SAMSUNG DW80R5060UG StormWash 48 dBA Dishwasher
- June 12, 2024
- Samsung
Table of Contents
SAMSUNG DW80R5060UG StormWash 48 dBA
Product Information – Dishwasher
Model Series:
- DW80K7050 Series
- DW80K5050 Series
- DW80R5060 Series
- DW80R5061 Series
- DW80T5040 Series
This user manual provides information and instructions for using the Samsung Dishwasher. The dishwasher is designed to effectively clean your dishes, providing convenience and efficiency in your kitchen.
Safety Information
It is important to follow the safety instructions provided in the user manual to ensure safe installation, maintenance, and operation of the dishwasher. Failure to follow these instructions may result in personal injury or damage.
Product Usage Instructions
Setting up your dishwasher:
- Unpack your dishwasher.
- Check all parts to ensure they are included.
- Familiarize yourself with the control panel.
- Understand the cycle selector.
- Meet installation requirements for proper setup.
Using your dishwasher:
- Follow basic guidelines for optimal performance.
- Adjust the angle of the plate supports if needed.
- Adjust the height of the upper rack for different dish sizes.
- Remove the upper rack if necessary.
- Load dishes in the lower rack.
- Load dishes in the upper rack.
- Utilize the cutlery rack for cutlery storage.
- Use the 3rd (cutlery) rack for applicable models.
- Use appropriate detergent for effective cleaning.
Cleaning and maintaining your dishwasher:
- Clean the exterior of the dishwasher.
- Clean the interior of the dishwasher.
- Clean the filters (for DW80K7050 series).
- Clean the nozzles.
- Store your dishwasher properly when not in use.
Cycles:
Refer to the cycle chart for information on different dishwasher cycles.
Troubleshooting:
If you encounter any issues with your dishwasher, refer to the
troubleshooting section for guidance. Information codes are also provided for
reference.
Appendix:
Find additional information on helping the environment and specifications
of the dishwasher in the appendix section of the user manual.
DW80K7050 Series DW80K5050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series DW80T50 40
Series
Dishwasher
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW7000KM-02025D-01_EN.indd 1
20196-05-01 10:47:10
contents
SETTING UP YOUR DISHWASHER
6
6 Unpacking your dishwasher 6 Checking parts 7 Control panel 9 Cycle selector 10 Meeting installation requirements
USING YOUR DISHWASHER
11
11 Basic guidelines 14 Adjusting the angle of the plate supports 15 Adjusting
the height of the upper rack 15 Removing the upper rack 16 Loading the lower
rack 17 Loading the upper rack 18 Using the cutlery rack 19 Using the 3rd
(cutlery) rack
(For applicable models) 20 Using detergent
CLEANING AND MAINTAINING YOUR DISHWASHER
22
22 Cleaning the exterior 22 Cleaning the interior 22 Cleaning the filters (DW80K7050 series) 23 Cleaning the nozzles 24 Storing your dishwasher
CYCLES
25
25 Cycle chart
TROUBLESHOOTING
27
27 Check these points if your dishwasher… 30 Information codes
APPENDIX
31
31 Helping the environment 31 Specifications
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec9:2
English – 2
20196-05-0118 10:47:16
01 safety information
safety information
Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution notes. These important
safety instructions do not cover all possible situations that might occur. It
is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and
operating your dishwasher. Samsung will not be liable for any damage resulting
from improper use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean :
WARNING CAUTION CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicity. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm-www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING – When using the dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
Read all instructions before using the dishwasher.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential
hazards exist.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and
keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed: – Locate sharp items so that they are not
likely to damage the door seal, and – Load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of cut-type injuries.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English – 3
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec1:3
20196-05-0118 10:47:16
safety information
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the
equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
WARNING
1. Read all instructions before using the dishwasher. 2. Use the dishwasher
only for its intended function. 3. Use only detergents or wetting agents
recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children. 4. When loading items to be washed:
– locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
– load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type
injuries. 5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher
safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations. 6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or
immediately after use. 7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE
panels are properly in place. 8. Do not tamper with the controls. 9. Do not
abuse, sit on, or stand on the door or on a dish rack of the dishwasher. 10.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the
dishwasher. 11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hotwater system has not been used for such a period, before
using the dishwasher, turn on all hot-water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher
from service or discarding it. After unpacking the dishwasher, keep the
packaging out of the reach of children. The dishwasher is extremely heavy. Do
not attempt to move or carry the dishwasher by yourself. Two or more people
are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries. Do not install
the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from open
flames. Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can
support its weight. Your dishwasher must be properly grounded. Never connect
it to an ungrounded outlet. See page 10 for more information on grounding your
dishwasher. Connect the ground wire to the green ground connector in the
terminal box. After the dishwasher is installed, check that the drain hose is
properly connected and that there is no leakage from the hose connectors. If
the drain hose is loose, it may cause property damage. The water supply line
is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible. Check
the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak,
replace it immediately.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English – 4
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec1:4
2019-05-0118 10:47:16
01 safety information
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and
exercise care when using it.
Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the
dishwasher. Do not wash dishes exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an
adverse effect on human organs. It contains elements for polishing and is
corrosive. Avoid letting the detergent come into contact with your skin and
eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage
the dishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm
themselves or damage the dishwasher.
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before
servicing your dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself.
Disassembly, repairs and modifications must be performed by authorized service
technicians only. Work done by an unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing
compartment or the door latch so that children or small animals do not get
trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the
water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
WARNING
WARNING
Tip-Over Hazard – Do not use the dishwasher until it is correctly installed. –
Do not push down on an open door. – Do not place excessive weight on the open
door.
Electric Shock Hazard Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electric shock: – Electrically ground the dishwasher – Connect
the ground wire to the green ground connector in the junction box. – Do not
use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English – 5
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec1:5
20196-05-0118 10:47:17
setting up your dishwasher
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your
new dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when
washing dishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
· Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and
check for any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on
the waybill and keep a copy. Do not install the dishwasher, and contact
Samsung Customer Service at the number listed below.
· If there is no damage to the product, you can proceed with the installation.
If you are going to install it yourself, make sure to read through the
installation guide and follow the directions inside.
· After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of
children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the
parts shown below. If your dishwasher was damaged during shipping, or if you
do not have all the parts, contact Samsung Customer Service at 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
Air brake Base
Lower nozzle Filter combination (For applicable models) Dispenser
Door
Middle nozzle Upper rack
Lower rack
3rd Rack (For applicable models)
Accessory parts – User/Installation manual, Installation Kit.
Cutlery rack
English – 6
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec3:6
20196-05-0118 10:47:17
CONTROL PANEL
DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series
02 setting up your dishwasher
1
2
3
DW80T5040 Series
4
5
6
7
8
9
1
2
1 Light indicator
2 Power
3 Cycle Selector
4 Lower Rack
5 StormWashTM 6 Hi-Temp Wash
Sanitize /
7
(Control Lock)
3
4
6
7
8
9
Indicates that the product is operating.
When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then
the light of the most recently finished cycle lights up. When the selected
cycle is complete, the dishwasher powers off automatically.
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes.
After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up.
Select this option to wash a small load of dishes. We recommend that you place
dishes in the lower rack when you use this feature.
When you select Lower Rack, the dishwasher will not wash dishes placed in the
upper rack.
Use this option when you want to wash pots and pans, durable serving bowls,
and other large, very dirty, hard to clean dishes. To use StormWashTM, place
the dishes face down in the marked StormWashTM area in the lower basket.
StormWashTM is not available with the Delicate and Rinse only cycles.
Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing
tough, baked-on food.
Hi-Temp Wash is not available for the Delicate and Rinse only cycles.
The temperature rises to 163 °F (73 °C) in the final rinse cycle for high
temperature sanitization. If you select the Sanitize option, the “Sanitize”
lamp blinks when the water temperature reaches the sanitary temperature (over
155 °F (68 °C)), and then remains illuminated until the Sanitize option ends.
When you press the Power button, the “Sanitize” lamp turns off.
Sanitize is not available for the Delicate and Rinse only cycles.
The Sanitize feature oparates in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended
for licensed food establishments. Your dishwasher is NSF Cerfified. Only the
Normal cycle with the Sanitize option has been designed to meet the
requirements for soil removal and sanitization efficacy in NSF 184.
English – 7
DW7000KM-02025D-0_1E_NE.Nin.dindddSeSce3c:73:7
20169-05-1081 10:47:19
setting up your dishwasher
Sanitize /
7
(Control Lock)
8
Delay Start (DISPLAY)
9 Start
Control Lock allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Sanitize button
down for three (3) seconds when power is On.
Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. The hour displayed
indicates the time at which the wash will be started. Displays wash
information, Delay Start hours, and Error messages. If an trouble occurs
during an operation, an check message is displayed with a warning sound. Refer
to “Information codes” on page 30.
To start a cycle, press the Start button before closing the door. To cancel
the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press the Power
button to power off.
You can select options (Lower Rack, StormWashTM, Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions: – Touch the center of each keypad using one finger. Do not push. – Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth. – Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening the door during operation, press the Start button before closing the door to continue the cycle. Push door firmly closed within 3 seconds of pressing Start button. If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
OO X
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec3:8
English – 8
2019-05-0118 10:47:22
02 setting up your dishwasher
CYCLE SELECTOR
DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061, DW80T5040 Series
1
2
3
4
5
6
1 Auto 2 Normal 3 Heavy 4 Delicate 5 Express 60 6 Rinse only
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal
cycle after a few minutes of operation. Use this cycle for normally soiled
dinner dishes.
Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil.
Use this cycle for normally soiled dishes or fragile items such as glasses.
Use this cycle for lightly soiled dishes. Use for rinsing dishes, glasses, and
silverware that will not be washed right away. Do not use detergent.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec3:9
English – 9
20196-05-0118 10:47:23
setting up your dishwasher
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code
ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the
personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical
service for this appliance.
Never use an extension cord. CAUTION When preparing for installation, ensure
that you provide:
· An individual branch circuit with a 120 V, 60Hz, 15 AMP fuse or circuit
breaker that serves only your dishwasher .
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of
least resistance for the electric current.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance: This appliance must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor
must be run with the circuit conductors and then connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 °F (49 °C) – 149 °F (65
°C).
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to
10 feet (305 cm) long. You can reduce the risk of leaks and water damage by:
· Making water faucets easily accessible. · Turning off faucets when the
dishwasher is not in use. · Periodically checking for leaks at water supply
line fittings. Before using your dishwasher for the first time, check all
connections at the water supply valve WARNING and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation
Guide before you use it. If you did not receive an Installation Guide with
your dishwasher, you can obtain one by visiting our website at
www.samsung.com.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec3:10
English – 10
20196-05-0118 10:47:23
03 using your dishwasher
using your dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 14). – Place dishes into the
upper and lower racks, unless you have selected Lower Rack. – Remove any food
remains from the dishes before placing them in the FlexLoadTM rack(s). – After
placing the dishes into the FlexLoadTM racks, rotate the nozzles by hand to
check whether any of the dishes will interfere with them. – Make sure the
dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2. Add detergent to the dispenser (see page 20). – Make sure to use only
automatic dishwasher detergent and rinse aid. – Refer to “Using detergent” on
page 20 for instructions explaining how to add detergent and rinse aid.
3. Press the Power button. – When you press the Power button, the entire
display turns on and off, and then the indicator of the most recently finished
cycle lights up. – If “Low Rinse” ( ) is illuminated, you should refill the
rinse aid dispenser to improve washing and drying performance.
4. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the
dishes. (See pages 9 and 25.) – Press the appropriate cycle button. – When you
press a cycle button, the cycle indicator lights up.
5. Press the Start button, and then close the door within 3 seconds. – The
dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the
selected cycle. – Make sure to close the door firmly. If the door is not
closed properly, the selected cycle will not start automatically.
6. When the wash cycle is completed. – The light illuminates and the
dishwasher sounds a chime. – The dishwasher powers off automatically. – The
door opens automatically 5 ~ 15 minutes before the cycle ends to improve
drying performance.
– If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to
CAUTION
open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the dishwasher.
– If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops
the cycle.
– To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
– Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its performance.
– If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain the hot water
automatically to protect you from scalding.
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance
by also selecting the Sanitize option.
After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This is normal and not a product malfunction.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:11
English – 11
20196-05-0118 10:47:23
using your dishwasher
Touch controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. · They are
convenient to operate, requiring only a soft touch. · Have a simple and
stylish design. · Are easy to clean. If you have children or you want to clean
the Control Interface, we recommend activating the Control Lock feature to
lock the control buttons. See page 8.
– Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the
controls with this option selected.
– If a cycle is running, the buttons will not respond. (except the Power
button) – If dishwasher is off, only the Power button responds.
Auto Release TM
Auto Release TM is designed to improve the drying performance , which opens
the door (5 to 15 minutes before a cycle is complete)in between 15 seconds and
3 minutes after the actuating signal is triggered, You can change the default
settings as follows:
Auto Release TM On/Off Using Setting Mode
· To enter Setting mode, press the Delay Start+Sanitize button for 3 seconds
while the dishwasher is on.
· Press the Sanitize button until”A1″ or “A0″ is displayed,”A0” disables Auto
Release TM Dry. “A1” enables Auto Release TM Dry. Select “A1” for better
drying results.
· Press the Delay Start button implement your choice.
Using Toggle keys
· Press the Lower+Hi-Temp Wash button for 3 seconds to enable or disable Auto
ReleaseTM Dry. · “A0″disables Auto ReleaseTM Dry. “A1″activates Auto ReleaseTM
Dry. · Once the door opens in the Auto ReleaseTM Dry mode, the door cannot be
closed manually for the next 2 minutes. · The Auto ReleaseTM Dry mode will be
disabled for the Rinse Only cyvle.
Changing the “AutoReleaseTM Dry” setting can influence drying results. Select
“A1” mode for better drying results. (“A1” is the default setting.)
After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This
is normal and not a product malfunction.
Setting Mode
The Setting Mode lets you change the dishwasher’s Sound, Light indicator, and
AutoReleaseTM Dry settings. To enter the Setting mode, press the Delay Start +
Sanitize buttons for 3 seconds while the dishwasher is on. Press the Sanitize
button to select a sub-setting menu and then press the Delay Start button to
change a setting.
English – 12
DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:12
20196-05-0118 10:47:24
03 using your dishwasher
– Sound Setting: Press the Sanitize button until “U1” or “U0” is displayed. To
change the setting, press the Delay Start button. “U0” turns the sound off for
all cycles. “U1” turns the sound on. The dishwasher maintains the Sound
Setting you have selected until you change it.
– Light indicator Setting: Press the Sanitize button until “B1” or “B0” is
displayed. To change the setting, press the Delay Start button. “B0” turns the
light off for all cycles. “B1” turns the light on.
Delay start
When you select the Delay Start option, your dishwasher will: · Start draining
to remove remaining water at once (pre-drain). Your dishwasher will operate
the selected cycle when the delay time expires.
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on
page 16 to 19.
WARNING
· You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any
other waste such as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause
damage to the dishes, create noise, or cause the dishwasher to malfunction.
· Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of
dishes. · Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
WARNING Do not wash the following items
· Acrylic or Aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may
become discolored.
· Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin
may come loose.
· Plastics with a temperature tolerance less than 194 °F (90 °C): Thin
plastics wash and dry poorly, and may be damaged due to elevated wash
temperatures.
· Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust. ·
Wooden utensils: Wooden items may crack.
DW7000KM-02025DB-021_EN.indd Sec4:13
English – 13
20198-05-0118 10:47:25
using your dishwasher
ADJUSTING THE ANGLE OF THE PLATE SUPPORTS
You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different
positions to match the size and shape of your dishes. To adjust the tines,
grasp the handle at the back of the rack and push it left or right. See the
illustration below. In the lower rack, you can easily remove the plate support
to make room for large items such as pots and pans. To remove the plate
support, lift up the handles (A). To refit the plate support, align it so it
is in place, and then push down on the handles (A). To fold down the fold-down
tines on the lower rack, remove the rack from the dishwasher, turn the rack
over, grasp the tine (B), and then adjust it backward. See the illustration
below. Upper rack
Lower rack
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:14
English – 14
20196-05-0118 10:47:26
03 using your dishwasher
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that
the lower rack can accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at
the highest position, the lower rack can accommodate plates up to 12 in. (30
cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to 8 in. (20 cm)
in diameter.
1. To lower the upper rack by 2 in. (5 cm), pull
the adjustment handles located at the left
and right sides of the upper rack and push
the upper rack downwards slightly at the
same time.
2. To raise the upper rack, just pull the upper
A
rack upwards. The adjuster handle will latch
and the upper rack will move to the high
position.
We recommend adjusting the height of the CAUTION upper rack before loading
dishes into the
rack. If you adjust the the rack after loading the dishes, you may damage the
dishes.
REMOVING THE UPPER RACK
Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up
slightly and pulling it towards the front. See the illustrations below.
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to
operate properly. CAUTION If you attempt to operate the dishwasher without the
rack, noise will occur and the dishwasher will
perform poorly.
Step 1.
Step 2.
Step 3.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:15
English – 15
20196-05-0118 10:47:27
using your dishwasher
LOADING THE LOWER RACK
The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls,
plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load large items such as
pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We
recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack. See
the recommended loading patterns below.
Saucer
10 place setting
12 place setting
Loading the large items into the StormWashTM zone (For applicable models)
You can load large items such as pots and pans into the StormWashTM Zone –
identified by red guide lines – In the lower rack for more effective cleaning.
When you select the StormWashTM option, an additional, powerful jet is
activated and directed at items in the StormWashTM Zone. Make sure pot handles
and other items do not interfere with the rotation of the nozzles.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:16
English – 16
2019-05-0118 10:47:28
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic
items marked “dishwasher safe”. Load your plates into the dishwasher in two
half rows, so that the front of each plate faces the back of the plate in
front of it, and the open sides of the plates at the center of the dishwasher
face each other. See the illustrations below.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle
which is located at the bottom of the upper rack. (Check this by rotating the
nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently so you can load it
without striking the counter above.
03 using your dishwasher
10 place setting
12 place setting
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very
convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of
the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being used.
DW80K7050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series DW80T5040 Series
DW80K5050 Series
DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:17
English – 17
20196-05-0118 10:47:29
using your dishwasher
USING THE CUTLERY RACK
The cutlery rack consists of two compartments. You can place each knife,
spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket’s covers to
prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration to
the right.
Left
Right
10 place setting
Left
Right
12 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
DO NOT let any item extend through the bottom.
1 Forks 2 Tea spoons 3 Dinner spoons
4 Knives 5 Serving spoons and Serving forks 6 Remaining items
123 4
5
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:18
English – 18
20196-05-0118 10:47:33
03 using your dishwasher
USING THE 3RD (CUTLERY) RACK (FOR APPLICABLE MODELS) Loading the cutlery rack
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:19
English – 19
20196-05-0118 10:47:33
using your dishwasher
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the
correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best
performance.
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which
may decrease the CAUTION dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher
detergent contains WARNING irritants and caustic chemicals that can induce
respiratory conditions. If you have swallowed
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
WARNING
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser flap by pushing the detergent dispenser
release catch. The flap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent
compartment.
3. Close the flap by sliding it to the left and then pressing it down.
4. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a
small amount (about 1/2 of an ounce or 15 g) of detergent onto the door. The
additional detergent will activate during the pre-wash phase.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:20
English – 20
20196-05-0118 10:47:36
03 using your dishwasher
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
CYCLE
AMOUNT OF DETERGENT
Main wash dispenser
Onto the door for pre-wash
Auto, Normal Heavy, Express 60′
Delicate
3/4 oz (20 g) 1 oz (30 g) 3/4 oz (20 g)
1/3 oz (10 g) 1/2 oz (15 g) 1/5 oz (5 g)
The numbers inside the dispenser refer to grams.
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill the
reservoir with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid
rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and
cause the dishwasher to malfunction. Rinse aid improves the drying performance
of the dishwasher.
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
CAUTION
1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid. Use the viewing port when
filling the rinse aid reservoir. Do not fill the reservoir above the full
level indicator.
CAUTION Excess rinse aid can overflow during the wash cycle.
3. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher
the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If you are unable to
rotate the rinse aid dial easily, try using a coin.
4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec4:21
English – 21
20196-05-0118 10:47:37
cleaning and maintaining your dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life. CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use
a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust.
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or alcohol. These materials
may discolor the inner walls and cause stains. Do not clean the dishwasher by
sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of
the electrical parts.
If your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a
stainless steel cleaner for Home Appliances or a similar product using a
clean, soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food
particles. Wipe the inside of the dishwasher and the inner part of the door
with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent dispenser with dish
detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the
Normal or Express 60 cycle with the sanitize option. This will keep your
dishwasher clean. If white spots and odor are still present in your
dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty and without
detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup
of white vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle
finish.
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening
of the dishwasher).
CAUTION
CLEANING THE FILTERS (DW80K7050 SERIES)
1. Turn off the dishwasher.
2. Rotate the filter insert counterclockwise to unfasten and then detach the
filter insert.
3. Remove the fine filter (flat, rectangular).
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec5:22
English – 22
2019-05-0118 1100:4:477:3:388
04 cleaning and maintaining
4. Remove any dirt or other remains from the filters, and then rinse them under running water.
5. Reassemble the filters in the reverse order of the dissasembly, replace
the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow.
If the filter insert is not closed properly, its performance will CAUTION be
decreased.
CLEANING THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Lower nozzle
1. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by pulling it upwards.
3. Clean the nozzle, and then push it back into place.
4. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand.
DW80K5050, DW80R5060 DW80R5061 DW80T5040 Series
DW80K7050 Series
DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec5:23
English – 23
2019-05-0118 1100:4:477:3:388
cleaning and maintaining your dishwasher
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and remove it.
2. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle. 4. To remove the nozzle,
unfasten and
remove the nut, and then remove the nozzle. 5. Clean the nozzle, re-insert it,
and fasten the nut. 6. When fastening the nut, turn it firmly by hand. 7.
Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand.
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle. 3. To remove the nozzle, pull
out the upper
rack first, unfasten the nozzle cap by turning it counterclockwise, and then
remove the upper nozzle. 4. Clean the nozzle, re-insert it, and then fasten
the nozzle cap to the nozzle by turning the cap clockwise. 5. Check whether
the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand.
1
2
Cap nozzle DW80K7050 Series
1 2
STORING YOUR DISHWASHER
Cap nozzle
DW80K5050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series DW80T5040 Series
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first
drain and disconnect it. If you leave water in the hoses and internal
components, you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water
supply valve and circuit breaker.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec5:24
English – 24
20196-05-1018 10:47:40
05 cycles
cycles
CYCLE CHART
DW80K7050 Series
Cycle Auto
Normal Heavy Delicate Express 60 Rinse only
Prewash1
Prewash2
Prewash3
Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3
122-140 °F
(50-60 °C)
113-144 °F
(45-62 °C)
149 °F (65 °C)
122 °F (50 °C)
122 °F (50 °C)
104 °F (40 °C)
Last Rinse [Sanitize]
Dry
Water [gal()]
Time (min)
136-154 °F (58-68 °C)
4.5-6.5 (16.9-24.7)
128-144
[163 °F (73 °C)]
136-149 °F
(58-65 °C)
[163 °F (73 °C)]
2.3-6.6 (9.0-25.1)
100-167
154 °F (68 °C)
[163 °F (73 °C)]
7.7 (29.0)
163
3.8 (14.3)
101
149 °F (65 °C)
140 °F (60 °C)
3.0 (11.4)
60
[163 °F (73 °C)]
1.1 (4.2)
14
( : Basic, : Optional step)
DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061, DW80T5040 Series
Cycle Auto
Normal Heavy Delicate Express 60 Rinse only
Prewash1
Prewash2
Prewash3
Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3
131-145 °F
(55-63 °C)
113-145 °F
(45-63 °C)
149 °F (65 °C)
122 °F (50 °C)
122 °F (50 °C)
104 °F (40 °C)
Last Rinse [Sanitize]
Dry
Water [gal()]
Time (min)
136-154 °F (58-68 °C)
4.9-8.4 (18.4-31.9)
110-149
[163 °F (73 °C)]
131-149 °F (55-65 °C)
3.1-7.2 (11.7-27.2)
103-170
[163 °F (73 °C)]
154 °F (68 °C)
[163 °F (73 °C)]
8.7 (33.1)
166
5.0 (19.0)
103
149 °F (65 °C)
140 °F (60 °C)
3.8 (14.3)
60
[163 °F (73 °C)]
1.3 (4.9)
17
( : Basic, : Optional step)
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec6:25
English – 25
20196-05-1018 10:47:40
cycles
· The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the
temperature when you select Sanitize.
· When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps
depending on the soil level of the dishes.
· The water consumption and wash time varies depending on the steps or options
you add, and on the pressure and temperature of the supplied water.
· When you select any options, the cycle time can be changed. · When the Rinse
Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature will be increased. · It is
stated that the actual water temperature may differ from the declared cycle
temperature.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec6:26
English – 26
20196-05-0118 1100:4:477:4:411
06 troubleshooting
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER…
PROBLEM
Will not start.
It’s taking too long with an operation or cycle.
There are food particles remaining on dishes. (Not cleaning properly.)
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed completely.
No cycle is selected.
Select a proper cycle.
The power cable is not connected. Connect the power cable properly.
The water supply does not work. Check if the water supply valve is open.
The Control Panel is locked.
Unlock the child lock, (See page 8.)
A circuit breaker is open.
Reset the circuit breaker.
Cold water is being supplied.
Check if the water supply line is connected to a hot water supply.
(Additional time is required to heat cold water.)
You selected an inappropriate cycle.
Select a cycle according to the number and soil level of the dishes, as directed in this manual.
The water temperature is low.
Connect the water supply line to a hot water supply.
For best performance, the temperature of the supplied water should be 120 °F
(49 °C).
Low water pressure.
The water pressure should be between 20 and 120 psi (140 – 830 kPa).
The water is too hard.
Use high-quality, fresh detergent with rinse aid.
Dishwasher detergent was not used.
Use automatic dishwasher detergent.
We recommend a powder or gel type dishwasher detergent.
Detergent remains in the dispenser.
Make sure large items such as cookie sheets, cutting boards, or contaners,
etc. are not blocking the detergent dispenser and preventing it from opening
properly.
Rearrange the dishes so they do not interfere with detergent dispenser
operation.
There is no rinse aid. A nozzle is clogged.
Check the dispenser and add rinse aid. Use liquid type rinse aid.
Clean the nozzle. See page 23.
The dishes are improperly loaded.
Too many dishes have been loaded.
Rearrange the dishes so they do not interfere with nozzle rotation and
detergent dispenser operation.
Load only an appropriate number of dishes.
Load your dishes as recommended. (See page 16.)
English – 27
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec7:27
2019-05-0118 10:47:41
troubleshooting
PROBLEM Leaves glasses with a dim polish. Leaves a yellow or brown film on the
inside of the dishwasher.
Does not dry dishes well.
Has a bad odor.
Is too noisy.
POSSIBLE CAUSE
The water supplied is soft and too much detergent was used.
Aluminum dishes were included in the wash load.
This is caused by coffee and tea soils.
SOLUTION
Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this.
Remove the marks on the dishes using a low sensitivity cleaner.
Remove the soils using a spot cleaner.
There is no rinse aid in the dispenser. The temperature of the water is low
when the dishwasher is running. Too many dishes have been loaded.
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto
other items when unloading. AutoReleaseTM Dry mode is not in use. Water was
left over from an incomplete cycle.
The Drain Hose is obstructed.
The dishwasher is not used daily or soiled dishes are left in unit too long.
Sound is generated when the dispenser cover is open and the drain pump is
operating in an early stage. The dishwasher is not level. Foreign material (a
screw, a plastic piece) is in the pump chamber.
There is a `chopping’ sound because a nozzle is bumping against the dishes.
Check the dispenser and add rinse aid. Use a liquid type rinse aid.
Connect the water supply line to a hot water supply. Use rinse aid with the
Sanitize option.
Proper loading of items can affect drying. Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
After the cycle finishes, empty the lower rack first and then the upper rack.
This will prevent water from dripping from the upper rack onto the dishes in
the lower rack.
Activate the AutoReleaseTM Dry mode. (See page 12.)
Insert detergent without loading dishes, and run the Normal cycle to clean the
dishwasher.
Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the
drain hose.
With the dishwasher empty and no detergent, place a glass with 8 ounces of
vinegar upright into the lower rack, and then run a Normal cycle.
This is normal operation.
Ensure the dishwasher is level.
Contact a qualified service technician to remove foreign material from the
pump chamber.
Rearrange the dishes.
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec7:28
English – 28
20196-05-0118 10:47:42
06 troubleshooting
PROBLEM
Does not have a smoothly rotating nozzle.
Water won’t pump out of the dishwasher. Has a bent upper rack after loading
dishes.
Cannot close the door.
POSSIBLE CAUSE The nozzle hole is clogged with food particles. The nozzle is
blocked by a dish or pot and cannot rotate.
The drain is clogged.
The dishes are not loaded properly.
SOLUTION
Clean the nozzle hole. See page 23.
After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check
whether any of the dishes interfere with them.
Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the
drain hose and check the drain pump operation.
Load your dishes as recommended. (See page 16.)
AutoReleaseTM Dry mode is in operation.
Once the door opens in the AutoReleaseTM Dry mode, the door cannot be closed manually for the next 2 minutes. You may close the door after 2 minutes.
DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:29
English – 29
20196-05-0118 10:47:42
troubleshooting
INFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is
occurring with your dishwasher.
Code
Action
Over-level water check
OC
· Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then
contact an authorized Samsung service center.
Leakage check
· If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve
LC
and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker
switch to off, and then contact the installer to fix.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
Water supply check
· Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the
4C
water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles.
If the problem continues, close the water supply valve, and then contact an
authorized Samsung service center.
Drain check
5C
· After closing the water supply valve, check whether the drain hose is clogged or folded. Also, check whether drain hole inside sump is clogged.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
High temperature heating check
· The product ensure that the temperature for hot water line is not too high and
HC
adjusts to appropriate temperature (120 °F (49 °C) – 149 °F (65 °C)) automatically. If the problem continues, go to your house circuit breaker panel, set the
dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact an authorized
Samsung service center.
Pump operation check
3C
· Functional check. Turn off the dishwasher and try to start it again.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec7:30
English – 30
20196-05-0118 10:47:43
07 appendix
appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
· Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the
power cable so that the appliance cannot be connected to a power source.
· Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside
the appliance. · Do not exceed the detergent quantities recommended in the
detergent manufacturers’ instructions.
SPECIFICATIONS
Model
DW80K7050,DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061,DW80T5040 Series
Type
Built-in Dishwasher
Wash capacity
15 place settings
Power
Rated power uasge Dimensions (Width × Depth x Height) Weight
120 V~, 60 Hz only, 15 A circuit breaker
Used water pressure
20 – 120 psi (140 – 830 kPa)
DW80K7050 Series : 60 ~ 100 W Wash Motor
DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061,DW80T5040 Series :150~190 W
Heater
1100 W
23 x 24 3/4 (Excluding Handle) x 33in. [ 605 x 627 ( Excluding Handle) x
860mm] (DW80K7050 , DW80R5061 Series ) 23 x 243/4 x 33 in. (605 x 627 x 860
mm) (DW80K5050 , DW80R5060 ,
DW80T5040 Series )
Unpacked
DW80K7050,DW80R5060, DW80R5061 : 101.4 lb (46 kg) DW80K5050 Series,DW80T5040 Series : 94.8 lb (43
kg)
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec8:31
English – 31
20196-05-0118 1100:4:477:4:433
warranty (U.S.A)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the
original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting
from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years Printed Circuit Board, Racking and Stainless Door Liner & Tub
for leakage (Parts Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the
United States that have been installed, operated, and maintained according to
the instructions attached to or furnished with the product. To receive
warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone
number provided below for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service
is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation
of the product to and from an authorized service center. If the product is
located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the
product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced,
or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90)
days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of
SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery,
installation, and uses for which this product was not intended; damage caused
by unauthorized modifi cation or alteration of the product; product where the
original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any
way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches,
dents, chips, and other damage to the product’s fi nishes; damage caused by
abuse, misuse, pest infestations, accident, fi re, fl oods, or other acts of
nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts,
supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring
or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by
incorrect electrical line current, voltage, fl uctuations and surges; damage
caused by failure to operate and maintain the product according to
instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or
water inlet hoses).
DW7000KM-02025BD-01_EN.indd Sec8:31
English – 32
20169-05-1081 1100::4477::4433
warranty (U.S.A)
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG
at the number below for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR
REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED
WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec8:31
English – 33
20196-05-0118 1100:4:477:4:433
warranty (CANADA)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the
original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years Printed Circuit Board, Racking and Stainless Door Liner & Tub
for leakage (Parts Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid
only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous Canada.
In home service is not available in all areas. To receive in-home service,
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product
to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if
found to be defective during the limited warranty period specifi ed above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and
workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall
not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended;
altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish;
accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning, or other acts of nature or
God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts,
supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring
or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product
or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fl
uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and
prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover
problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or
fi xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or
errorfree operation of the product.
DW7000KM-02025BD-01_EN.indd Sec8:31
English – 34
20169-05-1081 1100::4477::4433
warranty (CANADA)
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM,
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR
LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In CANADA Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support
(English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec8:31
English – 35
20196-05-0118 1100:4:477:4:433
memo
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec10:34
20196-05-0118 10:47:43
memo
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec10:35
20196-05-0118 10:47:43
bit.ly/samsungdishwashers
Questions or Comments?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-02025D-01
DW7000KM-02025DB-01_EN.indd Sec10:36
20196-05-0118 10:47:43
Série DW80K7050 Série DW80K5050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 Série
DW80T5040
Lave-vaisselle
manuel d’utilisation
un monde de possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd 11
01/05/20169 11:32:21AMAM
table des matières
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
6
6 Déballage du lave-vaisselle 6 Contrôle du contenu 7 Tableau de commande 9 Sélecteur de programme 10 Conditions indispensables à l’installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
11
11 Instructions de base 14 Réglage de l’inclinaison des porte-assiettes 15
Réglage de la hauteur du panier supérieur 15 Retrait du panier supérieur 16
Chargement du panier inférieur 17 Chargement du panier supérieur 18
Utilisation du panier à couverts 19 Utilisation du 3ème panier (couverts)
(Pour les modèles applicables) 20 Utilisation du produit de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVEVAISSELLE
22
22 Nettoyage de la partie extérieure 22 Nettoyage de la partie intérieure 22 Nettoyage des filtres (série DW80K7050) 23 Nettoyage des gicleurs 24 Entreposage de votre lave-vaisselle
PROGRAMMES
25
25 Tableau des programmes
DÉPANNAGE
27
27 Consultez cette rubrique si vous rencontrez l’un des problèmes suivants.
30 Codes d’information
ANNEXE
31
31 Protection de l’environnement 31 Caractéristiques techniques
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc99::22
Français – 2
01/05/20169 11:32:21AMAM
01 Consignes de sécurité
consignes de sécurité
Tout au long de ce manuel, vous verrez des remarques intitulées Avertissement
et Attention . Ces importantes consignes de sécurité ne couvrent pas toutes
les situations possibles.
Il est de votre responsabilité d’user de prudence lors de l’installation, de
l’entretien et de l’utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait
être tenu pour responsable en cas de dommage résultant d’une utilisation non
conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
graves, voire AVERTISSEMENT mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des
dommages ATTENTION matériels.
Afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de
blessures lors de ATTENTION l’utilisation du lave-vaisselle, vous devez
respecter ces règles de sécurité de base :
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche de la prise murale.
Assurez-vous que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Contactez le service d’assistance technique.
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction-www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, respectez les règles
de base, notamment :
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le lave-vaisselle. À
l’instar de tout type d’équipement électrique, utilisant l’eau et comportant
des parties mobiles, des risques potentiels existent. Utilisez le lave-
vaisselle uniquement pour l’utilisation prévue. Utilisez uniquement des
produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour
lavevaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants. Lors du chargement
d’objets à laver : – Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu’ils
ne risquent pas d’endommager le joint de la porte et – Chargez les couteaux
tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français – 3
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc11::33
01/1085/20169 11:32:29 AM
consignes de sécurité
Ne lavez pas d’objets en plastique à moins qu’ils ne portent la mention «
Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique
dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant.
Ne touchez pas l’ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les
consignes de base suivantes :
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le lave-vaisselle.
2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l’utilisation prévue. 3.
Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants
spécialement conçus pour lave-
vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants. 4. Lors du chargement
d’objets à laver :
– Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu’ils ne risquent pas
d’endommager le joint de la porte et – Chargez les couteaux tranchants avec le
manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures. 5. Ne lavez pas
d’objets en plastique à moins qu’ils ne portent la mention « Lavable au lave-
vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette
mention, consultez les recommandations du fabricant. 6. Ne touchez pas
l’ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation. 7. Ne faites
jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont
pas en place. 8. Ne modifiez pas les boutons de commande. 9. Ne forcez pas, ne
vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-
vaisselle. 10. Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. 11. Dans certaines conditions, de
l’hydrogène peut être généré dans un système d’eau chaude qui n’a pas été
utilisé pendant deux semaines voire plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
le système d’eau chaude est resté inutilisé pendant une telle durée, avant
d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez
l’eau couler plusieurs minutes. Cela permet d’évacuer l’hydrogène
éventuellement présent. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez
pas de flamme nue lors de cette opération. 12. Retirez la porte du
compartiment de lavage d’un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du
service de réparation ou de le mettre au rebut. Après déballage du lave-
vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants. Le lave-
vaisselle est très lourd. N’essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul.
Au minimum deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et
ainsi éviter tout risque de blessures. N’installez pas le lave-vaisselle près
d’appareils électriques. Éloignez-le des flammes nues. Installez et mettez à
niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de
supporter son poids. Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la
terre. Ne le branchez jamais à une prise non reliée à la terre. Reportez-vous
page 10 pour plus d’informations sur la mise à la terre de votre lave-
vaisselle. Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaisselle installé, vérifiez que le tuyau d’évacuation est
correctement raccordé et que les raccords du tuyau ne présentent aucune fuite.
Si le tuyau d’évacuation est mal fixé, cela risque d’entraîner des dégâts
matériels. Le tuyau d’alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec
le temps, il devient moins flexible. Vérifiez-le régulièrement. S’il est
gonflé, craquelé, coupé ou s’il présente une fuite d’eau, remplacez-le
immédiatement.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français – 4
DW7000KM-02025BD-01 _CFR.indd Sec1 :4
01/1085/20169 11:32:29 AM
01 Consignes de sécurité
Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous
familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d’essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le
lave-vaisselle. Ne lavez pas d’objets ayant été exposés à ce type de matières.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des
enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des
éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou
les yeux.
N’exercez aucune pression sur la porte lorsqu’elle est ouverte car cela
risquerait d’endommager le lave-vaisselle et vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils
risqueraient de se blesser ou d’endommager le lave-vaisselle.
Débranchez le câble d’alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de
procéder à l’entretien de votre lavevaisselle.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle.
Le démontage, les réparations et les modifications ne doivent être effectués
que par des techniciens de maintenance agréés. Toute intervention de la part
d’une personne non autorisée risque d’annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du
compartiment de lavage ou le loquet de la porte de manière à ce que des
enfants ou de petits animaux ne restent pas coincés dans la machine.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez
l’arrivée d’eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
– N’utilisez pas le lave-vaisselle avant qu’il ne soit correctement installé.
– N’exercez pas de pression sur la porte ouverte.
– Ne posez pas d’objets lourds sur la porte ouverte.
Risque d’électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une
électrocution et avoir des conséquences mortelles. – Reliez le lave-vaisselle
à la terre. – Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la
boîte de jonction. – N’utilisez pas de rallonge.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français – 5
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc11::55
01/1085/20169 11:32:29 AM
installation du lave-vaisselle
Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afin
de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d’éviter tout
risque de blessures lors de son utilisation.
DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
· Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le
soigneusement et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé. Si tel est le cas,
précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N’installez
pas le lave-vaisselle et contactez le service client Samsung au numéro
figurant ci-dessous.
· Si l’appareil n’est pas endommagé, vous pouvez procéder à l’installation. Si
vous effectuez vous-même l’installation, lisez d’abord le guide d’installation
et suivez les instructions qui y figurent.
· Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée
des enfants pour des raisons de sécurité.
CONTRÔLE DU CONTENU
Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes
les pièces illustrées ci-dessous. Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors
du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client
Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Système d’évacuation de l’air Base
Gicleur inférieur Combinaison de filtres (Pour les modèles applicables)
Réservoir
Porte
Gicleur central Panier supérieur
Panier inférieur
3ème panier
Panier à couverts
(Pour les modèles applicables)
Accessoires : Manuel d’utilisation/d’installation, Kit d’installation.
Français – 6
DW7000KM-02025BD-01_CFR.indd Sec3 :6
01/1085/20169 11:32:29 AM
TABLEAU DE COMMANDE
Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061
1
2
3
Série DW80T5040
4
5
6
7
8
9
02 Configuration de votre lave-vaisselle
1
2
1
Light indicator (Voyant d’éclairage)
2
Power (Marche/Arrêt)
3
Cycle Selector (Sélecteur de programme)
4
Lower Rack (Panier inférieur)
5 StormWashTM
Hi-Temp Wash 6 (Lavage à haute
température)
3
4
6
7
8
9
Indique que l’appareil est en marche.
Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyants clignotent,
puis seul le voyant du dernier cycle utilisé reste allumé. Lorsque le
sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s’éteint
automatiquement. Cette option vous permet de sélectionner le programme de
lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Après
avoir sélectionné un programme, le voyant d’activité correspondant au
programme s’allume. Cette option permet de laver une petite quantité de
vaisselle. Nous vous conseillons de placer la vaisselle dans le panier
inférieur lorsque vous utilisez cette fonction.
Lorsque vous sélectionnez Lower Rack (Panier inférieur), le lave-vaisselle ne
lave pas la vaisselle placée dans le panier supérieur. Cette option permet de
laver des casseroles et des poêles, des saladiers passant au lavevaisselle et
d’autres éléments de vaisselle de grande taille, très sales et difficiles à
nettoyer. Pour utiliser la fonction StormWashTM, placez la vaisselle (face
intérieure tournée vers le bas) dans la zone StormWashTM marquée dans le
panier inférieur.
La fonction StormWashTM n’est pas disponible avec les programmes Delicate
(Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement). Augmente la température de
lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle salie par des
résidus de cuisson tenaces.
La fonction Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n’est pas disponible
avec les programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement).
La température monte à 163 °F (73 °C) lors de la phase de rinçage finale pour une désinfection à haute température.
Sanitize (Assainissement) /
Si vous sélectionnez l’option Sanitize (Assainissement), le voyant « Sanitize (Assainissement) » clignote lorsque la température de l’eau atteint la température de désinfection (supérieure à 155 °F (68 °C)) puis reste allumé jusqu’à la fin du programme Sanitize (Assainissement). Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le voyant « Sanitize (Assainissement) » s’éteint.
7 (Control Lock (Verrouillage
La fonction Sanitize (Assainissement) n’est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement).
du tableau de commande))
La fonction Santize (Assainissement) est conforme à la norme NSF/ANSI 184
relatives aux lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifiés ne sont pas conçus pour une utilisation dans des établissements de restauration
sous licence.Votre lave-vaisselle est certifiés NSF.
Seul le programme Normal avec l’option Sanitize (Assainissement) a été
conçu pour répondre aux exigences de la norme NSF 184 concernant l’élimination
des saletés et l’éfficacité d’assainissement.
Français – 7
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc33::77
01/1085/20169 11:32:29 AM
installation du lave-vaisselle
La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de
verrouiller Sanitize (Assainissement) / les boutons du panneau de commande
afin que les enfants ne puissent pas démarrer
accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. 7 (Control Lock
(Verrouillage Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de
commande, maintenez le
du tableau de commande)) bouton Sanitize (Assainissement) enfoncé pendant
trois (3) secondes lorsque l’appareil est allumé.
Permet de différer le démarrage d’un programme jusqu’à 24 heures (par incréments d’une
heure). L’heure affichée indique l’heure à laquelle le lavage démarrera.
8
Delay Start (Départ différé) Affiche les informations de lavage, heures de la fonction Delay Start (Départ différé) et les
(ÉCRAN)
messages d’erreur.
Lorsqu’un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s’affiche
et un signal sonore retentit. Reportez-vous à la section Codes d’information en page 30.
9 Start (Départ)
Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de
fermer la porte.
Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Départ) enfoncé pendant
3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre
l’appareil.
Vous pouvez sélectionner des options (Lower Rack (Panier inférieur), StormWashTM, Hi-Temp Wash (Lavage à haute température), Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous changez le programme après avoir sélectionné une option, le programme d’origine est remis à zéro.
Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions : – Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas. – Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide. – Veillez à ne pas appuyez sur plus d’une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave- vaisselle pendant qu’il est en marche, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de refermer la porte pour poursuivre le programme. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l’actionnement du bouton Start (Départ). Si la porte n’a pas été fermée dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas.
OO X
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc33::88
Français – 8
01/1085/20169 11:32:29 AM
02 Configuration de votre lave-vaisselle
SÉLECTEUR DE PROGRAMME
Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040
1
2
3
4
5
6
1 Auto (Automatique)
2 Normal 3 Heavy (Intensif) 4 Delicate (Délicat) 5 Express 60 6 Rinse Only
(Rinçage uniquement)
Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance
automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de
fonctionnement.
Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale.
Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces de
salissure incrustées. Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale
ou fragile, comme les verres.
Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale.
Utilisez ce programme pour rincer des plats, des verres et de l’argenterie qui
ne seront pas lavés de suite. N’utilisez pas de produit de lavage.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc33::99
Français – 9
01/1085/20169 11:32:29 AM
installation du lave-vaisselle
CONDITIONS INDISPENSABLES À L’INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, le
câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical
Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70
(dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il
relève de la responsabilité du propriétaire de l’appareil de fournir une
installation électrique conforme.
N’utilisez jamais de rallonge. ATTENTION Pendant la phase de préparation de
l’installation, assurez-vous de fournir :
· Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120
V, 60 Hz et 15 A qui sert uniquement pour votre lave-vaisselle.
Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d’électrocution en
créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des
conduites de gaz ou d’eau chaude.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l’appareil : Cet appareil doit être connecté à une
canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre ; si ce
n’est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les
conducteurs du circuit puis connecté à la borne ou au fil de mise à la terre
de l’appareil.
Alimentation en eau
La pression de l’arrivée d’eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140
et 830 kPa). Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l’eau chaude se situe
entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C).
La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des
tuyaux d’arrivée d’eau pouvant aller jusqu’à 10 pieds (3,05 mètres) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de dégât des eaux :
· Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles. · Fermez les
robinets lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé. · Vérifiez régulièrement
les raccords des tuyaux d’arrivée d’eau (fuites). Avant la première
utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements
au niveau de la AVERTISSEMENT vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un
sol stable et solide. N’installez jamais votre appareil sur une plateforme ou
une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d’installation avant de pouvoir
être utilisé. Si le manuel d’installation n’a pas été fourni avec le lave-
vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site
www.samsung.com.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc33::1100
Français – 10
01/1085/20169 11:32:29 AM
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
utilisation du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS DE BASE
1. Ouvrez la porte de l’appareil et chargez la vaisselle (voir page 14). –
Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur, sauf si vous
avez sélectionné l’option Lower Rack (Panier inférieur) (Panier inférieur). –
Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les
FlexLoadTM racks (Paniers à charge flexible). – Une fois la vaisselle en place
dans les FlexLoadTM racks (Paniers à charge flexible), faites tourner les
gicleurs manuellement pour vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur
axe de rotation. – Assurez-vous que la vaisselle n’empêche pas le réservoir du
produit de lavage de s’ouvrir.
2. Versez du produit de lavage dans le réservoir (voir page 20). – Assurez-
vous d’utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rinçage
spécial lave-vaisselle. – Reportez-vous à la section « Utilisation du produit
de lavage » en page 20 pour connaître les instructions concernant l’ajout de
produit de lavage et de liquide de rinçage.
3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). – Une fois le bouton Power
(Marche/Arrêt) actionné, tout l’écran s’allume et s’éteint, puis seul le
voyant du dernier programme terminé reste allumé. – Si le voyant « Low Rinse
(Rinçage Faible) » ( ) est allumé, cela signifie que vous devez remplir le
réservoir de produit de rinçage afin d’optimiser les opérations de lavage et
de séchage.
4. Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de
salissure de votre vaisselle. (Reportez-vous aux pages 9 et 25.) – Appuyez sur
le bouton du programme approprié. – Lorsque vous appuyez sur le bouton d’un
programme, le voyant du programme correspondant s’allume.
5. Appuyez sur le bouton Start (Départ) et fermez la porte dans les 3
secondes qui suivent. – Le lave-vaisselle démarre la vidange après quelques
secondes, puis lance le programme sélectionné. – Assurez-vous de fermer
correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme sélectionné ne
démarre pas automatiquement.
6. À la fin du programme de lavage : – Le voyant correspondant s’allume et un
signal sonore retentit. – Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement. – La
porte s’ouvre automatiquement 5 à 15 minutes avant la fin du programme afin
d’améliorer les performances de séchage.
–
ATTENTION
–
–
Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l’appareil en pause en cours de cycle,
ouvrez la porte doucement afin d’éviter tout risque de brûlure en raison des
vapeurs brûlantes s’échappant du lave-vaisselle.
Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité
s’enclenche et arrête le programme.
Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton Start (Départ), puis
fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Ajouter de la vaisselle quelques minutes après que le lave-vaisselle a démarré
peut altérer les performances.
Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche à haute
température, il vidange automatiquement l’eau chaude afin de vous empêcher de
vous brûler.
Utilisez un liquide de rinçage afin de faciliter la phase de séchage. Pour améliorer encore les performances de séchage, sélectionnez également l’option Sanitize (Assainissement).
Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::1111
Français – 11
01/1085/20169 11:32:29 AM
utilisation du lave-vaisselle
Commandes tactiles
Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du
lave-vaisselle. · Une pression légère suffit à activer la fonction. · Leur
conception est simple et élégante. · Elles sont faciles à nettoyer. Si vous
avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l’interface de commande, il est
conseillé de sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de
commande) qui permet de désactiver les touches. Reportez-vous à la page 8.
– Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle
par inadvertance. – Lorsqu’un programme est en cours, les touches ne
fonctionnent pas (sauf le bouton
Power (Marche/Arrêt)). – Si le lave-vaisselle est éteint, seul le bouton Power
(Marche/Arrêt) fonctionne.
Le reglage Auto ReleaseTM
La fonction de sechage Auto ReleaseTM, qui est concue pour ameliorer les
performances de sechage, ouvre automatiquement la porte du lave-vaisselle 5 a
15 minutes avant la fi n d’un cycle. Vous avez deux moyens pour activer ou
desactiver la fonction de sechage Auto ReleaseTM : en utilisant soit le mode
Setting (Reglage), soit les touches de commutation. Les deux methodes sont
decrites ci-apres. Activation/Desactivation Auto ReleaseTM Utilisation du mode
reglage · Pour passer en mode reglage, appuyez sur le boutons Delay Start
(Depart diff ere) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que
le lave-vaisselle est allume. · Appuyez sur le bouton Sanitize
(Assainissement) jusqu’a ce que”A1″ ou”A0″s’affi che.”A0″ desactive Auto
ReleaseTM Dry. “A1″active Auto ReleaseTM Dry. Selectionnez”A1″pour obtenir de
meilleurs resultats de sechage. · Appuyez sur le bouton Delay Start (Depart
diff ere) pour appliquer votre selection.
Utilisation des touches de communication · Appuyez sur le bouton Lower
(Inferieur) + Hi-Temp Wash (Lavage a haute temperature) pendant 3 secondes
pour activer ou desactiver la fonction Auto ReleaseTM Dry. · “A0″desactive
Auto ReleaseTM Dry. · “A1″active Auto ReleaseTM Dry.
En savoir plus sur la fonction de sechage Auto Release Une fois que la porte
s’ouvre en mode Auto ReleaseTM Dry, elle ne peut pas etre fermee manuellement
pendant les 2 prochaines minutes. · Le mode Auto ReleaseTM Dry est desactive
pour le programme Rinse Only (Rincage uniquement).
Changer le reglage du mode” Auto ReleaseTM Dry” peut infl uencer les resultats
de sechage. Selectionnez le mode” A1″ pour obtenir de meilleurs resultats de
sechage.”A1″est le reglage par defaut.) Une fois un programme termine, la
porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’echapper. Ce phenomene
est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Changer le réglage du mode « AutoReleaseTM Dry » (Séchage par libération
automatique) peut influencer les résultats de séchage. Sélectionnez le mode «
A1 » pour obtenir des résultats de séchage optimaux. (« A1 » est le réglage
par défaut.)
Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la
vapeur s’échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement de l’appareil.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::1122
Français – 12
01/1085/20169 11:32:29 AM
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
Mode réglage
Le mode Setting (Réglage) vous permet de modifier le réglage pour le Son, le
Voyant d’éclairage et le mode AutoReleaseTM Dry (Séchage par libération
automatique) du lave-vaisselle. Pour entrer en mode Setting (Réglage), appuyez
sur les boutons Delay Start (Départ différé) + Sanitize (Assainissement)
pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allumé. Appuyez sur le
bouton Sanitize (Assainissement) pour sélectionner un menu de sous-réglage,
puis appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour modifier un
réglage. – Réglage sonore: Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement)
jusqu’à ce que le message « U1 »
ou « U0 » s’affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay
Start (Départ différé). « U0 » désactive le son pour tous les cycles. « U1 »
active le son. Le lave-vaisselle conserve le réglage sonore que vous avez
sélectionné jusqu’à ce que vous le changiez. – Réglage Light indicator (Voyant
d’éclairage) : Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu’à ce que
le message « B1 » ou « B0 » s’affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur
le bouton Delay Start (Départ différé). « B0 » éteint l’éclairage pour tous
les cycles. « B1 » allume l’éclairage.
Départ différé
Lorsque vous sélectionnez l’option Delay Start (Départ différé), votre lave-
vaisselle lance : · la vidange afin de vider toute l’eau restante d’un coup
(pré-vidange). Votre lave-vaisselle lancera le programme sélectionné lorsqu’il
aura atteint l’heure voulue.
Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page 16 à la
page 19.
AVERTISSEMENT
· Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre
déchet (cure-dents, papier, etc.) afin d’éviter d’endommager la vaisselle, de
rendre le fonctionnement de l’appareil bruyant ou de provoquer un
dysfonctionnement.
· Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de
vaisselle. · Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage
et de rinçage.
AVERTISSEMENT Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaisselle :
· Objets en acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats
risquent de se décolorer. · Éléments assemblés par collage : les éléments en
plastique traité, en bois, en ivoire, en cuivre ou en étain
risquent de se détacher. · Éléments en plastique ne tolérant pas des
températures supérieures à 194 °F (90 °C) : les plastiques fins
se lavent et se sèchent difficilement et risquent d’être endommagés en raison
des températures de lavage élevées. · Étain : l’étain doit être lavé à la main
et séché immédiatement car il risque de rouiller. · Éléments en bois : les
objets en bois risquent de se fendre.
DW7000KM-02025BD-01 _CFR.indd Sec4 :13
Français – 13
01/1085/20169 11:32:29 AM
utilisation du lave-vaisselle
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DES PORTE-ASSIETTES
Vous pouvez régler l’angle des tiges du panier supérieur sur trois positions
différentes pour l’adapter à la taille et à la forme de votre vaisselle. Pour
régler la position des tiges, poussez le levier situé à l’arrière du panier
vers la gauche ou vers la droite. Voir l’illustration ci-dessous. Dans le
panier inférieur, le porte-assiettes peut être facilement retiré afin de
pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des poêles.
Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignées (A). Pour le remettre
en place, alignez-le sur son emplacement d’origine et appuyez sur les poignées
(A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retirez ce dernier du
lavevaisselle, retournez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la
repoussant. Voir l’illustration ci-dessous. Panier supérieur
Panier inférieur
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::1144
Français – 14
01/1085/20169 11:32:29 AM
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de votre lave-vaisselle
Samsung de manière à pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le
panier inférieur. Lorsque le panier supérieur est réglé sur la position la
plus élevée, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 12 po (30
cm) de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de
diamètre.
1. Pour abaisser le panier supérieur de 2 po (5 cm), tirez
sur les poignées de réglage sur le côté gauche et
droit du panier supérieur, tout en exerçant une légère
pression vers le bas sur le panier supérieur.
2. Pour soulever le panier supérieur, tirez-le simplement vers le haut. Les poignées réglables se bloquent,
A
fixant le panier supérieur en position haute.
Nous vous conseillons de régler la hauteur du ATTENTION panier supérieur avant
d’y charger la vaisselle. Dans
le cas contraire, vous risquez d’endommager cette dernière.
RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR
Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement
tout en continuant à le tirer vers l’avant. Voir les illustrations ci-dessous.
Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le
lave-vaisselle fonctionne correctement. ATTENTION Si vous tentez de faire
fonctionner l’appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas
correctement.
Étape 1.
Étape 2.
Étape 3.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::1155
Français – 15
01/1085/20169 11:32:29 AM
utilisation du lave-vaisselle
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols,
les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets
volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est
conseillé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le
panier supérieur. Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-
dessous.
Soucoupe
10 couverts
12 couverts
Chargement d’éléments volumineux dans la zone StormWashTM (Pour les modèles
applicables)
Pour un lavage plus efficace, vous pouvez charger des éléments de grande
taille, tels que des casseroles et des poêles, dans la zone StormWashTM,
signalée par des lignes repère rouges et située dans le panier inférieur.
Lorsque vous sélectionnez l’option StormWashTM, un puissant jet est activé et
dirigé vers les articles de la zone StormWashTM. Assurez-vous que les poignées
des casseroles ou des poêles n’empêchent pas la rotation des gicleurs.
DW7000KM-02025BD-01_CFR.indd Sec4 :16
Français – 16
01/1085/20169 11:32:29 AM
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les
verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-
vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-
rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au dessous de
l’assiette de devant et que les côtés ouverts des assiettes soient au centre
du lavevaisselle, face à face. Voir les illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisselle n’empêche pas le gicleur situé sous le panier
supérieur de tourner (Vérifiez en faisant tourner le gicleur manuellement.).
Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez suffisamment le panier supérieur de
façon à pouvoir le remplir sans heurter le haut du lave-vaisselle.
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
10 couverts
12 couverts
Utilisation du porte-verres
Vous pouvez charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est
également très pratique pour laver les verres à pied. Glissez vos verres à
pied dans les encoches du porte-verres prévues à cet effet.
Vous pouvez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au
cours d’un lavage.
Série DW80K7050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 Série DW80T5040
Série DW80K5050
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::1177
Français – 17
01/1085/20169 11:32:29 AM
utilisation du lave-vaisselle
UTILISATION DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts est divisé en deux compartiments. Vous pouvez placer
chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts
du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration.
Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-
vous à l’illustration de droite.
Gauche
10 couverts
Droite
Gauche
12 couverts
Droite
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le schéma ci-dessous).
NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas.
1 Fourchettes 2 Petites cuillères 3 Grandes cuillères
4 Couteaux
5 Cuillères de service et Fourchettes de service
6 Autres
123 4
5
Français – 18
DW7000KM-02025BD-01 _CFR.indd Sec4 :18
01/1085/20169 11:32:29 AM
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
UTILISATION DU 3ÈME PANIER (COUVERTS) (POUR LES MODÈLES APPLICABLES)
Chargement du panier à couverts
<Placez les articles de manière aléatoire ou régulière.> En plus du panier à
couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles sont fournis avec
un second panier à couverts. Ce panier à couverts est mieux adapté pour la
vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Vous pouvez placez
les couverts et les ustensiles de manière aléatoire ou régulière dans ce
panier à couverts. Les ustensiles ou éléments très sales avec des particules
d’aliment incrustées doivent être placés dans le panier à couverts inférieur
pour un nettoyage plus efficace. Retrait du panier à couverts Le panier à
couverts entier peut être retiré si vous avez besoin de plus d’espace sur le
panier supérieur pour des éléments plus grands. * Lorsque vous placez des
couverts et des ustensiles dans le panier à couverts, assurez-vous qu’ils
n’interfèrent pas avec le gicleur supérieur du panier. S’ils interfèrent,
retirez la grille à couverts et réessayez.
DW7000KM-02025BD-01 _CFR.indd Sec4 :19
Français – 19
01/1085/20169 11:32:29 AM
utilisation du lave-vaisselle
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de
lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de
lavage pour le programme sélectionné afin d’assurer la meilleure performance.
Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de
lavage ordinaire produit trop de mousse, ce ATTENTION qui diminue les
performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.
N’ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer
dans les vapeurs. Le produit de lavage pour AVERTISSEMENT lave-vaisselle
contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les
problèmes respiratoires. Si
vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs,
consultez immédiatement un médecin.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des
enfants.
AVERTISSEMENT
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le
loquet de libération du réservoir. Le couvercle est toujours ouvert à la fin
d’un programme de lavage.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment principal
de produit de lavage.
3. Fermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche puis en le
pressant vers le bas.
4. Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments
très sales, versez une petite quantité (environ 1/2 once ou 15 g) de produit
de lavage sur la porte. Le produit de lavage supplémentaire s’activera pendant
la phase de prélavage.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::2200
Français – 20
01/1085/20169 11:32:29 AM
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
Le couvercle s’ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
CYCLE (PROGRAMME)
QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE
Réservoir de lavage principal
Dans la porte pour le prélavage
Auto (Automatique), Normal
Heavy (Intensif), Express 60′ (Express 60 min)
Delicate (Délicat)
3/4 oz (20 g) 1 oz (30 g) 3/4 oz (20 g)
1/3 oz (10 g) 1/2 oz (15 g) 1/5 oz (5 g)
Les chiffres figurant sur le réservoir sont en grammes.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage (Remplissage de produit de
rinçage) s’allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de
produit de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé
uniquement avec du produit de rinçage liquide. Utiliser du produit de rinçage
en poudre entraînera le colmatage de l’ouverture du réservoir et provoquera le
dysfonctionnement du lave-vaisselle. Le produit de rinçage améliore la
performance de séchage du lave-vaisselle.
N’ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartiment de liquide
de rinçage.
ATTENTION
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en
sens antihoraire.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de rinçage. Utilisez l’orifice de
visualisation lors du remplissage du réservoir de liquide de rinçage. Ne
remplissez pas le réservoir au-dessus de l’indicateur de niveau
ATTENTION maximal. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du
cycle de lavage.
3. Faites tourner le cadran indicateur du produit de rinçage entre 1 et 6.
Plus le chiffre est élevé, plus la quantité de liquide de rinçage utilisée par
le lave-vaisselle sera importante. Si vous ne parvenez pas à tourner
facilement le cadran du produit de rinçage, essayez avec une pièce de monnaie.
4. Fermez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en
sens horaire.
Français – 21
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc44::2211
01/1085/20169 11:32:29 AM
nettoyage et entretien du lavevaisselle
Garder votre lave-vaisselle propre permet d’améliorer ses performances, de
limiter les réparations et d’allonger sa durée de vie. NETTOYAGE DE LA PARTIE
EXTÉRIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas
de projections. Pour retirer délicatement les taches et la poussière du
panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez
jamais de benzène, de cire, de diluant, d’agent de blanchiment chloré ou
d’alcool. Ces produits risquent de décolorer les parois intérieures de la
machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle
en aspergeant de l’eau dessus et évitez de laisser l’eau venir en contact avec
les composants électriques.
Si votre lave-vaisselle est équipé d’un panneau de porte en inox, vous pouvez
le nettoyer avec un produit spécial acier inoxydable pour appareils ménagers
ou des produits similaires à l’aide d’un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Nettoyez régulièrement l’intérieur de votre lave-vaisselle afin d’en retirer
les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez l’intérieur de l’appareil et
la partie intérieure de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Il est
recommandé de remplir le réservoir de produit de lavage avec du produit
spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulièrement le lave-vaisselle à
vide soit avec le programme Normal, soit avec le programme Express 60, avec
l’option Sanitize (Assainissement). Cela permettra de le maintenir propre. Si
des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-
vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à vide et sans produit de
lavage jusqu’à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse
contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le
lave-vaisselle et poursuivez le programme.
Ne retirez pas la garniture d’étanchéité de la cuve (long joint en caoutchouc
entourant l’ouverture du lave-vaisselle).
ATTENTION
NETTOYAGE DES FILTRES (SÉRIE DW80K7050)
1. Eteignez votre lave-vaisselle.
2. Faites tourner l’insert du filtre en sens antihoraire pour le dévisser
puis retirez l’insert du filtre.
3. Retirez le filtre fin (plat, rectangulaire).
DW7000KM-02025BD–0011_CCFFRR..iinndddd SSeecc55::2222
Français – 22
01/1085/20169 11:32:29 AM
4. Retirez toutes les saletés ou autres présentes dans les filtres et rincez- les sous l’eau courante.
04 Nettoyage et maintenance
5. Assemblez les filtres dans l’ordre inverse du démontage, replacez l’insert
du filtre et tournez-le en sens horaire comme l’indique la flèche ci-contre.
Si l’insert du filtre n’est pas fermé correctement, ses performances ATTENTION
seront réduites.
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n’est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afin d’éviter qu’ils ne se cassent.
Gicleur inférieur
1. Vérifiez que le gicleur n’est pas obstrué par des particules d’aliments.
2. Si un nettoyage s’avère nécessaire, retirez le gicleur en le tirant vers
le haut.
3. Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en place.
4. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner
manuellement.
Série DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040
Série DW80K7050
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc55::2233
Français – 23
01/1085/20169 11:32:29 AM
nettoyage et entretien du lavevaisselle
Gicleur central
1. Tirez le panier supérieur vers l’avant et retirez-le.
2. Vérifiez que le gicleur n’est pas obstrué par des particules d’aliments.
3. Si un nettoyage s’avère nécessaire, retirez le gicleur.
4. Pour retirer le gicleur, desserrez l’écrou, retirez-le puis enlevez le
gicleur.
5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis resserrez l’écrou.
6. Serrez l’écrou fermement à la main.
7. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner
manuellement.
Gicleur intégré au panier supérieur
1. Vérifiez que le gicleur n’est pas obstrué par des particules d’aliments.
2. Si un nettoyage s’avère nécessaire, retirez le gicleur.
3. Pour retirer le gicleur, retirez d’abord le panier supérieur, détachez le
support du gicleur en le tournant dans le sens antihoraire puis retirez le
gicleur intégré au panier supérieur.
4. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place, puis rattachez le support du
gicleur sur le gicleur en le tournant dans le sens horaire.
5. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner
manuellement.
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
1
2
Support du gicleur Série DW80K7050
1
2
Support du gicleur Série DW80K5050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 Série
DW80T5040
Si vous devez entreposer votre lave-vaisselle pendant une période prolongée,
vidangez-le puis débranchez-le. En effet, votre lave-vaisselle risque d’être
endommagé si de l’eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la
vanne d’alimentation en eau ainsi que le disjoncteur.
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc55::2244
Français – 24
01/1085/20169 11:32:29 AM
05 Cycles
programmes
TABLEAU DES PROGRAMMES
Série DW80K7050
Programme
Prélavage 1
Auto (Automatique)
Normal
Heavy (Intensif)
Delicate (Délicat)
Express 60
Rinse Only (Rinçage uniquement)
Prélavage 2
Prélavage 3
Lavage principal
122 à 140 °F (50 à 60 °C)
113 à 144 °F (45 à 62 °C)
149 °F (65 °C)
122 °F (50 °C)
122 °F (50 °C)
Rinçage1
104 °F (40 °C)
Rinçage2
Rinçage3
Dernier rinçage [Sanitize
(Assainissement)]
Dry (Séchage)
Eau [gal()]
Temps (min)
136 à 154 °F (58 à 68 °C) [163 °F (73 °C)]
4,5 à 6,5 (16,9 à 24,7)
128 à 144
136 à 149 °F (58 à 65 °C) [163 °F (73 °C)]
2,3 à 6,6 (9,0 à 25,1)
100 à 167
154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)]
7,7 (29,0)
163
149 °F (65 °C)
3,8 (14,3)
101
140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)]
3,0 (11,4)
60
1,1 (4,2)
14
( Basiques, étape facultative)
Série DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040
Programme
Prélavage 1
Auto (Automatique)
Normal
Heavy (Intensif)
Delicate (Délicat)
Express 60
Rinse Only (Rinçage uniquement)
Prélavage 2
Prélavage 3
Lavage principal
131 à 145 °F (55 à 63 °C)
113 à 145 °F (45 à 63 °C)
149 °F (65 °C)
122 °F (50 °C)
122 °F (50 °C)
Rinçage1
104 °F (40 °C)
Rinçage2
Rinçage3
Dernier rinçage [Sanitize
(Assainissement)]
Dry (Séchage)
Eau [gal()]
Temps (min)
136 à 154 °F (58 à 68 °C) [163 °F (73 °C)]
4,9 à 8,4 (18,4 à 31,9)
110 à 149
131 à 149 °F (55 à 65 °C) [163 °F (73 °C)]
3,1 à 7,2 (11,7 à 27,2)
103 à 170
154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)]
8,7 (33,1)
166
149 °F (65 °C)
5,0 (19,0)
103
140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)]
3,8 (14,3)
60
1,3 (4,9)
17
( Basiques, étape facultative)
Français – 25
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc66::2255
01/1085/20169 11:32:29 AM
programmes
· Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rinçage correspondent
à la température lorsque l’option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée.
· Lorsque vous sélectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous
pouvez éliminer les étapes facultatives selon le degré de salissure de la
vaisselle.
· La consommation d’eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes
et options que vous ajoutez et de la pression et de la température de
l’alimentation en eau.
· Lorsque vous sélectionnez l’une des options, le temps de cycle peut être
modifié. · Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, le temps de lavage et la
température du dernier rinçage augmentent. · II est indiqué que la température
réelle de I’eau peut différer de la température du cycle annoncée.
DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6 :26
Français – 26
01/1085/20169 11:32:29 AM
06 Dépannage
dépannage
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L’UN DES PROBLÈMES SUIVANTS.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La porte n’est pas correctement fermée.
Vérifiez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée.
Aucun programme n’est sélectionné.
Sélectionnez un programme adapté.
L’appareil ne démarre pas.
Le câble d’alimentation n’est pas branché. L’arrivée d’eau ne fonctionne pas.
Branchez correctement le câble d’alimentation. Vérifiez si la vanne d’alimentation en eau est ouverte.
Le panneau de commande est verrouillé.
Déverrouillez la sécurité enfants (reportez-vous en page 8).
Un disjoncteur est ouvert.
Réarmez le disjoncteur.
La durée d’une opération ou d’un programme est trop longue.
L’eau qui arrive est froide.
Vérifiez si le circuit d’alimentation en eau est connecté au réseau d’eau
chaude.
(Chauffer de l’eau froide nécessite plus de temps.)
Vous avez sélectionné un programme à vide (sans produit de lavage).
Sélectionnez un programme en fonction du degré de salissure de la vaisselle, comme indiqué dans ce manuel.
La température de l’eau est trop basse.
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au réseau d’eau chaude.
Pour un résultat optimal, la température de l’eau doit être de 120 °F (49 °C).
La pression de l’eau est faible.
La pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
L’eau est trop dure.
Utilisez du produit de lavage de bonne qualité, récent, contenant un produit de rinçage.
Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle.
n’a été ajouté.
Nous recommandons l’utilisation d’un produit de
lavage en poudre ou en gel.
Il reste des particules d’aliments sur la vaisselle.
(Le lavage ne s’effectue pas correctement.)
Il reste du produit de lavage dans le réservoir. Assurez-vous que des articles
de grande taille, tels que des plaques de cuisson, des planches à découper,
des récipients, etc. n’empêchent pas l’ouverture correcte du réservoir de
produit de lavage.
Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu’elle n’entrave pas le
fonctionnement du réservoir de produit de lavage.
Aucun produit de rinçage n’a été ajouté.
Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide.
Un gicleur est bouché.
Nettoyez le gicleur. Reportez-vous à la page 23.
La vaisselle n’est pas correctement répartie. L’appareil est surchargé.
Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu’elle n’empêche ni la rotation des
gicleurs ni la diffusion du produit.
Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité conseillée.
Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page
16.)
Français – 27
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc77::2277
01/1085/20169 11:32:29 AM
dépannage
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Les verres sont ternes.
L’eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante.
De la vaisselle en aluminium a été placée dans le lave-vaisselle.
Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinçage pour
minimiser ce phénomène.
Retirez les taches à l’aide d’un nettoyant doux.
Une pellicule jaune ou
Cela est dû à des taches de café
marron recouvre l’intérieur ou de thé.
du lave-vaisselle.
Retirez-les à l’aide d’un détachant classique.
Aucun produit de rinçage n’a été ajouté dans le réservoir.
Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide.
La température de l’eau est trop basse pendant un programme.
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au réseau d’eau chaude.
Utilisez du liquide de rinçage avec l’option Sanitize (Assainissement).
La vaisselle n’est pas sèche.
L’appareil est surchargé.
Un chargement incorrect de la vaisselle peut influer sur son séchage.
Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page
16.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut se renverser sur d’autres articles lors du déchargement.
Une fois le programme en cours terminé, videz le panier inférieur en premier. Vous éviterez ainsi de faire couler l’eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur.
Le mode de séchage AutoReleaseTM n’est Activez le mode de séchage AutoReleaseTM.
pas en cours d’utilisation.
(Reportez-vous en page 12.)
De l’eau stagne depuis un programme incomplet.
Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle à vide sur Normal pour nettoyer le lave-vaisselle.
L’appareil dégage de mauvaises odeurs.
Le tuyau d’évacuation est bouché.
Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d’évacuation.
Le lave-vaisselle n’est pas utilisé
Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc
quotidiennement ou de la vaisselle sale a été dans le panier inférieur,
laissée trop longtemps dans l’appareil.
puis lancez un programme Normal (Normal)
à vide (sans produit de lavage).
Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle.
Ce phénomène est normal.
Le lave-vaisselle est trop bruyant.
Le lave-vaisselle n’est pas parfaitement stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau.
Un objet étranger (une vis, une pièce en plastique) se trouve dans la cavité de la pompe.
Contactez un technicien de maintenance qualifié pour extraire l’objet étranger de la cavité de la pompe.
Le bruit peut provenir d’un gicleur qui heurte Réorganisez la vaisselle. la vaisselle.
DW7000KM-02025BD–001_CCFFRR..iinndddd SSeecc77::2288
Français – 28
01/1085/20169 11:32:29 AM
06 Dépannage
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le gicleur ne tourne pas librement.
L’orifice du gicleur est obstrué par des particules d’aliments.
Un plat ou un chaudron empêche le gicleur de tourner.
Nettoyez l’orifice du gicleur. Reportez-vous à la page 23.
Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs
manuellement pour vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de
rotation.
L’eau ne s’évacue pas du L’évacuation est obstruée. lave-vaisselle.
Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d’évacuation et vérifier le bon fonctionnement de la pompe de vidange.
Le panier supérieur penche La vaisselle n’est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
après chargement de la
(Reportez-vous en page 16.)
vaisselle.
Le mode de séchage AutoReleaseTM n’est pas en cours de fonctionnement.
Impossible de fermer la porte.
Une fois que la porte s’ouvre en mode de séchage AutoReleaseTM, elle ne peut pas être fermée manuellement pendant les 2 prochaines minutes. Vous pouvez fermer la porte après 2 minutes.
DW7000KM-02025DB-0-1_1C_CFRFR.in.idndd SeSce7c7:2:929
Français – 29
01/1085/20169 11:32:29 AM
dépannage
CODES D’INFORMATION
Le panneau de commande affiche des codes d’erreur pour vous aider à comprendre
l’état dans lequel se trouve votre lavevaisselle.
Code
Action
Contrôle du niveau d’eau : trop élevé
OC
· Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d’arrivée d’eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l’interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un
centre de maintenance Samsung agréé.
Contrôle des fuites
· Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d’arrivée d’eau se produit, fermez la vanne
LC
d’arrivée d’eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l’interrupteur du
disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Contrôle de l’alimentation en eau
· Vérifiez si la vanne d’alimentation en eau est fermée ou si l’arrivée d’eau est bloquée (vanne ou
4C
tuyau gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers).
Si le problème persiste, fermez la vanne d’arrivée d’eau et contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
Contrôle de l’évacuation
5C
· Après avoir fermé la vanne d’arrivée d’eau, vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué ou plié. Vérifiez également si le port de vidange à l’intérieur de la pompe est obstrué.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Contrôle du chauffage à haute température
· L’appareil vérifie que la température pour le tuyau d’eau chaude n’est pas trop élevée et il la
HC
règle automatiquement sur la température appropriée (de 120 °F (49 °C) à 149 °F (65 °C)). Si le problème persiste, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez
l’interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
Contrôle du fonctionnement de la pompe
3C
· Contrôle fonctionnel. Eteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si un code non répertorié ci-dessus s’affiche, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc77::3300
Français – 30
01/1085/20169 11:32:29 AM
07 Annexe
annexe
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
· Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous
décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale
relative à l’élimination des déchets. Coupez le câble d’alimentation de
manière à ce que l’appareil ne puisse plus être branché sur une source
d’alimentation.
· Retirez la porte afin d’éviter que des enfants ou de petits animaux ne se
fassent piéger à l’intérieur de la machine. · Ne dépassez pas les quantités de
produit de lavage recommandées par le fabricant du produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040
Type
Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage
15 couverts
Puissance
120 V~, 60 Hz uniquement, disjoncteur de 15 A
Pression de l’eau
Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa)
Moteur de lavage Puissance nominale
Série DW80K7050 : 60 à 100 W DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040: 150 à 190 W
Résistance chauffe-eau
1100 W
Dimensions
23 x 24 3/4 (Excluant la poignée ) x 33 /po[605 x 627(Excluant la poignée) x 860 mm]
(largeur × profondeur × hauteur)
(série DW80K7050, série DW80R5061 ) 23 x 24 3/4 x 33 po (605 x 627 x 860 mm) (série DW80K5050,série DW80R5060, série DW80T5040)
Poids
Déballé
DW80K7050 et DW80R5060 et DW80R5061 : 101.4 lb (46 kg) Série DW80K5050 et DW80T5040 : 94,8 lb (43 kg)
DW7000KM-02025BD–0011__CCFFRR..iinndddd SSeecc88::3311
Français – 31
01/1085/20169 11:32:29 AM
garantie (États-Unis)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur et
consommateur initial, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice
de fabrication au niveau des pièces et de la main d’oeuvre pendant une période
limitée, commençant à la date d’achat initial, de :
Un (1) an (pieces et main d’oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites
(pieces uniquement)
La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés
au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus
conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se
prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG à
l’adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afi n d’établir les
procédures relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaire. Pour être
couverte par la garantie, la maintenance ne peut être eff ectuée que par un
service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être
présentée sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou au service technique
agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéfi cier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis
contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de
disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone
géographique du client. Si le service de réparation à domicile n’est pas
disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du
produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans
une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG
n’est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de
transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour
faire la réparation.
Pour en bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible
pour l’agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou
remboursé à la valeur de son prix d’achat, à la seule discrétion de SAMSUNG.
SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors
de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou
reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la
partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-
vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou
tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les
restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des
pièces et de la main-d’oeuvre survenant dans le cadre d’un usage domestique
normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes
: dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et
l’utilisation de l’appareil qui serait contraire au but auquel il était
destiné ; dommages causés par une modifi cation ou altération non autorisée du
produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été eff
acé, déformé, modifi é d’une quelconque façon ou est illisible ; dommages de
nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages
sur la fi nition du produit ; dommages causés par un abus, un usage
inapproprié, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, des
inondations, ou d’autres catastrophes naturelles ; dommages causés par
l’utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou
connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un
courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fl uctuations et
surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions
d’utilisation et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la
bonne utilisation de votre produit ; et interventions visant à corriger une
installation qui n’est pas conforme aux normes d’électricité et de plomberie
ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile
(c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau).
DW979000MKM_D_D6D88-0-001280425D0-30_1C_FCRF.Rin.idndddSeSce1c01:037:37
Français – 32
20189-075-2001 2:37:28
garantie (États-Unis)
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances
exclues sera à la charge au client.
Les interventions effectuées par un agent d’entretien agréé dans le but
d’expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de maintenance ou
d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
Veuillez communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous
pour obtenir de l’aide si vous rencontrez l’un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines
juridictions n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez
d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D’ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE
SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES
FRAIS D’HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE
DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER
LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L’ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est
donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas
à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc
possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à
une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit. Samsung ne sera tenu d’honorer aucune autre garantie donnée par toute
autre personne, firme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie,
contactez SAMSUNG à l’adresse suivante :
Aux États-Unis Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield
Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DW979000M_DD6881-002108245BD–0031__CCFFRR..iinndddd SSeecc1100::3388
Français – 33
20189-075-2001 2:37:28
garantie (CANADA)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur
et consommateur initial, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout
vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d’oeuvre pendant une
période limitée de :
Un (1) an (pieces et main d’oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites
(pieces uniquement)
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et
couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se
prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG afi n
d’établir les procédures relatives au diagnostic et à l’intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être
eff ectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et
originale doit être présentée sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou au
service technique agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation
gratuit à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la
disponibilité à l’intérieur des États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n’est pas disponible partout. Pour en
bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour
l’agent de maintenance. Si le service de réparation à domicile n’est pas
disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un
centre technique agréé.
SAMSUNG s’engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion
et gratuitement comme stipulé dans les présentes conditions, avec des pièces
ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la
période de garantie limitée spécifi ée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces
et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie
initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus
éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux
matériaux ou à la main-d’oeuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et
non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes :
dommages liés au transport, à la livraison et à l’installation ; applications
ou usages pour lesquels ce produit n’est pas conçu ; modifi cation du produit
ou des numéros de série ; dommages d’ordre esthétique ou fi nition extérieure
; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres
catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes,
utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non
autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des
problèmes d’entretien ; tension secteur inadéquate, fl uctuations et
surtensions ; réglages faits par le client et non respect des consignes
d’utilisation et d’entretien ou des instructions environnementales décrites et
prescrites dans le présent manuel ; déplacement et réinstallation du produit ;
problèmes causés par la vermine. Cette garantie limitée ne couvre pas les
problèmes résultant d’un courant électrique, d’une tension ou d’une
alimentation électrique inadéquat(e) s, les ampoules, les fusibles, le
câblage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs
d’installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans
erreur de ce produit.
DW7000MKM_D_D6D88-10-00128042B5-D03-0_1C_FCRF.iRn.dindddSecS1e0c1:039:39
Français – 34
20189-075-2001 2:37:28
garantie (CANADA)
À L’EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES DANS LA PRÉSENTE, IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG
REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À
L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE
AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN
REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE
RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS PAR L’USAGE, L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L’ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES
DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE
BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À
AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR
PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée
des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; il se peu
References
- Samsung Care
- www.ca.gov | California State Portal
- P65Warnings.ca.gov
- Samsung US | Mobile | TV | Home Electronics | Home Appliances | Samsung US
- Aide et assistance : produits | Samsung Canada
- Product Help & Support | Samsung CA
- Support Home | Official Samsung Support US
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>