Ariens 911403 Wide Area Walk Mower Instruction Manual
- June 17, 2024
- ARIENS
Table of Contents
911403 Wide Area Walk Mower
Wide Area Walk Mower
Specifications
- Models: 911403 – WAW 1034, 911407 – WAW 1034 CARB
- Language: English
- Printed in USA
Product Information
The Wide Area Walk Mower is a versatile and efficient lawn mower
designed for large areas. It is equipped with various controls and
features to ensure ease of use and optimal performance. Please read
the owner/operator manual carefully before using the unit to
familiarize yourself with the safety instructions, controls, and
maintenance procedures.
Product Usage Instructions
Safety
Before operating the Wide Area Walk Mower, it is important to
follow these safety guidelines:
-
Read and understand the owner/operator manual.
-
Familiarize yourself with the controls and features of the
mower. -
Wear appropriate safety gear, including eye protection and
sturdy shoes. -
Inspect the mower for any damage or loose parts before each
use. -
Keep children and pets away from the mowing area.
-
Avoid mowing on steep slopes or wet grass.
-
Never leave the mower unattended while it is running.
Assembly
To assemble the Wide Area Walk Mower, follow these steps:
-
Refer to the assembly section in the owner/operator manual for
detailed instructions. -
Gather all the necessary tools and components.
-
Attach the handlebar to the mower deck using the provided bolts
and nuts. -
Securely tighten all the fasteners.
-
Check that all assembly steps have been completed
correctly.
Operation
To operate the Wide Area Walk Mower, follow these steps:
-
Make sure the mower is fueled up with the appropriate
gasoline. -
Check the oil level and add oil if necessary.
-
Set the cutting height to your desired level using the height
adjustment lever. -
Start the engine according to the instructions in the
manual. -
Hold onto the handlebar firmly and engage the blade by pulling
the blade control lever. -
Walk at a steady pace, pushing the mower forward.
-
Keep an eye on the cutting path and adjust as needed.
-
When finished, release the blade control lever to stop the
blade. -
Allow the engine to cool down before refueling or performing
maintenance tasks.
Maintenance
To keep your Wide Area Walk Mower in optimal condition, perform
regular maintenance tasks:
-
Refer to the maintenance section in the owner/operator manual
for detailed instructions. -
Clean the mower after each use to remove grass clippings and
debris. -
Check and clean or replace the air filter regularly.
-
Inspect and sharpen the blade as needed.
-
Check and adjust tire pressure for even cutting.
-
Change the oil and spark plug according to the recommended
intervals.
FAQ
Q: Where can I find manuals in languages other than
English?
A: Manuals in languages other than English are available for
download on our website: http://www.ariens.com
Q: How do I register my product?
A: The Ariens dealer must register the product at the time of
purchase. Fill out the Original Purchaser Registration Card and
return it to Ariens.
Q: What should I do if I need replacement parts or
service?
A: When ordering replacement parts or making service inquiries,
provide the Model and Serial numbers of your unit and engine. These
numbers can be found on the product registration form and a serial
number label on the frame of your unit.
Wide Area Walk Mower
Owner/Operator Manual
Models
911403 – WAW 1034 911407 – WAW 1034 CARB
__
_ ENGL,SH
01254000C 9/08 Printed in USA
/ Y::] i [o]_ o]///[
Safety ………………………
4
Storage …………………….
22
Assembly ……………………
9
Troubleshooting ……………..
22
Controls and Features …………
11
Service Parts ………………..
23
Operation ………………….. Maintenance …………………
12
Accessories …………………
23
15
Specifications ……………….
24
Service and Adjustments ……….
17
Warranty ……………………
25
II_/llt_e_o]_l
NON-ENGLISH MANUALS
Manuals in languages other than
yEonugrlisDheamleary. Vbiesiot bytoauinreddeafrleorm or www.ariens.com for a
list of
elaqnugipumageenst. available for your Manuals printed in languages other than
English are also available as a free download on our website:
http://www.ariens.com
MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES DEL INGLES
Puede obtener manuales en
,_
iddiisotmribausidodri.ferVenistietes adeslu idnigslterisbueidnorsu
o vaya a www.ariens.com para
odbistpeonneirbleusna pliasrta dsue eidqiuoimpoa.s Tambien puede imprimir
manuales en idiomas diferentes del ingles descargandolos gratuitamente de
nuestra pagina Web:
http://www.ariens.com
MANUELS NON ANGLAIS
Des manuels dans differentes
THE MANUAL
Before using the unit, carefully and completely read your manuals. The
contents will give you an understanding of safety instructions and controls
during normal operation and maintenance.
All reference to left, right, front, or rear are given from the operator’s
position, facing the direction of forward travel.
SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model
and Serial numbers of your unit and engine.
Numbers are located on the product registration form in the unit literature
package. They are also printed on a serial number label, located on the frame
of your unit (Figure 1).
Unit Serial Number Label
Engine Serial Number Label
,_
lvaontgreuersevseonndteudri.spoRneibnledsez-vcohuesz
chez votre revendeur ou allez sur
lceonssitueltewrwwla.arliisetnes.dceosm lanpgouuers disponibles pour votre
equipement.
Les manuels imprimes dans des langues differentes de I’anglais sont egalement
disponibles en telechargement gratuit sur notre site Web :
http://www.ariens.com
Figure 1
GB -2
·RecoUrdniMt odealndSerianlumbers here:
DEALER DELIVERY
Dealer should:
l
J
1. Check that all assembly and adjustments have been properly
· Record Engine Model & Serial numbers here:
[
J
PRODUCT REGISTRATION
The Ariens dealer must register the product
completed.
2. Fill out Original Purchaser Registration Card and return the card to
Ariens.
3. Explain Ariens Limited Warranty Policy.
4. Explain recommended lubrication and maintenance. Advise customer on
adjustments. Remind customer to change oil in 4 cycle engine crankcase
at the time of purchase. Registering the
after first five (5) hours of operation.
product will help the company process
5. Instruct customer on controls and
warranty claims or contact you with the latest
operation of unit. Discuss and
service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period will be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a
emphasize the Safety Rules. Give customer Owner/Operator, Parts, and Engine manuals. Advise customer to thoroughly read and understand them.
proof of purchase if you do not register your unit.
Customer Note: If the Dealer does not register your product, please fill out,
sign and return the product registration card to Ariens or go to
www.ariens.com on the internet.
DISCLAIMER
Ariens reserves the right to discontinue, make changes to, and add
improvements upon its products at any time without public notice or
obligation.The descriptions and specifications contained in this manual were
UNAUTHORIZED REPLACEMENT PARTS
in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not apply to your unit.
Use only Ariens replacement parts.
Replacing any part on this vehicle with
anything other than an Ariens authorized
replacement part may adversely affect the
performance, durability, or safety of this unit
and may void the warranty. Ariens disclaims
liability for any claims or damages, whether
warranty, property damage, personal injury or
death arising out of the use of unauthorized
replacement parts. To locate your nearest
Ariens Dealer, go to www.ariens.com on the
internet.
GB-3
[,.”Y-=’11=l 1″4
WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the safety instructions in the manuals
and on decals could result in serious
injury or death.
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents. Operation on all
slopes requires extra caution.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of
children. Never assume that children will remain
where you last saw them.
Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive, handle with
care.
Stop unit and engine, remove key (if equipped) and allow moving parts to stop
before leaving operator’s position.
SAFETY ALERTS Look for these symbols to point
,_
oTuhteyimmpoeratann: t safety precautions.
APtetresnotinoanl! Safety Is Involved! Become Alert!
Obey The Message! The safety alert symbols above and signal words below are
used on decals and in this manual.
Read and understand all safety messages.
,&
CAUTION: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTATIONS
NOTE: General reference information for proper operation and maintenance
practices.
IMPORTANT: Specific procedures or information required to prevent damage to
unit or attachment.
PRACTICES AND LAWS
Practice usual and customary safe working precautions, for the benefit of
yourself and others. Understand and follow all safety messages. Be alert to
unsafe conditions and the possibility of minor, moderate, or serious injury or
death. Learn applicable rules and laws in your area.
REQUIRED OPERATOR TRAINING
Original purchaser of this unit was instructed by the seller on safe and
proper operation. If anyone other than the original purchaser will use the
unit, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before
operation.
DANGER: IMMINENTLY
,_
HAZARDOUS SITUATION! If not
avoided, WILL RESULT in death or
serious injury.
WARNING: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury.
GB -4
SAFETY DECALS AND LOCATIONS
ALWAYS replace missing or damaged safety decals. Refer to Figure 2 for safety
decal locations.
1
5
Figure 2
1. DANGER! TO AVOIDSERIOUS INJURY OR DEATH
Read the operator’s manual.
guards are in operating position =] oroennotitreopbeargagteer
misowaettracuhnelde.ss
©L1812
OL180I
Keep children and others away from unit while operating.
©L4370
Never direct discharge toward other people. Thrown objects can cause injury.
OL0910
shields, switches, etc.) in place aKnedepwsoarkfeintyg. devices (guards,
Go across slopes, not up and down.
Look down and behind before and while moving backward.
Do not park on a slope unless chocked or blocked.
Do not allow operation of machine by untrained personnel.
GB-5
2. WARNING! Read the operator’s manual.
OL1801
4. DANGER! KEEP HANDS AND FEET AWAY Do not operate mower unless guards are in
operating position or bagger is attached.
5. WARNING!
Keep children and others away from unit while operating.
_
OLt814
AIwaySarsetan. d clearofdischarge
OL4370
Never direct discharge toward other people. Thrown objects can cause injury.
OL0910
Shut off engine, remove key, and read manual before you adjust or repair unit.
OL1812
Wear appropriate hearing protection.
3. DANGER! ROTATING PARTS
OL1809
Always keep feet and hands away from rotating parts.
Always stand clear of discharge area. Do not direct discharge toward other people.
Keep people away from unit while operating.
OL1812
Shut off engine, remove key, and read manual before you
adjust or repair unit.
@ NO STEP! Always keep feet away from rotating parts.
OL1813
÷
OL1815
Do not operate mower unless bagger is attached or guards
are in operating position.
SAFETY RULES
If unit is to be used by someone other than original purchaser; loaned, rented
or sold, ALWAYS provide this manual and any needed safety training before
operation.
Learn applicable rules and laws in your area, including those that may
restrict the age of the operator.
Read, understand and follow all safety practices in Owner/Operator Manual
before beginning assembly. Failure to follow instructions could result in
personal injury and/or damage to unit.
If the operator or the mechanic cannot read the manual, it is the owner’s
responsibility to explain it to them. Only the user can prevent and is
responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people or
property.
ALWAYS remove key (if equipped) and disconnect wire from spark plug before
assembly. Unintentional engine start up can cause death or serious injury.
Complete a walk around inspection of unit and work area to understand:
work area
your unit all safety decals. Clear work area of stones, sticks, wire and
foreign objects which might be picked up and thrown. Tall grass can hide
obstacles.
Know the work area. Stay alert for holes, rocks, rough terrain and hidden
hazards.
Keep away from drop-offs, ditches, or embankments that could cause operator to
lose footing or control of unit.
ALWAYS be aware of traffic when operating along streets or curbs.
Keep work area clear of all persons, children and pets.
GB -6
Keecphildreonuot ftheworakreandunder DONOTtiltmowewrhesntartinitg.
thewatchcfualreofaresponsiabdleult. Keefpeeat wawyhesntartinegngine.
ALWAoYpSerauteniwt hetnhereisgood visibiliatyndlight.
DONOTstarttheenginoeroperamteower withosuitdedischarcgoeveorrside
DONOTmowwegt rass.
dischardgeeflectionrstalled.
ALWAYbeSsureofyoufrootinKge. eapfirm Neveleravaerunninugniut nattended.
holdonhandlebWara.lkN,EVErRun. Engine/blcaodnetrfoelaturoenmowestrops
Tunaikutaenllaptotesnsdibpelerde.cautiownhselneaving
eofdocAiOuNmNmrpetoonpiwrnaLsEEaneoetmgeirWacntltdwpVVTttyiru.osterpnaiaiirEEaAearfcs.nnrpaleoaretirrenarirRRYoegnaknaeeipl.ebntldtsreqenboeSerslieddeeiopateuncdplwidscrrRuafnanadhatpeugoo.hndcsa,ruoatngrpniuwkelieePlefoltIumntdsltsmtasflusiserfTdydtriafietpbhwaognoeari.aOestlnplaalcionrugrneyo5icetndsgratuoridnasvtpfrueuaauersheeeiterftritnteaceansodeoi.cUCorerndaa.ltaiailpotrnln.nhgshsnwoudttenctgeeoieerirstjuwrdaosueourcaetfvtseoynshhqpsokrtriorfei.ticeuserooTfvshbme.nirfnihaoracee.evdetsveeye, rA(puSusrfavffNDIooreefpilnndyoLtbuEOrrlmoameoeaijmWwNrgtuwVspleacucuolomsshOpiinEAtttvtfrvtkresaahiariomeglTieRstmYcieiectsbtonorkviahppatrkynSenaneraep(gieiwruallnifemenuulgnptomzkracoytrhogelctsgieearetonofnsttRpibsmuveeifo.dlorcmysdeettetjtsm.enhtrteosateasorustnmipgecnniolalcasteectolnsthaioytagepekcntannna,r)neo,iepiareirnrenmdgtfnddtiiepnebenngd,yS(iddeidmnogreqesyghtewiasanthsiedicfuxssotdodnomthreaoecticaewp)uvjeparkesuet.anloaelnoensmoerewespnnntggn)nbryirltstdeehnankewimcvieonpnwnceergeiwfarceeaegtotrcit,riie,oaran.nttreke.itgts.
ALWAYkeSehpandaswafyrompincphoints.restartiunngit.
Fumefrsomengineexhaucsatncausdeeath Stopenginbeeforreemovianngdemptying
oernscelorisoeauindrsejuar.yD.ONOTrunengininean
grasbsag. Whemn ulchionrgbagginAgL,WAYinSstall
ALWAYprSoteecyt esfa, cea,ndbodwy ith discharcgoever.
adequastaefetgyeaar ndprotecticvleothes. Weasrturdfyootwegalro, veash, ardhaat nd safetgyoggleosrsafetgylassewsithside shieldwshileoperatimngower. Weaarpproprihaetearinpgrotection.
WhesnidedischargAinLgW, AYinSstaslilde dischardgeeflector. ALWAsYhSuot fef nginael,lowbladteostop anddisconnsepcat rpklugwirebefore clearincglogosrcleaninugnit.
NEVEoRperamteowebrarefooorwt hen wearinogpesnandaolsrcanvasshoes.
Checgkrasbsagforweadr,amagaen,d/or deterioratRioenp. laocenlwy ithAriens
NEVEwRealrooscelothelso,nghaior r origineaql uipmerenpt lacempeanrtfsor
jeweltrhyamt aygetcaugihntrotatinpgarts. safety.
ALWAsYtSancdleaorfdischarwgheen Toreducfierehazaradndoverheatiknege,p
oNpEeVraEdtRiuinrnegicdt.tischartgoewarbdystanders.eeqxcueipsmsilfevurenebteroicfgarnatsssl.e, avedse, broisr
fsywODKrRiDunetooteaOeOnpmhuNNrekraceektsonmptdiOOruHTH.niaavoos,nUahgTToofitaetawnseodone.nwwtffrpitttuteurhndeueoodyeracrnagetoSasodemsythnctvpplhperTttodstpaiooeoeevciOacpttotnsnrinreaoNnoocaianPlttdnsysnahraedfnrEtfgsaa,if.eotdreblsotyusAlVlnmtrcl:l.cloerlo.aeboloEdolaumlroymnwsoanRedcrsiawtepnlthnsorltnriraopanigdogbndrllnhsiilsaoetenfsttdosuyscorrnfeewunoaacectrhctrfnoyieetledo.itoyyl.n. scmcsmcdaemUDDDohprabssOoOaaooraepnmsNNenytsveoneoeoesieaOOxtbnogdlctrhbiuetrgiossnsdgipeTTrampseaatnefhucacregrene,louiclgiaunrcolnvleryrklusvmyihralarjwegncuawemiwebgmsstowsieetrtenssoftarihya,wsorooeaa,evrcoelsnowdelelnfb.ehakmnaa.LsstrdaooreisopShrsln.o,d.crny,rrspartotorogkr.ooeorretdrkwrowabmhptaanotoateeaindvooen,wbcotfrruDseoowb.godjhanrnbeplOrojrslaienweleolcnNrveinrdecntbogheOswsdtwvdasesrs .ehT-echnnikiclt,eh
GB-7
Onself-propemlleodderlse,leasiwngheel Allow engine to cool several minutes before
drivceontromlussttopmowefro’srward removing fuel cap.
movemeIfntht.isfeaturfaeilstooperate, disconnsepcat rpklugwireandrepabirefore usinugnit. Onself-propemlleoddewlsh, eedlrivemust bedisengagwehdesntartinegngine. DONOoTperaotensteesplopes.
DO NOT overfill. Allow about 1/4″ (6 mm) of tank space for fuel expansion.
Replace gasoline tank cap securely and clean any spilled fuel before starting
engine.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
NEVEleRavueniut nattendoenadslope. NEVER store fuel inside where there is an
CMddTcauooinnhhromewyliuoewspacncnbsrwBtctokhi.suimroehdeeosenepustsesxtiieprcohsslnhooilteefnesgafppvfqcaioueaeniuscarsdrsDecyeeioklpt.,al.sOsifyopsnutoNtrwelegbtonOiimdiaosrptuehswTuauesqlsnsnohschuiee,openoivvpcentneoeehp.urrwrraenpnelandaiaedtnghnlaadidrngoAAwAwigpLLvhinreoWWeeintindiAAofrnYYfoltEarSSmamlsenocedssust,hprrrpaiuoccaisetrnrtuskiSnoc.fghhfufpoeluclaaukgsnno.diuawttDhdorwiOeolnaemotreNaoservOnterTgahuiwecnkkadaeetiyseyocr,i.rosfrentonrrnmaugeinilcnenteri.ng.
sparakrrestmoreetinagpplicalbolceasl,tate Do NOT put battery in fire or mutilate.
orfederlaalwsA.sparakrrestoifur,sed, Explosive Gases!
musbtemaintainineedffectiwveorkinogrder bytheoperatSore.eyouAr rienDsealeorr enginmeanufactusrer’vsicceenter.
NO flames, NO sparks, NO smoking, near battery.
Poisonous battery fluid contains sulfuric acid.
Emission Control System Certification Label
Contact with skin, eyes or clothing can cause severe chemical burns.
NOTE: Tampering with emission controls and components by unauthorized
personnel may result in severe fines or penalties. Emission controls and
components can only be adjusted by EPA and/or CARB authorized service
centers.Contact your Ariens Equipment Retailer concerning emission controls
and component questions.
Fuel is highly flammable and its vapors can
explode. ONLY use approved fuel containers.
ALWAYS wear safety glasses and protective gear near battery.
ALWAYS keep batteries out of reach of children.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
NO Smoking!
NO Sparks! NO Flames!
Allow engine to cool before filling fuel tank. Never fill containers inside a
vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
Charge batteries in an open, well-ventilated area, away from spark and flames.
Unplug charger before connecting or disconnecting battery. Wear protective
clothing and use insulated tools.
Accidental engine start up can cause death or serious injury. Except where
specifically recommended, ALWAYS stop engine, remove key (electric start
models), wait for moving parts to stop, allow parts to cool and disconnect
spark plug wire before inspecting, servicing, adjusting or repairing unit.
Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up.
Keep equipment in good condition.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
fueling is complete. Do not use a nozzle lockopen device.
Follow engine manufacturer’s safety instruction when servicing engine.
Check fuel supply before starting engine.
Check all hardware at regular intervals,
DO NOT fill gasoline tank indoors, when engine is running, or while engine is hot.
especially blade attachment bolts. Keep all hardware properly tightened.
GB -8
Anextensisopnrinwg,heenxtendesdto, res Use only replacement parts designed for your
energayndcanbedangeroAulsw. ayusse unit. See your Ariens Dealer.
toolspecificdaellysignfeodrinstallionrg removianngextensisopnrinAg.lways compreosrsextensdpringsslowly. Befortieppinugnitr,emovfueeal ndbatte(riyf equipped). Uunsioeet nxttotrrcaaailreeworrhtreulnocka.dinogrunloading
Allow engine to cool before storing in any enclosure.
ALWAYS clean unit before extended storage. See engine manual for proper
storage.
DO NOT store unit inside a building with fuel in the fuel tank where any
ignition sources are present.
dEonwsunwarseilllwsl uhpepeboluorntcidktjsua,rcinksmgtaanindatsnedntiaenceaU.psperoovneldy
accessories which by Ariens and are
have been properly
RCeopnltainwcueuoesrdnec-oomuulutrdeffsleuirimlnstfimreeodr iately. explosion.
installed.
Use only accessories or attachments that are designed for your unit and that
can be used
Sharepdgecsancutoramputafitnegerosra safely on your terrain.
shearnvdiWc.er.abpladoerweasrturdgylovetso
Check attachments frequently and replace worn or damaged components with
OnlryeplacbeladeNs.EVEsRtraightoern manufacturer’s recommended parts.
weld blades.
7,,..”=1”N]-‘] _’d
CAUTION: AVOID INJURY. Read
_k
and understand the entire Safety
section before proceeding.
CARTON CONTENTS
1 2
ASSEMBLY
1. Remove all packing materials and straps from unit.
2. Remove one pair of nuts from the handlebars.
3. Rotate the handlebar into the operating position and connect the two
braces to the handlebars.
4. Replace the nuts removed in step 1 and then tighten all four nuts.
1. Mower Unit 2. Literature Pack with
Installation Hardware Figure 3
GB-9
5.Cenhgeicnemkenagninuceraal.nkcaosiel eveSl. ee
67..CtFhioleflnuneengtleatahcntteikbbvS.aaeettettFeeILgtrrLeyyIrNroGmuinTncHdaaEblF.Ul(eE-L)to
TANKon page 14 NOTE: After the first twenty-five hours of operation, belt wear
may require the pto clutch cable and the drive control cables to be adjusted.
See Forward/Reverse Drive Controls on page 18 and Wheel Drive Belts on page
18. IMPORTANT: Do not operate the unit without understanding how the controls
work and how to safely start, stop and operate the unit.
1. HandlebFaorldeDdown 2. Nut 3. Brace
Figur4e
1. Battery Cover 2. Negative (-) Battery Cable
Figure 5
GB- 10
1 2
4/
5
11 10 6
/
14
13
12
1. PTO Clutch Lever
2. Parking Brake Release Lever 3. Forward Drive Control 4. Reverse Drive
Control 5. Handlebars
6. Fuel Tank and Cap 7. Height Adjustment Spacers 8. Muffler
9. Oil Fill/Dipstick 10. Air Filter 11. Fuel Filter 12. Belt Cover
13. Ignition Key 14. Safety Start Switch 15. Throttle/Choke Control
Figure 6
GB- 11
[e]’:-I],:i_[Ie]_I
CONTROLS AND FEATURES
See Figure 6 for locations.
PTO Disengaged: Mower blades stop rotating.
WARNING: Improper operation
A
can lead to injury. Learn what the
controls do and how they work. Thoroughly read and understand
entire Operator Manual.
CAUTION: AVOID INJURY. Read
A
and understand the entire Safety
section before proceeding.
Parking Brake Lever (Right Hand Lever)
Hold the parking brake lever against the handlebar to release the wheel lock
pin and operate the unit.
Release the parking brake lever to engage wheel lock pin and prevent the unit
from rolling forward or backward.
IMPORTANT: The wheel lock pin prevents the unit from rolling forward or
backward. The unit can still pivot from side to side.
Parking Brake Engaged: Unit will not roll forward or backward.
‘_Brake Disengaged: Hold lever against handlebar to operate the unit.
PTO Clutch Lever (Left Hand Lever)
Hold down the lock lever and then squeeze the pto clutch lever against the
handlebar to engage the clutch and start the mower blades.
Release the clutch lever to stop the blades. NOTE: The lock lever prevents the
pto clutch lever from being squeezed accidentally. It will engage each time
you release the clutch lever.
PTO Engaged: Hold lever and then hold clutch lever against handlebar to engage
the clutch and start the mower blades.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
DANGER: Avoid injury from
A
rotating blade.
ALWAYS shut off engine before adjusting cutting height.
[.._4j
,_
[o,,] “1”1’_|
Spacers
Cut Grass Length
Below Caster
Arms
0
1-3/4″ (44.4 mm)
1
2″ (50.8 mm)
2
2-1/2″ (63.5 mm)
3
2-3/4″ (69.8 mm)
4
3″ (76.2 mm)
5
3-1/4″ (82.6 mm)
6
3-1/2” (88.9 mm)
NOTE: Placing the spacers above the caster arm lowers the deck and decreases
cutting height. Placing the spacers below the caster arm raises the deck and
increases the cutting height.
To change cutting height, remove the lock pin from the top of the caster fork.
Support and raise the deck slightly, turn the cutting height spacers so the
open end aligns with the flats cut into the caster fork, and then remove the
spacers.
GB- 12
Instaslpl aceorsnthewheeslpindalebovoer belotwhewheesluppoarstshowTn.urnthe spacesrsothesloitnthespacedroensot alignwiththeflatonthewheeslpindle. Secutrheespacewrsiththelockpin. (Figu7re). fNoOraTleESv:eeclbtuot.thwheealstthesamheeight
Forward Drive Control (Lower Right Hand Control)
A
CAUTION: Unit will move at engine start if the wheel drive
controls are engaged. ALWAYS
release the wheel drive controls
before starting unit.
NOTE: Engine must be running for wheel drive to propel unit. To drive forward:
Hold the parking brake lever against the handlebar and slowly squeeze and hold
the forward drive control. Hold the forward drive control against the
handlebar for fastest speed.
To stop: Release forward drive control.
wiigthtnohpefleaentcnuctintoltehsepcaascteerrs ftohrebkR.otetommoofttvhheeessptaaccke.frrsom
Secusrepacearsbovtehe castearrmwiththelockpin.
Forward Drive Control
Parking Brake Lever
GO
STOP
OM1240
Figur7e
GB – 13
Reverse Drive Control (Side Right Hand Control)
CAUTION: Unit will move at engine start if the wheel drive controls are
engaged. ALWAYS release the wheel drive controls before starting unit.
To stop the mower in an emergency: 1. Release the PTO clutch lever and the
parking brake lever. 2. Turn the ignition key to the “OFF” position. 3. Allow
all moving parts to stop before leaving operator’s position.
STARTING AND SHUT OFF
To drive in reverse: Hold the parking brake lever against the handlebar and
slowly squeeze and hold the reverse drive control. Hold the reverse drive
control against the handlebar for fastest speed. To stop: Release reverse
drive control.
Reverse Drive
,!,
rol
”
STOP
“O’
OM1240
FILLING THE FUEL TANK
To add fuel to fuel tank:
1. Put unit in open or well-ventilated area. 2. Stop engine and allow to
cool. 3. Clean fuel cap and surrounding area. 4. Remove cap.
IMPORTANT: See engine manual for correct type and grade of fuel.
5. Fill fuel tank. (see SPECIFICATIONS on page 24 for tank capacity.)
6. Replace fuel cap and tighten. 7. ALWAYS clean any spilled fuel.
EMERGENCY STOPPING
NOTE: The engine will run after the clutch and parking brake levers are
released. ALWAYS shut off the engine with the ignition key and remove the key
before leaving the operator’s position.
WARNING: Improper operation can lead to injury. Learn what the controls do and
how they work. Thoroughly read and understand entire Operator Manual.
See Figure 6 for all Controls and Features.
NOTE: Start engine on a level surface that is free of debris.
Electric Start
1. Check each item under Before Each Use in the MAINTENANCE SCHEDULE on page
15.
2. Place throttle control in the choke position. Once the engine has started,
place throttle in the high speed detent.
3. Hold down the safety switch on the dash panel and turn the ignition key to
the Start position.
4. Release the key and the safety switch once engine starts.
Shut Off
1. Release the pto clutch lever, the parking brake lever, and the wheel drive
controls and allow unit to stop completely.
2. Turn the ignition key to the “OFF” position.
Mowing Tips
Cut grass when it is dry.
Keep mower blades sharp.
Do not set cutting height too low. For tall grass, mow twice. Do not mow too
fast.
Mow with engine at full throttle. Discharge clippings into areas already cut.
Vary cutting pattern with each mowing.
NOTE: To prevent dirt and grass from collecting on mower pan, avoid operating
over bare ground with only patches of grass.
Mulching Tips
For best mulching performance, cut no more than 1 inch (2.54 cm) of grass per
cutting.
GB- 14
,_
CanAdUTuInOdNe:rstaAnVdOIDtheINenJUtirReY.SaRfeetayd
section before proceeding.
Ariens Dealers will provide any service, parts or adjustments which may be required to keep your unit operating at peak efficiency. Should engine require service, contact an Ariens Dealer or an authorized engine manufacturer’s service center.
MAINTENANCE SCHEDULE
NOTE: Some working conditions (heavy loads, high ambient temperatures, dusty
conditions, or airborne debris) may require more frequent service.
See engine manual for further maintenance and troubleshooting information.
Service Performed
Check PTO Clutch
Check Wheel Drive Control
Clean Unit
Check Engine Oil
Check Mower Blade
Check Drive Belts
Check Fasteners
Check Air Cleaner
Change Engine Oil General Lubrication
Check Spark Plug
Check Engine Cooling Check Muffler
After first 5 Hours of operation.
CHECK PTO CLUTCH LEVER CONTROL
The engine and blade must stop within 5 seconds after releasing the control.
If the blade continues to run, adjust or repair control immediately.
CHECK WHEEL DRIVE CONTROL
The unit must stop quickly and completely when the drive controls are
released. Adjust or repair if necessary. See Forward/Reverse Drive Controls on
page 18
CLEAN UNIT
Before each use clean unit, muffler and engine surfaces of debris, oil or fuel
spills to ensure proper cooling and prevent fires.
CHECK ENGINE OIL
IMPORTANT: Maintain proper oil level at all times or engine damage will
result.
Check the level of the engine crankcase oil before each use.
Make sure engine is level when checking oil. See engine manual for
instructions.
CHECK MOWER BLADE
See Figure 8.
Check blade mounting: blade must be secure and bolt torqued to 80 – 100 Ibf-ft
(108.4 135.6 N°m) (bolt should fully compress lock washer).
Check blade for nicks and dull cutting edges. Sharpen if necessary.
Check blade for rounded or broken ends, thinned metal or other damage. Replace
if necessary.
NOTE: Blades should be sharpened and balanced professionally. Contact your
Ariens Dealer. To remove blade:
1. Stop engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug
wire.
2. Block blade to prevent rotation. 3. Remove bolt, lock washer, flat washer
and blade from shaft. To install blade:
1. Replace blade, flat washer, lock washer and bolt on shaft.
2. Torque bolt to 80- 100 Ibf-ft (108.4135.6 N°m) (bolt should fully compress
lock washer).
3. Connect spark plug wire.
GB- 15
Sharpen the Mower Blades
CAUTION: DO NOT sharpen mower blades while on unit. An imbalanced mower blade
will cause excessive vibration and
eventual damage to unit. Check mower blade balance before
reinstalling blades.
NEVER weld or straighten bent blades.
1. Remove mower blade from unit.
Discard mower blade if:
More than 1/2 in. (1.27 cm) of metal is removed.
Air lifts become eroded.
Blade is bent or broken.
2. Sharpen mower blade by removing an equal amount of material from each end
of mower blade. DO NOT change angle of cutting edge or round the corner of the
mower blade.
DO NOT Sharpen to This Pattern
1
2
DISCARD If More Than
1/2 in. (1.27 cm)
2
4 3
Sharpen to This Pattern
1. Square Corner 2. Cutting Edge 3. Air Lift 4. Air Lift Erosion
Figure 8
OT0792
3. Check mower blade balance. Slide mower blade on an unthreaded bolt. A
balanced blade should remain in a horizontal position. If either end of mower
blade moves downward, sharpen the heavy end until blade is balanced (Figure
9).
Blade
Bolt
Figure 9
4. Install mower blade on unit. 5. Tighten the bolts to a torque of 80 –
100 Ibf-ft (108.4 – 135.6 N°m).
CHECK DRIVE BELTS
Check drive belts and replace if worn or damaged. See Wheel Drive Belts on
page 18
CHECK FASTENERS
Check all fasteners for proper tightness. Pay special attention to blade
hardware and all guards, shields and safety devices.
CHECK AIR CLEANER
See engine manual for specific information.
CHANGE ENGINE OIL
IMPORTANT: Change engine crankcase oil after first five (5) hours of
operation. Then change oil after every 25 hours of operation. Refer to engine
manual for instructions and proper oil type. IMPORTANT: Proper oil level must
be maintained at all times or engine damage will result. DO NOT overfill. Be
sure engine is level when adding oil.
GENERAL LUBRICATION
The unit has sealed maintenance-free spindles and transmission. The unit
should not require lubrication except for light oil or grease at pivot points.
GB- 16
CHECK SPARK PLUG
Spark plug should be replaced every 100 hours of operation or each year. NOTE:
Loose spark plug wire terminals can cause sparking. Replace terminal if
damaged.
CHECK ENGINE COOLING
,&
WARNING: HOT SURFACES can
cause death or serious injury. DO NOT TOUCH parts which are hot from
operation. ALWAYS allow parts to cool.
CHECK MUFFLER
Check muffler for debris, cracks, wear, or other damage.
CAUTION: Replace worn-out mufflers immediately. Continued use could result in
fire or explosion.
To prevent overheating, air must circulate freely around the cooling fins,
cylinder head and block.
Every 100 hours of operation or yearly (more often if conditions require)
remove blower housing and clean cooling fins. See engine manual for
instructions.
[,,_o]=l
V_4_I m]V4m’_l / vI =1II “]
CAUTION: AVOID INJURY. Read and understand the entire Safety section before
proceeding.
PTO CLUTCH
WARNING: If you cannot adjust the controls so the unit drives properly,
immediately take the unit to your local authorized dealer for repairs.
1. Test the pto clutch adjustment. With the clutch disengaged, the blade
brake should touch the brake drum.
With the clutch engaged, the blade brake should not touch the brake drum and
the deck belt should be under tension. 2. Loosen the lock nut on the cable
adjuster under the dash panel. 3. Turn the adjuster body to tighten or loosen
the clutch cable. NOTE: There must be some slack in the clutch cable with the
clutch disengaged. 4. Tighten the lock nut to hold the adjustment. IMPORTANT:
If you cannot adjust the pto clutch or if it fails to operate properly,
immediately take the unit to your Ariens dealer for repair.
GB – 17
1. Cable
Adjuster 2. Lock Nut
3. Check Slack
Figure 10
Forward/Reverse Drive Controls
BELT REPLACEMENT
WARNING: If you cannot adjust the controls so the unit drives properly,
immediately take the unit to your local authorized dealer for repairs.
After new belts have been worn in or if the
drive seems to be losing power, the drive control cable may need adjustment.
Adjust both drive controls the same way. 1. Loosen the lock nut on the drive
lever.
2. Turn the cable adjuster to tighten or loosen the cable.
3. Tighten the lock nut to hold the adjustment.
4. Test the drive. Unit should move forward when the
drive control is squeezed and it should coast to a stop when the drive control
is released. NOTE: The reverse drive control has been removed from the unit
for clarity of the illustration.
WARNING: AVOID INJURY. ALWAYS block wheels, engage parking brake and know all
jack stands are strong, secure and will hold weight of unit during
maintenance.
Wheel Drive Belts
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts
to cool.
2. Raise and support the rear of the unit. 3. Remove the rear cover and
disconnect
the neutral return springs from the spring anchors.
1. Cable Adjuster
2. Lock Nut
Figure 11
Disconnect neutral return springs from the spring anchors.
Figure 12
4. Remove the idler arm from the transmission plate. See Figure 13.
5. Remove the forward drive belt from the engine pulley and remove it from
the unit.
6. Remove the reverse drive belt from the engine pulley and remove it from
the unit.
7. Route the new reverse belt through the transmission idler arm and then
install belt on the engine pulley. See Figure 13.
8. Route the new forward belt through the transmission idler arm and then
install belt on the engine pulley. See Figure 13.
9. Install the idler arms on the transmission plate and install the belts on
the transmission pulleys. See Figure 13.
10. Replace the rear cover. 11. Start the unit and test operation of the
drive system. Adjust the wheel drive controls, if needed.
GB- 18
NOTEC:hecthkewheedlrivceontrol acodmjupstemnaesffnaotettrbetrheelwftires2at 5r.hourosfuseto
PTO Belt
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts
to
ReaorfUni-tForwaDrdrivBeelRt outing
cool. 2. Remove the two drive belts from engine
pulley. See Wheel Drive Belts on
page 18.
3. Remove the belt cover from the deck.
4. Disconnect the two idler springs from the spring anchors.
NOTE: Do not remove the bolt holding the engine pulley to the crankshaft. Loosen it enough so the pto belt clears the belt finger.
I
4
///
I
5. Loosen the bolt holding the engine pulley to the crankshaft and slide the
pulley down until the pto belt can be removed from the pulley.
6. Install the new belt on the engine pulley and on the deck pulleys.
7. Push the engine pulley up the crankshaft and tighten the mounting bolt to 55 Ibf-ft (74.5 N,m).
8. Connect the two idler springs to spring anchors.
9. Replace the belt cover.
Rear of Unit – Reverse Drive Belt Routing
10. Replace the wheel two drive belts on the engine pulley.
Rear of Unit
3
1. Engine
Pulley 2. Idler Arm
3. Reverse Drive Belt
4. Forward Drive Belt
Figure 13
1. PTO Belt
2. Engine Pulley 3. Idler Arm
4. Tension Spring
5. Spring Anchor 6. Deck Belt
Figure 14
GB – 19
Deck Belt
1. Stop engine, remove key, wait for all moving parts to stop and hot parts
to cool.
2. Remove the two drive belts from engine pulley. See Wheel Drive Belts on
page 18.
3. Remove the pto belt from the pto clutch. See PTO Belt on page 19.
4. Remove the two idler arms from the deck.
5. Remove the deck belt and install the new belt.
6. Replace the two idler arms on the deck. 7. Replace the pto belt on the pto
clutch.
REPLACING MOWER BLADE
Remove (Figure 15)
CAUTION: Mower blades are sharp and can cut you. Wrap the blades or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
1. Block mower blades to prevent rotation. 2. Remove mounting hardware and
mower
blades from mower deck.
Install (Figure 15) 1. Install mower blades on mower deck with mounting
hardware. 2. Torque 5/8-inch hex bolt to 80 100 Ibf-ft (108.4 – 135.6 N°m).
1. Flat Washer
2. Bevel Washer
3. 5/8-inch Hex Bolt
4. Mower Blade
Figure 15
SERVICING THE BATTERY
NOTE: Unit comes equipped with a maintenance-free battery that requires no
regular maintenance except cleaning the terminals.
,&
WARNING: Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
Battery Removal and Installation
Remove (Figure 16) 1. Remove the battery cover. 2. Disconnect negative (-)
cable first, then positive (+) cable. 3. Remove battery from unit.
Install (Figure 16)
1. Install battery on the unit. 2. Connect positive (+) cable first, then
negative (-) cable. 3. Apply petroleum jelly or dielectric grease
to battery cable ends and terminals. 4. Replace the battery cover.
GB – 20
Charging the Battery
WARNING: FROZEN BATTERIES CAN EXPLODE and result in death or serious
injury. DO NOT charge a frozen battery. Let the battery thaw before charging.
32
4 5
1. BatteCryover 2. CNaebglaeti(v-e) 3. TNeergmaitni(va-e)l
4. Battery 5. TPeorsmitiiv(n+ea)l 6. cPaobslietiv(+e)
Figur1e6
Cleaning Battery and Battery Cables
(Figure 16)
1. Remove the battery cover. 2. Disconnect negative (-) cable first, then
positive (+) cable. 3. Clean battery cable ends, negative (-)
terminal, and positive (+) terminal with a wire brush and rinse with a weak
baking soda solution.
4. Connect positive (+) cable first, then negative (-) cable.
5. Apply petroleum jelly or dielectric grease to battery cable ends and
terminals.
6. Replace belt cover.
Follow First Aid directions for contact with
battery fluid. External Contact: Flush with water.
Eyes: Flush with water for at least 15 minutes and get medical attention
immediately!
Internal Contact: Drink large quantities of water. Follow with Milk of
Magnesia, beaten egg or vegetable oil. Get medical attention immediately! In
case of internal contact, DO NOT induce vomiting!
IMPORTANT: DO NOT fast charge. Charging at a higher rate will damage or
destroy battery. IMPORTANT: ALWAYS follow information provided on battery and
battery charger. Contact battery and battery charger manufacturers’ for
detailed instructions.
1. Remove battery from unit (see Battery Removal and Installation on page
20).
2. Place battery in a well-ventilated area.
3. Connect positive (+) lead of charger to positive (+) _rminal, and negative
(-) lead of charger to negative (-) terminal.
4. Charge battery according to battery charger and battery manufacturers’
instructions.
5. Install battery on unit (see Battery Removal and Installation on page 20).
Jump-Starting
Ariens does not recommend jump-starting your unit. Jump-starting can damage
engine and electrical system components. See your engine manual for more
detailed information.
GB – 21
CAUTIOANV:OIIDNJURRYe.ad andunderstathnedentirSeafety
section before proceeding.
IMPORTANT: NEVER spray unit with highpressure water or store unit outdoors.
Store mower in a cool, dry, protected location.
Cleaning
NOTE: Allow unit to cool before cleaning. Clean unit thoroughly with mild soap
and low pressure water. Brush off dirt and debris from all surfaces. Touch up
all scratched surfaces to prevent rust. Matching touch-up paint is available
from your Ariens Dealer. Do not use abrasives, solvents, or harsh cleaners.
Inspection
Inspect mower and repair or replace worn or damaged parts to avoid delays when
beginning use again. Regularly check all hardware and keep fasteners tight.
Know unit is in safe working condition.
Grass Bag
Wash out grass bag and allow to dry before storage. Grass bag may be stored in
position on mower.
Engine
When storing unit for extended periods of time, remove all fuel from tank and
carburetor (run dry). Refer to engine manual.
Fuel System
Gasoline left in the fuel system for extended periods without a stabilizer
will deteriorate, resulting in gum deposits in the system. These deposits can
damage the carburetor and the fuel hoses, filter and tank. Prevent deposits
from forming in the fuel system during storage by adding a quality fuel
stabilizer to the fuel. Follow the recommended mix ratio found on the fuel
stabilizer container.
To treat the fuel system for storage:
1. Add fuel stabilizer according to manufacturer’s instructions.
2. Run engine for at least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to
reach the carburetor.
NEVER store the engine with fuel in the fuel tank inside of a building with
potential sources of ignition.
PROBLEM Engine will not start
Engine is difficult to restart
PROBABLE CAUSE
1. Safety switch not held down.
2. Ignition switch is faulty. 3. Wiring harness fuse is blown. 4. Loose or
corroded battery
cables. 5. Discharged battery. 6. Faulty starter. 1. Out of fuel.
2. Fuel filter is dirty. 3. Faulty spark plug.
4. Air cleaner is plugged 5. Faulty engine.
or dirty.
CORRECTION
1. Hold down safety switch while turning the ignition key.
2. Replace ignition switch. 3. Replace fuse. 4. Clean and tighten battery
cables. 5. Charge the battery. 6. See your Dealer.
1. Fill fuel tank with clean, fresh fuel.
2. Replace fuel filter. 3. Replace spark plug. 4. Clean or replace air
cleaner. 5. Refer to the engine manual
or see your Dealer.
GB – 22
PROBLEM Cut is poor
Grass does not disperse evenly
Mower does not bag clippings
Wheel drive does not engage
PROBABLE CAUSE
CORRECTION
1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.
5. PTO belt is slipping.
1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades. 3. Wait for grass to dry. 4. Raise cutting
height and cut
grass in two or more passes. 5. Adjust or replace PTO belt.
1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.
1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades.
3. Wait for grass to dry.
4. Raise cutting height and cut grass in two or more passes.
1. Deck is clogged with grass.
2. Blades are dull. 3. Cutting wet grass. 4. Cutting too low.
5. PTO belt is slipping.
1. Clean the deck cutting chamber.
2. Sharpen or replace blades.
3. Wait for grass to dry.
4. Raise cutting height and cut grass in two or more passes.
5. Adjust or replace PTO belt.
1. Loose or damaged drive belts.
2. Damaged drive cable.
3. Damaged transmission or drive component.
1. Adjust or replace drive belts. See Wheel Drive Belts on
page 18.
2. Replace drive cable. See your authorized dealer for repairs.
3. See your authorized dealer for repairs.
Always use genuine Ariens parts to keep tour mower running like new.
Description Part Number
Blade
00651800
Drive Belt 07200506
PTO Belt 07243300
Deck Belt 07234300
P_’T_o];[,,,,
See your authorized Ariens Dealer to add these optional accessories.
71106100 71508000
Bagger Kit Mulch Kit
71106500
Discharge Chute Block-Off Kit
GB – 23
Model Number Description Length – in. (cm) Height – in. (cm) Width – in. (cm) Actual Weight – Ibs (kg) Cutting Width- in. (cm) Cutting Height – in. (cm) Engine, 4 cycle Model
__o,,,_
911403 WAW 1034
911407 WAW 1034 CARB
68.5 (174)
38 (96.5)
36 (91.4)
285 (129.3)
34 (86.3)
1.75 – 3.5 (4.4 – 8.9)
Briggs & Stratton
I/C
I/C CARB
Engine Power – @ Max. RPM Max Rotation Speedof Cutting Edge Governed RPM (May
be different from maximum rpm.)
Displacement Cu. In. (cc) Cylinder Bore Engine Oil Type
Crank Case Capacity – Oz. (Liter) Oil System Spark Plug Gap – in. (mm) Fuel
Type Fuel Tank Capacity – qt (Liter) Air Cleaner
10.5 hp (7.8 kW) 17900 ft/min (5448 m/min)
3400 +!- 100
21 (344)
Aluminum 5W-30 Synthetic (see engine manual for operating ranges)
44 (1.3) See Engine Manual.
0.030 (0.762) Unleaded 3 (2.8)
Dual Element
Starting Differential
12V Electric Yes
Forward Speed – MPH (km/hr) Reverse Speed – MPH (km/hr) Mower Deck Front Wheel Dia – in. (cm) Rear Wheel Dia – in. (cm) Rear Wheel Tire Pressure psi (kPa) Warranty
3.5 (5.6) 2.0 (3.2) Two-Spindle 8 (20.3) 13 (33) 28 (193) 2-Year Consumer Warranty
GB – 24
Two-Year Limited Lawn and Garden Walk Behind Warranty
This warranty statement applies only to 21-Inch Walk Behind Lawn Mowers, Wide Area Walks, Super Striper Mowers, and Power Brushes
Ariens Company (Ariens) warrants to the original purchaser that Ariens and Gravely brand consumer products manufactured and sold by Ariens after December 31, 2007 will be free from defects in material and workmanship for a period of two years after the date of purchase. An authorized Ariens dealer (Ariens brand products) or Gravely dealer (Gravely brand products) will repair any defect in material or workmanship, and repair or replace any defective part, subject to the conditions, limitations and exclusions set forth herein. Such repair or replacement will be free of charge (labor and parts) to the original purchaser except as noted below.
One-Year Limited Warranty on Professional/Commercial Mowers
21-inch Walk-Behind
Lawn
21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial product put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of one year after the date of purchase.
90-Day Limited Warranty on Service Parts and Accessories
Genuine Ariens or Gravely brand service parts and accessories are warranted to
be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days after
the date of purchase. An authorized Ariens or Gravely dealer will repair or
replace any such part or accessory free of charge, except for labor, during
that period.
Except for 21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial product, the duration of all warranties herein applies only if the product is put to personal use around a household or residence. If the product is put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. If any product is rented or leased, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase.
Exceptions, Limitations, Exclusions
Customer Responsibilities
Register the product immediately at the time of sale. ]f the dealer does not
register the product, the customer must complete the product registration card
in the literature package and return it to the Ariens Company, or register the
unit online at www.ariens.com or www.gravely.com. To obtain warranty service,
the original purchaser must:
Perform the maintenance and minor adjustments explained in the owner’s manual.
Promptly notify Ariens or an authorized Ariens or Gravely service representative of the need for warranty service. Transport the product to and from the place of warranty service. Have the warranty service performed by an authorized Ariens or Gravely service representative.
To find an Ariens or Gravely authorized
service representative, contact Ariens at: 655 W. Ryan Street Brillion, WI 54110 (920) 756- 2141 www.ariens.com
www.gravely.com
Exceptions
and Limitations
Batteries are warranted only for a period of 12 months after date of purchase, on a prorated basis. For the first 90 days of the warranty period, a defective battery will be replaced free of charge. If the applicable warranty period is more than 90 days, Ariens will cover the prorated cost of any defective battery, for up to 12 months after the date of purchase.
ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS’ I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c
2C5on_Walk_2008
Exclusions – Items Not Covered by This Warranty
Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer’s
warranty and are not covered by this warranty. Parts that are not genuine
Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty. The
following maintenance, service and replacement items are not covered by this
warranty unless they are noted in the Limitations section above: lubricants,
spark plugs, oil, oil filters, air filters, fuel filters, brake linings, brake
arms, shoes, runners, scraper blades, shear bolts, mower blades, mower vanes,
brushes, headlights, light bulbs, knives, cutters. Any misuse, alteration,
improper assembly, improper adjustment, neglect, or accident which requires
repair is not covered by this warranty. This warranty applies only to products
purchased in the United States (including Puerto Rico) and Canada. In all
other countries, contact place of purchase for warranty information.
Disclaimer
Ariens may from time to time change the design of its products. Nothing
contained in this warranty shall be construed as obligating Ariens to
incorporate such design changes into previously manufactured products, nor
shall such changes be construed as an admission that previous designs were
defective. LIMITATION OF REMEDY AND DAMAGES
Ariens Company’s liability under this warranty, and under any implied warranty
that may exist, is limited to repair of any defect in workmanship, and repair
or replacement of any defective part. Ariens shall not be liable for
incidental, special, or consequential damages (including lost profits). Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. DISCLAIMER OF FURTHER
WARRANTY
Ariens Company makes no warranty, express or implied, other than what is
expressly made in this warranty. If the law of your state provides that an
implied warranty of merchantability, or an implied warranty of fitness for
particular purpose, or any other implied warranty, applies to Ariens Company,
then any such implied warranty is limited to the duration of this warranty.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS-‘I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c
2C6on_Walk_2008
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072
920-756-2141 Fax
920-756-2407 www.ariens.com
A WARNING A
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wide Area Walk Mower
Manual del propietario/operador
Models
911403 – WAW 1034 911407 – WAW 1034 CARB
_
_
(_ ESPA_OL
01254002C 10/08 Printed in USA
Segurid.a..d…………………
4
Almacenamiento ……………..
24
Montaje …………………….
10
Localizaci6n de averias ………..
25
Controles y caracteristicas ……..
12
Piezas de repuesto ……………
26
Funcionamiento ………………
13
Accesorios ………………….
26
Mantenimiento ……………….
16
Especificaciones ……………..
27
Reparaciones y ajustes ………..
19
Garantia ……………………
29
limb/ _,o]_l
MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES AL INGLI_S
Manuals in languages other than
yEonugrlisDheamleary. Vbiesiot bytoauinreddeafrleorm or www.ariens.com for a
list of
elaqnugipumageenst. available for your Manuals printed in languages other than
English are also available as a free download on our website:
http://www,arien s.com
MANUALES EN IDIOMAS DIFERENTES DEL INGLES
Puede obtener manuales en
,_
iddiisotmribausidodri.ferVenistietes adeslu idnigslterisbueidnorsu
o vaya a www.ariens.com para
odbistpeonneirbleusna pliasrta dsue eidqiuoimpoa.s
Tambien puede imprimir manuales en idiomas diferentes del ingles
descargandolos gratuitamente de nuestra pagina Web: http://www.arien s.com
MANUELS NON ANGLAIS
Des manuels dans differentes
langues sont disponibles chez votre revendeur. Rendez-vous chez votre
revendeur ou allez sur le site www.ariens.com pour consulter la liste des
langues disponibles pour votre equipement.
Les manuels imprimes dans des langues differentes de I’anglais sont egalement
disponibles en telechargement gratuit sur notre site Web :
http://www, ariens.com
EL MANUAL
Antes de utilizar la unidad, lea con atenci6n yen su totalidad los manuales.
El contenido de los manuales le ayudara a entender las instrucciones y los
controles durante el funcionamiento normal y el mantenimiento.
Todas las referencias a la izquierda, derecha, delante o detras se dan desde
la posici6n del operador, orientado en la direcci6n de marcha adelante.
MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO
AI pedir piezas de repuesto o al realizar preguntas sobre reparaciones, tenga
a mano los nQmeros de modelo y de serie de la unidad y del motor. Los nQmeros
estan situados en el formulario
de registro del producto del paquete de documentaci6n de la unidad. Tambien se
hallan impresos en una etiqueta de nQmero de serie, Iocalizada en la
estructura de la unidad (Figura 1).
E-2
EdetsiqeureidedteaelnlauQnmideardo dEetinlqQuemtaedreo seriedeml otor
PIEZA8 DE REPUESTO NO AUTORIZADA8
Utilice Qnicamente piezas de repuesto de Ariens. La sustituci6n de cualquier
pieza de este vehiculo pot otra que no sea una pieza de repuesto autorizada
pot Ariens puede afectar negativamente al rendimiento, la durabilidad o la
seguridad de la unidad, y puede Ilegar a anular la garantia. Ariens declina
toda responsabilidad pot daSos o reclamaciones, ya sea a la garantia, daSos
materiales, lesiones o incluso la muerte, provocados pot el uso de piezas de
repuesto no autorizadas. Para Iocalizar su distribuidor
Ariens mas cercano, acuda a www.ariens.com en Internet.
Figur1a
°°AnotaequliosnQmerdoesmodelo y deserideelaunidad.
°°AnotaequliosnQmerdoesmodelo ydeserideeml otor:
REGISTRO DEL PRODUCTO
El concesionario Ariens debera registrar el producto en el momento de la
compra. El registro del producto ayudara a la compaSia a procesar las
reclamaciones de garantia, asi como a ponerse en contacto con usted con la
informaci6n de servicio mas reciente. Todas las reclamaciones que cumplan los
requisitos durante el periodo de garantia limitada seran aceptadas,
independientemente de si se devuelve o no la tarjeta de registro de producto.
Guarde una prueba de su compra si no registra su unidad. Nota para el cliente:
Si el Concesionario no registra el producto, rellene, firme y devuelva la
tarjeta de registro del producto a Ariens o vaya a www.ariens.com en Intemet.
ENTREGA DEL CONCESIONARIO
El concesionario debe:
1. Verificar que el montaje y todos los ajustes se hayan realizado
adecuadamente.
2. Rellenar la tarjeta de registro del comprador original y enviarla de
vuelta a Ariens.
3. Explicar la pol[tica de garant[a limitada de Ariens.
4. Explicar la lubricaci6n y el mantenimiento recomendado. Asesorar al
cliente sobre los
ajustes. Recordar al cliente que cambie el aceite de1 carter del motor 4
ciclos tras 1as
primeras cinco (5) horas de funcionamiento. 5. Explicar al cliente los
controles y el
funcionamiento de la unidad. Asesorar al
cliente sobre los ajustes. Comentarle e insistirle sobre 1as reglas de
seguridad. Proporcionarle los ManuaJes del propietario/operador, piezas de
repuesto y del motor. Aconsejarle que los lea atentamente y los entienda.
CL.&.USULA DE EXENCION
DE RESPONSABILIDAD
Ariens se reserva el derecho de abandonar la
fabricaci6n, realizar cambios y mejoras a sus productos en cualquier momento,
sin previo aviso u obligaci6n. Las descripciones y especificaciones contenidas
en este manual eran las vigentes en el momento de su publicaci6n. Algunos
equipamientos descritos en este manual pueden set opcionales. Algunas
ilustraciones pueden no set de aplicaci6n a su unidad.
E-3
diAecDoVrtEepRuTedEaeNmCpluAmtmTaaEraqnsutoiansa ,_ yobpsieeysrlvlaaansiznasortbrujectcoSisodi.nneoes sceaglcuormiddaaendplioaossdmraiapnnruoadyluelacssirse lmesuieorntege.rsaveosincluslao Laspendiensteosnunodelos factorpersincipadleasccidentes poresbalamiyecnatoidaP.reste especaiatel ncic6unandhoaga funcionlaurnidaednpendientes.
iADVERTENClATiSITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE
RESULTAR en lesiones graves o la muerte.
PRECAUClONiSITUACI6N POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE RESULTAR
en lesiones leves o moderadas. Tambien puede usarse para alertar contra
practicas no seguras.
Sepuedepnroduaccircidentes tragicosiseloperadnoorobserva lapresencdieamenoreNso. asumnauncqauelosmenores permanecenrealnQltimsoitio enelquelosvio. Lagasolineasaltamente inflamaybsleusvaporesson ecuxpidloasdiovm.osa;nejecloan
NOTACIONES
NOTA:lnformaci6n de referencia general para el funcionamiento y practicas de
mantenimiento correctos. IMPORTANTE:Procedimientos o informaci6n especificos
requeridos para evitar dafios a la unidad o al accesorio.
PRACTICA8 Y LEYES
Detenlgaaunidaydelmotor,
Lleve a cabo con frecuencia y de manera
saquleaIlave(sicorresponyde) habitual precauciones de seguridad, por
dejequetodalsaspartems6viles su propio bien y por el de los demas.
sedetengaanntedseabandonar Comprenda y obedezca todos los mensajes
laposici6dneol perador.
de seguridad. Este alerta ante situaciones
inseguras y ante la posibilidad de lesiones
S[MBOLOS DE 8EGURIDAD
leves, moderadas o graves, o incluso la muerte. Conozca las normas y leyes
Busque estos simbolos
aplicables en su regi6n.
1
ppareracauincfioornmeasrsede ssoebgrueridlaasd
importantes. Su significado
FORMACION REQUERIDA AL OPERADOR
eiiAAstfeeencltcasibignau!liaensteeg: uridad personal! iEst_ alerta! iObedezca
el mensaje! Los simbolos de alerta de
seguridad anteriores y las siguientes palabras se usan en calcomanias yen este
manual.
Lea y entienda todos los mensajes de seguridad.
El comprador original de esta unidad ha sido instruido por el vendedor acerca de su funcionamiento adecuado y seguro. Si la unidad va a ser utilizada por otra persona que no sea el comprador original, proporcione SIEMPRE este manual y la formaci6n necesaria referente a la seguridad antes de ponerla en funcionamiento.
PELIGROiSITUACION DE PELIGRO INMINENTE! Si no se
evita, RESULTAR,& en lesiones
graves o la muerte.
E-4
ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y EMPLAZAMIENTO DE LAS MISMAS
Sustituya SIEMPRE las calcomanias de seguridad daSadas o que se hayan perdido.
Consulte Figura 2 para las ubicaciones de las calcomanias de seguridad.
5 4
Figura 2
1. iPELIGRO! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O FATALES
[_
Lea el Manual del operador.
personas alejadas de la unidad Mduarnatnetnegasu afunniScioosnaymtieenrctoe.ras
No dirija nunca la descarga hacia otras personas, ya que los objetos lanzados
podrian causar daSos personales.
ULU_IU
OL4540 0L3030
No ponga en funcionamiento el cortacesped a menos que los protectores esten en
posici6n de funcionamiento o que toda la embolsadora este acoplada.
Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores,
etc.) en su lugar yen buen estado de funcionamiento.
E-5
tyErhanlanacsspivaeebnrasdjaoiel.mnytdeneenoshst,epalcaiacrersibea yMdiurehraancltiaaembaajyrocdhaeattrraaassn. tes
Apagar el motor, quitar la Ilave y leer el manual antes de ajustar o reparar
la unidad.
0L1812
aoNmcoeaeslzntoaoqscsu.ioeecnoneulonqapubeelonqduieenste
siempre los pies y las manos iaPleIEjaSdosFUdEeRAla!s Mpiaenztaesnga
upNtaoilpriazheaarmdpcaeoiqtrrpauloeel.rasmoannqaoulcaisnpeaaacitado4.
OL1813
iPELIGRO!
giratorias.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
2. iADVERTENCIA!
ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS.
No hacer funcionar el cortacesped a menos
Lea el Manual del operador.
que los protectores esten en posici6n de funcionamiento o la embolsadora este
acoplada.
0L1801
5. iADVERTENCIA!
Mantener a nifios y terceras personas alejadas de la unidad durante su
funcionamiento.
OL4370
OL0910
No dirija nunca la descarga hacia otras personas, ya que los objetos lanzados podrian causar dafios personales.
Apagar el motor, quitar la Ilave y leer el manual antes de ajustar o reparar
la unidad.
OL1812
Use una protecci6n adecuada para los oidos.
3. iPELIGRO! PIEZAS GIRATORIAS
Mantener siempre los pies
y las manos alejados
0L1809
de las piezas giratorias.
Mantengase siempre alejado
del area de descarga. No dirija la descarga hacia otras personas.
Mantener a terceros alejados de la unidad durante el
funcionamiento de la misma.
:>_
OL1814
dMealnaterenaersdee dseiesmcaprrgea. alejado
_< OL1815
No operar el cortacesped si la embolsadora no esta
conectada o si las guardas no estan en posici6n de operaci6n.
NORMAS DE SEGURIDAD
Si la unidad va a ser utilizada por otra persona que no sea el comprador
original o siva a prestarse, alquilarse o venderse, proporcionar SIEMPRE este
manual y el entrenamiento de seguridad necesario antes de ponerla en
funcionamiento.
Averiguar las reglas y leyes que apliquen en su area, inclusive las que
restrinjan la edad del operador.
Lea, comprenda y obedezca todas las practicas de seguridad que aparecen en el
Manual del propietario/operador antes de proceder al montaje o funcionamiento.
No tener en cuenta estas instrucciones
podria implicar lesiones personales y/o dafios a la unidad.
Si el operador o el mecanico no puede leer el manual, es responsabilidad del
usuario explicarselo. El usuario es el Onico que puede evitar los accidentes o
lesiones a si mismo y a los demas o los dafios a la propiedad, y es
responsable de los mismos.
E-6
RetirSeIEMPRlaIElave(silaunidaddispone Mantener SIEMPRE las manos fuera del
ddeeeelnlacy)ednedsaidcnootendseeecrlcteeaablilzdelaaelrbabourejisa demontaUjen.arranqnuoeintencionado doeinlmcloutslopaoromdureiparrtoev.ocleasr ionegsraves
alcance de los puntos de mordedura.
El humo del tubo de escape puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
NO haga funcionar el motor en un area cerrada.
Realicuenainspeccgi6ennerdael al rea detrabayjodelaunidapdaraentender:
elareadetrabajo launidad
Protejase SIEMPRE los ojos, la cara y el cuerpo con el equipo de seguridad adecuado y ropa protectora. Lleve calzado, guantes, un gorro duro y, en los ojos, mascara o gafas de seguridad con protectores laterales mientras
todalsascalcomandieasseguridad.utiliza el cortacesped.
Limpeielareadetrabadjoepiedrarsa,mas, Use una protecci6n adecuada para los oidos.
cableysotroosbjetoesxtrafioqsuepuedan serrecogidyoasrrojadoSsie.lcespeedsta altop, uedoecultaorbjetos.
NUNCA poner en funcionamiento el cortacesped descalzo, con sandalias o zapatos de tela.
ConozeclaareadetrabajToe. ngcauidado conlosagujeropsie, dratse,rreno accidentaydootropseligros.
No Ilevar NUNCA ropa suelta, joyas o cabello largo suelto ya que pueden quedar atrapados en las piezas giratorias.
Evitalorsterrenodsesniveladzaons,jas oterraplenqeusepuedacnausaqrueel
Mantenerse SIEMPRE alejado de la descarga durante el funcionamiento de la unidad.
odacCSMpLPNupedeoIouOatEaeucrrsnnanasnorlMeitnSatorbfodreiehrdPtdsnoaIoencpEsaeoedoanaysRjeooepiylMebresitaEfspreoabb,iarroPpendneuejyesoeerRtasmlaehadneaoaldnacnQlesEntnafvotrbcuaurainimnamlasnpefttilbieceebl.racedoaindrioololsveelljeioi.condflibsausr.euaasaru.ieire6mddletnvureneadiaimldneeaesautsndialandntteraoau.iedrcnaai6dnsesciNENMNLn.eeonesloOUaggrfatorrnrNuuei,pduettrrcoCeeicinicrddtqncriAa.ojaaauaigmmodddeanolepNoernrslUsedelatoenenNsdse.diCsstsepadepAuniieersoNclzpsseyeOaiolriltartesioisaovmsbmisdotpiecaevsoyoadnsodpnlefcusiMeusezaadrnancqrslecbgtauooeilaoyeenssenlae.atnaosghsnn.dduaiDdaegrclrieoasudieajlaateamirrdlatde.aeqsaqruscueeinrdosaees.
AsegQreSsIEeMPRdeEsupropia
antes de arrancar. Debe comprender Io
estabilidsaodbreelsueloA.garrfiermementesiguiente:
elmanillaCra. minneo,corraNUNCA.
C6mo utilizar todos los controles
Lafunci6dnecontrodleml oto/ rla cuchilla
Las funciones de todos los controles
del cortacesped detiene el motor y la cuchilla en 5 segundos cuando el
operador suelta la palanca de la TDE Compruebe esta funci6n a menudo. Siesta
funci6n se estropea, desconecte el cable de la bujia y ajQstelo o reparelo
antes de utilizar la unidad.
$61o los adultos formados pueden hacer funcionar o mantener la unidad. La
formaci6n
incluye el funcionamiento. El propietario es responsable de formar a los
usuarios.
NUNCA haga funcionar la unidad durante o despues del consumo de medicaci6n,
alcohol o drogas. La unidad requiere su atenci6n total yen perfecto estado de
salud.
NUNCA permita que los nifios pongan en funcionamiento ni realicen el
mantenimiento
C6mo PARAR en caso de emergencia NO intentar arrancar el motor hasta que no se
conozcan las funciones de los controles y c6mo funcionan.
NO inclinar el cortacesped al arrancar.
AI arrancar el motor, los pies deben mantenerse alejados.
NO arrancar ni utilizar el cortacesped sin tener instalada la cubierta de
descarga lateral o el deflector de descarga lateral.
Nunca dejar desatendida la unidad cuando este en marcha.
Tome todas las precauciones posibles al dejar la unidad desatendida.
Apague SIEMPRE el motor, quite la Ilave
del cortacesped.
Mantenga las manos y los pies SIEMPRE alejados de las piezas giratorias. Las
piezas giratorias pueden amputar miembros.
(modelos de arranque electrico) y desconecte el cable de la bujia para evitar
el arranque accidental o el uso no autorizado.
Pare el motor si alguien entra en el area de trabajo.
E-7
NUNCinAtenrtealizajrusteesnlaunidad conelmotoernfuncionami(esnatlovqoue serecomienIodceontrarAiop).agueelmotor,
cEonnmtrooddleelalaotrusatnospmroispdiu6elnlsaasrdlusooesldt,aaesrsle debedetenelrmovimiehnatocidaelante
quitelaIlave(modecloosnarranque decl ortacespSeieds. tfaunci6sneestropea,
electricyoe)spearequetodalsaspiezas mm6avnitleesnsedimeiteenntgoaa.nntedserealizaerl NdeOcroeratmelicaieejunstrteaedlsmselaortuoeersdtdeaenamltaurrcaha.
daenstecdsoenueteicliltczeaalabruldneeidlaabdu.jiay reparelo dEenlsoasmctoivladaterlaaonusstompirsdoi6eplnualssruasededdoaesasb,l e arrancealrmotor.
Sisegolpeuanobjetoosielequipvoibra NOpongeanfuncionamielncotortacesped
deformiarregulapr,agueelmotor
encuestaesmpinadas.
inmediatamesnptee,raequelaspiezas m6vilessedetengyadnesconeecltceable daenltaebdsuevjiaoR.lveeapraatrroreadnolcsolasrpuonsidibaldde.asfios Paraerlmotoarntedseextraeyvr aciar labolsdaerecoleccdi6ecnesped.
NodejeNUNCeAlcortacesspienvdigilancia sobruenapendienCtea.lcleasruedassi aparceanunapendiente. Corteelcespetrdansversalmlaesnte pendientneusn, chaaciarribnaihacia abajoT.engeaspecciaulidadaolcambiar
Cuandsoerealiceempajaodsoeembolse, dedireccie6nlaspendientes.
instaSleIEMPRlaEcubierdtaedescarga. Cuandsoerealicuenadescarlgaateral,
dEesctoepmrobduuscetitinso6ttneaerqnuNaip.OIaocduoosneuennmteorrteonr o
ilnastetaraSlel.IEMPRelEdeflectdoerdescarga
baldiofo,restoadl emontbeajoa,menos queelsistemdaeescapveengeaquipado
PcdoCdpAPsldTeoNNnimuoeaiestilearaoOOIeirllimocbqfaucconerrpmziuheaSraruoabobgsniapedetcodppidiubrmIrialssniysdelucEtliaeariolajjcsce/ecaaurieaubiroMraaddaeieleudlcsanetlscisaeenevdeaoncsnqePeuibiclrilnttaepdsstepisausteeoeReedetemmeobisepdeasnnp.blahErgmdpoleemgbafiuiyaidodeoulgi,elmdigaoissedd.jedolrirrdacsieeaiutaidoeeamaadaoiesSvernqardapsmnddreialr,aehiiantuulmbocnn,et,aosqdclaapecsuiouo.darip,ipu.sdemrnt6ncsneriooeeeoitungnritaaesoQidvxsoliqdreteodaalggdcoaaibeiaAsuigylqmesirscertvaaeosld,beeaimoux6ailnstlasa.molcraci1batapiriuclanei6soleodyloecoedosnestacnoosor.dier6,.ncdfcddddaacAluENnmlEuaooooeeeeejusortluOcenssureeiainnnlcbtaeqeeoeusrcolmmuoTctetnnutypmlniaraapoeatnoAraiimseeiioacdszsmassansdtbcpml:sttrriraoeQmiiLairaoaoouieoooCaoozadccoanEnmsnsnnlnncarnsdaeueaoyyrttpAteiPiaeenuatieederoiicascclsegibuescetldrssgiAnoasyoonliiepfiulnoaqzfesmeeeueo/emimmesueaaco,tnludfdnlcatroCsitcdalnaoadacsecippelaaetpsdueooebiAsiadccoiemnootvcdoooconrmCaurLhilersRoticenn6ehcnrnire6elScnoiolyiloee.pseeesnoioeBePnnsafrictsinntcsponnnnppesonssestap.co6nddosetarttft.toudalgrdoaeelmnrtqeetaeeundaoseareoerpredonsssgulrmaclliotae,dmprdtsroneqertiaeleapvoeorcsoeoaruescaoslseeuenlnnteeSoeinbeloopsrmraeecsrnsalvirsnoedso.n.tpideascrontlooeilaorls.
lavelocidaandtedsegirar. NOhagfauncionealcrortacesspoebdre gravilolamateriasleuseltotsa,lecsomo
yeUllcotiolsivcmaSebpOuoLsrreOqteisubceleiepm.ieitnpeatuepesrdoebenaxdppolaosrtaar.
arenaP.arelcortacespaelcdruzar
iNOfume!
caminopsa,seooscarreterpaasraevitar dafiooslesionpeosrobjetotisrados.
iNOprovoqcuheispas! iNOacerqullaemas!
NOtiredecl ortacespheadciatraasmenos queseaabsolutamneencteesarAion.tes deefectuuanrretroceysdouranetelmismo,
AceolnmmteobdstoueIrsl.etindbaeleerjleqt,aunesqeudeeenfrie
mirehaciabajyohaciatrapsara comprobeasrp,ecialmeqnuteen,ohaya
cNoomIlebnunesutdnibeclleanotsrrdoeecuipnvieenhptiecausroaloen
nifiopsequefios.
uncami6onremolqcuoenunrevestimiento
deplasticCoo. loqusieemplroesrecipientes
eIlneenlsaurleolsloe.josdesuvehicualontedse
E-8
Cuandsoeaposibylepracticsoa,quleos Losbornedselabateritae,rminayles
equipoims pulsadpoosgr asolindaecl amiSn accesorrioeslacionacdoonstienpelnomyo
oremolqyureepSsteeloneslsueloS.iesto compuesdteopslomsou, stancqiauseeenl
nofueraposiblree,posdteicheoquipamienteostaddoeCalifornseiasabequecausan
enunremolqcuoenuncontenedportatil, canceyrdaSoaslsistemreaproductor.
anteqsuedirectamednetseduensurtidor Laveslaesmanodsespudeesmanejarlos.
degasolina.
Cambliaesbateriaesnunazonabierta,
dEentbomedoamnotmeneenerltasnoceb,oonqtuaicdlcltaeoslneulrbtoidrodre
bienventiladleajo, sdechispaysllamas. Desencheulcfeargadaonrtedseconectoar
dedl epSsditeogasolinodaelaabertura desconelcatbaateriLal.evreopaprotectora
delrecipienhtaestqaueelrepostasdeo yutilicheerramienatiassladas.
caopmerptulderNaeteloa.ubsoeuqnudililsap. ositdiveobloqueo-pErelonvcoeclnadmr iaducoecriotdeleensdtieaomlngeorstaopvrueeSsd.aelvo
aCnotmedspearurreablsneucemalrminoistdtoreroc. ombustible
queserecomienIodceontraraiop,ague SIEMPRelEmotoqr,uitelaIlave(modelos
NOIleneldepSsditeogasolineanun oreccoinnectlomeroratocdrcaool,ineenlmteo. toernmarcha Dejequeelmotosreenfrideuranutenos cmoimnubtuoassnttiebdsleee. xtraeerltap6dne NOIoIlenenexcesDo.ejeuno6smm (1/4in.)deespaceioneldepSspitaora laexpansdi6encl ombustible.
conarranqueelectriceos),peraequelas piezams Svilseesdetengadne,jequese enfrieyndesconeecltceabldeelabujia antedseinspecciopnraers, taser rvicio, ajustaor eparlaarunidad. Manteneglcaortacesplimedpidoe arecsuidmuuolasc. iodneceesspehdo, jausotros Mantenegleaquipeonbueenstado.
Vuelvaacolocalartapadedl epSsditeo gdaesrroalminddeaefcoormmsbaeugsutaibrynallteimedspeiaceruraalnqcuaier r
Mantenograeemplalacseetiquetas dneesceegsuarriidoea.idnstrucciosneegsQsnea
elmotor.
AIrealizealrmantenimideenmltootosri,ga
dSeisbecdeaemrrabmicaoarinsmembeudsitaeibtnalleamroepnatee,s.ta ldaesimlnsottrourc. ciodneesseguriddaedflabricante
eccEoanlcemleolipnnomottaberedurdjieoosesamtrriNeigbxpUuleeilsaoNnte.ueClndcAaeallabsoamdelemaubnaiceertnaa, rseCrsloeuosgjtmeoucmlpai6drirluneleoebltsaosbi,pcedeuenaalccaphtiaoriellrlmMntaai.lealdolennosparttseieeai.nnrttngoeoaddrsvoeaslos
DrenSeIEMPeRlcEombustaiblaleirelibre, lejodsefuentedseignici6n. SIEMPRpaEraerlmotoyrquitalar Ilave altransportuanrliadaednuncami6on remolque. EvitdeescargealesctricaMsi.entrealsmotor esteenmarchNaO, desconeecltceabldee labujia. dNeOscaorlomqeul.aebatereianelfuegnoila iGaseesxplosivos!
Unresoretextensibcluea, ndeosta extendidaolm, aceennaergyiapuede resultpaer ligrosSoie. mpuretilice herramiendtiasseSadeasspecificamente paralainstalacoi6rnetiraddaeunmuelle eloxstreenssoirbtSelleeisen. mtapmcroeemntper.imoeaxtienda Antedsevoltealarunidaedx, traigeal combustyiblalebater(iasicorresponde). Tengeaspecciaulidadaolcargaodr escargar lcaaumniidSandd.esdoehaciuanremolqoue
NOacerqulleamaNs,Oprovoqcuheispas, NOfumec,ercdaelabateria. El iquidvoenenodseolabaterciaontiene acidsoulfQriScouc. ontacctonlapiel,os
Asegutroedolsoscalzodselarueda, soportdeeselevaciySpnuntodseamarre pmaarnaqtueensuimjeietelnantuon. idadduranetel
oqaLpMjullroceaoiasmovntenaltSiaecccrdrIntaegoEeocSgsrlpeMroaIaaEarpsvnPcMueaidgRSesPeaE.dolaofRlesaabcdE.ssaabetssaeietoreignaqruia.uafrruiesdemyarrdadaoedpluarasSgpdImLleareouaovsdssbndegtotoatoiuutesrducudanioyiSnnenruiaamssaimstsnmf.eeriiiinegleesaacsudnndeiueitsooEapontt.siteu.ndlaoinevzimoepuatdlexoaeenecspsrnldnosvaarltooreiaeslptceslaaooouinlrSsaidczc,nmrheaiia.ailrpldloauostraers
E-9
Safuilsentiiltauslyasausceulcdhei.llsaisemprNeU. NClaAs
NOalmacelnauenidaddentrdoeunedificio concombusteibnleeldep6sditeo
Utilicseolamenlatsepiezadserepuesto dcoisnecfieasdipoaansAraalrariiueonnisd.aCd.onsualtseu
combustsibihleayfuentedseignici6n presentes. Uses61aoccesoraiopsrobadpoosrArienys
Dejequeseenfrieelmotoarntedse
queesteinnstaladcoosrrectamente.
almaceneanrlcoualquriercinctoerrado. Usesolamenetqeuipoasuxiliares
LimpSieIEMPRlauEnidaadntedse almacendaurlraanutenlargpoerioddoe tiempCo.onsueltlemanudael ml otoprara
oaccesorqiouseestednisefiados paralaunidaydpuedasnerusados consegurideandelterreneoncuesti6n.
lasinstrucciocnoersrectdaesalmacenaje. Compruelobsaeccesorcioosnfrecuencia
y reemplalocsecomponendteessgastados
odeterioracdonspiezarsecomendadas
poer lfabricante.
PRECAUClONLEAVSITE
,_
LESIONES. Antes de proceder,
lea y comprenda toda la secci6n de Seguridad.
CONTENIDO DE LA CAJA
1
2
MONTAJE
1. Quite el material de embalaje y las cuerdas de la unidad.
2. Retire un par de tuercas de los manillares.
3. Gire el manillar hasta la posici6n de funcionamiento y conecte los dos
soportes a los manillares.
4. Monte las tuercas retiradas en el paso 1 y apriete bien las cuatro
tuercas.
1. Unidad cortacesped 2. Paquete de documentaci6n
con el equipo de instalaci6n Figura 3
E-10
5.RCeovnisesuelenl!imtveeadlneaudcaeemlidteoectloarr.tdeerml otor.
6.Cbaotneeareiclatletcearmbdlineeteaoglmaaattdiiveeolarrb(a+ad)teelraia.
7.Lleneeldep6sdietcoombusVtibelaes. e
LLENADO DEL DEPOSlTO DE COMBUSTIBLE. en la pagina 15 NOTA:Despues de las
veinticinco primeras horas de funcionamiento, el desgaste de la correa puede
requerir ajustar el cable del embrague de la TDF y los cables del control de
la transmisi6n. Vease Controles de transmisiSn de avance/marcha atras en la
pagina 20 y Correas de la transmisiSn de las ruedas en la pagina 20.
IMPORTANTE:No haga funcionar la unidad sin conocer el funcionamiento de los
mandos y c6mo arrancar, parar y operar la unidad de manera segura.
3 21..TMuaenricllapalregado 3. Soporte
Figur4a
1. Cubierta de la bateria 2. Cable negativo (-) de la bateria
Figura 5
E-11
1 2
L’d
5
15
14
13
11 10
/
6
12
8
7
Figura 6
1. Palanca de embrague de la TDF 2. Palanca de desconexi6n del freno de
estacionamiento 3. Control de transmisi6n de avance 4. Control de transmisi6n
de marcha atras 5. Manillares
6. Dep6sito de combustible y tap6n 7. Espaciadores de ajuste de la altura 8,
Silenciador y protector del silenciador
9. Varilla medidora para el Ilenado de aceite 10. Filtro de aire 11. Filtro
de combustible 12. Cubierta de la correa 13. Llave de encendido
14. Interruptor de arranque de seguridad 15, Control del
acelerador/estrangulador
E-12
CONTROLES Y FUNCIONES
Consulte Figura 6 para las ubicaciones.
iADVERTENCIATUn funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones. Aprenda Io
que hacen los controles y c6mo funcionan. Lea atentamente y comprenda el
Manual del operador en su totalidad.
NOTA:La palanca de bloqueo evita que la palanca del embrague de la TDF se
apriete accidentalmente. Se conecta cada vez que se suelta la palanca del
embrague.
TDF desconectada: las cuchillas del cortacesped dejan de girar.
PRECAUCIONEVITE LAS
_,
LESIONES. Antes de proceder,
lea y comprenda toda la secci6n de Seguridad.
Palanca del freno de estacionamiento (palanca derecha) Sujete la palanca del
freno de estacionamiento contra el manillar para liberar el pasador de
conexi6n de la rueda y operar la unidad.
Suelte la palanca del freno de estacionamiento para enganchar el pasador de
conexi6n de la rueda y evitar que la unidad ruede hacia adelante o marcha
atras.
IMPORTANTE:EI pasador de conexi6n de la rueda evita que la unidad ruede hacia
delante o hacia atras. La unidad puede aQn inclinarse de lado a lado.
Freno de estacionamiento desenganchado: la unidad no rodara hacia adelante ni
marcha atras.
TDF con ectadai+mantL
palanca de bloqueo y apriete la palanca del embrague contra el manillar para
enganchar el embrague e iniciar las cuchillas del cortacesped.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
,&
PELIGROEvite lesionarse
con la cuchilla de giro.
Apague SIEMPRE el motor antes de ajustar la altura de corte
I iTI ]’11’; L”i]”
_ I_Jl t’l [ _11″_F Ilr4?J’-I
Espaciadores
bajo los brazos del conjunto rodante
Longitud de corte del cesped
0
44,4 mm (1 3/4″)
1
50,8 mm (2″)
2
63,5 mm (2 1/2″)
3
69,8 mm (2 3/4″)
4
76,2 mm (3″)
5
82,6 mm (3 1/4″)
6
88,9 mm (3 1/2″)
desenganchado: sujete la palanca contra el manillar para operar la unidad.
Palanca de embrague de la TDF (palanca izquierda) Sujete la palanca de bloqueo
y apriete la palanca del embrague de la TDF contra el manillar para accionar
el embrague y comenzar el movimiento de las cuchillas.
Suelte la palanca del embrague para detener las cuchillas.
NOTA:Colocando espaciadores encima del brazo del conjunto rodante desciende la
plataforma y disminuye la altura de corte. Colocando espaciadores debajo del
brazo de la rueda del conjunto rodante se levanta la plataforma y aumenta la
altura de corte.
Para cambiar la altura de corte, quite el pasador de conexi6n de la parte
superior de la horquilla del conjunto rodante. Sujete y levante ligeramente la
plataforma, gire los espaciadores de la altura de corte de forma que el
extremo abierto quede alineado con el corte liso de la horquilla del conjunto
rodante y retire los espaciadores.
E-13
Instaelespaciadoerneeslejedelarueda Control transmisibn de avance (palanca de
encimoadebajdoesl opordteelarueda control inferior derecha)
delaformialustradGai.relosespaciadores
deformqauelaranurnaosealineceonla
PRECAUClONLa unidad
secci6linsadeel jedelarueda.
avanzara al arrancar el motor si
Fijelosespaciadocroeneslpasador deconexi(6Fnigur7a).
estan conectados los controles
de la transmisi6n de las ruedas. Suelte SIEMPRE los controles de
N3aOrToabAt:eAnjuuecnsractdeoarrutepeadaraelajom.ismaaltura
transmisi6n de las ruedas antes de arrancar la unidad.
NOTA:EI motor tiene que estar en funcionamiento para que la transmisi6n de la
rueda propulse la unidad. Para avanzar:
Sujete la palanca del freno de estacionamiento contra el manillar y apriete
lentamente y mantenga apretado el control de transmisi6n de avance. Apriete la
palanca de control de avance contra el manillar para alcanzar una mayor
velocidad. Para detener:
Suelte el control de transmisi6n de avance.
de los
espaciadores con el corte piano de la horquilla del conjunto rodante. Quite
los espaciadores de la base de la pila.
_ ,(ii_l _Pa
lantaacide¢lfr_ n°t o
Asegure los espaciadores por encima del
brazo del conjunto rodante con el pasador de conexi6n.
“” AVANZAR
Control de transmisi6n PARADA de avance
OMI240
Figura 7
E-14
Control de transmisibn de marcha atr_s Palanca de control derecha)
PRECAUClONLa unidad avanzara al arrancar el motor si estan conectados los
controles de la transmisiSn de las ruedas. Suelte SIEMPRE los controles de
transmisiSn de las ruedas antes de arrancar la unidad.
Para conducir marcha atras:
Sujete la palanca del freno de estacionamiento (manillar derecho) contra el
manillar y apriete lentamente y mantenga apretado el control de transmisiSn de
marcha atras. Sujete el control de transmisiSn de marcha atras contra el
manillar para una velocidad mayor. Para detener: Suelte el control de
transmisiSn de marcha atras.
de transmisiSn
II Control
_,
de marcha atras
ARADA
J
AVANZAR
OMI240
LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE.
Para aSadir combustible al dep6sito:
1. Coloque la unidad en un area abierta o bien ventilada.
2. Apague el motor y deje que se enfrie. 3. Limpie la tapa de combustible y
el area de los
alrededores.
4. Extraiga la tapa.
IMPORTANTE:Consulte
el manual del motor
para el tipo y el grado de combustible correctos.
5. Llene el dep6sito de combustible. (vease
ESPECIFICA CLONES en la pagina 27 para la capacidad del dep6sito.)
6. Vuelva a colocar la tapa del combustible y aprietela.
7. SIEMPRE se debe limpiar cualquier derrame de combustible.
PARADA DE EMERGENCIA
NOTA:EI motor arrancara cuando se suelten las palancas de embrague y de freno
de estacionamiento. Apague SIEMPRE el motor con la Ilave de encendido y quite
la Ilave antes de abandonar el asiento del operador.
Para parar el cortacesped en una emergencia:
1. Suelte la palanca de embrague de la TDF y la palanca del freno de
estacionamiento.
2. Gire la Ilave de contacto hasta la posici6n apagado.
3. Deje que todas las piezas en movimiento se detengan antes de dejar el
asiento del operador.
ARRANQUE Y PARADA
,&
iADVERTENClATUn
funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones. Aprenda Io que hacen los
controles y c6mo
funcionan. Lea atentamente y
comprenda el Manual del operador en su totalidad.
Consulte la secci6n Figura 6 para conocer todos los controles y funciones.
NOTA:Arranque
el motor sobre
una superficie nivelada y horizontal libre de residuos.
Arranque el_ctrico
1. Compruebe cada punto de la secci6n Antes de Cada Uso en PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
en la pagina 16.
2. Coloque el control del acelerador en posici6n de estrangulamiento. Una vez que haya
arrancado el motor, coloque el estrangulador en distensi6n de alta velocidad.
3. Mantenga pulsado el interruptor de seguridad del panel de instrumentos y
gire la Ilave de encendido hasta la posici6n de arranque.
4. Tan pronto como arranque el motor, suelte la Ilave y el interruptor de
seguridad.
Apagado
1. Suelte la palanca de embrague de la TDF, la palanca del freno y los
controles de la transmisi6n de las ruedas y deje que se pare completamente la
unidad.
2. Gire la Ilave de contacto hasta la posici6n
apagado.
Consejos para et corte del c_sped
Corte el cesped cuando este seco.
Mantenga las cuchillas de corte afiladas.
No programe la altura de corte demasiado alta. Si el cesped esta alto, corte el cesped dos veces.
No se desplace demasiado deprisa.
Corte el cesped con el motor con aceleraciSn plena. Descargue los recortes en zonas ya cortadas.
Varie el patrSn de corte en cada pasada.
E-15
NydteeeOrlclrcTeoenArstcoa:pPoscesniaempdersaaappcreeceuvdhdqmitide,ureluaesecluleaeetsninsleuizplccaeioecdldiee.Sancndtor
CPoanramseepjjooasrreacalrurebnrcidroinmpaiejdonetteeol mpajado, nocortme asde2.54cm(1pulgaddae) cespeddeunavez.
hVf: ii _IhV_l_l _i l[S]
PRECAUClONEVITE LAS
,_
LESIONES. Antes de proceder,
lea y comprenda toda la secciSn de Seguridad.
Los distribuidores de Ariens suministraran
cualquier reparaciSn, pieza de recambio o ajuste que su unidad necesite para
seguir funcionando con la maxima eficacia. En el
caso de necesitar una reparaciSn en el motor, p6ngase en contacto con un
distribuidor de Ariens con un fabricante de motores / centro de mantenimiento
autorizado.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
NOTA:Algunas condiciones de trabajo (cargas pesadas, temperaturas altas,
polvo, o residuos en el aire) pueden requerir un mantenimiento mas frecuente.
Consulte el manual del motor para obtener mas informaci6n acerca del
mantenimiento
y resoluciSn de problemas.
Mantenimiento
realizado
Revisar el embrague de la TDF
Revisar el control de transmisi6n de la rueda
Limpieza de la unidad
Revisar el aceite del motor
Revisar la cuchilla del cortacesped
Revisar las correas de transmisi6n
Revisar los afianzadores
Revisar el depurador de aire
Cambiar el
aceite del motor
°”
Lubricaci6n general
Revisar la bujia
Revisar la refrigeraci6n del motor
Revisar el silenciador
Despues de las primeras 5 horas
de funcionamiento.
REVISION DEL CONTROL DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE DE LA TDF
El motor y la cuchilla deben detenerse 5 segundos despues de soltar el
control. Si la cuchilla sigue funcionando, ajuste o repare el control
inmediatamente.
E-16
REVISION DEL CONTROL DE TRANSMISION DE LA RUEDA
La unidad debe detenerse de forma rapida y completa cuando se sueltan los
controles de transmisi6n. AjQstela o reparela si es necesario. Vease Controles
de transmisi6n de avance/marcha atras en la pagina 20
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Antes de cada uso, limpie la unidad, el silenciador y la superficie del motor
de residuos, derrames de aceite y gasolina para asegurar una refrigeraci6n
apropiada e impedir incendios.
REVISION DEL ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE:Mantenga el nivel de aceite apropiado en todo momento o, de Io
contrario, se produciran daSos en el motor. Revise el nivel de aceite en el
motor antes de cada uso.
Asegerese de que el motor este nivelado al comprobar el aceite. Consulte el
manual del motor para conocer las instrucciones.
REVISION DE LA CUCHILLA DEL CORTACESPED
Consulte Figura 8.
Compruebe el montaje de la cuchilla: la cuchilla tiene que estar asegurada y
con un par de torsi6n de 108.4- 162.7 N°m (80120 Ibf-pie) (el perno debe
comprimir totalmente la arandela de cierre).
Compruebe que el filo de la cuchilla no este mellado o desafilado. Afilelo si
es necesario.
Revise la cuchilla para detectar siesta desgastada o tiene los bordes rotos,
el metal afinado u otros daSos. SustitQyala si es necesario.
NOTA:Las cuchillas deben ser afiladas y equilibradas por un profesional.
P6ngase en contacto con su distribuidor Ariens. Para extraer la cuchilla:
1. Pare la unidad, espere a que todas las piezas en movimiento se detengan, y
desconecte el cable de la bujia.
2. Bloquee la cuchilla para impedir la rotaci6n. 3. Extraiga el pemo, la
arandela de retenci6n, la
arandela plana y la cuchilla del eje. Para instalar la cuchilla:
1. Extraiga la cuchilla, la arandela de retenci6n, la arandela plana yet
perno del eje.
2. Apriete el perno a 108.4 – 162.7 N°m (80120 Ibf-pie) (el perno debe
comprimir totalmente la arandela de cierre).
3. Conecte el cable de la bujia.
Afile las cuchillas del cortacesped
PRECAUCIONNO afile las cuchillas cuando esten en la unidad. Si una de las
cuchillas
estuviera desequilibrada, se produciran vibraciones excesivas y la unidad
resultara daSada. Compruebe que las cuchillas esten equilibradas antes de
volverlas a instalar.
NUNCA suelde ni enderece las cuchillas dobladas.
1. Retire la cuchilla del cortacesped de la unidad.
Deseche la cuchilla del cortacesped si:
Se quita mas de 1,27 cm (1/2 in.) de metal.
Se erosionan los extractores de aire.
La cuchilla esta doblada o rota.
2. Afile la cuchilla del cortacesped quitando una cantidad de material igual
de cada extreme de la misma. NO cambie el angulo de! filo ni redondee la
esquina de la cuchilla del certacesped.
NO afilar de acuerdo a este esquema
1
2
DESECHE si es superior
a 1,27 cm (1/2 pulg.)
2
—
4
3
Afilar de acuerdo a este esquema
0T0792
1. Esquina cuadrada 2. Filo cortante 3. Extractor de aire 4. Erosi6n del
extractor
de aire
Figura 8
E-17
3.Revieslequilibdreiloacuchdilleal
cortacesped.
Deslice la cuchilla en un perno sin rosca. Si la cuchilla esta equilibrada,
deberia mantenerse en posici6n horizontal. Si uno de los extremos de la
cuchilla desciende, afile el extremo mas pesado hasta que la cuchilla este
equilibrada (Figura 9).
Revisi6n de la cuchilla del cortacesped
Perno_
Figura 9
4. Instalar la plataforma de corte en la unidad. 5. Apriete los pernos a un
par de 108.4 –
162.7 N,m (80- 120 Ibf-pie).
REVISION DE LA8 CORREAS DE TRANSMISION
Revise las correas de transmisi6n y cambielas si presentan desgaste o dafios.
Vease Correas de la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20
REVISION DE LOS AFIANZADORE8
Compruebe que todos los afianzadores estan bien apretados. Preste especial
atenci6n a la tornilleria de la cuchilla y todos los protectores y guardas y
dispositivos de seguridad.
COMPROBACION DEL DEPURADOR DE AIRE
Consulte el manual del motor para obtener informaci6n especifica.
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE:Cambie el aceite del carter del motor despues de las primeras cinco
(5) horas de funcionamiento. En Io sucesivo, cambie el aceite cada 25 horas de
funcionamiento.
Consulte el manual del motor para obtener instrucciones y para el tipo de
aceite correcto.
IMPORTANTE:Debe mantenerse en todo momento un nivel correcto de aceite; de Io
contrario se dafiaria el motor. NO Io Ilene en exceso. AsegQrese de que el
motor este nivelado al afiadir aceite.
LUBRICACION GENERAL
La unidad incorpora ejes y transmisiones sellados que no precisan
mantenimiento y no necesita lubricaci6n, excepto un ligero toque de aceite o
grasa en los puntos de giro.
REVISION DE LA BUJiA
La bujia debe cambiarse cada 100 horas de funcionamiento o cada afio.
NOTA:Si se afloja el terminal del cable de la bujia se pueden producir
chispas. Sustituya el terminal siesta dafiado.
REVISION DE LA REFRIGERACION DEL MOTOR
,&
iADVERTENClATLas SUPERFICIES CALIENTES
pueden provocar la muerte o lesiones graves. NO TOQUE
las piezas que esten calientes tras el funcionamiento. Deje
SIEMPRE que las piezas se enfrien.
Para impedir el recalentamiento, el aire debe circular libremente alrededor de
las aletas de
enfriamiento, cabezal y bloque del cilindro.
Cada 100 horas de funcionamiento o una vez
al afio (mas a menudo si las condiciones asi Io requieren) extraiga la carcasa
del ventilador y limpie las aletas de enfriamiento. Consulte el manual del
motor para conocer las instrucciones.
E-18
REVISION DEL SILENCIADOR
Compruebe que el silenciador no este sucio, agrietado, desgastado o dafiado.
PRECAUClONSustituya
,_
inmediatamente los silenciadores
gastados. Si sigue utilizandolos,
podria producirse un incendio o explosi6n.
PRECAUCIONEVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la
secci6n de Seguridad.
EMBRAGUE DE LA TDF
,&
iADVERTENCIATSi no puede ajustar los controles para el funcionamiento correcto
de la
unidad, Ilevela inmediatamente
a su distribuidor autorizado para realizar una reparaciSn.
1. Revise el ajuste del embrague de la TDF. Con el embrague desenganchado, el
freno de las cuchillas debe tocar el tambor del freno.
Con el embrague puesto, el freno de las cuchillas no debe tocar el tambor del
freno y la correa de la plataforma debe estar tens&
2. Afioje la contratuerca del graduador del cable bajo el panel de
instrumentos.
3. Gire el cuerpo del ajustador para apretar o afiojar el cable del embrague.
NOTA:Debe haber una cierta holgura en el cable del embrague cuando este esta
suelto.
4. Apriete la contratuerca para que sujete el ajuste.
IMPORTANTE:Si no puede ajustar el embrague de la TDF o no funciona
correctamente, Ileve la unidad a su distribuidor Ariens para su reparaciSn.
1. Graduador del cable
2. Contratuerca
3. Consulte la holgura
Figura 10
E-19
Controles de transmisibn de avance/marcha atr_s
A
iADVERTENClATSi no puede ajustar los controles para el
funcionamiento correcto de la
unidad, Ilevela inmediatamente
a su distribuidor autorizado para realizar una reparaci6n.
Cuando se gastan las correas nuevas o la transmisi6n parece perder potencia,
es posible que tenga que ajustar el cable de control de la transmisi6n.
Ajuste ambos controles de la transmisi6n a la vez.
1. Afloje la contratuerca de la palanca de transmisi6n.
2. Gire el graduador del cable para apretar o para aflojar el cable.
3. Apriete la contratuerca para que sujete el ajuste.
4. Compruebe la conducci6n. La unidad debe avanzar cuando
se aprieta el control de transmisi6n y pararse cuando se suelta.
NOTA:EI control de transmisi6n de marcha atras se ha retirado de la unidad
para mayor claridad de la ilustraci6n.
REEMPLAZO DE LA CORREA
,&
iADVERTENClA7 EVITE ACCIDENTES. Trabe SIEMPRE
las ruedas, activar el freno de
estacionamiento y cerciorarse
de que los soportes sean fuertes, esten afianzados y puedan
soportar el peso de la unidad durante el mantenimiento.
Correas de la transmisibn de las ruedas
1. Detenga el motor, quite la Ilave y espere a que todas las piezas en
movimiento se paren y se enfden las piezas calientes.
2. Levante y trabe la parte trasera de la unidad.
3. Quite la tapa trasera y desconecte los resortes de retorno de punto muerto
de los anclajes del resorte.
1. Graduador del cable
2. Contratuerca
Figura 11
Desconecte los resortes de retorno
de punto muerto de los anclajes del resorte.
Figura 12
4. Quite el braze de la polea tensora de la placa de transmisi6n. Vease
Figura 13.
5. Quite la correa de transmisi6n de marcha adelante de la polea del motor y
retirela de la unidad.
6. Quite la correa de transmisi6n de marcha atras de la polea del motor y
retirela de la unidad.
7. Coloque la nueva correa de marcha atras per el brazo de la polea de la
transmisi6n y monte una nueva correa en la polea del motor. Vease Figura 13.
8. Coloque la nueva correa de marcha adelante pot el brazo de la polea de la
transmisi6n y monte la correa en la polea del motor. Vease Figura 13.
9. Monte los brazos de polea en la placa de transmisi6n y coloque las correas
en las poleas de la transmisi6n. Vease Figura 13.
10. Coloque de nuevo la tapa trasera. 11. Ponga en marcha la unidad y
compruebe el
funcionamiento del sistema de transmisi6n.
Ajuste los controles de transmisi6n de las ruedas, si fuera necesario.
E – 20
dcNlaoeOstm2raT5ppnAers:inmCmesoeiladsmrdrieha6epsosnlaegrruralauadessejdebutudeesdlsaatdeeocpesoaclprroruaendeatesr.ol Partteraserdaelaunida-dInstalaci6n delacorredaetransmisdi6emn archa adelante
4
//
/
I
I
Correa de la TDF
1. Detenga el motor, quite la Nave y espere a que todas las piezas en
movimiento se paten y se enfrien las piezas calientes.
2. Quite las dos correas de transmisi6n de la
polea del motor. Vease Correas de la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20
3. Quite la tapa de la correa de la plataforma.
4. Desconecte los dos resortes de la polea tensora de los anclajes del
resorte.
NOTA:No quite el perno que sujeta la polea del motor al cig0eSal. Afl6jelo
s61o Io suficiente para que la correa de la TDF salga de la guia de la correa.
5. Afloje el pemo que sujeta la polea del motor al cig0e_al y baje la polea
hasta que pueda extraerse la correa de la TDF de la polea.
6. Coloque la nueva correa en la polea del motor y sobre las poleas de la
plataforma.
7. Ponga la polea del motor por encima del cigLie_al y apriete el perno de
montaje a 55 Ibf-ft (74.5 N-m).
8. Conecte los dos resortes de la polea tensora a los anclajes del resorte.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la correa. 10. Monte las dos correas de
transmisi6n de la
rueda sobre la polea del motor.
Parte trasera de la unidad de la correa de transmisi6n
atras
– Instalaci6n de marcha
/
Parte trasera de la unidad
2
3
4
/; /
—
4_1uf. / I__.. J/’
,I
I
Polea
del motor 2. Brazo de la
polea tensora
Figura
3. Correa de
transmisi6n marcha atras 4. Correa
de transmisidn de marcha adelante
13
5
1. Correa de la TDF
2. Polea del motor
3. Brazo de la polea tensora
4. Resorte de tensi6n
5. Anclaje del resorte
6. Correa de la plataforma
Figura 14
E-21
Correa de la plataforma 1. Detenga el motor, quite la Ilave y espere a que
todas las piezas en movimiento se paren y se enfrien las piezas calientes. 2.
Quite las dos correas de transmisi6n de la polea del motor. Vease Correas de
la transmisi6n de las ruedas en la pagina 20 3. Quite la correa de la TDF del
embrague de la TDF Vease Correa de la TDF en la pagina 21. 4. Quite los dos
brazos de la polea tensora de la plataforma. 5. Extraiga la correa de la
plataforma y monte una correa nueva. 6. Monte los dos brazos de la polea
tensora en la plataforma. 7. Monte la correa de la TDF en el embrague de la
TDF.
RECOLOCACION
DE LA CUCHILLA DE CORTE
Extraccion Figura 15
PRECAUCIONLas cuchillas del cortacesped estan afiladas y podrian cortarle.
Envuelva las cuchillas o Ileve guantes y tenga cuidado cuando las repare.
1. Bloquee las cuchillas del cortacesped para impedir su giro.
2. Extraiga la tomilleria de montaje y las cuchillas de corte de la
plataforma de corte.
Instalacibn Figura 15 1. Instale las cuchillas de corte en la plataforma de
corte haciendo uso de la tomilleria de montaje. 2. Apriete el perno hexagonal
de 5/8 pulg. a un parde 108.4- 162.7 N.m (80- 120 Ibfpie).
1. Arandela
3. Perno
plana 2. Arandela
achaflanada
hexagonal 5/8 pulg. 4. Cuchilla del
cortacesped
Figura 15
MANTENIMIENTO DE LA BATERiA
NOTA:La unidad viene equipada con una bateria que no requiere mantenimiento,
excepto la limpieza de los bornes.
iADVERTENCIA!Los bornes de la bateria, terminales y accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias que en el
estado de California se sabe que causan cancer y daSos al sistema reproductor.
Lavese las manos
despues de manejarlos.
Extraccion e instalaci6n de la bateria
Extraccion Figura 16 1. Quite la tapa de la bateria. 2. Desconecte primero el
cable negativo (-), y luego el cable positivo (+). 3. Extraer la bateria de la
unidad.
Instalacibn Figura 16 1. Monte la bateria en la unidad.
2. Conecte el cable positivo (+) primero, y despues el negativo (-).
3. Aplique vaselina o una grasa dielectrica a los bornes y alas puntas de los
cables de la bateria.
4. Coloque de nuevo la tapa de la bateria.
E – 22
Carga de la bateria
iADVER. TENClATLAS BATERIAS CONGELADAS PUEDEN EXPLOTAR y provocar la muerte o
lesiones graves. NO cambie baterias congeladas. Deje que se descongelen antes
de cambiarlas.
Siga las instrucciones de primeros auxilios
despues del contacto con el liquido de la bateria.
32
Contacto externo: Enjuaguese con agua.
Ojos: i Enjuaguese con agua durante por Io menos 15 minutos y Ilame a un
medico inmediatamente!
Contacto interno: beba grandes
cantidades de agua. Siga con
leche de Magnesia, huevos batidos
o aceite vegetal, iLlame a un medico inmediatamente!
i En caso de contacto interno, NO induzca el v6mito!
IMPORTANTE:NO realice una carga rapida. Si la carga es demasiado rapida, la bateria puede resultar dafiada o destruida.
IMPORTANTE:Siga SIEMPRE la informaci6n
que venga con la bateria y el cargador
4
de la bateria. P6ngase en contacto con
5 1.Cdeulabbiearttearia 2. Cable 3. nBeogrnaetiv(-o)
negativ(-o)
el fabricante de la bateria y del cargador
para obtener instrucciones detalladas.
4. Bateria 1. Extraiga la bateria de la unidad (vease 5. Bornpeositivo
Extracci6n e instalaci6n de la baterfa en
(+) la pagina 22).. 6. Cablpeositivo 2. Coloque la bateria en un area bien
ventilada.
(+) 3. Conecte el cable positivo (+) del cargador al borne positivo (+), y el
cable negativo (-) al borne negativo.
Figur1a6
4. Cargue la bateria de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes del cargador y de la bateria.
Limpieza de la bateria y de sus cables
(Figura 16) 1. Quite la tapa de la bateria. 2. Desconecte primero el cable
negativo (-), y luego el cable positivo (+).
5. Instale la bateria en la unidad (vease ExtracciSn e instalaci6n de la
baterfa en
la pagina 22)..
Arranque por puente Ariens no recomienda el arranque por puente
de la unidad ya que se pueden dafiar los
3. Limpie los extremos del cable de la bateria, el
borne negativo (-), y el borne positivo (+) con
una escobilla de alambre y enjuaguelos con
una soluci6n muy diluida de bicarbonato s6dico.
componentes del motor y del sistema
electrico. Consulte el Manual del motor para obtener informaci6n mas
detallada.
4. Conecte el cable positivo (+) primero, y despues el negativo (-).
5. Aplique vaselina o una grasa dielectrica a los
bornes y a las puntas de los cables de la bateria.
6. Retire la cubierta de la correa.
E – 23
PRECAUClONLEAVSITE LESIONAEnSt.edseproceder, dleeaSyecguorimdadp.
rentoddaalasecci6n
IMPORTANTE:No pulverice NUNCA la unidad con agua a alta presi6n ni la almacene
en el exterior. Almacenela en un lugar fresco, seco y protegido.
Limpieza NOTA:Deje que se enfrie la unidad antes de limpiarla.
Limpie bien la unidad con jab6n suave y agua a baja presi6n. Elimine con un
cepillo la suciedad y los residuos de todas las superficies. Retoque todas las
superficies rayadas para evitar que se oxiden. Puede conseguir pintura para
retoques en su distribuidor Ariens. No utilice abrasivos, disolventes ni
limpiadores agresivos.
Inspecci6n Inspeccione el cortacesped y repare o sustituya las piezas dafiadas
o gastadas para evitar retrasos cuando se vuelva a usar otra vez.
Compruebe regularmente toda la tomilleria y mantenga los afianzadores
apretados. Vigile que la unidad este en condiciones de funcionamiento seguras.
Bolsa de recolecci6n de c_sped Lave la bolsa de recolecci6n de cesped y deje
que se seque antes de guardarla. La bolsa de recolecci6n puede almacenarse
colocada en el cortacesped.
Motor AI almacenar la unidad durante periodos de tiempo prolongados, extraiga
todo el combustible del dep6sito y el carburador (en seco). Consulte el Manual
del motor. Sistema de combustible La gasolina que permanezca en el sistema de
combustible durante largas temporadas sin un estabilizador se deteriorara y
generara dep6sitos de goma en el sistema. Estos dep6sitos pueden dafiar el
carburador y los manguitos, filtro y dep6sito de combustible. Evite la
formaci6n de dep6sitos en el sistema de combustible durante el almacenamiento
afiadiendo un estabilizador de calidad al
combustible. Utilice la relaci6n de mezcla
recomendada que encontrara en el recipiente del estabilizador de combustible.
Para tratar el sistema de combustible antes del almacenamiento:
1. A_ada estabilizador de combustible de acuerdo con 1asinstrucciones del
fabricante.
2. Ponga el motor en marcha durante al menos 10 minutos despues de haber
a5adido estabilizador para permitir que Ilegue al carburador.
NUNCA almacene el motor con combustible
en el dep6sito dentro de un edificio en el que existan posibles fuentes de
ignici6n.
E – 24
PROBLEMA El motor no arranca
El motor es dificil de reiniciar
El corte es deficiente
El cesped no se dispersa uniformemente
El cortacesped no embolsa los recortes
La transmisibn de la rueda no engancha
POSIBLE CAUSA
CORRECCI(_N
1, No se ha apretado el interrupter de seguridad.
2. Interruptor de encendido defectuoso.
3, El fusible del soporte del cableado esta fundido.
4. Cables de la bateria flojos o corroidos.
5. La bateria esta descargada. 6, Motor de arranque defectuoso,
1, No hay combustible.
2. El filtro de combustible esta sucio,
3. Bujia defectuosa. 4, El depurador de aire esta sucio
o bloqueado. 5, Motor defectuoso,
1. Mantenga pulsado el interruptor de seguridad mientras gira la Ilave de
encendido.
2. Cambie el interrupter de encendido.
3. Reemplace el fusible,
4. Limpie y apriete los cables de la bateria.
5. Cargue la bateria. 6. Consulte con su distribuidor.
1. Llene el dep6sito de combustible con combustible limpio y fresco.
2. Reemplace el filtro de combustible.
3. Cambie la bujia. 4. Limpie o reemplace el depurador
de aire. 5. Consulte el manual del motor
o p6ngase en contacto con su distribuidor.
1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
5. La correa de la TDF patina.
1. Limpie la camara de corte de la plataforma.
2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque
el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas,
5. Ajuste o cambie la correa de la TDF.
1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
1, La plataforma esta obstruida con hierba.
2. Las cuchillas estan desafiladas. 3, Se esta cortando cesped ht3medo,
4. El corte es demasiado bajo.
5. La correa de la TDF patina.
1. Limpie la camara de corte de la plataforma.
2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas,
1. Limpie la camara de corte
de la plataforma. 2. Afile o cambie las cuchillas.
3. Espere hasta que se seque el cesped.
4. Eleve la altura de corte y corte el cesped en dos o mas pasadas.
5. Ajuste o cambie la correa de la TDF.
1. Correas de transmisi6n flojas o dafiadas.
2. Cable de la transmisi6n dafiado. 3, Transmisi6n o componentes
de la transmisi6n dafiados,
1. Ajuste o cambie las correas de transmisi6n. Vease Correas
de la transmisi6n
de las ruedas en la pagina 20. 2. Cambie el cable de la
transmisi6n. Consulte con su distribuidor autorizado para reparaciones.
3. Solicite una reparaci6n a su distribuidor.
E – 25
Utilice siempre piezas originales de Ariens
para mantener el cortacesped operando como nuevo.
Descripci6n
Revisi6n de la cuchilla de( cortacesped
Correa de transmisi6n
NQmero de pieza 00651800
07200506
Correa de (a TDF
07243300
Correa de la plataforma
07234300
P_Io;[o
Consulte con el concesionario autorizado Ariens para instalar estos accesorios opcionales.
71106100
Kit de embolsadora
71508000
Juego para pajote
71106500
Kit de desbloqueo de la tolva de descarga
E – 26
[_,,__o,]o,][o[_,,-,]
NOmero de modelo
911403
911407
Descripci6n
WAW 1034
WAW 1034 CARB
Longitud – pulg. (cm)
68.5 (174)
Altura – pulg. (cm)
38 (96.5)
Anchura – pulg. (cm)
36 (91.4)
Peso real – kg (Ib)
285 (129.3)
Anchura de corte – pulg. (cm)
34 (86.3)
Altura de corte – cm (pulg.)
1.75 – 3.5 (4.4 – 8.9)
Motor, 4 ciclos Modelo
Briggs & Stratton
I/C
I/C CARB
Potencia del motor a RPM max.
Velocidad maxima de rotaci6n del filo de corte
10,5 hp (7.8 kW) 17900 ft/min (5448 m/min)
RPM regidas (puede ser diferente de las RPM maximas)
3400 +/- 100
Cilindrada – cc (cu. in)
21 (344)
Diametro interior del cilindro
Aluminio
Tipo de aceite de motor
5W-30 (consulte el manual del motor para ver regimen de velocidad)
Capacidad del carter – Litros (Oz) Sistema de aceite
44 (1.3) Consulte el Manual del motor.
Juego de las bujias – pulg. (mm)
0.030 (0.762)
Tipo de combustible
Sin plomo
Capacidad del dep6sito de combustible – Litros (qt)
Filtro de aire
3 (2.8) Elemento dual
Arranque Diferencial
12V electrico Si
Velocidad de avance – MPH (km/hr)
3.5 (5.6)
Velocidad de marcha atras – MPH (km/hr)
2.0 (3.2)
Plataforma de corte
Doble eje
Diametro de la rueda delantera – pulg. (cm)
8 (20.3)
Diametro de la rueda trasera – pulg. (cm)
13 (33)
Presi6n de los neumaticos traseros psi (kPa)
Garantia
28 (193) Garantia al consumidor de 2 aSos
E – 27
Garantia limitada de dos ahos
para la gama Cdsped y Jardin de empuje manual
Esta garantia se aplica iJnicamente a cortac_sped de empuje manual de 21 pulgadas, plataformas de gran anchura, cortac_sped Super Striper y escobillas el_ctricas
Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos para clientes particulares de la marca Ariens y Gravely fabricados y vendidos por Ariens despues del 31 de diciembre de 2007 se hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de dos afios a partir de la fecha de compra. Un distribuidor autorizado Ariens (productos de la marca Ariens) o de Gravely (productos de la marca Gravely) reparara cualquier defecto detectado de material o de fabricaci6n, y reparara o cambiara cualquier pieza defectuosa, sujeto alas condiciones, limitaciones y exclusiones establecidas de aqui en adelante. Dicha reparaci6n o sustituci6n se hara sin cargo alguno (mane de obra o piezas) al comprador original excepto en los cases apuntados mas adelante.
Garantia limitada de un a#o sobre cortac_sped profesionales/comerciales
de empuje
manual de 21 pulgadas
Se garantiza al comprador original que los cortacesped de empuje manual de 21 pulgadas
etiquetados o designados pot Ariens como productos profesionales/comerciales para uso profesional, agricola, comercial o industrial se hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n durante
un periodo de un afio a partir de la fecha de compra.
Garantia fimitada de 90 dias sobre piezas de servicio y accesorios
Se garantiza que las piezas de servicio originales y accesorios de marca
Ariens o Gravely estan libres de defectos de material y de fabricaci6n durante
un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra. Un distribuidor
autorizado Ariens o de Gravely reparara o sustituira cualquier pieza o
accesorio en estos casos sin cargo alguno, excepto mano de obra, durante dicho
periodo.
Excepto para cortacesped de empuje manual de 21 pulgadas etiquetados o designados por Ariens como producto profesional/comercial, la duraci6n de todas las garantias estipuladas se aplica t3nicamente si se da al producto un uso personal en un hogar o residencia. Si se usa el producto para fines profesionales, agricolas, comerciales o industriales, la duraci6n de estas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se arrienda o se alquila un producto, la duraci6n de estas garantias sera de 90 dias a partir de la fecha de compra.
Excepciones, Limitaciones, Exclusiones
Responsabilidades
de los clientes
Registrar el producto inmediatamente en el momento de la venta. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro que se incluye con el aparato y enviarla a Ariens Company, o debera registrar el producto online en www.ariens.com o www.gravely.com.
Para conseguir un servicio bajo garantia, el comprador original debe:
Llevar a cabo el mantenimiento y ajustes menores segt3n el manual del propietario.
Notificar puntualmente a Ariens o a un representante de servicio autorizado de Ariens o Gravely de la necesidad de reparaci6n bajo garantia. Transportar del producto a y desde el lugar de reparaci6n cubierto por la garantia. Las reparaciones bajo garantia deben ser realizadas por un representante de servicio Ariens.
Para buscar un representante autorizado de servicio tecnico Ariens o Gravely, p6ngase contacto con Ariens en: 655 W. Ryan Street Brillion, WI 54110 (920) 756- 2141 www.ariens.com
www.gravely.com
Excepciones y Limitaciones
Las baterias s61o se garantizan por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, en base a prorrateo. Durante los primeros 90 dias del periodo de garantia, se sustituira una bateria defectuosa sin cargo alguno. Si el periodo aplicable de garantia supera los 90 dias, Ariens asumira el coste prorrateado de cualquier bateria defectuosa, hasta Ilegar a los 12 meses a partir de la fecha de la compra.
ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS’ I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c
2C9on_Walk_2008
Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantia
Los motores y accesorios del motor estan cubiertos s61o per la garantia del
fabricante del motor, y no estan cubiertos per esta garantia. Las piezas que
no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no estan cubiertas per
esta garantia. Las siguientes piezas de mantenimiento, servicio y recambio no
estan cubiertas pot esta garantia a menos que figure en la secci6n
Limitaciones anterior: lubricantes, bujias, aceite, filtros de aceite, filtros
de aire, filtros de combustible, guarniciones de frenos, palancas del freno,
zapatas, guias, cuchillas raspadoras, pernos de seguridad, cuchillas del
cortacesped, aspas del cortacesped, cepillos, fares delanteros, bombillas,
cuchillos, cuchillas. Cualquier defecto que sea resultado del use indebido,
alteraci6n, montaje incorrecto, negligencia o accidente que requiera
reparaci6n, no esta cubierto pot esta garantia. Esta garantia s61o se aplica a
productos adquiridos en Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico) y Canada. Para
el resto de paises, p6ngase en contacto con el punto de compra para obtener
informaci6n sobre la garantia. Renuncia
Ariens puede modificar con cierta frecuencia el disefio de sus productos. Nada
incluido en esta garantia se interpretara de tal modo que obligue a Ariens
Company a incorporar tales cambios de disefio en los productos fabricados
previamente, ni se interpretaran tales cambios como una admisi6n de que tales
disefios eran defectuosos. LIMITA ClON DE REMEDIOS Y DAKIOS
La responsabilidad de Ariens Company bajo esta garantia y bajo cualquier
garantia implicita que pueda existir se limita a la reparaci6n o sustituci6n
de cualquier defecto de fabricaci6n, y a la reparaci6n o sustituci6n de
cualquier pieza defectuosa. No podra hacerse responsable a Ariens Company de
ningQn dafio fortuito, especial o indirecto (incluyendo la perdida de
beneficios). Algunos Estados no permiten la exclusi6n de dafios fortuitos o
indirectos, por Io que la anterior limitaci6n podria no aplicarse a usted.
RENUNCIA DE GARANTiA ADICIONAL
Ariens Company no proporciona ninguna garantia, expresa o implicita, aparte de
la expuesta de manera expresa en la presente garantia. Si las leyes de su
Estado determinan la aplicacibn a Ariens de una garantia implicita de aptitud
o de idoneidad para un prop6sito particular, o de cualquier otro tipo de
garantia implicita, dicha garantia implicita estar_ limitada a la duracion de
la presente garantia. Algunos Estados no permiten limitaciones a la duraci6n
de dichas garantias implicitas, por Io que la anterior limitacibn podria no
aplicarse a usted.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos y puede tener
tambien otros derechos que varian de Estado a Estado.
ARIENS COMPANY GRAVELY® I STENSC’ I LOCKETS-‘I NATIONAL® I BYNORM<’ I EVERRIDEC I GREAT DANE c
3COon_Walk_2008
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072
920-756-2141 Fax
920-756-2407 www.ariens.com
A WARNING A
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
References
- Zero Turn Mowers & Snow Blowers - Ariens
- Zero Turn Mowers & Snow Blowers - Ariens
- Gravely Lawn Mowers | Commercial Lawn Mowers, Commercial Zero Turn Mower, Atlas JSV
- Manual-Hub.com – Free PDF manuals!
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>