BOSCH 17-125S GWS Professional Instruction Manual
- June 14, 2024
- Bosch
Table of Contents
- 17-125S GWS Professional
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Components
- Mounting the Grinding and Cutting Disc
- Mounting the Flap Disc
- Mounting the Rubber Sanding Disc
- Mounting the Cup Brush / Wheel Brush
- Allowed Grinding Tools
- Q: What is the weight of the tool?
- Q: How do I mount the grinding and cutting disc?
- Q: Can I use the tool for sanding?
17-125S GWS Professional
Product Information
Specifications
- Brand: Bosch Power Tools
- Model: GWS Professional 17-125 S | 17-125 PS
- Manufacturer: Robert Bosch Power Tools GmbH
- Country: Germany
- Website: www.bosch-pt.com
Product Usage Instructions
Components
- (1) Interrupter switch
- (2) Unlocking lever for the interrupter switch
- (3) Rebarb disc
- (4) Cutting disc
- (5) Fastening nut
- (6) Two-hole key for fastening nut
- (7) Soft start
- (8) Kickback stop
- (9) Weight (as per EPTA-Procedure 01:2014)
Mounting the Grinding and Cutting Disc
To mount the grinding and cutting disc, loosen the fastening nut
(5) and secure it with the two-hole key (6). Ensure that the disc
is freely movable. Make sure the arrow is pointing towards the
index mark (29).
Mounting the Flap Disc
To work with the flap disc, always install it on the spindle
(2), and lock the spindle by turning it to the right.
Mounting the Rubber Sanding Disc
To work with the rubber sanding disc (25), make sure the disc is
properly centered on the spindle (2), and lock the spindle by
turning it to the right.
Mounting the Cup Brush / Wheel Brush
To work with the cup brush or wheel brush, install it on the
spindle (2), and lock the spindle by turning it to the right.
Allowed Grinding Tools
Diameter (D)| Thickness (b)| Bore (d)| Maximum Speed [rpm]| Maximum Speed
[m/s]
---|---|---|---|---
125| 7.2| 22.2| 11500| 80
125| 75| 30| M 14| 11500| 45
83
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: What is the weight of the tool?
A: The weight of the tool is as per EPTA-Procedure 01:2014.
Q: How do I mount the grinding and cutting disc?
A: To mount the grinding and cutting disc, loosen the fastening
nut (5) and secure it with the two-hole key (6). Ensure that the
disc is freely movable. Make sure the arrow is pointing towards the
index mark (29).
Q: Can I use the tool for sanding?
A: Yes, you can use the tool for sanding by mounting the rubber
sanding disc (25) or the flap disc.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 8E2 (2022.12) O / 33
1 609 92A 8E2
GWS Professional
17-125 S | 17-125 PS
pt Manual de instruções original es Manual original
2 |
Português do Brasil………………………………. Página 8 Español ………………………………………… Página 18
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
| 3
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
4 |
(3) (2)
(1)
6
(5) (4)
(6)
(4) (7)
(8)
(8)
(11)
(10)
(9)
(12)
(12)
(12)
(13)
(14)
(15)
(22)
(17)
(17)
(18)
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
(16)
(17) (16)
Bosch Power Tools
(20) (8)
(20) (8)
| 5
(21) (12) (22) (17) (16)
(19) (23)
(25) (26) (27)
Bosch Power Tools
(24) (18)
(28)
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
6 |
A
4x
B
4x 0 mm
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
| 7
C
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
8 | Português do Brasil
Português do Brasil
Indicações de segurança
Avisos de segurança para ferramentas em geral
AVISO
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Falha em
seguir todos os avisos e instruções listados abaixo pode
resultar em choque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério.
Guarde todos os avisos e instruções para futura
consultas.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos listados abaixo referemse a ferramenta alimentada através de seu cordão de alimentação ou a ferramenta operada a bateria
(sem cordão).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e
escuras são um convite aos acidentes.
u Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos
inflamáveis gases ou poeira. As ferramentas criam faíscas que podem inflamar a
poeira ou os vapores.
u Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As
distrações podem fazer você perder o controle.
Segurança elétrica
u Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca
modifique o plugue. Não use plugues de adaptador com ferramentas aterradas. Os
plugues sem modificações aliados a utilização de tomadas compatíveis reduzem o
risco de choque elétrico.
u Evite o contato do corpo com superfícies ligadas à terra ou aterradas tais
como tubulações, radiadores, fornos e refrigeradores. Há um aumento no risco
de choque elétrico se seu corpo for ligado à terra ou aterramento.
u Não exponha a ferramenta à chuva ou às condições úmidas. A água entrando na
ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
u Não force o cordão de alimentação. Nunca use o cordão de alimentação para
carregar, puxar ou para desconectar a ferramenta da tomada. Mantenha o cabo
elétrico longe do calor, óleo, bordas afiadas ou de partes em movimento. Os
cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
u Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado
para o uso ao ar livre. O uso de um cabo de extensão apropriado ao ar livre
reduz o risco de choque elétrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas
úmidas, utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente
diferencial residual (DR). O uso de um DR reduz o risco de um choque elétrico.
Segurança pessoal
u Fique atento, olhe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma
ferramenta. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma
ferramenta pode resultar em graves ferimento pessoal.
u Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento
de segurança tal como a máscara de contra a poeira, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protetor auricular, utilizados em
condições apropriadas reduzirão os riscos de ferimentos pessoais.
u Evite a partida não intencional. Assegurese de que o interruptor está na
posição de desligado antes de conectar o plugue na tomada e/ou bateria, pegar
ou carregar a ferramenta. Carregar as ferramentas com o seu dedo no
interruptor ou conectar as ferramentas que apresentam interruptor na posição
“ligado”, são convites a acidentes.
u Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta. Uma chave de
boca ou de ajuste conectada a uma parte rotativa da ferramenta pode resultar
em ferimento pessoal.
u Não force além do limite. Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado toda vez
que utilizar a ferramenta. Isto permite melhor controle da ferramenta em
situações inesperadas.
u Vista-se apropriadamente. Não use roupas demasiadamente largas nem joias.
Mantenha seus cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada,
joias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento.
u Se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de pó,
assegurese de que estes estão conectados e utilizados corretamente. O uso
destes dispositivos pode reduzir os riscos relacionados a poeiras.
Uso e cuidados da ferramenta
u Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para a sua aplicação. A
ferramenta elétrica correta faz o trabalho melhor e mais seguro se utilizada
dentro daquilo para a qual foi projetada.
u Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer
ferramenta que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
u Desconecte o plugue da tomada e/ou remova a bateria da ferramenta antes de
fazer qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento de
ferramenta. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de se ligar
a ferramenta acidentalmente.
u Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas
não familiarizadas com a
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
ferramenta ou com estas instruções operem a ferramenta. As ferramentas são
perigosas nas mãos de usuários não treinados.
u Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes
móveis, rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da
ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso. Muitos
acidentes são causados pela inadequada manutenção das ferramentas.
u Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. A manutenção apropriada
das ferramentas de corte com lâminas afiadas tornam estas menos prováveis ao
emperramento e são mais fáceis de controlar.
u Use a ferramenta, acessórios, suas partes etc. de acordo com instruções e na
maneira designada para o tipo particular da ferramenta levando em consideração
as condições de trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações
diferentes das designadas podem resultar em uma situações de risco.
Reparos
u Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que use
somente peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja
mantida.
Instruções de segurança para esmerilhadeiras
Avisos de segurança comuns para operações de esmerilhamento, de lixamento, de
escovagem com arame ou de corte abrasivo
u Esta ferramenta elétrica destina-se a funcionar como uma esmerilhadeira,
lixadeira, escova de arame ou ferramenta de corte. Leia todas as indicações de
segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta
ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
u Não é recomendado usar esta ferramenta elétrica para executar operações de
polimento. A execução de operações para as quais a ferramenta elétrica não foi
projetada pode acarretar riscos e causar ferimentos pessoais.
u Não use acessórios que não sejam especificamente concebidos e recomendados
pelo fabricante da ferramenta. Ainda que seja possível adaptar o acessório em
sua ferramenta elétrica, isso não garante uma operação segura.
u A velocidade nominal do acessório deverá ser, no mínimo, igual à velocidade
máxima marcada na ferramenta elétrica. Os acessórios girando mais rápido que
sua velocidade nominal podem quebrar e desintegrar-se.
u O diâmetro externo e a espessura do acessório devem corresponder com a
potência nominal de sua
Português do Brasil | 9
ferramenta elétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser
devidamente protegidos ou controlados.
u A montagem roscada de acessórios tem de coincidir com a rosca do veio da
esmerilhadeira. Para acessórios montados por flange, o furo interior do
acessório tem de coincidir com o diâmetro local do flange. Os acessórios que
não são compatíveis com o hardware de instalação da ferramenta elétrica irão
funcionar de forma desequilibrada, vibrar excessivamente e poderão causar a
perda de controle.
u Não use um acessório danificado. Antes de cada uso inspecione o acessório,
como discos abrasivos quanto a lascamento e fissuras, disco de apoio quanto a
fissuras, excesso de desgaste, escova de arame quanto a fios soltos ou
fissurados. Se deixar cair a ferramenta elétrica ou o acessório, verifique se
há danos ou instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar o
acessório, proteja-se a si próprio, bem como as outras pessoas do plano do
acessório rotativo e opere a ferramenta elétrica com o número máximo de
rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados
desintegram-se durante este período de teste.
u Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma
viseira ou óculos de segurança. Conforme necessário, use máscara de proteção
contra poeira, proteções auriculares, luvas e avental de trabalho com
capacidade para deter pequenos fragmentos abrasivos ou de peças de trabalho.
Os óculos de segurança devem ter capacidade para deter os detritos projetados
durante as diversas operações. A máscara contra poeira ou máscara respiratória
deve ter capacidade para filtrar a partículas geradas durante seu trabalho. A
exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de
audição.
u Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área
de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar
equipamento de proteção individual. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um
disco quebrado podem ser projetados e causar danos fora da área de trabalho
imediata.
u Segure a ferramenta elétrica somente pelas superfícies de manuseio isoladas,
ao realizar uma operação na qual o acessório de corte possa entrar em contato
com a fiação não aparente ou seu próprio fio elétrico. O contato do acessório
de corte a um fio “vivo” pode tornar “vivas” as partes metálicas expostas da
ferramenta e pode resultar ao operador um choque elétrico.
u Afaste o fio elétrico do acessório rotativo. Se perder o controle, o fio
elétrico pode ser cortado ou ficar preso e sua mão ou braço podem ser puxados
na direção do acessório rotativo.
u Jamais largue a ferramenta elétrica enquanto o acessório não tiver parado
por completo. O acessório
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
10 | Português do Brasil
rotativo pode engatar na superfície e puxar a ferramenta elétrica para fora de
seu controle.
u Não opere a ferramenta elétrica enquanto a transporta. O contato acidental
do acessório rotativo com sua roupa pode puxar o acessório na direção do seu
corpo.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica. Caso
contrário, o ventilador do motor irá aspirar a poeira para o interior da
carcaça e a acumulação excessiva de poeiras metálicas poderá provocar riscos
de natureza elétrica.
u Não opere a ferramenta elétrica nas proximidades de materiais inflamáveis.
As chispas produzidas podem inflamar esses materiais.
u Não use acessórios que requerem refrigerantes líquidos. O uso de água ou de
outros refrigerantes líquidos poderá resultar em eletrocussão ou choque
elétrico.
Contragolpe e Avisos relacionados
O contragolpe é uma reação repentina à compressão ou bloqueio de um disco
rotativo, disco de apoio, escova de fios de aço ou qualquer outro acessório. O
travamento ou bloqueio levam a uma paragem abrupta do acessório em rotação,o
que, por sua vez, faz com que a ferramenta descontrolada seja forçada na
direção oposta do acessório rotativo no ponto de contato. Por exemplo, se um
disco abrasivo for comprimdo ou bloqueado numa peça de trabalho, a borda do
disco abrasivo que está entrando no ponto de compressão pode cavar a
superfície do material levando o disco abrasivo a subir ou rebater. O disco
abrasivo pode tanto pular na direção do operador como na direção oposta a ele,
dependendo da direção de movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio. Os
discos abrasivos também podem se quebrar nestas condições. O contragolpe é o
resultado do mau uso e/ou procedimentos ou condições de operação incorreto e
pode ser evitado tomando-se as precauções adequadas como, as dadas a seguir.
u Segurar firmemente a ferramenta elétrica e posicionar seu corpo e braço a
permitir que você resista às forças de contragolpe. Sempre use empunhadeira
auxiliar, se fornecida, para o máximo controle sobre as forças de contragolpe
ou reações do torque durante a partida. O operador pode controlar as reações
do torque ou forças de contragolpe, se precauções adequadas forem tomadas.
u Nunca posicione sua mão próxima ao acessório de trabalho rotativo em
rotação. O acessório de trabalho pode contragolpear sobre sua mão.
u Não posicione seu corpo na área onde a ferramenta elétrica irá se deslocar
no caso de um contragolpe. O contragolpe levará a ferramenta na direção oposta
ao movimento do disco abrasivo no momento do bloqueio.
u Cuidado especial ao trabalhar cantos, quinas, etc. Evite ricochetear e
bloquear o acessório de trabalho. Cantos, quinas ou ricocheteamento tem a
tendência de
bloquear o acessório de trabalho e causar a perda de controle ou contragolpe.
u Não acople uma lâmina de serra para entalhar madeira ou lâmina de serra
dentada. Tais lâminas levam frequentemente ao contragolpe e perda de controle.
Avisos de segurança específicos para operações de esmerilhamento ou corte
abrasivo
u Use somente tipos de discos recomendados para sua ferramenta elétrica e a
proteção específica concebida para o disco selecionado. Os discos inadequados
para uso na ferramenta elétrica não podem ser devidamente protegidos e são
perigosos.
u A superfície de desbaste dos discos com centro rebaixado deve ser montada
sob o plano do rebordo de proteção. Um disco montado incorretamente que se
projete para além do plano do rebordo de proteção não poderá ser devidamente
protegido.
u A proteção deve ser fixada com firmeza na ferramenta elétrica e posicionada
de forma a proporcionar a máxima segurança, ou seja, com a menor porção de
disco exposta na direção do operador. A proteção ajuda a proteger o operador
dos fragmentos de discos quebrados, do contato acidental com o disco e de
chispas que podem inflamar o vestuário.
u Os discos devem ser utilizados somente para as aplicações recomendadas. Por
exemplo: não lixe com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte
abrasivos se destinam a um desbaste periférico, a aplicação de forças laterais
nesses discos poderá causar a sua quebra.
u Sempre use flanges para discos intactos e de tamanho e forma adequados para
o disco selecionado. Os flanges apropriados suportam o disco, reduzindo assim
a possibilidade de quebras. Os flanges para discos de corte poderão ser
diferentes dos flanges para discos de desbaste.
u Não use discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os discos concebidos
para ferramentas elétricas maiores não são adequados para a velocidade mais
elevada de uma ferramenta mais pequena e poderão estourar.
Aviso de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo
u Não “bloqueie” ou aplique pressão excessiva ao disco abrasivo de corte. Não
tente fazer um corte de profundidade excessiva. Sobrecarregando o disco
abrasivo aumenta a carga e a probalidade de torção ou puxamento do disco no
corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco abrasivo.
u Não posicione seu corpo em linha e atrás do disco rotativo em rotação.
Quando o disco, no ponto de operação, está se distanciando do seu corpo, o
possível contragolpe pode impulsionar o disco em rotação e a ferramenta
diretamente a você.
u Quando o disco abrasivo estiver puxando ou quando interromper um corte por
qualquer razão, desligue a
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
ferramenta e segure-a sem movê-la até o disco abrasivo pare completamente.
Nunca tente remover o disco do corte enquanto o disco estiver em movimento,
caso contrário, pode ocorrer o contragolpe. Investigue e tenha ação corretiva
para eliminar a causa do puxamento do disco. u Não reinicie a operação de
corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade plena e
cuidadosamente reinicie o corte. O disco pode puxar, subir ou ocasionar o
contragolpe se a ferramenta for religada na peça de trabalho. u Apoie os
painéis ou peças de trabalho de grandes dimensões para minimizar o risco de
compressão do disco abrasivo ou contragolpe. Peças de trabalho de grandes
tendem a vergar pelo seu próprio peso. Os suportes de apoio devem estar
localizados abaixo da peça de trabalho, próximos à linha de corte e próximos
às bordas da peça de trabalho em ambos os lados do disco. u Use precaução
extra ao efetuar um “corte de bolso (imersão)” em paredes ou qualquer outra
área sem visão. O avanço do disco pode cortar encanamento de gás ou água,
fiação elétrica ou objetos que podem causar o contragolpe.
Avisos de segurança específicos para operações de lixamento u Não use discos
de lixa de papel excessivamente
grande. Siga as recomendações dos fabricantes ao selecionar as lixas de papel.
Lixas grandes de papel que se estendem além do suporte apresentam um risco de
dilaceração e podem causar bloqueios, rasgo do disco ou contragolpe.
Avisos de segurança específicos para operações de escovação u Esteja ciente de
que fragmentos de fios são lançados
pela escova mesmo durante operações comuns. Não sobrecarregue os fios
aplicando carga excessiva à escova Os fragmentos dos fios podem facilmente
penetrar nas roupas finas e/ou a pele. u Se o uso de uma capa de proteção for
recomendado para a escovação, não permita qualquer interferência do disco ou
escova de fios com a capa de proteção. Discos e escovas de fios podem expandir
seu diâmetro devido à carga de trabalho e força centrífuga.
Instruções de segurança adicionais Usar óculos de proteção.
u Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou
consultar a companhia elétrica local. O contato com cabos elétricos pode
provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar a
explosões. A penetração em um cano de água causa danos materiais ou pode
provocar um choque elétrico.
Português do Brasil | 11
u Não tocar nos discos de lixar e de corte, antes que arrefeçam. Os discos
ficam extremamente quentes durante o trabalho.
u Destravar o interruptor de ligar-desligar e colocá-lo na posição desligada,
se a alimentação de rede for interrompida, p. ex. devido a uma falha de
corrente ou se o plugue de rede tiver sido puxado da tomada. Assim é evitado
um rearranque descontrolado do aparelho.
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com
dispositivos de aperto ou com um torno de bancada está mais firme do que
segurada com a mão.
Descrição do produto e especificações
Ler todas as indicações de segurança e instruções. O desrespeito das
advertências e das instruções de segurança apresentadas abaixo pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Respeite as ilustrações na parte
da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica se destina a cortar, desbastar e escovar materiais de
pedra e metal, assim como furar em materiais de pedra com brocas de coroa de
diamante sem uso de água. Para cortar com materiais abrasivos ligados é
necessário utilizar uma tampa de proteção especial para cortar. Ao cortar
pedras deve ser assegurada uma aspiração de pó suficiente. Com as ferramentas
de retificar permitidas, a ferramenta elétrica pode ser usada para retificar
com lixa. A ferramenta elétrica não pode ser usada para lixar betão
(concreto).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados se refere à representação da ferramenta
elétrica na página de esquemas.
(1) Alavanca de desbloqueio para tampa de proteção
(2) Botão de trava do eixo
(3) Interruptor de ligar/desligar (GWS 17-125 S) (4) Filtro de pó (GWS 17-125
S)a) (4) Filtro de pó (GWS 17-125 PS)a)
(5) Roda da pré-seleção do nº de rotações
(6) Interruptor de ligar/desligar (GWS 17-125 PS)
(7) Alavanca de desbloqueio para interruptor de ligar/ desligar (GWS 17-125
PS)
(8) Punho adicional (superfície do punho isolada) (9) Tampa de proteção para
cortara)
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
12 | Português do Brasil
(10) Tampa de proteção para lixar
(11) Tampa de aspiração para lixara)
(12) Flange de fixação com O-ring
(13) Mó tipo tacho de metal duroa)
(14) Disco de rebarbara)
(15) Disco de cortea)
(16) Porca de aperto rápido
a)
(17) Porca de aperto
(18) Chave de dois furos para porca de apertoa)
(19) Eixo de retificação
(20) Punho (superfície do punho isolada)
(21) Tampa de aspiração para cortar com carro guiaa) (22) Disco de corte de
diamantea) (23) Proteção das mãosa) (24) Catrabucha tipo tachoa) (25) Prato de
lixar em borrachaa) (26) Disco de lixara) (27) Porca redondaa) (28) Broca de
coroa de diamantea)
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de
fornecimento. Todos os acessórios se encontram em nosso catálogo de
acessórios.
Dados técnicos
Rebarbadora
GWS 17-125 S GWS 17-125 S GWS 17-125 S
Número de produto
3 601 GD0 3E0 3 601 GD0 3G0 3 601 GD0 3H0
Tensão nominal
V
220240
127
220240
Potência nominal absorvida
W
1700
1700
Potência útil
W
1010
1010
Corrente nominal
A
13
Rotações nominais
rpm
11500
11500
11500
Ajuste da velocidade
rpm 280011500 280011500 280011500
Diâmetro máx. dos discos de rebarbar
mm
125
125
125
Rosca do eixo de retificação
M 14
M 14
M 14
Comprimento máx. da rosca do eixo de retificação
mm
22
22
22
Pré-seleção do nº de rotações
Proteção contra rearranque involuntário
Partida suave
Eletrônica constante
Desligamento preventivo contragolpe
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,22,5
2,22,5
2,22,5
Classe de proteção
/ II
/ II
/ II
As indicações são válidas para as tensões nominais indicadas. No caso de tensões divergentes e em versões específicas do
país, estes dados podem variar.
Rebarbadora Número de produto Tensão nominal Potência nominal absorvida Potência útil Corrente nominal Rotações nominais Ajuste da velocidade Diâmetro máx. dos discos de rebarbar Rosca do eixo de retificação Comprimento máx. da rosca do eixo de retificação Pré-seleção do nº de rotações Proteção contra rearranque involuntário
GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS
3 601 GD1 3E0 3 601 GD1 3G0 3 601 GD1 3H0
V
220240
127
220240
W
1700
1700
W
1010
1010
A
13
rpm
11500
11500
11500
rpm 280011500 280011500 280011500
mm
125
125
125
M 14
M 14
M 14
mm
22
22
22
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
Português do Brasil | 13
Rebarbadora
GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS
Partida suave
Eletrônica constante
Desligamento preventivo contragolpe
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,22,5
2,22,5
2,22,5
Classe de proteção
/ II
/ II
/ II
As indicações são válidas para as tensões nominais indicadas. No caso de tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Informação sobre ruídos/vibrações
GWS 17-125 S 3 601 GD0 3..
GWS 17-125 PS 3 601 GD1 3..
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 60745-2-3.
O nível sonoro avaliado “A” da ferramenta elétrica normalmente é
Nível de pressão sonora
dB(A)
92
91
Nível de potência sonora
dB(A)
103
102
Incerteza K
dB
3
3
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma vetorial nas três direções) e incerteza K determinada em função da EN 60745-2-3:
Retificação superficial e corte abrasivo:
ah
m/s2
5,2
5,5
K
m/s2
1,5
1,5
Lixamento com disco: ah K
m/s2
3,2
3,2
m/s2
1,5
1,5
O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um
método de medição padronizado e pode ser usado para comparar ferramentas
elétricas entre si. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da
carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da
ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para
outras aplicações, com diferentes acessórios acopláveis ou com manutenção
insuficiente, o nível de vibrações pode ser diferente. Isto pode aumentar a
carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
Para uma estimação exata da carga de vibrações, também deveriam ser
considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem
estar sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o
completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o
operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: a manutenção das
ferramentas elétricas e dos acessórios acopláveis, mãos quentes durante o
trabalho e a organização dos processos de trabalho.
Montagem
Montar dispositivo de proteção
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada.
Nota: Após quebra do rebolo durante a operação ou em caso de danos dos
dispositivos de suporte na tampa de proteção/ na ferramenta elétrica, a
ferramenta elétrica deve ser imediatamente enviada ao Serviço de Assistência
Técnica, ver endereço seção “Serviço de Assistência Técnica”.
Tampa de proteção para lixar
Coloque a tampa de proteção (10) no suporte na ferramenta elétrica, até que os
cames de codificação da tampa de proteção coincidam com o suporte. Para tal,
pressione e segure a alavanca de desbloqueio (1). Pressione a tampa de
proteção (10) sobre a gola do veio até que o rebordo da tampa de proteção
assente no flange da ferramenta elétrica e rode a tampa de proteção até a
mesma encaixar e ouvir um clique. Adapte a posição da tampa de proteção (10)
às
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
14 | Português do Brasil
necessidades da etapa de operação. Para tal, pressione a alavanca de
desbloqueio (1) para cima e gire a tampa de proteção (10) para a posição
desejada.
u Ajuste a tampa de proteção (10) sempre de forma a que os cames da alavanca
de desbloqueio (1) encaixem nos respectivos entalhes da tampa de proteção
(10).
u Ajuste a tampa de proteção (10) de maneira a que as faíscas não sejam
direcionadas para o usuário.
u A tampa de proteção (10) só pode ser rodada acionando a alavanca de
desbloqueio (1)! Caso contrário, a ferramenta elétrica não deve ser mais
utilizada e deve ser entregue ao Serviço de Assistência Técnica.
Nota: os cames de codificação na tampa de proteção (10) asseguram que possa
ser montada apenas uma tampa de proteção adequada para a ferramenta elétrica.
Capa de aspiração para lixar Para lixar tintas, vernizes e plásticos
juntamente com mós tipo tacho de metal duro (13) sem fazer muito pó, pode
utilizar a tampa de aspiração (11). A tampa de aspiração (11) não é adequada
para trabalhar metal. A tampa de aspiração (11) pode ser ligada a um aspirador
Bosch adequado. A tampa de aspiração (11) é montada como a tampa de proteção
(10). O disco de escovas é substituível.
Tampa de proteção para cortar u Para cortar com abrasivos ligados, use sempre
uma
tampa de proteção para corte (9). u Ao cortar pedras, garanta a extração de
poeira de
forma eficaz. A tampa de proteção para corte (9) é montada como a tampa de
proteção para retificar (10).
Tampa de aspiração para cortar com carro guia Tampa de aspiração para cortar
com carro guia (21) é montada da mesma forma que a tampa de proteção para
lixar .
Proteção para as mãos u Para trabalhar com o prato de lixar em borracha (25)
ou a catrabucha tipo tacho/catrabucha em disco/disco de lixa em lamelas monte
sempre a proteção para as mãos (23). Fixe a proteção para as mãos (23) com o
punho adicional (8).
Punho adicional u Use sua ferramenta elétrica apenas com o punho
adicional (8). u Não continue a usar a ferramenta elétrica se o punho
adicional estiver danificado. Não efetue quaisquer alterações no punho
adicional. Aperte o punho adicional (8) em função do modo de operação à
direita ou à esquerda da cabeça do mecanismo de acionamento.
Punho adicional anti-vibrações
mecanismo de acionamento.
Aperte o punho adicional (8) em função do modo de operação à direita ou à esquerda da cabeça do
O punho adicional anti-vibrações possibilita um trabalho com poucas vibrações, e portanto, agradável e seguro.
u Use sua ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (8).
u Não efetuar quaisquer alterações no punho adicional.
Não continuar a utilizar um punho adicional danificado.
Montar ferramentas de retificação
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada.
u Não tocar nos discos de lixar e de corte, antes que arrefeçam. Os discos
ficam extremamente quentes durante o trabalho.
Limpe o eixo de retificação (19) e todas as peças a montar.
Para fixar e soltar as ferramentas de retificar pressione a tecla de bloqueio
do eixo (2), para ajustar o eixo de retificação.
u Acionar a tecla de bloqueio do eixo apenas com o eixo de retificação de
serra parado. Caso contrário, a ferramenta elétrica pode ser danificada.
Disco de retificar e de corte
Observe as dimensões das ferramentas de retificação. O diâmetro do furo deve ser do tamanho certo para o flange de montagem. Não utilizar adaptadores nem redutores.
Ao usar discos de corte de diamante, certifique-se de que a seta de sentido do disco de corte e o sentido da ferramenta elétrica coincidem (ver seta de sentido no redutor).
A sequência de montagem pode ser vista na página com desenhos.
Para fixar o disco de retificar e de corte, desaperte a porca de aperto (17) e fixe a mesma com a chave de dois furos(ver
“Porca de aperto rápido
“, Página 15).
u Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar, antes de ligar a ferramenta elétrica, se a ferramenta
abrasiva está montada corretamente e se pode ser
movimentada livremente. Assegure-se de que a
ferramenta abrasiva não entre em contato com outras
peças.
No flange de admissão (12) existe em volta do colar central um anel de plástico (O-ring). Se o O-ring estiver
ausente ou danificado, é essencial
substituir o flange de admissão (12)
antes de uma reutilização.
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
Disco de aletas u Para trabalhar com o disco de aletas, instale sempre o
protetor de mãos (23).
Disco de lixar de borracha u Para trabalhar com o disco de lixar de borracha
(25)
monte sempre o protetor de mãos (23). A ordem de montagem pode ser vista na
página de gráficos. Solte a porca redonda (27) e aperte-a com uma chave de
dois furos .
Copo escova / escova roda u Para trabalhar com a escova para copos ou escova
de
disco, monte sempre o protetor de mãos (23). A ordem de montagem pode ser
vista na página de gráficos. A escova de copo / escova em disco deve ser
enroscada no eixo de retificação até encostar firmemente no flange do eixo de
retificação na extremidade da rosca do eixo. Aperte a escova de copo / escova
de disco com uma chave de boca.
Porca de aperto rápido
Para trocar rapidamente a ferramenta de retificar sem usar mais ferramentas, pode usar no lugar da porca de aperto (17) a porta de aperto rápido (16).
u A porca de aperto rápido (16) só pode ser usada com discos de retificar ou de corte.
Use apenas porcas de aperto rápido sem danos e em bom estado (16).
Ao rosquear certifique-se de que o lado com inscrição da
porca de aperto rápido (16) não aponta para o disco de
retificar; a seta tem de apontar para a marca index (29) .
Pressione o botão de bloqueio do
(29)
eixo(2), para travar o eixo. Para
apertar a porca de aperto rápido, rode
com força o disco de retificar para a
direita.
Uma porca de aperto rápido sem danos e bem apertada pode ser solta rodando
manualmente o anel serrilhado para a esquerda. Nunca solte uma porca de aperto
rápido presa com um alicate, use antes uma chave de dois furos. Aplique a
chave de dois furos da forma exibida na imagem.
Ferramentas de retificar permitidas
Pode usar todas as ferramentas de retificar mencionadas no manual de
instruções. O número de rotações [r.p.m.] ou velocidade circunferencial
permitidas [m/s] das ferramentas de retificar usadas tem de corresponder pelo
menos às indicações na tabela a seguir.
Português do Brasil | 15
Respeite o número de rotações ou a velocidade circunferencial no rótulo das
ferramentas elétricas.
máx. [mm] [mm]
D
b
d [rpm] [m/s]
125 7,2 22,2 11500 80
125
11500 80
75
30 M 14 11500 45
83
M 14 11500 80
Rodar a cabeça de engrenagem (ver figura A)
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada.
É possível rodar a cabeça de engrenagem em passos de 90°. Desta forma é
possível colocar o interruptor de ligar/desligar em uma posição de manuseio
mais favorável, p. ex. para canhotos, em casos de trabalho especiais.
Desaperte completamente os 4 parafusos. Gire a cabeça de engrenagem
cuidadosamente e sem retirar da carcaça para a nova posição. Volte a aperte os
4 parafusos.
Desmontar o filtro de pó (ver figuras B e C )
Empurre o filtro de pó (4) no lado de baixo da ferramenta elétrica no sentido
da seta. Não agarre o filtro de pó (4) lateralmente e retire o mesmo.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais, como por exemplo, tintas que contêm chumbo, alguns tipos de
madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contato com o pó ou
sua inalação pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos
pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados cancerígenos,
especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras
(cromato, preservadores de madeira). Material que contem amianto só deve ser
processado por pessoal especializado. Se possível, deverá utilizar uma
aspiração de pó. Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. É
recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretrizes, vigentes no seu
país, relativas aos materiais a serem trabalhados. u Evitar acúmulos de pó no
local de trabalho. Pós podem
se inflamar levemente.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
16 | Português do Brasil
Funcionamento
Colocando em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente tem de coincidir
com as indicações da placa de características da ferramenta elétrica.As
ferramentas elétricas assinaladas com 230 V também podem ser operadas com 220
V.
A operação da ferramenta elétrica em geradores móveis, que não possuem
reservas de energia suficientes ou controle de tensão adequado com o aumento
de corrente de inicialização, pode resultar em perda de desempenho ou
comportamento de alimentação atípica. Observe a adequação do gerador que você
está usando, especialmente no que diz respeito à tensão e frequência da rede.
Ligar e desligar (GWS 17-125 S) Para a colocação em funcionamento da
ferramenta elétrica, desloque o interruptor de ligar/desligar (3) para a
frente. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (3) pressione o interruptor
de ligar/desligar (3) à frente para baixo até este engatar. Para desligar a
ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar (3) ou, se estiver
bloqueado, pressione brevemente o interruptor de ligar/desligar (3) atrás para
baixo e depois solte-o. u Verifique as ferramentas de retificar antes de cada
utilização. A ferramenta de retificar tem de estar montada sem problemas e
poder rodar livremente. Realize uma marcha de ensaio de pelo menos 1 minuto
sem carga. Não use ferramentas de retificar danificadas, irregulares ou que
vibrem. As ferramentas de retificar danificadas podem rebentar e causar
ferimentos.
Ligar e desligar (GWS 17-125 PS)
Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica, empurre a alavanca
de desbloqueio (7) para trás e
pressione de seguida o interruptor de ligar/desligar (3) para cima.
Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar
(3).
u Verifique as ferramentas de retificar antes de cada utilização. A ferramenta
de retificar tem de estar montada sem problemas e poder rodar livremente.
Realize uma marcha de ensaio de pelo menos 1 minuto sem carga. Não use
ferramentas de retificar danificadas, irregulares ou que vibrem. As
ferramentas de retificar danificadas podem rebentar e causar ferimentos.
Proteção contra rearranque acidental A proteção contra rearranque acidental
evita o arranque descontrolado da ferramenta elétrica após uma interrupção da
fonte de alimentação.
Para a recolocação em funcionamento coloque o interruptor de ligar/desligar
(3) na posição desligado e ligue novamente a ferramenta elétrica.
Partida suave O arranque suave eletrônico limita o torque ao ligar e permite o
arranque livre de contragolpes da ferramenta elétrica.
Nota: Se a ferramenta elétrica começar a trabalhar com um número pleno de
rotações imediatamente após ser ligada, significa que o arranque suave e a
proteção contra rearranque involuntário não estão funcionando. A ferramenta
elétrica tem de ser enviada imediatamente para o Serviço de Assistência
Técnica, consulte a seção “Serviço de Assistência Técnica e recomendações da
aplicação”.
Eletrônica constante A eletrônica constante mantém o número de rotações
praticamente constante na marcha em vazio e com carga garantindo uma potência
de trabalho uniforme.
Desligamento preventivo contragolpe No caso de contragolpe repentino da
ferramenta elétrica, p. ex. bloquear com corte, a alimentação de corrente do
motor é interrompida de forma eletrônica.
Para a recolocação em funcionamento coloque o interruptor de ligar/desligar
(3) na posição desligado e ligue de novo a ferramenta elétrica.
Pré-seleção do nº de rotações Com o seletor de ajuste para pré-seleção do nº
de rotações (5) é possível selecionar o nº de rotações também durante o
funcionamento. Os dados na seguinte tabela são valores recomendados.
Material Metal Madeira, metal
Aplicação Decapar Escovar, desenferrujar
Acessório acoplável
Prato de lixar com folha de lixa
Catrabucha tipo tacho, folha de lixa
Posição da roda 23 3
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
Português do Brasil | 17
Material Metal, pedra Metal Metal Pedra
Aplicação Retificar Desbastar Cortar Cortar
Acessório acoplável
Disco de rebarbar
Disco de rebarbar
Disco de corte
Disco de corte de diamante e capa guia (corte de pedra só é permitido com a
capa guia)
Posição da roda 46 6 6 6
Os valores indicados dos níveis de rotações são valores de referência.
u A velocidade nominal do acessório deverá ser, no mínimo, igual à velocidade
máxima marcada na ferramenta elétrica. Os acessórios girando mais rápido que
sua velocidade nominal podem quebrar e desintegrar-se.
Indicações de trabalho
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada.
u Cuidado ao cortar em paredes de suporte de carga, ver seção “Notas sobre a
estática”.
u Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firmemente apoiada devido
ao seu próprio peso.
u Não force demasiadamente a ferramenta elétrica ao ponto de fazer ela parar.
u Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir que a ferramenta
elétrica funcione alguns minutos sem carga, para que a ferramenta de trabalho
possa esfriar.
u Não use a ferramenta elétrica com um suporte de corte.
u Não tocar nos discos de lixar e de corte, antes que arrefeçam. Os discos
ficam extremamente quentes durante o trabalho.
Disco de aletas Com o disco de lixa em forma de leque (acessório) também é
possível trabalhar em superfícies e perfis curvos. Discos de aletas têm uma
vida útil bem mais longa, produzem um reduzido nível de ruído e mais baixas
temperaturas ao lixar, do que discos de lixar tradicionais.
Desbastar u Jamais utilizar os discos de corte para desbastar.
Com um ângulo de ataque de 30° a 40°,você obtém os melhores resultados de
trabalho ao desbastar. Movimentar a ferramenta elétrica com pressão moderada,
para trás e para frente. Desta forma a peça a ser trabalhada não se torna
quente demais, não muda de cor e não há ranhuras.
Cortar metal u Para cortar com abrasivos ligados, use sempre uma
tampa de proteção para corte (9). Trabalhar com os discos abrasivos com avanço
moderado, adequado para material a ser trabalhado. Não exercer pressão sobre o
disco de corte, nem emperre ou oscile.
Não travar discos de corte, em funcionamento por inércia, exercendo pressão
lateral.
A ferramenta elétrica deve sempre ser conduzida no sentido contrário da
rotação. Caso contrário, existe perigo de a ferramenta ser pressionada de
forma descontrolada sobre o corte. Ao separar perfis e tubos quadrados comece
de preferência na seção transversal mais pequena.
Cortar pedras
u Ao cortar pedras, garanta a extração de poeira de forma eficaz.
u Usar uma máscara de proteção contra pó.
u A ferramenta elétrica só deve ser utilizada para cortar a seco/lixar a seco.
Para cortar pedra, é melhor usar um disco de corte de diamante.
Ao usar a capa de proteção com saída de pó (21), o aspirador deve ser adequado
para aspirar pó de pedra. A Bosch tem disponíveis aspiradores adequados.
Ligue a ferramenta elétrica e coloquea com a parte da frente do carrinho guia
sobre a peça. Deslize a ferramenta elétrica com um avanço moderado, adequado
para o material a ser trabalhado.
Ao cortar materiais especialmente duros, como p. ex. concreto com alto teor de
sílex, é possível que o disco de corte diamantado seja sobreaquecido e
danificado. Uma coroa de faíscas em volta do disco de corte diamantado é um
indício nítido.
Neste caso deverá interromper o processo de corte e deixar o disco de corte
diamantado girar em vazio, com velocidade máxima de rotações, durante alguns
instantes, para que possa esfriar.
Um avanço de trabalho muito lento e uma coroa de faíscas em volta do disco são
indícios nítidos de que o disco de corte diamantado está gasto. Estes podem
ser reafiados através de curtos cortes em material abrasivo, p. ex. em arenito
calcário.
Cortar materiais duros
u Use uma máscara de proteção contra pó adequada, p. ex. P2 standard.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
18 | Español
u A ferramenta elétrica só deve ser utilizada para cortar a seco/lixar a seco.
Ao cortar materiais especialmente duros, como p. ex. concreto com alto teor de
sílex, é possível que o disco de corte diamantado seja sobreaquecido e
danificado. Uma coroa de faíscas em volta do disco de corte diamantado é um
indício nítido.
Neste caso deverá interromper o processo de corte e deixar o disco de corte
diamantado girar em vazio, com velocidade máxima de rotações, durante alguns
instantes, para que possa esfriar.
Um avanço de trabalho muito lento e uma coroa de faíscas em volta do disco são
indícios nítidos de que o disco de corte diamantado está gasto. Estes podem
ser reafiados através de curtos cortes em material abrasivo, p. ex. em arenito
calcário.
Notas sobre a estática Cortes em paredes portantes obedecem à norma DIN 1053
parte 1 ou às disposições específicas dos países. É imprescindível respeitar
estas regras. Antes de iniciar o trabalho deverá consultar o
técnico/engenheiro de estabilidade, o arquiteto ou a chefia de obras
responsáveis.
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique em
todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a
referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.
Brasil Robert Bosch Ltda. Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia
Anhanguera, Km 98 – Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Encontre outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Descarte
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma
reciclagem ecológica de matérias primas.
Não jogar as ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas,
para trabalhar bem e de forma segura.
u Em condições de utilização extremas, utilize sempre, se possível, um sistema
de aspiração. Desimpeça com frequência as aberturas de ventilação soprando nas
mesmas e ligue um disjuntor diferencial residual (DR). Ao cortar metais, pode
acumular-se pó condutor no interior da ferramenta elétrica. O isolamento de
proteção da ferramenta elétrica pode ficar limitado.
Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Se for necessário
substituir o cabo de força, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma
assistência técnica autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para
evitar riscos de segurança.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação de sua ferramenta elétrica. A
ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de
pó de metal pode causar perigos elétricos.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de
reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes.
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em: www
.bosch-pt.com A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer
Español
Indicaciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
ADVERTEN- Lea íntegramente estas adverten-
CIA
cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasio-
nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguien-
tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad en el área de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al
emplear la herramienta eléctrica.
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta
eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de
corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No
emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente
cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de
un cable de prolongación adecuado para su uso al aire libre reduce el riesgo
de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno
húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente
residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un
dispositivo de corriente residual (RCD) reduce el riesgo a exponerse a una
descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de inatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección
para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si transporta la
herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
Español | 19
tor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando
ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una
pieza rotante puede producir lesiones al poner en funcionamiento la
herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta
eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta
amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden ser
atrapados por las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de
extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que
sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia diseñado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas
y deben repararse.
u Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un
ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la
herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No
permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no
estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Mantenga las herramientas eléctricas. Controle la alineación de las piezas
móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta
eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte
adecuadamente mantenidas con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de
acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo
y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife-
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
20 | Español
rentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado,
empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para amoladoras angulares
Indicaciones de seguridad generales para el amolado, el lijado con papel de
lija y los trabajos con cepillos de alambre o el tronzado
u Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora,
lijadora, cepillo de alambre o tronzadora. Lea íntegramente las advertencias
de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones
entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o una lesión grave.
u No se recomienda realizar trabajos tales como pulido con esta herramienta
eléctrica. Los trabajos para los cuales no ha sido diseñada la herramienta
eléctrica pueden originar un peligro y causar lesiones personales.
u No emplee accesorios que no están diseñados y recomendados específicamente
por el fabricante de la herramienta. El mero hecho de que sea acoplable un
accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulta
segura.
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser como mínimo iguales a
las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos
accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden
llegar a romperse y salir desprendidos.
u El diámetro exterior y el espesor del accesorio deberán corresponder a las
medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones
incorrectas no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
u El alojamiento roscado de los accesorios debe corresponder a la rosca del
husillo de la amoladora. En el caso de útiles montados con brida, el agujero
del árbol del accesorio debe calzar en el diámetro de montaje de la brida. Los
útiles, que no se pueden fijar correctamente en el alojamiento de la
herramienta eléctrica, giran irregularmente, vibran demasiado y pueden
conducir a la pérdida del control.
u No emplee accesorios dañados. Antes de cada aplicación, sírvase controlar
los accesorios tales como los discos abrasivos respecto a desportilladuras y
fisuras, los discos de apoyo respecto a fisuras, desgaste o desgaste excesivo,
y los cepillos de alambre respecto a alambres sueltos o quebrados. En el caso
de una caída de la herramienta eléctrica o del accesorio, verifique si está
dañado o utilice un accesorio en buenas condi-
ciones. Una vez que ha controlado y colocado el accesorio, manténgase, junto
con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del
accesorio giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el
máximo número de revoluciones sin carga. En las mayoría de las veces, los
útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba.
u Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a
realizar, use una careta, una protección para los ojos o unas gafas de
seguridad. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos,
guantes de protección o un delantal de taller adecuado para protegerle de los
pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o
de la pieza de trabajo. La protección para los ojos deberá ser indicada para
protegerle de los fragmentos que pudieran salir desprendidos al realizar los
diferentes trabajos. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta
para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada
al ruido de alta intensidad puede provocar sordera.
u Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente
distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo
deberá utilizar un equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de
trabajo o de un útil roto podrían salir proyectados y causar lesiones, incluso
fuera del área de trabajo inmediato.
u Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre
aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte pueda llegar a
tocar conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del
contacto del accesorio de corte con conductores “bajo tensión”, las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar “bajo tensión” y
dar al operador una descarga eléctrica.
u Mantenga el cable alejado del accesorio en funcionamiento. Si pierde el
control, el cable se podría cortar o atascar y así tirar su mano o brazo hacia
el útil en funcionamiento.
u Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya
detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base
de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
u No deje en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporta.
El accesorio en funcionamiento podría lesionarle al engancharse
accidentalmente con su vestimenta, tirándolo hacia su cuerpo.
u Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta. El
ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y una
acumulación excesiva de polvo metálico puede provocar una descarga eléctrica.
u No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las
chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
u No emplee accesorios que requieran ser refrigerados con líquidos. La
utilización de agua u otros refrigerantes puede comportar una descarga
eléctrica.
Contragolpes e indicaciones de seguridad al respecto
El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse
el útil en funcionamiento, como un disco de amolar, cepillo o cualquier otro
útil. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado
bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de
giro que tenía el útil. En el caso, p. ej., de que un disco abrasivo se
atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil
que penetra en el material se enganche, provocando la salida o la expulsión
del útil. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de
bloquearse, puede que éste resulte desprendido hacia el usuario o en sentido
opuesto al mismo. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a
romperse. El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el incorrecto
manejo o condiciones de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo
ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.
u Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en
una posición propicia para resistir las fuerzas de retroceso. En caso que se
suministre, use siempre la empuñadura adicional para obtener un máximo control
sobre el contragolpe o la reacción del par durante el arranque. El usuario
puede controlar las fuerzas de retroceso si toma unas medidas preventivas
oportunas.
u Nunca coloque su mano cerca del útil en funcionamiento. El útil puede
retroceder sobre su mano.
u No mantenga su cuerpo en el área en la cual se puede mover la herramienta
eléctrica en el caso de un retroceso. El retroceso impulsa el útil en sentido
opuesto al movimiento rotatorio del útil en el punto de atascamiento.
u Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite
que el útil rebote o que se atasque. En las esquinas, los cantos afilados o al
rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle
perder el control o causar un retroceso del útil.
u No utilice una cadena de sierra de talla en madera u hoja de sierra dentada.
Tales útiles originan frecuentemente un contragolpe o la pérdida del control
sobre la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado
u Use exclusivamente discos abrasivos recomendados para su herramienta
eléctrica y el dispositivo de protección específico diseñado para el disco
seleccionado. Los discos para los cuales no ha sido diseñada la herramienta
eléctrica, no se pueden proteger adecuadamente y son peligrosos.
u La superficie de amolado del centro del disco escamotado debe quedar por
debajo del plano del labio del
Bosch Power Tools
Español | 21
dispositivo de protección. Un disco incorrectamente montado que proyecta a
través del plano del labio del dispositivo de protección no se puede proteger
adecuadamente.
u Fije el dispositivo de protección en forma segura en la herramienta
eléctrica y ajústelo de modo que se obtenga una máxima seguridad, así que la
menor parte del disco quede expuesta hacia el operador. El dispositivo de
protección ayuda a proteger al operador ante los fragmentos de un disco roto,
el contacto accidental con el disco y las chispas que pueden inflamar la
vestimenta.
u Los discos sólo se deben usar para las aplicaciones recomendadas. Ejemplo:
No trate nunca de amolar con la superficie lateral de un disco tronzador. Los
discos tronzadores están destinados para el amolado periférico. La actuación
de fuerzas laterales sobre el cuerpo abrasivo pueden romperlo.
u Utilice siempre bridas para discos sin daños, con la medida y la forma
correcta para el disco seleccionado. Las bridas de discos adecuadas apoyan el
disco, reduciendo así la posibilidad de una rotura del mismo. Las bridas para
discos tronzadores pueden ser diferentes a las de los discos amoladores.
u No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los
discos destinados para las herramientas eléctricas más grandes no son
adecuados para las velocidades más elevadas de las herramientas más pequeñas y
pueden romperse.
Indicaciones de seguridad específicas adicionales para operaciones de tronzado
u Evite que se “bloquee” el disco tronzador o una presión de aplicación
excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en
exceso el disco tronzador, éste es más propenso a ladearse o bloquearse en el
corte, lo que puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotura.
u No mantenga su cuerpo en la zona delante y detrás del disco tronzador
durante la rotación. Al alejar de su cuerpo el disco tronzador en la pieza de
trabajo, el posible contragolpe puede impulsar el útil en funcionamiento y la
herramienta eléctrica directamente en su dirección.
u Si el disco tronzador se atasca o si se interrumpe el corte por cualquier
razón, desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en reposo, hasta que
se detenga completamente el disco. No intente nunca sacar del corte el disco
tronzador aún en marcha, si no puede tener lugar un contragolpe. Determine y
elimine la causa del atascamiento del disco.
u No intente proseguir el corte, estando insertado el disco tronzador en la
ranura de corte. Espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela. El disco
tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o retroceder
bruscamente si se rearranca la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo.
u Apoye las planchas u otras piezas de trabajo grandes para minimizar el
riesgo de bloqueo o retroceso del
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
22 | Español
disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su
propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo tanto cerca de la
línea de corte como en los bordes a ambos lados del disco. u Proceda con
especial cautela al realizar “recortes por inmersión” en paredes existentes u
otras zonas ocultas. El disco tronzador sobresaliente puede ser rechazado al
tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos u otros objetos.
Indicaciones de seguridad específicas para el lijado con papel de lija u No
emplee discos de papel de lija excesivamente so-
bredimensionados. Observe las recomendaciones del fabricante en la selección
del papel de lija. El papel de lija demasiado grande que sobresale del plato
lijador representa un peligro de lesión y puede originar un atascamiento, la
rotura del disco o un contragolpe.
Indicaciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre
u Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alam-
bre pueden desprenderse también durante un uso normal. No sobrecargue los
alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las púas de alambre pueden
penetrar fácilmente la ropa ligera y/o la piel. u Si se recomienda el uso de
un dispositivo de protección para los trabajos con cepillos de alambre, no
permita cualquier interferencia del cepillo de alambre con el dispositivo de
protección. Los discos o cepillos de alambre pueden expandirse en el diámetro
debido a la carga y las fuerzas centrífugas durante el trabajo.
Indicaciones de seguridad adicionales Use unas gafas de protección.
u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o
tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con
conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al
dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una
tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una
electrocución.
u No tome los discos amoladores y tronzadores con la mano, antes que se hayan
enfriado. Los discos se ponen muy calientes durante el trabajo.
u Desbloquee el interruptor de conexión/desconexión y colóquelo en la posición
de desconexión cuando se produzca un corte en la alimentación de corriente, p.
ej. cortando la corriente o desconectando el enchufe. Así, se impide una
reanudación incontrolada.
u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos
dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de
forma mucho más segura que con la mano.
u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas
de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden
causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones
de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica está determinada para tronzar, desbastar y cepillar
materiales metálicos y de piedra, así como para taladrar en materiales de
piedra con coronas diamantadas para taladrar, sin la utilización de agua.
En el caso de tronzar con medios abrasivos aglomerados, debe utilizarse una
caperuza protectora especial para tronzar.
En el caso de tronzar piedra, debe encargarse de una aspiración de polvo
adecuada.
La herramienta eléctrica se puede utilizar para el lijado con papel de lija
con los útiles de lijado admisibles.
La herramienta eléctrica no debe utilizarse para el lijado de hormigón.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Palanca de desenclavamiento de la cubierta protectora
(2) Tecla de bloqueo del husillo
(3) Interruptor de conexión/ desconexión (GWS 17-125 S)
(4) Filtro antipolvo (GWS 17-125 S)a) (4) Filtro antipolvo (GWS 17-125 PS)a)
(5) Rueda preselectora de revoluciones
(6) Interruptor de conexión/ desconexión (GWS 17-125 PS)
(7) Palanca de desenclavamiento para el interruptor de conexión/desconexión (GWS 17-125 PS)
(8) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) (9) Cubierta protectora para tronzara)
(10) Cubierta protectora para amolar (11) Cubierta de aspiración para amolara)
(12) Brida de alojamiento con anillo toroidal
(13) Vaso de amolar de metal duroa)
(14) Disco abrasivoa)
(15) Disco de cortea)
(16) Tuerca de fijación rápida
a)
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
Español | 23
(17) Tuerca de fijación (18) Llave de dos pivotes para la tuerca de fijacióna) (19) Husillo amolador (20) Empuñadura (zona de agarre aislada) (21) Cubierta de aspiración para tronzar con carro guíaa) (22) Disco de tronzar diamantadoa) (23) Protección para las manosa)
(24) Cepillo de coronaa)
(25) Plato lijador de gomaa)
(26) Hoja lijadoraa)
(27) Tuerca redondaa)
(28) Corona diamantada para taladrara)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se
adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en
nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Amoladora angular
GWS 17-125 S GWS 17-125 S GWS 17-125 S
Número de artículo
3 601 GD0 3E0 3 601 GD0 3G0 3 601 GD0 3H0
Tensión nominal
V
220240
127
220240
Potencia absorbida nominal
W
1700
1700
Potencia útil
W
1010
1010
Corriente nominal
A
13
Número de revoluciones nominal
min-1
11 500
11 500
11 500
Margen de ajuste de revoluciones
min-1 280011 500 280011 500 280011 500
Máx. diámetro de disco amolador
mm
125
125
125
Rosca de husillo amolador
M 14
M 14
M 14
Máx. longitud de rosca del husillo amolador
mm
22
22
22
Preselección de revoluciones
Protección contra rearranque
Arranque suave
Electrónica constante
Desconexión de retroceso
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,22,5
2,22,5
2,22,5
Clase de protección
/ II
/ II
/ II
Las especificaciones son válidas para las tensiones nominales indicadas. Estas indicaciones pueden variar con tensiones di-
vergentes y en ejecuciones específicas del país.
Amoladora angular Número de artículo Tensión nominal Potencia absorbida nominal Potencia útil Corriente nominal Número de revoluciones nominal Margen de ajuste de revoluciones Máx. diámetro de disco amolador Rosca de husillo amolador Máx. longitud de rosca del husillo amolador Preselección de revoluciones Protección contra rearranque Arranque suave Electrónica constante Desconexión de retroceso
GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS
3 601 GD1 3E0 3 601 GD1 3G0 3 601 GD1 3H0
V
220240
127
220240
W
1700
1700
W
1010
1010
A
13
min-1
11 500
11 500
11 500
min-1 280011 500 280011 500 280011 500
mm
125
125
125
M 14
M 14
M 14
mm
22
22
22
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
24 | Español
Amoladora angular
GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS GWS 17-125 PS
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg
2,22,5
2,22,5
2,22,5
Clase de protección
/ II
/ II
/ II
Las especificaciones son válidas para las tensiones nominales indicadas. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Información sobre ruidos y vibraciones
GWS 17-125 S
GWS 17-125 PS
3 601 GD0 3..
3 601 GD1 3..
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-3.
El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a
Nivel de presión acústica
dB(A)
92
91
Nivel de potencia acústica
dB(A)
103
102
Inseguridad K
dB
3
3
¡Utilice protección para los oídos!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 60745-2-3:
Amolado de superficies y tronzado:
ah
m/s2
5,2
5,5
K
m/s2
1,5
1,5
Lijado con disco: ah K
m/s2
3,2
3,2
m/s2
1,5
1,5
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado
según un procedimiento de medición normalizado y puede servir como base de
comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones
principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones
puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras
aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese
deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por
vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las
vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el
aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser
utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la
solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los
efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta
eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Montaje
Montar el dispositivo protector
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
Indicación: Tras la rotura del disco abrasivo durante el servicio o en caso de
daño de los dispositivos de apoyo en la caperuza protectora/en la herramienta
eléctrica, la herramienta eléctrica debe enviarse de inmediato al servicio
técnico, ver las direcciones en el apartado “Servicio técnico y atención al
cliente”.
Cubierta protectora para amolar
Coloque la cubierta protectora (10) sobre el alojamiento en la herramienta
eléctrica, hasta que coincidan las levas de codificación de la cubierta
protectora con el alojamiento. Presione y sujete en ello la palanca de
desenclavamiento (1). Presione la cubierta protectora (10) sobre el cuello del
husillo hasta que el collar de la cubierta protectora quede asentada en la
brida de la herramienta eléctrica y gire la cubierta protectora, hasta que
encastre de forma claramente audible. Adapte la posición de la caperuza
protectora (10) a las necesidades del paso de trabajo. Para ello, presione la
palanca
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
de desenclavamiento (1) hacia arriba, y gire la cubierta protectora (10) a la
posición deseada.
u Ajuste siempre la cubierta protectora (10) de modo que las levas de la
palanca de desenclavamiento (1) encajen en las correspondientes aberturas de
la cubierta protectora (10).
u Ajuste la cubierta protectora (10) de modo que se evite una proyección de
chispas en dirección del operador.
u ¡La cubierta protectora (10) sólo debe dejarse girar accionando la palanca
de desenclavamiento (1) ! De lo contrario, la herramienta eléctrica no se debe
seguir utilizado bajo ninguna circunstancia y debe entregarse al servicio de
atención al cliente.
Indicación: Las levas de codificación en la cubierta protectora (10)
garantizan que sólo se pueda montar una cubierta protectora adecuada para la
herramienta eléctrica.
Cubierta de aspiración para amolar Para los trabajos de amolado sin polvo, de
pinturas, barnices y plásticos, en combinación con vasos de amolar de metal
duro (13), puede utilizar la cubierta de aspiración (11). La cubierta de
aspiración (11) no es adecuada para trabajos en metal.
Puede conectarse un aspirador Bosch adecuado a la cubierta de aspiración (11).
La cubierta de aspiración (11) se monta igual que la cubierta protectora (10).
El cepillo de corona es intercambiable.
Cubierta protectora para tronzar u Utilice siempre la caperuza protectora para
tronzar al
tronzar con medios abrasivos aglomerados (9).
u En el caso de tronzar piedra, debe encargarse de una aspiración de polvo
adecuada.
La cubierta protectora para tronzar (9) se monta como la cubierta protectora
para amolar (10).
Cubierta de aspiración para tronzar con carro guía La cubierta de aspiración
para tronzar con carro guía (21) se monta como la cubierta protectora para
amolar.
Protección de las manos u Monte siempre la protección de las manos para los
tra-
bajos con el plato lijador de goma (25) o con el cepillo de corona/cepillo de
disco/disco abrasivo de láminas (23).
Fije la protección de las manos (23) con la empuñadura adicional (8).
Empuñadura adicional u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu-
ra adicional (8).
u No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuviese dañada la
empuñadura adicional. No modifique en manera alguna la empuñadura adicional.
Atornille la empuñadura adicional (8), dependiente de la modalidad de trabajo,
a la derecha o la izquierda de la cabeza del engranaje.
Español | 25
Empuñadura adicional antivibratoria
de la cabeza del engranaje.
Atornille la empuñadura adicional (8), dependiente de la modalidad de trabajo, a la derecha o la izquierda
La empuñadura adicional antivibratoria amortigua las vibraciones, lo cual permite trabajar de forma más cómoda y segura.
u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (8).
u No modifique en manera alguna la empuñadura adicional.
No continúe utilizando una empuñadura adicional deteriorada.
Montar útiles abrasivos
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
u No tome los discos amoladores y tronzadores con la mano, antes que se hayan
enfriado. Los discos se ponen muy calientes durante el trabajo.
Limpie el husillo amolador (19) y todas las piezas a montar.
Al fijar y soltar los útiles abrasivos presione la tecla de bloqueo del
husillo (2), para inmovilizar el husillo amolador.
u Accione la tecla de bloqueo del husillo solamente con el husillo amolador
parado. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica.
Disco amolador / tronzador
Observe las dimensiones de los útiles abrasivos. El diámetro del orificio debe coincidir con la brida de alojamiento. No emplee adaptadores o piezas de reducción.
Al utilizar discos tronzadores diamantados, asegúrese de que la flecha de sentido de giro del disco tronzador diamantado coincida con el sentido de giro de la herramienta eléctrica (véase la flecha de sentido de giro sobre la cabeza del engranaje).
El orden del montaje se puede ver en la página ilustrada.
Para fijar el disco lijador/tronzador atornille la tuerca de sujeción (17) y fíjela con la llave de dos pivotes (ver ” Tuerca
de fijación rápida
“, Página 26).
u Después del montaje del útil abrasivo y antes de co-
nectarlo, compruebe si el útil abrasivo está correcta-
mente montado y si se deja girar libremente. Asegúre-
se, que el útil abrasivo no roce en la cubierta protecto-
ra u otras piezas.
En la brida de alojamiento (12) hay una pieza de plástico (anillo tórico) alrededor del collar de centrado. Si el
anillo tórico falta o está dañado, es
imprescindible sustituir la brida de alojamiento (12) antes de la reutiliza-
ción.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
26 | Español
Disco abrasivo de láminas u Monte siempre la protección para las manos al
realizar
trabajos con el disco abrasivo de láminas (23).
Plato lijador de goma u Al realizar trabajos con el plato lijador de goma (25)
monte siempre la protección para las manos (23). El orden del montaje se puede
ver en la página ilustrada. Atornille la tuerca redonda (27) y fíjela con la
llave de dos pivotes.
Cepillo de corona / cepillo de disco u Al realizar trabajos con el cepillo de
corona o el cepillo
de disco monte siempre la protección para las manos (23). El orden del montaje
se puede ver en la página ilustrada. El cepillo de corona / cepillo de disco
debe dejarse atornillar sobre el husillo amolador de tal modo que quede
apoyado firmemente en la brida del husillo amolador al final de la rosca del
mismo. Fije firmemente el cepillo de corona / cepillo de disco con una llave
de boca.
Tuerca de fijación rápida
Para un cambio sencillo del útil de amolado sin el uso de herramientas adicionales, puede utilizar en lugar de la tuerca de sujeción (17) la tuerca de fijación rápida (16).
u La tuerca de fijación rápida (16) sólo debe utilizarse para discos de amolar o tronzar.
Utilice solamente una tuerca de fijación rápida (16) perfecta y sin daños.
Al atornillar, asegúrese de que el lado con la inscripción
de la tuerca de fijación rápida (16) no apunte hacia el dis-
co abrasivo; la flecha debe apuntar hacia la marca de ín-
dice (29).
Presione la tecla de bloqueo del husi-
(29)
llo (2), para inmovilizar el husillo amo-
lador. Para apretar firmemente la tuerca de fijación rápida, gire el disco abrasivo con fuerza en sentido horario.
Una tuerca de fijación rápida en buenas condiciones y correctamente fijada, la
puede soltar girando el tornillo moleteado con la mano en contra del sentido
de giro de las agujas del reloj. No suelte nunca una tuerca de fijación rápida
inmovilizada con unas tenazas, sino utilice la llave de dos pivotes. Aplique
la llave de dos pivotes como se muestra en la imagen.
Útiles abrasivos admisibles
Usted puede utilizar todos los útiles abrasivos nombrados en estas
instrucciones de servicio.
El número de revoluciones admisible [min-1] o bien la velocidad periférica
[m/s] de los útiles abrasivos utilizados debe corresponder como mínimo a las
indicaciones en la siguiente tabla.
Observe por ello el número de revoluciones o bien la velocidad periférica
admisible en la etiqueta del útil abrasivo.
máx. [mm] [mm]
D
b
d [min-1] [m/s]
125 7,2 22,2 11 500 80
125
11 500 80
75
30 M 14 11 500 45
83
M 14 11 500 80
Girar el cabezal del engranaje (ver figura A)
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
Puede girar la cabeza del engranaje en pasos de 90 °. De este modo, el
interruptor de conexión/desconexión puede situarse en una posición de manejo
más adecuada para casos especiales, por ejemplo, para zurdos. Desenrosque
totalmente los 4 tornillos. Gire la cabeza del engranaje cuidadosamente y sin
quitarla de la caja a la nueva posición. Apriete de nuevo firmemente los 4
tornillos.
Desmontaje del filtro antipolvo (ver figuras B y C )
Deslice el filtro antipolvo (4) en la parte inferior de la herramienta
eléctrica en la dirección de la flecha. No tome ni retire el filtro antipolvo
(4) lateralmente.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos
tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud.
El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o
en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son
considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos
para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los
materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por
especialistas.
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el
material a trabajar.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una
mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de la fuente de corriente
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la
herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden
funcionar también a 220 V.
En el caso del servicio de la herramienta eléctrica con generadores de
corriente móviles (generadores) que no tienen suficientes reservas de potencia
o no tienen una regulación de tensión adecuada con amplificación de corriente
de arranque, pueden producirse pérdidas de potencia o comportamiento no típico
durante la conexión. Por favor, preste atención a la idoneidad del generador
de corriente utilizando, especialmente con respecto a la tensión de
alimentación y la frecuencia.
Conexión/desconexión (GWS 17-125 S) Para la puesta en servicio de la
herramienta eléctrica desplace el interruptor de conexión/desconexión (3)
hacia delante. Para fijar el interruptor de conexión/desconexión (3), presione
el interruptor de conexión/desconexión (3) por delante hacia abajo, hasta que
encastre. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de
conexión/desconexión (3) o si está bloqueado, presione brevemente el
interruptor de conexión/desconexión (3) por detrás hacia abajo y luego
suéltelo. u Compruebe los útiles abrasivos antes del uso. El útil
abrasivo debe estar montado correctamente y debe poder girar libremente.
Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice
útiles abrasivos dañados, excéntricos o que vibran. Los útiles abrasivos
dañados pueden estallar y originar lesiones.
Conexión/desconexión (GWS 17-125 PS)
Español | 27
Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, desplace la palanca de
desenclavamiento (7) hacia detrás y presione luego el interruptor de
conexión/desconexión (3) hacia arriba. Para desconectar la herramienta
eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (3). u Compruebe los
útiles abrasivos antes del uso. El útil
abrasivo debe estar montado correctamente y debe poder girar libremente.
Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice
útiles abrasivos dañados, excéntricos o que vibran. Los útiles abrasivos
dañados pueden estallar y originar lesiones.
Protección contra rearranque La protección contra rearranque evita la puesta
en marcha accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la
alimentación eléctrica. Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor
de conexión/desconexión (3) en la posición de desconexión y conecte de nuevo
la herramienta eléctrica.
Arranque suave El arranque suave electrónico limita el par de apriete al
encenderse y permite que la herramienta eléctrica arranque suavemente. Nota:
si la herramienta eléctrica funciona a máxima velocidad después de encenderse,
habrá fallado el arranque suave y la protección contra rearranque. La
herramienta eléctrica debe enviarse inmediatamente al servicio técnico;
direcciones: ver apartado “Servicio técnico y atención al cliente”.
Electrónica Constante La electrónica Constante mantiene prácticamente
constantes las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura un
rendimiento de trabajo uniforme.
Desconexión de retroceso En el caso de un repentino contragolpe de la
herramienta eléctrica, p. ej. bloqueo en el corte de separación, se interrumpe
electrónicamente la alimentación de corriente del motor. Para la nueva puesta
en marcha, coloque el
interruptor de conexión/desconexión (3) en la posición de desconexión y
conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Preselección de revoluciones Con la rueda de ajuste de la preselección del
número de revoluciones (5) puede preseleccionar el número de revoluciones
necesario también durante el servicio. Los valores indicados en la siguiente
tabla son solamente valores de orientación.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
28 | Español
Material Metal Madera, metal Metal, piedra Metal Metal Piedra
Aplicación Decapado de pintura Cepillado, desoxidación Lijado Desbastado División División
Útil
Posición rueda de ajuste
Plato lijador con hoja lijadora 2-3
Cepillo de vaso, hoja lijadora 3
Disco abrasivo
4-6
Disco abrasivo
6
Disco tronzador
6
Disco de tronzar diamantado y 6 carro guía (el tronzado de piedras sólo es admisible con carro guía)
Los valores indicados de los escalones de números de revoluciones son valores de orientación.
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser como mínimo iguales a
las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos
accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden
llegar a romperse y salir desprendidos.
Instrucciones de trabajo
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
u Precaución al cortar en paredes portantes, ver apartado “Indicaciones
respecto a resistencia estática”.
u Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menos que quede segura por
su propio peso.
u No cargue demasiado la herramienta eléctrica, para que no se llegue a la
detención.
Tronzado de metal
u Utilice siempre la caperuza protectora para tronzar al tronzar con medios
abrasivos aglomerados (9).
Al tronzar, trabaje con un avance moderado, adaptado al material a labrar. No
aplique presión sobre el disco tronzador, no lo incline ni oscile.
No frene los discos tronzadores salientes por contrapresión lateral.
Conduzca la herramienta eléctrica siempre con un movimiento en sentido
contrario. Si no, existe peligro que la herramienta salga incontroladamente
del corte. Al tronzar perfiles y tubos de sección cuadrada, lo mejor es
utilizar la sección transversal más pequeña.
u Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta eléctrica unos minutos
al régimen de ralentí, para que se enfríe el útil.
u No utilice la herramienta eléctrica con un montante para tronzar.
u No tome los discos amoladores y tronzadores con la mano, antes que se hayan
enfriado. Los discos se ponen muy calientes durante el trabajo.
Disco abrasivo de láminas
Con el disco abrasivo de láminas (accesorio) puede mecanizar también
superficies abombadas y perfiles. Los discos abrasivos de láminas tienen una
vida útil significativamente más larga, un nivel de ruidos más reducido y
temperaturas de desbastado más bajas que los discos abrasivos convencionales.
Desbastado
u No utilice nunca discos tronzadores para el desbastado.
Con un ángulo de aplicación de 30° hasta 40° se obtiene el mejor resultado en
el trabajo de desbastado. Mueva la herramienta eléctrica en ambos sentidos con
una presión moderada. Así, la pieza de trabajo no se calienta demasiado, no se
descolora y no se generan estrías.
Tronzado de piedra
u En el caso de tronzar piedra, debe encargarse de una aspiración de polvo
adecuada.
u Colóquese una mascarilla antipolvo.
u La herramienta eléctrica sólo debe utilizarse para tronzado/amolado en seco.
Utilice para el tronzado de piedra preferentemente un disco tronzador
diamantado.
En el caso de la utilización de la cubierta de aspiración para el tronzado con
carro guía (21), la aspiradora debe estar autorizada para la aspiración de
polvo de piedra. Bosch ofrece aspiradoras adecuadas.
Conecte la herramienta eléctrica y colóquela con la parte delantera del carro
guía sobre la pieza de trabajo. Desplace la herramienta eléctrica con un
avance moderado, adecuado para el material a mecanizar.
Al tronzar materiales muy duros, p. ej. hormigón con alto contenido de sílice,
el disco tronzador diamantado puede sobrecalentarse y dañarse por ello. Una
corona de chispas rotante con el disco tronzador diamantado indica claramente
esto.
En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y permita que el disco
tronzador diamantado funcione sin carga con
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
número de revoluciones alto durante un breve período de tiempo para enfriarlo.
La disminución notoria del avance del trabajo y una corona de chispas
periféricas son síntomas de discos tronzadores diamantados sin filo. Pueden
afilarlos de nuevo mediante cortes cortos en material abrasivo, p. ej. piedra
arenisca calcárea.
Tronzado de materiales duros u Use una máscara antipolvo adecuada, p. ej., P2
Stan-
dard.
u La herramienta eléctrica sólo debe utilizarse para tronzado/amolado en seco.
Al tronzar materiales muy duros, p. ej. hormigón con alto contenido de sílice,
el disco tronzador diamantado puede sobrecalentarse y dañarse por ello. Una
corona de chispas rotante con el disco tronzador diamantado indica claramente
esto. En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y permita que el disco
tronzador diamantado funcione sin carga con número de revoluciones alto
durante un breve período de tiempo para enfriarlo. La disminución notoria del
avance del trabajo y una corona de chispas periféricas son síntomas de discos
tronzadores diamantados sin filo. Pueden afilarlos de nuevo mediante cortes
cortos en material abrasivo, p. ej. piedra arenisca calcárea.
Indicaciones respecto a la resistencia estática Las ranuras de las paredes
portantes están sujetas a la norma DIN 1053, parte 1 o determinaciones
específicas de cada país. Estas prescripciones deben cumplirse
imprescindiblemente. Antes de comenzar el trabajo, consulte el ingeniero
estructural responsable, el arquitecto o el responsable de la construcción.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración
para trabajar con eficacia y seguridad.
u Si es posible, utilice siempre un sistema de aspiración en caso de
condiciones extremas de aplicación. Sople con frecuencia las rejillas de
ventilación y conecte el aparato a través de un interruptor de protección
(PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la
herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede
mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica.
Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el
cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un
servicio técnico
Español | 29
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de
seguridad. u Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior
de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo
metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la
reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se
encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de
Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y
sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
de características del producto.
México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800
6271286 www.boschherramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean
sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de
características del producto/fabricado.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
30 |
standard
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
| 31
1 605 703 099 1 600 210 039
1 607 950 043
1 602 025 024 1 601 329 013 2 608 900 000 1 601 329 013
1 603 340 031 1 603 340 040
Ø 125 mm 1 605 510 365 Ø 125 mm 2 605 510 257
Ø 115/125 mm
2 605 510 224 2 605 510 226
1 600 793 007
Bosch Power Tools
Ø 115/125 mm 2 605 510 264
GWS 17-125 S 2 607 432 053
GWS 17-125 PS 2 608 000 824
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
32 |
2 605 438 170 1 600 A01 2G0 (L-BOXX 136)
2 608 438 114
1 600 A00 3DK
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
Bosch Power Tools
| 33
Licenses
Copyright © 2020, Microchip Technology Inc. and its subsidiaries (“Microchip”)
All rights reserved. This software is developed by Microchip Technology Inc.
and its subsidiaries (“Microchip”). Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary
form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution. Microchip’s name may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior writ-
ten permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY MICROCHIP “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
MICROCHIP BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8E2 | (12.12.2022)
References
- Location selection | Bosch Power Tools
- Service worldwide
- Contato | Bosch no Brasil
- Herramientas eléctricas de Bosch | Bosch Professional
- Herramientas eléctricas de Bosch | Bosch Professional
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>