite lesionarse
con la cuchilla de giro.
Apague SIEMPRE el motor antes de ajustar la altura de corte

I iTI ]’11’; L”i]

_ I_Jl t’l [ _11″_F Ilr4?J’-I

Espaciadores
bajo los brazos del conjunto rodante

Longitud de corte del cesped

0

44,4 mm (1 3/4″)

1

50,8 mm (2″)

2

63,5 mm (2 1/2″)

3

69,8 mm (2 3/4″)

4

76,2 mm (3″)

5

82,6 mm (3 1/4″)

6

88,9 mm (3 1/2″)

desenganchado: sujete la palanca contra el manillar para operar la unidad.
Palanca de embrague de la TDF (palanca izquierda) Sujete la palanca de bloqueo y apriete la palanca del embrague de la TDF contra el manillar para accionar el embrague y comenzar el movimiento de las cuchillas.
Suelte la palanca del embrague para detener las cuchillas.

NOTA:Colocando espaciadores encima del brazo del conjunto rodante desciende la plataforma y disminuye la altura de corte. Colocando espaciadores debajo del brazo de la rueda del conjunto rodante se levanta la plataforma y aumenta la altura de corte.
Para cambiar la altura de corte, quite el pasador de conexi6n de la parte superior de la horquilla del conjunto rodante. Sujete y levante ligeramente la plataforma, gire los espaciadores de la altura de corte de forma que el extremo abierto quede alineado con el corte liso de la horquilla del conjunto rodante y retire los espaciadores.

E-13

Search

Instaelespaciadoerneeslejedelarueda Control transmisibn de avance (palanca de

encimoadebajdoesl opordteelarueda control inferior derecha)

delaformialustradGai.relosespaciadores

deformqauelaranurnaosealineceonla

PRECAUClONLa unidad

secci6linsadeel jedelarueda.

avanzara al arrancar el motor si

Fijelosespaciadocroeneslpasador deconexi(6Fnigur7a).

estan conectados los controles
de la transmisi6n de las ruedas. Suelte SIEMPRE los controles de

N3aOrToabAt:eAnjuuecnsractdeoarrutepeadaraelajom.ismaaltura

transmisi6n de las ruedas antes de arrancar la unidad.

NOTA:EI motor tiene que estar en funcionamiento para que la transmisi6n de la rueda propulse la unidad. Para avanzar:
Sujete la palanca del freno de estacionamiento contra el manillar y apriete lentamente y mantenga apretado el control de transmisi6n de avance. Apriete la palanca de control de avance contra el manillar para alcanzar una mayor velocidad. Para detener:
Suelte el control de transmisi6n de avance.

de los
espaciadores con el corte piano de la horquilla del conjunto rodante. Quite los espaciadores de la base de la pila.

_ ,(ii_l _Pa

lantaacide¢lfr_ n°t o

Asegure los espaciadores por encima del
brazo del conjunto rodante con el pasador de conexi6n.

“” AVANZAR

Control de transmisi6n PARADA de avance

OMI240

Figura 7
E-14

Search

Control de transmisibn de marcha atr_s Palanca de control derecha)
PRECAUClONLa unidad avanzara al arrancar el motor si estan conectados los controles de la transmisiSn de las ruedas. Suelte SIEMPRE los controles de transmisiSn de las ruedas antes de arrancar la unidad.
Para conducir marcha atras:
Sujete la palanca del freno de estacionamiento (manillar derecho) contra el manillar y apriete lentamente y mantenga apretado el control de transmisiSn de marcha atras. Sujete el control de transmisiSn de marcha atras contra el manillar para una velocidad mayor. Para detener: Suelte el control de transmisiSn de marcha atras.

de transmisiSn

II Control

_,

de marcha atras

ARADA

J
AVANZAR

OMI240

LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE.

Para aSadir combustible al dep6sito:

1. Coloque la unidad en un area abierta o bien ventilada.
2. Apague el motor y deje que se enfrie. 3. Limpie la tapa de combustible y el area de los
alrededores.
4. Extraiga la tapa.

IMPORTANTE:Consulte

el manual del motor

para el tipo y el grado de combustible correctos.

5. Llene el dep6sito de combustible. (vease
ESPECIFICA CLONES en la pagina 27 para la capacidad del dep6sito.)
6. Vuelva a colocar la tapa del combustible y aprietela.
7. SIEMPRE se debe limpiar cualquier derrame de combustible.

PARADA DE EMERGENCIA
NOTA:EI motor arrancara cuando se suelten las palancas de embrague y de freno de estacionamiento. Apague SIEMPRE el motor con la Ilave de encendido y quite la Ilave antes de abandonar el asiento del operador.
Para parar el cortacesped en una emergencia:
1. Suelte la palanca de embrague de la TDF y la palanca del freno de estacionamiento.
2. Gire la Ilave de contacto hasta la posici6n apagado.
3. Deje que todas las piezas en movimiento se detengan antes de dejar el asiento del operador.
ARRANQUE Y PARADA

,&

iADVERTENClATUn
funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones. Aprenda Io que hacen los controles y c6mo
funcionan. Lea atentamente y
comprenda el Manual del operador en su totalidad.

Consulte la secci6n Figura 6 para conocer todos los controles y funciones.

NOTA:Arranque

el motor sobre

una superficie nivelada y horizontal libre de residuos.

Arranque el_ctrico

1. Compruebe cada punto de la secci6n Antes de Cada Uso en PROGRAMA DE

MANTENIMIENTO

en la pagina 16.

2. Coloque el control del acelerador en posici6n de estrangulamiento. Una vez que haya

arrancado el motor, coloque el estrangulador en distensi6n de alta velocidad.

3. Mantenga pulsado el interruptor de seguridad del panel de instrumentos y gire la Ilave de encendido hasta la posici6n de arranque.
4. Tan pronto como arranque el motor, suelte la Ilave y el interruptor de seguridad.
Apagado
1. Suelte la palanca de embrague de la TDF, la palanca del freno y los controles de la transmisi6n de las ruedas y deje que se pare completamente la unidad.
2. Gire la Ilave de contacto hasta la posici6n
apagado.
Consejos para et corte del c_sped
Corte el cesped cuando este seco.

Mantenga las cuchillas de corte afiladas.

No programe la altura de corte demasiado alta. Si el cesped esta alto, corte el cesped dos veces.

No se desplace demasiado deprisa.

Corte el cesped con el motor con aceleraciSn plena. Descargue los recortes en zonas ya cortadas.

Varie el patrSn de corte en cada pasada.

E-15

Search

NydteeeOrlclrcTeoenArstcoa:pPoscesniaempdersaaappcreeceuvdhdqmitide,ureluaesecluleaeetsninsleuizplccaeioecdldiee.Sancndtor

CPoanramseepjjooasrreacalrurebnrcidroinmpaiejdonetteeol mpajado, nocortme asde2.54cm(1pulgaddae) cespeddeunavez.

hVf: ii _IhV_l_l _i l[S]

PRECAUClONEVITE LAS

,_

LESIONES. Antes de proceder,

lea y comprenda toda la secciSn de Seguridad.

Los distribuidores de Ariens suministraran
cualquier reparaciSn, pieza de recambio o ajuste que su unidad necesite para seguir funcionando con la maxima eficacia. En el
caso de necesitar una reparaciSn en el motor, p6ngase en contacto con un distribuidor de Ariens con un fabricante de motores / centro de mantenimiento autorizado.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
NOTA:Algunas condiciones de trabajo (cargas pesadas, temperaturas altas, polvo, o residuos en el aire) pueden requerir un mantenimiento mas frecuente.
Consulte el manual del motor para obtener mas informaci6n acerca del mantenimiento
y resoluciSn de problemas.

Mantenimiento
realizado

Revisar el embrague de la TDF

Revisar el control de transmisi6n de la rueda

Limpieza de la unidad

Revisar el aceite del motor

Revisar la cuchilla del cortacesped
Revisar las correas de transmisi6n

Revisar los afianzadores

Revisar el depurador de aire

Cambiar el

aceite del motor

°”

Lubricaci6n general

Revisar la bujia
Revisar la refrigeraci6n del motor

Revisar el silenciador

Despues de las primeras 5 horas

de funcionamiento.

REVISION DEL CONTROL DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE DE LA TDF
El motor y la cuchilla deben detenerse 5 segundos despues de soltar el control. Si la cuchilla sigue funcionando, ajuste o repare el control inmediatamente.

E-16

Search

REVISION DEL CONTROL DE TRANSMISION DE LA RUEDA
La unidad debe detenerse de forma rapida y completa cuando se sueltan los controles de transmisi6n. AjQstela o reparela si es necesario. Vease Controles de transmisi6n de avance/marcha atras en la pagina 20
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Antes de cada uso, limpie la unidad, el silenciador y la superficie del motor de residuos, derrames de aceite y gasolina para asegurar una refrigeraci6n apropiada e impedir incendios.
REVISION DEL ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE:Mantenga el nivel de aceite apropiado en todo momento o, de Io contrario, se produciran daSos en el motor. Revise el nivel de aceite en el motor antes de cada uso.
Asegerese de que el motor este nivelado al comprobar el aceite. Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones.
REVISION DE LA CUCHILLA DEL CORTACESPED
Consulte Figura 8.
Compruebe el montaje de la cuchilla: la cuchilla tiene que estar asegurada y con un par de torsi6n de 108.4- 162.7 N°m (80120 Ibf-pie) (el perno debe comprimir totalmente la arandela de cierre).
Compruebe que el filo de la cuchilla no este mellado o desafilado. Afilelo si es necesario.
Revise la cuchilla para detectar siesta desgastada o tiene los bordes rotos, el metal afinado u otros daSos. SustitQyala si es necesario.
NOTA:Las cuchillas deben ser afiladas y equilibradas por un profesional. P6ngase en contacto con su distribuidor Ariens. Para extraer la cuchilla:
1. Pare la unidad, espere a que todas las piezas en movimiento se detengan, y desconecte el cable de la bujia.
2. Bloquee la cuchilla para impedir la rotaci6n. 3. Extraiga el pemo, la arandela de retenci6n, la
arandela plana y la cuchilla del eje. Para instalar la cuchilla:
1. Extraiga la cuchilla, la arandela de retenci6n, la arandela plana yet perno del eje.
2. Apriete el perno a 108.4 – 162.7 N°m (80120 Ibf-pie) (el perno debe comprimir totalmente la arandela de cierre).
3. Conecte el cable de la bujia.

Afile las cuchillas del cortacesped
PRECAUCIONNO afile las cuchillas cuando esten en la unidad. Si una de las cuchillas
estuviera desequilibrada, se produciran vibraciones excesivas y la unidad resultara daSada. Compruebe que las cuchillas esten equilibradas antes de volverlas a instalar.
NUNCA suelde ni enderece las cuchillas dobladas.

1. Retire la cuchilla del cortacesped de la unidad.
Deseche la cuchilla del cortacesped si:
Se quita mas de 1,27 cm (1/2 in.) de metal.
Se erosionan los extractores de aire.
La cuchilla esta doblada o rota.
2. Afile la cuchilla del cortacesped quitando una cantidad de material igual de cada extreme de la misma. NO cambie el angulo de! filo ni redondee la esquina de la cuchilla del certacesped.

NO afilar de acuerdo a este esquema

1

2

DESECHE si es superior

a 1,27 cm (1/2 pulg.)

2

4
3
Afilar de acuerdo a este esquema

0T0792

1. Esquina cuadrada 2. Filo cortante 3. Extractor de aire 4. Erosi6n del extractor
de aire
Figura 8

E-17

Search

3.Revieslequilibdreiloacuchdilleal
cortacesped.
Deslice la cuchilla en un perno sin rosca. Si la cuchilla esta equilibrada, deberia mantenerse en posici6n horizontal. Si uno de los extremos de la cuchilla desciende, afile el extremo mas pesado hasta que la cuchilla este equilibrada (Figura 9).
Revisi6n de la cuchilla del cortacesped
Perno_
Figura 9
4. Instalar la plataforma de corte en la unidad. 5. Apriete los pernos a un par de 108.4 –
162.7 N,m (80- 120 Ibf-pie).
REVISION DE LA8 CORREAS DE TRANSMISION
Revise las correas de transmisi6n y cambielas si presentan desgaste o dafios. Vease Correas de la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20
REVISION DE LOS AFIANZADORE8
Compruebe que todos los afianzadores estan bien apretados. Preste especial atenci6n a la tornilleria de la cuchilla y todos los protectores y guardas y dispositivos de seguridad.
COMPROBACION DEL DEPURADOR DE AIRE
Consulte el manual del motor para obtener informaci6n especifica.

CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE:Cambie el aceite del carter del motor despues de las primeras cinco (5) horas de funcionamiento. En Io sucesivo, cambie el aceite cada 25 horas de funcionamiento.
Consulte el manual del motor para obtener instrucciones y para el tipo de aceite correcto.
IMPORTANTE:Debe mantenerse en todo momento un nivel correcto de aceite; de Io contrario se dafiaria el motor. NO Io Ilene en exceso. AsegQrese de que el motor este nivelado al afiadir aceite.
LUBRICACION GENERAL
La unidad incorpora ejes y transmisiones sellados que no precisan mantenimiento y no necesita lubricaci6n, excepto un ligero toque de aceite o grasa en los puntos de giro.
REVISION DE LA BUJiA
La bujia debe cambiarse cada 100 horas de funcionamiento o cada afio.
NOTA:Si se afloja el terminal del cable de la bujia se pueden producir chispas. Sustituya el terminal siesta dafiado.
REVISION DE LA REFRIGERACION DEL MOTOR

,&

iADVERTENClATLas SUPERFICIES CALIENTES
pueden provocar la muerte o lesiones graves. NO TOQUE
las piezas que esten calientes tras el funcionamiento. Deje
SIEMPRE que las piezas se enfrien.

Para impedir el recalentamiento, el aire debe circular libremente alrededor de las aletas de
enfriamiento, cabezal y bloque del cilindro.
Cada 100 horas de funcionamiento o una vez
al afio (mas a menudo si las condiciones asi Io requieren) extraiga la carcasa del ventilador y limpie las aletas de enfriamiento. Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones.

E-18

Search

REVISION DEL SILENCIADOR
Compruebe que el silenciador no este sucio, agrietado, desgastado o dafiado.

PRECAUClONSustituya

,_

inmediatamente los silenciadores

gastados. Si sigue utilizandolos,

podria producirse un incendio o explosi6n.

PRECAUCIONEVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la secci6n de Seguridad.
EMBRAGUE DE LA TDF

,&

iADVERTENCIATSi no puede ajustar los controles para el funcionamiento correcto de la
unidad, Ilevela inmediatamente
a su distribuidor autorizado para realizar una reparaciSn.

1. Revise el ajuste del embrague de la TDF. Con el embrague desenganchado, el freno de las cuchillas debe tocar el tambor del freno.
Con el embrague puesto, el freno de las cuchillas no debe tocar el tambor del
freno y la correa de la plataforma debe estar tens&
2. Afioje la contratuerca del graduador del cable bajo el panel de instrumentos.
3. Gire el cuerpo del ajustador para apretar o afiojar el cable del embrague.
NOTA:Debe haber una cierta holgura en el cable del embrague cuando este esta suelto.
4. Apriete la contratuerca para que sujete el ajuste.
IMPORTANTE:Si no puede ajustar el embrague de la TDF o no funciona correctamente, Ileve la unidad a su distribuidor Ariens para su reparaciSn.

1. Graduador del cable
2. Contratuerca

3. Consulte la holgura

Figura 10

E-19

Search

Controles de transmisibn de avance/marcha atr_s

A

iADVERTENClATSi no puede ajustar los controles para el

funcionamiento correcto de la

unidad, Ilevela inmediatamente

a su distribuidor autorizado para realizar una reparaci6n.

Cuando se gastan las correas nuevas o la transmisi6n parece perder potencia, es posible que tenga que ajustar el cable de control de la transmisi6n.
Ajuste ambos controles de la transmisi6n a la vez.
1. Afloje la contratuerca de la palanca de transmisi6n.
2. Gire el graduador del cable para apretar o para aflojar el cable.
3. Apriete la contratuerca para que sujete el ajuste.
4. Compruebe la conducci6n. La unidad debe avanzar cuando
se aprieta el control de transmisi6n y pararse cuando se suelta.
NOTA:EI control de transmisi6n de marcha atras se ha retirado de la unidad para mayor claridad de la ilustraci6n.

REEMPLAZO DE LA CORREA

,&

iADVERTENClA7 EVITE ACCIDENTES. Trabe SIEMPRE
las ruedas, activar el freno de
estacionamiento y cerciorarse
de que los soportes sean fuertes, esten afianzados y puedan
soportar el peso de la unidad durante el mantenimiento.

Correas de la transmisibn de las ruedas
1. Detenga el motor, quite la Ilave y espere a que todas las piezas en movimiento se paren y se enfden las piezas calientes.
2. Levante y trabe la parte trasera de la unidad.
3. Quite la tapa trasera y desconecte los resortes de retorno de punto muerto de los anclajes del resorte.

1. Graduador del cable

2. Contratuerca

Figura 11

Desconecte los resortes de retorno
de punto muerto de los anclajes del resorte.
Figura 12
4. Quite el braze de la polea tensora de la placa de transmisi6n. Vease Figura 13.
5. Quite la correa de transmisi6n de marcha adelante de la polea del motor y retirela de la unidad.
6. Quite la correa de transmisi6n de marcha atras de la polea del motor y retirela de la unidad.
7. Coloque la nueva correa de marcha atras per el brazo de la polea de la transmisi6n y monte una nueva correa en la polea del motor. Vease Figura 13.
8. Coloque la nueva correa de marcha adelante pot el brazo de la polea de la transmisi6n y monte la correa en la polea del motor. Vease Figura 13.
9. Monte los brazos de polea en la placa de transmisi6n y coloque las correas en las poleas de la transmisi6n. Vease Figura 13.
10. Coloque de nuevo la tapa trasera. 11. Ponga en marcha la unidad y compruebe el
funcionamiento del sistema de transmisi6n.
Ajuste los controles de transmisi6n de las ruedas, si fuera necesario.

E – 20

Search

dcNlaoeOstm2raT5ppnAers:inmCmesoeiladsmrdrieha6epsosnlaegrruralauadessejdebutudeesdlsaatdeeocpesoaclprroruaendeatesr.ol Partteraserdaelaunida-dInstalaci6n delacorredaetransmisdi6emn archa adelante

4

//

/

I

I

Correa de la TDF
1. Detenga el motor, quite la Nave y espere a que todas las piezas en movimiento se paten y se enfrien las piezas calientes.
2. Quite las dos correas de transmisi6n de la
polea del motor. Vease Correas de la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20 3. Quite la tapa de la correa de la plataforma.
4. Desconecte los dos resortes de la polea tensora de los anclajes del resorte.
NOTA:No quite el perno que sujeta la polea del motor al cig0eSal. Afl6jelo s61o Io suficiente para que la correa de la TDF salga de la guia de la correa.
5. Afloje el pemo que sujeta la polea del motor al cig0e_al y baje la polea hasta que pueda extraerse la correa de la TDF de la polea.
6. Coloque la nueva correa en la polea del motor y sobre las poleas de la plataforma.
7. Ponga la polea del motor por encima del cigLie_al y apriete el perno de montaje a 55 Ibf-ft (74.5 N-m).
8. Conecte los dos resortes de la polea tensora a los anclajes del resorte.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la correa. 10. Monte las dos correas de transmisi6n de la
rueda sobre la polea del motor.

Parte trasera de la unidad de la correa de transmisi6n
atras

– Instalaci6n de marcha
/

Parte trasera de la unidad

2

3

4

/; /

4_1uf. / I__.. J/’

,I

I

Polea
del motor 2. Brazo de la
polea tensora
Figura

3. Correa de
transmisi6n marcha atras 4. Correa
de transmisidn de marcha adelante
13

5
1. Correa de la TDF
2. Polea del motor
3. Brazo de la polea tensora

4. Resorte de tensi6n
5. Anclaje del resorte
6. Correa de la plataforma

Figura 14

E-21

Search

Correa de la plataforma 1. Detenga el motor, quite la Ilave y espere a que todas las piezas en movimiento se paren y se enfrien las piezas calientes. 2. Quite las dos correas de transmisi6n de la polea del motor. Vease Correas de la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20 3. Quite la correa de la TDF del embrague de la TDF Vease Correa de la TDF en la pagina 21. 4. Quite los dos brazos de la polea tensora de la plataforma. 5. Extraiga la correa de la plataforma y monte una correa nueva. 6. Monte los dos brazos de la polea tensora en la plataforma. 7. Monte la correa de la TDF en el embrague de la TDF.
RECOLOCACION
DE LA CUCHILLA DE CORTE
Extraccion Figura 15
PRECAUCIONLas cuchillas del cortacesped estan afiladas y podrian cortarle. Envuelva las cuchillas o Ileve guantes y tenga cuidado cuando las repare.
1. Bloquee las cuchillas del cortacesped para impedir su giro.
2. Extraiga la tomilleria de montaje y las cuchillas de corte de la plataforma de corte.
Instalacibn Figura 15 1. Instale las cuchillas de corte en la plataforma de corte haciendo uso de la tomilleria de montaje. 2. Apriete el perno hexagonal de 5/8 pulg. a un parde 108.4- 162.7 N.m (80- 120 Ibfpie).

1. Arandela

3. Perno

plana 2. Arandela
achaflanada

hexagonal 5/8 pulg. 4. Cuchilla del
cortacesped

Figura 15

MANTENIMIENTO DE LA BATERiA
NOTA:La unidad viene equipada con una bateria que no requiere mantenimiento, excepto la limpieza de los bornes.

iADVERTENCIA!Los bornes de la bateria, terminales y accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias que en el
estado de California se sabe que causan cancer y daSos al sistema reproductor. Lavese las manos
despues de manejarlos.

Extraccion e instalaci6n de la bateria
Extraccion Figura 16 1. Quite la tapa de la bateria. 2. Desconecte primero el cable negativo (-), y luego el cable positivo (+). 3. Extraer la bateria de la unidad.
Instalacibn Figura 16 1. Monte la bateria en la unidad.
2. Conecte el cable positivo (+) primero, y despues el negativo (-).
3. Aplique vaselina o una grasa dielectrica a los bornes y alas puntas de los cables de la bateria.
4. Coloque de nuevo la tapa de la bateria.

E – 22

Search

Carga de la bateria
iADVER. TENClATLAS BATERIAS CONGELADAS PUEDEN EXPLOTAR y provocar la muerte o lesiones graves. NO cambie baterias congeladas. Deje que se descongelen antes de cambiarlas.

Siga las instrucciones de primeros auxilios
despues del contacto con el liquido de la bateria.

32

Contacto externo: Enjuaguese con agua.
Ojos: i Enjuaguese con agua durante por Io menos 15 minutos y Ilame a un medico inmediatamente!

Contacto interno: beba grandes
cantidades de agua. Siga con
leche de Magnesia, huevos batidos
o aceite vegetal, iLlame a un medico inmediatamente!

i En caso de contacto interno, NO induzca el v6mito!

IMPORTANTE:NO realice una carga rapida. Si la carga es demasiado rapida, la bateria puede resultar dafiada o destruida.

IMPORTANTE:Siga SIEMPRE la informaci6n

que venga con la bateria y el cargador

4

de la bateria. P6ngase en contacto con

5 1.Cdeulabbiearttearia 2. Cable 3. nBeogrnaetiv(-o)
negativ(-o)

el fabricante de la bateria y del cargador
para obtener instrucciones detalladas.
4. Bateria 1. Extraiga la bateria de la unidad (vease 5. Bornpeositivo Extracci6n e instalaci6n de la baterfa en
(+) la pagina 22).. 6. Cablpeositivo 2. Coloque la bateria en un area bien ventilada.
(+) 3. Conecte el cable positivo (+) del cargador al borne positivo (+), y el cable negativo (-) al borne negativo.

Figur1a6

4. Cargue la bateria de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes del cargador y de la bateria.

Limpieza de la bateria y de sus cables
(Figura 16) 1. Quite la tapa de la bateria. 2. Desconecte primero el cable negativo (-), y luego el cable positivo (+).

5. Instale la bateria en la unidad (vease ExtracciSn e instalaci6n de la baterfa en
la pagina 22)..
Arranque por puente Ariens no recomienda el arranque por puente
de la unidad ya que se pueden dafiar los

3. Limpie los extremos del cable de la bateria, el
borne negativo (-), y el borne positivo (+) con
una escobilla de alambre y enjuaguelos con
una soluci6n muy diluida de bicarbonato s6dico.

componentes del motor y del sistema
electrico. Consulte el Manual del motor para obtener informaci6n mas detallada.

4. Conecte el cable positivo (+) primero, y despues el negativo (-).

5. Aplique vaselina o una grasa dielectrica a los
bornes y a las puntas de los cables de la bateria.

6. Retire la cubierta de la correa.

E – 23

Search

PRECAUClONLEAVSITE LESIONAEnSt.edseproceder, dleeaSyecguorimdadp. rentoddaalasecci6n
IMPORTANTE:No pulverice NUNCA la unidad con agua a alta presi6n ni la almacene en el exterior. Almacenela en un lugar fresco, seco y protegido.
Limpieza NOTA:Deje que se enfrie la unidad antes de limpiarla.
Limpie bien la unidad con jab6n suave y agua a baja presi6n. Elimine con un cepillo la suciedad y los residuos de todas las superficies. Retoque todas las superficies rayadas para evitar que se oxiden. Puede conseguir pintura para retoques en su distribuidor Ariens. No utilice abrasivos, disolventes ni limpiadores agresivos.
Inspecci6n Inspeccione el cortacesped y repare o sustituya las piezas dafiadas o gastadas para evitar retrasos cuando se vuelva a usar otra vez.
Compruebe regularmente toda la tomilleria y mantenga los afianzadores apretados. Vigile que la unidad este en condiciones de funcionamiento seguras.
Bolsa de recolecci6n de c_sped Lave la bolsa de recolecci6n de cesped y deje que se seque antes de guardarla. La bolsa de recolecci6n puede almacenarse colocada en el cortacesped.

Motor AI almacenar la unidad durante periodos de tiempo prolongados, extraiga todo el combustible del dep6sito y el carburador (en seco). Consulte el Manual del motor. Sistema de combustible La gasolina que permanezca en el sistema de combustible durante largas temporadas sin un estabilizador se deteriorara y generara dep6sitos de goma en el sistema. Estos dep6sitos pueden dafiar el carburador y los manguitos, filtro y dep6sito de combustible. Evite la formaci6n de dep6sitos en el sistema de combustible durante el almacenamiento afiadiendo un estabilizador de calidad al
combustible. Utilice la relaci6n de mezcla
recomendada que encontrara en el recipiente del estabilizador de combustible.
Para tratar el sistema de combustible antes del almacenamiento:
1. A_ada estabilizador de combustible de acuerdo con 1asinstrucciones del fabricante.
2. Ponga el motor en marcha durante al menos 10 minutos despues de haber a5adido estabilizador para permitir que Ilegue al carburador.
NUNCA almacene el motor con combustible
en el dep6sito dentro de un edificio en el que existan posibles fuentes de ignici6n.

E – 24

Search

PROBLEMA El motor no arranca
El motor es dificil de reiniciar
El corte es deficiente
El cesped no se dispersa uniformemente
El cortacesped no embolsa los recortes
La transmisibn de la rueda no engancha

POSIBLE CAUSA

CORRECCI(_N

1, No se ha apretado el interrupter de seguridad.
2. Interruptor de encendido defectuoso.
3, El fusible del soporte del cableado esta fundido.
4. Cables de la bateria flojos o corroidos.
5. La bateria esta descargada. 6, Motor de arranque defectuoso,
1, No hay combustible.
2. El filtro de combustible esta sucio,
3. Bujia defectuosa. 4, El depurador de aire esta sucio
o bloqueado. 5, Motor defectuoso,

1. Mantenga pulsado el interruptor de seguridad mientras gira la Ilave de encendido.
2. Cambie el interrupter de encendido.
3. Reemplace el fusible,
4. Limpie y apriete los cables de la bateria.
5. Cargue la bateria. 6. Consulte con su distribuidor.
1. Llene el dep6sito de combustible con combustible limpio y fresco.
2. Reemplace el filtro de combustible.
3. Cambie la bujia. 4. Limpie o reemplace el depurador
de aire. 5. Consulte el manual del motor
o p6ngase en contacto con su distribuidor.

1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
5. La correa de la TDF patina.

1. Limpie la camara de corte de la plataforma.
2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque
el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas,
5. Ajuste o cambie la correa de la TDF.

1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
5. La correa de la TDF patina.

1. Limpie la camara de corte de la plataforma.
2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas,
1. Limpie la camara de corte
de la plataforma. 2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas.
5. Ajuste o cambie la correa de la TDF.

1. Correas de transmisi6n flojas o dafiadas.
2. Cable de la transmisi6n dafiado. 3, Transmisi6n o componentes
de la transmisi6n dafiados,

1. Ajuste o cambie las correas de transmisi6n. Vease Correas
de la transmisi6n
de las ruedas en la pagina 20. 2. Cambie el cable de la
transmisi6n. Consulte con su distribuidor autorizado para reparaciones.
3. Solicite una reparaci6n a su distribuidor.

E – 25

Search

Utilice siempre piezas originales de Ariens
para mantener el cortacesped operando como nuevo.

Descripci6n
Revisi6n de la cuchilla de( cortacesped
Correa de transmisi6n

NQmero de pieza 00651800
07200506

Correa de (a TDF

07243300

Correa de la plataforma

07234300

P_Io;[o

Consulte con el concesionario autorizado Ariens para instalar estos accesorios opcionales.

71106100

Kit de embolsadora

71508000

Juego para pajote

71106500

Kit de desbloqueo de la tolva de descarga

E – 26

Search

[_,,__o,]o,][o[_,,-,]

NOmero de modelo

911403

911407

Descripci6n

WAW 1034

WAW 1034 CARB

Longitud – pulg. (cm)

68.5 (174)

Altura – pulg. (cm)

38 (96.5)

Anchura – pulg. (cm)

36 (91.4)

Peso real – kg (Ib)

285 (129.3)

Anchura de corte – pulg. (cm)

34 (86.3)

Altura de corte – cm (pulg.)

1.75 – 3.5 (4.4 – 8.9)

Motor, 4 ciclos Modelo

Briggs & Stratton

I/C

I/C CARB

Potencia del motor a RPM max.
Velocidad maxima de rotaci6n del filo de corte

10,5 hp (7.8 kW) 17900 ft/min (5448 m/min)

RPM regidas (puede ser diferente de las RPM maximas)

3400 +/- 100

Cilindrada – cc (cu. in)

21 (344)

Diametro interior del cilindro

Aluminio

Tipo de aceite de motor

5W-30 (consulte el manual del motor para ver regimen de velocidad)

Capacidad del carter – Litros (Oz) Sistema de aceite

44 (1.3) Consulte el Manual del motor.

Juego de las bujias – pulg. (mm)

0.030 (0.762)

Tipo de combustible

Sin plomo

Capacidad del dep6sito de combustible – Litros (qt)
Filtro de aire

3 (2.8) Elemento dual

Arranque Diferencial

12V electrico Si

Velocidad de avance – MPH (km/hr)

3.5 (5.6)

Velocidad de marcha atras – MPH (km/hr)

2.0 (3.2)

Plataforma de corte

Doble eje

Diametro de la rueda delantera – pulg. (cm)

8 (20.3)

Diametro de la rueda trasera – pulg. (cm)

13 (33)

Presi6n de los neumaticos traseros psi (kPa)
Garantia

28 (193) Garantia al consumidor de 2 aSos

E – 27

Search

Garantia limitada de dos ahos
para la gama Cdsped y Jardin de empuje manual

Esta garantia se aplica iJnicamente a cortac_sped de empuje manual de 21 pulgadas, plataformas de gran anchura, cortac_sped Super Striper y escobillas el_ctricas

Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos para clientes particulares de la marca Ariens y Gravely fabricados y vendidos por Ariens despues del 31 de diciembre de 2007 se hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de dos afios a partir de la fecha de compra. Un distribuidor autorizado Ariens (productos de la marca Ariens) o de Gravely (productos de la marca Gravely) reparara cualquier defecto detectado de material o de fabricaci6n, y reparara o cambiara cualquier pieza defectuosa, sujeto alas condiciones, limitaciones y exclusiones establecidas de aqui en adelante. Dicha reparaci6n o sustituci6n se hara sin cargo alguno (mane de obra o piezas) al comprador original excepto en los cases apuntados mas adelante.

Garantia limitada de un a#o sobre cortac_sped profesionales/comerciales

de empuje

manual de 21 pulgadas

Se garantiza al comprador original que los cortacesped de empuje manual de 21 pulgadas

etiquetados o designados pot Ariens como productos profesionales/comerciales para uso profesional, agricola, comercial o industrial se hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n durante

un periodo de un afio a partir de la fecha de compra.

Garantia fimitada de 90 dias sobre piezas de servicio y accesorios
Se garantiza que las piezas de servicio originales y accesorios de marca Ariens o Gravely estan libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra. Un distribuidor autorizado Ariens o de Gravely reparara o sustituira cualquier pieza o accesorio en estos casos sin cargo alguno, excepto mano de obra, durante dicho periodo.

Excepto para cortacesped de empuje manual de 21 pulgadas etiquetados o designados por Ariens como producto profesional/comercial, la duraci6n de todas las garantias estipuladas se aplica t3nicamente si se da al producto un uso personal en un hogar o residencia. Si se usa el producto para fines profesionales, agricolas, comerciales o industriales, la duraci6n de estas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se arrienda o se alquila un producto, la duraci6n de estas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra.

Excepciones, Limitaciones, Exclusiones

Responsabilidades

de los clientes

Registrar el producto inmediatamente en el momento de la venta. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro que se incluye con el aparato y enviarla a Ariens Company, o debera registrar el producto online en www.ariens.com o www.gravely.com.

Para conseguir un servicio bajo garantia, el comprador original debe:

Llevar a cabo el mantenimiento y ajustes menores segt3n el manual del propietario.

Notificar puntualmente a Ariens o a un representante de servicio autorizado de Ariens o Gravely de la necesidad de reparaci6n bajo garantia. Transportar del producto a y desde el lugar de reparaci6n cubierto por la garantia. Las reparaciones bajo garantia deben ser realizadas por un representante de servicio Ariens.

Para buscar un representante autorizado de servicio tecnico Ariens o Gravely, p6ngase contacto con Ariens en: 655 W. Ryan Street Brillion, WI 54110 (920) 756- 2141 www.ariens.com

www.gravely.com

Excepciones y Limitaciones

Las baterias s61o se garantizan por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, en base a prorrateo. Durante los primeros 90 dias del periodo de garantia, se sustituira una bateria defectuosa sin cargo alguno. Si el periodo aplicable de garantia supera los 90 dias, Ariens asumira el coste prorrateado de cualquier bateria defectuosa, hasta Ilegar a los 12 meses a partir de la fecha de la compra.

ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS’ I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c

2C9on_Walk_2008

Search

Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantia
Los motores y accesorios del motor estan cubiertos s61o per la garantia del fabricante del motor, y no estan cubiertos per esta garantia. Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no estan cubiertas per esta garantia. Las siguientes piezas de mantenimiento, servicio y recambio no estan cubiertas pot esta garantia a menos que figure en la secci6n Limitaciones anterior: lubricantes, bujias, aceite, filtros de aceite, filtros de aire, filtros de combustible, guarniciones de frenos, palancas del freno, zapatas, guias, cuchillas raspadoras, pernos de seguridad, cuchillas del cortacesped, aspas del cortacesped, cepillos, fares delanteros, bombillas, cuchillos, cuchillas. Cualquier defecto que sea resultado del use indebido, alteraci6n, montaje incorrecto, negligencia o accidente que requiera reparaci6n, no esta cubierto pot esta garantia. Esta garantia s61o se aplica a productos adquiridos en Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico) y Canada. Para el resto de paises, p6ngase en contacto con el punto de compra para obtener informaci6n sobre la garantia. Renuncia
Ariens puede modificar con cierta frecuencia el disefio de sus productos. Nada incluido en esta garantia se interpretara de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de disefio en los productos fabricados previamente, ni se interpretaran tales cambios como una admisi6n de que tales disefios eran defectuosos. LIMITA ClON DE REMEDIOS Y DAKIOS
La responsabilidad de Ariens Company bajo esta garantia y bajo cualquier garantia implicita que pueda existir se limita a la reparaci6n o sustituci6n de cualquier defecto de fabricaci6n, y a la reparaci6n o sustituci6n de cualquier pieza defectuosa. No podra hacerse responsable a Ariens Company de ningQn dafio fortuito, especial o indirecto (incluyendo la perdida de beneficios). Algunos Estados no permiten la exclusi6n de dafios fortuitos o indirectos, por Io que la anterior limitaci6n podria no aplicarse a usted. RENUNCIA DE GARANTiA ADICIONAL
Ariens Company no proporciona ninguna garantia, expresa o implicita, aparte de la expuesta de manera expresa en la presente garantia. Si las leyes de su Estado determinan la aplicacibn a Ariens de una garantia implicita de aptitud o de idoneidad para un prop6sito particular, o de cualquier otro tipo de garantia implicita, dicha garantia implicita estar_ limitada a la duracion de la presente garantia. Algunos Estados no permiten limitaciones a la duraci6n de dichas garantias implicitas, por Io que la anterior limitacibn podria no aplicarse a usted.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos y puede tener tambien otros derechos que varian de Estado a Estado.

ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS-‘I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c

Search

3COon_Walk_2008

Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com
A WARNING A
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Search

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals