SAMSUNG NQ70CB700D12 Built In Microwave Combination Oven Instruction Manual

June 13, 2024
Samsung

NQ70CB700D12 Built In Microwave Combination Oven

Product Information

The Built-In Microwave Combination Oven is a versatile kitchen
appliance that combines the functions of a microwave and an oven in
one unit. It is designed to be installed into a cabinet for a
seamless and integrated look in your kitchen.

Product Specifications

  • Model: NQ70700DAA/NQ70600DAA
  • Installation Manual:
    DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR

Contents of the User Manual

  • Safety information
  • Related equipment safety
  • Transport guidelines
  • Preparation checklist
  • Installation instructions
  • Self-diagnosis procedures

Product Usage Instructions

Safety Precautions

  • Remove all tape and packaging before using the appliance.
    Dispose of the packaging properly.

  • Never allow children to play with packaging material.

  • Do not modify or alter the construction of the appliance.

  • When moving the oven, support the bottom from either side and
    use two or more people. Use appliance moving devices if
    available.

  • Ensure proper grounding of the appliance according to local
    codes or the National Electrical Code (NEC).

  • Do not stand or hang on the oven door as it may cause tipping
    and result in injury.

  • Avoid blocking the oven vent and do not place plastic or
    heat-sensitive items in front of it.

Preparation

Before installing the oven, follow these steps:

  1. Verify that the cabinet dimensions are correct for your
    unit.

  2. Ensure the required electrical connections are present.

  3. Refer to the installation manual for safety guidelines and
    cabinet preparation.

For upper trim installation, you will need:

  • 6 screws (M4 L14)
  • 6 Wood Screws for Mounting (4 screws needed for installation
    and 2 extras)

For lower trim installation, you will need:

  • 6 screws (M4 L16)
  • 6 Wood Screws for Mounting (4 screws needed for installation
    and 2 extras)

Follow the installation instructions provided in the manual to
properly install the oven in your desired location.

Built-In Microwave Combination Oven
Installation manual
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1

2023-04-04 11:45:31

Contents

Contents
Safety informations
Related equipment safety Transport
Preparation
Checklist Prepare to install the oven Location requirements Product dimensions – Combi. ovens Cabinet dimensions – Combi. ovens
Installation instructions
Prepare built-in oven Remove and replace oven door Electrical connection Install oven
Self-diagnosis
Temp sensor & Heater check
2 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2

Safety informations

2 Related equipment safety

2

Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the

2

packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with

4

packaging material.

Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not

4

remove panels, wire covers or screws.

4

5 Transport

5

To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture

6

below.

8

Support the bottom of the oven from either

side when moving it into the installation

8

location. Leave the unit attached to the

8

A

shipping pallet until it is in front of the

10 12

B

cabinet opening and is ready to be lifted

into place.

14

14

A. Front B. Pallet
DANGER
ELECTRICAL SHOCK HAZARD To avoid risk of electrical shock, personal injury or death; verify your appliance has been properly grounded in accordance with local codes or in absence of codes, with the National Electrical Code (NEC). ANSI/NFPA 70-latest edition.
WARNING
MOVING HAZARD To avoid risk of severe personal injury; this appliance requires two or more people while handling and moving. Use of appliance moving devices is recommended.

2023-04-04 11:45:32

Safety informations

WARNING
· The information in this manual should be followed exactly. – A fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
· Important – Save this installation manual for local electrical inspector’s use. · Proper Installation – Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. · New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational
vehicles, or installations where local codes prohibit grounding through the neutral conductor require 4-wire branch-circuit connection. · Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely. · Mounting screws must be used. – Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing
serious injury.
CAUTION
· Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the temperature (up to 194 °F [90 °C]) generated by the oven. – Discoloration, delamination or melting may occur.
· DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven. – These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.

WARNING · The information in this manual should be followed exactly.
– A fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
IMPORTANT NOTE Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
WARNING · DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door. – The oven could tip and injury might result from food or the oven itself.
WARNING · The electrical power must be shut off while the electrical connections are
being made. – Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical
shock.
IMPORTANT NOTE · Observe all governing codes and ordinances. This appliance must be properly
grounded. · Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located bottom of the
oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items in front of it.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3

English 3
2023-04-04 11:45:32

Preparation

Preparation

Checklist
Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid mistakes. 1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct
for your unit and the required electrical connections are present. 2. Refer to the installation manual for content regarding Safety, Cabinet
Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the Installation and Customer Service. 3. To lift up the oven, hang the install handle onto the side hook of the unit. 4. Move the oven unit into place in front of the cabinet opening, leaving the bottom packaging on the unit to avoid damaging flooring. 5. Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch fingers or scratch hands or arms. Make sure the electrical conduit reaches to the connection point properly. 6. Slide the unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit correctly. 7. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with screws supplied (using Philips screwdriver). 8. Consult the complete installation instructions and follow the remainder of the procedures listed, including performing an operation test. 9. All product literature and accessories are supplied (may be wrapped or boxed) with the oven. 10. INSTALLER – Leave the literature pack and the accessories with the customer.
Prepare to install the oven

Prepare to install the oven For upper trim

For lower trim

6 screws (M4 L14) 6 Wood Screws For Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extra’s)

6 screws (M4 L16) 6 Wood Screws For Mounting (4 screws needed for installation
and 2 extra’s)

Materials needed

30″ (76.2 cm) Metal Bottom Trim

Junction Box

Wire Nuts

Phillips Screwdriver

Drill

3/4″ Conduit Connector

4 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4

2023-04-04 11:45:32

Preparation

Location requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. · Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven. · Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven. · Grounded electrical supply is required. See “Electrical connection” section. · Electrical supply junction box should be located 3″ (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1″ (2.5 cm) minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear corner of the support surface to pass the appliance cable through to the junction box.
NOTE
For under counter installation, it is recommended that the junction box be located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed and located in the upper Right of the cabinet. · Oven support surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet
cutout. · Floor must be able to support a Combi. oven weight of at least 249.1 lb (113 kg)
(NQ70600DAA) / 260.1 lb (118 kg) (NQ70700DAA). (exclude accessories) IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).

Product dimensions – Combi. ovens

B

F

H

A

G

C

G

E
Oven vent – Blocking the vent may cause premature oven failure.

D-1 D-2 D¹

A

431/4″ (109.9 cm)

B

281/2″ (72.4 cm)

C

42″ (106.5 cm)

265/8″ (67.6 cm)

D-1

231/8″ (58.7 cm)

D-2

243/8″ (62.0 cm)

E

293/4″ (75.6 cm)

F

67″ (170 cm)

2715/16″ (70.9 cm)

21/4″ (5.6 cm)

DIMENSION Overall height Recessed width Recessed height
Overall depth (with Handle) Recessed depth Overall depth Door Width Conduit length
Overall width (Handle width) Handle Depth

¹Not for NQ70700DAA lower oven door

English 5

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5

2023-04-04 11:45:32

Preparation

Preparation
Cabinet dimensions – Combi. ovens
Combi Ovens Installed in Cabinet 01 Junction Box 02 Allow a minimum of 22″ for clearance to adjacent corners, drawers, walls,
etc. when door is open
A
01 B
I

J

F

D

H

E 02

G

22″

C

Cabinet A B C D E F
6 English

DIMENSION 30″ (76.2 cm) Min. 13/16″ (3.0 cm) 12″ (30.5 cm) Min. 281/2″/ Max. 285/8″ (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm) Min. 1″/ Max. 11/4″ (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm) 421/4″ (107.2 cm)

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6

Cabinet G H I J

DIMENSION Min. 231/2″ (Min. 59.7 cm) Min 301/2″ (Min 755 mm) Max. 91/2″ (Max. 24.1 cm) ­ Junction Box Min. 11/16″ (1.75 cm) – Wooden cabinet thickness

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are in accordance with local codes. Check with a qualified electrical installer if you are not sure the oven is properly grounded. This oven must be connected to a grounded-metal permanent wiring system. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575

2023-04-04 11:45:32

Preparation

Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided in this manual. · Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency
as specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located below the control panel on combi ovens. See the following illustrations.

A

Combi. oven A. Model/serial/rating plate

· A circuit breaker is recommended. · Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated
circuit protection.

KW Rating (240 V)
4.8 KW 4.9 KW – 7.5 KW 7.3 KW – 9.6 KW 9.7 KW – 12.0 KW

KW Rating (208 V)
4.1 KW 4.3 KW – 6.2 KW 6.3 KW – 8.3 KW 8.4 KW – 10.4 KW

Recommended Circuit Size (Dedicated) 20 Amp 30 Amp 40 Amp 50 Amp

· Connect directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire). See “Electrical Connection” section.

· Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction box.
· Fuse both sides of the line. · Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for serviceability of
the oven. · A UL listed or CSA approved conduit connector must be provided. · If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the ends of the flexible conduit leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices.
For power requirements for models NQ70600DAA, and NQ70700DAA refer to the following table.

Model
NQ70600DAA NQ70700DAA

240 VAC kW 8.2 9.5

208 VAC kW 6.2 7.2

English 7

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7

2023-04-04 11:45:33

Installation instructions

Prepare built-in oven
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install an oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Decide on the final location for the oven. Avoid drilling or cutting into house
wiring during installation. 2. To avoid floor damage, set the oven on a cardboard prior to installation. Do
not use handle or any portion of the front frame for lifting. 3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the packing materials that may be needed for installation. 4. Remove the hardware package from inside of the bag containing literature. 5. Remove racks and other parts from inside the oven. 6. Move oven and cardboard close to the oven’s final location.

Remove and replace oven door
IMPORTANT: Use two hands to remove lower oven door. Upper oven door can’t be removed. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This surface should be flat and covered with a soft blanket, or use the corner posts from your packaging material.
Disconnect LED light wire harness (Only NQ70700D**)
Locate the LED light wire harness and disconnect it before removing the door.

Wire Harness Combi. oven

1. Carefully pull the wire to reveal the connector.

2. Disconnect the connector.

Installation instructions

8 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8

2023-04-04 11:45:33

Installation instructions

Remove lower oven door

A

B

A. Oven door hinge lock in locked position
B. Oven door hinge lock in unlocked position

1. Open the oven door. 2. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position (see illustration B). If the door hinge lock is not rotated fully, the door will not remove properly.
3. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point.
4. Using two hands, grasp the edges of the oven door. Lift and pull the oven door toward you and remove. You may need to gently shift door from side to side as you pull.
5. Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven door resting on its handle.
6. To continue with the oven installation, go to the “Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights” section.

CAUTION The door of the upper oven cannot be removed.
Replace oven door
CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint. Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door hinge locks.

A
A. Slot in the oven cavity for door hinge lock

3. At a 45° angle, align door hinges with slots in the lower front of the oven cavity. Slowly insert door, making sure you maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in the slot when you feel a slight drop.

English 9

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9

2023-04-04 11:45:33

Installation instructions

4. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. See Step 1 (illustration A) in the “Remove Oven Door” section for proper locked position.
6. Close the oven door. 7. When the hinges are properly installed
and the door closed, there should be an even gap between upper and lower door. If one side of the oven door is hanging lower than the other, the hinge on that side is not properly installed. 8. Connect Wire Harness.

Electrical connection

For Combi. Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire. Make sure to ground the oven. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinetconnected ground (green or bare) wire twisted together.

A
A. UL listed or CSA approved conduit connector

1. Disconnect power. 2. Feed the flexible conduit from the oven
through the opening in the cabinet. 3. Remove junction box cover if it is
present. 4. Install a UL listed or CSA approved
conduit connector to the junction box. 5. Route the flexible conduit from the
oven to the junction box through a UL listed or CSA approved conduit connector. 6. Tighten screws on conduit connector. 7. See “Electrical Connection Options Chart” to complete installation for your type of electrical connection.

Installation instructions

10 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10

2023-04-04 11:45:33

Installation instructions

Electrical Connection Options Chart
If your home has: 4-wire

Go to section:

½”
(1.3 cm)

4-Wire Cable from Home Power Supply

3-wire

½”
(1.3 cm)

3-Wire Cable from Home Power Supply

WARNING
Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.

A

B

E

F

G

H
C I
D
A. Cable from home power supply
B. Black wires (normally L1) C. Red wires (normally L2) D. 4-wire flexible conduit from
oven E. Junction box F. White wires (normally
N-neutral) G. UL listed wire connectors H. green wires (normally
G-ground) I. UL listed or CSA approved
conduit connector

1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire connector.
4. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the oven cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11

English 11
2023-04-04 11:45:33

Installation instructions

3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection.

A B

C

G

H

D

I E
F
A. Cable from home power supply
B. Junction box C. Black wires (normally L1) D. White wires (normally
N-neutral) E. green wires (normally
G-ground) F. 4-wire flexible conduit from
oven G. Red wires (normally L2) H. UL listed wire connectors I. UL listed or CSA approved
conduit connector

1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground wire (of the oven cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire connector.
4. Install junction box cover.

Install oven

1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the handle as shown below. NOTE
Carefully push against front oven frame.
Handle
2. Push against the seal area of the front frame to push the oven into the cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of the cabinet. CAUTION
Only push the lower oven. Do not push the upper oven. (To prevent radio frequency leakage.)

Installation instructions

12 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12

2023-04-04 11:45:34

Installation instructions

Barrier
A C
B
A. Trim Left B. Trim Bottom C. Screw

3. Push oven completely into the cabinet and center the oven into the cabinet cutout.
4. Remove the tape from front trims. · Securely fasten the oven to the cabinet using the screws provided. · Insert the screws through hole in trim aligning with hole in lower oven frame. Do not overtighten screws.
WARNING
When inserting the oven, use caution not to deform or damage the barrier underneath.

A C
B
A. Trim Left B. Trim Bottom Large C. Screw

6. If the cutout size is larger than 1.5 inches use of the wider bottom trim is recommended.
NOTE The upper oven can be fixed with 4 screws, and the lower oven with 2 screws.

IMPORTANT NOTE
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located at the bottom of the oven. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items in front of it.

5. The bottom metal trim are shipped in the foam packing. To install the metal bottom trim, see following instructions. · Align tab of the bottom trim with a hole in the left side trim of the unit as shown. Repeat on the right side. · Using one screw on each side of the trim tab, fasten the trim securely to the oven.
CAUTION
Lower oven door should be removed, before fastening the trim.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13

English 13
2023-04-04 11:45:34

Self-diagnosis

Self-diagnosis
Temp sensor & Heater check
1. After connecting the power, check if the display works properly. 2. Remove all accessories (Gliding Rack, Flat-Rack, Smart Divider…etc.) from
inside of the oven cavity. 3. You cannot proceed with self-diagnosis if the oven cavity is hot or the door is
open. · In this case, “Hot or door” message appears on the display. 4. To start self-diagnosis, press both Hidden Keys simultaneously for 5 seconds. · Refer to the table below for the hidden keys for each model. · Self-diagnosis takes approximately 4~5 minutes.

MICROWAVE + LOWER OVEN
5. If there is no error, `PASS’ appears on the display with an alert sound. 6. If there is an error, following message appears on the display with an alert
sound.

Feature

Lower Broil Lower Bake

Error code Lower Broil Fail Lower Bake Fail

Remark Lower Oven Only

7. If an error occurs, contact a Samsung service center for further service.

NOTE
If you see any other error messages that are not listed above, please contact a Samsung service center. call e.g. 1-800-SAMSUNG (726-7864).

14 English
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14

2023-04-04 11:45:34

Memo

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15

English 15
2023-04-04 11:45:34

Scan the QR code or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
Requires reader to be installed on your smartphone Scan this with your smartphone

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY U.S.A
Consumer Electronics
CANADA

CALL 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)

OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-01560A-00

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16

2023-04-04 11:45:34

Horno combinado de microondas empotrable
Manual de instalación
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1

2023-04-04 11:45:35

Contenido

Contenido
Información sobre seguridad
Seguridad de los equipos relacionados Transporte
Preparación
Lista de verificación Preparación para instalar el horno Requisitos de ubicación Dimensiones del producto – hornos combinados Dimensiones del gabinete: – hornos combinados
Instrucciones de instalación
Cómo preparar el horno empotrado Retirar y reemplazar la puerta del horno Conexión eléctrica Cómo instalar el horno
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
2 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2

Información sobre seguridad

2 Seguridad de los equipos relacionados

2

Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de

2

quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.

4

Nunca modifique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles,

portacables o tornillos.

4

4 Transporte

5

Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a fin de evitar que se dañe la

5

ventilación del horno.

6

Sostenga la parte inferior del horno de ambos

8

lados al desplazarlo hacia su ubicación de

instalación. Deje la unidad en el palé de envío

8

A

hasta que esté frente a la abertura del gabinete y

8 10

B

esté listo para colocarlo en su lugar.

12

14

14

A. Parte delantera B. Palé

PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verifique que el artefacto esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte del artefacto.

2023-04-04 11:45:36

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA
· La información de este manual debe seguirse rigurosamente. – De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
· Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad.
· Instalación adecuada: Asegúrese de que el artefacto se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
· Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores.
· Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector.
· Se deben utilizar tornillos de montaje. – De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
· Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 ºC]) que este genera. – Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
· NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado. – Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.

ADVERTENCIA
· La información de este manual debe seguirse rigurosamente. – De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
· NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o colgar de la puerta del horno. – El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el mismo horno.
ADVERTENCIA
· Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada. – De lo contario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
· Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
· Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3

Español 3
2023-04-04 11:45:36

Preparación

Preparación

Lista de verificación
Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. 1. Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del gabinete sean
las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes. 2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente. 3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad. 4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la
unidad para evitar dañar el piso. 5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte
del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión. 6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto eléctrico correctamente. 7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador Philips). 8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos indicados, incluida la prueba de funcionamiento. 9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios (envueltos o en caja). 10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.
Preparación para instalar el horno

Preparación para instalar el horno Para la moldura superior Para la moldura inferior

6 tornillos (M4 L14) 6 tornillos de montaje
para madera (4 tornillos necesarios para la instalación y 2
adicionales)
Materiales necesarios

6 tornillos (M4 L16) 6 tornillos de montaje
para madera (4 tornillos necesarios para la instalación y 2
adicionales)

30″ (76.2 cm) Borde inferior de metal

Caja de empalmes

Conectores de torsión

Destornillador Phillips

Taladro

Conector de conducto de 3/4″

4 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4

2023-04-04 11:45:36

Preparación

Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. · Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. · El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de
la porción empotrada del horno. · Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección
“Conexión eléctrica”. · Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes
del suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3″ (7.6 cm) por debajo de la superficie de apoyo. Debe haber realizado un orificio de 1″ (2.5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera derecha o izquierda de la superficie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mesada, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete.
· La superficie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior del recorte del gabinete.
· El piso debe ser capaz de soportar un horno combinado con un peso de, como mínimo, 249.1 lb (113 kg) (NQ70600DAA)/260.1 lb (118 kg) (NQ70700DAA). (Sin incluir los accesorios).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verifique con el constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90 °C).

Dimensiones del producto – hornos combinados

B

F

H

A

G

C

G

E
Ventilación del horno – Bloquear la ventilación puede ocasionar fallas en el horno antes de lo esperado.

D-1 D-2 D¹

A

431/4″ (109.9 cm)

B

281/2″ (72.4 cm)

C

42″ (106.5 cm)

D1

265/8″ (67.6 cm)

D-1

231/8″ (58.7 cm)

D-2

243/8″ (62.0 cm)

E

293/4″ (75.6 cm)

F

67″ (170 cm)

G1

2715/16″ (70.9 cm)

H1

21/4″ (5.6 cm)

DIMENSIONES Altura total
Ancho empotrado Altura empotrada Profundidad total (con manija) Profundidad empotrada Profundidad total Ancho de la puerta Longitud del conducto Ancho total (ancho manija) Profundidad de la manija

¹ No corresponde para la puerta del horno inferior NQ70700DAA

Español 5

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5

2023-04-04 11:45:36

Preparación

Preparación
Dimensiones del gabinete: – hornos combinados
Hornos combinados instalados en gabinete 01 Caja de empalmes 02 Debe haber 22″ de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones,
paredes, etc. cuando la puerta está abierta.
A
01 B
I

J

F

D

H

E 02

G

22″

C

Gabinete A B C D E F
6 Español

DIMENSIONES 30″ (76.2 cm) Mín. 13/16″ (3.0 cm) 12″ (30.5 cm) Mín. 281/2″ / Máx. 285/8″ (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) Mín. 1″ / Máx. 11/4″ (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) 421/4″ (107.2 cm)

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6

Gabinete G H I J

DIMENSIONES Mín. 231/2″ (Mín. 59.7 cm) Mín 301/2″ (Mín 755 mm) Máx. 91/2″ (Máx. 24.1 cm) ­ Caja de empalmes Mín. 11/16″ (1.75 cm) – Grosor de gabinete de madera

Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA. 1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:

National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575

2023-04-04 11:45:36

Preparación

Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. · El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se
establece en la placa de modelo/serie/especificaciones. La placa de modelo/ serie/especificaciones se encuentra debajo del panel de control en los hornos combinados. Vea las siguientes ilustraciones.

A

Horno combinado A. Placa de modelo/serie/especificaciones

· Se recomienda el uso de un disyuntor. · Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada
dedicada al circuito.

Régimen en KW (240 V)
4.8 KW 4.9 KW – 7.5 KW 7.3 KW – 9.6 KW 9.7 KW – 12.0 KW

Régimen en KW (208 V)
4.1 KW 4.3 KW – 6.2 KW 6.3 KW – 8.3 KW 8.4 KW – 10.4 KW

Tamaño recomendado del circuito (dedicado) 20 Amp 30 Amp 40 Amp 50 Amp

· Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”.

· El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
· Coloque fusibles en ambos lados de la línea. · No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite
realizar tareas de servicio. · Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA. · Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto flexible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NQ70600DAA y NQ70700DAA, consulte la siguiente tabla.

Modelo
NQ70600DAA NQ70700DAA

240 VCA kW 8.2 9.5

208 VCA kW 6.2 7.2

Español 7

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7

2023-04-04 11:45:37

Instrucciones de instalación

Cómo preparar el horno empotrado
ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones. 1. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la
casa durante la instalación. 2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la
instalación. No utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo. 3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno. Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación. 4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones. 5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno. 6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno.

Retirar y reemplazar la puerta del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta del horno superior no puede retirarse. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED (solo NQ70700D**)
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.

Arnés de cables Horno combinado

1. Jale cuidadosamente el cable hasta que aparezca el conector.

2. Desconéctelo.

Instrucciones de instalación

8 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8

2023-04-04 11:45:37

Instrucciones de instalación

Retire la puerta del horno inferior

A

B

A. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada

1. Abra la puerta del horno. 2. Ubique la traba de la bisagra de la
puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la puerta del horno para destrabarlas (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá retirarse adecuadamente.

3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá.

4. Sujete los bordes de la puerta del horno con las dos manos. Levante y jale en su dirección la puerta del horno para retirarla. Quizá deba mover cuidadosamente la puerta de lado a lado mientras jala.
5. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo.
6. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección “Colocación de las patas del horno para distintas alturas de recortes de gabinetes”.

PRECAUCIÓN La puerta del horno superior no se puede retirar.
Cómo reemplazar la puerta del horno PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de la bisagra. No levante la puerta por la manija.
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos. Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta.
A
A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta
3. Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras en la parte inferior frontal de la cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente, asegurándose de mantener la posición a 45°. Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá un leve descenso.
Español 9

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9

2023-04-04 11:45:37

Instrucciones de instalación

4. Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas. Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la puerta del horno” para ver la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno. 7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta superior y la inferior. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está bien instalada. 8. Conecte el arnés de cables.

Conexión eléctrica

Para hornos combinados
ADVERTENCIA Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.

Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.

A
A. Conector de conductos aprobado por UL o CSA

1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Pase el conducto flexible del horno por
la abertura del gabinete. 3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si
la tuviere. 4. Instale un conector de conductos
aprobado por UL o CSA en la caja de empalmes. 5. Lleve el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA. 6. Apriete los tornillos en el conector de conductos. 7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión eléctrica” para completar la instalación de su tipo de conexión eléctrica.

Instrucciones de instalación

10 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10

2023-04-04 11:45:37

Instrucciones de instalación

Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: 4 conductores

Vaya a la sección:

½”
(1.3 cm)

Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño

3 conductores

½”
(1.3 cm)

Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño

ADVERTENCIA
Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Horno con conexión eléctrica a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.

Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá.

A

1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos

utilizando el conector de cables

B

E F

aprobado por UL.

G 2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos

utilizando el conector de cables

aprobado por UL.

H 3. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos utilizando el conector de cables

C

I

aprobado por UL.

D

4. Conecte el cable a tierra verde (o

desnudo) (H) del horno al cable a

A. Cable del suministro eléctrico

tierra verde (o desnudo) (en la caja de

hogareño

empalmes) a través de un conector de

B. Cables negros (normalmente

cables aprobado por UL.

L1)

5. Instale la tapa de la caja de empalmes.

C. Cables rojos (normalmente L2)

D. Conducto flexible del horno

con 4 conductores

E. Caja de empalmes

F. Cables blancos (normalmente

N-neutro)

G. Conectores de cable aprobados

por UL

H. Cables verdes (normalmente

G-tierra)

I. Conector de conductos

aprobado por UL o CSA

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11

Español 11
2023-04-04 11:45:37

Instrucciones de instalación

Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño – EE. UU. solamente IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores.

A

B

C

G H 2.

D

3. I E

F

A. Cable del suministro eléctrico

hogareño

B. Caja de empalmes

C. Cables negros (normalmente

L1)

D. Cables blancos (normalmente

N-neutro)

E. Cables verdes (normalmente

G-tierra)

F. Conducto flexible del horno

con 4 conductores

G. Cables rojos (normalmente L2)

H. Conectores de cable aprobados

por UL

I. Conector de conductos

aprobado por UL o CSA

Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) utilizando el conector de cables aprobado por UL. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. Instale la tapa de la caja de empalmes.

Cómo instalar el horno
Manija

1. Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Utilice la manija como se muestra a continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.

2. Empuje la zona de la junta del marco frontal para colocar el horno dentro del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal toque la pared delantera del gabinete.
PRECAUCIÓN
Empuje solo el horno inferior. No empuje el horno superior. (Para evitar fuga de radiofrecuencia.)

Instrucciones de instalación

12 Español
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12

2023-04-04 11:45:38

Barrera

3. Empuje el horno dentro del gabinete por completo y céntrelo en el recorte del gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros. · Sujete firmemente el horno al gabinete utilizando los tornillos provistos. · Inserte los tornillos en los orificios del borde alineándolos con los orificios del marco del horno inferior. No los ajuste demasiado.
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo.

A C
B
A. Borde izquierdo B. Borde inferior grande C. Tornillo

6. Si el tamaño de la abertura recortada supera las 1.5 pulgadas, se recomienda usar el borde inferior más ancho.
NOTA El horno superior se puede fijar con 4 tornillos, y el inferior con 2 tornillos.

NOTA IMPORTANTE
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La ventilación del horno se encuentra en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse al usar el horno. Nunca bloquee esta ventilación ni coloque plásticos u objetos sensibles al calor frente a ella.

Instrucciones de instalación

A C
B
A. Borde izquierdo B. Borde inferior C. Tornillo

5. El borde de metal inferior se envía en el empaque de espuma. Para instalar el borde de metal inferior, consulte las siguientes instrucciones. · Alinee la pestaña del borde inferior con un orificio del borde del lado izquierdo de la unidad, como se muestra. Repita la operación en el lado derecho. · Ajuste el borde en el horno firmemente usando un tornillo de cada lado de la pestaña del borde.
PRECAUCIÓN
La puerta del horno inferior debe retirarse antes de ajustar el borde.

Español 13

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13

2023-04-04 11:45:38

Autodiagnóstico

Sensor de temperatura y control del calentador
1. Luego de conectar la alimentación, verifique que la pantalla funcione correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor inteligente, etc.) del interior de la cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está abierta. · En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente durante 5 segundos. · Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo. · El autodiagnóstico demora unos 4~5 minutos.

NOTA
Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (726-7864),

Autodiagnóstico

MICROWAVE (MICROONDAS) + LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)
5. Si no hay ningún error, aparecerá `PASS’ (APROBADO) en la pantalla con un sonido de alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.

Función

Asar a la parrilla inferior
Hornear inferior

Código de error
Lower Broil Fail (Fallo del asador
inferior)
Lower Bake Fail (Fallo de horneado
inferior)

Comentario Horno inferior solamente

7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para recibir asistencia.

14 Español

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14

2023-04-04 11:45:38

Notas

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15

Español 15
2023-04-04 11:45:38

Escanee el código QR o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Escanear con e teléfono inteligente

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS U.S.A Consumer Electronics
CANADA

LLAME AL 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)

O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-01560A-00

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16

2023-04-04 11:45:38

Four à micro-ondes combiné encastré
Manuel d’installation
NQ70700DAA/NQ70600DAA
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 1

2023-04-04 11:45:40

Table des matières

Table des matières
Consignes de sécurité
Sécurité relative à l’équipement Transport
Préparation
Liste de contrôle Préparation avant l’installation du four Conditions d’emplacement Dimensions de l’appareil (fours combinés) Dimensions du meuble (fours combinés)
Consignes d’installation
Préparation du four encastré Retrait et réinstallation de la porte du four Raccordement électrique Installation du four
Auto-diagnostic
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
2 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 2

Consignes de sécurité

2 Sécurité relative à l’équipement

2

Retirez tous les adhésifs et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Mettez au rebut l’emballage

2

après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux

4

d’emballage.

Ne modifiez ou n’altérez jamais la structure de l’appareil. Par exemple, ne retirez pas les

4

panneaux, les caches de câbles ou les vis.

4
5 Transport

5

Pour éviter d’endommager la ventilation du four, utilisez la méthode de transport présentée

6

dans l’image ci-dessous.

8

Soutenez le bas du four de l’un des côtés lorsque

vous le déplacez vers l’emplacement d’installation.

8

Laissez l’appareil relié à la palette de livraison

8

A

jusqu’à ce qu’il soit en face de l’ouverture du

10 12

B

meuble et qu’il est prêt à être soulevé pour sa

mise en place

14

14

A. Avant B. Palette
DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessures corporelles ou d’accident mortel, vérifiez que votre appareil a correctement été mis à la terre, conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes, au Code national électrique (NEC). ANSI/NFPA 70, dernière édition.
AVERTISSEMENT RISQUE LORS DU DÉPLACEMENT Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves, cet appareil requiert deux personnes ou plus pour sa manipulation et son déplacement. Nous vous recommandons d’utiliser des dispositifs de déplacement d’appareils.

2023-04-04 11:45:40

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
· Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. – En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
· Important : conservez le présent manuel d’installation pour que l’inspecteur électrique local puisse le consulter.
· Bonne installation – Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
· Toutes les constructions dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules et les installations de loisirs dont les codes locaux interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre, nécessitent un raccordement en dérivation à 4 fils.
· Un mauvais raccordement du câblage en aluminium du domicile aux câbles en cuivre peut provoquer un risque électrique ou d’incendie. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour relier du cuivre à de l’aluminium et suivez attentivement la procédure recommandée par le fabricant.
· Les vis de montage doivent être utilisées. – En cas de non-respect de cette consigne, le four peut tomber du meuble et provoquer des blessures graves.
ATTENTION
· Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour du four peuvent résister à la température générée par le four (pouvant aller jusqu’à 194 °F [90 °C]). – Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
· Ne retirez pas les entretoises sur les parois latérales du four encastré. – Ces entretoises permettent de centrer le four dans l’espace disponible. Le four doit être centré pour éviter une accumulation excessive de chaleur, qui est susceptible d’entraîner des dommages ou un incendie.

AVERTISSEMENT
· Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. – En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
REMARQUE IMPORTANTE
Il relève de la responsabilité de l’installateur de procéder à la bonne installation de l’appareil ; toute défaillance de l’appareil due à une mauvaise installation n’est PAS couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
· Ne placez pas de poids sur la porte du four. Ne laissez jamais qui que ce soit monter, s’asseoir, se mettre debout ou se pendre sur la porte du four. – Le four pourrait se renverser et provoquer des blessures à cause des aliments ou du four lui-même.
AVERTISSEMENT
· L’alimentation électrique doit être coupée lorsque vous procédez aux raccordements électriques. – Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles voire mortelles ou une électrocution.
REMARQUE IMPORTANTE
· Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
· N’obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe en bas du four. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N’obstruez jamais cette ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d’éléments sensibles à la chaleur devant elle.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 3

Français 3
2023-04-04 11:45:40

Préparation

Préparation

Liste de contrôle
Utilisez cette liste de contrôle pour vérifier que vous avez effectué chaque étape du processus d’installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs. 1. Avant d’installer le four, pensez à vérifier que les dimensions du meuble sont correctes
pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents. 2. Reportez-vous au manuel d’installation pour consulter le contenu relatif à la sécurité, aux
dimensions du meuble, au retrait de l’emballage, à l’installation électrique, aux tests de l’installation et au service après-vente. 3. Pour soulever le four, pendez la poignée d’installation sur le crochet latéral de l’appareil. 4. Déplacez le four en place, en face de l’ouverture du meuble, en laissant l’emballage du bas sur l’appareil pour éviter d’abîmer le sol. 5. Soulevez l’appareil à plusieurs et en même temps pour le déposer directement dans le découpage du meuble, en veillant à ne pas vous coincer les doigts ou à vous érafler les mains ou les bras. Assurez-vous que le conduit électrique atteint correctement le point de raccordement. 6. Faites glisser l’appareil en place jusqu’au bout, en veillant à acheminer correctement le conduit électrique. 7. Attachez le four à l’ouverture du meuble avec les vis fournies (à l’aide d’un tournevis cruciforme). 8. Consultez les instructions d’installation complètes et suivez le reste des procédures indiquées, notamment la réalisation d’un essai de fonctionnement. 9. Toute la documentation de l’appareil et les accessoires sont fournis avec le four (peut-être dans un emballage ou une boîte). 10. INSTALLATEUR : Laissez le kit de documentation et les accessoires au client.
Préparation avant l’installation du four

Préparation avant l’installation du four Pour la garniture supérieure Pour la garniture inférieure

6 vis (M4 L14) 6 vis en bois pour le montage (4 vis nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)

6 vis (M4 L16) 6 vis en bois pour le montage (4 vis nécessaires pour l’installation et 2 de
rechange)

30″ (76,2 cm) Garniture inférieure métallique

Matériel nécessaire

Boîte de jonction

Serre-fils

Raccord de conduit 3/4″

Tournevis cruciforme

Perceuse

4 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 4

2023-04-04 11:45:40

Préparation

Conditions d’emplacement
IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. · Les dimensions d’ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées.
Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four. · L’emplacement d’installation encastrée doit disposer d’un coffret complet faisant le tour
de la partie encastrée du four. · Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section
« Raccordement électrique ». · La boîte de jonction de l’alimentation électrique doit se trouver à 3″ (7,6 cm) maximum en
dessous de la surface d’appui lorsque le four est installé dans un meuble mural. Un trou d’au moins 1″ (2,5 cm) de diamètre doit avoir été percé sur le coin arrière droit ou arrière gauche de la surface d’appui, afin d’y faire passer le câble de l’appareil jusqu’à la boîte de jonction.
REMARQUE
Pour une installation sous le plan de travail, il est recommandé que la boîte de jonction se trouve dans le meuble adjacent à droite ou à gauche. Si vous installez la boîte de jonction sur le mur arrière derrière le four, il est recommandé que la boîte de jonction soit encastrée et située en haut à droite du meuble. · Le plan d’appui du four doit être solide, de niveau et aligné avec le bas du découpage du
meuble. · Le sol doit pouvoir supporter le poids d’un four combiné d’au moins 249,1 lb (113 kg)
(NQ70600DAA) / 260,1 lb (118 kg) (NQ70700DAA). (sans les accessoires) IMPORTANT : Afin d’éviter tout endommager de vos meubles, vérifiez avec votre constructeur ou avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se décoloreront pas, ne se délamineront pas ou ne subiront aucun autre endommagement. Ce four a été conçu conformément aux exigences des réglementations internationales UL et CSA et est conforme à la température maximale admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.

Dimensions de l’appareil (fours combinés)

B

F

H

A

G

C

G

E
Ventilation du four – L’obstruction de la ventilation peut entraîner une défaillance prématurée du four.

D-1 D-2 D¹

A

431/4″ (109,9 cm)

B

281/2″ (72,4 cm)

C

42″ (106,5 cm)

D1

265/8″ (67,6 cm)

D-1

231/8″ (58,7 cm)

D-2

243/8″ (62,0 cm)

E

293/4″ (75,6 cm)

F

67″ (170 cm)

G1

2715/16″ (70,9 cm)

H1

21/4″ (5,6 cm)

DIMENSIONS

Hauteur totale

Largeur d’encastrement

Hauteur d’encastrement

Profondeur totale (avec poignée)

Profondeur d’encastrement

Profondeur totale

Largeur de la porte

Longueur de conduit

Largeur totale (Largeur de la poignée)

Profondeur de la poignée

¹ Pas pour la porte inférieure du four NQ70700DAA

Français 5

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 5

2023-04-04 11:45:41

Préparation

Préparation

Dimensions du meuble (fours combinés)
Fours combinés installés dans un meuble 01 Boîte de jonction 02 Laissez un dégagement minimum de 22″ par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs,
etc. lorsque la porte est ouverte.
A
01 B
I

J

F

D

H

E 02

G

22″

C

Meuble G H I J

DIMENSIONS Minimum 231/2″ (Minimum 59,7 cm) Minimum 301/2″ (Minimum 755 mm) Maximum 91/2″ (Maximum 24,1 cm) ­ Boîte de jonction Minimum 11/16″ (1,75 cm) – Épaisseur du meuble en bois

Si les lois le permettent et si un fil de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un installateur électricien qualifié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de fils sont conformes aux normes locales. Si vous n’êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre, vérifiez-le avec un installateur électricien qualifié. Ce four doit être raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la terre. Assurez- vous que le branchement électrique et la taille des fils sont adéquats et conformes au Code national électrique, à la dernière édition de la réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la CSA C22. 1-94, au code électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la réglementation C22.2 n°O-M91, ainsi qu’à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :

National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575

Meuble A B C D E F

DIMENSIONS 30″ (76,2 cm) Minimum 13/16″ (3,0 cm) 12″ (30,5 cm) Minimum 281/2″ / Maximum 285/8″ (Minimum 72,4 cm / Maximum 72,7 cm) Minimum 1″ / Maximum 11/4″ (Minimum 2,5 cm / Maximum 3,2 cm) 421/4″ (107,2 cm)

6 Français

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 6

2023-04-04 11:45:41

Préparation

Raccordement électrique
Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel. · Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d’alimentation appropriées,
telles que spécifiées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique. La plaque du modèle/du numéro de série/signalétique se trouve en dessous du panneau de commande, sur les fours combinés. Reportez-vous aux illustrations suivantes.

A

Four combiné A. Plaque du modèle/du numéro de série/signalétique

· Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur. · Utilisez le tableau ci- dessous pour déterminer la protection minimale recommandée pour
un circuit dédié.

Valeur nominale en KW (240 V) 4,8 KW
4,9 KW – 7,5 KW 7,3 KW – 9,6 KW 9,7 KW – 12,0 KW

Valeur nominale en KW (208 V) 4,1 KW
4,3 KW – 6,2 KW 6,3 KW – 8,3 KW 8,4 KW – 10,4 KW

Taille recommandée de circuit (dédié) 20 A 30 A 40 A 50 A

· Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble flexible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec fil de mise à la terre). Reportezvous à la section « Raccordement électrique ».

· Le conduit flexible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de jonction.
· Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles. · Ne coupez pas le conduit. La longueur de conduit fournie permet de faciliter l’entretien
du four. · Un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA doit être fourni. · Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du fil solide en cuivre aux extrémités des câbles du conduit flexible.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de fil en cuivre, à l’aide de connecteurs spéciaux et/ou d’outils adaptés et répertoriés UL pour relier le cuivre à l’aluminium.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant du connecteur électrique. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux pratiques de câblage acceptées dans le secteur.
Pour les exigences relatives à l’alimentation pour les modèles NQ70600DAA et NQ70700DAA, reportez-vous au tableau suivant.

Modèle
NQ70600DAA NQ70700DAA

240 V CA kW 8,2 9,5

208 V CA kW 6,2 7,2

Français 7

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 7

2023-04-04 11:45:41

Consignes d’installation

Préparation du four encastré
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres. 1. Déterminez l’emplacement final du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du
domicile lors de l’installation. 2. Pour éviter d’abîmer le sol, placez le four sur un carton avant son installation. N’utilisez
pas la poignée ou toute autre partie du cadre avant pour lever l’appareil. 3. Retirez les matériaux d’emballage et les adhésifs présents sur le four.
Pensez à conserver les matériaux d’emballage qui peuvent être nécessaires pour l’installation. 4. Retirez l’emballage du matériel présent à l’intérieur du sachet contenant la documentation. 5. Retirez les grilles et les autres pièces situées à l’intérieur du four. 6. Déplacez le four et le carton près de l’emplacement final du four.

Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT: Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La porte du four supérieur ne peut pas être retirée. Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plate et recouverte d’une couverture douce, ou utilisez les montants d’angle présents dans les matériaux d’emballage.
Débranchement des fils couplés de l’éclairage DEL (Modèles NQ70700D** uniquement)
Repérez l’emplacement des fils couplés de l’éclairage DEL et débranchez-les avant de retirer la porte.

Fils couplés Four combiné

1. Tirez doucement sur le câble pour révéler le connecteur.

2. Débranchez le connecteur.

Consignes d’installation

8 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 8

2023-04-04 11:45:41

Consignes d’installation

Retrait de la porte du four inférieur

1. Ouvrez la porte du four.

A

B

2. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux

angles de la porte du four, puis faites tourner

les verrous de la charnière en direction de

la porte du four pour les mettre en position

A. Verrou de la charnière de la porte du four en position verrouillée
B. Verrou de la charnière de la porte du four en position déverrouillée

déverrouillée (reportez-vous à l’illustration B). Si le verrou de la charnière de la porte n’est pas tourné entièrement, vous ne pouvez pas retirer correctement la porte.

3. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s’arrête à cet endroit.

4. Avec vos deux mains, attrapez les bords de la porte du four. Soulevez et tirez la porte du four vers vous, puis retirez-la. Il se peut que vous deviez balancer doucement la porte d’un côté à l’autre à mesure que vous la tirez.
5. Mettez la porte du four de côté sur la surface de travail couverte préparée au préalable avec la porte du four reposant sur sa poignée.
6. Pour poursuivre l’installation du four, allez à la section « Positionnement des pieds du four pour plusieurs hauteurs de découpage du meuble ».

ATTENTION La porte du four supérieur ne peut pas être retirée.
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d’aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l’intérieur du four.
2. Repérez l’emplacement des trous de chaque côté de la paroi intérieure du four, destinés aux verrous de la charnière de la porte.
A
A. Trou à l’intérieur du four pour le verrou de la charnière de la porte
3. En respectant un angle de 45°, alignez les charnières de la porte avec les trous en bas et à l’avant de l’intérieur du four. Insérez lentement la porte, en veillant à conserver l’angle de 45°. Si vous ressentez une légère chute, cela signifie que la porte est bien engagée dans le trou.

Français 9

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 9

2023-04-04 11:45:41

Consignes d’installation

4. Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ne s’ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3.
5. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de l’intérieur du four pour les mettre en position verrouillée. Reportez-vous à l’étape 1 (Illustration A) dans la section « Retrait de la porte du four », pour connaître la bonne position de verrouillage.
6. Fermez la porte du four. 7. Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait y avoir un écart régulier entre la porte inférieur et la porte supérieure. Si un côté de la porte du four descend plus bas que l’autre, la charnière de ce côté de la porte est mal installée. 8. Branchez les fils couplés.

Raccordement électrique

Pour les fours à combiner
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Coupez l’alimentation avant toute opération d’entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Assurez-vous de raccorder le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.

Ce four est doté d’un fil d’alimentation neutre (blanc) et d’un fil de mise à la terre branché sur le meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble.

A
A. Connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA

1. Coupez l’alimentation. 2. Faites passer le conduit flexible
provenant du four à travers l’ouverture dans le meuble. 3. Retirez le cache de la boîte de jonction, s’il est présent. 4. Installez un raccord de conduit répertorié UL ou homologué CSA jusqu’à la boîte de jonction. 5. Acheminez le conduit flexible du four à la boîte de jonction, à l’aide d’un connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA. 6. Serrez les vis sur le connecteur de conduit. 7. Reportez-vous au « Tableau des options de raccordement électrique » afin d’effectuer l’installation pour votre type de raccordement électrique.

Consignes d’installation

10 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 10

2023-04-04 11:45:42

Consignes d’installation

Tableau des options de raccordement électrique

Si votre domicile possède : 4 fils

Reportez-vous à la section :

½”
(1,3 cm)

Câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile

3 fils

½”
(1,3 cm)

Câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile

AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Coupez l’alimentation avant toute opération d’entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Raccordez le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.

Câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile
IMPORTANT : Utilisez le câble 4 fils au niveau de l’alimentation du domicile si vous vivez dans un État des États-Unis où les codes locaux n’autorisent pas la mise à la terre via un conducteur neutre dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu’au Canada.

A

B

E

F

G

H
C I
D
A. Câble au niveau de l’alimentation du domicile
B. Fils noirs (normalement L1) C. Fils rouges (normalement L2) D. Conduit flexible 4 fils
provenant du four E. Boîte de jonction F. Fils blancs (normalement N,
neutre) G. Serre-fils répertoriés UL H. Fils verts (normalement G,
masse) I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA

1. Branchez les 2 fils noirs (B) ensemble à l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
2. Branchez les 2 fils rouges (C) ensemble à l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
3. Branchez les 2 fils blancs (F) ensemble à l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
4. Reliez le fil de mise à la terre vert (ou dénudé) (H) au niveau du câble du four au fil de mise à la terre vert (ou dénudé) (dans la boîte de jonction), à l’aide d’un serre-fils répertorié UL.
5. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 11

Français 11
2023-04-04 11:45:42

Consignes d’installation

Câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile – États-Unis uniquement IMPORTANT: Utilisez le câble 3 fils au niveau de l’alimentation du domicile dans les États où les codes locaux autorisent un raccordement 3 fils.

A

1. Branchez les 2 fils noirs (C) ensemble à

B

l’aide d’un serre-fils répertorié UL.

C

G 2. Reliez les 2 fils blancs (D) et le fil de

H

mise à la terre vert (ou dénudé) (du

câble du four), à l’aide d’un serre-fils

D

répertorié UL.

3. Branchez les 2 fils rouges (G) ensemble à

l’aide d’un serre-fils répertorié UL.

E

I

4. Remettez le cache de la boîte de jonction

en place. F

A. Câble au niveau de l’alimentation du domicile
B. Boîte de jonction C. Fils noirs (normalement L1) D. Fils blancs (normalement N,
neutre) E. Fils verts (normalement G,
masse) F. Conduit flexible 4 fils
provenant du four G. Fils rouges (normalement L2) H. Serre-fils répertoriés UL I. Connecteur de conduit
répertorié UL ou homologué CSA

Installation du four
Poignée

1. Avec l’aide de 2 personnes ou plus, soulevez partiellement le four pour le déposer dans le découpage du meuble. Utilisez la poignée comme indiqué cidessous.
REMARQUE Poussez prudemment sur le cadre avant du four.
2. Poussez sur la zone à joint du cadre avant pour pousser le four à l’intérieur du meuble, jusqu’à ce que la surface arrière du cadre avant touche la paroi avant du meuble. ATTENTION
Poussez uniquement le four inférieur. Ne poussez pas le four supérieur. (Afin d’éviter des fuites de radiofréquence.)

Consignes d’installation

12 Français
DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 12

2023-04-04 11:45:42

Consignes d’installation

Capot de protection
A C
B
A. Garniture gauche B. Garniture inférieure C. Vis

3. Poussez complètement le four à l’intérieur du meuble et centrez-le dans le découpage du meuble.
4. Retirez les adhésifs sur les garnitures avant. · Attachez soigneusement le four au meuble à l’aide des vis fournies. · Insérez les vis dans le trou percé dans la garniture, en l’alignant avec le trou dans le cadre du four inférieur. Ne serrez pas trop les vis.
AVERTISSEMENT
Lors de l’insertion du four, faites attention à ne pas déformer ou endommager le capot de protection en dessous.

A C
B
A. Garniture gauche B. Garniture inférieure large C. Vis

6. Si la taille du découpage est supérieure de 1,5 pouce, utilisez la garniture métallique inférieure.
REMARQUE
Le four supérieur peut être fixé à l’aide de 4 vis et le four inférieur avec 2 vis.

REMARQUE IMPORTANTE
Garder les conduits de ventilation du four dégagés. La ventilation du four est située au fond du four. Cette zone peut devenir chaude durant l’utilisation du four. Ne jamais obstruer cette ventilation, ni placer de plastique ou d’éléments sensibles à la chaleur devant celle-ci.

5. La garniture métallique inférieure est livrée dans un emballage en mousse. Pour installer la garniture métallique inférieure, reportez-vous aux instructions suivantes. · Alignez la languette de la garniture métallique inférieure avec un trou du côté gauche du module comme indiqué. Recommencez le mouvement du côté droit. · Avec une vis de chaque côté de la languette de la garniture, attachez solidement la garniture sur le four.
ATTENTION
La porte du four inférieur doit être retirée avant de serrer la garniture.

Français 13

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 13

2023-04-04 11:45:42

Auto-diagnostic

Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants
1. Après avoir raccordé l’appareil à l’alimentation, vérifiez si l’écran fonctionne correctement.
2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, plaque de séparation intelligente, etc.) présents à l’intérieur du four.
3. Vous ne pouvez pas procéder à l’auto-diagnostic si l’intérieur du four est chaud ou si la porte est ouverte. · Dans ce cas, le message « Hot or door (Chaud ou porte) » s’affiche à l’écran.
4. Pour démarrer l’auto-diagnostic, appuyez simultanément sur les deux touches cachées pendant 5 secondes. · Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les touches cachées sur chaque modèle. · L’auto-diagnostic dure environ 4 à 5 minutes.

REMARQUE
Si vous voyez s’afficher tout autre message d’erreur non répertorié ci-dessus, veuillez prendre contact avec un centre de dépannage Samsung. Par exemple, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).

Auto-diagnostic

MICROWAVE (MICRO-ONDES) + LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR)
5. S’il n’y a aucune erreur, le message « PASS (RÉUSSI) » s’affiche à l’écran avec un signal d’alerte.
6. S’il y a une erreur, le message suivant s’affiche à l’écran avec un signal d’alerte.

Fonction

Gril inférieur
Zone inférieure de
cuisson

Code d’erreur
Lower Broil Fail (Défaillance du gril
inférieur)
Lower Bake Fail (Défaillance de la zone de cuisson
inférieure)

Remarque Four inférieur uniquement

7. Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung pour obtenir une assistance.

14 Français

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 14

2023-04-04 11:45:42

Notes

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 15

Français 15
2023-04-04 11:45:42

Scannez le code QR ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d’utilisation.
Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Scannez ceci avec votre smartphone

Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?

PAYS U.S.A Consumer Electronics
CANADA

N° DE TÉLÉPHONE 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864)

SITE INTERNET
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-01560A-00

DG68-01560A-00_IM_NQ70xx700D,600DxxAA_EN+MES+CFR.indb 16

2023-04-04 11:45:43

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals