Black and Decker AFBD Series Purify 2 QT Air Fryer User Manual
- August 15, 2024
- BLACK and DECKER
Table of Contents
- AFBD Series Purify 2 QT Air Fryer
- Product Information
- Specifications:
- Product Usage Instructions
- Important Safeguards:
- Parts & Accessories:
- Using the Control Panel:
- Instructions For Use:
- Cleaning & Storage:
- Troubleshooting:
- Frequently Asked Questions (FAQ):
- Q: Can I use the fryer for deep frying?
- Q: How do I adjust the cooking time and temperature?
- Q: Is it safe to leave the fryer unattended during
AFBD Series Purify 2 QT Air Fryer
“`html
Product Information
Specifications:
- Product Name: PURIFRYTM Fryer
- Model: AFBDSeries_30920_ESF_IB_F
- Power Supply: 120V
- Plug Type: Polarized
Product Usage Instructions
Important Safeguards:
When using the PURIFRYTM Fryer, please follow these important
safety precautions:
-
Read and follow all instructions in the user manual.
-
Use the appliance on a dedicated electrical outlet.
-
Do not attempt to modify the plug or remove the outer
cover. -
If the appliance overheats, unplug it and contact Customer
Service.
Parts & Accessories:
The PURIFRYTM Fryer comes with the following parts and
accessories:
- Fryer Basket
- Removable Non-Stick Pan
- Control Panel
- User Manual
Using the Control Panel:
Follow these steps to use the control panel:
-
Plug in the fryer to a power outlet.
-
Set the desired temperature and cooking time using the control
buttons. -
Press the start button to begin cooking.
Instructions For Use:
To use the PURIFRYTM Fryer:
-
Ensure the fryer is placed on a flat, stable surface.
-
Add oil and preheat the fryer to the desired temperature.
-
Add the food items to the fryer basket and place it inside the
fryer. -
Set the cooking time and temperature based on the food being
prepared. -
Monitor the cooking process and adjust settings if
necessary.
Cleaning & Storage:
After each use, follow these steps for cleaning and storage:
-
Unplug the fryer and allow it to cool down.
-
Remove the basket and pan for cleaning.
-
Wash the removable parts with warm, soapy water and dry
thoroughly. -
Wipe down the exterior of the fryer with a damp cloth.
-
Store the fryer in a cool, dry place when not in use.
Troubleshooting:
If you encounter any issues with the PURIFRYTM Fryer, refer to
the troubleshooting section in the user manual or contact Customer
Service for assistance.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I use the fryer for deep frying?
A: The PURIFRYTM Fryer is designed for air frying, not deep
frying. It uses hot air circulation to cook food with little to no
oil.
Q: How do I adjust the cooking time and temperature?
A: Use the control panel buttons to adjust the cooking time and
temperature according to the recipe or food being prepared.
Q: Is it safe to leave the fryer unattended during
cooking?
A: It is recommended to monitor the cooking process periodically
to ensure food is cooked evenly and prevent overcooking.
“`
PURIFRYTM FRYER FREIDORA DE AIRE PURIFRYTM FRITEUSE PURIFRYTM
use and care manual manual de uso y cuidado guide d’utilisation et d’entretien
AFBD Series Serie AFBD Série AFBD
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 1
6/12/24 2:04PM
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.blackanddeckerappliances.com www.blackanddeckerhogar.com
www.blackanddeckerappliances.ca
Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin. 2
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 2
6/12/24 2:04PM
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
4
Parts & Accessories
8
Using the Control Panel
9
Instructions For Use
11
General Cooking Guidelines
13
Cleaning & Storage
15
Tr o u b l e s h o o t i n g
16
Frequently Asked Questions
17
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 3
3
6/12/24 2:04PM
Prevent Injuries! Carefully Read All Instructions Before Use!
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
· READ ALL INSTRUCTIONS. · This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they are given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. · Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. · Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance. · DO NOT place on or near a
hot gas or electric burner or in a heated oven. · DO NOT place your appliance
on a cooktop, even if the cooktop is cool, because you could accidentally turn
the cooktop on, causing a fire, damaging the appliance, your cooktop, and your
home. · DO NOT place or use this appliance near water. · When cooking, DO NOT
place the appliance against a wall or within 5 inches of other appliances. DO
NOT place anything on top of the appliance. · A fire may occur if this
appliance is covered by or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on
top of the unit while in operation. · DO NOT use outdoors. · DO NOT place the
appliance in any container or small confined space while the appliance is
heated or in operation. · ALWAYS operate the appliance on a horizontal surface
that is level, stable, and noncombustible with adequate space for airflow.
4
· Before using your appliance on any countertop surface or other fragile
surface, such as a glass tabletop, CHECK WITH YOUR COUNTERTOP MANUFACTURER OR
INSTALLER for recommendations about using appliances on your surfaces. Some
manufacturers and installers may recommend protecting your surface by placing
a hot pad or trivet under the appliance for heat protection. Your manufacturer
or installer may recommend that hot pans, pots, or electrical appliances
should not be used directly on top of the countertop. If you are unsure, place
a trivet or hot pad under the appliance before using it.
· DO NOT operate any appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped. Return the appliance
to an authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
· This appliance should be serviced ONLY by qualified service technicians.
Contact Customer Service using the information located on the back of this
manual.
· NEVER immerse the main unit housing in water. If the appliance falls or
accidentally becomes immersed in water, unplug from electrical outlet
immediately. Do not reach into liquid if the appliance is plugged in and
immersed.
· To protect against electrical shock, DO NOT immerse the cord or plugs, or
expose the electrical components to water or other liquid.
· DO NOT plug in the power cord or operate the appliance controls with wet
hands.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 4
6/12/24 2:04PM
· To disconnect, press the Power button to turn the appliance off and then
remove the plug from the electrical outlet.
· MAKE SURE the appliance is properly plugged into a dedicated electrical
outlet without any other appliances on the same outlet.
· KEEP the appliance and its power cord out of the reach of children when it
is in operation or in the cooling down process.
· NEVER connect this appliance to an external timer switch or separate remote-
control system.
· NEVER plug the appliance into an outlet below the surface where the
appliance is placed.
· DO NOT let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch
hot surfaces.
· DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating risks of electric shock.
· Should the appliance emit smoke, UNPLUG IMMEDIATELY and wait for smoking to
stop before handling the appliance. Allow the appliance to cool and wipe
excess oil and grease from the appliance.
· Cooking appliances should be positioned in a stable location with the
handles (if any) positioned to avoid the spillage of hot liquids.
· NEVER operate the appliance unattended.
· The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
· Avoid touching moving parts. · UNPLUG the appliance from outlet
when not in use and before cleaning. ALLOW 30 minutes to cool before handling,
putting on or taking off parts, cleaning, or storing. · DO NOT cover the air
vents. Doing so will prevent even cooking and may overheat or damage the
appliance.
· When in operation, hot air and steam are released through the Hot Air Outlet
Vent. KEEP YOUR HANDS AND FACE at a safe distance from the Hot Air Outlet Vent
and KEEP the Vent clear of obstructions.
· While cooking, the internal temperature of the appliance reaches several
hundred degrees Fahrenheit. To avoid personal injury, NEVER place hands inside
the appliance unless it is thoroughly cooled.
· The appliance’s outer surfaces and accessories may become hot during use.
WEAR OVEN MITTS when handling the appliance during and after use and to
protect against hot steam and air released when opening the appliance.
· DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
· EXTREME CAUTION MUST BE USED when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids or when removing accessories or disposing of hot grease.
This appliance is not intended for deep-frying foods.
· Extreme caution should be exercised when using containers constructed of
other than metal or glass.
· Oversized foods, metal foil packages, or utensils MUST NOT be inserted in
the appliance as they may involve a risk of fire or electric shock. DO NOT
overfill the appliance.
· DO NOT store any materials, other than manufacturer-recommended accessories,
in this appliance when not in use.
· DO NOT place any of the following materials in the appliance: paper,
cardboard, plastic.
· NEVER pour oil into the appliance or accessories. Fire and personal injury
could result.
· DO NOT use aerosol cooking sprays. These sprays will build up on cookware
and become difficult to remove while reducing the nonstick cooking
performance.
5
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 5
6/12/24 2:04PM
· DO NOT expose the appliance to corrosive chemicals or vapors.
· DO NOT use sharp utensils with the appliance. These implements can damage
the appliance’s protective non-stick coating.
· This appliance is for home use only. If the appliance is used improperly or
for professional or semi-professional purposes or if it is not used according
to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and
Empower Brands, LLC will not be held liable for damages. DO NOT use this
appliance for anything other than its intended use.
· NEVER rest anything on the basket while it is open.
· DO NOT leave the basket open for an extended period.
· ALWAYS ensure that nothing is protruding out of the appliance before closing
the basket.
· Do not cover any part of the appliance with metal foil. This will cause
overheating of the appliance.
· ALWAYS close the basket gently; NEVER slam the basket closed. ALWAYS use the
handle when opening and closing the basket.
· NEVER operate the appliance with the basket open.
· The appliance is equipped with an internal microswitch that automatically
shuts down the fan and heating element when the basket is removed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only.
6
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 6
6/12/24 2:04PM
POLARIZED PLUG (120V models only) This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-
resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of
fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is
used:
- The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
- If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
- The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please call our Customer Service Line listed in these instructions.
ELECTRIC POWER This appliance should be operated on a dedicated electrical outlet. If the electrical outlet is overloaded with other appliances, your new appliance may not operate properly.
AUTOMATIC SHUT-OFF The appliance has a built-in shut-off device that will automatically shut off the appliance when the cooking time has completed. You can manually switch off the appliance by pressing the Power Button. The fan will continue running for 1020 seconds to cool down the appliance.
OVERHEATING PROTECTION Should the inner temperature control system fail, the overheating protection system will be activated and the appliance will not function. If this happens, unplug the appliance and contact Customer Service using the information in the back of this guide.
ELECTROMAGNETIC FIELDS This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields. If handled properly and according to the instructions in the user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Note: Press the Power button at any time to reset the unit to starting position.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 7
7
6/12/24 2:04PM
PARTS & ACCESSORIES
1. Fry Tray
2. Silicone Bumpers*
2
3. Basket
4. Handle
5. Control Panel
6. Air Inlet Vent
1
7. Main Unit Housing
8. Hot Air Outlet Vent
NOTE: Unpack all listed contents from the packaging. Contents vary by model.
Please remove any clear or blue protective film on the components before use.
*Do not remove the bumpers.
IMPORTANT: Please make sure that your appliance has been shipped with the
components that you ordered (some accessories may be sold separately). Check
everything carefully before use. If any part is missing or damaged, do not use
this product. Contact Empower Brands, LLC using the customer service number
provided.
4 3
8 6 5
7
3 4
8
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 8
6/12/24 2:04PM
USING THE CONTROL PANEL
3
5
4
362
1
TO START: Plug the Power Cord into the electrical outlet. The Digital LED Display will illuminate and a series of dashes (running lights) will display.
1. Power Button: Once the Basket and Fry Tray are properly placed in the Main
Unit Housing, the display will light up and the Power button will flash for 10
seconds. Pressing the Power button once will turn the appliance on and set the
appliance to a default cooking temperature of 380° F and time of 15 minutes.
Pressing the Power button again will turn the appliance off.
2. Play/Pause Button: Pressing the Play/Pause button will start the cooking
process. Pressing the Play/Pause button during the cooking cycle will pause
the cooking process.
3. Menu Button/Cooking Presets: Press the Menu button to choose from up to 9
cooking presets (presets vary by model). See the Preset Chart for the cooking
times and temperatures associated with each preset. The running lights on the
Control Panel will illuminate when the cooking cycle begins and will stay
illuminated for up to 10 seconds after the cooking cycle is complete. When
cooking is finished, the timer will beep once.
4. Timer Control Button: The + and – buttons enable you to increase or
decrease cooking time 1 minute at a time (30 minutes at a time for Dehydrate).
Keeping a button held down will rapidly change the time. Time control range:
160 minutes Dehydrate time control range: 115 hours
5. Temperature Control Buttons: The + and – buttons enable you to increase or
decrease cooking temperature 10° F at a time. Keeping a button held down will
rapidly change the temperature. Temperature control range: 80° F400° F
Dehydrate temperature control range: 90° F170° F
6. Time and Temperature Display: This display will keep track of the
temperature and remaining cook time.
9
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 9
6/12/24 2:04PM
Preset Chart
Once you are familiar with the appliance, you may want to experiment with your
own recipes. Simply choose the time and temperature that suits your personal
taste.
Preset
Default French Fry Vegetable Bake Fish Pizza Chicken Steak Reheat Dehydrate
Temperature
380° F 400° F 380° F 320° F 390° F 380° F 380° F 400° F 350° F 120° F
Time
15 mins. 18-22 mins.
22 mins. 30 mins. 15 mins. 8 mins. 25 mins. 12 mins. 12 mins.
2 hrs.
10
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 10
6/12/24 2:04PM
INSTRUCTIONS FOR USE
Before First Use
1. Read all material, warning stickers, and labels. 2. Remove all packing
materials, stickers, and labels from the appliance. 3. Please go to
www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty. 4. Before
initial use, wipe the inside and outside of the appliance with a warm, moist
cloth and mild
detergent. Handwash all cooking accessories. 5. Place appliance on a heat-
resistant surface or use heat protection. Do not place the
appliance on a surface that is not heat resistant. Ensure that the appliance
is used in an area with adequate air circulation. Do not place on the stove
top. 6. Before cooking food, preheat the appliance for a few minutes to allow
the appliance to burn off the manufacturer’s protective coating of oil. Wipe
the appliance with warm, soapy water and a dishcloth after this burn-in cycle.
Inserting the Fry Tray
1. Place the Fry Tray in the Basket (Fig. a). 2. Slide the Basket into the
appliance. If the Basket
is placed properly, it will click into place. NOTE: This appliance cooks using
hot air. Do not fill the Basket with oil or frying fat.
Using the Appliance
Fig. a
1. Plug the appliance into a dedicated electrical outlet.
2. Pull the Basket out of the appliance and place the ingredients inside. Do
not touch the Basket directly because the Basket becomes very hot during
operation. Only hold the Basket by its handle. Insert the Basket into the
appliance. NOTE: Always use the Fry Tray with the Basket.
3. Press the Power button to turn the appliance on. The initial setting on
the unit will be the default setting of 380° F and 15 minutes. To change to
one of the preprogrammed settings, press the Menu button to toggle between
settings. Adjust the time and temperature by pressing the + and – buttons.
Keeping the + and – buttons held down will rapidly change the temperature and
time.
4. When the timer beeps two times, the appliance is reminding you to shake
your food (“SHA”) halfway through your cooking cycle. When the timer beeps
once, the cooking cycle is complete. Pull the Basket out of the appliance and
place it on a heat-resistant surface.
5. When removing food from the basket, avoid contact with hot excess oil or
the hot drip tray. To avoid being burned, use silicone-tipped tongs or tip out
the basket contents carefully. The Fry Tray is not secured and can fall out.
Hot oil can be inside the basket.
6. If the food is not fully cooked, simply slide the Basket back into the
appliance and add a few minutes to the cooking time.
7. The appliance is instantly ready for preparing another batch.
11
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 11
6/12/24 2:04PM
Tips
1. Foods that are smaller in size usually require a slightly shorter cooking
time than larger foods.
2. Shaking smaller-sized foods halfway through the cooking process ensures
that all the pieces are fried evenly.
3. Adding a bit of vegetable oil to breaded items is suggested for a crispier
result. When adding oil, do so just before cooking and add only a small amount
onto the breaded items.
4. Snacks normally cooked in an oven can also be cooked in the appliance.
5. Use premade dough to prepare filled snacks quickly and easily. Premade
dough also requires a shorter cooking time than homemade dough.
6. You can use the appliance to reheat foods. Simply set the temperature and
time to however warm you want your food.
Capacity Chart
Model/Size 2-qt. 4-qt. 6-qt. 8-qt.
French Fries Quantity
10 oz. 16 oz. 22 oz. 30 oz.
12
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 12
6/12/24 2:04PM
GENERAL COOKING GUIDELINES
NOTE: Keep in mind that these settings are guidelines. Since ingredients differ in origin, size, shape, and brand, we cannot guarantee the best settings for your ingredients.
Shake Food item Size Temperature Cook Time Preheat or Flip
FROZEN FOOD
French fries
400° F/200° C
18-20 min
Sweet potato fries
400° F/200° C
20-22 min
Chicken nuggets
400° F/200° C
14-16 min
CHICKEN
Breaded cutlets 6 oz 400° F/200° C
10-12 min
Wings
400° F/200° C
25-30 min
Chicken breast 6 oz 400° F/200° C
8-10 min
BEEF
Burgers
6 oz 400° F/200° C
10-12 min
Hot dogs
8 pc 380° F/190° C
5-7 min
NY strip steaks 8 oz 400° F/200° C
10-12 min
Meatballs, 1 inch 1.5 lb 380° F/190° C
10-15 min
Pork chops Sausages
PORK
400° F/200° C
12-15 min
350° F/180° C
15-18 min
FISH
Salmon filets
6 oz 380° F/190° C
12-14 min
Shrimp (1620 size)
12 oz 380° F/190° C
10-12 min
Spray with Oil
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 13
13
6/12/24 2:04PM
Food item
Asparagus Broccoli Corn on the cob
Grilled cheese sandwich
Shake Size Temperature Cook Time Preheat or Flip
V E G E TA B L E S
1 lb
380° F/190° C
8-10 min
8 oz 380° F/190° C
10-14 min
2 pc 380° F/190° C
8-10 min
PREPARED FOOD
1 pc
380° F/190° C
6-8 min (flip half way)
Spray with Oil
Internal Temperature Meat Chart
Use this chart and a food thermometer to ensure that meat, poultry, seafood,
and other cooked foods reach a safe minimum internal temperature.
*For maximum food safety, the U.S. Department of Agriculture recommends 165° F / 74° C for all poultry; 160° F / 71° C for ground beef, lamb, and pork; and 145° F / 63° C, with a 3-minute resting period, for all other types of beef, lamb, and pork. Also review the USDA Food Safety Standards.
Food Beef & Veal
Chicken & Turkey Fish & Shellfish Lamb
Pork
Type
Internal Temp.*
Ground
160° F (71° C)
Steaks, roasts: medium
Steaks, roasts: rare
Breasts
145° F (63° C) 125° F (52° C) 165° F (74° C)
Ground, stuffed 165° F (74° C)
Whole bird, legs, thighs, wings
165° F (74° C)
Any type
145° F (63° C)
Ground
Steaks, roasts: medium Steaks, roasts: rare
Chops, ground, ribs, roasts
Fully cooked ham
160° F (71° C) 140° F (60° C) 130° F (55° C) 160° F (71° C) 140° F (60° C)
14
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 14
6/12/24 2:04PM
CLEANING & STORAGE
Clean the appliance after each use. The Basket and Fry Tray are coated with a
special nonstick surface. Never use abrasive cleaning materials or utensils on
these surfaces. 1. Remove the Power Cable from the electrical outlet and be
certain the appliance is
thoroughly cooled before cleaning. 2. Wipe the outside of the appliance with a
warm, moist cloth and mild detergent. 3. Clean the Basket and Fry Tray, with
hot water, a mild detergent, and a nonabrasive sponge. The
Fry Tray is dishwasher safe, but hand-washing is recommended. For difficult-
to-remove food, soak in hot, soapy water for 10 minutes. 4. NOTE: If the
Silicone Bumpers on the Fry Tray need to be cleaned, they can be removed and
reattached. To remove the bumpers, locate the capped end of the bumper and
push the capped end off of the Fry Tray. There will be some resistance, but
keep pushing until the bumper slide off of the Fry Tray. To reattach the
bumper, slide each bumper onto the slot on the Fry Tray.
5. Clean the inside of the appliance with hot water, a mild detergent, and a
nonabrasive sponge.
6. If necessary, remove unwanted food residue from the heating element with a
soft cleaning brush.
7. Rinse the appliance with a clean, damp cloth. Use a clean, dry cloth to
dry the appliance interior. Do not leave standing water in the appliance.
8. If any other service needs to be performed, contact Customer Service using
the contact information on the back of this manual.
Storage Place the cooled, dry appliance in a clean, dry place. Do not stack
objects on top of the appliance.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 15
15
6/12/24 2:04PM
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Cause
Solution
The appliance is not plugged in.
The appliance does not work.
The appliance is plugged into an outlet that is shared with other devices. The appliance has not been turned on by setting the preparation time and temperature. The appliance might have been turned off. If the Power button is pressed while cooking, the Auto Shut-Off mode will be triggered.
The Basket is overloaded. Food is not cooked.
The temperature is set too low.
Plug the Power Cable into an electrical outlet. Plug the appliance into a dedicated electrical outlet. Press the Power Button. Select a time and temperature. Press the Play Button and cooking will begin. Press the Power Button. Select a time and temperature. Press the Play Button and cooking will begin. Use smaller batches for more even frying. Raise temperature and continue cooking.
Food is not fried evenly.
Some foods need to be shaken during the cooking process.
See “Tips” section for more information.
Basket will not slide into appliance properly.
The Basket is overloaded. The Fry Tray is not placed in the Basket correctly.
Do not fill the Basket above the Maximum line. Gently push the Fry Tray into the Basket until it clicks.
Too much oil is being used.
Smoke coming from
appliance.
The Basket has grease residue from the
previous operation.
Potatoes are not prepped properly.
Wipe down to remove excess oil. Clean the Basket after each use. Consult a recipe for potato type and prep.
Fries are not cut evenly. French fries are not
fried evenly.
Fries are too crowded.
Cut fries thinner or reshape fries. Spread fries out or cook a smaller batch.
Potatoes are not rinsed properly during preparation.
Pat dry to remove excess starch.
Dry potato sticks properly before misting oil.
Fries are not crispy. Raw fries have too much water.
Cut sticks smaller.
Error
E1 – Broken circuit of the thermal sensor E2 – Short circuit of the thermal sensor
Add a bit more oil. Call Customer Service at 1-973-287-5129
16
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 16
6/12/24 2:04PM
F R EQUENT LY ASK E D Q UE STIONS
1. Can I prepare foods other than fried dishes with my appliance? You can
prepare a variety of dishes, including steaks, chops, burgers, and baked
goods.
2. Is the appliance good for making or reheating soups and sauces? Never cook
or reheat liquids in the appliance.
3. Is it possible to shut off the appliance at any time? Press the Power
Button once or remove the Basket.
4. What do I do if the appliance shuts off while cooking? As a safety
feature, the appliance has an Auto Shut-Off device that prevents damage from
overheating. Remove the Basket and set it on a heat-resistant surface. Remove
the Power Cable from the outlet. Allow the appliance to cool down. Once cool,
plug the Power Cable into the outlet. Restart by pressing the Power Button
5. Does the appliance need time to heat up? Most recipes do not require
preheating. If you are cooking from a cold start and your recipe requires
preheating, add 3 minutes to the cooking time to compensate.
6. Can I check the food during the cooking process? You can remove the Basket
at any time while cooking is in progress. During this time, you can shake the
contents in the Basket if needed to ensure even cooking.
7. Is the appliance dishwasher safe? Only the Fry Tray is dishwasher safe.
The appliance itself, which contains the heating coil and electronics, should
never be submerged in liquid of any kind or cleaned with anything more than a
warm, moist cloth or nonabrasive sponge with a small amount of mild detergent.
8. What happens if the appliance still does not work after I have tried all
the troubleshooting suggestions? Never attempt a home repair. Contact customer
service and follow the procedures set forth by the guarantee. Failure to do so
could render your guarantee null and void.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 17
17
6/12/24 2:04PM
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
19
Piezas y accesorios
23
Uso del panel de control
24
Instrucciones de uso
26
Guías de cocción generales
28
Limpieza y almacenamiento
30
Resolución de problemas
31
Preguntas frecuentes
32
18
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 18
6/12/24 2:04PM
¡Evite Lesiones! – Lea Cuidadosamente Todas Las Instrucciones ¡Antes De
Utilizar!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
· LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. · Este aparato no está diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a
menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé
instrucciones sobre el uso del aparato. · Todo electrodoméstico utilizado
cerca de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión directa de un
adulto. · Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
artefacto. · NO coloque el aparato sobre o cerca de una hornilla eléctrica o
de gas caliente ni dentro de un horno caliente. · NO coloque el aparato sobre
una estufa, aun cuando la estufa esté fría, ya que podría encender
accidentalmente la estufa, provocando un incendio, dañando el aparato, su
estufa y su hogar. · NO coloque ni utilice este aparato cerca del agua. ·
Cuando cocine, NO coloque el aparato contra una pared ni a menos de 5 pulgadas
de otros aparatos. NO coloque nada encima del aparato. · Podría ocurrir un
incendio si el aparato se cubre o toca material inflamable, incluidas
cortinas, paredes y similares cuando esté en uso. Asegúrese de no colocar nada
sobre el aparato mientras se encuentre en uso. · NO lo utilice al aire libre.
· NO coloque el aparato en ningún contenedor o espacio pequeño restringido
mientras el aparato esté calentado o funcionando.
· SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie horizontal que esté
nivelada, estable y no combustible con suficiente espacio para el flujo de
aire
· Antes de utilizar su producto sobre cualquier superficie de mostrador, o
cualquier otra superficie frágil, como una mesa de vidrio, CONSULTE CON EL
FABRICANTE O INSTALADOR DEL MOSTRADOR para obtener recomendaciones sobre el
uso de electrodomésticos en sus superficies. Algunos fabricantes e
instaladores pueden recomendar proteger su superficie, colocando una
almohadilla resistente al calor o un salvamanteles debajo del aparato para
protegerlo contra el calor. Su fabricante o instalador puede recomendar que no
se utilicen sartenes calientes, ollas o aparatos eléctricos directamente sobre
el mostrador. Si no está seguro, coloque un salvamanteles o almohadilla
resistente al calor debajo del aparato antes de utilizarlo.
· Seguridad eléctrica · NO utilice ningún aparato con
un cable o enchufe dañado, o después de presentar un fallo en su
funcionamiento o haberse dañado o caído de manera alguna. Devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. ·
Este aparato debe ser reparado SOLAMENTE por un representante de servicio
autorizado. Comuníquese con el departamento de servicio al cliente, utilizando
la información que se encuentra en la parte posterior de este manual.
19
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 19
6/12/24 2:04PM
· NUNCA sumerja la caja de la unidad principal en agua. Si el aparato se cae o
sumerge accidentalmente en el agua, desenchúfelo inmediatamente del
tomacorriente. No introduzca la mano en líquidos para alcanzarlo si el aparato
está enchufado y sumergido.
· A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, NO isumerja el cable o
los enchufes ni exponga los. componentes eléctricos al agua u otros líquidos.
· NO enchufe el cable de alimentación ni opere los controles del aparato con
las manos mojadas.
· Para desconectar, presione el botón de encendido para apagar el aparato y
después retire el enchufe del tomacorriente.
· ASEGÚRESE de que el aparato esté enchufado a un tomacorriente independiente
si ningún otro aparato enchufado en el mismo tomacorriente.
· MANTENGA tel cable de alimentación fuera del alcance de los niños cuando el
aparato esté funcionando o en proceso de enfriamiento.
· NUNCA conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o
sistema de control remoto por separado.
· NUNCA enchufe el aparato a un tomacorriente debajo de la
· Superficie donde se ha colocado el aparato.
· NO permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
mostrador ni que toque superficies calientes.
· NO limpie con estropajos metálicos. Pedacitos de metal podrían partirse y
entrar en contacto con las piezas eléctricas, creando un riesgo de descarga
eléctrica.
· Seguridad de funcionamiento · Si el aparato emitiera humo negro,
DESENCHÚFELO INMEDIATAMENTE y espere a que deje de emitir humo antes de
manejarlo. Deje que el
20
aparato se enfríe y limpie el exceso de aceite y grasa. · Los aparatos de cocción deben colocarse sobre una superficie estable con las asas (si existen) posicionadas de manera que se evite los derrames de líquidos calientes. · NUNCA opere el aparato sin supervisión. · El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría ocasionar lesiones personales. · Evite tocar las piezas móviles. · DESENCHUFE el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. PERMITA que se enfríe por 30 minutos antes de manipularlo, instalarle o retirarles piezas, limpiarlo y almacenarlo. · NO cubra las salidas de aire. El hacerlo, podría prevenir la cocción uniforme y sobrecalentar o dañar el aparato. · Cuando el aparato está funcionando, el aire caliente y el vapor se escapan a través de la salida de aire caliente. MANTENGA SUS MANOS Y LA CARA a una distancia segura de la salida de aire caliente y MANTENGA la salida de aire libre de obstrucciones. · Durante la cocción, el aparato alcanza una temperatura interna de unos cuantos cientos de grados Fahrenheit. Para evitar lesión personal, NUNCA coloque las manos dentro del aparato a menos que se haya enfriado completamente. · Las superficies exteriores del aparato y los accesorios pueden calentarse durante el uso. USE GUANTES DE HORNO para manipular el aparato durante y después del uso, y para protegerse contra el vapor y aire caliente que salen cuando se abre el aparato. · NO toque superficies calientes. Utilices asas o perillas. · SE DEBE TOMAR EXTREMA PRECAUCIÓN al mover un aparato conteniendo aceite caliente u otros
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 20
6/12/24 2:04PM
líquidos calientes o cuando retire accesorios o deseche la grasa caliente. Este aparato no está diseñado para freír alimentos sumergidos en aceite. · Se debe ejercer extrema precaución cuando se utilizan recipientes de metal o vidrio. · NO se debe introducir alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios e en el aparato, ya que pueden crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica. NO llene en exceso el aparato. · NO almacene ningún material, que no sean los recomendados por el fabricante, en el aparato cuando no esté en uso. · NO coloque ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, plástico. · NUNCA vierta aceite en el aparato o sus accesorios. Esto podría resultar en incendio y lesiones personales. · NO utilice aerosoles para cocinar. Estos aerosoles se acumularán en los utensilios de cocina y serán difíciles de eliminar a la vez que reduce el rendimiento de la superficie antiadherente. · NO exponga el aparato a productos químicos corrosivos o vapores. · NO utilice utensilios afilados con el aparato. Estos pueden dañar su capa protectora antiadherente. · Este aparato es solo para uso doméstico. Si el aparato se utiliza
inadecuadamente o para propósitos profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, la garantía se anulará y Empower Brands, LLC no será responsable por los daños. NO utilice este aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. · Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control emoto. · Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. · NUNCA rcoloque nada en la cesta mientras esté abierta. · NO deje la cesta abierta durante un período prolongado. · SIEMPRE easegúrese de que nada sobresalga del aparato antes de cerrar la cesta. · A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la superficie del aparato con papel de aluminio. · SIEMPRE cierre suavemente la cesta; NUNCA la cierre bruscamente. SIEMPRE utilice el asa para abrir y cerrar la cesta. · NUNCA utilice su aparato con la cesta abierta. · El aparato está equipado con un microinterruptor interno que apaga automáticamente el ventilador y el elemento de calentamiento al retirar la cesta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 21
21
6/12/24 2:04PM
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de
remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal
de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO 1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para
reducir el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable largo. 2. Se encuentran disponibles cables de extensión
más largos, que es posible utilizar si se emplea el
cuidado debido. 3. Si un cable de extensión es utilizado:
a) La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual
que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ENERGÍA ELÉCTRICA Este aparato debe utilizarse en un tomacorriente
independiente. Si el tomacorriente está sobrecargado con otros
electrodomésticos, su nuevo aparato podría no funcionar correctamente.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Este aparato cuenta con un dispositivo integrado
que apaga automáticamente el aparato cuando el tiempo de cocción termina.
Puede apagar manualmente el aparato presionando el botón de encendido. El
ventilador continuará funcionando durante 10 a 20 segundos para enfriar el
aparato.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Si el sistema de control de temperatura
interior fallara, el sistema de protección contra sobrecalentamiento se
activará y el aparato dejará de funcionar. Si esto sucediera, desenchufe el
aparatoy comuníquese con el Servicio de atención al cliente utilizando la
información que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Este aparato cumple con todas las normas relativas a
los campos electromagnéticos. Si se maneja adecuadamente y de acuerdo a las
instrucciones del manual del usuario, el aparato es seguro para utilizar según
la evidencia científica disponible en la actualidad.
Nota: Presione el botón de Encendido en cualquier momento para restablecer la
unidad a la posición inicial.
22
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 22
6/12/24 2:04PM
PIEZAS Y ACCESORIOS
1. Bandeja para freír 2. Protectores de silicón* 3. Cesta 4. Asa 5. Panel de
control 6. Entrada de aire 7. Caja de la unidad principal 8. Salida de aire
caliente
2 1
NOTA: UDesempaque el contenido del paquete. El contenido varía por modelo.
Antes de utilizar, retire toda capa protectora transparente o azul sobre los
componentes. *No retire los protectores.
IMPORTANTE: Asegúrese de que su aparato ha sido enviado con los componentes
que ordenó (algunos accesorios pueden venderse por separado). Revise todo
cuidadosamente antes de utilizar. Si falta alguna pieza o está dañada, no
utilice este producto. Comuníquese con Empower Brands, LLC utilizando el
número de servicio al cliente que se le proporciona.
4 3
8 6 5
7
3 4
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 23
23
6/12/24 2:04PM
USO DEL PANEL DE CONTROL
3
5
4
362
1
PARA COMENZAR: Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. La pantalla led digital se iluminará y una serie de guiones (luces circulando) aparecerán.
1. Botón de encendido: Una vez que la cesta y la bandeja para freír estén
colocadas correctamente en la caja de la unidad principal, la pantalla se
iluminará y el botón de encendido parpadeará durante 10 segundos. Al presionar
el botón de encendido una vez, se encenderá el electrodoméstico y se
configurará a una temperatura de cocción predeterminada de 190° C y un tiempo
de 15 minutos. Al presionar nuevamente el botón de encendido, se apagará el
aparato.
2. Botón reproducir/pausa: Presione el botón de reproducción / pausa para
iniciar el proceso de cocción. Presione el botón de reproducción / pausa
durante el ciclo de cocción para pausar el proceso de cocción.
3. Funciones de cocción predeterminadas: Presione los botones de las
funciones de cocción predeterminadas para elegir de hasta diez funciones de
cocción predeterminadas (las funciones predeterminadas varían por modelo).
Consulte la tabla de ajustes predeterminados para los tiempos de cocción y las
temperaturas asociadas con cada función predeterminada. Las luces circulando
(guiones) en el panel de control se iluminarán
cuando el ciclo de cocción comience y se mantendrán iluminadas por 10 segundos
después que el ciclo de cocción termine. Cuando termine la cocción, el
temporizador emitirá un bips.
4. Botones de control de tiempo: Presione los botones + y para aumentar o
reducir el tiempo de cocción 1 minuto a la vez (30 minutos a la vez para la
función de deshidratar). Mantenga presionado un botón para cambiar rápidamente
el tiempo de cocción. La escala de control de tiempo: 1-60 minutos La escala
de control de tiempo para deshidratar: 1-15 horas
5. Botones de control de temperatura: Presione los botones + y para
aumentar o reducir la temperatura de cocción 5° C a la vez. Mantenga
presionado un botón para cambiar rápidamente la temperatura. La escala de
control de temperatura: 25°C205°C La escala para deshidratar: 30°C75°C
6. Pantalla de tiempo y temperatura: Esta pantalla se mantendrá al tanto de
la temperatura y el tiempo de cocción restante.
24
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 24
6/12/24 2:04PM
Tabla preestablecida
Una vez que esté familiarizado con el aparato, es posible que desee
experimentar con sus propias recetas. Simplemente elija el tiempo y la
temperatura que se adapten a sus gustos personales.
Predeterminado Por defecto
Papas fritas Vegetal Hornear Pescado Pizza Pollo Asar Recalentar Dehydrate
Temperatura 190° C 205° C 190° C 160° C 195° C 190° C 190° C 200° C 175° C 60° C
Tiempo 15 minutos. 18-22 minutos. 22 minutos. 30 minutos 15 minutos 8 minutos
25 minutos 12 minutos 12 minutos
2 horas
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 25
25
6/12/24 2:04PM
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar por primera vez
1. Lea todo el material, etiquetas adhesivas de advertencia y etiquetas.
2. Retire todos los materiales de empaque, adhesivos y etiquetas del aparato.
3. Vaya a www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
4. Antes del uso inicial, limpie el interior y el exterior del aparato con un
paño húmedo y tibio y un detergente suave. Lave a mano todos los accesorios de
cocina.
5. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor o utilice
protección contra el calor debajo del aparato. Asegúrese de que el aparato se
utilice en un área con buena circulación de aire y alejado de superficies
calientes y materiales combustibles. No lo coloque sobre una estufa.
6. Antes de cocinar los alimentos, precaliente el aparato durante unos
minutos para permitir que se queme la capa protectora de aceite del
fabricante. Limpie el aparato con agua caliente y jabón y un paño después de
este ciclo de quemado.
Cómo insertar la bandeja para freír 1. Coloque la bandeja para freír en la
cesta (Fig. a).
2. Deslice la cesta dentro del aparato. Si la bandeja está colocada
correctamente, escuchará un clic cuando cae en su lugar.
NOTA: Este aparato cocina con aire caliente. No llene la cesta con aceite ni
grasa para freír.
Fig. a
Uso del aparato
1. Enchufe el aparato a un tomacorriente independiente.
2. Deslice la cesta fuera del aparato y coloque los ingredientes adentro. No
toque la cesta directamente ya que ésta se calienta durante el funcionamiento.
Solo sostenga la cesta por su asa. Inserte la cesta en el aparato. NOTA:
Siempre utilice la bandeja para freír con la cesta.
3. Presione el botón de encendido para encender el aparato. La configuración
inicial de la unidad será la configuración predeterminada de 380° F y 15
minutos. Para cambiar a una de las configuraciones preprogramadas, presione el
botón Menú para alternar entre configuraciones. Ajuste el tiempo y la
temperatura presionando los botones + y -. Mantener presionados los botones +
y – cambiará rápidamente la temperatura y el tiempo.
4. Cuando el temporizador emite dos bips, el aparato le está recordando que
debe agitar sus alimentos (“SHA”) la comida a la mitad del ciclo de cocción.
Cuando el temporizador emite un bip, ha transcurrido el tiempo de cocción
seleccionado. Retire la cesta del aparato y colóquela sobre una superficie
resistente al calor.
5. Cuando retire los alimentos de la cesta, evite el contacto con el exceso
de aceite caliente o la bandeja caliente. Para evitar quemaduras, utilice
pinzas con punta de silicón o incline con cuidado el contenido de la cesta
para sacarlo. La bandeja para freír no está asegurada y puede caerse. Puede
haber aceite caliente dentro de la cesta.
6. Si los alimentos no están cocinados completamente, simplemente deslice la
cesta dentro del aparato y añada unos minutos al tiempo de cocción.
7. El aparato está listo instantáneamente para preparar otro lote de
alimentos.
26
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 26
6/12/24 2:04PM
Consejos
1. Los alimentos que son más pequeños generalmente requieren un tiempo de
cocción un poco más corto que los más grandes.
2. Agitar los alimentos de tamaño más pequeño a mitad del proceso de cocción
asegura que todas las piezas se frían uniformemente.
3. Se sugiere rociar un poco de aceite vegetal sobre los alimentos
empanizados para obtener un resultado más crujiente. Al añadir aceite, añada
solo un poco, justo antes de cocinar y añada solo un poco sobre los alimentos
empanizados.
4. Los bocadillos que normalmente se cocinan en el horno también se pueden
cocinar en el aparato.
5. Utilice masa prefabricada para preparar bocadillos rellenos de forma
rápida y sencilla. La masa prefabricada también requiere un tiempo de cocción
más corto que la masa casera.
6. Puede utilizar el aparato para recalentar alimentos. Simplemente ajuste la
temperatura y el tiempo de cocción de acuerdo al nivel de calentamiento que
desea para sus alimentos.
Tabla de la capacidad
Modelo/Tamaño 2-cuartos 4-cuartos 6-cuartos 8-cuartos
Cantidad de papas fritas
284 gramos 454 gramos 624 gramos 851 gramos
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 27
27
6/12/24 2:04PM
GUÍA DE COCCIÓN GENERAL
NOTA: Tenga en cuenta que la información en esta tabla se debe utilizar como
una guía. Los tiempos de cocción pueden variar. Dado que los ingredientes se
diferencian en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar los
mejores ajustes a utilizar para sus ingredientes.
Alimento
Tamaño
Tiempo de Temperatura cocción
Agitar o Precalentamiento voltear
ALIMENTOS CONGELADOS
Papas fritas
400° F/200° C 18-20 minutos
Papas fritas de Camotes o
400° F/200° C 20-22 minutos
batatas
Nuggets de pollo
400° F/200° C 14-16 minutos
POLLO
Pechugas finitas empanizadas
6 oz
400° F/200° C 10-12 minutos
Alas
400° F/200° C 25-30 minutos
Pechuga de pollo
6 oz
400° F/200° C 8-10 minutos
CARNE DE RED
Hamburguesas
6 oz
400° F/200° C 10-12 minutos
Perros calientes 8 piezas 380° F/190° C 5-7 minutos
Bistecs estilo NY strip
8 oz
400° F/200° C 10-12 minutos
Albondigas, 1″
1.5 lb
380° F/190° C 10-15 minutos
Chuletas de cerdo
Salchichas
CERDO
400° F/200° C 12-15 minutos
350° F/180° C 15-18 minutos
PESCADO
Filetes de salmón
6 oz
380° F/190° C 12-14 minutos
Camarones (16-20)
12 oz
380° F/190° C 10-12 minutos
Rocíe con aceite
28
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 28
6/12/24 2:04PM
Alimento
Tamaño
Tiempo de Temperatura cocción
Agitar o Precalentamiento voltear
V E G E TA L E S
Espárragos
1 lb
380° F/190° C 8-10 minutos
Brócoli
8 oz
380° F/190° C 10-14 minutos
Mazorca de maíz 2 piezas
380° F/190° C 8-10 minutos
ALIMENTOS PREPARADOS
Sándwich de queso a la
1 pieza
6-8 minutos 380° F/190° C (voltear a mitad
plancha
de cocción)
Rocíe con aceite
Tabla de temperatura interna para carnes
Utilice esta tabla y un termómetro para asegurar que las carnes, las aves, los
mariscos y otros alimentos cocinados alcancen una temperatura de cocción
interna mínima que sea segura.
*Para máxima seguridad de los alimentos, el departamento de agricultura de los EE.UU. recomienda una temperatura de 165° F / 74° C para las aves; 160° F / 71° C para carne molida, cordero y cerdo; y 145° F / 63° C, con un período de reposo de 3 minutos para todos los otros tipos de carne de red, cordero y cerdo. También consulte las normas de seguridad para alimentos de la USDA (por sus siglas en inglés).
Alimento
Carne de red y ternera
Tipo
Molida Bistecs, asados: término medio Bistecs, asados: crudo
Temperatura Interna*
160° F (71° C) 145° F (63° C)
125° F (52° C)
Pollo y pavo Pescado y mariscos Cordero
Cerdo
Pechugas Molido, relleno Aves enteras, muslos, contra muslos, alas
Cualquier tipo
165° F (74° C) 165° F (74° C) 165° F (74° C)
145° F (63° C)
Molido
Bistec, asados: término medio
Bistec, asados: crudo
Chuletas, molido, costillas, asados
Jamón completamente cocinado
160° F (71° C) 140° F (60° C) 130° F (55° C) 160° F (71° C)
140° F (60° C)
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 29
29
6/12/24 2:04PM
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
Limpie el aparato después de cada uso. La cesta y la bandeja para freír
contienen una capa con una superficie antiadherente especial. Nunca use
materiales o utensilios de limpieza abrasivos en estas superficies 1. Retire
el cable de alimentación del tomacorriente y asegúrese de que el aparato esté
completamente frío antes de limpiarlo. 2. Limpie el exterior del aparato con
un paño húmedo y caliente y un detergente suave. 3. Limpie la cesta y la
bandeja para freír con agua caliente, un detergente suave y una esponja
no abrasiva. La bandeja para freír es apta para el lavaplatos, pero es
recomendado lavarla a mano. Para alimentos difíciles de quitar, sumérjala en
agua caliente con jabón durante 10 minutos. 4. NOTA: Si los protectores de
silicón necesitan limpieza, estos se pueden quitar y volver a colocar: Para
quitar los protectores, localice el extremo tapado de los protectores y empuje
el extremo tapado fuera de la bandeja para freír. Habrá algo de resistencia,
pero siga empujando hasta que los protectores se deslicen fuera de la bandeja
para freír. Para volver a conectar los protectores de silicón, deslice cada
protector sobre la ranura de la bandeja para freír.
5. Limpie el interior del aparato con agua caliente, un detergente suave y un
paño o esponja no abrasiva.
6. Si es necesario, elimine los residuos de alimentos no deseados con un
cepillo de limpieza suave.
7. Limpie el aparato con un paño limpio y húmedo. Utilice un paño limpio y
seco para secar el interior del aparato. No deje agua estancada dentro del
aparato.
8. Si necesitara algún otro servicio, comuníquese con el departamento de
servicio al cliente, utilizando la información de contacto que se encuentra en
la parte posterior de este manual.
Almacenamiento
Coloque el aparato frío y seco en un lugar seco y limpio. No apile ningún
objeto encima del aparato.
30
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 30
6/12/24 2:04PM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible
El aparato no está enchufado.
El aparato no funciona.
El aparato está enchufado a un tomacorriente que está conectado a otros dispositivos El aparato se encendió sin ajustar el tiempo y la temperatura de cocción.
Es probable que haya apagado el aparato. Si presiona el botón de encendido cuando el aparato está cocinando, se activará el modo de apagado automático.
Los alimentos no están cocinados.
La cesta está demasiado llena. La temperatura está muy baja.
Solución
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. Enchufe el aparato a un
tomacorriente independiente. Presione el botón de encendido. Seleccione un
tiempo y la temperatura. Presione el botón reproducir y el ciclo de cocción
comenzará. Presione el botón de encendido. Seleccione un tiempo y la
temperatura. Presione el botón reproducir y el ciclo de cocción comenzará.
Utilice lotes más pequeños para freír de manera más uniforme. Aumente la
temperatura y continue cocinando.
Los alimentos no están fritos uniformemente.
Algunos alimentos necesitan agitarse durante el proceso de cocción.
Consulte la sección “Consejos” para obtener más información.
La cesta no se desliza correctamente dentro del aparato.
La cesta está demasiado llena. La bandeja para freír no está colocada correctamente en la cesta.
No llene la cesta por encima de la línea de nivel máximo. Empuje suavemente la bandeja para freír dentro de la cesta hasta escuchar un clic.
Sale humo del aparato.
Se utilizó demasiada cantidad de aceite. La cesta tiene residuos de grasa del ciclo de cocción anterior.
Las papas no están preparadas correctamente.
Las papas fritas Las papas no están cortadas uniformemente. no se han frito uniformemente. Hay demasiadas papas.
Limpie para eliminar el exceso de aceite. Limpie la cesta después de cada uso. Consulte la receta para el tipo de papa y preparación. Corte las papas más finas o cámbieles la forma.. Separe las papas o cocine lotes más pequeños.
Las papas no se enjuagaron adecuadamente durante la preparación..
Seque con una toalla de papel para eliminar el exceso de almidón..
Las papas no están crujientes.
Las papas crudas contienen demasiada agua.
Seque los palitos de papas adecuadamente antes de rociarles aceite. Corte los palitos más pequeños.
Añada un poco más de aceite.
Error
E1 Se rompió el circuito del sensor térmico. E2 Corte circuito del sensor térmico.
Llame a servicio al cliente al 1-973-287-5129
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 31
31
6/12/24 2:04PM
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Puedo preparar otros alimentos que no sean platos fritos con mi aparato?
Puede preparar una variedad de platos, que incluyen bistecs, chuletas,
hamburguesas y productos horneados.
2. ¿El aparato es bueno para preparar o recalentar sopas y salsas? Nunca
cocine ni recaliente líquidos en el aparato.
3. Es posible apagar el aparato en cualquier momento? Presione el botón de
encendido una vez o retire la cesta.
4. ¿Qué hago si el aparato se apaga durante la cocción? Como característica
de seguridad, el aparato tiene un dispositivo de apagado automático que evita
daños por sobrecalentamiento. Retire la cesta y colóquela sobre una superficie
resistente al calor. Permita que el aparato se enfríe. Una vez que este frio,
enchufe el cable de alimentación al tomacorriente. Reinicie con el botón de
encendido.
5. ¿El aparato necesita tiempo para calentarse? La mayoría de las recetas no
requieren precalentamiento. Si está cocinando desde un comienzo frío y su
receta requiere precalentamiento, añada 3 minutos al tiempo de cocción para
compensar.
6. ¿Puedo revisar los alimentos durante el proceso de cocción? Puede retirar
la cesta para revisar los alimentos en cualquier momento mientras el ciclo de
cocción está en progreso. Durante este tiempo, puede agitar el contenido de la
cesta, si es necesario, para asegurar una cocción uniforme.
7. ¿Es el aparato apto para el lavaplatos? Solo la bandeja para freír es apta
para el lavaplatos. El aparato en sí, el cual contiene el serpentín de
calentamiento y los componentes electrónicos, nunca debe sumergirse en ningún
tipo de líquido ni debe limpiarse con nada más que un paño caliente y húmedo o
una esponja no abrasiva con un poco de detergente suave.
8. ¿Qué sucede si el aparato aún no funciona después de haber probado todas
las sugerencias de solución de problemas? Nunca intente una reparación en el
hogar. Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y siga
los procedimientos establecidos en el manual. De no hacerlo así, su garantía
quedaría anulada
32
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 32
6/12/24 2:04PM
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES
34
Pièces et Accessoires
38
Utiliser le Panneau de Commande
39
Mode d’emploi
41
Directives Générales de Cuisson
43
Nettoyage et Rangement
45
Dépannage
46
Foire aux questions
48
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 33
33
6/12/24 2:04PM
Empêcher Les Blessures! Lire Attentivement Toutes Les Instructions Avant
L’utilisation De L’appareil!
MISES EN GARDE IMPORTANTES.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
· LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. · Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne veillant à leur sécurité pendant
l’utilisation. · Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. · Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. · NE PAS placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou
à proximité, ni dans un four chaud. · NE PAS placer votre appareil sur une
surface de cuisson, même si celle-ci est froide, car vous pourriez l’allumer
par inadvertance, ce qui provoquerait un incendie et endommagerait l’appareil,
la surface de cuisson et votre maison. · NE PAS placer ou utiliser l’appareil
à proximité d’une source d’eau. · Lors de la cuisson, NE PAS placer l’appareil
à moins de 12,7 cm (5 po) d’autres appareils, ou contre un mur. NE RIEN
déposer sur l’appareil. · Un incendie pourrait se déclencher si l’appareil est
couvert ou s’il touche une matière inflammable comme des rideaux, des
draperies, des murs, etc. pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur
l’appareil pendant qu’il fonctionne. · NE PAS utiliser l’appareil à
l’extérieur.
34
· NE PAS placer l’appareil dans un contenant ou un petit espace confiné
lorsque celui-ci est encore chaud ou en fonctionnement.
· TOUJOURS faire fonctionner l’appareil sur une surface horizontale plane,
stable et incombustible, avec un espace suffisant pour la circulation de
l’air.
· Avant d’utiliser votre appareil sur une surface de comptoir ou sur une autre
surface fragile, telle qu’une table en verre, vérifier, auprès du fabricant ou
de l’installateur de votre comptoir, les recommandations relatives à
l’utilisation d’appareils sur ces surfaces. Certains fabricants et
installateurs peuvent recommander de protéger votre surface en plaçant un
sous-plat sous l’appareil pour le protéger de la chaleur. Le fabricant ou
l’installateur pourrait recommander de ne pas placer d’appareils électriques,
de casseroles, ou de marmites chaudes, directement sur le comptoir. En cas de
doute, placez un sous-plat sous l’appareil avant de l’utiliser.
· NE PAS faire utiliser un appareil s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été
endommagé ou échappé, ou si sa prise ou son cordon d’alimentation est
endommagé. Retourner l’appareil au centre de service autorisé pour la
vérification, la réparation ou le réglage de celui-ci.
· Cet appareil devrait être réparé uniquement par un technicien qualifié.
Communiquer avec le Service à la clientèle en utilisant les informations
figurant au dos de ce guide.
· NE JAMAIS immerger le four dans l’eau. Si l’appareil tombe ou est s’il est
immergé dans l’eau par inadvertance,
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 34
6/12/24 2:04PM
le débrancher immédiatement de la prise de courant. Ne pas mettre les mains dans l’eau si l’appareil immergé est branché. · Afin d’éviter les risques de décharge électrique, NE PAS immerger le cordon d’alimentation ou les fiches, ni exposer les composants électriques à l’eau ou à d’autres liquides. · NE PAS brancher le cordon d’alimentation ou utiliser les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. · Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre, puis retirer la fiche de la prise de courant. · S’ASSURER que l’appareil est correctement branché dans une prise de courant dédiée, sans aucun autre appareil sur la même prise. · Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants lorsqu’il fonctionne ou refroidit. · NE JAMAIS brancher cet appareil à une minuterie externe ou à un dispositif de télécommande distinct. · NE JAMAIS brancher l’appareil dans une prise de courant située en dessous de la surface où l’appareil est placé. · NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes. · NE PAS nettoyer l’appareil avec des tampons à récurer abrasifs. Des particules pourraient se détacher du tampon et toucher les parties électriques, entraînant des risques de décharge électrique. · Si l’appareil émet de la fumée, LE DÉBRANCHER IMMÉDIATEMENT et attendre que la fumée cesse avant de manipuler l’appareil. Laisser l’appareil refroidir et essuyer l’excès d’huile et de graisse sur celui-ci. · Les appareils de cuisson doivent être placés dans un endroit stable, et les poignées (s’il y en a) doivent
être placées de manière à éviter le déversement de liquides chauds. · NE
JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans surveillance. · L’utilisation
d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures. · Éviter de toucher aux pièces mobiles. · Débrancher l’appareil de
la prise de courant lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le
laisser refroidir 30 minutes avant de le manipuler, de le nettoyer ou de le
ranger, et avant d’installer ou de retirer des pièces. · NE PAS couvrir les
orifices d’aération. Cela empêcherait une cuisson uniforme et pourrait
entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil. · Lorsque l’appareil
fonctionne, de l’air chaud et de la vapeur se dégagent de la sortie d’air
chaud. GARDER LES MAINS ET LE VISAGE à une distance sécuritaire de la sortie
d’air chaud et ne pas l’obstruer. · Pendant la cuisson, la température interne
de l’appareil atteint plusieurs centaines de degrés Celsius. Pour éviter toute
blessure corporelle, NE JAMAIS placer ses mains à l’intérieur de l’appareil
s’il n’est pas complètement refroidi. · Les surfaces extérieures de l’appareil
et les accessoires peuvent devenir chauds pendant l’utilisation. PORTER DES
GANTS DE CUISINE pour manipuler l’appareil pendant et après son utilisation et
pour se protéger de la vapeur et de l’air chauds libérés lors de l’ouverture
de l’appareil. · NE PAS toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons de l’appareil. · FAIRE PREUVE D’UNE GRANDE PRUDENCE au moment de
déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds, ou lors du retrait d’accessoires ou de l’élimination de graisses
chaudes. Cet appareil n’est pas destiné à faire frire des aliments.
35
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 35
6/12/24 2:04PM
· Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants
autres qu’en métal ou en verre.
· NE PAS introduire dans l’appareil des aliments trop gros, des emballages en
papier d’aluminium ou des ustensiles, car ils pourraient entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution. NE PAS trop remplir l’appareil.
· NE PAS ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le
fabricant, dans l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction.
· NE PAS mettre dans l’appareil : papier, carton ou plastique.
· NE JAMAIS verser de l’huile dans l’appareil ou les accessoires. Un incendie
et des blessures corporelles pourraient en résulter.
· NE PAS utiliser d’aérosol de cuisson. Ces aérosols s’accumulent sur les
ustensiles de cuisine et deviennent difficiles à enlever, tout en réduisant
les performances de cuisson antiadhésive.
· NE PAS exposer l’appareil à des produits chimiques ou à des vapeurs
corrosifs.
· NE PAS utiliser d’ustensiles tranchants avec l’appareil. Ce genre
d’ustensile peut endommager le revêtement antiadhésif protecteur de
l’appareil.
· Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Si l’appareil
est utilisé de manière incorrecte ou à des fins professionnelles ou semi- professionnelles ou s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions du guide d’utilisation, la garantie est annulée, et Empower Brands, LLC ne sera pas tenue responsable des dommages. N’UTILISER cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. · NE JAMAIS déposer quoi que ce soit sur le panier à friture lorsqu’il est ouvert. · NE PAS laisser le panier à friture ouvert pendant une période prolongée. · TOUJOURS s’assurer que rien ne dépasse de l’appareil avant de fermer le panier à friture. · Ne couvrez aucune partie de l’appareil avec du papier d’aluminium. Cela entraînerait une surchauffe de l’appareil. · TOUJOURS fermer doucement le panier à friture; NE JAMAIS le claquer. TOUJOURS utiliser la poignée pour ouvrir et fermer le panier à friture. · NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le panier à friture est ouvert. · L’appareil est équipé d’un microinterrupteur interne qui arrête automatiquement le ventilateur et l’élément chauffant lorsque le panier à friture est retiré.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Appareil destiné à un usage domestique seulement.
36
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 36
6/12/24 2:04PM
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche
polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une
prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il
faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques
d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En
confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
RALLONGE a) Le four est doté d’un cordon d’alimentation court moins
susceptible de s’emmêler ou
de faire trébucher. b) Des rallonges électriques sont disponibles et doivent
être utilisées avec prudence. c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
- Le calibre électrique indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil;
- Si l’appareil doit être mis à la terre, utiliser une rallonge de mise à la terre avec 3 broches.
- Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne
fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le service à la clientèle dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une prise de courant dédiée. Si la prise électrique est surchargée par d’autres appareils, votre nouvel appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
ARRÊT AUTOMATIQUE L’appareil est doté d’un dispositif d’arrêt intégré qui éteint automatiquement l’appareil à la fin du temps de cuisson. Il est possible d’éteindre manuellement l’appareil en appuyant sur le bouton Stop (arrêt). Le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant 10 à 20 secondes pour refroidir l’appareil.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE En cas de défaillance du système de contrôle de la température interne, le système de protection contre la surchauffe s’activera, et l’appareil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, débrancher l’appareil et communiquer avec le Service à la clientèle en utilisant les informations figurant au dos de ce guide.
CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques. Si l’appareil est manipulé correctement et conformément aux instructions du guide d’utilisation, il peut être utilisé en toute sécurité, selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour. Remarque : Appuyez sur le bouton d’alimentation à tout moment pour réinitialiser l’appareil à la position de départ.
37
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 37
6/12/24 2:04PM
PIÈCES ET ACCESSOIRES
1. Plateau à friture 2. Amortisseurs en silicone* 3. Panier à friture 4.
Poignée
1
5. Panneau de commande 6. Évent d’entrée d’air 7. Boîtier principal de
l’appareil 8. Évent de sortie d’air chaud
REMARQUE : Sortir de
l’emballage tous les éléments
indiqués. Le contenu varie selon
le modèle. Retirer toute pellicule
protectrice transparente ou
bleue sur les composants avant
de les utiliser.
- Ne pas retirer les amortisseurs.
5
IMPORTANTE : Vérifier
que votre appareil a été livré
avec les composants que vous
avez commandés (certains
accessoires peuvent être
4
vendus séparément). Vérifier
soigneusement tous les
éléments avant de les utiliser.
Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne pas utiliser
ce produit. Communiquer avec
Empower Brands, LLC à l’aide
du numéro du Service à la
clientèle fourni.
2
4 3
8 6
7 3
38
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 38
6/12/24 2:04PM
UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
3
5
4
362
1
POUR COMMENCER : Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant. L’afficheur numérique à DEL s’allume et une série de tirets (voyants) s’affiche.
1. Interrupteur marche/arrêt : Une fois que le panier et le plateau à friture
sont correctement placés dans le boîtier principal de l’appareil, l’écran
s’allumera et le bouton d’alimentation clignotera pendant 10 secondes. Appuyer
une fois sur le bouton d’alimentation allumera l’appareil et réglera
l’appareil à une température de cuisson par défaut de 380° F et une durée de
15 minutes. En appuyant à nouveau sur le bouton d’alimentation, l’appareil
s’éteindra.
2. Bouton démarrage/pause : Appuyer sur le bouton démarrage/pause pour
commencer le processus de cuisson. Appuyer à nouveau sur le bouton
démarrage/pause à tout moment lors du processus de cuisson pour interrompre le
cycle de cuisson.
3. Bouton de menu/Préréglages de cuisson : Appuyez sur le bouton Menu pour
choisir parmi jusqu’à 9 préréglages de cuisson. (les préréglages varient selon
le modèle). Voir le tableau des préréglages pour connaître les temps de
cuisson et les températures associées à chaque préréglage. Les voyants du
panneau de commande s’allument lorsque le cycle de cuisson commence et restent
allumés
jusqu’à 10 secondes après la fin du cycle de cuisson. Une fois la cuisson
terminée, la minuterie émettra un bip.
4. Boutons de contrôle de la minuterie : Les boutons + et – permettent
d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson d’une (1) minute à la fois. Si
l’on maintient le bouton enfoncé, le temps change rapidement. Plage de temps :
160 minutes Plage de temps de déshydratation : 115 heures
5. Boutons de contrôle de la température : Les boutons + et – permettent
d’augmenter ou de diminuer la température de cuisson de 10 °F à la fois. Si
l’on maintient le bouton enfoncé, la température change rapidement. Plage de
température : de 80 °F à 400 °F. Plage de température de déshydratation : de
90° F à 170° F.
6. Afficheur du temps et de la température : Cet afficheur indique la
température et le temps de cuisson restant.
39
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 39
6/12/24 2:04PM
Tableau des préréglages
Une fois que vous vous serez familiarisé avec l’appareil, vous voudrez peut-
être faire l’essai de vos propres recettes. Il vous suffit de choisir la durée
et la température qui vous conviennent.
Préréglage
Défaut Frites Légume Cuire Poisson Pizza Poulet Bifteck Réchauffer Déshydrater
Température
380° F 400° F 380° F 320° F 390° F 380° F 380° F 400° F 350° F 120° F
Temps
15 mins. 18-22 mins.
22 mins. 30 mins. 15 mins. 8 mins. 25 mins. 12 mins. 12 mins.
2 hrs.
40
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 40
6/12/24 2:04PM
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
1. Lire tous les documents, autocollants d’avertissement et étiquettes.
2. Retirer tous les matériaux d’emballage, les autocollants et les étiquettes
de l’appareil.
3. Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la
garantie.
4. Avant la première utilisation, passer un linge chaud et humide avec un
détergent doux sur l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. Laver à la main
tous les accessoires de cuisson.
5. Placer l’appareil sur une surface résistante à la chaleur ou utiliser une
protection contre la chaleur. Ne pas placer l’appareil sur une surface qui
n’est pas résistante à la chaleur. Veiller à ce que l’appareil soit utilisé
dans un endroit où la circulation de l’air est suffisante. Ne pas placer sur
la cuisinière.
6. Avant de cuire des aliments, préchauffer l’appareil pendant quelques
minutes pour lui permettre de brûler la couche d’huile protectrice du
fabricant. Après ce cycle de brûlage, passer un linge à vaisselle avec de
l’eau chaude sur l’appareil.
Insertion du plateau à friture
1. Placer le plateau à friture dans le panier (Fig. a).
2. Glisser le panier dans l’appareil. Si le panier est placé correctement, un
déclic se fait entendre. REMARQUE : Cet appareil utilise de l’air chaud pour
la cuisson. Ne pas remplir le panier d’huile ou d’autre graisse à friture.
Fig. a
Utilisation de l’appareil
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant dédiée.
2. Retirer le panier de l’appareil et placer les ingrédients à l’intérieur.
Ne pas toucher directement le panier, car il devient très chaud pendant le
fonctionnement. Ne tenir le panier que par sa poignée. Insérer le panier dans
l’appareil. REMARQUE : Utiliser toujours le plateau à friture avec le panier.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Le réglage
initial de l’appareil sera le réglage par défaut de 380° F et 15 minutes. Pour
passer à l’un des paramètres préprogrammés, appuyez sur le bouton Menu pour
basculer entre les paramètres. Réglez l’heure et la température en appuyant
sur les boutons + et -. En gardant les boutons + et – enfoncés, la température
et l’heure changeront rapidement.
4. Lorsque la minuterie émet deux bips, l’appareil indique qu’il faut secouer
les aliments ( « SHA ») doivent être secoués à mi-chemin de votre cycle de
cuisson. Lorsque la minuterie émet un bip une fois, soit le temps de cuisson
réglé est écoulé. Retirer le panier à friture de l’appareil et le placer sur
une surface résistante à la chaleur.
5. Lors du retrait des aliments du panier à friture, éviter tout contact avec
l’excédent d’huile chaude ou tout accessoire de cuisson chaud. Pour éviter les
brûlures lors du retrait des aliments, utiliser des pinces à embout en
silicone, ou incliner délicatement le panier à friture. Le plateau à friture
n’est pas fixé et peut tomber, et du liquide chaud peut se trouver sous ce
dernier.
6. Si les aliments ne sont pas entièrement cuits, il suffit de replacer le
panier à friture dans l’appareil à l’aide de la poignée et de rajouter
quelques minutes au temps de cuisson.
7. L’appareil est immédiatement prêt pour la préparation d’une autre portion.
41
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 41
6/12/24 2:04PM
Conseils
1. Les petits aliments exigent généralement un temps de cuisson un peu plus
court que les aliments plus volumineux.
2. Secouer les aliments de petite taille à la moitié du processus de cuisson
permet de s’assurer que tous les morceaux sont frits uniformément.
3. L’ajout d’un peu d’huile végétale aux produits panés permet d’obtenir un
résultat plus croustillant. Lors de l’ajout de l’huile, le faire immédiatement
avant la cuisson et n’en verser qu’une petite quantité sur les produits panés.
4. Il est possible de faire cuire dans cet appareil presque tous les aliments
normalement cuits dans un four.
5. Utiliser de la pâte préfabriquée pour préparer des collations fourrées
rapidement et facilement. La pâte préfabriquée nécessite également un temps de
cuisson plus court.
6. Vous pouvez utiliser l’appareil pour réchauffer des aliments. Il suffit de
régler la température et la durée pour que les aliments soient chauds comme
vous le souhaitez.
Tableau de capacité
Modèle/Taille
2-qt. 4-qt. 6-qt. 8-qt.
Quantité de frites
284 grammes 454 grammes 624 grammes 851 grammes
42
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 42
6/12/24 2:04PM
DIRECTIVES GÉNÉRALES DE CUISSON
REMARQUE : Ne pas oublier que ces réglages sont fournis à titre indicatif. Les ingrédients étant différents en ce qui concerne l’origine, la taille, la forme et la marque, nous ne pouvons pas vous fournir les réglages optimaux pour vos ingrédientss.
Aliment
Temps de
Secouer ou Vaporiser avec
Taille Température cuisson Préchauffage retourner de l’huile
ALIMENTS SURGELÉS
Frites
400° F/200° C 18-20 min
Frites de patate douce
400° F/200° C 20-22 min
Pépites de poulet
400° F/200° C 14-16 min
POULET
Escalopes panées
6 oz 400° F/200° C 10-12 min
Ailes
400° F/200° C 25-30 min
Poitrine de poulet
6 oz 400° F/200° C 8-10 min
BOEUF
Hamburgers
6 oz 400° F/200° C 10-12 min
Hot dogs
8 pc 380° F/190° C 5-7 min
Bifteck de contre-filet
8 oz 400° F/200° C 10-12 min
Boulettes de viande, 1 pouce
1.5 lb
380° F/190° C
10-15 min
PORC
Côtelettes de porc
Saucisses
400° F/200° C 12-15 min
350° F/180° C 15-18 min
POISSON
Filets de saumon
6 oz 380° F/190° C 12-14 min
Crevettes (de 16 à 20)
12 oz 380° F/190° C 10-12 min
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 43
43
6/12/24 2:04PM
Aliment
Taille Température
Temps de
Secouer ou Vaporiser avec
cuisson Préchauffage retourner de l’huile
Asparagus
1 lb
Broccoli
8 oz
Corn on the cob 2 pc
LÉGUMES
380° F/190° C
8-10 min
380° F/190° C
10-14 min
380° F/190° C
8-10 min
ALIMENTS PRÉPARÉS
Sandwiches au Une fromage fondant portion
380° F/190° C
6-8 min (retourner à mi-
cuisson)
Tableau des températures internes de la viande
Utiliser ce tableau et un thermomètre alimentaire pour s’assurer que la
viande, la volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent
une température interne minimale sûre. * Pour une sécurité alimentaire
maximale, le département de l’Agriculture des États-Unis recommande une
température de 165° F / 74° C pour toutes les volailles, de 160° F / 71° C
pour le boeuf haché, l’agneau haché et le porc haché, et de 145° F / 63° C,
avec une période de repos de 3 minutes, pour tous les autres types de boeuf,
d’agneau et de porc. Il faut également consulter les normes de salubrité
alimentaire du département de l’agriculture des États-Unis.
44
Aliment
Type
Temp. interne*
Haché
160° F (71° C)
Steaks, rôtis : Boeuf et veau à point
Steaks, rôtis : saignant
145° F (63° C) 125° F (52° C)
Poitrines
165° F (74° C)
Poulet et dinde
Poisson, mollusques et crustacés
Haché, farci
165° F (74° C)
Volaille entière, cuisses, hauts de 165° F (74° C) cuisse, ailes
De tout type
145° F (63° C)
Haché
160° F (71° C)
Agneau Porc
Steaks, rôtis : à point
140° F (60° C)
Steaks, rôtis : saignant
Côtelettes, haché, côtes, rôtis
Jambon entièrement cuit
130° F (55° C) 160° F (71° C) 140° F (60° C)
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 44
6/12/24 2:04PM
NE T TOYAG E E T R A N GE ME N T
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Certains accessoires sont
revêtus d’une surface antiadhésive spéciale. Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou d’ustensiles sur ces surfaces. 1. Débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant et s’assurer que l’appareil est
bien refroidi avant de le nettoyer. 2. Passer un linge chaud et humide avec un
détergent doux sur l’extérieur de l’appareil. 3. Nettoyer les accessoires avec
de l’eau chaude, un détergent doux et une éponge non abrasive.
Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle, mais il est recommandé
de les laver à la main. Pour les aliments difficiles à enlever, les faire
tremper dans de l’eau chaude savonneuse pendant 10 minutes. 4. REMARQUE : Si
les amortisseurs en silicone du plateau à friture doivent être nettoyés, ils
peuvent être retirés et remis en place. Pour retirer les amortisseurs, trouver
l’extrémité recouverte de chaque amortisseur, puis la pousser hors du plateau
à friture. Il y aura une certaine résistance, mais continuer à pousser jusqu’à
ce que l’amortisseur glisse hors du plateau à friture. Pour remettre les
amortisseurs en place, faire glisser chacun d’eux sur la fente du plateau à
friture.
5. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon chaud et humide et un
détergent doux.
6. Nettoyer les résidus d’aliments sur l’élément chauffant à l’aide d’une
brosse de nettoyage souple, au besoin.
7. Essuyer toutes les surfaces à l’aide d’un linge propre et humide. Utiliser
un linge propre et sec pour assécher l’intérieur de l’appareil. Ne pas laisser
d’eau stagnante dans l’appareil.
8. Si un autre entretien doit être effectué, communiquer avec le Service à la
clientèle en utilisant les coordonnées trouvées au dos de ce manuel.
Rangement Ranger l’appareil refroidi et sec dans un endroit propre et sec. Ne
pas empiler d’objets sur l’appareil.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 45
45
6/12/24 2:04PM
D É PA N N AG E
Symptôme Cause possible
Solution
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil est branché dans une prise de courant partagée avec d’autres
appareils.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
Brancher l’appareil dans une prise de courant dédiée.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le temps de cuisson et la température n’ont pas été réglés correctement.
Appuyer sur l’interrupteur marche/ arrêt. Sélectionner un temps et une température. Appuyer sur le bouton démarrage/pause, puis le processus de cuisson commencera.
L’appareil a peut-être été éteint. En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt pendant la cuisson, le mode d’arrêt automatique est activé.
Appuyer sur l’interrupteur marche/ arrêt. Sélectionner un temps et une température. Appuyer sur le bouton démarrage/pause, puis le processus de cuisson commencera.
Les aliments ne sont pas cuits.
Le panier à friture est surchargé. La température est trop basse.
Utiliser de plus petites quantités pour obtenir une cuisson plus uniforme.
Augmenter la température de cuisson et poursuivre la cuisson.
Les aliments ne sont pas frits uniformément.
Certains types d’aliments cuisent plus uniformément lorsqu’ils sont retournés à micuisson.
Voir la section « Conseils » pour plus d’informations.
Le panier à friture ne glisse pas correctement dans l’appareil.
Le panier à friture est surchargé.
Le plateau à friture n’est pas placé correctement dans le panier à friture.
Ne pas remplir le panier à friture au-delà de la ligne maximale.
Pousser doucement le plateau à friture dans le panier à friture.
Fumée provenant de l’appareil.
Trop d’huile utilisée.
Les accessoires ou l’appareil présentent des résidus de l’utilisation
précédente.
Essuyer l’appareil pour enlever l’excès d’huile.
Nettoyer l’appareil et les accessoires après chaque utilisation.
Les pommes de terre ne sont pas préparées correctement.
Consulter une recette pour connaître la préparation et le type de pomme de terre requis.
Les frites ne sont pas frites uniformément.
Les frites ne sont pas coupées uniformément.
Les frites sont trop empilées les unes sur les autres.
Couper des frites plus minces ou changer la forme de leur coupe.
Répartir les frites ou les faire cuire en plus petites quantités.
Les pommes de terre n’ont pas été rincées correctement pendant la préparation.
Sécher en tapotant pour enlever l’excédent d’amidon.
46
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 46
6/12/24 2:04PM
Symptôme Cause possible
Les frites ne sont pas croustillantes.
Il y a trop d’eau dans les frites crues.
Un code d’erreur s’affiche sur le panneau de commande.
E1 – Rupture du circuit du capteur thermique E2 – Court-circuit du capteur thermique
Solution
Sécher correctement les bâtonnets de pommes de terre avant de les enduire
d’huile. Couper des bâtonnets plus petits.
Ajouter un peu plus d’huile.
Appeler le Service à la clientèle.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 47
47
6/12/24 2:04PM
FOIRE AUX QUESTIONS
1. Puis-je préparer autre chose que des aliments frits à l’aide de
l’appareil? Vous pouvez préparer une grande variété de plats, comme des
steaks, des côtelettes, des hamburgers, des produits de boulangerie et des
pâtisseries.
2. L’appareil peut-il servir à préparer ou à réchauffer des soupes et des
sauces? Il ne faut jamais cuire ou réchauffer des liquides dans l’appareil.
3. Est-il possible d’éteindre l’appareil à tout moment? Oui. Il suffit
d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt ou de retirer le panier.
4. Que dois-je faire si l’appareil s’éteint pendant la cuisson? Par mesure de
sécurité, l’appareil est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique qui
prévient les dommages dus à la surchauffe. Retirez le panier à friture et
déposez-le sur une surface résistante à la chaleur. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil. Une fois
l’appareil refroidi, rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise de
courant. Remettez l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt.
5. L’appareil a-t-il besoin de temps pour chauffer? La plupart des recettes
ne nécessitent pas de préchauffage. Si la cuisson est commencée à froid et que
votre recette nécessite un préchauffage, ajoutez 3 minutes au temps de cuisson
pour compenser la température.
6. Puis-je vérifier les aliments pendant le processus de cuisson? Vous pouvez
retirer le panier à friture à tout moment pendant la cuisson. Pendant ce
temps, vous pouvez secouer ou retourner le contenu du panier à friture, si
nécessaire, afin d’assurer une cuisson homogène.
7. L’appareil peut-il être lavé au lave-vaisselle? Seul le plateau à friture
va au lave-vaisselle. L’appareil lui-même, qui contient le serpentin chauffant
et les composants électroniques, ne doit jamais être immergé dans un liquide
quel qu’il soit ou nettoyé avec autre chose qu’un linge imbibé d’eau chaude ou
qu’une éponge non abrasive avec une petite quantité de savon doux.
8. Que se passe-t-il si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir
essayé toutes les suggestions de dépannage? N’essayez jamais de réparer
l’appareil vous-même. Communiquez avec le Service à la clientèle et suivez les
procédures indiquées dans la garantie. Sinon, la garantie risque d’être
annulée.
48
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 48
6/12/24 2:04PM
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 49
6/12/24 2:04PM
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 50
6/12/24 2:04PM
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:
AFBD22-0BD AFBD22-0GD AFBD22-2BDC AFBD42-0BD AFBD42-1BDAR AFBD42-1BDCL AFBD42-1BDLA AFBD42-2BDC AFBD62-0BD AFBD62-1BDAR AFBD62-1BDCL AFBD62-1BDLA AFBD62-2BDC AFBD82-0BD AFBD82-2BDC AFBD82-1BDLA
1000 W 120 V ~ 60 Hz 1000 W 120 V ~ 60 Hz 1000 W 120 V ~ 60 Hz 1300 W 120 V ~ 60 Hz 1300 W 220 V ~ 50 Hz 1300 W 220 V ~ 50/60 Hz 1300 W 120 V ~ 60 Hz 1300 W 120 V ~ 60 Hz 1500 W 120 V ~ 60 Hz 1500 W 220 V ~ 50 Hz 1500 W 220 V ~ 50/60 Hz 1500 W 120 V ~ 60 Hz 1500 W 120 V ~ 60 Hz 1700 W 120 V ~ 60 Hz 1700 W 120 V ~ 60 Hz 1700 W 120 V ~ 60 Hz
Dist. by : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 Dist. par : Empower Brands
Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
Please do not throw this product away with normal household waste. If
possible, take it to an official collection point in your area that recycles
this type of product. Thank you for considering the environment.
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible,
llévelo a un lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdenos a preservar el
medio ambiente.
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si
possible, apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui
recycle ce type de produit. Merci d’avoir pensé à l’environnement.
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are registered trademarks of The
Black & Decker Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a
subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this
product. All rights reserved. All other marks are trademarks of Empower
Brands, LLC.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black &
Decker Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria de
Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricación y venta de este
producto. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas son marcas
comerciales de Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® et les logos BLACK+DECKER® sont des marques déposées de Black &
Decker Corporation, utilisées sous licence par Empower Brands, LLC, une
filiale de Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de ce
produit. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de
commerce de Empower Brands, LLC.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 51
6/12/24 2:04PM
www.blackanddeckerappliances.com Para el manual digital, visite
www.blackanddeckerhogar.com
www.blackanddeckerappliances.ca
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Todos los derechos
reservados / Tous droits réservés. Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
06/2024 Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.
AFBDSeries_30920_ESF_IB_F.indd 52
T22-9003696-F 30920 E/S/F
6/12/24 2:04PM
References
- Shop Cooking Appliances, Coffeemakers, Food Prep, & Garment Care | Black and Decker
- Welcome to Black + Decker
- prodprotect.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>