SAMSUNG NQ70CB700D12 Built In Microwave Combination Oven Instruction Manual
- June 13, 2024
- Samsung
Table of Contents
NQ70CB700D12 Built In Microwave Combination Oven
Product Information
The Built-In Microwave Combination Oven is a versatile kitchen
appliance that combines the functions of a microwave and an oven in
one unit. It is designed to be installed into a cabinet for a
seamless and integrated look in your kitchen.
Product Specifications
- Model: NQ70700DAA/NQ70600DAA
- Installation Manual:
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR
Contents of the User Manual
- Safety information
- Related equipment safety
- Transport guidelines
- Preparation checklist
- Installation instructions
- Self-diagnosis procedures
Product Usage Instructions
Safety Precautions
-
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Dispose of the packaging properly. -
Never allow children to play with packaging material.
-
Do not modify or alter the construction of the appliance.
-
When moving the oven, support the bottom from either side and
use two or more people. Use appliance moving devices if
available. -
Ensure proper grounding of the appliance according to local
codes or the National Electrical Code (NEC). -
Do not stand or hang on the oven door as it may cause tipping
and result in injury. -
Avoid blocking the oven vent and do not place plastic or
heat-sensitive items in front of it.
Preparation
Before installing the oven, follow these steps:
-
Verify that the cabinet dimensions are correct for your
unit. -
Ensure the required electrical connections are present.
-
Refer to the installation manual for safety guidelines and
cabinet preparation.
For upper trim installation, you will need:
- 6 screws (M4 L14)
- 6 Wood Screws for Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extras)
For lower trim installation, you will need:
- 6 screws (M4 L16)
- 6 Wood Screws for Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extras)
Follow the installation instructions provided in the manual to
properly install the oven in your desired location.
Built-In Microwave Combination Oven
Installation manual
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1
2023-04-04 11:45:31
Contents
Contents
Safety informations
Related equipment safety Transport
Preparation
Checklist Prepare to install the oven Location requirements Product dimensions
– Combi. ovens Cabinet dimensions – Combi. ovens
Installation instructions
Prepare built-in oven Remove and replace oven door Electrical connection
Install oven
Self-diagnosis
Temp sensor & Heater check
2 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2
Safety informations
2 Related equipment safety
2
Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the
2
packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with
4
packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not
4
remove panels, wire covers or screws.
4
5 Transport
5
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
6
below.
8
Support the bottom of the oven from either
side when moving it into the installation
8
location. Leave the unit attached to the
8
A
shipping pallet until it is in front of the
10 12
B
cabinet opening and is ready to be lifted
into place.
14
14
A. Front B. Pallet
DANGER
ELECTRICAL SHOCK HAZARD To avoid risk of electrical shock, personal injury or
death; verify your appliance has been properly grounded in accordance with
local codes or in absence of codes, with the National Electrical Code (NEC).
ANSI/NFPA 70-latest edition.
WARNING
MOVING HAZARD To avoid risk of severe personal injury; this appliance requires
two or more people while handling and moving. Use of appliance moving devices
is recommended.
2023-04-04 11:45:32
Safety informations
WARNING
· The information in this manual should be followed exactly. – A fire or
electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
· Important – Save this installation manual for local electrical inspector’s
use. · Proper Installation – Be sure your appliance is properly installed and
grounded
by a qualified technician. · New branch-circuit installations (1996 NEC),
mobile homes, recreational
vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection. · Improper
connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an
electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely. ·
Mounting screws must be used. – Failure to do so can result in the oven
falling out of the cabinet causing
serious injury.
CAUTION
· Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
temperature (up to 194 °F [90 °C]) generated by the oven. – Discoloration,
delamination or melting may occur.
· DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven. – These
spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to
prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
WARNING · The information in this manual should be followed exactly.
– A fire or electrical shock may result causing property damage, personal
injury or death.
IMPORTANT NOTE Proper installation is the responsibility of the installer and
product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
WARNING · DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb,
sit,
stand or hang on the oven door. – The oven could tip and injury might result
from food or the oven itself.
WARNING · The electrical power must be shut off while the electrical
connections are
being made. – Failure to do so can result in severe personal injury, death or
electrical
shock.
IMPORTANT NOTE · Observe all governing codes and ordinances. This appliance
must be properly
grounded. · Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located bottom
of the
oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or
place plastic or heat-sensitive items in front of it.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3
English 3
2023-04-04 11:45:32
Preparation
Preparation
Checklist
Use this checklist to verify that you have completed each step of the
installation process. This can help you avoid mistakes. 1. Before installing
the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct
for your unit and the required electrical connections are present. 2. Refer to
the installation manual for content regarding Safety, Cabinet
Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service. 3. To lift up the oven, hang the install
handle onto the side hook of the unit. 4. Move the oven unit into place in
front of the cabinet opening, leaving the bottom packaging on the unit to
avoid damaging flooring. 5. Team lift the unit directly into the cabinet
cutout taking care not to pinch fingers or scratch hands or arms. Make sure
the electrical conduit reaches to the connection point properly. 6. Slide the
unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit
correctly. 7. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with screws
supplied (using Philips screwdriver). 8. Consult the complete installation
instructions and follow the remainder of the procedures listed, including
performing an operation test. 9. All product literature and accessories are
supplied (may be wrapped or boxed) with the oven. 10. INSTALLER – Leave the
literature pack and the accessories with the customer.
Prepare to install the oven
Prepare to install the oven For upper trim
For lower trim
6 screws (M4 L14) 6 Wood Screws For Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extra’s)
6 screws (M4 L16) 6 Wood Screws For Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extra’s)
Materials needed
30″ (76.2 cm) Metal Bottom Trim
Junction Box
Wire Nuts
Phillips Screwdriver
Drill
3/4″ Conduit Connector
4 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4
2023-04-04 11:45:32
Preparation
Location requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. · Cabinet opening
dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven. · Recessed installation
area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven. · Grounded electrical supply is required. See
“Electrical connection” section. · Electrical supply junction box should be
located 3″ (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1″ (2.5
cm) minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left
rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
NOTE
For under counter installation, it is recommended that the junction box be
located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the
junction box on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box
be recessed and located in the upper Right of the cabinet. · Oven support
surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet
cutout. · Floor must be able to support a Combi. oven weight of at least 249.1
lb (113 kg)
(NQ70600DAA) / 260.1 lb (118 kg) (NQ70700DAA). (exclude accessories)
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor,
delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance
with the requirements of UL and CSA International and complies with the
maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).
Product dimensions – Combi. ovens
B
F
H
A
G
C
G
E
Oven vent – Blocking the vent may cause premature oven failure.
D-1 D-2 D¹
A
431/4″ (109.9 cm)
B
281/2″ (72.4 cm)
C
42″ (106.5 cm)
D¹
265/8″ (67.6 cm)
D-1
231/8″ (58.7 cm)
D-2
243/8″ (62.0 cm)
E
293/4″ (75.6 cm)
F
67″ (170 cm)
G¹
2715/16″ (70.9 cm)
H¹
21/4″ (5.6 cm)
DIMENSION Overall height Recessed width Recessed height
Overall depth (with Handle) Recessed depth Overall depth Door Width Conduit
length
Overall width (Handle width) Handle Depth
¹Not for NQ70700DAA lower oven door
English 5
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5
2023-04-04 11:45:32
Preparation
Preparation
Cabinet dimensions – Combi. ovens
Combi Ovens Installed in Cabinet 01 Junction Box 02 Allow a minimum of 22″ for
clearance to adjacent corners, drawers, walls,
etc. when door is open
A
01 B
I
J
F
D
H
E 02
G
22″
C
Cabinet A B C D E F
6 English
DIMENSION 30″ (76.2 cm) Min. 13/16″ (3.0 cm) 12″ (30.5 cm) Min. 281/2″/ Max. 285/8″ (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm) Min. 1″/ Max. 11/4″ (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm) 421/4″ (107.2 cm)
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6
Cabinet G H I J
DIMENSION Min. 231/2″ (Min. 59.7 cm) Min 301/2″ (Min 755 mm) Max. 91/2″ (Max. 24.1 cm) Junction Box Min. 11/16″ (1.75 cm) – Wooden cabinet thickness
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrical installer determine that the ground path and the wire
gauge are in accordance with local codes. Check with a qualified electrical
installer if you are not sure the oven is properly grounded. This oven must be
connected to a grounded-metal permanent wiring system. Be sure that the
electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and
all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
2023-04-04 11:45:32
Preparation
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical
connection you will be using and follow the instructions provided in this
manual. · Oven must be connected to the proper electrical voltage and
frequency
as specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate
is located below the control panel on combi ovens. See the following
illustrations.
A
Combi. oven A. Model/serial/rating plate
· A circuit breaker is recommended. · Use the chart below to determine the
minimum recommended dedicated
circuit protection.
KW Rating (240 V)
4.8 KW 4.9 KW – 7.5 KW 7.3 KW – 9.6 KW 9.7 KW – 12.0 KW
KW Rating (208 V)
4.1 KW 4.3 KW – 6.2 KW 6.3 KW – 8.3 KW 8.4 KW – 10.4 KW
Recommended Circuit Size (Dedicated) 20 Amp 30 Amp 40 Amp 50 Amp
· Connect directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire). See “Electrical Connection” section.
· Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction
box.
· Fuse both sides of the line. · Do not cut the conduit. The length of conduit
provided is for serviceability of
the oven. · A UL listed or CSA approved conduit connector must be provided. ·
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the flexible conduit
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using
special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to
aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure.
Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted
wiring practices.
For power requirements for models NQ70600DAA, and NQ70700DAA refer to
the following table.
Model
NQ70600DAA NQ70700DAA
240 VAC kW 8.2 9.5
208 VAC kW 6.2 7.2
English 7
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7
2023-04-04 11:45:33
Installation instructions
Prepare built-in oven
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install an oven.
Failure to do so can result in back or other injury. 1. Decide on the final
location for the oven. Avoid drilling or cutting into house
wiring during installation. 2. To avoid floor damage, set the oven on a
cardboard prior to installation. Do
not use handle or any portion of the front frame for lifting. 3. Remove the
shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the packing materials that may be needed for installation. 4.
Remove the hardware package from inside of the bag containing literature. 5.
Remove racks and other parts from inside the oven. 6. Move oven and cardboard
close to the oven’s final location.
Remove and replace oven door
IMPORTANT: Use two hands to remove lower oven door. Upper oven door can’t be
removed. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will
place it. This surface should be flat and covered with a soft blanket, or use
the corner posts from your packaging material.
Disconnect LED light wire harness (Only NQ70700D**)
Locate the LED light wire harness and disconnect it before removing the door.
Wire Harness Combi. oven
1. Carefully pull the wire to reveal the connector.
2. Disconnect the connector.
Installation instructions
8 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8
2023-04-04 11:45:33
Installation instructions
Remove lower oven door
A
B
A. Oven door hinge lock in locked position
B. Oven door hinge lock in unlocked position
1. Open the oven door. 2. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven
door to the unlocked position (see illustration B). If the door hinge lock is
not rotated fully, the door will not remove properly.
3. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will
stop at this point.
4. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may need to gently shift door from side to
side as you pull.
5. Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven
door resting on its handle.
6. To continue with the oven installation, go to the “Positioning Oven Feet
for Multiple Cabinet Cutout Heights” section.
CAUTION The door of the upper oven cannot be removed.
Replace oven door
CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough
to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint. Face the oven
cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door hinge locks.
A
A. Slot in the oven cavity for door hinge lock
3. At a 45° angle, align door hinges with slots in the lower front of the oven cavity. Slowly insert door, making sure you maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in the slot when you feel a slight drop.
English 9
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9
2023-04-04 11:45:33
Installation instructions
4. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not
open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door, and
rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. See Step
1 (illustration A) in the “Remove Oven Door” section for proper locked
position.
6. Close the oven door. 7. When the hinges are properly installed
and the door closed, there should be an even gap between upper and lower door.
If one side of the oven door is hanging lower than the other, the hinge on
that side is not properly installed. 8. Connect Wire Harness.
Electrical connection
For Combi. Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid
copper wire. Make sure to ground the oven. Failure to follow these
instructions can result in death, fire, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinetconnected ground (green or bare) wire twisted together.
A
A. UL listed or CSA approved conduit connector
1. Disconnect power. 2. Feed the flexible conduit from the oven
through the opening in the cabinet. 3. Remove junction box cover if it is
present. 4. Install a UL listed or CSA approved
conduit connector to the junction box. 5. Route the flexible conduit from the
oven to the junction box through a UL listed or CSA approved conduit
connector. 6. Tighten screws on conduit connector. 7. See “Electrical
Connection Options Chart” to complete installation for your type of electrical
connection.
Installation instructions
10 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10
2023-04-04 11:45:33
Installation instructions
Electrical Connection Options Chart
If your home has: 4-wire
Go to section:
½”
(1.3 cm)
4-Wire Cable from Home Power Supply
3-wire
½”
(1.3 cm)
3-Wire Cable from Home Power Supply
WARNING
Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid
copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical shock.
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations
(1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in
Canada.
A
B
E
F
G
H
C I
D
A. Cable from home power supply
B. Black wires (normally L1) C. Red wires (normally L2) D. 4-wire flexible
conduit from
oven E. Junction box F. White wires (normally
N-neutral) G. UL listed wire connectors H. green wires (normally
G-ground) I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire connector.
4. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the oven cable to the
green (or bare) ground wire (in the junction box) using a UL listed wire
connector.
5. Install junction box cover.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11
English 11
2023-04-04 11:45:33
Installation instructions
3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection.
A B
C
G
H
D
I E
F
A. Cable from home power supply
B. Junction box C. Black wires (normally L1) D. White wires (normally
N-neutral) E. green wires (normally
G-ground) F. 4-wire flexible conduit from
oven G. Red wires (normally L2) H. UL listed wire connectors I. UL listed or
CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground wire (of the
oven cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire connector.
4. Install junction box cover.
Install oven
1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout.
Use the handle as shown below. NOTE
Carefully push against front oven frame.
Handle
2. Push against the seal area of the front frame to push the oven into the
cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of
the cabinet. CAUTION
Only push the lower oven. Do not push the upper oven. (To prevent radio
frequency leakage.)
Installation instructions
12 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12
2023-04-04 11:45:34
Installation instructions
Barrier
A C
B
A. Trim Left B. Trim Bottom C. Screw
3. Push oven completely into the cabinet and center the oven into the cabinet
cutout.
4. Remove the tape from front trims. · Securely fasten the oven to the
cabinet using the screws provided. · Insert the screws through hole in trim
aligning with hole in lower oven frame. Do not overtighten screws.
WARNING
When inserting the oven, use caution not to deform or damage the barrier
underneath.
A C
B
A. Trim Left B. Trim Bottom Large C. Screw
6. If the cutout size is larger than 1.5 inches use of the wider bottom trim
is recommended.
NOTE The upper oven can be fixed with 4 screws, and the lower oven with 2
screws.
IMPORTANT NOTE
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located at the bottom of
the oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or
place plastic or heat-sensitive items in front of it.
5. The bottom metal trim are shipped in the foam packing. To install the
metal bottom trim, see following instructions. · Align tab of the bottom trim
with a hole in the left side trim of the unit as shown. Repeat on the right
side. · Using one screw on each side of the trim tab, fasten the trim securely
to the oven.
CAUTION
Lower oven door should be removed, before fastening the trim.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13
English 13
2023-04-04 11:45:34
Self-diagnosis
Self-diagnosis
Temp sensor & Heater check
1. After connecting the power, check if the display works properly. 2. Remove
all accessories (Gliding Rack, Flat-Rack, Smart Divider…etc.) from
inside of the oven cavity. 3. You cannot proceed with self-diagnosis if the
oven cavity is hot or the door is
open. · In this case, “Hot or door” message appears on the display. 4. To
start self-diagnosis, press both Hidden Keys simultaneously for 5 seconds. ·
Refer to the table below for the hidden keys for each model. · Self-diagnosis
takes approximately 4~5 minutes.
MICROWAVE + LOWER OVEN
5. If there is no error, `PASS’ appears on the display with an alert sound.
6. If there is an error, following message appears on the display with an
alert
sound.
Feature
Lower Broil Lower Bake
Error code Lower Broil Fail Lower Bake Fail
Remark Lower Oven Only
7. If an error occurs, contact a Samsung service center for further service.
NOTE
If you see any other error messages that are not listed above, please contact
a Samsung service center. call e.g. 1-800-SAMSUNG (726-7864).
14 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14
2023-04-04 11:45:34
Memo
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15
English 15
2023-04-04 11:45:34
Scan the QR code or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to
Videos and Live Shows
Requires reader to be installed on your smartphone Scan this with your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to
explain product operation, correct improper installation, or perform normal
cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY U.S.A
Consumer Electronics
CANADA
CALL 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01560A-00
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16
2023-04-04 11:45:34
Horno combinado de microondas empotrable
Manual de instalación
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1
2023-04-04 11:45:35
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
Seguridad de los equipos relacionados Transporte
Preparación
Lista de verificación Preparación para instalar el horno Requisitos de
ubicación Dimensiones del producto – hornos combinados Dimensiones del
gabinete: – hornos combinados
Instrucciones de instalación
Cómo preparar el horno empotrado Retirar y reemplazar la puerta del horno
Conexión eléctrica Cómo instalar el horno
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
2 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2
Información sobre seguridad
2 Seguridad de los equipos relacionados
2
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de
2
quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
4
Nunca modifique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles,
portacables o tornillos.
4
4 Transporte
5
Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a fin de evitar que se dañe la
5
ventilación del horno.
6
Sostenga la parte inferior del horno de ambos
8
lados al desplazarlo hacia su ubicación de
instalación. Deje la unidad en el palé de envío
8
A
hasta que esté frente a la abertura del gabinete y
8 10
B
esté listo para colocarlo en su lugar.
12
14
14
A. Parte delantera B. Palé
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones
físicas o la muerte, verifique que el artefacto esté conectado a tierra
correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el
Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO Este artefacto requiere de dos o más personas para
manipularlo o trasladarlo a fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones
personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte del
artefacto.
2023-04-04 11:45:36
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
· La información de este manual debe seguirse rigurosamente. – De lo
contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
· Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser
consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad.
· Instalación adecuada: Asegúrese de que el artefacto se encuentre
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
· Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes,
vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la
conexión a tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de
circuitos ramales de 4 conductores.
· Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los
cables de cobre podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo
utilice conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga el
procedimiento recomendado por el fabricante del conector.
· Se deben utilizar tornillos de montaje. – De lo contrario, el horno podría
caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
· Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor
del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 ºC]) que este
genera. – Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o
derretimiento.
· NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado. –
Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado
para evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o
incendios.
ADVERTENCIA
· La información de este manual debe seguirse rigurosamente. – De lo
contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del
producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
· NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe
trepar, sentar, parar o colgar de la puerta del horno. – El horno podría
inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el mismo
horno.
ADVERTENCIA
· Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe
estar cortada. – De lo contario, se podrían producir lesiones personales
graves, descargas eléctricas o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
· Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades
pertinentes. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
· Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La
abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno.
Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta
abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor
frente a dicha abertura.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3
Español 3
2023-04-04 11:45:36
Preparación
Preparación
Lista de verificación
Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los
pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. 1.
Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del
gabinete sean
las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén
presentes. 2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre
Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y
Servicio al Cliente. 3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de
instalación en el gancho lateral de la unidad. 4. Coloque el horno frente a la
abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la
unidad para evitar dañar el piso. 5. Levante la unidad con ayuda de otras
personas y colóquela directamente en el recorte
del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los
brazos. Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de
conexión. 6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir
llevando el conducto eléctrico correctamente. 7. Ajuste el horno a la abertura
del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador Philips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los
procedimientos indicados, incluida la prueba de funcionamiento. 9. Junto con
el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios
(envueltos o en caja). 10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios
deben quedar en manos del cliente.
Preparación para instalar el horno
Preparación para instalar el horno Para la moldura superior Para la moldura inferior
6 tornillos (M4 L14) 6 tornillos de montaje
para madera (4 tornillos necesarios para la instalación y 2
adicionales)
Materiales necesarios
6 tornillos (M4 L16) 6 tornillos de montaje
para madera (4 tornillos necesarios para la instalación y 2
adicionales)
30″ (76.2 cm) Borde inferior de metal
Caja de empalmes
Conectores de torsión
Destornillador Phillips
Taladro
Conector de conducto de 3/4″
4 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4
2023-04-04 11:45:36
Preparación
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades
pertinentes. · Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes
que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. · El
área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de
la porción empotrada del horno. · Se requiere un suministro eléctrico con
conexión a tierra. Consulte la sección
“Conexión eléctrica”. · Cuando el horno está instalado en un gabinete de
pared, la caja de empalmes
del suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3″ (7.6 cm) por debajo de
la superficie de apoyo. Debe haber realizado un orificio de 1″ (2.5 cm) de
diámetro como mínimo en la esquina trasera derecha o izquierda de la
superficie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la caja
de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mesada, se recomienda que la caja de empalmes se
encuentre en el gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de
empalmes en la pared trasera detrás del horno, se recomienda que se empotre y
coloque en la parte superior derecha del gabinete.
· La superficie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel
con la parte inferior del recorte del gabinete.
· El piso debe ser capaz de soportar un horno combinado con un peso de, como
mínimo, 249.1 lb (113 kg) (NQ70600DAA)/260.1 lb (118 kg) (NQ70700DAA).
(Sin incluir los accesorios).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verifique con el constructor o
distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no
se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con
las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90
°C).
Dimensiones del producto – hornos combinados
B
F
H
A
G
C
G
E
Ventilación del horno – Bloquear la ventilación puede ocasionar fallas en el
horno antes de lo esperado.
D-1 D-2 D¹
A
431/4″ (109.9 cm)
B
281/2″ (72.4 cm)
C
42″ (106.5 cm)
D1
265/8″ (67.6 cm)
D-1
231/8″ (58.7 cm)
D-2
243/8″ (62.0 cm)
E
293/4″ (75.6 cm)
F
67″ (170 cm)
G1
2715/16″ (70.9 cm)
H1
21/4″ (5.6 cm)
DIMENSIONES Altura total
Ancho empotrado Altura empotrada Profundidad total (con manija) Profundidad
empotrada Profundidad total Ancho de la puerta Longitud del conducto Ancho
total (ancho manija) Profundidad de la manija
¹ No corresponde para la puerta del horno inferior NQ70700DAA
Español 5
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5
2023-04-04 11:45:36
Preparación
Preparación
Dimensiones del gabinete: – hornos combinados
Hornos combinados instalados en gabinete 01 Caja de empalmes 02 Debe haber 22″
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones,
paredes, etc. cuando la puerta está abierta.
A
01 B
I
J
F
D
H
E 02
G
22″
C
Gabinete A B C D E F
6 Español
DIMENSIONES 30″ (76.2 cm) Mín. 13/16″ (3.0 cm) 12″ (30.5 cm) Mín. 281/2″ / Máx. 285/8″ (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) Mín. 1″ / Máx. 11/4″ (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) 421/4″ (107.2 cm)
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6
Gabinete G H I J
DIMENSIONES Mín. 231/2″ (Mín. 59.7 cm) Mín 301/2″ (Mín 755 mm) Máx. 91/2″ (Máx. 24.1 cm) Caja de empalmes Mín. 11/16″ (1.75 cm) – Grosor de gabinete de madera
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es
recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a
tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está
seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada,
consulte a un electricista calificado. Este horno debe conectarse a un sistema
de conexión a tierra permanente de metal. Asegúrese de que la conexión
eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la versión
más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y
C22.2 No. O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
2023-04-04 11:45:36
Preparación
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este
manual. · El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según
se
establece en la placa de modelo/serie/especificaciones. La placa de modelo/
serie/especificaciones se encuentra debajo del panel de control en los hornos
combinados. Vea las siguientes ilustraciones.
A
Horno combinado A. Placa de modelo/serie/especificaciones
· Se recomienda el uso de un disyuntor. · Use la siguiente tabla para
determinar la protección mínima recomendada
dedicada al circuito.
Régimen en KW (240 V)
4.8 KW 4.9 KW – 7.5 KW 7.3 KW – 9.6 KW 9.7 KW – 12.0 KW
Régimen en KW (208 V)
4.1 KW 4.3 KW – 6.2 KW 6.3 KW – 8.3 KW 8.4 KW – 10.4 KW
Tamaño recomendado del circuito (dedicado) 20 Amp 30 Amp 40 Amp 50 Amp
· Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”.
· El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de
empalmes.
· Coloque fusibles en ambos lados de la línea. · No corte el conducto. La
longitud del conducto provisto con el horno permite
realizar tareas de servicio. · Se debe suministrar un conector de conductos
aprobado por UL o CSA. · Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el
procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del
conducto flexible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre
utilizando conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre
con aluminio aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La
conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NQ70600DAA y
NQ70700DAA, consulte la siguiente tabla.
Modelo
NQ70600DAA NQ70700DAA
240 VCA kW 8.2 9.5
208 VCA kW 6.2 7.2
Español 7
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7
2023-04-04 11:45:37
Instrucciones de instalación
Cómo preparar el horno empotrado
ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e
instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras
lesiones. 1. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el
cableado de la
casa durante la instalación. 2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno
sobre un cartón previo a la
instalación. No utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno
para levantarlo. 3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las
instrucciones. 5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno.
Retirar y reemplazar la puerta del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta
del horno superior no puede retirarse. Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y
recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material
de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED (solo NQ70700D**)
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la
puerta.
Arnés de cables Horno combinado
1. Jale cuidadosamente el cable hasta que aparezca el conector.
2. Desconéctelo.
Instrucciones de instalación
8 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8
2023-04-04 11:45:37
Instrucciones de instalación
Retire la puerta del horno inferior
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada
1. Abra la puerta del horno. 2. Ubique la traba de la bisagra de la
puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas
hacia la puerta del horno para destrabarlas (observe la ilustración B). Si la
traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá
retirarse adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con las dos manos. Levante y jale
en su dirección la puerta del horno para retirarla. Quizá deba mover
cuidadosamente la puerta de lado a lado mientras jala.
5. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una
manta, con la manija en la parte de abajo.
6. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección “Colocación de
las patas del horno para distintas alturas de recortes de gabinetes”.
PRECAUCIÓN La puerta del horno superior no se puede retirar.
Cómo reemplazar la puerta del horno PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una
altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de la bisagra. No
levante la puerta por la manija.
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las
trabas de las bisagras de la puerta.
A
A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta
3. Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras en la parte inferior
frontal de la cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente,
asegurándose de mantener la posición a 45°. Cuando la puerta se meta en la
ranura, sentirá un leve descenso.
Español 9
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9
2023-04-04 11:45:37
Instrucciones de instalación
4. Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre
90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de
la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas.
Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la puerta del
horno” para ver la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno. 7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre
la puerta superior y la inferior. Si un lado de la puerta del horno está más
bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está bien instalada. 8. Conecte el
arnés de cables.
Conexión eléctrica
Para hornos combinados
ADVERTENCIA Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de
realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre
macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas
instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
A
A. Conector de conductos aprobado por UL o CSA
1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Pase el conducto flexible del horno
por
la abertura del gabinete. 3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si
la tuviere. 4. Instale un conector de conductos
aprobado por UL o CSA en la caja de empalmes. 5. Lleve el conducto flexible
desde el horno hasta la caja de empalmes a través de un conector de conductos
aprobado por UL o CSA. 6. Apriete los tornillos en el conector de conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión eléctrica” para completar la
instalación de su tipo de conexión eléctrica.
Instrucciones de instalación
10 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10
2023-04-04 11:45:37
Instrucciones de instalación
Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: 4 conductores
Vaya a la sección:
½”
(1.3 cm)
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
3 conductores
½”
(1.3 cm)
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de realizar tareas
de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Horno con conexión eléctrica a tierra. No seguir estas instrucciones puede
provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico
hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra
mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996
NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en
Canadá.
A
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos
utilizando el conector de cables
B
E F
aprobado por UL.
G 2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos
utilizando el conector de cables
aprobado por UL.
H 3. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos utilizando el conector de cables
C
I
aprobado por UL.
D
4. Conecte el cable a tierra verde (o
desnudo) (H) del horno al cable a
A. Cable del suministro eléctrico
tierra verde (o desnudo) (en la caja de
hogareño
empalmes) a través de un conector de
B. Cables negros (normalmente
cables aprobado por UL.
L1)
5. Instale la tapa de la caja de empalmes.
C. Cables rojos (normalmente L2)
D. Conducto flexible del horno
con 4 conductores
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
G. Conectores de cable aprobados
por UL
H. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
I. Conector de conductos
aprobado por UL o CSA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11
Español 11
2023-04-04 11:45:37
Instrucciones de instalación
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño – EE. UU. solamente IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores.
A
B
C
G H 2.
D
3. I E
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Caja de empalmes
C. Cables negros (normalmente
L1)
D. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
E. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
F. Conducto flexible del horno
con 4 conductores
G. Cables rojos (normalmente L2)
H. Conectores de cable aprobados
por UL
I. Conector de conductos
aprobado por UL o CSA
Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) utilizando el conector de cables aprobado por UL. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Cómo instalar el horno
Manija
1. Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el
recorte del gabinete. Utilice la manija como se muestra a continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.
2. Empuje la zona de la junta del marco frontal para colocar el horno dentro
del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal toque la
pared delantera del gabinete.
PRECAUCIÓN
Empuje solo el horno inferior. No empuje el horno superior. (Para evitar fuga
de radiofrecuencia.)
Instrucciones de instalación
12 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12
2023-04-04 11:45:38
Barrera
3. Empuje el horno dentro del gabinete por completo y céntrelo en el recorte
del gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros. · Sujete firmemente el horno al
gabinete utilizando los tornillos provistos. · Inserte los tornillos en los
orificios del borde alineándolos con los orificios del marco del horno
inferior. No los ajuste demasiado.
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera
de abajo.
A C
B
A. Borde izquierdo B. Borde inferior grande C. Tornillo
6. Si el tamaño de la abertura recortada supera las 1.5 pulgadas, se
recomienda usar el borde inferior más ancho.
NOTA El horno superior se puede fijar con 4 tornillos, y el inferior con 2
tornillos.
NOTA IMPORTANTE
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La
ventilación del horno se encuentra en la parte inferior del horno. Esta área
podría calentarse al usar el horno. Nunca bloquee esta ventilación ni coloque
plásticos u objetos sensibles al calor frente a ella.
Instrucciones de instalación
A C
B
A. Borde izquierdo B. Borde inferior C. Tornillo
5. El borde de metal inferior se envía en el empaque de espuma. Para instalar
el borde de metal inferior, consulte las siguientes instrucciones. · Alinee la
pestaña del borde inferior con un orificio del borde del lado izquierdo de la
unidad, como se muestra. Repita la operación en el lado derecho. · Ajuste el
borde en el horno firmemente usando un tornillo de cada lado de la pestaña del
borde.
PRECAUCIÓN
La puerta del horno inferior debe retirarse antes de ajustar el borde.
Español 13
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13
2023-04-04 11:45:38
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
1. Luego de conectar la alimentación, verifique que la pantalla funcione
correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor
inteligente, etc.) del interior de la cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente
o la puerta está abierta. · En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door
(Caliente o Puerta)” en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales
simultáneamente durante 5 segundos. · Consulte la siguiente tabla para ver las
teclas funcionales de cada modelo. · El autodiagnóstico demora unos 4~5
minutos.
NOTA
Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior,
comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung llamando al
1-800-SAMSUNG (726-7864),
Autodiagnóstico
MICROWAVE (MICROONDAS) + LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)
5. Si no hay ningún error, aparecerá `PASS’ (APROBADO) en la pantalla con un
sonido de alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un
sonido de alerta.
Función
Asar a la parrilla inferior
Hornear inferior
Código de error
Lower Broil Fail (Fallo del asador
inferior)
Lower Bake Fail (Fallo de horneado
inferior)
Comentario Horno inferior solamente
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para recibir asistencia.
14 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14
2023-04-04 11:45:38
Notas
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15
Español 15
2023-04-04 11:45:38
Escanee el código QR o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Escanear con e teléfono inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio
para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación
inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS U.S.A Consumer Electronics
CANADA
LLAME AL 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01560A-00
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16
2023-04-04 11:45:38
Four à micro-ondes combiné encastré
Manuel d’installation
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1
2023-04-04 11:45:40
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité
Sécurité relative à l’équipement Transport
Préparation
Liste de contrôle Préparation avant l’installation du four Conditions
d’emplacement Dimensions de l’appareil (fours combinés) Dimensions du meuble
(fours combinés)
Consignes d’installation
Préparation du four encastré Retrait et réinstallation de la porte du four
Raccordement électrique Installation du four
Auto-diagnostic
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
2 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2
Consignes de sécurité
2 Sécurité relative à l’équipement
2
Retirez tous les adhésifs et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Mettez au rebut l’emballage
2
après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux
4
d’emballage.
Ne modifiez ou n’altérez jamais la structure de l’appareil. Par exemple, ne retirez pas les
4
panneaux, les caches de câbles ou les vis.
4
5 Transport
5
Pour éviter d’endommager la ventilation du four, utilisez la méthode de transport présentée
6
dans l’image ci-dessous.
8
Soutenez le bas du four de l’un des côtés lorsque
vous le déplacez vers l’emplacement d’installation.
8
Laissez l’appareil relié à la palette de livraison
8
A
jusqu’à ce qu’il soit en face de l’ouverture du
10 12
B
meuble et qu’il est prêt à être soulevé pour sa
mise en place
14
14
A. Avant B. Palette
DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour éviter tout risque d’électrocution, de
blessures corporelles ou d’accident mortel, vérifiez que votre appareil a
correctement été mis à la terre, conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes, au Code national électrique (NEC). ANSI/NFPA 70, dernière
édition.
AVERTISSEMENT RISQUE LORS DU DÉPLACEMENT Pour éviter tout risque de blessures
corporelles graves, cet appareil requiert deux personnes ou plus pour sa
manipulation et son déplacement. Nous vous recommandons d’utiliser des
dispositifs de déplacement d’appareils.
2023-04-04 11:45:40
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
· Les informations figurant dans le présent manuel doivent être
scrupuleusement suivies. – En cas de non-respect de ces informations, un
incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
· Important : conservez le présent manuel d’installation pour que l’inspecteur
électrique local puisse le consulter.
· Bonne installation – Assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
· Toutes les constructions dont les circuits dérivés sont neufs (Code national
électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules et les installations
de loisirs dont les codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre, nécessitent un raccordement en dérivation à 4 fils.
· Un mauvais raccordement du câblage en aluminium du domicile aux câbles en
cuivre peut provoquer un risque électrique ou d’incendie. Utilisez uniquement
des connecteurs conçus pour relier du cuivre à de l’aluminium et suivez
attentivement la procédure recommandée par le fabricant.
· Les vis de montage doivent être utilisées. – En cas de non-respect de cette
consigne, le four peut tomber du meuble et provoquer des blessures graves.
ATTENTION
· Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour du four
peuvent résister à la température générée par le four (pouvant aller jusqu’à
194 °F [90 °C]). – Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer,
se décoller ou fondre.
· Ne retirez pas les entretoises sur les parois latérales du four encastré. –
Ces entretoises permettent de centrer le four dans l’espace disponible. Le
four doit être centré pour éviter une accumulation excessive de chaleur, qui
est susceptible d’entraîner des dommages ou un incendie.
AVERTISSEMENT
· Les informations figurant dans le présent manuel doivent être
scrupuleusement suivies. – En cas de non-respect de ces informations, un
incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
REMARQUE IMPORTANTE
Il relève de la responsabilité de l’installateur de procéder à la bonne
installation de l’appareil ; toute défaillance de l’appareil due à une
mauvaise installation n’est PAS couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
· Ne placez pas de poids sur la porte du four. Ne laissez jamais qui que ce
soit monter, s’asseoir, se mettre debout ou se pendre sur la porte du four. –
Le four pourrait se renverser et provoquer des blessures à cause des aliments
ou du four lui-même.
AVERTISSEMENT
· L’alimentation électrique doit être coupée lorsque vous procédez aux
raccordements électriques. – Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures corporelles voire mortelles ou une électrocution.
REMARQUE IMPORTANTE
· Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être
correctement relié à la terre.
· N’obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four
se situe en bas du four. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut
devenir extrêmement chaude. N’obstruez jamais cette ventilation et ne placez
pas de matière plastique ou d’éléments sensibles à la chaleur devant elle.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3
Français 3
2023-04-04 11:45:40
Préparation
Préparation
Liste de contrôle
Utilisez cette liste de contrôle pour vérifier que vous avez effectué chaque
étape du processus d’installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre
des erreurs. 1. Avant d’installer le four, pensez à vérifier que les
dimensions du meuble sont correctes
pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis
sont présents. 2. Reportez-vous au manuel d’installation pour consulter le
contenu relatif à la sécurité, aux
dimensions du meuble, au retrait de l’emballage, à l’installation électrique,
aux tests de l’installation et au service après-vente. 3. Pour soulever le
four, pendez la poignée d’installation sur le crochet latéral de l’appareil.
4. Déplacez le four en place, en face de l’ouverture du meuble, en laissant
l’emballage du bas sur l’appareil pour éviter d’abîmer le sol. 5. Soulevez
l’appareil à plusieurs et en même temps pour le déposer directement dans le
découpage du meuble, en veillant à ne pas vous coincer les doigts ou à vous
érafler les mains ou les bras. Assurez-vous que le conduit électrique atteint
correctement le point de raccordement. 6. Faites glisser l’appareil en place
jusqu’au bout, en veillant à acheminer correctement le conduit électrique. 7.
Attachez le four à l’ouverture du meuble avec les vis fournies (à l’aide d’un
tournevis cruciforme). 8. Consultez les instructions d’installation complètes
et suivez le reste des procédures indiquées, notamment la réalisation d’un
essai de fonctionnement. 9. Toute la documentation de l’appareil et les
accessoires sont fournis avec le four (peut-être dans un emballage ou une
boîte). 10. INSTALLATEUR : Laissez le kit de documentation et les accessoires
au client.
Préparation avant l’installation du four
Préparation avant l’installation du four Pour la garniture supérieure Pour la garniture inférieure
6 vis (M4 L14) 6 vis en bois pour le montage (4 vis nécessaires pour
l’installation et 2 de
rechange)
6 vis (M4 L16) 6 vis en bois pour le montage (4 vis nécessaires pour
l’installation et 2 de
rechange)
30″ (76,2 cm) Garniture inférieure métallique
Matériel nécessaire
Boîte de jonction
Serre-fils
Raccord de conduit 3/4″
Tournevis cruciforme
Perceuse
4 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4
2023-04-04 11:45:40
Préparation
Conditions d’emplacement
IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. · Les
dimensions d’ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées.
Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four. ·
L’emplacement d’installation encastrée doit disposer d’un coffret complet
faisant le tour
de la partie encastrée du four. · Une alimentation électrique mise à la terre
est requise. Reportez-vous à la section
« Raccordement électrique ». · La boîte de jonction de l’alimentation
électrique doit se trouver à 3″ (7,6 cm) maximum en
dessous de la surface d’appui lorsque le four est installé dans un meuble
mural. Un trou d’au moins 1″ (2,5 cm) de diamètre doit avoir été percé sur le
coin arrière droit ou arrière gauche de la surface d’appui, afin d’y faire
passer le câble de l’appareil jusqu’à la boîte de jonction.
REMARQUE
Pour une installation sous le plan de travail, il est recommandé que la boîte
de jonction se trouve dans le meuble adjacent à droite ou à gauche. Si vous
installez la boîte de jonction sur le mur arrière derrière le four, il est
recommandé que la boîte de jonction soit encastrée et située en haut à droite
du meuble. · Le plan d’appui du four doit être solide, de niveau et aligné
avec le bas du découpage du
meuble. · Le sol doit pouvoir supporter le poids d’un four combiné d’au moins
249,1 lb (113 kg)
(NQ70600DAA) / 260,1 lb (118 kg) (NQ70700DAA). (sans les accessoires)
IMPORTANT : Afin d’éviter tout endommager de vos meubles, vérifiez avec votre
constructeur ou avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se
décoloreront pas, ne se délamineront pas ou ne subiront aucun autre
endommagement. Ce four a été conçu conformément aux exigences des
réglementations internationales UL et CSA et est conforme à la température
maximale admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.
Dimensions de l’appareil (fours combinés)
B
F
H
A
G
C
G
E
Ventilation du four – L’obstruction de la ventilation peut entraîner une
défaillance prématurée du four.
D-1 D-2 D¹
A
431/4″ (109,9 cm)
B
281/2″ (72,4 cm)
C
42″ (106,5 cm)
D1
265/8″ (67,6 cm)
D-1
231/8″ (58,7 cm)
D-2
243/8″ (62,0 cm)
E
293/4″ (75,6 cm)
F
67″ (170 cm)
G1
2715/16″ (70,9 cm)
H1
21/4″ (5,6 cm)
DIMENSIONS
Hauteur totale
Largeur d’encastrement
Hauteur d’encastrement
Profondeur totale (avec poignée)
Profondeur d’encastrement
Profondeur totale
Largeur de la porte
Longueur de conduit
Largeur totale (Largeur de la poignée)
Profondeur de la poignée
¹ Pas pour la porte inférieure du four NQ70700DAA
Français 5
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5
2023-04-04 11:45:41
Préparation
Préparation
Dimensions du meuble (fours combinés)
Fours combinés installés dans un meuble 01 Boîte de jonction 02 Laissez un
dégagement minimum de 22″ par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
A
01 B
I
J
F
D
H
E 02
G
22″
C
Meuble G H I J
DIMENSIONS Minimum 231/2″ (Minimum 59,7 cm) Minimum 301/2″ (Minimum 755 mm) Maximum 91/2″ (Maximum 24,1 cm) Boîte de jonction Minimum 11/16″ (1,75 cm) – Épaisseur du meuble en bois
Si les lois le permettent et si un fil de mise à la terre séparé est utilisé,
il est recommandé qu’un installateur électricien qualifié détermine si le
chemin de mise à la terre et le calibre de fils sont conformes aux normes
locales. Si vous n’êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre,
vérifiez-le avec un installateur électricien qualifié. Ce four doit être
raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la terre. Assurez-
vous que le branchement électrique et la taille des fils sont adéquats et
conformes au Code national électrique, à la dernière édition de la
réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la CSA C22. 1-94, au code
électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la réglementation
C22.2 n°O-M91, ainsi qu’à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575
Meuble A B C D E F
DIMENSIONS 30″ (76,2 cm) Minimum 13/16″ (3,0 cm) 12″ (30,5 cm) Minimum 281/2″ / Maximum 285/8″ (Minimum 72,4 cm / Maximum 72,7 cm) Minimum 1″ / Maximum 11/4″ (Minimum 2,5 cm / Maximum 3,2 cm) 421/4″ (107,2 cm)
6 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6
2023-04-04 11:45:41
Préparation
Raccordement électrique
Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de
branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies
dans le présent manuel. · Le four doit être raccordé à une fréquence et une
tension d’alimentation appropriées,
telles que spécifiées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique.
La plaque du modèle/du numéro de série/signalétique se trouve en dessous du
panneau de commande, sur les fours combinés. Reportez-vous aux illustrations
suivantes.
A
Four combiné A. Plaque du modèle/du numéro de série/signalétique
· Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur. · Utilisez le tableau ci-
dessous pour déterminer la protection minimale recommandée pour
un circuit dédié.
Valeur nominale en KW (240 V) 4,8 KW
4,9 KW – 7,5 KW 7,3 KW – 9,6 KW 9,7 KW – 12,0 KW
Valeur nominale en KW (208 V) 4,1 KW
4,3 KW – 6,2 KW 6,3 KW – 8,3 KW 8,4 KW – 10,4 KW
Taille recommandée de circuit (dédié) 20 A 30 A 40 A 50 A
· Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble flexible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec fil de mise à la terre). Reportezvous à la section « Raccordement électrique ».
· Le conduit flexible provenant du four doit être raccordé directement à la
boîte de jonction.
· Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles. · Ne coupez pas le conduit.
La longueur de conduit fournie permet de faciliter l’entretien
du four. · Un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA doit être
fourni. · Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la
procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du fil solide en cuivre aux extrémités des câbles du
conduit flexible.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de fil en cuivre, à
l’aide de connecteurs spéciaux et/ou d’outils adaptés et répertoriés UL pour
relier le cuivre à l’aluminium.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant du connecteur électrique. La
connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux
pratiques de câblage acceptées dans le secteur.
Pour les exigences relatives à l’alimentation pour les modèles NQ70600DAA
et NQ70700DAA, reportez-vous au tableau suivant.
Modèle
NQ70600DAA NQ70700DAA
240 V CA kW 8,2 9,5
208 V CA kW 6,2 7,2
Français 7
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7
2023-04-04 11:45:41
Consignes d’installation
Préparation du four encastré
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer
et installer le four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures au dos ou autres. 1. Déterminez l’emplacement final du four. Évitez
de percer ou de couper le câblage du
domicile lors de l’installation. 2. Pour éviter d’abîmer le sol, placez le
four sur un carton avant son installation. N’utilisez
pas la poignée ou toute autre partie du cadre avant pour lever l’appareil. 3.
Retirez les matériaux d’emballage et les adhésifs présents sur le four.
Pensez à conserver les matériaux d’emballage qui peuvent être nécessaires pour
l’installation. 4. Retirez l’emballage du matériel présent à l’intérieur du
sachet contenant la documentation. 5. Retirez les grilles et les autres pièces
situées à l’intérieur du four. 6. Déplacez le four et le carton près de
l’emplacement final du four.
Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT: Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La
porte du four supérieur ne peut pas être retirée. Avant de retirer la porte du
four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être
plate et recouverte d’une couverture douce, ou utilisez les montants d’angle
présents dans les matériaux d’emballage.
Débranchement des fils couplés de l’éclairage DEL (Modèles NQ70700D**
uniquement)
Repérez l’emplacement des fils couplés de l’éclairage DEL et débranchez-les
avant de retirer la porte.
Fils couplés Four combiné
1. Tirez doucement sur le câble pour révéler le connecteur.
2. Débranchez le connecteur.
Consignes d’installation
8 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8
2023-04-04 11:45:41
Consignes d’installation
Retrait de la porte du four inférieur
1. Ouvrez la porte du four.
A
B
2. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux
angles de la porte du four, puis faites tourner
les verrous de la charnière en direction de
la porte du four pour les mettre en position
A. Verrou de la charnière de la porte du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte du four en position déverrouillée
déverrouillée (reportez-vous à l’illustration B). Si le verrou de la charnière de la porte n’est pas tourné entièrement, vous ne pouvez pas retirer correctement la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s’arrête à cet endroit.
4. Avec vos deux mains, attrapez les bords de la porte du four. Soulevez et
tirez la porte du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut que vous deviez
balancer doucement la porte d’un côté à l’autre à mesure que vous la tirez.
5. Mettez la porte du four de côté sur la surface de travail couverte
préparée au préalable avec la porte du four reposant sur sa poignée.
6. Pour poursuivre l’installation du four, allez à la section «
Positionnement des pieds du four pour plusieurs hauteurs de découpage du
meuble ».
ATTENTION La porte du four supérieur ne peut pas être retirée.
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d’aide
pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous
de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous
en face de l’intérieur du four.
2. Repérez l’emplacement des trous de chaque côté de la paroi intérieure du
four, destinés aux verrous de la charnière de la porte.
A
A. Trou à l’intérieur du four pour le verrou de la charnière de la porte
3. En respectant un angle de 45°, alignez les charnières de la porte avec les
trous en bas et à l’avant de l’intérieur du four. Insérez lentement la porte,
en veillant à conserver l’angle de 45°. Si vous ressentez une légère chute,
cela signifie que la porte est bien engagée dans le trou.
Français 9
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9
2023-04-04 11:45:41
Consignes d’installation
4. Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du
four ne s’ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux
angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en
direction de l’intérieur du four pour les mettre en position verrouillée.
Reportez-vous à l’étape 1 (Illustration A) dans la section « Retrait de la
porte du four », pour connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four. 7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait y avoir un écart régulier
entre la porte inférieur et la porte supérieure. Si un côté de la porte du
four descend plus bas que l’autre, la charnière de ce côté de la porte est mal
installée. 8. Branchez les fils couplés.
Raccordement électrique
Pour les fours à combiner
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Coupez l’alimentation avant toute opération
d’entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Assurez-vous de
raccorder le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner
un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Ce four est doté d’un fil d’alimentation neutre (blanc) et d’un fil de mise à la terre branché sur le meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble.
A
A. Connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA
1. Coupez l’alimentation. 2. Faites passer le conduit flexible
provenant du four à travers l’ouverture dans le meuble. 3. Retirez le cache de
la boîte de jonction, s’il est présent. 4. Installez un raccord de conduit
répertorié UL ou homologué CSA jusqu’à la boîte de jonction. 5. Acheminez le
conduit flexible du four à la boîte de jonction, à l’aide d’un connecteur de
conduit répertorié UL ou homologué CSA. 6. Serrez les vis sur le connecteur de
conduit. 7. Reportez-vous au « Tableau des options de raccordement électrique
» afin d’effectuer l’installation pour votre type de raccordement électrique.
Consignes d’installation
10 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10
2023-04-04 11:45:42
Consignes d’installation
Tableau des options de raccordement électrique
Si votre domicile possède : 4 fils
Reportez-vous à la section :
½”
(1,3 cm)
Câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile
3 fils
½”
(1,3 cm)
Câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Coupez l’alimentation avant toute opération
d’entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Raccordez le four
à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une
électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile
IMPORTANT : Utilisez le câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile
si vous vivez dans un État des États-Unis où les codes locaux n’autorisent pas
la mise à la terre via un conducteur neutre dans les installations dont les
circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons
mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu’au
Canada.
A
B
E
F
G
H
C I
D
A. Câble au niveau de l’alimentation du domicile
B. Fils noirs (normalement L1) C. Fils rouges (normalement L2) D. Conduit
flexible 4 fils
provenant du four E. Boîte de jonction F. Fils blancs (normalement N,
neutre) G. Serre-fils répertoriés UL H. Fils verts (normalement G,
masse) I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
1. Branchez les 2 fils noirs (B) ensemble à l’aide d’un serre-fils répertorié
UL.
2. Branchez les 2 fils rouges (C) ensemble à l’aide d’un serre-fils
répertorié UL.
3. Branchez les 2 fils blancs (F) ensemble à l’aide d’un serre-fils
répertorié UL.
4. Reliez le fil de mise à la terre vert (ou dénudé) (H) au niveau du câble
du four au fil de mise à la terre vert (ou dénudé) (dans la boîte de
jonction), à l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
5. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11
Français 11
2023-04-04 11:45:42
Consignes d’installation
Câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile – États-Unis uniquement IMPORTANT: Utilisez le câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile dans les États où les codes locaux autorisent un raccordement 3 fils.
A
1. Branchez les 2 fils noirs (C) ensemble à
B
l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
C
G 2. Reliez les 2 fils blancs (D) et le fil de
H
mise à la terre vert (ou dénudé) (du
câble du four), à l’aide d’un serre-fils
D
répertorié UL.
3. Branchez les 2 fils rouges (G) ensemble à
l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
E
I
4. Remettez le cache de la boîte de jonction
en place. F
A. Câble au niveau de l’alimentation du domicile
B. Boîte de jonction C. Fils noirs (normalement L1) D. Fils blancs
(normalement N,
neutre) E. Fils verts (normalement G,
masse) F. Conduit flexible 4 fils
provenant du four G. Fils rouges (normalement L2) H. Serre-fils répertoriés UL
I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA
Installation du four
Poignée
1. Avec l’aide de 2 personnes ou plus, soulevez partiellement le four pour le
déposer dans le découpage du meuble. Utilisez la poignée comme indiqué
cidessous.
REMARQUE Poussez prudemment sur le cadre avant du four.
2. Poussez sur la zone à joint du cadre avant pour pousser le four à
l’intérieur du meuble, jusqu’à ce que la surface arrière du cadre avant touche
la paroi avant du meuble. ATTENTION
Poussez uniquement le four inférieur. Ne poussez pas le four supérieur. (Afin
d’éviter des fuites de radiofréquence.)
Consignes d’installation
12 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12
2023-04-04 11:45:42
Consignes d’installation
Capot de protection
A C
B
A. Garniture gauche B. Garniture inférieure C. Vis
3. Poussez complètement le four à l’intérieur du meuble et centrez-le dans le
découpage du meuble.
4. Retirez les adhésifs sur les garnitures avant. · Attachez soigneusement le
four au meuble à l’aide des vis fournies. · Insérez les vis dans le trou percé
dans la garniture, en l’alignant avec le trou dans le cadre du four inférieur.
Ne serrez pas trop les vis.
AVERTISSEMENT
Lors de l’insertion du four, faites attention à ne pas déformer ou endommager
le capot de protection en dessous.
A C
B
A. Garniture gauche B. Garniture inférieure large C. Vis
6. Si la taille du découpage est supérieure de 1,5 pouce, utilisez la
garniture métallique inférieure.
REMARQUE
Le four supérieur peut être fixé à l’aide de 4 vis et le four inférieur avec 2
vis.
REMARQUE IMPORTANTE
Garder les conduits de ventilation du four dégagés. La ventilation du four est
située au fond du four. Cette zone peut devenir chaude durant l’utilisation du
four. Ne jamais obstruer cette ventilation, ni placer de plastique ou
d’éléments sensibles à la chaleur devant celle-ci.
5. La garniture métallique inférieure est livrée dans un emballage en mousse.
Pour installer la garniture métallique inférieure, reportez-vous aux
instructions suivantes. · Alignez la languette de la garniture métallique
inférieure avec un trou du côté gauche du module comme indiqué. Recommencez le
mouvement du côté droit. · Avec une vis de chaque côté de la languette de la
garniture, attachez solidement la garniture sur le four.
ATTENTION
La porte du four inférieur doit être retirée avant de serrer la garniture.
Français 13
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13
2023-04-04 11:45:42
Auto-diagnostic
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
1. Après avoir raccordé l’appareil à l’alimentation, vérifiez si l’écran
fonctionne correctement.
2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, plaque de
séparation intelligente, etc.) présents à l’intérieur du four.
3. Vous ne pouvez pas procéder à l’auto-diagnostic si l’intérieur du four est
chaud ou si la porte est ouverte. · Dans ce cas, le message « Hot or door
(Chaud ou porte) » s’affiche à l’écran.
4. Pour démarrer l’auto-diagnostic, appuyez simultanément sur les deux
touches cachées pendant 5 secondes. · Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
connaître les touches cachées sur chaque modèle. · L’auto-diagnostic dure
environ 4 à 5 minutes.
REMARQUE
Si vous voyez s’afficher tout autre message d’erreur non répertorié ci-dessus,
veuillez prendre contact avec un centre de dépannage Samsung. Par exemple,
appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Auto-diagnostic
MICROWAVE (MICRO-ONDES) + LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR)
5. S’il n’y a aucune erreur, le message « PASS (RÉUSSI) » s’affiche à l’écran
avec un signal d’alerte.
6. S’il y a une erreur, le message suivant s’affiche à l’écran avec un signal
d’alerte.
Fonction
Gril inférieur
Zone inférieure de
cuisson
Code d’erreur
Lower Broil Fail (Défaillance du gril
inférieur)
Lower Bake Fail (Défaillance de la zone de cuisson
inférieure)
Remarque Four inférieur uniquement
7. Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung pour obtenir une assistance.
14 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14
2023-04-04 11:45:42
Notes
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15
Français 15
2023-04-04 11:45:42
Scannez le code QR ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir
nos vidéos et démonstrations en direct d’utilisation.
Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Scannez ceci avec votre smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du
service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger
une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou
d’entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS U.S.A Consumer Electronics
CANADA
N° DE TÉLÉPHONE 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)
SITE INTERNET
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01560A-00
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16
2023-04-04 11:45:43
References
- Aide et assistance : produits | Samsung Canada
- Samsung Care - YouTube
- Support Home | Official Samsung Support US
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>