KENWOOD DPX505BT Double Din Size CD Receiver User Guide
- June 4, 2024
- KENWOOD
Table of Contents
DPX505BT Double Din Size CD Receiver
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
DPX505BT
DUAL DIN SIZED CD RECEIVER
Quick Start Guide
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
Guide de démarrage rapide
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
Guía de inicio rápido
For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:
https://www.kenwood.com/cs/ce/
For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in
the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood
dealer for information or service on the product. Model DPX505BT Serial number
US Residents Only
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
Register Online Register your Kenwood product at https://www.kenwood.com/usa/
B5K-0891-00 [KN]
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In
compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on,
or inside the product relating to laser product safety.
JVCKENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
Location : Top Plate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al
final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al
final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de pilhas Este produto não deve ser eliminado
como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade
autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A
reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar
os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery
which contains Perchlorate Material–special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
i
FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is
connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name: KENWOOD Products: DUAL DIN
SIZED CD RECEIVER Model Name: DPX505BT
Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION 4001 Worsham Avenue, Long Beach,
CA 90808, U.S.A. PHONE: 1-800-252-5722
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
ISED Caution This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
- This device may not cause interference. 2. This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Attention de `ISED L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage. 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY88112 IC ID: 12033A-88112
CAUTION This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at
least 20 cm or more away from person’s body.
ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISED. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le radiateur et le corps humain.
Para cumplimiento de la IFT: “La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
ii
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the “Licensed Software”)
provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and
this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow
in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this
Software License Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the
time the User (hereinafter the “User”) initially used the Product in which the
“Licensed Software” is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the
Licensor directly or indirectly from any third party. In such case, some third
parties require the Users to follow their conditions for use separately from
this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the “Important Notice concerning
the Software” to be provided separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable
(other than the exceptional case referred to in Article 3, Paragraph 1)
licensed to use the Licensed Software within the country of the User. (the
country where the User bought the Product (hereinafter the “Country”)
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the
Licensed Software in the Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise
alter, or lease the Licensed Software and any related documents, whether in
whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and
the Licensed Software shall not be distributed, licensed or sub-licensed
whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions
described in the operation manual or help file, and is prohibited to use or
duplicate any data in a manner violating the Copyright Law or any other laws
and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to
use the Licensed Software embedded in the Product (including any related
materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or
related materials continue in the possession of the User, and that the User
shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling,
decompiling or any other code analysis works in connection with the Licensed
Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software
and related documents shall belong to the Licensor or the original holder of
the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the
Licensed Software (hereinafter the “Original Rightholder”), and the User shall
not be entitled to any right other than the license granted hereunder, in
respect of the Licensed Software and any related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any
damage incurred by the User or any third party due to the exercise of the
license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted
by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability,
convertibility and consistency with certain objective of the Licensed
Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a
copyright, patent or any other intellectual property right that was caused by
the User’s use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at
its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from
any inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed
Software, related documents thereof or any other information to be granted
under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not
yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to
any third party without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following
items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the
User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or (2) when a
petition has been filed against the User for an attachment, provisional
attachment,
provisional disposition or any other compulsory execution.
iii
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the
User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies
thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to
the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original
Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any
laws relating to the copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents
outside the country of the User (including transmission thereof outside the
country of the User via Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to
the export restrictions adopted by the country of User and any other
countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all
applicable international and domestic laws (including the export control
regulation of the country of User and any other countries, and any
restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing
countries to be provided by the country of User and any other countries, and
any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of
law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question
raised in the construction of this Agreement shall be provided or settled upon
good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by
the laws of Japan, and any dispute arising from, and relating to the rights
and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive
jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen petri@digip.org
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
iv
-CMP
The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
nanopb Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In
no event will the authors be held liable for any damages arising from the use
of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim
that you wrote the original software. If you use this software in a product,
an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
sha2 AUTHOR: Aaron D. Gifford – http://www.aarongifford.com/
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Posix Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the
following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use
of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the
University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use,
copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that
this notice is preserved.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights
reserved.
License to copy and use this software is granted provided that it is
identified as the “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” in
all material mentioning or referencing this software or this function.
v
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved.
Author: Chris G. Demetriou
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and
this permission notice appear in all copies of the software, derivative works
or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear
in supporting documentation.
CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION.
CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER
RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE.
Carnegie Mellon requests users of this software to return to
Software Distribution Coordinator or Software.Distribution@CS.CMU.EDU School
of Computer Science Carnegie Mellon University Pittsburgh PA 15213-3890
any improvements or extensions that they make and grant Carnegie the rights to
redistribute these changes. License is also granted to make and use derivative
works provided that such works are identified as “derived from the RSA Data
Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or
referencing the derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the
merchantability of this software or the suitability of this software for any
particular purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty
of any kind.
T-Kernel 2.0 This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License
2.0 granted by T-Engine Forum (www.tron.org)
BSD-3-Clause Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
LFS Subsystem Copyright The Regents of the University of California. All
rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier All rights reserved.
You may redistribute unmodified or modified versions of this source code
provided that the above copyright notice and this and the following conditions
are retained.
This software is provided “as is”, and comes with no warranties of any kind. I
shall in no event be liable for anything that happens to anyone/anything when
using this software. These notices must be retained in any copies of any part
of this documentation and/or software.
Accordo2 Player Apache License Licensed under the Apache License, Version 2.0,
January 2004(the “License”); You may obtain a copy of the license at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
vi
Installation/Connection
This section is for the professional installer. For safety’s sake, leave
wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
WARNING
· The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. ·
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. · Do
not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. · To prevent short
circuit:
Insulate unconnected wires with vinyl tape. Be sure to ground this unit to
the car’s chassis again after installation. Secure the wires with cable
clamps and wrap vinyl tape around the
wires that comes into contact with metal parts to protect the wires.
Basic procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery. 2 Connect the wires properly. See “Wiring
connection” on page 3. 3 Install the unit to your car. See the following
“Installing the unit
(without mounting sleeve)”. 4 Connect the terminal of the car battery. 5 Press
BSRC to turn on the power. 6 Reset the unit. See “How to reset” on page 4.
Installing the unit (without mounting sleeve)
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket
and secure the unit with supplied screws.
CAUTION
· Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such
as the heat sink and enclosure become hot.
· Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
· Mount the unit at an angle of less than 30°. · If your vehicle wiring
harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key. · Keep all
cables away from heat dissipate metal parts. · After the unit is installed,
check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly. · If the fuse blows, first make sure the wires are not touching
car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
Part list
A) Round head screw (×6) (M5 × 8 mm)
(B) Flat head screw (×6) (M5 × 8 mm)
(C) Wiring harness (×1)
2
Wiring connection
Fuse (10 A)
Antenna terminal
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Car fuse box
Ignition switch
a Brown: Connect to the device equipped with muting feature to mute this unit
b Blue/white: To the power control terminal when using the optional power
amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
c Light blue/yellow: To the steering wheel remote control adapter
d Red: Ignition 12 V e Yellow: Battery 12 V f Black: Ground g White ª,
White/black ·:
Front speaker (left) h Gray ª, Gray/black ·:
Front speaker (right) i Green ª, Green/black ·:
Rear speaker (left) j Purple ª, Purple/black ·:
Rear speaker (right)
Before Use
IMPORTANT
· To ensure proper use, please read through this Guide before using this
product. It is especially important that you read and observe Warnings and
Cautions in this Guide.
· Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
CAUTION
Volume setting: · Adjust the volume so that you can hear sounds outside the
car to prevent
accidents. · Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging
the
speakers by the sudden increase of the output level.
General: · Avoid using the external device if it might hinder safe driving. ·
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data. · Never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit to prevent a short circuit. · If a disc error occurs due to
condensation on the laser lens, eject the disc
and wait for the moisture to evaporate. · Depending on the types of cars, the
antenna will automatically extend
when you turn on the unit with the antenna control wire connected. Turn off
the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
3
Basics
Faceplate
To Turn on the power
Adjust the volume Select a source Change the display information
On the faceplate Press BSRC. · Press and hold to turn off the power. Turn the volume knob. Press BSRC repeatedly. Press DISP repeatedly.
1 Loading slot 2 Display window 3 Eject button 4 Volume knob 5 Auxiliary
input jack 6 USB input terminal Only for illustration purpose.
4
How to reset
Getting Started
1 Select the display language and cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES]), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select [ENG] (English) / [SPA] (Spanish) / [FRE]
(French), then press the knob. [ENG] is selected for the initial setup. Then,
the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Press the volume knob again. [YES] is selected for the initial setup.
4 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears.
2 Set the clock and date 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn
the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
To adjust the clock 3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then
press the knob. 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the
knob.
Set the time in the order of “Hour” “Minute”. 5 Turn the volume knob to select
[CLOCK FORMAT], then press the knob. 6 Turn the volume knob to select [12H] or
[24H], then press the knob.
To set the date 7 Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the
knob. 8 Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press
the knob.
9 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob. 10 Turn the
volume knob to make the settings, then press the knob.
Set the date in the order of “Day” “Month” “Year” or “Month” “Day” “Year”.
11 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
3 Set the other optional settings
You can only set the following items while the unit is in STANDBY source.
1 Press BSRC repeatedly to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[SYSTEM] [KEY BEEP] [FACTORY RESET] [ENGLISH] [ESPANOL] [FRANCAIS]
Default: [XX] [ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates. [YES]:
Resets the settings to default (except the stored station). ; [NO]: Cancels.
Select the display language for [FUNCTION] menu and music information if
applicable. By default, [ENGLISH] is selected.
5
Radio
Search for a station 1 Press BSRC repeatedly to select RADIO. 2 Press BAND
repeatedly to select FM1/FM2/FM3/AM. 3 Press S / T to search for a station.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Store a station
While listening to a station…. Press and hold one of the number buttons (1 to
6). Select a stored station Press one of the number buttons (1 to 6).
CD/USB/iPod
Selectable source: CD/USB/iPod USB or iPod BT
Start playback
The source changes automatically and playback starts when you load a disc or
attach a device (USB device/ iPod/iPhone) to the USB input terminal. · Be sure
[USB] is selected for [IPHONE SETUP] in [USB] menu for listening to
iPod/iPhone.
To Play back/pause Reverse/Fast-forward Select a track/file Select a folder Repeat play Random play
On the faceplate
Press 6 IW.
Press and hold
.
Press
.
Press 1 / 2 .
Press 4 repeatedly.
Press 3 repeatedly.
6
Functions Settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
· Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item: https://www.kenwood.com/cs/ce/
[FUNCTION] menu items [AUDIO CONTROL] : [DISPLAY]
:
[TUNER SETTING] : [SIRIUS XM] : [USB]
:
[BT MODE]
:
[REMOTE APP] : [ALEXA SETUP] : [MIC GAIN] : [NR LEVEL] : [ECHO CANCEL]* : [SYSTEM]
:
[CLOCK]
:
[ENGLISH]
:
[ESPANOL]
:
[FRANCAIS] : [DEMO MODE] :
Sets your preferred audio settings. Sets your preferred control for the display window. Settings for radio source. Settings for Sirius XM tuner. Settings for using a USB device. Settings for using a Bluetooth device. Settings for using smartphone to control this unit. Sets your preferred voice control language for Alexa. Sets the sensitivity of the microphone. Adjusts the noise reduction level. Adjusts the echo cancellation delay time. Settings for this unit. Adjusts the clock. Selects language for the menu and music information. Selects language for the menu and music information. Selects language for the menu and music information. Activates or deactivates the display demonstration.
- Applicable only while talking on the phone.
Examples of some well-used settings Subwoofer Level Setting
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [SUBWOOFER SET], then press the knob.
4 Turn the volume knob to select [SW SET ON], then press the knob.
5 Turn the volume knob to select [SUB-W LEVEL], then press the knob.
6 Turn the volume knob to adjust the subwoofer level, then press the knob.
7 Press and hold
to exit.
7
Illumination Color Setting
You can set your preferred illumination color for each zone.
5 Turn the volume knob to select a color for the selected zone, then press the
knob.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/
[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/
[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/
[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/
[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/
[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
6 Repeat step 4 and step 5 to set color for other zones.
7 Press and hold
to exit.
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select
[DISPLAY], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [COLOR SELECT], then press the knob.
4 Turn the volume knob to select a zone ([ALL ZONE], [LCD DISPLAY], [KEY 1],
[KEY 2]), then press the knob.
Other Information
For playback operations of AUX, SiriusXM® Radio and AMAZON ALEXA sources,
refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website:
https://www.kenwood.com/cs/ce/
Note for specifications Bluetooth Frequency Range:
2.402 GHz — 2.480 GHz Bluetooth RF Output Power (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Power Class 2 Speaker Impedance:
4 — 8 Operating Voltage:
12 V DC car battery
8
Bluetooth®
· Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware
version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
· Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the
following operations.
· Signal conditions vary depending on the surroundings.
Connect the microphone
Connect the supplied microphone to the microphone input jack on the rear
panel.
Adjust the microphone angle
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1 Press B SRC to turn on the unit. 2 Search and select the name of your
receiver (“DPX505BT”) on the
Bluetooth device. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME KNOB”
appears on the display. · For some Bluetooth devices, you may need to enter
the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching. 3 Press the
volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically.
· ” ” and/or ” ” indicator on the display window lights up. · The strength of
the battery and signal of the connected device are shown
on the supplementary display.
Answer a call
Press or the volume knob or one of the number buttons (1 to 6).
· To adjust the phone volume [00] to [35], turn the volume knob.
· To end a call, press
.
Audio player via Bluetooth
1 Press B SRC repeatedly to select BT AUDIO. 2 Operate the audio player via
Bluetooth to start playback.
To Play back/pause Select group or folder Reverse skip/Forward skip Reverse /Fast-forward Repeat play Random play
On the faceplate
Press 6 IW.
Press 1 / 2 .
Press
.
Press and hold
.
Press 4 repeatedly.
Press and hold 3 to select [ALL RANDOM] or [GROUP RANDOM].
9
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison
de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
· L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
· Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
· Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. ·
Pour éviter les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. Assurez-vous de
raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation. Fixez les câbles avec des serre-
câbles et enrouler un ruban de vinyle autour
des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la
voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 3. 3 Installez
l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de
l’appareil (sans le manchon de montage)” ci-après. 4 Connectez la borne de la
batterie de la voiture. 5 Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous
tension. 6 Réinitialisez l’appareil. Voir “Comment réinitialiser” à la page 4.
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis fournis.
AVERTISSEMENT
· Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
· Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil
de masse (noir) ou en parallèle.
· Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°. · Si le faisceau de fils de
votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors
service avec la clé de contact. · Gardez tous les câbles à l’écart des
dissipateurs thermiques. · Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les
lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de
la voiture fonctionnent correctement. · Si un fusible saute, assurez-vous
d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez
le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Liste de pièces
A) Vis à tête ronde (×6) (M5 × 8 mm)
(B) Vis à tête plate (×6) (M5 × 8 mm)
(C) Faisceau de fils (×1)
2
Connexions
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
Boîte de fusible de la voiture Interrupteur d’allumage
a Marron: Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine
pour mettre cet appareil en sourdine
b Bleu/blanc: À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez
l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne
du véhicule
c Bleu clair/jaune: À l’adaptateur de télécommande volant
d Rouge: Allumage 12 V
e Jaune: Batterie 12 V f Noir: Masse g Blanc ª, Blanc/noir ·:
Enceinte avant (gauche) h Gris ª, Gris/noir ·:
Enceinte avant (droite) i Vert ª, Vert/noir ·:
Enceinte arrière (gauche) j Violet ª, Violet/noir ·:
Enceinte arrière (droite)
Avant l’utilisation
IMPORTANTES
· Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément
avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et
acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
· Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une
utilisation future.
MISE EN GARDE
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Réglage du volume: · Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons
extérieurs à la voiture
afin d’éviter tout risque d’accident. · Réduisez le volume avant de reproduire
des sources numériques afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités: · Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une
conduite en toute
sécurité. · Assurez-vous que toutes les données importantes ont été
sauvegardées.
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données
enregistrées. · Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser
d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de courtcircuit. · Si une erreur de disque se produit à
cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore. · En fonction du type de voiture, l’antenne
s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le
câble de commande d’antenne est connecté. Mettez l’appareil hors tension ou
changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un
plafond bas.
3
Fonctionnement de base
Façade
Pour Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Sélectionner la source Changez l’information sur l’affichage
Sur la façade
Appuyez sur B SRC. · Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Appuyez répétitivement sur B SRC.
Appuyez répétitivement sur DISP.
1 Fente d’insertion 2 Fenêtre d’affichage 3 Touche d’éjection 4 Bouton de
volume 5 Prise d’entrée auxiliaire 6 Prise d’entrée USB Uniquement à des
fins d’illustration.
4
Comment réinitialiser
Prise en main
1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA]
(espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi
pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage
initial.
4 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
2 Réglez l’horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton
de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le
bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le
bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis
appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour”
“Année”.
11 Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
3 Réglage des autres réglages optionnels
Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur
la source STANDBY.
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: [XX] [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.
[FACTORY RESET] [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. [ENGLISH] [ESPANOL] [FRANCAIS]
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
5
Radio
Recherchez une station 1 Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner
RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3
Appuyez sur S / T pour recherche une station.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour
AM. Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station…. Maintenez enfoncée
une des touches numériques (1 à 6).
Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1
à 6).
CD/USB/iPod
Source sélectionnable: CD/USB/iPod USB ou iPod BT
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous insérez un
disque ou connectez un périphérique (périphérique USB/ iPod/iPhone) à la prise
d’entrée USB. · Assurez-vous que [USB] est sélectionné pour [IPHONE SETUP]
dans le menu [USB] pour écouter l’iPod/iPhone.
Pour
Lecture/pause
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez une plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Sur la façade
Appuyez sur 6 IW.
Maintenez enfoncée
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur 1 / 2 . Appuyez répétitivement sur 4 . Appuyez répétitivement sur 3 .
6
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
· Reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur les sites web suivant pour une explication détaillée de chaque élément: https://www.kenwood.com/cs/ce/
Articles du menu [FUNCTION] [AUDIO CONTROL] : Règle vos réglages audio préférés.
[DISPLAY]
: Règle votre commande préférée pour la fenêtre d’affichage.
[TUNER SETTING] : Réglages pour la source radio. [SIRIUS XM]
: Réglages pour le tuner Sirius XM.
[USB]
: Réglages pour l’utilisation d’un périphérique USB.
[BT MODE]
: Réglages pour l’utilisation d’un périphérique Bluetooth.
[REMOTE APP] : Réglages pour l’utilisation d’un smartphone pour commander
cet appareil.
[ALEXA SETUP] : Règle votre langue de commande vocale préférée pour Alexa. [MIC GAIN]*
: Règle la sensibilité d’un microphone.
[NR LEVEL]*
: Ajuste du niveau de réduction de bruit.
[ECHO CANCEL]* : Ajuste le temps de retard d’annulation de l’écho. [SYSTEM]
: Réglages pour cet appareil.
[CLOCK]
: Règle l’horloge.
[ENGLISH]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[ESPANOL]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[FRANCAIS]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[DEMO MODE] : Met en ou hors service la démonstration des affichages.
- Utilisable uniquement pendant que vous parlez au téléphone.
Exemples de certains réglages utilisés fréquemment Réglage du niveau de
caisson de grave
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SUBWOOFER SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [SW SET ON], puis appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [SUB-W LEVEL], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau de caisson de grave, puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée
pour quitter.
7
Réglage de la couleur d’éclairage
Vous pouvez régler votre couleur d’éclairage préférée pour chaque zone.
5 Tournez le bouton de volume pour sélectionner une couleur pour la zone
sélectionnée, puis appuyez sur le bouton.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/
[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/
[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/
[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/
[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/ [ORANGE2]/[ORANGERED]
6 Répétez l’étape 4 et l’étape 5 pour régler la couleur pour les autres zones.
7 Maintenez enfoncée
pour quitter.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [COLOR SELECT], puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner une zone ([ALL ZONE], [LCD
DISPLAY], [KEY 1], [KEY 2]), puis appuyez sur le bouton.
Autres informations
Pour les opérations de lecture de sources AUX, Radio SiriusXM® et AMAZON
ALEXA, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant:
https://www.kenwood.com/cs/ce/
Remarque pour les spécifications Plage de fréquences Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Impédance d’enceinte:
4 — 8 Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC
8
Bluetooth®
· En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la
version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth
peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
· Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser
les opérations suivantes.
· La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Connectez le microphone
Branchez le microphone fourni sur la prise d’entrée du microphone sur le
panneau arrière.
Ajustez l’angle du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).
Faites le pairage et connectez un périphérique
Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“DPX505BT”) sur le
périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS”
“VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage. · Pour certains périphériques
Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK”
apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie
automatiquement. · ” ” et/ou ” ” s’allument sur la fenêtre d’affichage. · La
puissance de la batterie et du signal du périphérique connecté sont montrés
sur l’affichage supplémentaire.
Répondre à un appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques
(1 à 6).
· Pour ajuster le volume du téléphone entre [00] et [35], tournez le bouton de
volume.
· Pour terminer l’appel, appuyez sur
.
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO. 2 Commandez le
lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour
Sur la façade
Lecture/pause
Appuyez sur 6 IW.
Choisissez un groupe ou un dossier
Appuyez sur 1 / 2 .
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur
.
Recherche rapide vers l’arrière/ Maintenez enfoncée
.
vers l’avant
Lecture répétée
Appuyez répétitivement sur 4 .
Lecture aléatoire
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] ou [GROUP RANDOM].
9
Instalación/Conexión
Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad,
deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un
distribuidor de productos de audio para automóviles.
ADVERTENCIA
· La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V
CC con negativo a masa.
· Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado
y el montaje.
· Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo)
ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a
masa (negro).
· Para evitar cortocircuitos: Utilice una cinta de vinilo para aislar los
cables no conectados. Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al
chasis del automóvil después de la instalación. Para proteger los cables,
asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los
cables que entran en contacto con partes metálicas.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la
página 3.
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte lo siguiente “Instalación de la
unidad (sin manguito de montaje)”.
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil. 5 Pulse B SRC para encender
la unidad. 6 Reinicialice la unidad. Consulte “Cómo reinicializar” en la
página 4.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje
del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
PRECAUCIÓN
· Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes
metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar
muy calientes.
· No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
· Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°. · Si el mazo de conductores de
su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse
y desconectarse mediante la llave de encendido. · Mantenga todos los cables
alejados de las partes metálicas disipadoras de calor. · Después de instalar
la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. · Si se funde el fusible,
en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis
del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo
régimen.
2
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos
puede dañar la unidad.
Lista de piezas
A) Tornillos de cabeza esférica (×6) (M5 × 8 mm)
(B) Tornillo de cabeza plana (×6) (M5 × 8 mm)
(C) Mazo de conductores (×1)
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la
lengüeta.
Caja de fusibles del vehículo Interruptor de encendido
a Marrón: Conecte al dispositivo equipado con la función de silenciamiento
para silenciar esta unidad
b Azul/blanco: Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el
vehículo
c Luz azul/amarilla: Al adaptador del mando a distancia del volante de la
dirección
d Rojo: Encendido de 12 V e Amarillo: Batería de 12 V f Negro: Tierra g Blanco
ª, Blanco/negro ·:
Altavoz delantero (izquierdo) h Gris ª, Gris/negro ·:
Altavoz delantero (derecho) i Verde ª, Verde/negro ·:
Altavoz trasero (izquierdo) j Púrpura ª, Púrpura/negro ·:
Altavoz trasero (derecho)
Antes del uso
IMPORTANTE
· Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta
guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones
incluidas en esta guía.
· Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está
conduciendo el vehículo.
PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen: · Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los
ruidos del exterior para
impedir accidentes. · Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen
para evitar que el
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General: · Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la
seguridad de
conducción. · Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos
importantes. No
aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. · Para
evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. · Si ocurre un error de
disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el
disco y espere hasta que se evapore la humedad. · Dependiendo del tipo de
vehículo, la antena se extiende automáticamente
cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado.
Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con
techo bajo.
3
Puntos básicos
Placa frontal
Para Encender la unidad
Ajustar el volumen Seleccionar una fuente Cambiar la información en pantalla
En la placa frontal
Pulse B SRC. · Pulse y mantenga pulsado para apagar
la unidad.
Gire la rueda de volumen.
Pulse B SRC repetidamente.
Pulse DISP repetidamente.
1 Ranura de carga 2 Ventanilla de visualización 3 Botón de expulsión 4 Rueda
de volumen 5 Toma de entrada auxiliar 6 Terminal de entrada USB Solo para
fines ilustrativos.
4
Cómo reinicializar
Procedimientos iniciales
1 Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a
[YES]), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) / [SPA] (español) /
[FRE] (francés) y, a continuación, pulse la rueda. Se selecciona [ENG] para la
configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL
DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la
configuración inicial.
4 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.
2 Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de
volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la
rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación,
pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse
la rueda. Ajuste la hora en el orden de “Hora” “Minutos”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación,
pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación,
pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a
continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación,
pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse
la rueda. Ajuste la fecha en el orden de “Día” “Mes” “Año” o “Mes” “Día”
“Año”.
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
3 Configure los otros ajustes opcionales
Los siguientes elementos se pueden configurar solamente mientras la unidad
está en la fuente STANDBY.
1 Pulse B SRC repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: [XX] [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.
[FACTORY RESET] [YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ; [NO]: Se cancela. [ENGLISH] [ESPANOL] [FRANCAIS]
Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se selecciona [ENGLISH].
5
Radio
Búsqueda de una emisora 1 Pulse BSRC repetidamente para seleccionar RADIO. 2
Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM. 3 Pulse S / T para
buscar una emisora.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora Mientras escucha una emisora…. Pulse y mantenga pulsado
uno de los botones numéricos (1 a 6). Seleccione una emisora almacenada Pulse
uno de los botones numéricos (1 a 6).
CD/USB/iPod
Fuente seleccionable: CD/USB/iPod USB o iPod BT
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un
disco o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone) al terminal
de entrada USB. · Asegúrese de que [USB] esté seleccionado para [IPHONE SETUP]
en el menú [USB] para escuchar el iPod/iPhone.
Para
En la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse 6 IW.
Retroceder/avanzar rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
.
Seleccionar una pista/archivo Pulse
.
Seleccionar una carpeta
Pulse 1 / 2 .
Repetir reproducción
Pulse 4 repetidamente.
Reproducción aleatoria
Pulse 3 repetidamente.
6
Ajustes de las funciones
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
· Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: https://www.kenwood.com/cs/ce/
Opciones del menú [FUNCTION] [AUDIO CONTROL] : Establece sus ajustes de audio preferidos.
[DISPLAY]
: Establece su control preferido para la ventanilla de
visualización.
[TUNER SETTING] : Configuración de la fuente de radio. [SIRIUS XM]
: Configuración del sintonizador Sirius XM.
[USB]
: Configuración utilizando un dispositivo USB.
[BT MODE]
: Configuración utilizando un dispositivo Bluetooth.
[REMOTE APP] : Configuración utilizando un smartphone para controlar esta
unidad.
[ALEXA SETUP] : Establece el idioma de control por voz preferido para Alexa. [MIC GAIN]*
: Establece la sensibilidad del micrófono.
[NR LEVEL]*
: Ajusta el nivel de reducción de ruido.
[ECHO CANCEL]* : Ajusta el tiempo de retardo de cancelación de eco. [SYSTEM]
: Configuración de esta unidad.
[CLOCK]
: Ajusta el reloj.
[ENGLISH]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[ESPANOL]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[FRANCAIS]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[DEMO MODE] : Activa o desactiva la demostración en pantalla.
- Aplicable solamente mientras se habla por teléfono.
Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente Ajuste del nivel de subwoofer
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SUBWOOFER SET] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SW SET ON] y, a continuación, pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SUB-W LEVEL] y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel de subwoofer y, a continuación, pulse la rueda.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
7
Ajuste del color de iluminación
Puede ajustar el color de iluminación preferido para cada zona.
5 Para seleccionar un color para la zona seleccionada, gire la rueda de
volumen y, a continuación, pulse la rueda.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/
[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/
[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/
[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/
[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/ [ORANGE2]/[ORANGERED]
6 Repita los pasos 4 y 5 para definir el color para las otras zonas.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Otras informaciones
Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX, Radio
SiriusXM® y AMAZON ALEXA, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente
sitio web: https://www.kenwood.com/cs/ce/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y, a continuación, pulse
la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [COLOR SELECT] y, a continuación,
pulse la rueda.
Nota sobre las especificaciones Rango de frecuencia Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz Potencia de salida de RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), potencia clase 2 Impedancia del altavoz:
4 — 8 Voltaje de trabajo:
Batería de 12 V CC para vehículos
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una zona ([ALL ZONE], [LCD DISPLAY], [KEY 1], [KEY 2]) y, a continuación, pulse la rueda.
8
Bluetooth®
· Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de
la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de
su teléfono móvil.
· Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función
Bluetooth del dispositivo.
· Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Conecte el micrófono
Conecte el micrófono suministrado a la toma de entrada de micrófono en el
panel trasero.
Ajuste el ángulo del micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo
Bluetooth
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“DPX505BT”) en el dispositivo
Bluetooth. En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nombre
del dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB”. · En el caso de algunos dispositivos
Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal
(código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje
“PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece
automáticamente. · ” ” y/o ” ” se iluminan en la ventanilla de visualización.
· La carga de la batería y la intensidad de la señal del dispositivo conectado
se
muestran en la pantalla suplementaria.
Contestar una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6).
· Para ajustar el volumen del teléfono de [00] a [35], gire la rueda de volumen.
· Para finalizar una llamada, pulse
.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO. 2 Para iniciar la
reproducción, utilice el reproductor de audio a través de
Bluetooth.
Para Reproducción/pausa Seleccione un grupo o carpeta Omisión hacia atrás/omisión hacia delante Retroceder/avanzar rápidamente Repetir reproducción Reproducción aleatoria
En la placa frontal
Pulse 6 IW.
Pulse 1 / 2 .
Pulse
.
Pulse y mantenga pulsado
.
Pulse 4 repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar [ALL RANDOM] o [GROUP RANDOM].
9
· Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries. This product is
protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, and Lightning are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. · IOS is a trademark
or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license. · Android is a trademark of Google LLC. · SiriusXM and all
related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights
reserved. · The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners. · Amazon, Alexa and all related marks are
trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. · Alexa is not available in
all languages and countries. Alexa features and functionality may vary by
location.
References
- . Spend less. Smile more.
- Roundcube Webmail :: Welcome to Roundcube Webmail
- Welcome to www.aarongifford.com - The Web Site of Aaron D. Gifford
- Apache License, Version 2.0
- dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
- TRON Forum
- License:BSD-4-Clause - Free Software Directory
- The 3-Clause BSD License – Open Source Initiative
- Car Electronics Support Information | Kenwood
- KENWOOD USA
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>