BRAUN 5764 Electric Shaver Instruction Manual
- June 13, 2024
- Braun
Table of Contents
5764 Electric Shaver
Product Information
The Braun shaver is a cordless shaving appliance designed for
personal grooming. It is equipped with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply for added safety.
The appliance can be used in the bath or shower, but the charger
unit should not be immersed in water or used in the shower. The
shaver is suitable for sensitive skin and comes with different
attachments for various shaving needs.
Product Usage Instructions
Before using the Braun shaver, please read and follow the
important safety instructions provided in the user manual.
-
Ensure the shaver is fully charged before use.
-
For cordless operation, disconnect the charger unit from the
electrical outlet. -
For wet shaving, apply shaving foam or gel to the desired
area. -
Turn on the shaver by pressing the power button.
-
Gently move the shaver in circular motions or against the
direction of hair growth, maintaining light pressure on the
skin. -
Rinse the shaver head under running water to remove any hair or
debris. -
After use, turn off the shaver and clean it thoroughly.
-
Store the shaver in a dry and safe place.
Note: It is recommended to replace the foil of the shaver if it
becomes damaged or broken to prevent skin injuries.
For additional information or assistance, please visit www.manual-
hub.com or contact the
Braun customer service using the following contact details:
- US residents: 1-800-BRAUN-11 (1-800-272-8611)
- Canadian residents: 1-800-387-6657
www.braun.com
Type / Modèle / Modelo 5764
90571201/II-19
English Français Español
4, 10 6, 10 8, 10
12
Braun Infolines Lignes d’assistance Braun Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents
1-800-BRAUN-11
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez visiter le www.service.braun.com ou appeler Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
EN/FR/ES
- not with all models pas sur tous les modèles no incluido en todos los modelos
73S
02 – PT *
05 – BT *
1 2 3 5
7
06 – BDT 08 – 3DBT
sensitive
3
2x
03 – BR *
S7
-
- Type Modèle Modelo 5439
Type Modèle Modelo 5434
- S7 S7
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following: Read all instructions before using this
appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be used in
a bath or shower. For safety reasons this appliance can only be operated
cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock: 1. The charger unit is not for immersion
in water or for use in shower. 2. Do not reach for a charger that has fallen
into water. Unplug immediately. 3. Do not place, store or charge the appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 4. Except
when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using. 5. This appliance is provided with a special cord set
with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. 6. Do
not use an extension cord with this appliance. 7. Unplug this appliance before
cleaning.
4
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10.Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with
this appliance. If the appliance is marked
492 , only use Braun power
supplies coded 492-XXXX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet
appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la
main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de
sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Ne pas utiliser le bloc
chargeur en prenant son bain ou sa douche. 2. Ne pas toucher l’appareil s’il
est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 3. Ne pas placer, ranger ou
recharger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou
glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans
aucun autre liquide. 4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher
l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation. 5. Cet
appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré
assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif
ne doit être remplacée ou manipulée. 6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire
fonctionner cet appareil. 7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
6
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore ayant peu d’expérience ou de connaissances, à moins que la personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur fournisse des directives d’utilisation. Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492 , utiliser uniquement les
cordons d’alimentation Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
7
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones
antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la parte manual de la rasuradora se puede usar en la
bañera o en la ducha. Por razones de seguridad, este aparato solo se puede
operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe
sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha. 2. Si el aparato se cae al
agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene
ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera
caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni
en otros líquidos. 4. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de
usarlo, excepto cuando se esté cargando. 5. Este aparato está equipado con un
cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extrabajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 6. No use
extensiones eléctricas con este aparato. 7. Desenchufe este aparato antes de
limpiarlo.
8
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones: 1. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (lo
cual incluye niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que
se responsabilice por su seguridad o que la misma les proporcione
instrucciones sobre el uso del aparato. Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato. 2. Use este aparato solamente
para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que
no estén recomendados por el fabricante. 3. No use este producto si el cable o
el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado,
o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio
técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. 5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las
aberturas de este aparato. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se
estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o
rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte
primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. 9. Si enchufa el
aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador que se
acople a la configuración para pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este
aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si
se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas
superiores a 100 °C (212 °F). 11. Para recargar la batería, use solamente el
cable eléctrico removible que se incluye con el aparato. Si el aparato está
marcado 492 , use solamente cables eléctricos de Braun con el código 492-XXXX.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
English
This product is for household use only.
Caution
Keep power supply and charging stand dry. Do not expose the appliance to
temperatures higher than 50° C / 122° F for extended periods of time. The
brush (03-BR) must not be used on damaged or irritated skin or on wounds. If
skin irritation occurs, discontinue use. Avoid direct contact with eyes and
hairline. When the distance comb is removed, the trimmer should not be pressed
into the skin. Risk of injury! The body trimmer (06-BDT) must only be used
with comb attachment in delicate areas.
Important
Do not open the appliance! The built-in rechargeable batteries can only be
replaced by an authorized Braun Service center. Only at the end of the
product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal
reasons: Disassemble the housing as shown in the battery removal pictures,
remove the rechargeable battery and recycle or dispose of properly, according
to local guidelines. Caution: Disassembling the appliance will destroy it and
invalidate the warranty. The shaver head needs cleaning under hot running
water after each foam or gel usage! The brush needs to be cleaned with cool
running water after each usage! Switch the shaver on and rinse until all
residues have been removed. For hygienic reasons, do not share this appliance
with other persons.
Subject to change without notice.
La brosse (03-BR) ne doit pas être utilisée sur une peau endommagée ou irritée
ni sur des plaies. En cas d’irritation cutanée, cesser l’emploi. Éviter le
contact direct avec les yeux et la naissance des cheveux. La tondeuse ne
devrait pas être pressée sur la peau si le peigne a été retiré. Risque de
blessure! La tondeuse pour le corps (06-BDT) ne doit être utilisée qu’avec le
peigne dans les endroits délicats.
Important
Ne pas ouvrir l’appareil! Les piles rechargeables intégrées ne peuvent être
remplacées que dans un centre de service après-vente agréé Braun. Démonter
l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile afin de retirer la
pile rechargeable afin de la jeter : Démonter l’appareil comme illustré sur
les indications pour le retrait de la pile, retirer la pile rechargeable et la
recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Attention : Le
démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. La tête de
rasoir doit être nettoyée sous l’eau chaude après chaque utilisation de mousse
ou de gel! La brosse doit être nettoyée sous l’eau froide après chaque
utilisation! Mettre en marche le rasoir et rincer jusqu’à ce que tous les
résidus soient éliminés. Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet
appareil avec d’autres personnes.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Español
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico.
Français
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde
Garder le cordon d’alimentation et le socle de chargement au sec. Ne pas
exposer l’appareil à une température supérieure à 50 °C / 122 ° pendant une
période de temps prolongée. 10
Precaución
Mantenga secos la fuente de alimentación y el soporte cargador. No exponga el
aparato a temperaturas mayores de 50 °C / 122 °F por periodos prolongados. El
cepillo (03-BR) no se debe usar en piel irritada o lesionada o sobre heridas.
Si ocurre irritación de la piel, suspenda el uso. Evite el contacto directo
con los ojos y la línea de crecimiento del cabello. Al usar la recortadora sin
un peine puesto, no se debe hacer presión sobre la piel.
¡Existe un riesgo de lesiones! La recortadora para el cuerpo (06-BDT) se debe
usar en las zonas delicadas solamente con un peine puesto.
Importante
¡No abra el aparato! Las baterías recargables incorporadas solamente pueden
ser reemplazadas por un centro de servicio Braun autorizado. Desarme la
batería recargable solamente al final de la vida útil del producto con el fin
de desecharlas. Desarme el armazón como se muestra en las imágenes de
instrucciones para retirar la batería, retire la batería recargable y
recíclela o deséchela adecuadamente según las normas ambientales locales.
Precaución: Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía. ¡Se
debe limpiar la rasuradora con agua corriente caliente luego de cada uso con
espuma o gel! ¡Se debe limpiar el cepillo con agua corriente fría luego de
cada uso! Encienda la rasuradora y enjuague hasta eliminar todos los residuos.
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. Sujeto a
cambios sin previo aviso
EN Battery removal for disposal only FR Retrait de la pile pour la jeter
seulement ES Desmontaje de la batería solamente para
desechar
Li-Ion https://manual-hub.com/
11
EN Display FR Écran d’affichage ES Visualización
EN Dashboard / FR Tableau de bord / ES Panel de indicadores
S7
EN Battery indicator FR Témoin lumineux de charge ES Indicador del nivel de
carga de la batería
S7
12
S7
S7
S7
S7
EN Plug indicator FR Témoin lumineux de branchement ES Indicador de conexión
al tomacorriente
S7
S7
S7
1h
a.
S7
S7
5°C – 35°C 41°F – 95 °F
S7
b.
EN Travel lock indicator FR Témoin lumineux de verrouillage de voyage ES Indicador de seguro de viaje
S7
3 sec.
S7
3 sec.
S7
13
EN Replacement indicator FR Indicateur de remplacement ES Indicador de reemplazo
73S
click!
8 sec.
click!
8 sec.
02 – PT 05 – BT 06 – BDT
08 – 3DBT
03 – BR
14
5°C – 35°C 41°F – 95°F
EN Charging FR Mise en charge du rasoir ES Recarga
S7
S7
15°C – 35°C 60°F – 95°F
EN Usage FR Utilisation ES Uso
1h
S7
S7
S7
click!
15
02 – PT
05 – BT
05 – BT
1
1 mm
2
2 mm
3
3 mm
5
5 mm
7
7 mm
2
click!
06 – BDT
3
3 mm
sensitive
sensitive
click!
sensitive
08-3DBT
0,5-2,3 mm 16
S7
I II III IIII
03 – BR
EN Manual Cleaning FR Nettoyage manuel ES Limpieza manual
6 Jan. Feb. Mar. April May June 1 2 1 3 2 4 315 26 37 4 51 62 1 3 2 4 315 26
37 4 5 6 4 5 6 87 9810971110812 91341014511 6182 7139810971110812 913101411 12
13 11 12
1315141615171164181175191621011721121813119514210615171164181175191620172118
19 20 18 19
20222123222422312522426232178242189252022622122732224223125224262327242825 26
27 25 26 272928 29 3208 3219 30253126 272928 29 3208 3219 30
03 – BR – R
1
3
S
oSn5
02 – PT
05 – BT
06 – BDT
08 – 3DBT
17
EN Battery replacement FR Remplacement des piles ES Reemplazo de la batería
www.service.braun.com
S7
S7
18
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11
(272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to
you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice
or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-BRAUN 11
(272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to
you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
19
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service
Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service
Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories: Contact a Braun
Authorized Service Center. Please call
1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Service Representative: Please call
1-800-387-6657.
20
60 day money back satisfaction guarantee for men’s grooming products
Braun Shavers Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are confident
you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly
for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call
1-800-211-6661 for instructions on how
to return the product. Return the unit and all parts within 60 days of
purchase. Retain original cash receipt, product and all product parts,
including the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident,
neglect or unreasonable use. Your product must be shipped in its original
packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State
Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
21
FOR USA ONLY
2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of
defects in material and workmanship for a period of two years from the date of
original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11
(800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting from
accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal
wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or
failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
22
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its
option, either repair or replace the unit without additional charge to the
consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping,
tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized
service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the
normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered
by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this
product.
23
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le
1-800-387-6657 et on vous référera au
centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix,
ou; B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré
(recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le
centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer
le 1-800-387-6657 ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
24
Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels
pour hommes
Rasoirs Braun Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir
ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière
du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit,
veuillez composer le 1-800-211-6661
pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez
le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous
présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a été
endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné du
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
État/Province/Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
25
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans (à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-
couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de
la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de
matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil
à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le
réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage
impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
26
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, llame al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun
autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección.
Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun
autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para hablar con un representante de atención al consumidor de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
27
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de
cuidado personal para hombres
Rasuradoras Braun Recortadoras de barba Braun
Una vez que haya probado su nueva rasuradora o recortadora de barba Braun,
estamos seguros de que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar
el producto regularmente durante 2 o 3 semanas. Si no está satisfecho con el
producto, sírvase llamar al
1-800-211-6661 para recibir
instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la unidad y todas las
partes dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja.
No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la
garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes,
uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo original que
indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el
producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado / Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
28
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below
replacement part reference number.
73S //
FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir
de maintenant) sous le numéro des pièces essentielles. ES Apunte la fecha de
reemplazo recomendada (18 meses a partir de hoy) bajo el número de serie de
las piezas.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>