Dantherm CDF 40-50-70 Condensation Dehumidifier User Manual
- June 12, 2024
- Dantherm
Table of Contents
CDF 40-50-70 Condensation Dehumidifier
Product Information
The CDF 40-50-70 is a unit that functions as a dehumidifier. It
has a control panel, fans, a compressor, and a safety circuit. The
unit is designed with various safety features and complies with
national regulations and directives.
Here are some key specifications and features of the CDF
40-50-70:
-
Compliance with directives: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
1907/2006/CE, Reglamento REACH -
Fabricated in accordance with harmonized standards: DS/EN ISO
12100-2010, EN 60 335-1:2012 Part 1, EN 60 335-2-40:2003 Part 2-40,
EN 378-1:2016 safety and environmental – Part 1, EN 378-2:2016
safety and environmental – Part 2 -
LED indicator for different unit modes
-
Includes cable slots for accessories
-
Front panel with control panel, LED light, air outlets, air
inlet, drip tray -
Dimensions: CDF40 – 328 x 430 x 327 mm, CDF50 – 1010 x 314 x
327 mm, CDF70 – 1160 x 314 x 327 mm -
Data sheet specifications: % HR range, m3/h airflow, kW power
consumption, A current, kg weight, dB(A) noise level
Product Usage Instructions
Safety Precautions
It is the responsibility of the installer to ensure compliance
with national regulations for all cables not supplied with the
system.
Recycling
Ensure proper disposal of the product in accordance with local
recycling guidelines.
Mounting the Unit
Follow these steps to mount the CDF 40-50-70 unit:
-
Fix the supplied wall hanging bar horizontally on the wall.
This ensures proper condensate drainage. -
Attach the two supplied wall mounting spacers to the back of
the unit. -
Connect a drain hose to the wall or use an alternative method
for condensate drainage. -
Hang the dehumidifier on the wall hanging bar.
Note: The minimum recommended distance between the dehumidifier
and the wall is 225 mm.
Interfaces and Panel Controls
The control panel of the unit features indicators for “RUN” and
“FAIL” status.
SERVICE MANUAL
CDF 40-50-70
es
Rev. 1.3 · 2021-W49-5
es
Introducción: Índice de contenidos
Índice de contenidos
Introducción
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Descripción
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensiones
de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Datos técnicos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Panel de
control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mantenimiento
preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Actualización de software
y archivos de registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 23 Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 26
Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Circuito de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Placa de circuito impreso principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Esquema
eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Introducción: Información general
Información general
Grupo destinatario El grupo destinatario de este manual de uso y mantenimiento
son los técnicos que instalan y realizan el mantenimiento de la unidad CDF
40-50-70 y el deshumidificador. Por lo tanto, el
manual incluye instrucciones sobre instalación, funcionamiento y
mantenimiento.
Precauciones de seguridad
Derechos de reproducción Reservas
Es responsabilidad del operario leer y comprender este manual de uso y
mantenimiento y cualquier otra información proporcionada, y hacer uso de los
procedimientos operativos correctos. Lea todo el manual antes de arrancar por
primera vez la unidad. Es importante conocer los procedimientos operativos
correctos de la unidad y todas las precauciones de seguridad, para evitar
lesiones personales o daños materiales.
Es responsabilidad del instalador garantizar la conformidad con la normativa
nacional de todos los cables no suministrados junto con el sistema.
La copia de este manual de uso y mantenimiento, o parte de él, está prohibida
sin el permiso previo por escrito de Dantherm.
Dantherm se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en el producto y el
manual de uso y mantenimiento en cualquier momento y sin previo aviso u
obligación.
Reciclaje
La unidad está diseñada para que tenga una vida útil de muchos años. Cuando termina la vida útil de la unidad, debe reciclarse de acuerdo con la reglamentación nacional y los procedimientos para proteger el medioambiente. Los deshumidificadores CDF contienen refrigerante R407C y aceite para compresores. El compresor se debe devolver a las autoridades para su eliminación de acuerdo con lo establecido en las normativas locales.
PELIGRO
Tipo y fuente de peligro Este símbolo en relación con la palabra «Peligro»
advierte sobre un alto riesgo, una lesión grave o un peligro grave para la
vida.
· Las medidas para evitar el peligro o las medidas inmediatas si se produce el
riesgo se describen de esta manera.
ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro Este símbolo en relación con la palabra «Advertencia»
advierte de un riesgo que implica lesiones graves.
· Las medidas para evitar el peligro o las medidas inmediatas si se produce el
riesgo se describen de esta manera.
PRECAUCIÓN
Tipo y fuente de peligro Este símbolo en relación con la palabra «Precaución»
advierte sobre un riesgo de lesiones leves o moderadas y daños materiales.
· Las medidas para evitar el peligro o las medidas inmediatas si se produce el
riesgo se describen de esta manera.
! AVISO
En relación con este símbolo, encontrará más consejos e información sobre el uso del dispositivo.
4
es
Introducción: Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Declaración
Dantherm declara que la unidad que se menciona a continuación:
N.º: 351513, 351514 & 351515 Tipo: CDF 40, CDF 50, CDF 70
– cumple con las siguientes directivas:
2006/42/CE
Directiva de máquinas
2014/30/UE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/UE
Directiva de restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
1907/2006/CE
Reglamento REACH
– y se ha fabricado de conformidad con las siguientes normas armonizadas:
DS/EN ISO 12100-2010
Seguridad de las máquinas – Principios generales para el diseño
EN 60 335-1:2012
Electrodomésticos y aparatos eléctricos similares – Seguridad –
Parte 1:
EN 60 335-2-40:2003
Electrodomésticos y aparatos eléctricos similares – Seguridad –
Parte 2-40
EN 60 335-2-40 A1 2006 Electrodomésticos y aparatos eléctricos similares – Seguridad –
Parte 2-40
EN 378-1:2016
Sistemas de refrigeración y bombas de calor – Requisitos de
seguridad y medioambientales – Parte 1:
EN 378-2:2016
Sistemas de refrigeración y bombas de calor – Requisitos de
seguridad y medioambientales – Parte 2
Skive, 18.03.2021
Mikkel Haldrup Jensen Project manager designer
Jakob Bonde Jessen Managing director
5
Descripción del producto: Descripción general
Descripción del producto
Descripción general
Dirección del flujo de aire
Esto ilustra el principio funcional de la unidad CDF 40-50-70. CDF
Fig. 1
Función del deshumidificador
Las unidades CDF 40-50-70 funcionan de acuerdo con el principio de
condensación.
El aire húmedo de la sala entra en la unidad mediante la acción de uno o dos
ventiladores. Al pasar por el evaporador, el aire se enfría por debajo del
punto de rocío y el vapor de agua se condensa en forma de agua, que se drena.
A continuación, el aire seco pasa a través del condensador, donde se calienta
y se devuelve a la sala. Como resultado del calor latente derivado del proceso
de condensación y de la energía del compresor, la temperatura del aire de
retorno hacia la sala es aproximadamente 5 ºC superior a la del aire de la
sala.
Control de los ventiladores
Cuando el higróstato arranca el deshumidificador, el ventilador o ventiladores se activan al mismo tiempo que el compresor.
Control del compresor
Para proteger el compresor contra sobrecargas, hay un temporizador que evita que el deshumidificador arranque más de 10 veces por hora. Esto significa que hay al menos 6 minutos entre cada arranque.
Descongelación
La unidad cuenta con una estrategia de descongelación inteligente. La unidad controla la temperatura del evaporador, y cuando la temperatura se mantiene por debajo de un nivel determinado durante un periodo de tiempo establecido, el deshumidificador entra en el modo de descongelación activa, los ventiladores se detienen y la válvula magnética se abre. A continuación, el gas caliente puede pasar a través del evaporador. Cuando el evaporador vuelve a alcanzar la temperatura adecuada, la válvula magnética se cierra y se reanuda la deshumidificación.
Circuito de seguridad
Si la temperatura del deshumidificador aumenta hasta una temperatura superior a 55 °C (en caso de fallo del ventilador o temperatura del aire ambiente superior a 36 °C), el compresor se detiene automáticamente para evitar daños. Cuando la temperatura lo permite, se reanuda la deshumidificación.
6
es
Descripción del producto: Descripción general
Ranura de cables (accesorio)
A2 B
A1
Dos ranuras de cables para accesorios facilitan guiar los cables desde el
panel de control a la conexión de la red eléctrica y fuera de la unidad.
La ranura B se utiliza con el cable del sensor de HR externo, ya que necesita
una ranura separada para evitar interferencias.
El resto de cables de accesorios se deben colocar en la ranura A1-A2.
LED
Un LED se coloca en la parte frontal de la unidad. La
luz del LED indica diferentes modos de la unidad.
Consulte la descripción de los diferentes modos en la
sección “Luces LED y resolución de problemas” en la
página 24.
7
Descripción del producto: Descripción general
CDF Presentación
Pos . Pieza
Ilustración
1 Luz LED 2 Salida de aire
Tapa frontal
3 Entrada de aire 4 Bandeja de goteo
1
5 Panel de control
2
(detrás de la cubier-
ta)
6 Ranura de cables
(para accesorios
solamente)
7 Sensor de humedad
8 Separadores de
3
montaje en pared
(incl. en la entrega) 9 Conexión de la red
eléctrica (detrás de la tapa)
Interior (cubierta frontal retirada)
10 Soporte de pared
11 Desagüe
5
6 4
7
Vista trasera
10 8
Vista inferior
11 9
Fig. 2
8
es
Descripción del producto: Dimensiones de la caja
Dimensiones de la caja
CDF 40-50-70
328 430
327
CDF40 1010
CDF50 1160
314
CDF70 1495
Fig. 3
9
Descripción del producto: Datos técnicos
Datos técnicos
Hoja de datos
Especificación Rango de funcionamiento, humedad Rango de funcionamiento, temperatura Volumen de aire a máx. presión exterior Capacidad a 20 ºC – HR 60 SEC 20 ºC – HR 60 Alimentación Máx. consumo de potencia Máx. consumo de amperios Refrigerante Cantidad de refrigerante PCA (potencial de calentamiento atmosférico) Nivel de ruido* (a 1 m de la unidad) Peso Tipo de filtro clase de protección
Unidad % HR
°C
m3/h
l/día kWh/l V/Hz
kW A kg
–
dB(A) kg
CDF 40 40-100
3-32
CDF 50 40-100
3-32
CDF 70 40-100
3-32
400
680
900
16 0,80 1 × 230/50 0,9 3,8
0.7
35
42
0,62
0,58
1 × 230/50 1 × 230/50
1,5
1,8
6,6
8,0
R407C
0.9
1.2
1774
46
47
50
56,5
65,0
75,5
PPI 15
IPX4
10
es
Instalación: Montaje en pared
Montaje en pared
Instalación
Condiciones óptimas
! AVISO
· No coloque el deshumidificador cerca de una fuente de calor, como un
radiador.
· Cuando el deshumidificador está en marcha, debe cerrar puertas y ventanas.
· Para asegurarse de que el aire de la sala pase perfectamente por el
deshumidificador, las entradas y salidas de aire deben estar libres.
Min. 225
Montaje CDF 40-50-70
Siga este procedimiento para montar la unidad CDF 40-50-70:
Paso 1
Descripción Encuentre el lugar adecuado para el deshumidificador CDF y mida dónde debe montarse la barra para colgar en pared.
Ilustración
Distancia recomendada del deshumidificador al:
A
· Techo: mín. 225 mm
· Suelo: mín. 225 mm
198
Min. 727 Min. 225
11
2
Fije la barra para colgar en
pared que se suministra con la
unidad en la pared.
NB: Es importante fijarla en horizontal, para garantizar una salida correcta del condensado.
Instalación: Montaje en pared
3
Fije los dos separadores de
montaje en pared (incluidos en
la entrega) en la parte trasera
de la unidad.
2x
4
Salida de desagüe:
Conecte una manguera de
desagüe y haga una salida
de condensado a través de la
pared .
! Conecte una manguera de agua fija o flexible de 3/4″ a la boquilla en la base del deshumidificador. Asegúrese de que el desagüe tiene una caída de al menos el 2 %.
Alternativamente:
· Es posible instalar una bomba de condensado en la salida de agua para
bombear el agua hacia un desagüe.
12
Instalación: Montaje en pared
5
Cuelgue el deshumidificador en
la barra para colgar en pared.
es
13
Instalación: Conexión eléctrica
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Riesgo de dañar el deshumidificador, si ha estado reclinado . El compresor
puede dañarse permanentemente, cuando la unidad se pone en marcha justo
después de haber estado reclinada. · Espere 1 hora para la puesta en marcha
del deshumidificador si la unidad ha estado recli-
nada (por ejemplo, durante el transporte o la instalación).
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica Una descarga eléctrica puede causar quemaduras graves y, en la mayoría de los casos extremos, descargas en el cerebro, tensión en el corazón, lesiones en otros órganos o la muerte. · Desactive la alimentación en el interruptor principal mientras abre el deshumidificador. · Recuerde también desactivar la alimentación mientras cierra el deshumidificador.
Conexión a la alimentación
Paso 1
Descripción Afloje los dos tornillos que fijan la tapa a la conexión de la red eléctrica. Incline la tapa para poder acceder a los terminales.
Ilustración
2
Guíe el cable de la fuente de ali-
mentación a través del limitador
de cable PG.
3
Conecte la alimentación a la
unidad de acuerdo con la des-
cripción indicada en la placa de
identificación.
Consulte también “Esquema eléctrico” en la página 29.
4
Cierre la tapa y fíjela de nuevo con tornillos.
2,5 mm2
Mín. Ø9 Máx. Ø18
14
+v TH TH GND RH ON ON + GND + GND
es
Instalación: Conexión eléctrica
! AVISO
Es responsabilidad del instalador garantizar la conformidad con la normativa nacional de todos los cables no suministrados con el sistema.
Interfaces del panel de control
Las interfaces y los terminales del panel de control permiten comunicarse con el deshumidificador y conectar accesorios como un sensor de HR/T, una alarma y una bobina de calentamiento. En la figura y la tabla que aparecen a continuación se describen las diferentes funciones de la interfaz.
RUN FAIL
HEAT1 HEAT2
OK
USB
RS485 EXT RH/T ALARM 12V DC
1
2
3
4
5
Fig. 4
Pos . Interfaz
Descripción
1 USB
Se utiliza USB para el registro de datos y la actualización de software.
Consulte más información en la sección “Actualización de software y
archivos de registro” en la página 21.
2 Modbus RTU Conexión a través de Modbus. Es posible descargar una lista de datos
(RS-485)
para la interfaz Modbus en support.dantherm.com
3 Sensor de Terminales para conectar un sensor externo de humedad/temperatu-
HR/T
ra. Consulte el ejemplo de cableado en Fig. 5
externo
4 Alarma
Una alarma externa puede indicar si el deshumidificador funciona con
normalidad o si presenta un error. Consulte el ejemplo de cableado
en Fig. 6
5 Control de La conexión de LPHW (agua) o calefacción eléctrica ayuda a controlar
calefacción la temperatura interior. Póngase en contacto con el proveedor de
de 12 V CC Dantherm para obtener más información.
15
Instalación: Conexión eléctrica
Conexión del sensor de HR/T externo
(Opcional)
Hay una opción para conectar un sensor de HR/T externo, que posibilita anular
los sensores internos. En Fig. 5 se ofrece un ejemplo sobre cómo podría
conectarse.
HR/T EXT .
V+ TH TH GND RH
Interruptor de
encendido/apagado para sensores exter- 0
nos* (opcional)
1
0V = 0% RH 5V = 50% RH 10V = 100% RH**
0-10V
10k NTC
Sensor de temperatura
externo
(o resistor)
Fig. 5
GND
Sensor de humedad externo (o unidad de control)
*Interruptor en la posición: 0 = Sensores internos en uso, 1 = Sensores externos en uso **Nota: el rango operativo está dentro del 40-99 % de HR; si está fuera de rango, el deshumidificador estará en modo de espera.
Alarma Conexión de funcionamiento/ fallo (Opcional)
Hay una opción para conectar una alarma externa, que permite ver cuando el
deshumidificador funciona con normalidad o cuando presenta un error. Para
utilizar esta opción, debe crear su propio circuito eléctrico externo y
conectarlo al terminal de funcionamiento/fallo en la placa de circuito impreso
principal (consulte página 28).
Esta ilustración es un ejemplo de cómo podría utilizarse el circuito de
funcionamiento/fallo.
MoNdOoRdMeALfuMnOcDioEnamiento
FUNCIONAMIERNUTNO FFAALILLO
1234
MERoRdOoR MdeODeError
FUNCIONAMIENRUTNO FFAALILLO
1234
VDC (Max. 50V, 500mA)
VDC (Max. 50V, 500mA)
VDC (Max. 50V, 500mA)
VDC (Max. 50V, 500mA)
GND
GND
Fig. 6
GND
GND
16
es
Funcionamiento: Panel de control
Panel de control
Funcionamiento
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica Una descarga eléctrica puede causar quemaduras graves y, en la mayoría de los casos extremos, descargas en el cerebro, tensión en el corazón, lesiones en otros órganos o la muerte. · Desactive la alimentación en el interruptor principal mientras abre el deshumidificador. · Recuerde también desactivar la alimentación mientras cierra el deshumidificador.
Acceso al panel de control
Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al panel de control.
Paso Descripción
1
Abra el deshumidificador:
Ilustración b
a) Afloje los dos tornillos en la parte inferior de la unidad. Compruebe que los bloqueos liberan la cubierta frontal.
b) Tire hacia arriba y retire la cubierta frontal.
a
2
Afloje los dos tornillos y retire la placa su-
perior (que cubre el panel de control).
Pantalla
Pantalla de cuatro dígitos dividida en dos secciones: los dos primeros dígitos indican el código y los últimos dos dígitos indican el valor del código.
Código Valor
Vista predeterminada
De forma predeterminada, la pantalla mostrará la humedad relativa, HR %. Esta
lectura se puede obtener del sensor de humedad/temperatura externa cuando esté
disponible, o del sensor de humedad interna.
Ejemplo
17
Funcionamiento: Panel de control
Descripción general del menú
Ejemplo de vista predeter-
minada
48 OK rH50 OK
< 99 OK > 40
oCOF OK
< 34 OK > 05
EFOF OK
< 99 OK > 40
OK
SIOF
< 99 OK >1
Descripción del menú
OK
d001
< 255 OK >1
Actualice a la última versión de software si el aspecto del menú es distinto.
Código Función
rH
Humedad rela-
tiva (%)
°C
°Celcius
(solo acceso-
rio)
EF
Ventilador
extractor
(solo acceso-
rio)
SI d001
Intervalo de servicio (semanas)
ID de esclavo Modbus
Valor prede- Rango de
terminado valores
50
40-99
OF
5-34
(OFF)
OF (OFF)
40-99
OF (OFF)
001
1-99 1-255
Descripción
La unidad comenzará a deshumidificar cuando el sensor mida una humedad
relativa superior al valor establecido. (Tenga en cuenta la histéresis de +/-
2 %) La bobina de calentamiento de agua (accesorio) comenzará a calentar
cuando la temperatura sea inferior al valor establecido. (Tenga en cuenta la
histéresis de +/- 2 °C) El ventilador extractor (accesorio) se pondrá en
funcionamiento cuando la humedad sea superior al valor establecido,
completamente independiente del deshumidificador. El valor se mide en % de
humedad relativa. (Tenga en cuenta la histéresis de +/- 2 %) Cuando la función
de intervalo de servicio esté activada, la unidad mostrará SEr cuando sea el
momento de realizar el servicio. Es posible la conexión vía Modbus. El ID de
esclavo Modbus predeterminado de la unidad es 1 y puede cambiarse a un valor
comprendido entre 1 y 255.
18
es
Funcionamiento: Panel de control
Botones del menú
OK Mantenga pulsado el botón OK durante tres segundos para
acceder al modo de menú.
Cambiar de página de menú/cambiar el valor Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, regresará a la vista estándar.
19
Mantenimiento y cuidados: Mantenimiento preventivo
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento preventivo
Introducción
El deshumidificador exige poca atención para poder funcionar sin problemas. Todas las funciones de seguridad y control necesarias están integradas en la unidad. El motor (o motores) del ventilador y el compresor disponen de lubricación permanente y no requieren un mantenimiento específico.
PRECAUCIÓN
Lesiones: riesgo de cortes y quemaduras leves en la piel al acceder al
interior de la unidad CDF Tenga cuidado con los bordes afilados cuando abra la
unidad. Los componentes internos pueden estar muy calientes o fríos. · Apague
la unidad CDF durante media hora antes de abrirla. Evite tocar los componentes
que estén muy calientes y fríos como, por ejemplo, los tubos o el evaporador.
· Evite tocar los bordes afilados o utilice guantes.
Mantenimiento mensual
El filtro de entrada de aire debe limpiarse una vez al mes. El filtro se
encuentra en un soporte detrás de la rejilla del conducto de entrada de aire.
Se debe limpiar también la bandeja de goteo y la salida para que el agua pueda
fluir libremente. Siga este procedimiento para realizar el mantenimiento
mensual:
Paso Acción 1 Desbloquee los dos bloqueos situados debajo del
deshumidificador. 2 Desmonte la tapa frontal levantándola y extraiga en
filtro.
El filtro se encuentra en la parte trasera de la tapa frontal. 3 Lave el
filtro en agua tibia con jabón o límpielo a fondo con una aspiradora.
Si el filtro está defectuoso, sustitúyalo. 4 Introduzca el filtro en su
soporte, vuelva a colocar la tapa y bloquee los dos bloqueos
(desde el paso 1).
NB: Si es preciso sustituir el filtro (filtro PPI de un tamaño con n.º de
pedido 094686), puede solicitarlo a través de un proveedor de Dantherm.
Mantenimiento anual
El deshumidificador debe inspeccionarse una vez al año. Siga este
procedimiento para realizar el mantenimiento anual:
Paso Acción 1 Retire la parte frontal del deshumidificador. 2 Inspeccione el
interior del deshumidificador. 3 Aspire el deshumidificador para eliminar
polvo o residuos.
Importante: aspire el condensador a fondo. 4 Si fuera necesario, lave el
evaporador de láminas en agua tibia con jabón si hay mu-
cha suciedad.
20
Mantenimiento y cuidados: Actualización de software y archivos de registro
es
Actualización de software y archivos de registro
Acceso al registro de datos/USB
Si desea leer el archivo de registro de la unidad sin actualizar el software, siga estos pasos.
Paso 1 2
3
Acción Inserte una tarjeta de memoria USB FAT32 vacía (consulte la sección “Formateo en FAT32” en la página 22). Tras conectar la tarjeta de memoria USB, todos los registros recopilados se guardarán en el archivo data_log.csv en formato CSV. Los registros no se eliminarán de la placa, por lo que es posible guardar datos en varias tarjetas de memoria USB. Cuando la pantalla muestre el mensaje «Log» (Registro) y vuelva a la vista predeterminada, significará que los registros se han almacenado correctamente y puede extraer la tarjeta de memoria USB.
El registro de datos utiliza 2 KB de la SRAM secundaria (debajo de la batería) para los registros de datos. El intervalo para el almacenamiento de los registros es de tres horas. Un cambio de estado al modo de fallo también inicia el almacenamiento de los registros. Si todo el espacio está lleno con registros, el registro nuevo sustituirá al más antiguo.
Contenido de los registros del registro de datos
Columna Excel Texto de salida Descripción
Registro de
fecha y hora
del compresor
T_amb
<-40….100> Temperatura del aire ambiental (-40 = No con.)
T_amb_int
<-40….100> Temperatura del sensor de HR/T interno (-40 = No con.)
T_amb_ext <-40….100> Temperatura del sensor de HR/T externo (-40 = No con.)
T_aux
<-40….100> Temperatura auxiliar (entrada) (-40 = No con.)
T_cond
<-40….100> Temperatura del condensador (-40 = No con.)
T_evap1
<-40….100> Temperatura del evaporador 1 (-40 = No con.)
T_evap2
<-40….100> Temperatura del evaporador 2 (-40 = No con.)
T_set
<5….34>
Valor del punto de ajuste de la temperatura deseada (va-
lor predeterminado OFF)
RH_amb
<0….100>
Humedad del aire ambiental (0 = No con.)
RH_amb_int <0….100>
Humedad del sensor de HR/T interno (0 = No con.)
RH_amb_ext <0….100>
Humedad del sensor de HR/T externo (0 = No con.)
RH_set
<40….99>
Punto de ajuste de humedad (valor predeterminado 60)
ExtFanSet
<40….99>
Punto de ajuste del ventilador extractor (valor predetermi-
nado OFF)
Mantenimiento [En blanco]
Intervalo de servicio desactivado
«ENABLED» Intervalo de servicio activado
Modo
“SB”
Estado del modo en espera
«STARTUP»
Estado del modo de arranque
«DEH»
Estado de deshumidificación
«ICE»
Estado de descongelación
«LP»
Estado del modo de fallo de baja presión
«HP»
Estado del modo de fallo de alta presión
«SENS»
Estado del modo de fallo de sensor
«AMBT»
Modo de fallo de temperatura ambiente
«AMBRH»
Modo de fallo de humedad ambiental
Error
«EVAP»
Fallo del sensor del evaporador
«COND»
Fallo del sensor del condensador
«AUX»
Fallo del sensor auxiliar
«AMB_INT»
Error del sensor ambiental interno
«AMB_EXT» Error del sensor externo (se muestra siempre cuando no
hay con.)
Motivo (para «IDLE»
Realizado automáticamente cada 3 horas
registro)
«ERROR»
Si se ha producido un error
21
Mantenimiento y cuidados: Actualización de software y archivos de registro
Sensor
«SHT31» «ChipCap2»
Nuevo tipo de sensor Tipo de sensor antiguo
Actualización de software
Siga estos pasos para actualizar la versión de software.
Paso Acción 1 Utilice una tarjeta de memoria USB vacía. 2 Obtenga la última
versión de software de Dantherm y copie el archivo en una tarjeta
de memoria USB. 3 Inserte la tarjeta de memoria USB en el puerto USB del panel
de control de la unidad. 4 La unidad detectará automáticamente el software
nuevo y lo instalará. El proceso de
instalación no debe tardar más de 30 segundos en realizarse. Durante el
proceso, la pantalla muestra: «Erasing – Flashing – Done – Log» y se guarda un
archivo de registro en la tarjeta de memoria USB.
Nota: Si la pantalla muestra solo el mensaje «Log» cuando se inserta el
dispositivo USB y vuelve a la vista predeterminada segundos después,
significará que el software NO se ha actualizado correctamente. El motivo
puede ser que la tarjeta de memoria USB tenga un formato incorrecto. Intente
formatear la tarjeta de memoria USB en FAT32 (consulte la siguiente
descripción) y repita el procedimiento de actualización de software. 5 La
tarjeta de memoria podrá extraerse cuando la pantalla vuelva a la vista
predeterminada.
Formateo en FAT32 Formatee la tarjeta de memoria USB en el sistema de archivos
FAT32 mediante los siguientes pasos. (Nota: Todos los datos que haya en la
tarjeta de memoria USB se borrarán durante el proceso de formateo).
Paso Acción 1 Inserte una tarjeta de memoria USB en el puerto USB del
ordenador. 2 Pulse la tecla WIN ( )+r 3 Tipo: CMD – pulse Intro 4 Tipo:
formato /FS:FAT32 X: – pulse Intro.
X = letra de la unidad USB
5 Cuando aparezca el siguiente mensaje: Inserte un disco nuevo para la unidad
X: y pulse INTRO cuando esté preparado – pulse Intro.
6 Cuando el disco se haya formateado por completo – pulse Intro para completar
el proceso de formateo.
22
es
Mantenimiento y cuidados: Resolución de problemas
Resolución de problemas
Mensajes de pantalla
La unidad CDF puede mostrar una serie de mensajes de error e información que le ayudarán a localizar un fallo. En las siguientes secciones se explica cada uno de los mensajes y los problemas asociados.
Mensajes de información
Pantalla Descripción
Abrh La humedad relativa está fuera de rango.
· La pantalla volverá automáticamente a la vista estándar cuando la humedad
relativa vuelva a estar dentro del rango.
ABt La temperatura ambiente está fuera de rango.
· La pantalla volverá automáticamente a la vista estándar cuando la
temperatura vuelva a estar dentro del rango.
LOSS Se ha perdido la conexión con el panel remoto.
· Cuando se restablezca la conexión, se podrá borrar el mensaje de error
pulsando OK.
SEr Ha llegado el momento de realizar la inspección de servicio.
· Cuando se establezca un nuevo intervalo de servicio, la pantalla volverá a
la vista estándar.
PaIr La unidad intenta conectarse a un mando a distancia.
· La pantalla volverá automáticamente a la vista estándar tras unos segundos.
LPCo Advertencia preliminar de baja presión
· La unidad se reiniciará y volverá a la vista estándar si el problema se
soluciona después del reinicio. Si el error persiste, la pantalla cambiará a
un error LP (véase la tabla “Mensajes de error”).
Mensajes de error Pantalla
SEnS
Descripción Este mensaje indica un fallo de sensor y provocará la parada de la
unidad.
Pulse Arriba o Abajo para determinar cuál es el sensor defectuoso. El sensor
defectuoso puede ser:
COnd El sensor del condensador (se ha mostrado COnd)
EUAP El sensor del evaporador (se ha mostrado EVAP)
LP
(baja presión)
HP
(alta presión)
rh to El sensor de humedad (se ha mostrado rh°t)
Si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, regresará a SEnS. Si se
muestra el código LP (detección de presión baja), el fallo se debe localizar y
solucionar. (Consulte también “Luces LED y resolución de problemas” en la
página 24) Si se muestra el código HP (detección de presión alta), el fallo se
debe localizar y solucionar. (Consulte también “Luces LED y resolución de
problemas” en la página 24)
Los errores descritos anteriormente bloquean la unidad de manera automática.
OK Pulse OK y acceda a la secuencia de desbloqueo para descartar el error.
23
Mantenimiento y cuidados: Resolución de problemas
Secuencia de desbloqueo
! AVISO
Luces LED y resolución de problemas
24
Loc
El mensaje indica que la unidad está bloqueada. Si no se pulsa ningún botón antes de que transcurran cinco segundos, la pantalla regresará al estado de fallo anterior.
Siga los pasos indicados a continuación para desbloquear la unidad.
Paso Acción 1
Descripción
Aparece UnLo (función de desbloqueo)
2
OK Aparece tESt (función de prueba)
3
OK
La prueba está activada. La prueba detectará si el error se ha solucionado.
cccc indica que el error se ha solucionado y la unidad se ha
desbloqueado correctamente.
faIL indica que el error NO se ha solucionado aún y la unidad
seguirá bloqueada.
Si el deshumidificador no funciona correctamente, apáguelo inmediatamente.
Use esta tabla para familiarizarse con las luces LED o localizar y resolver un posible problema o error:
Led
Alarma
audible
–
–
Apagado
(«OFF»)
–
–
ROJO (cons- Pitido de ini-
tante)
cio de 3 seg.
Pitido doble cada 1 min. ROJO (intermitente)
Problema Posibles causas
Solución
La toma de alimentación de pared está desconectada
El fusible F1 de la placa de
Se han conectado 230 V, pero no funciona
circuito impreso principal está fundido Fuente de alimentación defectuosa en la placa de circuito impreso principal
Conexión de 230 V desconectada/aflojada dentro de la unidad
Fallo de HP – No se puede encender/ se apaga
Ventilador defectuoso
Filtro sucio Bobina del condensador sucia
Fallo de LP – No se puede encender/ se apaga
Fuga de refrigerante
Fallo de funcionamiento de la válvula termostática
Refrigerante insuficiente
Restaure la alimentación (eléctrica)
Sustituya el fusible
Sustituya la placa de circuito impreso principal Compruebe las conexiones de
230 V según el esquema eléctrico Sustituya el ventilador
Limpie el filtro
Limpie la bobina
Localice la fuga y repárela + rellene refrigerante Sustituya la válvula
termostática
Rellene refrigerante
Un solo pitido corto cada 5 min.
Fallo del sensor compruebe la pantalla
Sensor defectuoso
Sustituya el sensor
es
Mantenimiento y cuidados: Resolución de problemas
ROJO/
Temperatu- Temperatura ambiente
Refrigerar la habi-
AMARILLO Un solo pitido ra ambiente excesiva
tación
(intermiten- corto
fuera de Temperatura ambiente
Calentar la habi-
te)
rango
insuficiente
tación
Realizar una
AMARILLO (constante)
Un solo pitido corto cada hora
El intervalo de servicio ha expirado
inspección de servicio de la unidad y establecer un nuevo intervalo
de servicio.
AMARILLO Tres pitidos
(intermiten- cada 10 mi-
te)
nutos
Sin conexión con el control remoto emparejado
El control remoto está demasiado lejos
El control remoto se ha quedado sin batería
Colocar el control remoto en el rango bluetooth. Cambiar la batería del control remoto.
VERDE /
AMARILLO (intermiten-
–
te)
Emparejado con
–
La unidad está en modo de emparejamiento remoto
un control remoto.
El emparejamiento se confirma con
tres pitidos.
VERDE (constante)
–
–
Espiral calentadora externa activada (solo accesorio)
Parte de la condición de operación normal.
La unidad se
AZUL (constante)
Un solo pitido corto cada minuto
Error LPCo
La diferencia de temperatura entre el condensador y el evaporador es demasiado baja
reinicia automáticamente.
Si el problema persiste la unidad cambiará a un
error LP.
AZUL (intermitente)
Un solo pitido
–
Secuencia de arranque normal
Parte de la condición de operación normal.
Si no encuentra el motivo del fallo, apague la unidad inmediatamente para evitar daños mayores. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento o un representante de Dantherm.
25
Mantenimiento y cuidados: Piezas de recambio
Piezas de recambio
Buscar piezas de recambio
Si necesita alguna pieza de recambio consulte: shop.dantherm.com
26
es
Esquema: Circuito de refrigeración
Circuito de refrigeración
Esquema
Ilustración
En esta ilustración se muestra el circuito de refrigeración de la gama CDF .
7 1
3
5
6
2
4
Descripción
Fig. 7
En esta tabla se enumeran los distintos componentes del circuito de
refrigeración según la Fig. 7. Pos . Descripción 1 Compresor 2 Evaporador 3
Condensador refrigerado por aire 4 Válvula termostática de expansión 5
Recipiente/secadora de la línea de líquido 6 Válvula solenoide de igualación
de la presión 7 Ventilador
27
Placa de circuito impreso principal
Ilustración
En esta ilustración se muestra la placa de circuito impreso principal y sus terminales.
Fig. 8
28
DIODE
TEMP.
RH
EEV
4 3 21
J1 DIODE (J1) 1: RGB RE 2: RGB GR 3: RGB BU 4: GND
J34
8765 4 3 21 J17
TEMP. (J17) 1: EVAP.1 2: GND 3: EVAP.2 4: GND 5: COND. 6: GND 7: RESERV 8: GND
4 3 21 J27
RH (J27) 1: +5V 2: GND 3: SDA 4: SCK
5 43 2 1 J3
6 54 3 2 1 J2
EEV (J3) 1: +12V 2: COIL 4 3: COIL 3 4: COIL 2 5: COIL 1
EEV (J2) 1: +12V 2: +12V 3: COIL 4 4: COIL 3 5: COIL 2 6: COIL 1
GND
ANTENNA J29
BACK-UP BATT. BT1
CAP 1
FAN 1
230V OUT
N
N
L
J36
J35
CAP 2
N J5 CAP 3
N J39
FAN 2 230V OUT
N L
J37 FAN 3 230V OUT
N L J38
VALVE
230V OUT
8
7
EXT. FAN COMPRES.
230V OUT 230V OUT
6
5
4
3
MAINS
230V IN
2
1
LN LNLN LN
J8
FUSE, 2A
F1
230V AC
KEYBOARD J25
Esquema: Placa de circuito impreso principal
USB (J28) 1: VCC 2: D3: D+ 4: GND
J28 1 2 34
TEMP. (J4) 1: RS485_A (TXD1) 2: N.C. 3: N.C. 4: RS485_B (TXD0) 5: N.C. 6: N.C.
7: N.C. 8: COMMON/GND
J4
RH/T (J22) 1: +V 2: TH (GND) 3: TH 4: GND 5: RH
RUN/FAIL (J19) 1: RUN 2: RUN 3: FAIL 4: FAIL
HEAT 1/2 (J10) 1: + 2: GND 3: + 4: GND
RUN J22
FAIL
HEAT 1 HEAT 2
J19
J10
U29
87654321
1234 5
1234
1234
DISPLAY USB RS485 RH/T RUN/FAIL HEAT 1/2
es
Esquema: Esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Ilustración
En esta ilustración se muestra la conexión estándar de la unidad.
LED LAMP
J1 (DIODE)
1 RGB RE
2 RGB GR
3 RGB BU
4
GND
J29 (ANT.) 1 GND 2 ANT.
TEMP. SENSOR (EVAPO.)
t
Resistance coversion
Temp. °C Kohm
5
6,96
10
5,44
15
4,29
20
3,40
25
2,72
30
2,19
35
1,77
J17 (TEMP.)
EVAP.1 1
GND
2
EVAP.2 3
GND
4
COND. 5
GND
6
RESERV 7
GND
8
TEMP. SENSOR (COND.)
t
KEYBOARD
OK
230V RAIL
L1L2 L3 N PE
J34 (GND)
1
GND
J25 (KEYB.)
1
3.3V
2
PG2
3
PG3
4
PG4
5
N.C.
J28 (USB)
1 VCC 5V
2
D-
3
D+
4
GND
J4 (RS485)
1 RS485_A
2
N.C.
3
N.C.
4 RS485_B
5
N.C.
6
N.C.
7
N.C.
8
GND
J22 (RH/T)
1
+V
2 TH (GND)
3
TH
4
GND
5
RH
J19 (RUN/FAIL)
1
RUN
2
RUN
3
FAIL
4
FAIL
J10 (HEAT 1/2)
1
1: +
2 1: GND
3
2: +
4 2: GND
J8 (230V) 1 MAINS N 2 MAINS L 3 COMP. N 4 COMP. L 5 EX.FAN N 6 EX.FAN L 7 VALVE N 8 VALVE L
MAIN BOARD
J27 (RH)
+5V
1
GND
2
SDA
3
SCK
4
J3 (EEV)
+12V
1
COIL 4 2
COIL 3 3
COIL 2 4
COIL 1 5
J2 (EEV)
+12V
1
+12V
2
COIL 4 3
COIL 3 4
COIL 2 5
COIL 1 6
J36 (CAP 1) 230V N 1
2
J35 (FAN 1)
INT. FAN 1
230V N 2
N.C.
3
4
J5 (CAP 2) 230V N 1
2
J37 (FAN 2)
INT. FAN 1
230V N 2
N.C.
3
4
J39 (CAP 3) 230V N 1
2
J38 (FAN 3)
INT. FAN 1
230V N 2
N.C.
3
4
rH% HUMIDITY SENSOR CAPACITOR
FAN
SOLENOID VALVE
COMPRESSOR
Mains 230V
Fig. 9
29
096081 096081
Dantherm A/S Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark support.dantherm.com
Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der
tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen
vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et
modifications éventuelles (fr) Dantherm ansvarar inte för eventuella fel och
förändringar. (se)
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>