PHILIPS XU3110-02 3000 Series HomeRun Vacuum and Mop Robot User Manual

June 16, 2024
Philips

XU3110-02 3000 Series HomeRun Vacuum and Mop Robot

Product Information

Specifications

  • Product Name: HomeRun Vacuum & Mop Robot 3000 Series
    Aqua

  • Brand: Philips

  • Color: Aqua

Product Usage Instructions

Introduction

Congratulations on your purchase of a Philips HomeRun Vacuum and
Mop robot 3000 Series Aqua! To get the most out of your robot and
access all the advanced functions, you can download and install the
Philips HomeRun robot app. You can also find support videos and
frequently asked questions in the app or visit www.philips.com/myrobot3000.

Read the separate safety booklet carefully before you use the
robot for the first time and save it for future reference.

Product Overview

The HomeRun Vacuum & Mop Robot 3000 Series Aqua is a
versatile cleaning robot designed to vacuum and mop your floors. It
comes with various features and functions to make your cleaning
experience easier and more efficient.

Before First Use

  1. Take the appliance out of the box and remove all
    packaging.

  2. Remove the protection covers.

  3. If you see any sign of visible damage, go to www.philips.com/support or
    contact the Consumer Care Center in your country.

Preparing for Use

Tips for choosing the best location for installing the
station:

  • Do not place the station in bright sunlight or under furniture.
    This will block the infrared signal that helps the robot find its
    way back to the station.

  • Install the station on a level surface against a wall.

  • Install the station on a hard floor.

  • Do not place the station near stairs or a heating source
    (radiator).

  • Install in a location with good WiFi coverage.

Install the Station

  1. Install the station within the correct dimensions for
    placement. Keep 0.5 meters of space on the sides of the station and
    1.5 meters in front of the station.

  2. Connect the station to the power supply.

  3. Make sure that the remaining part of the power cable is well
    concealed behind the station so that the robot cannot drive over
    it.

  4. Place the dust bag in the dust bag compartment of the
    station.

FAQ

Q: How can I access advanced functions of the Philips HomeRun

Vacuum and Mop Robot?

A: To access advanced functions, you can download and install
the Philips HomeRun robot app. The app provides additional
features, support videos, and frequently asked questions.

Q: Where can I find the safety instructions for the robot?

A: The safety instructions can be found in the separate safety
booklet provided with your robot. Please read it carefully before
using the robot for the first time.

Q: What should I do if I notice visible damage to the

robot?

A: If you see any sign of visible damage, please visit www.philips.com/support or
contact the Consumer Care Center in your country for
assistance.

Q: Can I place the station in direct sunlight?

A: No, it is not recommended to place the station in bright
sunlight as it may block the infrared signal used by the robot to
find its way back to the station.

Q: Can I place the station on a carpeted floor?

A: It is recommended to install the station on a hard floor for
optimal performance.

Q: Can I place the station near stairs or a heating

source?

A: No, it is advised not to place the station near stairs or a
heating source (radiator) to avoid any potential hazards.

Q: How do I dispose of the robot?

A: Please refer to the “Disposal and recycling” section in the
user manual for proper instructions on how to dispose of the
robot.

Q: What should I do if I encounter any issues with the

robot?

A: Please refer to the “Troubleshooting” section in the user
manual for solutions to common issues. If the problem persists,
visit www.philips.com/support or
contact the Consumer Care Center for further assistance.

HomeRun
Vacuum & Mop Robot 3000 Series
Aqua

English 6 Bahasa Indonesia 37 Bahasa Melayu 71 Español Latino 105 Português do Brasil 137 Ting Vit 170 202 237 269 303 333 364

6 English

Contents

Introduction


6

Product overview


7

Before first use


8

Preparing for use


8

Audible signals_____ 12

How your robot works __ 13

Using your robot ___ 17

Cleaning and maintenance __ 19

User interface signals and their meaning __ 27

Reset/restore the robot _____ 28

Replacement


29

Warranty and support __ 31

Disposal and recycling __ 31

Troubleshooting ___ 31

Introduction
Congratulations on your purchase of a Philips HomeRun Vacuum and Mop robot 3000 Series Aqua! To get the most out of your robot and access all the advanced functions you can download and install the Philips HomeRun robot app. You can also find support videos and frequently asked questions in the app or visit www.philips.com/myrobot3000.
Read the separate safety booklet carefully before you use the robot for the first time and save it for future reference.

English

Product overview

English 7
25 24 26

6 13 12
11

123
7 8 9 10

27
28 29
30
32 4
5 14 15 16 17

18
1 On/off button 2 Home button 3 Top cover 4 360° laser navigation (LiDAR) 5 Air outlet 6 Washable filter 7 Lid of the washable filter 8 Dust bin empty lid 9 Dust bin 10 Water inlet

31 33
22 23 21 20 19

8 English

11 Charging contact points (robot) 12 Water tank 13 Release button of the water tank 14 Brush cover 15 Main brush 16 Power on/off switch 17 Front caster wheel 18 Sensor to guide the robot back to the station (3x) 19 Anti-drop sensor (3x) 20 Side brush 21 Main wheels 22 Mop pad holder 23 Washable mop pad (2x) 24 Dust bag (2x) 25 Canister lid 26 Dust bag compartment 27 Auto-Empty station 28 Indicator light 29 Charging contact points (station) 30 Auto-Empty inlet 31 Power cord socket 32 Placemat 33 Brush cleaning tool

Before first use 1 Take the appliance out of the box and remove all packaging.
2 Remove the protection covers.
3 If you see any sign of visible damage, go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.

Preparing for use

0.5m 1.5m

Tips for choosing the best location for installing the station:

– Do not place the station in bright sunlight or under furniture. This will block the infrared signal that helps the robot find its way back to the station.
– Install the station on a level surface against a wall. – Install the station on a hard floor. – Do not place the station near stairs or a heating source (radiator). – Install in a location with good WiFi coverage.

Install the station
1 Install the station within the correct dimensions for placement.

Note: Keep 0.5 meters of space on the sides of the station and 1.5 meters in front of the station.

0.5m

2 Connect the station to the power supply.

3 Make sure that the remaining part of the power cable is well concealed

behind the station so that the robot cannot drive over it.

4 Place the dust bag in the dust bag compartment of the station.

English 9 Install the mop pad holder, washable mop pad, and the side brush
1 Attach the side brush by clicking it into the correct position on the bottom of the robot.
2 Attach the mop pad holder to the bottom of the water tank of the robot.

2

3 Slide the straight side of the washable mop pad in the correct slot of the mop

pad holder and attach the washable mop pad to the velcro material of the

mop pad holder.

1
Charging the robot
Attention: Even if you charge the robot for the first time, the station will start vacuuming the robot empty. This is not an error, but is part of the normal charging procedure. 1 Press the on/off switch on the bottom of the robot to switch on the robot. 2 Turn the robot to its correct position and put the robot on the floor in front of
the station. 3 Make sure that the station is connected to the wall socket.

10 English
1
2

4 Press the home button. The robot drives to the correct position in the station. 5 Wait until the robot is fully charged. If the battery is empty, the robot will not drive itself to the correct position. In this case, follow the next steps:
1 Turn the robot to its correct position and put the robot on the floor in front of the station. The water tank should be facing the station.
2 Align the charging contact points on the water tank of the robot with the charging contact points on the station.

1 2

3 Push the robot against the station so that the charging contacts of the robot make contact with the charging contacts of the station.
Note: Make sure that the robot is in its correct position and starts to charge. The lights in the two buttons on top of the robot flash slowly. If the battery is empty, it may take a while before the robot indicates that it is charging.
Attention: Even if you charge the robot for the first time, the station will start vacuuming the robot empty. This is not an error, but is part of the normal charging procedure.
4 Wait until the robot is fully charged.
Note: Make sure the robot is fully charged before you use it for the first time.
Note: The white LED on the station also lights up to indicate that the robot is charging.

Download the app, register, and connect to Wi-Fi
App content
You can operate the robot with the Philips HomeRun robot app. The app allows you to manage your robot and offers help and support: 1 How-to-use videos. 2 Full user manual. 3 FAQs. 4 Contact Consumer Care. 5 Create a map of your home. 6 Select which rooms to clean. 7 Choose between different cleaning modes and settings for each room. 8 View the status of the cleaning run in real time and see the battery level.

English 11
9 Receive notifications and alerts. 10 Schedule a cleaning run. 11 See the maintenance status and find replacement parts.
Downloading the app
1 Scan the QR code on the cover of this user manual or on the package of the robot. Or: Search for ‘Philips HomeRun robot app’ in the Apple App Store or one of the Android App Stores.
2 Download and install the app. 3 Follow the instructions in the app.
Registering a personal account
You can register a personal account and benefit from the following advantages: – Control the robot from more than one device, e.g. a smart phone and tablet,
or add multiple users in the household. – Save back-up of important data like customized cleaning plans for your
home.
Note: If you change your phone and you don’t have an account, then you’ll lose all customized cleaning plans.
Important: Philips values and respects your privacy. A link to our privacy notice can be found in the app before registering.
Setting up the Wi-Fi connection
Before you begin: make sure that the robot and your mobile device have good Wi-Fi coverage.
1 Press the ‘Add robot’ button in the app and follow the instructions.

2 Pair the robot with the WiFi in the app.

3 sec

3 Press and hold the on/off button and home button at the same time for three

seconds. The lights in the buttons will flash orange to indicate that the robot

is in Wi-Fi set-up mode.

4 Click the join button if it’s visible in the app to connect with the ‘Philips

robot’ network.

12 English
Philips HomeRun

Settings
WLAN Philips robot_XXXX

Note: If the join button is not visible in the app, leave the app and go to WiFi under ‘Settings’ on your mobile device. There you can select the ‘Philips robot’ network and connect to it).
If the Wi-Fi pairing fails: – Check your Wi-Fi connection. – Check if you selected the correct model. – Check if you entered the correct Wi-Fi password. – Check if the robot is still in Wi-Fi set-up mode.
Note: You can recognize this if the lights in the two buttons on the robot are still flashing orange.
Note: If you are unable to solve the problem, visit www.philips.com/myrobot3000 for support information and the contact details of Consumer Care.

Audible signals

– The voice alert language of the robot can be changed from English to your

local language. To change the language, download the app and connect the

robot with the Wi-Fi, so that it can download the new language.

hello

– The app will give alerts and reminders if the robot needs attention. This way you’ll be fully informed on the real-time status even if the robot cleans while

you’re away.

Set the language of the voice alerts
You can set the language of the voice alerts immediately after you have connected the robot to Wi-Fi
1 Make sure that the robot is connected with the app. 2 In two places in the app you can find the option to change the language of
the voice alert. – On the same app screen where you are asked to name the robot – Or by pressing the three lines at the top left and then choosing the Robot
settings tab.

3 Then choose the language of the voice alert there.

English 13

How your robot works

Create a map

How mapping works
The robot drives through the rooms and the laser navigation quickly scans the rooms to build a map of the floor.

Map Edit
In the app, you can use Map Edit to: – Edit rooms (merge/divide rooms, name rooms) so you can customize the
cleaning routine of the robot per room. – Set up restricted areas to specify where the robot is allowed to clean and
where it is not. – Create a map for each floor of your home and store up to 5 maps. When you
use the appliance, it generates a new map in a new environment. If you have maps that you use frequently and do not want to accidentally overwrite, you can lock up to 3 maps.
Preparing the room for mapping
Before you start mapping, make sure to: – Tidy up the area. – Put furniture in the proper place. – Put away loose and small obstacles.
Note: This is important to avoid permanently storing the obstacles on the map.

14 English

– Open all in-house doors and close doors to the outside.

Important: Make sure the robot cannot get blocked during use.
Creating a map
Important: During mapping your robot will not clean.
Important: To create a map of a floor, it is very important to place the station on the floor that you want to map because the robot must be in the station when starting and ending the mapping. If you want to create a map of the 2nd floor, the station must be placed there during the mapping process. Thereafter the map of this floor can be used even if the station is on another floor.
Tell your robot where not to clean with restricted cleaning zones
In the app you can set up restricted areas to indicate where the robot is allowed to clean and where it is not.
Virtual wall and No-Go zone
Create virtual walls and No-Go zones for areas you do not want the robot to go. You can for example create virtual walls or No-Go zones to: – Protect fragile objects. The robot cannot detect small obstacles like shoes,
toys or cables, nor can it detect shiny, transparent (e.g. glass) or dark obstacles or surfaces. – Prevent the robot from getting stuck while cleaning.
Note: The robot can get stuck on high pile carpets, carpets with fringes or or very light rugs like in the bathroom. Also the robot cannot detect cables on the floor. – Protect the robot.
Note: The robot should be kept away from liquids and wet areas such as pet bowls and plant trays.
Important: virtual walls and No-Go zones should not be used to protect against hazards.
Important: virtual walls and No-Go zones should not prevent the robot from returning to the station.

English 15
No-Mop zone
Create No-Mop zones to prevent the robot from mopping carpets or rugs.
Note: The robot will avoid the No-Mop zones when the mop pad holder is attached. When the mop pad holder is not attached to the robot, the robot will vacuum the No-Mop zone.

How your robot cleans

In the app, the following cleaning routines can be selected:

Routine

Description

Regular cleaning

Regular cleaning is intended for your normal daily cleaning routines. The robot cleans each room according to the settings you specified and saved in the cleaning plan. If the environment is not recognized, the robot maps the environment and simultaneously vacuums it (the robot does not mop in this case). After completion, it returns to the station.

Custom cleaning

Custom cleaning can be used to have the robot perform cleaning actions at unique occasions. You can customize the cleaning routine of your robot to your wishes. You can set the following three options. – Room: the robot cleans one or more rooms in an order you specify. – Zone: the robot cleans a zone in a room you specify. – Spot: the robot cleans in a square of 1.5 by 1.5 meter in a specific spot in your house
that you want to have cleaned.
Note: with spot cleaning, place the robot in the middle of the square you want the robot to clean.
After selecting one of the above options, you can select a cleaning mode and fine-tune your cleaning preferences and advanced settings.

Set cleaning preferences, advanced settings and cleaning order
In the app, you can select five different cleaning modes for each room. These are standard modes that can be used in most situations. You can customize your cleaning mode by fine-tuning cleaning preferences and advanced settings.

Mode Wet & dry
Dry

Cleaning modes Description
The robot vacuums and mops the floor at the same time. This mode is intended for regular cleaning of hard floors.
IMPORTANT: For mopping sensitive hard floors, such as parquet floors, set the water level in the app to the lowest level.
The robot only vacuums the floor. This mode can be used for areas that shouldn’t be mopped.

16 English Mode
Quiet Intensive
Individual

Description
The robot cleans with minimal noise. The suction power is lowered and the voice alerts are muted.
The robot vacuums and mops the floor at the same time and at full power. This mode is intended for thorough cleaning of small areas. Note that it is not recommended to clean large areas in this mode. The robot passes the area 5 times, so the cleaning time and battery usage will increase significantly.
For this mode you can select all settings from scratch.

Setting Suction power
Mopping wetness
Cleaning path repetition

Cleaning preferences
For each cleaning mode, you can fine-tune the following cleaning preferences:
Description
Change the suction power: – Eco: for efficient cleaning with low energy consumption and low noise level. – Normal: for regular cleaning and effective removal of fine dust on hard floors
with optimal balance between power and efficiency. – High: for a thorough cleaning of large floors. Can clean more on a single charge
than max mode. – Max: ideal for removing large dirt like crumbs. The strong suction power removes
fine dust particles hidden deep inside carpets and crevices.
Determine the flow rate that is pumped from the electric water tank onto the mop:
IMPORTANT: Do not add hot water or cleaning detergents to the water tank.
– None: Switch off the mopping wetness for uncoated wooden floors and carpets. – Low: to mop a sensitive floor e.g. parquet. The combination of vacuuming and
mopping removes more fine dust than vacuuming alone. – Medium: optimal for a regular wet & dry cleaning. The mop removes superficial
dirt and bacteria to keep your home sanitized and healthy. – High: for a spotlessly clean home. It is recommended to combine this setting with
2 or 5 cleaning path repetitions for an intensive cleaning.
Specify the number of cleaning passes. One pass is sufficient for normal cleaning. It is possible to program the robot to make 2 or 5 passes for intensive cleaning. It is recommended to select this option only for specific cleaning areas as it impacts cleaning duration.

Setting Carpet boost

Advanced settings
For each cleaning mode, you can fine-tune the following advanced setting:
Description
Turn the carpet boost on or off. The robot automatically increases the suction power when it has driven onto a carpet or rug. It is recommended to enable this setting.

English 17
Using your robot
Preparing for a cleaning run
Before you start the robot on its cleaning run: – Attach the side brush by clicking it into the correct position on the bottom of
the robot.
– Attach the mop pad holder to the bottom of the water tank.

2

– Attach the washable mop pad to the mop pad holder.

IMPORTANT: The mop pad holder can be removed. But when using the robot with mop pad holder, the washable mop pad must always be attached to the mop pad holder, even if you use the robot without mopping. This is to prevent damage to the floor and the mop holder during use.

– Remove all cables, wires, cords and small objects such as shoes and toys from

1

the floor to prevent the robot from getting entangled in them.

– Open all in-house doors.

– Pre-wet the mop for optimal results.

Start your first cleaning program via the app
Start
1 Open the app.

18 English
2 Select the cleaning program: Regular cleaning or Custom cleaning. 3 Press the ‘start’ icon.
Note: If the battery level is too low, cleaning cannot start. Wait until the robot is sufficiently charged before you start a cleaning run.
Stop
1 Press the Pause icon in the app. The robot stops. 2 Press the Start icon again. The robot continues. 3 Press the Home & charge icon. The robot goes back to the station.
Using the robot without the app
Note: For an optimal experience, we recommend using the app.
Without the app, you can use the two buttons on the robot to operate it: – On/off button
– Long press (3s) to turn the robot on and off. – Short press to start cleaning or to pause cleaning. Press again to resume
cleaning. – Home button
– Short press (when the robot is not cleaning): the robot will find the station and charge.
– Short press while cleaning: the robot will stop cleaning. Short press again: the robot returns to the station to charge.
– Short press when the robot is driving back to the station: the robot will pause returning to the station. Press again to let it drive back to the station.
When operating the robot manually, it will vacuum and mop. However, if the water tank is empty it won’t mop.
Your robot’s cleaning pattern
The robot cleans the home in a structured way. The robot cleans room by room and always starts by cleaning the edges of the room first before covering the remaining surface.
3
2
1

English 19

Returning to the station

After the robot has completed its cleaning run, the robot will automatically drive

A 3B

back to the station to recharge.

F C

1E

2D

Auto recharge and resume
When the battery runs low (<20%) while cleaning, the robot automatically
returns to the station to recharge. After the battery has been charged, the robot
continues where it has left off.

Cleaning and maintenance

When to do maintenance

Item

Cleaning

Washable mop pad

After every use

Main brush

Monthly

Washable filter

Monthly

Side brush

Monthly

Main wheels & universal wheel

Monthly

360° laser navigation (LiDAR) sensor

Monthly

Sensors:
– Infrared signal receiver to find the station
– Infrared signal emitter to communicate with the station
– Anti-drop sensor (3x)

Monthly

Replacement 3-6 months 6-12 months 3-6 months 6-12 months –

20 English

Charging contacts robot and station

Monthly

Sensors to detect placement of dust bin and water tank

6 months

Dust bag in Auto-Empty station


When the orange LED on the Auto-Empty station flashes indicating that the dust bag is full.

How to clean the mop pad and the dust bin

Clean the washable mop pad

1 Pull the washable mop pad off the velcro material and slide the straight side

1

of the washable mop pad out of the slot.

2

MAX 60 °C

MAX 60 °C

2 Rinse and clean the washable mop pad with water or wash it in the washing machine.

English 21
3 Air dry the washable mop pad. Note: Do not use other ways to dry the washable mop pad.
Clean the dust bin
1 Pull the dust bin out of the water tank.

2 1

2 Open the lid of the dust bin and and let the dirt out of the dust bin.
Note: Do not confuse the lid of the dust bin with the lid of the washable filter.

2 1

3 Open the lid of the washable filter and pull the washable air filter out.

4 Rinse the washable filter with water and air dry the washable filter. Note: Do not use cleaning detergents.
Note: Do not use other ways to dry washable filter. 5 Put the washable filter against the filter lock of the dust bin and push it in. 6 Push the washable filter down. 7 Close the lid of the washable filter.

22 English

8 Slide the dust bin back into the water tank.

Cleaning the water tank
1 Push the water tank release button. 2 Pull the water tank out of the robot.
3 Remove the dustbin from the water tank.

1 2

4 Rinse the water tank with tap water 5 Dry the outside of the water tank with a cloth.
Note: Do not use cleaning detergents.
IMPORTANT:Do not wash water tank in the dishwasher. 6 Keep the sealing cap of the water tank open and allow the inside of the
water tank to air dry. Note: Do not use other ways to dry the water tank.
7 Put the dust bin back to the water tank.

English 23

8 Fill the water tank from the water inlet. Insert the water tank in the correct location.
1
Note: Make sure that the outside of the water tank is dry.

2

Note: Do not use cleaning detergents.

Cleaning the main brush

1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable.

2 Push the release buttons of the brush cover at the same time.

2 1

3 Lift and remove the brush cover.

4 Pull the main brush out. 5 Use the cleaning tool to cut through the hairs.

6 Remove the hairs and dirt from the main brush.
Tip: Use the brush end of the cleaning tool to remove the dirt on the main brush.
7 If you have removed the cap on the end of the main brush, place it back.

24 English

8 Install the main brush in the correct location. Match the square shaped peg with the square shape hole and insert the brush into position.

9 Put the lips of the brush cover in the correct cutouts.

2

10 Push the brush cover in.

1

Cleaning the side brush
1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable. 2 Remove the side brush. 3 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from
the side brush and the robot.
Tip: You can use the brush end of the cleaning tool to remove dust or fluff from the side brush and the robot.

4 Attach the side brush by clicking it into the correct position on the bottom of the robot.

Cleaning the main wheels and the front caster wheel
1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable.

English 25

2 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from

2

the front caster wheel and main wheels.

You can use the brush end of the cleaning tool to remove dust or fluff

1

3

from the wheels.

Cleaning the sensors, contact points and IR signal window
To maintain good cleaning performance, you have to clean sensor, contact points and IR signal window from time to time.

1 Unplug the station from the wall socket 2 Use a soft non-abrasive dry cloth. If necessary, lightly moisten the cloth. 3 Clean the components.
Note: Do not use cleaning detergents. 4 Dry the components and surfaces with a dry cloth.
Note: Do not use other ways to dry the components.
Replacing the dust bag
When the orange LED on the auto-empty station flashes indicating that de dust bag is full. 1 Open the lid of the Auto-Empty station.

26 English
1 2

2 Press the release button and push the bag holder to the side.

1 2

3 Remove and dispose the dust bag. 4 Slide the cardboard piece of the dust bag onto the bag holder.

5 Push the bag holder back to its standing position until you hear a clicking sound.
6 Close the lid of the Auto-Empty station. For information on where and how to order new dust bags, see the
‘Replacement’ section in the manual.
Long term storage
1 Charge the battery until it is full. 2 Store the robot within a temperature range of below +35 °C and above 8 °C.

English 27

User interface signals and their meaning

Signal

Description of signal

Meaning of signal

The lights in the two buttons on the The robot is charging. robot flash slowly.

The lights in the two buttons on the The robot is fully charged. robot are on continuously.

The lights in the two buttons on the The robot is in Wi-Fi set-up mode. robot flash orange.

The robot’s lights go out.

The robot has gone into sleep mode.
The robot will go into sleep mode if it has not returned to the station. Press the on/off button for 3 seconds or longer to awake the robot.Then send it to the station via the app or by pressing the home button.

The white LED on the Auto-Empty station flashes when the robot is charging.
Note: When the robot is fully charged, the white LED will be on continuously, after 10 minutes, the white LED will dim and shine at only 30 %.

The robot is charging when the white LED is flashing and the robot is fully charged when the white LED is on continuously.

28 English Signal

Description of signal
The green LED on the Auto-Empty station flashes.

Meaning of signal
The Auto-Empty station is vacuuming the dust bin of the robot empty. The dust and dirt are collected in the dust bag of the station.

The orange LED on the Auto-Empty The canister lid is open. station flashes.

The orange LED on the Auto-Empty There is no dust bag installed. station flashes.

The orange LED on the Auto-Empty The dust bag is full. station flashes.

Reset/restore the robot
You can reset/restore the robot by pressing and holding both the home and on/off buttons on top of the robot for 15 seconds.
Note: After resetting/restoring the robot, the robot needs to reconnect the app, and the relevant settings in the app are removed.

English 29

Replacement

Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/myrobot3000 or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Replacement parts:

XV1430

Replacement washable mops

FC8022

Dust bags (anti-allergy sbags)

FC8022

30 English

XV1433

Maintenance kit with 2 filters, 1 main brush and 1 side brush.

Removing the rechargeable battery
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
Warning: Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the station and that the battery is completely empty.
1 Start the robot from a place somewhere in the room and not from the station station.
2 Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure that the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.

1 2

English 31
3 Undo the screws of the battery compartment lid and remove the lid.

4 Lift out the rechargeable battery and disconnect it by pressing the little clip on the battery connector to release the battery connector.
5 Take the robot and the rechargeable battery to a collection point for electrical and electronic waste.

Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Your robot vacuum cleaner has been designed and developed with the greatest possible care. In the unfortunate case that your robot needs repair, the Consumer Care Centre in your country will help you by arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Disposal and recycling Do not dispose the robot in the regular trash. Make sure to bring it to your the recycling facility for electrical equipment.

Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, go to the Philips HomeRun robot app or visit www.philips.com/myrobot3000, where can also find support videos and

32 English

Problem

frequently asked questions. You can also contact the Consumer Care Center in your country.

Possible cause

Solution

The robot doesn’t switch on. The battery is low.

Charge the robot on the station before use.

The ambient temperature is too low or too high.

Use the robot at a temperature between 8 °C and 35 °C.

The robot is unable to pair with the app.

The robot is no longer in pairing mode.

Put the robot back in pairing mode by holding the home and on/off button at same time (lights will flash orange).

The Wi-Fi connection (signal) is Place the robot in an area with a good Wi-

not good.

Fi signal.

A wrong Wi-Fi network selected.

Make sure you select the correct Wi-Fi network.

A wrong password used.

Make sure you use the correct Wi-Fi password.

A wrong robot model is selected in the app.

Make sure you select the correct robot model.

A wrong app is downloaded

Always use the app that you have downloaded via the QR-code from the quick start guide.

The app and the robot lose The robot has gone out of

connection.

reach of the Wi-Fi signal.

Wait for robot to drive back into area with a good Wi-Fi signal.

The robot has gone into sleep mode.

The robot will go into sleep mode if if it has not returned to the station. Press the on/off button for 3 seconds or longer to awake the robot.Then send it to the station via the app or by pressing the home button.

The Wi-Fi password has been changed.

When Wi-Fi details have changed: add the robot to the app again.

The Wi-Fi network name has been changed.

When Wi-Fi details have changed: add the robot to the app again.

The app account was changed. When account details were changed, add robot to the app again.

The email with the verification code has not been received.

The verification code email may Wait more than a minute for the email. take up to a minute to arrive.

The email has not been sent. Click the “resend” button.

The email may have landed in ‘spam’ or ‘junk’ folder.

Check the ‘spam’ or ‘junk’ folders. (The sender e-mail address starts with: HomeRun_noreply@).

English 33

Problem

Possible cause

Solution

A wrong email address is used. Check if you have used the correct email address.

The phone or computer doesn’t Make sure the phone or computer has a have good internet connection good internet connection. to receive the email.

The robot can’t find station. The station has been moved during a cleaning run.

Place the station back in the same place it was before the cleaning run started.

The station is not connected to Connect the station to the power supply. the power supply.

The sensors on robot and/or station are dirty.

Clean all the sensors of the robot and the station.

A No-Go zone was placed too Don’t save No-Go zones too close to the

close to the station

station.

The station has been placed on Don’t put the station in a place with very a spot with very bright light. bright light (like direct sun light) this may
interfere with the infra red signal.

The robot pushes the station The station is not standing

away.

close to a wall.

Place station with the back towards a wall.

The sensors on robot and/or station are dirty.

Clean all the sensors of the robot and the station.

The station doesn’t have

Make sure the station has enough space

enough space around it (0,5 around it.

meter to each side and 1,5 m to

the front).

The robot doesn’t clean properly.

The dust bin of the robot is full. Empty the dust bin of the robot.

The water tank is empty.

Refill the water tank in time.

Obstacles are stuck in the brushes.

Remove all obstacles from the brushes.

The filter has not been cleaned. Clean the filter regularly.

The filter has not been placed back or has not been placed back correctly.

Place the filter back correctly.

The washable mop needs to be replaced.

Replace the XV1430 washable mop. Purchase a new XV1430 washable mop via de app or on www.philips.com/myrobot3000

The robot uses no or little water during mopping.

The water level is set too low. Set the water level higher in the app.

34 English

Problem
Too much water comes out of the mop / the robot makes the floor too wet.

Possible cause The water level is set too high.

Solution
Set the water level lower in the app.
IMPORTANT: For mopping sensitive hard floors, such as parquet floors, set the water level in the app to the lowest level.

Robot misses areas for cleaning/ robot does not clean the whole area/ robot has began to miss certain spots

The sensors of the robot are no Clean the robot’s sensors with a dry cloth. longer clean.

The robot is working on slippery polished floors.

Make sure the floor is dried before the robot starts cleaning.

The robot is unable to reach certain areas blocked by furniture or barriers.

Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and small objects in their proper place.

The cleaning area is not tidy.

Remove small objects from the floor and tidy up the cleaning area before the robot starts cleaning.

The robot keeps a safety margin in the distance close to No-Go zones and No- Mop zones, and this can cause that the robot won’t pass a certain area.

Make the No-Go zone or No-Mop zone in the app a bit smaller.

The robot has blocked itself by eating a cable.

There are cables on the floor which the robot is unable to detect.

Stop the robot and remove the brush cover. Take away main brush and check if something is stuck in the side brush: remove side brush, take away the cable, reattach the side brush. Remove all cables from the floor before you start a cleaning run.

The robot falls from stairs.

The anti-drop sensors on the Clean the anti-drop sensors on the bottom bottom of the robot are dirty. of the robot.

Objects have been placed on Remove the any objects that are placed on the top step of the stairs that the top step of the stars. the robot detects and therefore thinks it is safe to drive.

The robot doesn’t charge or The robot is stored in a space

discharges very quickly.

that is too hot or too cold.

Charge and store the robot at a temperature between 8 °C and 35 °C.

The Auto-Empty station

The dust bag has not been

doesn’t collect dust from the placed back or placed back

robot.

correctly.

Place a dust bag correctly in the AutoEmpty station.

The dust bag is full.

Place an empty dust bag in the Auto-Empty station.

English 35

Problem

Possible cause

Solution

The quiet mode or do not disturb setting has been activated in the app.

De-select the quiet mode or do not disturb in the app.

The Auto-Empty station inlet is Clean the Auto-Empty station inlet. blocked.

There is foam buildup in the Detergent has been added to

water tank and the robot the water tank, causing the

moves strangely.

robot to be slippery.

Never add detergent to the water tank again. Clean the robot and its wheels, including a thorough rinse of the water tank.

The robot is making an abnormal noise.

The filter has not been placed back or has not been placed back correctly.

Check if filter is placed back correctly.

The brushes are no longer turning.

Hairs are stuck in the main brush.

Remove hairs with the brush cleaning tool provided with the robot.

Other obstacles are stuck in the Remove other obstacles from the brushes. brushes.

The main brush was not placed Remove the main brush and reassemble it. back correctly.

When main brush is not placed back correctly: reassemble correctly the square shaft into the square hole.

The side brush gets deformed.

Something may have gotten stuck in the side brush.

Put brush in hot water for a while and let it dry.

Purchase a new side brush via the app or on www.philips.com/myrobot3000

The robot won’t drive on to a black floor.

The robot thinks a pitch black floor is a falling hazard – the cliff detection is activated.

Make sure lights are switched on in the room with pitch black flooring.

Clean the anti-drop sensor on the bottom of the robot.

A schedule is set, but the robot doesn’t start cleaning according to the schedule.

The ‘do not disturb’ function may be activated.

Check in the app if the ‘do not disturb’ function is switched on at the same time as the schedule.

The robot is in sleep mode.

Make sure that the robot is charging in the station.
The robot will go into sleep mode if if it has not returned to the station. Press the on/off button for 3 seconds or longer to awake the robot.Then send it to the station via the app or by pressing the home button.

36 English

Problem

Possible cause

Solution

The wrong time zone has been You can change the time zone in in the app

selected in the app.

in ‘My Account’ under ‘Profile’.

The robot has lost connection Make sure the Wi-Fi network is working. with the Wi-Fi network.

The battery of the robot is empty.

Make sure that the station is connected to the power supply.

It is not possible to log in to The email address has been

the robot app account.

changed.

Create a new app account in case the email address has been changed.

The password is wrong.

Enter the correct password.

In case the password is forgotten, click ‘forgot password’ and follow the steps.

The wrong country region is selected.

Select the correct country region in the app.

Pop-up messages about app App updates or firmware

or firmware updates

updates are not installed.

continue to be received.

For continuous improvement of the robot we recommend installing all updates.

The Philips HomeRun robot app is not available in my country.

VPN may be blocking access to Disable any VPN service you are using. the right country information.

Google or Apple account may be set to a different country.

Change the Google or Apple account information to match the country you bought the robot in.

The firmware update fails. The battery level is too low

The battery level of the robot needs to be more than 20% in order to install an update.

The robot is not at the station Make sure the robot is charging in the station when you install the update.

The Wi-Fi signal is not good enough.

Ensure the robot is in a spot with strong wifi

The robot finished mapping, The robot did not start and but I do not see a map in the finish at the station. app.

To create a map, make sure that the robot starts and finishes at the station. Once the map has been saved in the app, you can use the robot without station.

My map is lost from the app.

The maximum amount of maps had been reached.

The robot will create a new map when it recognizes a new environment. If you already have 5 maps, the robot will override an old one. If you want to make sure the robot does not override a map, lock it in the app. You can lock 3 maps at the same time.

Bahasa Indonesia 37
Isi
Pendahuluan


37 Tinjauan umum produk ____ 38 Sebelum menggunakan alat pertama kali 39 Menyiapkan penggunaan ___ 40 Tanda suara


44 Cara kerja robot Anda __ 45 Menggunakan robot Anda __ 49 Pembersihan dan perawatan ____ 52 Tanda antarmuka pengguna dan artinya __ 60 Mereset/memulihkan robot _ 61 Penggantian___ 62 Garansi dan dukungan __ 64 Pembuangan dan daur ulang ____ 64 Mengatasi masalah _____ 64
Pendahuluan
Selamat atas pembelian robot Vakum dan Pel Philips HomeRun 3000 Series Aqua Anda! Untuk mendapatkan hasil maksimal dari robot Anda dan mengakses semua fungsi lanjutan, Anda dapat mengunduh dan menginstal aplikasi robot Philips HomeRun. Anda juga dapat menemukan video dukungan dan pertanyaan umum di aplikasi atau dengan mengunjungi www.philips.com/myrobot3000. Baca buklet keselamatan terpisah dengan cermat sebelum menggunakan robot untuk pertama kalinya dan simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
Bahasa Indonesia

38 Bahasa Indonesia
Tinjauan umum produk

25 24 26

6 13 12
11

123
7 8 9 10

27
28 29
30
32 4
5 14 15 16 17

18
1 Tombol daya 2 Tombol utama 3 Tutup atas 4 Navigasi laser 360° (LiDAR) 5 Keluaran udara 6 Filter yang dapat dicuci 7 Tutup filter yang dapat dicuci 8 Tutup pengosongan wadah debu 9 Wadah debu 10 Saluran masuk air

31 33
22 23 21 20 19

Bahasa Indonesia 39
11 Titik kontak pengisian daya (robot) 12 Tangki air 13 Tombol pelepas tangki air 14 Pelindung sikat 15 Sikat utama 16 Sakelar daya on/off 17 Roda caster depan 18 Sensor untuk memandu robot kembali ke stasiun (3x) 19 Sensor turunan (3x) 20 Sikat samping 21 Roda utama 22 Penahan kain pel 23 Kain pel dapat dicuci (2x) 24 Kantong debu (2x) 25 Tutup kanister 26 Wadah kantong debu 27 Stasiun Pengosongan Otomatis 28 Lampu indikator 29 Titik kontak pengisian daya (stasiun) 30 Saluran masuk Pengosongan Otomatis 31 Soket kabel listrik 32 Alas 33 Alat pembersih sikat
Sebelum menggunakan alat pertama kali 1 Keluarkan alat dari kotak dan lepaskan semua kemasan. 2 Lepaskan tutup pelindung. 3 Jika Anda melihat tanda-tanda kerusakan, kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.

40 Bahasa Indonesia

Menyiapkan penggunaan

0.5m 1.5m

Tips memilih lokasi terbaik untuk memasang stasiun:

– Jangan letakkan stasiun di bawah sinar matahari yang terang atau di bawah perabotan. Hal ini akan menghalangi sinyal inframerah yang membantu robot menemukan jalan kembali ke stasiun.
– Pasang stasiun pada permukaan yang datar dan menempel ke dinding. – Pasang stasiun di lantai yang keras. – Jangan letakkan stasiun di dekat tangga atau sumber panas (radiator). – Pasang di lokasi dengan jangkauan WiFi yang baik.

Memasang stasiun
1 Pasang stasiun dalam dimensi penempatan yang benar.

Catatan: Sisakan ruang 0,5 meter di samping stasiun dan 1,5 meter di depan stasiun.

0.5m

2 Sambungkan stasiun ke catu daya.

3 Pastikan sisa kabel daya tersembunyi dengan baik di belakang stasiun agar

tidak terinjak oleh robot.

4 Letakkan kantong debu di dalam wadah kantong debu di stasiun.

Memasang penahan kain pel, kain pel yang dapat dicuci, dan sikat samping
1 Pasang sikat samping dengan memasukkannya ke posisi yang benar di bagian bawah robot.

2 Pasang penahan kain pel ke bagian bawah tangki air pada robot.

Bahasa Indonesia 41

2

3 Geser sisi lurus dari kain pel yang dapat dicuci ke dalam slot yang benar pada

penahan kain pel dan pasang kain pel yang dapat dicuci ke kain velcro pada

penahan kain pel.

1
Mengisi daya robot
Perhatian: Meskipun Anda mengisi daya robot untuk pertama kalinya, stasiun akan mulai mengosongkan robot. Ini bukan kesalahan, tetapi merupakan bagian dari prosedur pengisian daya normal. 1 Tekan sakelar on/off di bagian bawah robot untuk menghidupkan robot. 2 Putar robot ke posisi yang benar dan letakkan robot di lantai di depan
stasiun. 3 Pastikan stasiun tersambung ke stopkontak.

1 2

4 Tekan tombol utama. Robot bergerak ke posisi yang benar di stasiun. 5 Tunggu hingga daya baterai robot terisi penuh. Jika baterainya kosong, robot tidak akan bergerak ke posisi yang benar. Ikuti langkah-langkah berikut untuk mengatasi masalah tersebut:
1 Putar robot ke posisi yang benar dan letakkan robot di lantai di depan stasiun. Tangki air harus menghadap ke stasiun.
2 Sejajarkan titik kontak pengisian daya pada tangki air robot dengan titik kontak pengisian daya di stasiun.

42 Bahasa Indonesia

1 2

3 Dorong robot ke stasiun pengisian daya sehingga titik kontak pengisian daya pada robot menyentuh titik kontak pengisian daya pada stasiun.
Catatan: Pastikan robot berada pada posisi yang benar dan mulai mengisi daya. Lampu dari dua tombol pada bagian atas robot berkedip perlahan. Jika daya baterai kosong, mungkin perlu beberapa saat sebelum robot menunjukkan bahwa baterai sedang diisi.
Perhatian: Meskipun Anda mengisi daya robot untuk pertama kalinya, stasiun akan mulai mengosongkan robot. Ini bukan kesalahan, tetapi merupakan bagian dari prosedur pengisian daya normal.
4 Tunggu hingga daya baterai robot terisi penuh.
Catatan: Pastikan daya robot terisi penuh sebelum Anda menggunakannya pertama kali.
Catatan: LED putih di stasiun juga akan menyala sebagai tanda bahwa robot sedang mengisi daya.

Unduh aplikasi, daftar, dan sambungkan ke Wi-Fi
Konten aplikasi
Anda dapat mengoperasikan robot dengan aplikasi robot Philips HomeRun. Aplikasi ini memungkinkan Anda mengelola robot Anda serta menawarkan bantuan dan dukungan: 1 Video cara penggunaan. 2 Petunjuk penggunaan lengkap. 3 Pertanyaan Umum. 4 Menghubungi Layanan Konsumen. 5 Membuat peta rumah Anda. 6 Memilih ruangan yang ingin dibersihkan. 7 Memilih antara mode-mode pembersihan dan pengaturan yang berbeda
untuk setiap ruangan. 8 Melihat status proses pembersihan secara real-time dan melihat level baterai. 9 Menerima notifikasi dan peringatan. 10 Menjadwalkan proses pembersihan. 11 Mengecek status pemeliharaan dan menemukan suku cadang pengganti.
Mengunduh aplikasi
1 Pindai kode QR pada sampul panduan pengguna ini atau pada kemasan robot.
Atau:
Cari ‘aplikasi robot Philips HomeRun’ di Apple App Store atau salah satu Toko Aplikasi Android. 2 Unduh dan instal aplikasi. 3 Ikuti petunjuk dalam aplikasi.

Bahasa Indonesia 43
Mendaftarkan akun pribadi
Anda dapat mendaftarkan akun pribadi dan mendapatkan keuntungankeuntungan berikut: – Kendalikan robot dari lebih dari satu perangkat, misalnya ponsel pintar dan
tablet, atau tambahkan beberapa pengguna dalam keluarga. – Simpan cadangan data penting seperti rencana pembersihan khusus untuk
rumah Anda.
Catatan: Jika Anda mengganti ponsel dan tidak memiliki akun, Anda akan kehilangan semua rencana pembersihan khusus.
Penting: Philips menghargai dan menghormati privasi Anda. Tautan ke pemberitahuan privasi kami dapat ditemukan di aplikasi sebelum mendaftar.
Menyiapkan koneksi Wi-Fi
Sebelum Anda memulai: pastikan robot dan perangkat seluler Anda memiliki jangkauan Wi-Fi yang baik.
1 Tekan tombol ‘Add robot’ (Tambahkan robot) di aplikasi dan ikuti petunjuknya.

2 Sandingkan robot dengan WiFi dalam aplikasi.

3 sec

3 Tekan dan tahan tombol on/off dan tombol utama secara bersamaan selama

tiga detik. Lampu di kedua tombol akan menyala oranye sebagai tanda

bahwa robot sedang dalam mode penyiapan Wi-Fi.

4 Klik tombol gabung jika terlihat di aplikasi untuk terhubung dengan jaringan

‘Philips robot’.

Philips HomeRun

44 Bahasa Indonesia

Settings
WLAN Philips robot_XXXX

Catatan: Jika tombol bergabung tidak terlihat di aplikasi, keluar aplikasi dan masuk ke WiFi di menu ‘Pengaturan’ pada perangkat seluler Anda. Di sana Anda dapat memilih jaringan ‘Philips robot’ dan menyambungkannya.
Jika penyandingan Wi-Fi gagal: – Periksa koneksi Wi-Fi Anda. – Periksa apakah model yang Anda pilih sudah benar. – Periksa apakah kata sandi Wi-Fi yang Anda masukkan sudah benar. – Periksa apakah robot masih dalam mode penyiapan Wi-Fi.
Catatan: Anda dapat mengetahuinya jika lampu di dua tombol pada robot masih berkedip oranye.
Catatan: Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, kunjungi www.philips.com/myrobot3000 untuk mendapatkan informasi dukungan dan detail kontak Layanan Konsumen.

Tanda suara

– Bahasa peringatan suara robot dapat diubah dari bahasa Inggris ke bahasa

lokal Anda. Untuk mengubah bahasa, unduh aplikasi dan hubungkan robot

dengan Wi-Fi sehingga robot dapat mengunduh bahasa baru.

hello

– Aplikasi akan memberikan peringatan dan pengingat jika robot membutuhkan perhatian. Dengan demikian, Anda akan mendapat informasi

lengkap tentang status real-time bahkan jika robot membersihkan saat Anda

tidak di rumah.

Mengatur bahasa peringatan suara
Anda dapat langsung mengatur bahasa peringatan suara setelah Anda menghubungkan robot ke Wi-Fi
1 Pastikan robot terhubung dengan aplikasi. 2 Anda dapat menemukan opsi untuk mengubah bahasa peringatan suara
dalam dua tempat di aplikasi. – Pada layar aplikasi yang sama di mana Anda diminta untuk memberi nama
robot – Atau dengan menekan tiga garis di kiri atas kemudian memilih tab
pengaturan Robot. 3 Lalu pilih bahasa peringatan suara di sana.

Bahasa Indonesia 45

Cara kerja robot Anda

Membuat peta

Cara kerja pemetaan
Robot menyusuri ruangan dan navigasi laser dengan cepat memindai ruangan untuk membuat peta lantai.

Pengeditan Peta
Di dalam aplikasi, Anda dapat menggunakan Pengeditan Peta untuk: – Mengedit ruangan (menggabungkan/membagi ruangan, memberi nama
ruangan) sehingga Anda dapat menyesuaikan rutinitas pembersihan robot per ruangan. – Mengatur area-area terlarang untuk menentukan tempat yang boleh dan tidak boleh dibersihkan oleh robot. – Membuat peta untuk setiap lantai rumah Anda dan menyimpan hingga 5 peta. Ketika digunakan, alat akan menghasilkan peta baru di lingkungan baru. Jika Anda memiliki peta yang sering Anda gunakan dan tidak ingin menimpa secara tidak sengaja, Anda dapat mengunci hingga 3 peta.
Menyiapkan ruangan untuk pemetaan
Sebelum Anda mulai melakukan pemetaan, pastikan untuk: – Rapikan area. – Tempatkan perabotan di tempat yang semestinya. – Menyingkirkan rintangan kecil dan longgar.
Catatan: Hal ini penting agar rintangan tidak tersimpan secara permanen pada peta.

– Buka semua pintu di dalam ruangan dan tutup pintu yang mengarah ke luar ruangan.

46 Bahasa Indonesia
Penting: Pastikan robot tidak dapat terhalang selama penggunaan.
Membuat peta
Penting: Selama pemetaan, robot Anda tidak akan membersihkan.
Penting: Untuk membuat peta lantai, sangat penting untuk menempatkan stasiun di lantai yang ingin Anda petakan karena robot harus berada di stasiun saat memulai dan mengakhiri pemetaan. Jika Anda ingin membuat peta lantai 2, stasiun harus ditempatkan di sana selama proses pemetaan. Setelah itu, peta lantai ini dapat digunakan meskipun stasiun berada di lantai lain.
Beri tahu robot Anda tempat yang tidak boleh dibersihkan dengan zona pembersihan terbatas
Di aplikasi, Anda dapat mengatur area-area terlarang untuk menentukan tempat yang boleh dan tidak boleh dibersihkan oleh robot.
Dinding virtual dan zona Dilarang Dilewati
Buat dinding virtual dan zona Dilarang Dilewati untuk area-area yang tidak boleh dimasuki oleh robot. Anda dapat membuat contoh dinding virtual dan zona Dilarang Dilewati untuk: – Melindungi benda-benda mudah pecah. Robot tidak dapat mendeteksi
rintangan kecil seperti sepatu, mainan, atau kabel, atau permukaan yang berkilat, transparan (misalnya kaca), atau permukaan yang gelap. – Mencegah robot terjebak selama pembersihan.
Catatan: Robot dapat tersangkut di karpet bertumpuk tinggi, karpet dengan rumbai-rumbai, atau permadani yang sangat ringan seperti di kamar mandi. Robot juga tidak dapat mendeteksi kabel di lantai. – Melindungi robot.
Catatan: Robot harus dijauhkan dari cairan dan area basah seperti mangkuk hewan peliharaan dan nampan pot tanaman.
Penting: dinding virtual dan zona Dilarang Lewat tidak boleh digunakan untuk mencegah bahaya.
Penting: dinding virtual dan zona Dilarang Lewat tidak boleh menghalangi robot untuk kembali ke stasiun.

Bahasa Indonesia 47
Zona Dilarang Dipel
Buat zona Dilarang Dipel untuk mencegah robot mengepel karbet atau permadani.
Catatan: Robot akan menghindari zona Dilarang Dipel ketika penahan kain pel terpasang. Ketika penahan kain pel tidak terpasang pada robot, robot akan menyedot debu zona Dilarang Dipel.

Cara robot Anda membersihkan
Di aplikasi, rutinitas pembersihan berikut dapat dipilih:
Rutinitas Deskripsi

Pembersihan rutin

Pembersihan rutin dimaksudkan untuk rutinitas pembersihan harian normal Anda. Robot membersihkan setiap ruangan berdasarkan pengaturan yang Anda tentukan dan simpan di dalam rencana pembersihan. Jika lingkungan tidak dikenali, robot akan memetakan lingkungan dan secara bersamaan memvakumnya (robot tidak mengepel dalam hal ini). Setelah selesai, robot akan kembali ke stasiun.

Pembersihan kustom

Pembersihan kustom dapat digunakan agar robot melakukan tindakan pembersihan pada saat-saat khusus. Anda dapat menyesuaikan rutinitas pembersihan robot sesuai keinginan Anda. Anda dapat mengatur tiga opsi berikut. – Ruangan: robot membersihkan satu atau beberapa ruangan dengan urutan yang Anda
tentukan. – Zona: robot membersihkan zona di ruangan yang Anda tentukan. – Spot: robot membersihkan di area seluas 1,5 kali 1,5 meter di spot tertentu di rumah
Anda yang ingin dibersihkan.
Catatan: dengan pembersihan spot, letakkan robot di tengah-tengah area persegi yang Anda inginkan agar dibersihkan oleh robot.
Setelah memilih salah satu opsi di atas, Anda dapat memilih mode pembersihan dan menyesuaikan preferensi pembersihan dan pengaturan lanjutan Anda.

48 Bahasa Indonesia
Mengatur preferensi pembersihan, pengaturan lanjutan, dan urutan pembersihan
Di aplikasi, Anda dapat memilih lima mode pembersihan yang berbeda untuk setiap ruangan. Ini adalah mode-mode standar yang dapat digunakan di sebagian besar situasi. Anda dapat mengkustomisasi mode pembersihan dengan menyesuaikan preferensi pembersihan dan pengaturan lanjutan.

Mode Basah & kering
Kering Senyap Intensif
Individu

Mode pembersihan Deskripsi
Robot memvakum dan mengepel lantai secara bersamaan. Mode ini dimaksudkan untuk pembersihan rutin lantai keras.
PENTING: Untuk mengepel lantai keras yang sensitif, seperti lantai parket, atur ketinggian air di aplikasi ke tingkat terendah.
Robot hanya memvakum lantai. Mode ini dapat digunakan untuk area yang tidak boleh dipel.
Robot membersihkan dengan kebisingan minim. Daya isap diturunkan dan peringatan suara dibisukan.
Robot memvakum dan mengepel lantai secara bersamaan dan dengan kekuatan penuh. Mode ini dimaksudkan untuk pembersihan area-area kecil secara menyeluruh. Perlu diperhatikan bahwa mode ini tidak disarankan untuk membersihkan area- area yang luas. Robot melewati area tersebut sebanyak 5 kali, sehingga waktu pembersihan dan penggunaan baterai akan meningkat secara signifikan.
Untuk mode ini, Anda dapat memilih semua pengaturan dari awal.

Pengaturan Daya isap

Preferensi pembersihan
Untuk setiap mode pembersihan, Anda dapat menyesuaikan preferensi pembersihan berikut:
Deskripsi
Mengubah daya isap: – Eco: untuk pembersihan efisien dengan konsumsi energi yang rendah dan
tingkat kebisingan yang rendah. – Normal: untuk pembersihan rutin dan pembersihan debu halus secara efektif
pada lantai keras dengan keseimbangan optimal antara daya dan efisiensi. – Tinggi: untuk membersihkan lantai yang luas secara menyeluruh. Dapat
membersihkan lebih banyak dalam sekali pengisian daya daripada mode maks. – Maks: ideal untuk membersihkan kotoran besar seperti remah-remah. Daya isap
yang kuat membersihkan partikel debu halus yang tersembunyi rapat di dalam karpet dan celah-celah.

Bahasa Indonesia 49

Pengaturan

Deskripsi

Tingkat kelembapan pel

Menentukan laju aliran yang dipompa dari tangki air elektrik ke kain pel:
PENTING: Jangan menambahkan air panas atau deterjen pembersih ke dalam tangki air.

– Tidak ada: Matikan kebasahan pengepelan untuk karpet dan lantai kayu tanpa pelapis.
– Rendah: untuk mengepel lantai sensitif seperti parket. Kombinasi antara memvakum dan mengepel menghilangkan lebih banyak debu halus daripada hanya memvakum.
– Sedang: optimal untuk pembersihan basah & kering rutin. Pel menghilangkan kotoran dan bakteri di permukaan untuk menjaga rumah Anda tetap bersih dan sehat.
– Tinggi: untuk rumah bersih tanpa noda. Direkomendasikan untuk mengombinasikan pengaturan ini dengan 2 atau 5 kali pengulangan jalur pembersihan untuk pembersihan intensif.

Pengulangan jalur pembersihan

Tentukan jumlah lintasan pembersihan. Satu kali lintasan sudah cukup untuk pembersihan normal. Robot dapat diprogram untuk melakukan 2 atau 5 kali lintasan untuk membersihkan secara intensif. Sebaiknya hanya pilih opsi ini untuk area pembersihan tertentu karena berdampak pada durasi pembersihan.

Pengaturan lanjutan
Untuk setiap mode pembersihan, Anda dapat menyesuaikan pengaturan lanjutan berikut:

Pengaturan

Deskripsi

Peningkatan khusus Menghidupkan atau mematikan peningkatan khusus karpet. Robot secara otomatis

karpet

meningkatkan daya isap ketika melewati karpet atau permadani. Sebaiknya aktifkan

pengaturan ini.

Menggunakan robot Anda
Menyiapkan untuk proses pembersihan
Sebelum Anda memulai robot untuk proses pembersihan: – Pasang sikat samping dengan memasukkannya ke posisi yang benar di
bagian bawah robot.

50 Bahasa Indonesia
– Pasang penahan kain pel ke bagian bawah tangki air.

2

– Pasang kain pel yang dapat dicuci ke penahan kain pel.

PENTING: Penahan kain pel dapat dilepas. Namun, saat menggunakan robot dengan penahan kain pel, kain pel yang dapat dicuci harus selalu terpasang pada penahan kain pel, bahkan ketika Anda menggunakan robot tanpa mengepel. Hal ini untuk mencegah kerusakan pada lantai dan penahan kain pel selama penggunaan.

1

– Singkirkan semua kabel, kawat, tali, dan benda-benda kecil seperti sepatu

dan mainan dari lantai untuk mencegah robot terjerat oleh benda-benda

tersebut.

– Buka semua pintu dalam ruangan.

– Basahi pel terlebih dahulu untuk mengoptimalkan hasil.

Memulai program pembersihan pertama Anda melalui aplikasi
Mulai
1 Buka aplikasi.

2 Pilih program pembersihan: Pembersihan rutin atau Pembersihan kustom. 3 Tekan tombol ‘mulai’.
Catatan: Jika level daya baterai terlalu rendah, pembersihan tidak dapat dimulai. Tunggu sampai daya robot cukup terisi sebelum Anda memulai proses pembersihan.
Berhenti
1 Tekan tombol Jeda di aplikasi. Robot berhenti. 2 Tekan tombol Mulai lagi. Robot kembali berjalan. 3 Tekan tombol Utama & pengisian daya. Robot kembali ke stasiun.

Bahasa Indonesia 51
Menggunakan robot tanpa aplikasi
Catatan: Untuk pengalaman yang optimal, kami sarankan untuk menggunakan aplikasi.
Tanpa aplikasi, Anda dapat menggunakan dua tombol pada robot untuk mengoperasikannya: – Tombol daya
– Tekan lama (3 dtk) untuk menghidupkan dan mematikan robot. – Tekan sebentar untuk mulai membersihkan atau menjeda pembersihan.
Tekan lagi untuk melanjutkan pembersihan. – Tombol utama
– Tekan sebentar (saat robot tidak sedang membersihkan): robot akan mencari stasiun dan mengisi daya.
– Tekan sebentar selama pembersihan: robot akan berhenti membersihkan. Tekan sebentar lagi: robot akan kembali ke stasiun untuk mengisi daya.
– Tekan sebentar saat robot sedang kembali ke stasiun: robot akan menjeda perjalanan ke stasiun. Tekan lagi agar robot melanjutkan perjalanan menuju stasiun.
Saat dioperasikan secara manual, robot akan memvakum dan mengepel. Namun, jika tangki air kosong, robot tidak akan mengepel.
Pola pembersihan robot Anda
Robot membersihkan rumah secara terstruktur. Robot membersihkan ruangan demi ruangan dan selalu memulai dengan membersihkan bagian tepi ruangan terlebih dahulu sebelum membersihkan permukaan lain.
3
2
1

Kembali ke stasiun

A 3B

Setelah menyelesaikan proses pembersihannya, robot akan secara otomatis kembali ke stasiun untuk mengisi ulang daya.

F C

1E

2D

52 Bahasa Indonesia
Mengisi daya dan melanjutkan secara otomatis
Ketika daya baterai rendah (<20%) saat membersihkan, robot secara otomatis kembali ke stasiun untuk mengisi ulang. Setelah daya baterai terisi, robot melanjutkan dari posisi yang ditinggalkannya.

Pembersihan dan perawatan

Waktu pemeliharaan

Item

Membersihkan

Kain pel yang dapat dicuci Setiap kali selesai digunakan

Sikat utama

Bulanan

Filter yang dapat dicuci

Bulanan

Sikat samping

Bulanan

Roda utama & roda universal

Bulanan

Sensor navigasi laser 360° Bulanan (LiDAR)

Sensor:
– Penerima sinyal inframerah untuk menemukan stasiun
– Pemancar sinyal inframerah untuk berkomunikasi dengan stasiun
– Sensor turunan (3x)

Bulanan

Kontak pengisian daya pada robot dan stasiun

Bulanan

Sensor untuk mendeteksi penempatan wadah debu dan tangki air

6 bulan

Penggantian 3 – 6 bulan 6 – 12 bulan 3 – 6 bulan 6 – 12 bulan –

Kantong debu di stasiun Pengosongan Otomatis

Bahasa Indonesia 53
Apabila LED oranye pada stasiun Pengosongan Otomatis berkedip, ini menandakan bahwa kantong debu sudah penuh.

Cara membersihkan kain pel dan wadah debu

Membersihkan kain pel yang dapat dicuci

1 Tarik kain pel yang dapat dicuci dari kain velcro dan dorong sisi lurus dari kain

1

pel yang dapat dicuci hingga keluar dari slot.

2

MAX 60 °C

MAX 60 °C

2 Bilas dan bersihkan kain pel yang dapat dicuci dengan air atau cuci di mesin cuci.

54 Bahasa Indonesia
3 Biarkan kain pel yang dapat dicuci kering sendiri di udara terbuka. Catatan: Jangan gunakan cara-cara lain untuk mengeringkan kain pel
yang dapat dicuci.
Membersihkan wadah debu
1 Tarik wadah debu keluar dari tangki air.

2 1

2 Buka tutup wadah debu dan tuang kotoran keluar dari wadah debu.
Catatan: Jangan keliru antara tutup wadah debu dengan tutup filter yang dapat dicuci.

2 1

3 Buka tutup filter yang dapat dicuci dan tarik keluar filter udara yang dapat dicuci.

4 Bilas filter yang dapat dicuci dengan air dan kering anginkan di udara terbuka.
Catatan: Jangan gunakan deterjen pembersih.
Catatan: Jangan gunakan cara-cara lain untuk mengeringkan filter yang dapat dicuci.
5 Sandarkan filter yang dapat dicuci ke pengunci filter wadah debu dan dorong masuk.
6 Tekan filter yang dapat dicuci. 7 Pasang kembali tutup filter yang dapat dicuci.

Bahasa Indonesia 55
8 Geser masuk wadah debu kembali ke tangki air.

Membersihkan tangki air
1 Tekan tombol pelepas tangki air. 2 Tarik tangki air keluar dari robot.
3 Lepaskan wadah debu dari tangki air.

1 2

4 Bilas tangki air dengan air keran 5 Keringkan bagian luar tangki air dengan kain.
Catatan: Jangan gunakan deterjen pembersih.
PENTING: Jangan mencuci tangki air di mesin pencuci piring. 6 Biarkan tutup tangki air terbuka dan biarkan bagian dalam tangki air
mengering sendirinya. Catatan: Jangan gunakan cara-cara lain untuk mengeringkan tangki air.
7 Pasang kembali wadah debu ke tangki air.

56 Bahasa Indonesia

8 Isi tangki air dari lubang tangki air. Masukkan tangki air di lokasi yang tepat.

1

Catatan: Pastikan bagian luar tangki air kering.

Catatan: Jangan gunakan deterjen pembersih.
2

Membersihkan sikat utama

1 Letakkan robot secara terbalik pada permukaan yang rata dan stabil.

2 Tekan tombol-tombol pelepas penutup sikat secara bersamaan.

2 1

3 Angkat dan lepaskan penutup sikat.

4 Keluarkan sikat utama dengan cara ditarik. 5 Gunakan alat pembersih untuk memotong rambut.

6 Hilangkan rambut dan kotoran dari sikat utama.
Tips: Gunakan ujung sikat alat pembersih untuk menghilangkan kotoran pada sikat utama.
7 Pasang kembali tutup di ujung sikat utama jika Anda melepasnya.

Bahasa Indonesia 57
8 Pasang sikat utama di lokasi yang benar. Cocokkan pasak berbentuk persegi dengan lubang bentuk persegi dan masukkan sikat ke posisinya.

9 Letakkan bibir penutup sikat pada lubang yang tepat.

2

10 Tekan penutup sikat ke dalam.

1

Membersihkan sikat samping
1 Letakkan robot secara terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Lepaskan sikat samping. 3 Gunakan sikat dengan bulu lembut (misalnya sikat gigi) untuk membersihkan
debu atau kotoran dari sikat samping dan robot.
Tips: Anda dapat menggunakan ujung sikat alat pembersihan untuk menghilangkan debu atau kotoran dari sikat samping dan robot.

4 Pasang sikat samping dengan memasukkannya ke posisi yang benar di bagian bawah robot.

Membersihkan roda utama dan roda caster depan
1 Letakkan robot secara terbalik pada permukaan yang rata dan stabil.

58 Bahasa Indonesia

2 Gunakan sikat dengan bulu lembut (misalnya sikat gigi) untuk membersihkan

2

debu atau kotoran dari roda caster depan dan roda utama.

Anda dapat menggunakan ujung sikat alat pembersihan untuk

1

3

menghilangkan debu atau kotoran dari roda.

Membersihkan sensor, titik kontak, dan jendela sinyal IR
Untuk mempertahankan performa pembersihan yang baik, Anda harus membersihkan sensor, titik kontak, dan jendela sinyal IR secara teratur.

1 Lepas sambungan kabel stasiun dari stopkontak 2 Gunakan kain kering yang lembut. Jika perlu, sedikit basahi kain. 3 Bersihkan komponen.
Catatan: Jangan gunakan deterjen pembersih. 4 Keringkan komponen dan permukaan dengan kain kering.
Catatan: Jangan gunakan cara-cara lain untuk mengeringkan komponen.
Mengganti kantong debu
Apabila LED oranye pada stasiun pengosongan otomatis berkedip, ini menandakan bahwa kantong debu sudah penuh. 1 Buka tutup stasiun Pengosongan Otomatis.

1 2

Bahasa Indonesia 59
2 Tekan tombol pelepas dan dorong penahan wadah debu ke samping.

1 2

3 Lepaskan dan buang kantong debu. 4 Geser bagian karton dari kantong debu ke penahan kantong.

5 Dorong penahan kantong kembali ke posisi berdiri sampai Anda mendengar bunyi klik.
6 Pasang kembali tutup stasiun Pengosongan Otomatis. Untuk informasi mengenai tempat dan cara memesan kantong debu baru,
lihat bagian ‘Penggantian’ dalam buku panduan.
Penyimpanan jangka panjang
1 Isi daya baterai hingga penuh. 2 Simpan robot dalam kisaran suhu di bawah +35 °C dan di atas 8 °C.

60 Bahasa Indonesia

Tanda antarmuka pengguna dan artinya

Tanda

Keterangan tanda

Arti tanda

Lampu di dua tombol pada robot berkedip perlahan.

Robot sedang mengisi daya.

Lampu di dua tombol pada robot terus menyala.

Daya baterai robot terisi penuh.

Lampu di dua tombol pada robot berkedip oranye.

Robot berada dalam mode pengaturan Wi-Fi.

Lampu robot mati.

Robot telah memasuki mode tidur.
Robot akan masuk ke mode tidur jika belum kembali ke stasiun. Tekan tombol on/off selama 3 detik atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian kirimkan ke stasiun melalui aplikasi atau dengan menekan tombol ‘rumah’.

LED putih pada stasiun Pengosongan Robot sedang mengisi daya saat LED

Otomatis berkedip ketika robot

putih berkedip dan daya robot terisi

sedang mengisi daya.

penuh saat LED putih terus menyala.

Catatan: Ketika daya robot terisi penuh, LED putih akan terus menyala, setelah 10 menit, LED putih akan meredup pada tingkat nyala 30%.

Tanda

Bahasa Indonesia 61

Keterangan tanda

Arti tanda

LED hijau pada stasiun Pengosongan Otomatis berkedip.

Stasiun Pengosongan Otomatis sedang mengosongkan wadah debu robot. Debu dan kotoran dikumpulkan di dalam kantong debu stasiun.

LED oranye pada stasiun Pengosongan Otomatis berkedip.

Tutup kanister terbuka.

LED oranye pada stasiun Pengosongan Otomatis berkedip.

Tidak ada kantong debu yang terpasang.

LED oranye pada stasiun Pengosongan Otomatis berkedip.

Kantong debu penuh.

Mereset/memulihkan robot
Anda dapat mengatur ulang/memulihkan robot dengan menekan dan menahan tombol rumah dan on/off di bagian atas robot selama 15 detik.
Catatan: Setelah mereset/memulihkan robot, robot perlu menghubungkan kembali aplikasi, dan pengaturan yang relevan dalam aplikasi akan dihapus.

62 Bahasa Indonesia

Penggantian

Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.philips.com/myrobot3000 atau kunjungi dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (lihat brosur garansi internasional untuk rincian kontak).
Suku cadang pengganti:

XV1430

Pel pengganti yang dapat dicuci

FC8022

Kantong debu (kantong s anti-alergi)

FC8022

XV1433

Kit pemeliharaan dengan 2 filter, 1 sikat utama, dan 1 sikat samping.

Bahasa Indonesia 63

Melepas baterai isi ulang
Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mengeluarkan baterai isi ulang. Anda juga dapat membawa robot ke pusat layanan Philips untuk melepas baterai isi ulang. Hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda untuk alamat pusat layanan terdekat.
Lakukan semua tindakan pencegahan demi keselamatan yang diperlukan ketika menggunakan alat untuk membuka produk dan ketika membuang baterai isi ulang.
Peringatan: Sebelum mengeluarkan baterai, pastikan bahwa produk sudah dicabut dari stasiun dan daya baterai sudah benarbenar habis.
1 Mulai robot dari suatu tempat di dalam ruangan, bukan dari stasiun. 2 Biarkan robot beroperasi sampai baterai isi ulang habis untuk memastikan
baterai isi ulang benar-benar habis sebelum Anda melepas dan membuangnya.

64 Bahasa Indonesia

1 2

3 Buka sekrup tutup wadah baterai dan buka tutupnya.

4 Angkat baterai isi ulang dan lepaskan dengan menekan klip kecil pada konektor baterai untuk melepaskan konektor baterai.
5 Bawa robot dan baterai isi ulang ke tempat pengumpulan untuk limbah listrik dan elektronik.

Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional. Robot pembersih vakum Anda telah dirancang dan dikembangkan dengan sangat hati-hati. Jika robot Anda ternyata membutuhkan perbaikan, Pusat Layanan Konsumen di negara Anda akan membantu Anda mengatur perbaikan yang diperlukan dalam waktu sesingkat mungkin dan dengan kenyamanan maksimal. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Pembuangan dan daur ulang Jangan buang robot ke tempat sampah biasa. Pastikan untuk membawanya ke fasilitas daur ulang peralatan listrik.

Mengatasi masalah
Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah, buka aplikasi robot Philips HomeRun atau kunjungi www.philips.com/myrobot3000, yang juga menyediakan video dukungan

Bahasa Indonesia 65

Masalah

dan pertanyaan umum. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Kemungkinan penyebab Solusi

Robot tidak mau hidup.

Daya baterai tinggal sedikit.

Isi ulang daya robot di stasiun sebelum digunakan.

Suhu ruangan terlalu dingin atau terlalu panas.

Gunakan robot pada suhu antara 8 °C dan 35 °C.

Robot tidak dapat disandingkan dengan aplikasi.

Robot sudah tidak dalam mode Kembalikan robot ke mode penyandingan

penyandingan.

dengan menahan tombol utama dan

tombol on/off secara bersamaan (lampu

akan berkedip oranye).

Koneksi (sinyal) Wi-Fi tidak bagus.

Taruh robot di area dengan sinyal Wi-Fi yang baik.

Jaringan Wi-Fi yang dipilih salah.

Pastikan Anda memilih jaringan Wi-Fi yang benar.

Kata sandi yang digunakan salah.

Pastikan Anda menggunakan kata sandi Wi-Fi yang benar.

Model robot yang dipilih dalam Pastikan Anda memilih model robot yang

aplikasi salah.

benar.

Aplikasi yang diunduh salah

Selalu gunakan aplikasi yang Anda unduh melalui kode QR dari panduan memulai cepat.

Aplikasi dan robot kehilangan koneksi.

Robot berada di luar jangkauan Tunggu hingga robot kembali ke area

sinyal Wi-Fi.

dengan sinyal Wi-Fi yang baik.

Robot telah memasuki mode tidur.

Robot akan masuk ke mode tidur jika belum kembali ke stasiun. Tekan tombol on/off selama 3 detik atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian kirimkan ke stasiun melalui aplikasi atau dengan menekan tombol ‘rumah’.

Kata sandi Wi-Fi telah diubah. Ketika detail Wi-Fi berubah: tambahkan lagi robot ke aplikasi.

Nama jaringan Wi-Fi telah diubah.

Ketika detail Wi-Fi berubah: tambahkan lagi robot ke aplikasi.

Akun aplikasi diubah.

Jika detail akun telah diubah, tambahkan robot ke aplikasi lagi.

Email dengan kode verifikasi Email kode verifikasi mungkin

belum diterima.

memerlukan waktu hingga

satu menit untuk sampai.

Tunggu email lebih dari satu menit.

Email belum dikirimkan.

Klik tombol “kirim ulang”.

66 Bahasa Indonesia

Masalah
Robot tidak dapat menemukan stasiun.
Robot mendorong stasiun.
Robot tidak membersihkan dengan baik.

Kemungkinan penyebab Solusi

Email mungkin masuk ke folder Periksa folder ‘spam’ atau ‘sampah’.

‘spam’ atau ‘sampah’.

(Alamat e-mail pengirim dimulai dengan:

HomeRun_noreply@).

Alamat email yang digunakan Periksa apakah Anda menggunakan alamat

salah.

email yang benar.

Ponsel atau komputer tidak

Pastikan ponsel atau komputer memiliki

memiliki koneksi internet yang koneksi internet yang baik.

baik untuk menerima email.

Stasiun telah dipindahkan selama proses pembersihan.

Kembalikan stasiun di tempat yang sama seperti sebelum proses pembersihan dimulai.

Stasiun tidak terhubung ke catu daya.

Sambungkan stasiun ke catu daya.

Sensor pada robot dan/atau stasiun kotor.

Bersihkan semua sensor robot dan stasiun.

Zona Dilarang Dilewati ditempatkan terlalu dekat dengan stasiun

Jangan simpan zona Dilarang Dilewati terlalu dekat dengan stasiun.

Stasiun ditempatkan di tempat dengan cahaya yang sangat terang.

Jangan letakkan stasiun di tempat dengan cahaya yang sangat terang (seperti cahaya matahari langsung) karena dapat mengganggu sinyal inframerah.

Stasiun tidak ditempatkan di dekat dinding.

Tempatkan stasiun dengan membelakangi dinding.

Sensor pada robot dan/atau stasiun kotor.

Bersihkan semua sensor robot dan stasiun.

Stasiun ini tidak memiliki ruang yang cukup di sekelilingnya (0,5 meter di setiap sisi dan 1,5 m di bagian depan).

Pastikan stasiun memiliki ruang yang cukup di sekelilingnya.

Wadah debu robot sudah penuh.

Kosongkan wadah debu robot.

Tangki air kosong.

Isi ulang tangki air saat diperlukan.

Rintangan tersangkut di sikat. Singkirkan semua rintangan dari sikat.

Filter belum dibersihkan.

Bersihkan filter secara teratur.

Filter belum dipasang kembali atau tidak dipasang dengan benar.

Pasang kembali filter dengan benar.

Bahasa Indonesia 67

Masalah
Robot tidak menggunakan atau hanya sedikit menggunakan air selama mengepel. Terlalu banyak air yang keluar dari pel/robot membuat lantai terlalu basah.

Kemungkinan penyebab Pel yang dapat dicuci perlu diganti.
Ketinggian air disetel terlalu rendah.
Ketinggian air disetel terlalu tinggi.

Solusi Ganti pel XV1430 yang dapat dicuci. Beli pel baru XV1430 yang dapat dicuci melalui aplikasi atau di www.philips.com/myrobot3000 Tambah ketinggian air di aplikasi.
Kurangi ketinggian air di aplikasi.
PENTING: Untuk mengepel lantai keras yang sensitif, seperti lantai parket, atur ketinggian air di aplikasi ke tingkat terendah.

Robot melewatkan area yang harus dibersihkan/robot tidak membersihkan seluruh area/robot mulai melewatkan titik-titik tertentu

Sensor robot mulai kotor.

Bersihkan sensor robot dengan kain kering.

Robot ini bekerja di atas lantai Pastikan lantai dikeringkan sebelum robot

yang dipoles licin.

mulai membersihkannya.

Robot tidak dapat menjangkau area tertentu yang terhalang oleh perabotan atau penghalang.

Rapikan area yang akan dibersihkan dengan meletakkan perabotan dan bendabenda kecil pada tempatnya.

Area pembersihan tidak rapi.

Singkirkan benda-benda kecil dari lantai dan rapikan area pembersihan sebelum robot mulai membersihkan.

Robot menjaga margin

Buatlah zona Dilarang Dilewati atau zona

keselamatan pada jarak yang Dilarang Dipel di aplikasi sedikit lebih kecil.

dekat dengan zona Dilarang

Dilewati dan zona Dilarang

Dipel, dan hal ini dapat

menyebabkan robot tidak akan

melewati area tertentu.

Robot terhalang oleh dirinya Ada kabel di lantai yang tidak

sendiri karena mengisap

dapat dideteksi oleh robot.

kabel.

Hentikan robot dan lepaskan penutup sikat. Keluarkan sikat utama dan periksa apakah ada sesuatu yang tersangkut di sikat samping: lepaskan sikat samping, singkirkan kabelnya, pasang kembali sikat samping. Singkirkan semua kabel dari lantai sebelum Anda memulai proses pembersihan.

68 Bahasa Indonesia

Masalah

Kemungkinan penyebab Solusi

Robot terjatuh dari tangga. Sensor turunan di bagian bawah robot kotor.

Bersihkan sensor turunan di bagian bawah robot.

Terdapat benda yang ditempatkan di anak tangga paling atas yang dideteksi oleh robot dan dianggap aman untuk dilewati.

Singkirkan benda apa pun yang ada di anak tangga paling atas.

Robot tidak mengisi daya atau menghabiskan daya dengan sangat cepat.

Robot disimpan di tempat yang Isi daya dan simpan robot pada suhu

terlalu panas atau terlalu

antara 8 °C dan 35 °C.

dingin.

Stasiun Pengosongan Otomatis tidak mengumpulkan debu dari robot.

Kantong debu belum dipasang Pasang kantong debu dengan benar di kembali atau tidak dipasang stasiun Pengosongan Otomatis. dengan benar.

Kantong debu penuh.

Pasang kantong debu kosong di stasiun Pengosongan Otomatis.

Mode senyap atau pengaturan Batalkan pilihan mode senyap atau jangan

jangan ganggu sudah

ganggu di dalam aplikasi.

diaktifkan di dalam aplikasi.

Saluran masuk stasiun Pengosongan Otomatis tersumbat.

Bersihkan saluran masuk stasiun Pengosongan Otomatis.

Terdapat penumpukan busa dalam tangki air dan robot bergerak secara aneh.

Deterjen telah ditambahkan ke dalam tangki air, sehingga robot menjadi licin.

Jangan pernah menambahkan deterjen ke dalam tangki air lagi. Bersihkan robot dan rodanya, termasuk membilas tangki air secara menyeluruh.

Robot mengeluarkan suara yang tidak normal.

Filter belum dipasang kembali atau tidak dipasang dengan benar.

Periksa apakah filter terpasang dengan benar.

Sikat sudah tidak berputar. Rambut tersangkut di sikat utama.

Singkirkan rambut dengan alat pembersih sikat yang disertakan bersama robot.

Rintangan lain tersangkut di sikat.

Singkirkan rintangan lain dari sikat.

Sikat utama tidak terpasang dengan benar.

Lepaskan sikat utama dan pasang kembali.

Ketika sikat utama tidak terpasang dengan benar: pasang kembali poros persegi dengan benar ke dalam lubang persegi.

Sikat samping berubah bentuk.

Ada sesuatu yang tersangkut di Taruh sikat di dalam air panas selama

sikat samping.

beberapa saat dan biarkan kering.

Beli sikat samping baru melalui aplikasi atau di www.philips.com/myrobot3000

Bahasa Indonesia 69

Masalah

Kemungkinan penyebab Solusi

Robot tidak mau berjalan di lantai berwarna hitam.

Robot mengira lantai yang hitam pekat adalah lubang deteksi tebing diaktifkan.

Pastikan lampu dinyalakan di ruangan dengan lantai berwarna hitam pekat.

Bersihkan sensor turunan di bagian bawah robot.

Jadwal telah dibuat, tetapi robot tidak mulai membersihkan sesuai dengan jadwal.

Fungsi ‘jangan ganggu’ mungkin diaktifkan.

Periksa di aplikasi apakah fungsi ‘jangan ganggu’ diaktifkan pada waktu yang bersamaan dengan jadwal.

Robot dalam mode tidur.

Pastikan robot sedang mengisi daya di stasiun.
Robot akan masuk ke mode tidur jika belum kembali ke stasiun. Tekan tombol on/off selama 3 detik atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian kirimkan ke stasiun melalui aplikasi atau dengan menekan tombol ‘rumah’.

Zona waktu yang dipilih dalam Anda dapat mengubah zona waktu di

aplikasi salah.

dalam aplikasi pada menu ‘Akun Saya’ di

bagian ‘Profil’.

Robot kehilangan koneksi dengan jaringan Wi-Fi.

Pastikan jaringan Wi-Fi berfungsi.

Daya baterai robot kosong.

Pastikan stasiun tersambung ke catu daya.

Tidak dapat masuk ke akun Alamat email telah diubah. aplikasi robot.

Buat akun aplikasi baru apabila alamat email telah diubah.

Kata sandi salah.

Masukkan sandi baru yang benar.

Jika Anda lupa kata sandi, klik ‘lupa kata sandi’ dan ikuti langkah- langkahnya.

Wilayah negara yang dipilih salah.

Pilih wilayah negara yang benar di dalam aplikasi.

Pesan pop-up tentang pembaruan aplikasi atau firmware terus-menerus diterima.

Pembaruan aplikasi atau firmware tidak diinstal.

Demi perbaikan robot secara berkelanjutan, kami menyarankan Anda menginstal semua pembaruan.

Aplikasi robot Philips HomeRun tidak tersedia di negara saya.

VPN mungkin memblokir akses Nonaktifkan layanan VPN yang Anda

ke informasi negara yang

gunakan.

benar.

Akun Google atau Apple

Ubah informasi akun Google atau Apple

mungkin diatur ke negara lain. agar sesuai dengan negara tempat Anda

membeli robot.

Pembaruan firmware gagal. Daya baterai terlalu lemah

Daya baterai robot harus lebih dari 20% untuk menginstal pembaruan.

70 Bahasa Indonesia

Masalah

Kemungkinan penyebab Solusi

Robot tidak berada di stasiun Pastikan robot sedang mengisi daya di stasiun saat menginstal pembaruan.

Sinyal Wi-Fi tidak bagus.

Pastikan robot berada di tempat dengan sinyal wifi yang kuat

Robot sudah selesai

Robot tidak memulai dan

memetakan, tetapi saya

menyelesaikan peta di stasiun.

tidak melihat peta di aplikasi.

Untuk membuat peta, pastikan robot memulai dan menyelesaikan pemetaan di stasiun. Setelah peta disimpan di aplikasi, Anda dapat menggunakan robot tanpa stasiun.

Peta saya hilang dari aplikasi. Jumlah peta sudah maksimal.

Robot akan membuat peta baru ketika mengenali lingkungan baru. Jika Anda sudah memiliki 5 peta, robot akan mengganti peta lawas dengan yang baru. Untuk memastikan robot tidak menimpa peta lawas, kunci peta tersebut di aplikasi. Anda dapat mengunci 3 peta secara bersamaan.

Bahasa Melayu 71
Kandungan
Pengenalan


71 Gambaran keseluruhan produk __ 72 Sebelum penggunaan pertama __ 73 Membuat persediaan untuk guna ____ 74 Isyarat boleh dengar ____ 78 Bagaimana robot anda berfungsi____ 79 Menggunakan robot anda __ 83 Pembersihan dan penyelenggaraan __ 86 Isyarat antara muka pengguna dan maknanya 94 Tetap semula/pulihkan robot ____ 95 Penggantian___ 96 Jaminan dan sokongan _ 98 Pembuangan dan kitar semula _ 98 Penyelesai Masalah ___ 98

Pengenalan

Tahniah atas pembelian Philips HomeRun Vacuum dan Mop robot 3000 Series Aqua! Untuk memanfaatkan kelebihan robot anda dengan sepenuhnya dan mengakses semua fungsi lanjutan, anda boleh memuat turun dan memasang aplikasi robot Philips HomeRun. Anda juga boleh mendapatkan video sokongan dan soalan lazim dalam aplikasi tersebut atau lawati www.philips.com/myrobot3000.
Baca buku kecil keselamatan yang berasingan dengan teliti sebelum menggunakan robot ini buat pertama kali dan simpan buku kecil ini untuk rujukan masa hadapan.

Bahasa Melayu

72 Bahasa Melayu
Gambaran keseluruhan produk

25 24 26

6 13 12
11

123
7 8 9 10

27
28 29
30
32 4
5 14 15 16 17

18
1 Butang hidup/mati 2 Butang rumah 3 Penutup atas 4 Navigasi laser 360° (LiDAR) 5 Salur keluar udara 6 Penuras boleh cuci 7 Penutup penuras boleh cuci 8 Penutup kosong bekas habuk 9 Bekas habuk 10 Salur masuk air

31 33
22 23 21 20 19

Bahasa Melayu 73
11 Titik sentuh pengecasan (robot) 12 Tangki air 13 Butang pelepasan tangki air 14 Penutup berus 15 Berus utama 16 Suis kuasa hidup/mati 17 Roda dwipaksi hadapan 18 Sensor untuk memandu robot kembali ke stesen (3x). 19 Sensor antijatuh (3x) 20 Berus sisi 21 Roda utama 22 Pemegang pad mop 23 Pad mop boleh cuci (2x) 24 Beg habuk (2x) 25 Penutup kanister 26 Petak beg habuk 27 Stesen Autobuang 28 Lampu penunjuk 29 Titik sentuh pengecasan (stesen) 30 Salur masuk Autobuang 31 Soket kord kuasa 32 Lapik 33 Alat pembersihan berus
Sebelum penggunaan pertama 1 Keluarkan perkakas daripada kotak buangkan semua bungkusan. 2 Tanggalkan penutup pelindung. 3 Jika anda melihat sebarang tanda kerosakan yang ketara, pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda.

74 Bahasa Melayu

Membuat persediaan untuk guna

0.5m 1.5m

Petua memilih lokasi terbaik untuk memasang stesen:

– Jangan letak stesen di bawah cahaya matahari yang terang atau di bawah perabot. Ini akan menghalang isyarat inframerah yang membantu robot mencari jalan kembali ke stesen.
– Pasangkan stesen di atas permukaan yang rata bersandarkan dinding. – Pasangkan stesen di atas lantai keras. – Jangan letakkan stesen dekat dengan tangga atau sumber pemanasan
(radiator). – Pasang di lokasi yang mempunyai liputan Wi-Fi yang baik.

Pasangkan stesen
1 Pasang stesen dalam dimensi yang betul untuk penempatan.

Nota: Berikan ruang 0.5 meter di sisi stesen dan 1.5 meter di hadapan stesen.

0.5m

2 Sabungkan stesen ke bekalan kuasa.

3 Pastikan baki bahagian kabel kuasa disembunyikan dengan baik di belakang

stesen supaya robot tidak dapat bergerak di atasnya.

4 Letakkan beg habuk dalam petak beg habuk dalam stesen.

Pasangkan pemegang pad mop, pad mop boleh cuci dan berus sisi
1 Pasangkan berus sisi dengan mengklik berus pada kedudukan yang betul pada bahagian bawah robot.

2 Pasangkan pemegang pad mop pada bahagian bawah tangki air robot.

Bahasa Melayu 75

2

3 Leretkan bahagian lurus pad mop boleh cuci dalam slot pemegang pad mop

yang betul dan pasangkan pad mop boleh cuci pada bahan velkro yang

terdapat pada pemegang pad mop.

1
Mengecas robot
Perhatian: Walaupun anda mengecas robot buat pertama kali, stesen akan mula memvakum sewaktu robot kosong. Ini bukan ralat tetapi sebahagian daripada biasa prosedur pengecasan yang biasa. 1 Tekan suis hidup/mati pada bahagian bawah robot untuk menghidupkan
robot. 2 Pusingkan robot ke kedudukan yang betul dan letakkan robot di atas lantai di
hadapan stesen. 3 Pastikan stesen disambungkan ke soket dinding.

1 2

4 Tekan butang rumah. Robot bergerak ke kedudukan yang betul di stesen. 5 Tunggu sehingga robot dicas sepenuhnya. Jika bateri telah habis, robot tidak akan bergerak sendiri ke kedudukan yang betul. Dalam hal ini, ikuti langkah- langkah yang berikutnya:
1 Pusingkan robot ke kedudukan yang betul dan letakkan robot di atas lantai di hadapan stesen. Tangki air hendaklah menghadap stesen.
2 Sejajarkan titik sentuh pengecasan pada tangki air robot dengan titik sentuh pengecasan pada stesen.

76 Bahasa Melayu

1 2

3 Tolak robot pada stesen supaya sesentuh pengecasan robot bersentuhan dengan sesentuh pengecasan pada stesen.
Nota: Pastikan robot berada dalam kedudukan yang betul dan mula mengecas. Lampu pada dua butang di bahagian atas robot berkelip dengan perlahan-lahan. Jika bateri habis, ia mungkin akan mengambil sedikit masa sebelum robot menunjukkan ia sedang mengecas.
Perhatian: Walaupun anda mengecas robot buat pertama kali, stesen akan mula memvakum sewaktu robot kosong. Ini bukan ralat tetapi sebahagian daripada biasa prosedur pengecasan yang biasa.
4 Tunggu sehingga robot dicas sepenuhnya.
Nota: Pastikan robot dicas sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali pertama.
Nota: LED putih pada stesen juga menyala untuk menunjukkan bahawa robot sedang mengecas.

Muat turun aplikasi, daftar dan sambung ke Wi-Fi
Kandungan aplikasi
Anda boleh mengendalikan robot dengan aplikasi Philips HomeRun robot. Aplikasi ini membenarkan anda untuk mengurus robot anda dan menawarkan bantuan serta sokongan: 1 Video cara menggunakan robot. 2 Manual pengguna yang lengkap. 3 Soalan Lazim. 4 Hubungi Layanan Pelanggan. 5 Cipta peta rumah anda. 6 Pilih bilik untuk dibersihkan. 7 Pilih antara mod pembersihan dan tetapan yang berbeza untuk setiap bilik. 8 Lihat status aktiviti pembersihan dalam masa nyata dan lihat paras bateri. 9 Terima pemberitahuan dan isyarat. 10 Jadualkan aktiviti pembersihan. 11 Lihat status penyelenggaraan dan cari alat ganti.
Memuat turun aplikasi
1 Imbas kod QR pada kulit luat manual pengguna ini atau pada bungkusan robot.
Atau:
Cari ‘aplikasi Philips HomeRun robot’ dalam Apple App Store atau salah satu Android App Store. 2 Muat turun dan pasang aplikasi tersebut. 3 Ikut arahan dalam aplikasi.

Bahasa Melayu 77
Mendaftar akaun peribadi.
Anda boleh mendaftar akaun peribadi dan mendapat manfaat daripada kelebihan berikut: – Kawal robot daripada lebih satu peranti cth. telefon pintar dan tablet atau
tambahkan berbilang pengguna dalam rumah. – Simpan sandaran data penting seperti pelan pembersihan tersuai untuk
rumah anda.
Nota: Jika anda menukar telefon anda dan anda tidak mempunyai akaun, maka anda akan kehilangan semua pelan pembersihan tersuai.
Penting: Philips menghargai dan menghormati privasi anda. Pautan kepada notis privasi kami boleh ditemui dalam aplikasi sebelum mendaftar.
Menyediakan sambungan Wi-Fi
Sebelum anda bermula: pastikan robot dan peranti mudah alih anda mempunyai liputan Wi-Fi yang baik.
1 Tekan butang ‘Tambahkan robot’ dalam aplikasi dan ikuti arahan.

2 Gandingkan robot dengan Wi-Fi dalam aplikasi.

3 sec

3 Tekan dan tahan butang hidup/mati dan butang rumah pada masa yang

sama selama tiga saat. Lampu pada butang akan berkelip jingga untuk

menandakan bahawa robot berada dalam mod persediaan Wi-Fi.

4 Klik butang serta jika dapat dilihat dalam aplikasi untuk menyambung

dengan rangkaian ‘Philips robot’.

Philips HomeRun

78 Bahasa Melayu

Settings
WLAN Philips robot_XXXX

Nota: Jika butang serta tidak dapat dilihat dalam aplikasi, tinggalkan aplikasi dan pergi ke Wi-Fi di bawah ‘Tetapan’ pada peranti mudah alih anda. Di sana, anda boleh memilih rangkaian ‘Philips robot’ dan menyambung kepada rangkaian tersebut).
Jika penggandingan Wi-Fi gagal: – Periksa sambungan Wi-Fi anda. – Semak sama ada anda telah memilih model yang betul atau tidak. – Semak sama ada anda telah memasukkan kata laluan Wi-Fi yang betul atau
tidak. – Semak sama ada robot masih berada dalam mod persediaan Wi-Fi atau tidak.
Nota: Anda boleh mengenali ini jika lampu pada kedua-dua butang robot masih menyalakan warna jingga.
Nota: Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, lawati www.philips.com/myrobot3000 untuk mendapatkan maklumat butiran hubungan Layanan Pelanggan.

Isyarat boleh dengar

– Bahasa isyarat suara robot boleh ditukar daripada bahasa Inggeris kepada

bahasa tempatan anda. Untuk menukar bahasa, muat turun aplikasi dan

sambungkan robot dengan Wi-Fi, supaya ia boleh memuat turun bahasa

hello

baharu. – Aplikasi tersebut akan memberi isyarat dan peringatan jika robot

memerlukan perhatian. Dengan cara ini anda akan dimaklumkan

sepenuhnya tentang status masa nyata walaupun robot membersihkan

semasa anda tiada di rumah.

Tetapkan bahasa isyarat suara
Anda boleh menetapkan bahasa isyarat suara dengan segera selepas anda menyambungkan robot kepada Wi-Fi
1 Pastikan robot bersambung dengan aplikasi. 2 Di dua tempat dalam aplikasi, anda boleh menemukan pilihan untuk
menukar bahasa isyarat suara. – Pada skrin aplikasi yang sama anda diminta untuk menamakan robot – Atau dengan menekan tiga baris di sebelah kiri atas dan kemudian memilih
tab tetapan Robot.

3 Kemudian pilih bahasa isyarat suara di situ.

Bahasa Melayu 79

Bagaimana robot anda berfungsi

Cipta peta

Cara pemetaan berfungsi
Robot bergerak melalui bilik dan navigasi laser dengan pantas mengimbas bilik itu untuk membangunkan peta lantai.

Edit Peta
Dalam aplikasi, anda boleh menggunakan Edit Peta untuk: – Mengedit bilik (menggabungkan/membahagikan bilik, menamakan bilik)
agar anda boleh menyesuaikan rutin pembersihan robot untuk setiap bilik. – Sediakan kawasan larangan untuk menyatakan kawasan robot dibenarkan
untuk menjalankan aktiviti pembersihan dan kawasan yang tidak dibenarkan. – Cipta peta untuk setiap lantai bilik anda dan simpan sehingga 5 peta. Apabila
anda menggunakan perkakas ini, ia menjana peta baharu dalam persekitaran baharu. Jika anda mempunyai peta yang kerap anda gunakan dan tidak mahu menulis ganti peta itu tanpa sengaja, anda boleh mengunci sehingga 3 peta.
Menyediakan bilik untuk aktiviti pemetaan.
Sebelum anda memulakan aktiviti pemetaan, pastikan untuk: – Kemaskan kawasan. – Letakkan perabot di tempat yang sesuai. – Mengetepikan halangan kecil dan mudah dialihkan.
Nota: Ini penting bagi mengelakkan penyimpanan halangan pada peta secara kekal.

80 Bahasa Melayu
– Buka semua pintu di dalam rumah dan tutup pintu ke luar rumah.
Penting: Pastikan robot tidak terhalang semasa digunakan.
Mencipta peta
Penting: Semasa pemetaan, robot anda tidak akan menjalankan aktiviti pembersihan.
Penting: Untuk mencipta peta lantai, adalah sangat penting untuk menempatkan stesen di atas lantai yang anda ingin petakan kerana robot mesti berada di stesen semasa memulakan dan menamatkan pemetaan. Jika anda ingin mencipta peta lantai ke 2, stesen mesti diletakkan di sana semasa proses pemetaan. Selepas itu, peta lantai ini boleh digunakan walaupun stesen berada di lantai lain.
Beritahu robot anda tempat yang tidak harus dibersihkan dengan zon pembersihan yang dilarang.
Dalam aplikasi, anda boleh menyediakan kawasan larangan untuk menunjukkan kawasan robot dibenarkan untuk menjalankan aktiviti pembersihan dan kawasan yang tidak dibenarkan.
Dinding maya dan zon Tidak Boleh Masuk
Cipta dinding maya dan zon Tidak Boleh Masuk untuk kawasan yang anda tidak mahu robot pergi. Anda boleh sebagi contoh, mencipta dinding maya atau zon Tidak Boleh Masuk untuk: – Melindungi objek yang mudah pecah. Robot tidak dapat mengesan halangan
kecil seperti kasut, permainan atau kabel serta halangan atau permukaan yang berkilat, lut sinar (cth. kaca) atau gelap. – Menghalang robot daripada tersangkut semasa pembersihan.
Nota: Robot boleh tersangkut pada karpet berlonggok yang tinggi, karpet berumbai atau ambal yang sangat ringan seperti di dalam bilik mandi. Robot juga tidak boleh mengesan kabel di atas lantai. – Melindungi robot.
Nota: Robot harus dijauhkan daripada cecair dan kawasan basah seperti mangkuk haiwan kesayangan dan dulang pokok.
Penting: dinding maya dan zon Tidak Boleh Masuk tidak harus digunakan untuk melindungi daripada bahaya.

Bahasa Melayu 81

Penting: dinding maya dan zon Tidak Boleh Masuk tidak harus menghalang robot daripada kembali ke stesen.

Zon Tidak Boleh Mop
Wujudkan zon Tidak Boleh Mop mengemop karpet atau ambal.

untuk menghalang robot daripada

Nota: Robot akan mengelakkan zon Tidak Boleh Mop apabila pemegang pad mop dipasang. Apabila pemegang pad mop tidak dipasang pada robot, robot akan memvakum zon Tidak Boleh Mop.

Bagaimana robot anda membersihkan kawasan

Dalam aplikasi, rutin pembersihan berikut boleh dipilih:

Rutin

Deskripsi

Pembersihan automatik

Pembersihan automatik bertujuan untuk rutin pembersihan harian biasa anda. Robot membersihkan setiap bilik mengikut tetapan yang anda nyatakan dan simpan dalam pelan pembersihan. Jika persekitaran itu tidak dikenali, robot memetakan persekitaran itu dan secara serentak, memvakum persekitaran itu (robot tidak mengemop dalam hal ini). Selepas selesai, robot kembali ke stesen.

Pembersihan tersuai

Pembersihan tersuai boleh digunakan untuk robot menjalankan tindakan pembersihan pada masa-masa unik. Anda boleh menyesuaikan rutin pembersihan robot anda mengikut keinginan anda. Anda boleh menetapkan tiga pilihan berikut. – Bilik: robot membersihkan satu atau lebih bilik dalam urutan yang anda nyatakan. – Zon: robot membersihkan zon di dalam bilik yang anda nyatakan. – Tumpuan: robot membersih dalam segi empat sama 1.5 kali 1.5 meter dalam kawasan
tumpuan tertentu di dalam rumah yang anda ingin dibersihkan.
Nota: dengan pembersihan tumpuan, letakkan robot di tengah-tengah segi empat sama yang anda ingin robot itu bersihkan.
Selepas memilih salah satu daripada pilihan di atas, anda boleh memilih mod membersih dan memperhalusi pilihan pembersihan anda dan tetapan lanjutan.

82 Bahasa Melayu
Tetapkan pilihan pembersihan, tetapan lanjutan dan urutan pembersihan
Dalam aplikasi, anda boleh memilih lima mod pembersihan yang berbeza untuk setiap bilik. Ini merupakan mod standard yang boleh digunakan dalam kebanyakan situasi. Anda boleh menyesuaikan mod membersih dengan memperhalusi pilihan pembersihan dan tetapan lanjutan.

Mod Basah & kering
Kering Senyap Intensif
Individu

Mod pembersihan Deskripsi
Robot memvakum dan mengemop lantai pada masa yang sama. Mod ini bertujuan untuk pembersihan automatik lantai keras.
PENTING: Untuk mengemop lantai keras yang sensitif seperti lantai parket, tetapkan paras air dalam aplikasi kepada paras paling rendah.
Robot hanya memvakum lantai. Mod ini boleh digunakan untuk kawasan yang tidak harus dimop.
Robot membersih dengan bunyi bising yang minimum. Kuasa sedutan dikurangkan dan isyarat suara dibisukan.
Robot memvakum dan mengemop lantai pada masa yang sama dan pada kuasa penuh. Mod ini bertujuan untuk membersihkan kawasan kecil secara rapi. Harap maklum bahawa adalah tidak disyorkan untuk membersihkan kawasan besar dalam mod ini. Robot melalui kawasan tersebut sebanyak 5 kali, jadi masa pembersihan dan penggunaan bateri akan meningkat dengan banyaknya.
Untuk mod ini, anda boleh memilih semua tetapan pakar dari mula.

Tetapan Kuasa sedutan

Pilihan pembersihan
Untuk setiap mod membersih, anda boleh memperhalusi pilihan pembersihan berikut:
Deskripsi
Tukarkan kuasa sedutan: – Eko: untuk pembersihan yang cekap dengan penggunaan tenaga yang rendah
dan paras bunyi bising yang rendah. – Biasa: untuk pembersihan automatik dan penyingkiran habuk halus yang
berkesan di atas lantai keras dengan imbangan optimum antara kuasa dengan kecekapan. – Tinggi: untuk pembersihan rapi lantai besar. Boleh membersihkan lebih pada sekali cas daripada mod maksimum. – Maksimum: paling sesuai untuk menyingkirkan kotoran besar seperti serdak makanan. Kuasa sedutan yang kuat membuang zarah habuk yang halus, yang tersembunyi jauh dalam karpet dan celah.

Tetapan Paras kebasahan mengemop
Ulangan laluan pembersihan

Bahasa Melayu 83
Deskripsi
Menentukan kadar aliran yang dipam daripada tangki air elektrik ke mop:
PENTING: Jangan tambah air panas atau detergen pembersihan ke dalam tangki air.
– Tiada: Mematikan paras kebasahan mengemop bagi lantai kayu tidak bersalut dan karpet.
– Rendah: untuk mengemop lantai sensitif iaitu parket. Kombinasi memvakum dan mengemop menyingkirkan habuk yang lebih halus daripada memvakum sahaja.
– Sederhana: optimum untuk pembersihan basah & kering biasa. Mop menyingkirkan habuk permukaan dan bakteria untuk menjaga kebersihan dan kesihatan rumah anda.
– Tinggi: Untuk rumah yang sebersih-bersihnya. Anda disyorkan agar menggabungkan tetapan ini dengan 2 atau 5 ulangan laluan pembersihan untuk pembersihan yang intensif.
Nyatakan bilangan laluan pembersihan. Satu laluan sudah mencukupi untuk pembersihan biasa. Anda boleh memprogram robot supaya membuat 2 atau 5 laluan untuk pembersihan yang intensif. Disyorkan untuk membuat pilihan ini hanya bagi kawasan pembersihan yang khusus kerana ia mempengaruhi tempoh pembersihan.

Tetapan Penggalak karpet

Tetapan lanjutan
Untuk setiap mod membersih, anda boleh memperhalusi tetapan lanjutan yang berikut:
Deskripsi
Hidupkan atau matikan penggalak karpet. Robot secara automatik meningkatkan kuasa sedutan apabila robot bergerak ke atas karpet atau ambal. Disyorkan untuk mendayakan tetapan ini.

Menggunakan robot anda
Membuat persiapan bagi aktiviti pembersihan
Sebelum anda memulakan robot untuk aktiviti pembersihannya: – Pasangkan berus sisi dengan mengklik berus pada kedudukan yang betul
pada bahagian bawah robot.

84 Bahasa Melayu
– Pasangkan pemegang pad mop pada bahagian bawah tangki air.

2

– Pasangkan pad mop boleh cuci ke pemegang pad mop.

PENTING: Pemegang pad mop boleh ditanggalkan. Tetapi sewaktu menggunakan robot dengan pemegang pad mop, pad mop boleh cuci mesti sentiasa terpasang pada pemegang pad mop, walaupun anda menggunakan robot tanpa mengemop. Ini bagi mencegah kerosakan pada lantai dan pemegang mop semasa digunakan.

1

– Alihkan semua kabel, wayar, kord dan objek kecil seperti kasut dan mainan

daripada lantai untuk mencegah robot daripada terbelit dengan barangan

ini.

– Buka semua pintu di dalam rumah.

– Basahkan mop terlebih dahulu untuk hasil yang optimum.

Mulakan program pembersihan pertama anda melalui aplikasi
Mula
1 Buka aplikasi.

2 Pilih program pembersihan: Pembersihan automatik atau Pembersihan tersuai.
3 Tekan ikon ‘mula’.
Nota: Jika paras bateri terlalu rendah, pembersihan tidak dapat dimulakan. Tunggu sehingga robot dicas dengan secukupnya sebelum anda memulakan aktiviti pembersihan.
Berhenti
1 Tekan ikon Jeda dalam aplikasi. Robot berhenti. 2 Tekan semula ikon Mula. Robot meneruskan pembersihan. 3 Tekan ikon Rumah & cas. Robot kembali ke stesen.

Bahasa Melayu 85
Menggunakan robot tanpa aplikasi
Nota: Untuk pengalaman yang optimum, kami mengesyorkan penggunaan aplikasi.
Tanpa aplikasi, anda boleh menggunakan dua butang pada robot untuk mengendalikannya: – Butang hidup/mati
– Tekan lama (3s) untuk menghidupkan dan mematikan robot. – Tekan sekejap untuk memulakan pembersihan atau menjeda
pembersihan. Tekan semula untuk menyambung semula pembersihan. – Butang rerumah
– Tekan sekejap (apabila robot tidak melakukan pembersihan): robot akan mencari stesen dan mengecas.
– Tekan sekejap semasa pembersihan: robot akan menghentikan pembersihan. Tekan sekejap semula: robot kembali ke stesen untuk mengecas.
– Tekan sekejap apabila robot bergerak semula ke stesen: robot akan jeda kembali ke stesen. Tekan semula untuk membiarkan robot kembali ke stesen.
Apabila mengendalikan robot secara manual, robot akan memvakum dan mengemop. Namun, jika tangki air kosong, robot tidak akan mengemop.
Corak pembersihan robot anda
Robot membersihkan rumah dengan cara yang berstruktur. Robot membersihkan bilik demi bilik dan sentiasa bermula dengan membersihkan hujung bilik terlebih dahulu sebelum meliputi baki permukaan.
3
2
1

Kembali ke stesen

Selepas robot telah melengkapkan aktiviti pembersihannya, robot akan bergerak

A 3B

semula ke stesen secara automatik untuk mengecas semula.

F C

1E

2D

86 Bahasa Melayu
Pengecasan semula secara automatik dan penyambungan semula
Apabila kuasa bateri berkurangan (<20%) semasa pembersihan, robot secara automatik kembali ke stesen untuk mengecas semula. Selepas bateri telah dicas, robot meneruskan pembersihan dari tempat terakhir yang ditinggalkannya.

Pembersihan dan penyelenggaraan

Masa untuk melakukan penyelenggaraan

Item

Pembersihan

Penggantian

Pad mop boleh cuci

Selepas setiap penggunaan 3 – 6 bulan

Berus utama

Setiap bulan

6 – 12 bulan

Penuras boleh cuci

Setiap bulan

3 – 6 bulan

Berus sisi

Setiap bulan

6 – 12 bulan

Roda utama & roda

Setiap bulan

universal

Sensor navigasi laser 360° Setiap bulan

(LiDAR)

Sensor:

Setiap bulan

– Penerima isyarat

inframerah untuk

mencari stesen

– Pemancar isyarat

inframerah untuk

berkomunikasi dengan

stesen

– Sensor antijatuh (3x)

Titik sentuh pengecasan Setiap bulan

robot dan stesen

Sensor untuk mengesan 6 bulan

penempatan bekas habuk

dan tangki air

Beg habuk dalam stesen Autobuang

Bahasa Melayu 87
Apabila LED jingga pada stesen Autobuang berkelip, ini menunjukkan bahawa beg habuk sudah penuh.

Cara membersihkan pad mop dan bekas habuk

Bersihkan pad mop boleh cuci

1 Cabut pad mop boleh cuci daripada bahan velkro dan luncurkan bahagian

1

lurus pad mop keluar daripada slot.

2

MAX 60 °C

MAX 60 °C

2 Bilas dan bersihkan pad mop boleh cuci dengan air atau cucinya dalam mesin basuh.

88 Bahasa Melayu
3 Keringkan di udara pad mop boleh cuci. Nota: Jangan gunakan cara lain untuk mengeringkan pad mop boleh cuci.
Bersihkan bekas habuk
1 Tarik bekas habuk keluar daripada tangki air.

2 1

2 Buka penutup bekas habuk dan keluarkan kotoran daripada bekas habuk.
Nota: Jangan kelirukan penutup bekas habuk dengan penutup penapis boleh cuci.

2 1

3 Buka penutup penapis boleh cuci dan tarik penapis udara boleh cuci keluar.

4 Bilas penapis boleh cuci dengan air dan biarkan penapis boleh cuci dikeringkan oleh udara.
Nota: Jangan gunakan detergen pembersihan.
Nota: Jangan gunakan cara lain untuk mengeringkan penuras boleh cuci.
5 Letakkan penuras boleh cuci pada kunci penuras bekas habuk dan tolakkannya ke dalam.
6 Tolak penuras boleh cuci ke bawah. 7 Tutup penutup penuras boleh cuci.

Bahasa Melayu 89
8 Luncurkan bekas habuk kembali ke dalam tangki air.

Mencuci tangki air
1 Tolak butang pelepasan tangki air. 2 Tarik tangki air keluar daripada robot.
3 Tanggalkan bekas habuk daripada tangki air.

1 2

4 Bilas tangki air dengan air paip. 5 Keringkan bahagian luar tangki air menggunakan kain.
Nota: Jangan gunakan detergen pembersihan.
PENTING:Jangan cuci tangki air dalam mesin basuh pinggan. 6 Biarkan penutup kedap tangki air terbuka dan benarkan bahagian dalam
tangki air untuk kering di udara. Nota: Jangan gunakan cara lain untuk mengeringkan tangki air.
7 Letakkan bekas habuk kembali ke dalam tangki air.

90 Bahasa Melayu

8 Isikan tangki air daripada salur masuk air. Masukkan tangki air dalam lokasi yang betul.
1
Nota: Pastikan bahagian luar tangki air dalam keadaan kering.

2

Nota: Jangan gunakan detergen pembersihan.

Membersihkan berus utama

1 Terbalikkan robot pada permukaan yang rata dan stabil.

2 Tolak butang pelepasan penutup berus pada masa yang sama.

2 1

3 Angkat dan tanggalkan penutup berus.

4 Tarik keluar berus utama. 5 Gunakan alat pembersihan untuk memotong rambut.

6 Keluarkan rambut dan kotoran lain daripada berus utama.
Petua: Gunakan hujung berus alat pembersihan untuk mengeluarkan kotoran pada berus utama.
7 Jika anda mencabut penutup pada hujung berus utama, pasangkan penutup kembali.

Bahasa Melayu 91
8 Pasangkan berus utama di lokasi yang betul. Jajarkan pasak empat segi tepat dengan lubang empat segi tepat dan masukkan berus ke dalam kedudukan yang betul.

9 Letakkan bibir penutup berus dalam bahagian terpotong yang betul.

2

10 Tolak masuk penutup berus.

1

Membersihkan berus sisi
1 Terbalikkan robot pada permukaan yang rata dan stabil. 2 Tanggalkan berus sisi. 3 Gunakan berus yang mempunyai bulu kejur lembut (cth. berus gigi) untuk
membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot.
Petua: Anda boleh menggunakan hujung berus alat pembersihan untuk membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot.

4 Pasangkan berus sisi dengan mengklik berus pada kedudukan yang betul pada bahagian bawah robot.

Membersihkan roda utama dan roda dwipaksi hadapan
1 Terbalikkan robot pada permukaan yang rata dan stabil.

92 Bahasa Melayu

2 Gunakan berus yang mempunyai bulu kejur lembut (cth. berus gigi) untuk

2

membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada roda dwipaksi hadapan

dan roda utama.

1

3

Anda boleh menggunakan hujung berus alat pembersihan untuk

membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada roda.

Membersihkan sensor, titik sentuhan dan tetingkap isyarat IR
Untuk mengekalkan prestasi pembersihan yang baik, anda perlu membersihkan sensor, titik sentuh dan tetingkap isyarat IR dari semasa ke semasa.

1 Cabut palam stesen daripada soket dinding 2 Gunakan kain kering lembut yang tidak kasar. Jika perlu, lembutkan kain
sedikit. 3 Bersihkan komponen.
Nota: Jangan gunakan detergen pembersihan. 4 Keringkan komponen dan permukaan dengan kain kering.
Nota: Jangan gunakan cara lain untuk mengeringkan komponen.
Menggantikan beg habuk
Apabila LED jingga pada stesen Autobuang berkelip, ia menunjukkan bahawa beg habuk telah penuh. 1 Buka penutup stesen Autobuang.

1 2

Bahasa Melayu 93
2 Tekan butang pelepas dan tolak pemegang beg ke sisi.

1 2

3 Tanggalkan dan buang beg habuk. 4 Luncurkan kepingan kadbod beg habuk pada pemegang beg.

5 Tolak pemegang beg kembali ke kedudukan menegak sehingga anda mendengar bunyi klik.
6 Tutup penutup stesen Autobuang. Untuk mendapatkan maklumat tentang tempat dan cara memesan beg
habuk baharu, lihat bahagian ‘Penggantian’ dalam manual.
Penyimpanan jangka panjang
1 Cas bateri sehingga penuh. 2 Simpan robot dalam julat suhu bawah +35 °C dan atas 8 °C.

94 Bahasa Melayu

Isyarat antara muka pengguna dan maknanya

Isyarat

Huraian isyarat

Makna isyarat

Lampu pada dua butang robot berkelip dengan perlahan.

Robot sedang mengecas.

Lampu pada dua butang robot terus Robot telah dicas sepenuhnya. menyala.

Lampu pada dua butang robot berkelip jingga.

Robot berada dalam mod persediaan Wi-Fi.

Lampu robot terpadam.

Robot telah memasuki mod tidur.
Robot akan memasuki mod tidur jika robot tidak kembali ke stesen. Tekan butang hidup/mati selama 3 saat atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian hantar robot ke stesen melalui aplikasi atau dengan menekan butang rumah.

LED putih pada stesen Autobuang berkelip apabila robot sedang mengecas.
Nota: Apabila robot dicas sepenuhnya, LED putih akan terus menyala, selepas 10 minit, LED putih itu akan malap dan memancar pada 30% sahaja.

Robot mengecas apabila LED putih berkelip dan robot telah dicas sepenuhnya apabila LED putih terus menyala.

Isyarat

Bahasa Melayu 95

Huraian isyarat
LED hijau pada stesen Autobuang berkelip.

Makna isyarat
Stesen Autobuang sedang memvakum bekas habuk robot hingga kosong. Habuk dan kotoran akan dikumpulkan dalam beg habuk stesen.

LED jingga pada stesen Autobuang Penutup kanister terbuka. berkelip.

LED jingga pada stesen Autobuang Tiada beg habuk yang dipasang. berkelip.

LED jingga pada stesen Autobuang Beg habuk telah penuh. berkelip.

Tetap semula/pulihkan robot
Anda boleh menetapkan semula/memulihkan robot dengan menekan dan menahan kedua-dua butang rumah dan hidup/mati di bahagian atas robot selama 15 saat.
Nota: Selepas menetap semula/memulihkan robot, robot perlu menyambung semula aplikasi dan tetapan yang berkaitan dalam aplikasi dialih keluar.

96 Bahasa Melayu

Penggantian

Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/myrobot3000 atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (lihat risalah jaminan antarabangsa untuk maklumat perhubungan).
Penggantian alat:

XV1430

Penggantian mop boleh cuci

FC8022

Beg habuk (s-bag antialahan)

FC8022

XV1433

Kit penyelenggaraan dengan 2 penuras, 1 berus utama dan 1 berus sisi.

Bahasa Melayu 97

Mengeluarkan bateri boleh cas semula
Untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula, ikut arahan di bawah. Anda juga boleh membawa robot ke pusat khidmat Philips untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda untuk alamat pusat khidmat berdekatan dengan anda.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang perlu apabila anda mengendalikan alat untuk membuka produk dan apabila anda membuang bateri boleh cas semula.
Amaran: Sebelum anda mengeluarkan bateri, pastikan produk diputuskan sambungan daripada stesen dan bateri telah kosong sepenuhnya.
1 Mulakan robot dari suatu tempat di dalam bilik dan bukan dari stesen. 2 Biarkan robot itu berjalan sehingga bateri boleh cas semula telah kosong
untuk memastikan bateri boleh cas semula dinyah cas sepenuhnya sebelum anda mengeluarkan dan membuang bateri tersebut.

98 Bahasa Melayu

1 2

3 Buka skru penutup petak bateri dan tanggalkan penutupnya.

4 Angkat keluar bateri boleh cas semula dan putuskan sambungan bateri dengan menekan klip kecil pada penyambung bateri untuk melepaskan penyambung bateri itu.
5 Bawa robot dan bateri boleh cas semula ke pusat kutipan bagi sisa elektrik dan elektronik.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa. Pembersih vakum robot anda telah direka dan dibangunkan dengan teliti. Dalam kes robot anda memerlukan pembaikan, Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda akan membantu anda dengan mengaturkan sebarang pembaikan yang diperlukan dalam masa yang paling singkat yang boleh dan dengan kemudahan maksimum. Jika tidak terdapat Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
Pembuangan dan kitar semula Jangan buang robot dalam sampah biasa. Pastikan untuk membawa robot ke tempat kitar semula untuk peralatan elektrik.

Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, pergi ke aplikasi robot Philips HomeRun atau lawati www.philips.com/myrobot3000, tempat anda juga boleh mendapatkan video

Bahasa Melayu 99

Masalah

sokongan dan soalan lazim. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.

Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Robot tidak dapat dihidupkan.

Bateri lemah.

Caskan robot pada stesen sebelum digunakan.

Suhu sekeliling terlalu rendah Gunakan robot pada suhu antara 8 °C

atau terlalu tinggi.

dengan 35 °C.

Robot tidak dapat berpasangan dengan aplikasi.

Robot tidak lagi berada dalam mod berpasangan.

Letakkan semula robot dalam mod berpasangan dengan menahan butang rumah dan hidup/mati pada masa yang sama (lampu akan berkelip jingga).

Sambungan Wi-Fi (isyarat) kurang baik.

Letakkan robot di kawasan yang mempunyai isyarat Wi-Fi yang baik.

Rangkaian Wi-Fi yang salah telah dipilih.

Pastikan anda memilih rangkaian Wi-Fi yang salah.

Kata laluan yang salah telah digunakan.

Pastikan anda menggunakan kata laluan Wi-Fi yang betul.

Model robot yang salah telah Pastikan anda memilih model robot yang

dipilih dalam aplikasi.

betul.

Aplikasi yang salah telah dimuat turun

Sentiasa gunakan aplikasi yang telah anda memuat turun melalui kod QR daripada panduan permulaan ringkas.

Aplikasi dan robot hilang sambungan.

Robot telah berada di luar capaian isyarat Wi-Fi.

Tunggu untuk robot bergerak semula ke kawasan yang mempunyai isyarat Wi-Fi yang baik.

Robot telah memasuki mod tidur.

Robot akan memasuki mod tidur jika ia belum kembali ke stesen. Tekan butang hidup/mati selama 3 saat atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian hantar robot ke stesen melalui aplikasi atau dengan menekan butang rumah.

Kata laluan Wi-Fi telah diubah. Apabila butiran Wi-Fi telah berubah: tambahkan semula robot ke aplikasi.

Nama rangkaian Wi-Fi telah diubah.

Apabila butiran Wi-Fi telah berubah: tambahkan semula robot ke aplikasi.

Akaun aplikasi telah diubah.

Apabila butiran akaun telah diubah, tambahkan semula robot ke aplikasi.

E-mel dengan kod

E-mel kod pengesahan

pengesahan belum diterima. mungkin mengambil masa

seminit untuk tiba.

Tunggu lebih daripada seminit untuk emel.

E-mel belum dihantar.

Klik butang “hantar semula”.

100 Bahasa Melayu

Masalah
Robot tidak dapat mencari stesen.
Robot menolak stesen. Robot tidak membersihkan kawasan dengan baik.

Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

E-mel mungkin telah memasuki Semak folder ‘spam’ atau ‘junk’. (Alamat e-

folder ‘spam’ atau ‘junk’.

mel pengirim bermula dengan:

HomeRun_noreply@).

Alamat e-mel yang salah digunakan.

Semak sama ada anda telah menggunakan alamat e-mel yang betul atau tidak.

Telefon atau komputer tidak mempunyai sambungan Internet yang baik untuk menerima e-mel.

Pastikan telefon atau komputer mempunyai sambungan Internet yang baik.

Stesen telah dipindahkan semasa menjalankan aktiviti pembersihan.

Letakkan semula stesen di tempat yang sama sebelum pembersihan dimulakan.

Stesen tidak bersambung dengan bekalan kuasa.

Sabungkan stesen ke bekalan kuasa.

Sensor pada robot dan/atau stesen kotor.

Bersihkan semua sensor robot dan stesen.

Zon Tidak Boleh Masuk

Jangan simpan zon Tidak Boleh Masuk

diletakkan terlalu rapat dengan terlalu rapat dengan stesen.

stesen

Stesen telah diletakkan di tempat yang mempunyai cahaya sangat terang.

Jangan letakkan stesen di tempat yang mempunyai cahaya sangat terang (seperti cahaya matahari terik) ini boleh mengganggu isyarat infra merah.

Stesen tidak berdiri terlalu rapat dengan dinding.

Letakkan stesen dengan bahagian belakang ke arah dinding.

Sensor pada robot dan/atau stesen kotor.

Bersihkan semua sensor robot dan stesen.

Stesen tidak mempunyai ruang yang mencukupi di sekitarnya (0,5 meter ke setiap sisi dan 1,5 m ke depan).

Pastikan stesen mempunyai ruang yang mencukupi di sekitarnya.

Bekas habuk robot sudah penuh.

Kosongkan bekas habuk robot.

Tangki air kosong.

Isi semula tangki air pada masanya.

Halangan tersangkut pada berus.

Alihkan semua halangan daripada berus.

Penuras belum dibersihkan.

Bersihkan penuras dengan kerap.

Penuras belum diletakkan semula atau belum diletakkan semula dengan betul.

Letakkan semua penuras dengan betul.

Bahasa Melayu 101

Masalah

Punca yang berkemungkinan
Mod boleh cuci perlu digantikan.

Robot tidak menggunakan air atau menggunakan sedikit air semasa mengemop.

Paras air ditetapkan kepada terlalu rendah.

Terlalu banyak air yang keluar daripada mop / robot membuat lantai terlalu basah.

Paras air ditetapkan kepada terlalu tinggi.

Penyelesaian
Gantikan mop boleh cuci XV1430. Beli mop boleh cuci XV1430 baharu melalui aplikasi atau di www.philips.com/myrobot3000
Tetapkan paras air lebih tinggi dalam aplikasi.
Tetapkan paras air lebih rendah dalam aplikasi.
PENTING: Untuk mengemop lantai keras yang sensitif seperti lantai parket, tetapkan paras air dalam aplikasi kepada paras paling rendah.

Robot terlepas kawasan untuk pembersihan/ robot tidak membersihkan keseluruhan kawasan/ robot telah mula terlepas kawasan tertentu

Sensor robot tidak lagi bersih.

Bersihkan sensor robot dengan kain kering.

Robot sedang bekerja di atas lantai berkilat yang licin.

Pastikan lantai kering sebelum robot memulakan pembersihan.

Robot tidak dapat mencapai kawasan tertentu yang dihalang oleh perabot atau pengadang.

Kemaskan kawasan untuk dibersihkan dengan meletakkan perabot dan objek kecil di tempat yang sesuai.

Kawasan pembersihan bersepah.

Alihkan objek kecil daripada lantai dan kemaskan kawasan pembersihan sebelum robot mula membersihkan kawasan.

Robot mengekalkan margin Menjadikan Zon Tidak Boleh Masuk atau keselamatan dalam jarak yang Zon Tidak Boleh Mop dalam aplikasi lebih dekat dengan zon Tidak Boleh kecil sedikit. Masuk dan zon Tidak Boleh Mop dan ini boleh menyebabkan robot tidak akan melepasi kawasan tertentu.

Robot telah menghalang dirinya dengan memakan kabel.

Terdapat kabel di lantai yang tidak dapat dikesan oleh robot.

Hentikan robot dan tanggalkan penutup berus. Alihkan berus utama dan periksa sama ada sesuatu tersangkut di berus sisi atau tidak: tanggalkan berus sisi, alihkan kabel itu, sambungkan semula berus sisi. Alihkan semua kabel daripada lantai sebelum anda menjalankan aktiviti pembersihan.

102 Bahasa Melayu

Masalah

Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Robot terjatuh dari tangga. Sensor antijatuh di bahagian bawah robot kotor.

Bersihkan sensor antijatuh di bahagian bawah robot.

Objek telah diletakkan di anak tangga paling atas yang dikesan oleh robot dan dengan itu berfikiran selamat untuk bergerak.

Alihkan sebarang objek yang diletakkan di anak tangga paling atas.

Robot tidak mengecas atau menyahcas dengan sangat cepat.

Robot disimpan di ruang yang Cas dan simpan robot pada suhu antara 8 terlalu panas atau terlalu sejuk. °C hingga 35 °C.

Stesen Autobuang tidak mengumpulkan habuk daripada robot.

Beg habuk belum diletakkan Letakkan beg habuk dengan betul dalam semula atau diletakkan semula stesen Autobuang. dengan betul.

Beg habuk telah penuh.

Letakkan beg habuk yang kosong dalam stesen Autobuang.

Mod senyap atau tetapan

Nyahpilih mod senyap atau jangan ganggu

jangan ganggu telah diaktifkan dalam aplikasi.

dalam aplikasi.

Salur masuk stesen Autobuang Bersihkan salur masuk stesen Autobuang. terhalang.

Terdapat pembentukan buih Detergen telah ditambah ke

di dalam tangki air dan robot tangki air, menyebabkan robot

bergerak secara aneh.

menjadi licin.

Jangan sekali-kali menambah semula detergen ke tangki air. Bersihkan robot dan rodanya, termasuk membilas tangki air dengan rapi.

Robot mengeluarkan bunyi bising yang tidak normal.

Penuras belum diletakkan semula atau belum diletakkan semula dengan betul.

Periksa sama ada penuras diletakkan semula dengan betul atau tidak.

Berus tidak lagi berpusing.

Rabut tersangkut di berus utama.

Alihkan bulu dengan alat pembersihan berus yang disediakan dengan robot.

Halangan lain tersangkut pada Alihkan halangan lain daripada berus. berus.

Berus utama tidak diletakkan semula dengan betul.

Tanggalkan berus utama dan pasangkan semula.

Apabila berus utama tidak diletakkan semula dengan betul: pasangkan semula batang segi empat sama dengan betul ke dalam lubang segi empat sama.

Berus sisi berubah bentuk.

Sesuatu mungkin telah tersangkut pada berus sisi.

Letakkan berus dalam air panas buat seketika dan biarkannya kering.

Beli berus sisi baharu melalui aplikasi atau di www.philips.com/myrobot3000

Bahasa Melayu 103

Masalah

Punca yang berkemungkinan

Penyelesaian

Robot tidak bergerak di atas lantai hitam.

Robot berfikiran lantai hitam gelap ialah bahaya untuk jatuh – pengesanan cenuram diaktifkan.

Pastikan lampu dihidupkan di dalam bilik dengan lantai yang hitam gelap.

Bersihkan sensor antijatuh di bahagian bawah robot.

Jadual ditetapkan tetapi

Fungsi ‘jangan ganggu’

robot tidak mula membersih mungkin diaktifkan.

mengikut jadual.

Semak dalam aplikasi sama ada fungsi ‘jangan ganggu’ dihidupkan pada masa yang sama seperti jadual atau tidak.

Robot berada dalam mod tidur. Pastikan robot sedang mengecas dalam stesen.
Robot akan memasuki mod tidur jika ia belum kembali ke stesen. Tekan butang hidup/mati selama 3 saat atau lebih lama untuk membangunkan robot. Kemudian hantar robot ke stesen melalui aplikasi atau dengan menekan butang rumah.

Zon masa yang salah telah dipilih dalam aplikasi.

Anda boleh mengubah zon masa dalam aplikasi dalam ‘Akaun Saya’ di bawah ‘Profil’.

Robot telah terputus hubungan dengan rangkaian Wi-Fi.

Pastikan rangkaian Wi-Fi berfungsi.

Bateri robot telah kosong.

Pastikan stesen disambungkan ke bekalan kuasa.

Tidak mungkin untuk log masuk ke akaun aplikasi robot.

Alamat e-mel telah diubah.

Cipta akaun aplikasi baharu sekiranya alamat e-mel telah diubah.

Kata laluan salah.

Masukkan kata laluan yang betul.

Sekiranya terlupa kata laluan, klik ‘terlupa kata laluan’ dan ikuti langkah- langkah.

Wilayah negara yang salah telah dipilih.

Pilih wilayah negara yang betul dalam aplikasi.

Mesej timbul tentang kemas Kemas kini aplikasi atau

kini aplikasi atau perisian

perisian tegar tidak dipasang.

tegar terus diterima.

Untuk penambahbaikan robot yang berterusan, kami mengesyorkan untuk memasang semua kemas kini.

Aplikasi robot Philips HomeRun tidak tersedia di negara saya.

VPN mungkin menyekat akses Nyahdayakan mana-mana perkhidmatan kepada maklumat negara yang VPN yang sedang anda gunakan. betul.

Akaun Google atau Apple mungkin ditetapkan kepada negara yang lain.

Ubah maklumat akaun Google atau Apple agar sepadan dengan negara anda membeli robot.

104 Bahasa Melayu

Masalah
Kemas kini perisian tegar gagal.

Punca yang berkemungkinan Paras bateri terlalu rendah
Robot tidak berada di stesen

Isyarat Wi-Fi kurang baik.

Robot telah selesai membuat Robot tidak bermula dan

peta, tetapi saya tidak

berakhir di stesen.

melihat peta dalam aplikasi.

Peta saya hilang daripada aplikasi.

Jumlah maksimum peta telah dicecah.

Penyelesaian
Paras bateri robot mestilah lebih daripada 20% untuk memasang kemas kini.
Pastikan robot sedang mengecas dalam stesen ketika anda memasang kemas kini.
Pastikan robot berada di tempat dengan isyarat Wi-Fi yang baik
Untuk membuat peta, pastikan robot bermula dan berakhir di stesen. Apabila peta telah disimpan dalam aplikasi, anda boleh menggunakan robot tanpa stesen.
Robot akan menjana peta baharu apabila robot mengenal pasti persekitaran baharu. Jika anda sudah pun mempunyai 5 peta, robot akan menggantikan peta lama. Jika anda ingin memastikan robot tidak menggantikan peta, kunci peta tersebut dalam aplikasi. Anda boleh mengunci 3 peta pada masa yang sama.

Español Latino 105
Contenido
Introducción


105 Descripción general del producto ____ 106 Antes del primer uso____ 107 Preparación inicial __ 107 Señales sonoras


111 Cómo funciona el robot _____ 112 Uso del robot


116 Limpieza y mantenimiento __ 118 Señales de la interfaz del usuario y su significado ___ 126 Reiniciar/restaurar el robot __ 128 Reemplazo


128 Garantía y asistencia ____ 130 Desecho y reciclaje _____ 130 Solución de problemas __ 130
Introducción
Felicitaciones por su compra de un Robot aspirador y mopa Philips HomeRun serie 3000 Aqua. Para aprovechar al máximo el robot y acceder a todas las funciones avanzadas, puede descargar e instalar la aplicación del robot Philips HomeRun. También puede encontrar videos de ayuda y preguntas frecuentes en la aplicación o visitar el siguiente enlace: www.philips.com/myrobot3000. Antes de usar el robot por primera vez, lea atentamente el folleto de seguridad que viene por separado y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.
Español Latino

106 Español Latino
Descripción general del producto
25 24 26

6 13 12
11

123
7 8 9 10

27
28 29
30
32 4
5 14 15 16 17

18
1 Botón de encendido y apagado 2 Botón de inicio 3 Cubierta superior 4 Exploración con láser de 360° (LiDAR) 5 Salida de aire 6 Filtro lavable 7 Tapa del filtro lavable 8 Tapa de vaciado del depósito de polvo 9 Depósito de polvo 10 Entrada de agua

31 33
22 23 21 20 19

Español Latino 107
11 Puntos de contacto de carga (robot) 12 Depósito de agua 13 Botón de liberación del depósito de agua 14 Cubierta del cepillo 15 Cepillo principal 16 Interruptor de encendido y apagado 17 Rueda giratoria delantera 18 Sensor para guiar al robot de vuelta a la estación (3 unidades) 19 Sensor anticaídas (3 unidades) 20 Cepillo lateral 21 Ruedas principales 22 Soporte de almohadilla para mopa 23 Almohadilla para mopa lavable (2 unidades) 24 Bolsa para polvo (2 unidades) 25 Tapa del depósito 26 Compartimento de la bolsa para polvo 27 Estación de vaciado automático 28 Luz indicadora 29 Puntos de contacto de carga (estación) 30 Entrada de vaciado automático 31 Tomacorriente del cable de alimentación 32 Alfombra 33 Herramienta de limpieza del cepillo

Antes del primer uso 1 Saque el aparato de la caja y quite todo el embalaje.
2 Quite las cubiertas protectoras.
3 Si el aparato tiene daños visibles, vaya a www.philips.com/support o comuníquese con el Centro de atención al cliente de su país.

Preparación inicial

0.5m 1.5m

Consejos para elegir la mejor ubicación de instalación de la estación:

– No coloque la estación a plena luz solar o debajo de muebles. Esto bloqueará la señal infrarroja que permite que el robot vuelva a la estación.
– Instale la estación en una superficie plana contra una pared. – Instale la estación en un piso duro. – No coloque la estación cerca de escaleras o una fuente de calor (radiador). – Instálela en una ubicación con una buena cobertura de wifi.

Instalación de la estación
1 Instale la estación dentro de las dimensiones correctas para su ubicación.

Nota: Deje un espacio de 0,5 metros a los lados de la estación y 1,5 metros frente a la estación.

0.5m

2 Conecte la estación al suministro de energía.

3 Asegúrese de que la parte restante del cable de alimentación esté bien oculta

detrás de la estación para que el robot no pueda pasar por encima.

4 Coloque la bolsa de polvo en el compartimento adecuado de la estación.

108 Español Latino
Instale el soporte de la almohadilla para mopa, la almohadilla para mopa lavable y el cepillo lateral
1 Coloque el cepillo lateral en la parte inferior del robot. Escuchará un “clic” que indicará que está en la posición correcta.

2 Coloque el soporte de la almohadilla para mopa en la parte inferior del depósito de agua del robot.

2

3 Deslice el lado plano de la almohadilla para mopa lavable en la ranura

correcta del soporte de almohadilla para mopa y adhiera la almohadilla al

velcro del soporte.

1
Carga del robot
Advertencia: Incluso si carga el robot por primera vez, la estación lo aspirará para vaciarlo. Esto no es un error, es parte del proceso de carga habitual. 1 Presione el interruptor de encendido y apagado en la parte inferior del robot
para encenderlo. 2 Gire el robot a su posición correcta y colóquelo en el suelo frente a la
estación. 3 Asegúrese de que la estación siga conectada a la toma de corriente.

1 2

Español Latino 109
4 Pulse el botón de inicio. El robot se desplazará hasta la posición correcta en la estación.
5 Espere a que el robot esté completamente cargado. Si la batería está vacía, el robot no se desplazará hasta la posición correcta. En este caso, siga los pasos a continuación:
1 Gire el robot a su posición correcta y colóquelo en el suelo frente a la estación. El depósito de agua debe estar de frente a la estación.
2 Haga coincidir los puntos de contacto de carga en el depósito de agua del robot con los puntos de contacto de carga de la estación.

1 2

3 Empuje el robot hacia la estación de carga para que los puntos de carga del robot entren en contacto con los puntos de carga de la estación.
Nota: Asegúrese de que el robot esté en su posición correcta y comience a cargar. Las luces de los dos botones en la parte superior del robot parpadean lentamente. Si la batería está vacía, puede pasar un tiempo antes de que el robot indique que se está cargando.
Adverte

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals