SIGMA BUSTER 400 Front Bicycle Light User Manual
- June 4, 2024
- SIGMA
Table of Contents
BUSTER 400 Front Bicycle Light
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 00153
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 00150
Sada drzák na helmu Zestaw – uchwyt na kask
Hjelmholdersæt
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 18460
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 00151
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 20501
Nabíjecí kabel USB-C Kabel do ladowania USB-C USB-C
USB-C ladekabel
DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Ref. No. 00154
Silikonový drzák Uchwyt silikonowy
Silikoneholder
Sroubovací drzák Uchwyt skrcany Screw-Bracket Skruebeslagsholder
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The grantee is not
responsible for any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and
your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. –
Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF
exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for
intended operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from
the user body or set the device to lower output power if such function is
available.
UKCA STATEMENT
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in
our facility and found compliance with the requirement limits of applicable
standards, in accordance with the Electromagnetic Compatibility Regulations
2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data
evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein
are true and accurate under the standards herein specified.
Nabíjecka USB-C Ladowarka USB-C USB-C
Lader USB-C
Adaptér pro drzák akcní kamery Adapter do uchwytu kamery sportowej
– Adapter for action kamera holder
MONTÁZ / MONTA / / MONTERING
SILIKONOVÝ DRZÁK / UCHWYT SILIKONOWY / / SILIKONEHOLDER
1
2
3
CZ Nastavte svtlo BUSTER 400 tak, abyste neoslovali ostatní úcastníky
silnicního provozu.
Svtlo musí být pevn pipojeno k jízdnímu kolu a svtelnému kuzelu nesmí nic
bránit v cest.
PL Lampk BUSTER 400 naley ustawi tak, aby jej wiatlo nie olepialo pozostalych
uczestników ruchu drogowego.
Lampka BUSTER 400 musi zosta pewnie przymocowana do roweru, nie wolno te
zaslania emitowanego przez ni wiatla.
RU BUSTER 400 , .
BUSTER 400 , .
DK Indstil BUSTER 400 så den ikke blænder andre trafikanter. BUSTER 400 skal
være fast forbundet med cyklen og
lysfordelingen må ikke være tildækket.
BUSTER 400
4
Nastavitelné v rozsahu 360° / Moliwo regulacji w zakresie 360° / 360° / 360°
indstillelig
SP2
120m*
- Basis ANSI Nema FL1
25h
USB-C
IPX4
400 BUSTER
LUMENS
SAFE
CE INFORMATION
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 400 comply with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive
2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/buster400
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 400 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden.
Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/buster400
CZ ES prohlásení najdete na adrese: ce.sigmasport.com/buster400 PL Deklaracja
CE znajduje si na stronie: ce.sigmasport.com/buster400 RU :
ce.sigmasport.com/buster400 DK Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen
på: ce.sigmasport.com/buster400
VÝSTRAZNÉ UPOZORNNÍ / OSTRZEENIE / / ADVARSEL!
CZ Potenciáln nebezpecné optické záení! Nikdy se nedívejte za provozu do svtla
ani ho nesmrujte do ocí jiných osob.
PL Potencjalnie niebezpieczne promieniowanie optyczne! Podczas pracy lampki
nigdy nie wolno patrze bezporednio do jej wntrza ani kierowa strumienia wiatla
w stron oczu innych osób.
RU ! , .
DK Mulig fare ved optisk stråling! Se aldrig direkte ind i lampen under brugen
og ret den aldrig mod øjnene på andre personer.
BUSTER 400
5
BUSTER 400
!
DO YOU ALSO KNOW OUR BIKE COMPUTERS?
More SIGMA Bike Computers at sigmasport.com
189604-3_BUSTER-400_Manual_90x55-SP2.indd 1
BC 10.0 WR/WL ROX 4.0 GPS ROX 11.1 EVO GPS
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. – Julius – Leber – Straße 15 67433 Neustadt /
Weinstraße Germany Tel. +49 6321-9120-118 kundenservice@sigmasport.com
Designed in Germany Manufactured in China
189604/3 18.07.2022 10:55:53
VIDEO TUTORIALS
Podrobné návody a uzivatelské tipy naleznete pod tímto odkazem.
Szczególowe instrukcje i porady dotyczce uytkowania mona znale pod tym
linkiem.
, .
Detaljeret vejledning og brugertips findes via dette link.
5 REZIMY /5 TRYBY /5 /5 FUNKTIONER
TLACÍTKO WLCZNIK
KNAP
2 x short click
REZIMY TRYBY FUNKTIONER
Rezim ON / Last ON / ostatnio uywany tryb
ON / ON / Seneste funktion
HIGH
+ 1 x click
MID
+ 1 x click
LOW
+ 1 x click
NIGHT FLASHING
+ 1 x click
DAY FLASHING
+ 1 x click
1 x long click 2 sec.
OFF
LUMEN LUMENY LUMEN
400 200 100 300/100 100
DOBA JÍZDY CZAS DZIALANIA
DRIFTSTID
2 h 4 h 9 h 5 h 25 h
FUNKCE MODE MEMORY /FUNKCJA MODE MEMORY (PAMICI OSTATNIEGO TRYBU) / MODE
MEMORY /HUKOMMELSESFUNKTION
PÍKLAD / PRZYKLAD / / EKSEMPEL
goto.sigmasport.com/ buster400/service
2 x short click
ON
HIGH
NIGHT FLASHING
OFF
3 x short click
1 x long click
2 sec.
CZ Po vypnutí svtla BUSTER 400 je
ponechán poslední pouzitý rezim.
PL Po wylczeniu lampki BUSTER 400
zapamitany zostanie ostatni uywany tryb.
RU BUSTER 400
.
DK Ved slukning af BUSTER 400 gemmes
den sidst anvendte funktion.
2 x short click
ON
NIGHT FLASHING
PEDNASTAVENÉ REZIMOVÉ PROFILY /ZAINSTALOWANE PROFILE TRYBÓW / /FORINDSTILLEDE
FUNKTIONSPROFILER
CZ VÝBR PROFILU:
Svtlo BUSTER 400 si mzete nastavit individuáln podle svých pozadavk. Za tímto
úcelem je vybaveno 5 rznými profily, které mzete vybírat následovn. Tlacítko
ON/OFF ve vypnutém stavu podrzte 5 sekund stisknuté, címz pejdete do výbru
profil. Svtlo blikne jedenkrát pro profil 1, dvakrát pro profil 2, a tak dále.
Pro výbr pozadovaného profilu 1krát stisknte tlacítko ON/OFF. Vás výbr bude
potvrzen ctynásobným krátkým zábleskem pedního LED svtla.
PL WYBÓR PROFILU:
Lampk BUSTER 400 mona dostosowa do wlasnych potrzeb, ( szybkie przelczenia
midzy ulubionymi trybami wiecenia). Jest to moliwe dziki 5 rónym
zainstalowanym profilom, które mona wybra w nastpujcy sposób. Po wlczeniu
lampki nacisn i przytrzyma przycisk ON/OFF dluej ni 5 sekund, aby uzyska dostp
do wyboru profilu. Lampka miga 1 raz dla profilu nr 1, 2 razy dla profilu nr 2
i tak dalej. Aby wybra dany profil, naley raz nacisn przycisk ON/OFF.
Potwierdzenie wyboru jest sygnalizowane czterokrotnym krótkim zawieceniem si
diody LED znajdujcej si z przodu lampki.
RU :
BUSTER 400. 5 , . ON/OFF 5 , . – 1, 2- – 2 . ON/OFF. .
DK VALG AF PROFIL:
BUSTER 400 kan tilpasses efter dine individuelle krav. Hertil råder lygten
over 5 forskellige profiler der kan vælges. Hold afbryderen nedtrykket i mere
end 5 sekunder for at aktivere valg af profil. Lygten blinker 1 gang for
profil 1, 2 gange for profil 2 og så videre. For valg af ønsket profil trykkes
afbryder 1x. Dit valg bekræftes med fire korte blink på LED på forsiden.
1 x long click
5 sec.
PROFILE 1
1x
HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / /
Profil valgt
PROFILE 2
2x HIGH MID LOW
OK
1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / /
Profil valgt
PROFILE 3
3x HIGH LOW
DAY FLASHING
OK
1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / /
Profil valgt
PROFILE 4
4x HIGH
NIGHT FLASHING
OK
1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / /
Profil valgt
PROFILE 5
5x NIGHT FLASHING DAY FLASHING
OK
1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / /
Profil valgt
OFF
ZÁDNÁ ZMNA PEDNASTAVENÉHO
PROFILU /
BRAK ZMIAN W PROFILU ZAINSTALOWANEGO /
/
INGEN ÆNDRING AF FORINDSTILLET PROFIL
INDIKÁTOR BATERIE/WSKANIK AKUMULATORA / /BATTERIINDIKATOR
CZ STAV BATERIE:
Ve vypnutém stavu jedno krátké stisknutí zobrazí aktuální stav baterie.
PL STAN BATERII:
Jednym krótkim naciniciem przy wylczonej lampce mona sprawdzi biecy stan
baterii.
RU :
.
DK BATTERISTAND:
I slukket tilstand angiver 1x kort klik den aktuelle batteristand.
100 -82 % 81 -63 % 62 -44 % 43 -25 % 24 -20 % 19 – 5 % <5 %
CZ POZNÁMKA:
Pokud je stav nabití baterie pod 20 %, rozsvítí se cervená kontrolka a piblizn
po 45 minutách kontrolka zacne blikat. Krátce nato se svtlo BUSTER 400 zcela
vypne.
PL WSKAZÓWKA:
Czerwona dioda LED zapala si, gdy stan naladowania baterii jest niszy ni 20%;
po uplywie okolo 45 kolejnych minut dioda zaczyna miga. Wkrótce lampka BUSTER
400 wylczy si calkowicie.
RU :
20 %, , 45 . BUSTER 400 .
DK BEMÆRK:
Ved mindre end 20 % batterikapacitet lyder den røde LED og efter ca. 45 min.
blinker den røde LED. BUSTER 400 slukker kort efter.
INDIKÁTOR NABÍJENÍ / WSKANIK LADOWANIA / / LADEINDIKATOR
Doba nabíjení cca. 4 h pi 5V 1 A / Czas ladowania ok. 4 h przy 5 V, 1 A / 4 5V
1A / Ladetid ca. 4 t. ved 5 V, 1 A
0 -24 % 25 -43 % 44 -62 % 63 -81 % 82 -90 % >90 %
PRBH NABÍJENÍ/LADOWANIE / /OPLADNING
CZ Nabíjejte lampu pouze pi pokojové teplot.
(Teplota nabíjení: +10 °C az +45 °C) Dbejte prosím na to, aby cerven oznacené
tsnní bylo po nabíjení vzdy správn uzavené. Odbr energie pes konektor USB-C
není mozný.
PL Lamp naley ladowa tylko w temperaturze pokojowej.
(Temperatura ladowania: +10 °C do +45 °C) Naley zwróci uwag, aby uszczelnienie
zaznaczone kolorem czerwonym po ladowaniu zawsze zostalo prawidlowo zamknite.
Nie ma moliwoci pobierania prdu za porednictwem zlcza USB-C.
RU .
(T : +10 °C +45 °C) , . USB-C .
DK Oplad kun lampen ved stuetemperatur.
(Opladningstemperatur: +10 °C til +45 °C) Vær opmærksom på at den rødt
markerede pakning altid er korrekt lukket efter ladning. Energitapning over
USB-C tilslutning er ikke mulig.
USB-C
Battery rating: 3.7V 2000 mAh
USB-A 5 V max. 1 A
Dobíjecka není soucástí balení/
Produkt nie zawiera w dostawie
ladowarki /
/ Lader medfølger ikke
TECHNICKÉ ÚDAJE / DANE TECHNICZNE / / TEKNISKE DATA
CZ
Okolní teplota pro nabíjení: +10 °C +45 °C
PL
Temperatura ladowania: +10°C do +45°C
RU
: +10°C – +45°C
DK
Ladetemperatur: +10°C til +45°C
Typ baterie: 3,7 V, 2000 mAh
Typ baterii: 3,7 V, 2000 mAh
: 3,7 , 2000 A
Batteritype: 3,7 V, 2000 mAh
Max. výkon: 3 W
Maks. moc: 3 W
. : 3
Maks. effekt: 3 W
Tída ochrany proti vod a prachu: IP44
Klasa ochrony przed wod i pylem: IP44
: IP44
Beskyttelsesklasse vand og støv: IP44
189604-3_BUSTER-400_Manual_90x55-SP2.indd 2
18.07.2022 10:55:54
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>