BOSE PSX Series PowerShareX Adaptable Power Amplifier Installation Guide

June 12, 2024
Bose

PSX Series PowerShareX Adaptable Power Amplifier

Product Information: PowerShareX Adaptable Power

Amplifiers

The PowerShareX Adaptable Power Amplifiers (models PSX1204D,
PSX2404D, and PSX4804D) are professional-grade amplifiers designed
for installation in fixed-installation systems. These amplifiers
provide high-quality audio amplification and are intended for use
by professional installers.

Important Safety Instructions

  1. Read and keep all safety and use instructions.

  2. Only professional installers should handle the installation of
    this product.

  3. Before attempting installation, read this document and all
    safety warnings.

  4. Follow all safety instructions and warnings provided.

  5. Avoid using the apparatus near water.

  6. Clean the product only with a dry cloth.

  7. Ensure there are no obstructions to ventilation openings during
    installation.

  8. Avoid installing the product near heat sources that may damage
    it.

  9. Do not tamper with the polarized or grounding-type plug.

  10. Protect the power cord from being walked on or pinched.

  11. Use only manufacturer-specified attachments and
    accessories.

  12. When using a cart or stand, exercise caution to prevent
    tip-over accidents.

  13. Unplug the apparatus during lightning storms or extended
    periods of non-use.

  14. Refer all servicing to qualified personnel in case of damage,
    abnormal operation, or exposure to moisture.

The symbols on the product indicate the following:

  • Important operating and maintenance
    instructions:
    This symbol signifies the presence of
    important instructions in the user guide.

  • Electrical shock risk: This symbol indicates
    the presence of dangerous, uninsulated voltage within the product
    enclosure.

  • Earth/ground connection: This symbol
    represents the earth/ground connection of the product.

To ensure safety and prevent electric shock, do not remove the
cover or attempt to service the product yourself. Refer all
servicing to qualified personnel.

Warnings/Cautions

This product contains small parts that may pose a choking hazard
and is not suitable for children under the age of 3.

PowerShareX
Adaptable Power Amplifiers
PSX1204D PSX2404D PSX4804D

Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notice d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Guida all’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instrukcja montau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

57

Important Safety Instructions

PRO.BOSE.COM

Please read and keep all safety and use instructions.

This product is intended for installation by professional installers only! This document is intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for this product in typical fixed- installation systems. Please read this document and all safety warnings before attempting installation.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with a dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the

apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid

injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

These symbols on the product mean the following: This symbol on the product means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
This symbol on the product means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may present a risk of electrical shock.
This symbol on the product means earth/ground connection.

To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

WARNINGS/CAUTIONS
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
· All Bose Professional products must be installed in accordance with local, state, federal and industry regulations. It is the installer’s responsibility to ensure installation of the loudspeakers and mounting system is performed in accordance with all applicable codes, including local building codes and regulations. Consult the local authority having jurisdiction before installing this product.
· Do not expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the product.
· To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this product to rain, liquids, or moisture. · Keep the product away from fire and heat sources. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on
or near the product. · Do not make unauthorized alterations to this product. · Provide an earth connection or ensure the socket outlet incorporates a protective earthing connection before
connecting the plug to the mains socket outlet. Dansk: Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. Norsk: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. Svenska: Apparaten skall anslutas till jordat uttag. · Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. · Only use the mounting hardware recommended by the rack manufacturer. · Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. · Avoid touching uninsulated wiring or wiring terminals. This product’s audio wiring terminals carry voltage that can result in discomfort upon contact. · This product is for indoor use only. · To reduce the risk of electric shock, do not attempt to open any part of the unit. No user- serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. · Connection to the mains shall be done only by an electrotechnical skilled person according to the national requirements of the countries where the unit is sold. · Do not use this amplifier if the electrical power cord is frayed or broken. · To avoid electrical shock, do not touch any exposed speaker wiring while the amplifier is operating. · Do not spill water or other liquids into or on the amplifier. · The device must be powered exclusively by earth connected mains sockets in electrical networks compliant to IEC 364 or similar rules. · Disconnect the AC mains source before attempting to clean any part of the amplifier. · Bose Professional recommends plugging the amplifier to a 16 A-rated socket outlet, C or D curve, 10 kA sectioning breaker. · Output terminals are hazardous: Wiring connection to these terminals requires installation by an instructed person and the use of ready-made leads. · Properly fit the AC mains plug to the amplifier inlet. Before powering this amplifier, verify that the correct voltage rating is being used. · Take care to lock the output terminal before switching the device on. · Verify that your mains connection is capable of satisfying the power ratings of the device. · No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the amplifier. · The testing signals might cause loudspeaker impairments. · To prevent injury, this apparatus must be securely rack mounted in accordance with the installation instructions. · This equipment shall be mounted at a maximum height of two meters. · The manufacturer cannot be held responsible for damages caused to persons, things, or data due to an improper or missing ground connection. · It is absolutely necessary to verify these fundamental requirements of safety and, in case of doubt, require an accurate check by qualified personnel.

Product Ratings
Input Voltage PSX1204D: 100­240 V PSX2404D: 100­240 V PSX4804D: 100­240 V

Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Current or Power 400 W 600 W 1100 W

Regulatory Information
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense. Changes or modifications not expressly approved by Bose Professional could void the user’s authority to operate this equipment. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. This product meets all EN55103-2 immunity requirements for E2 electromagnetic environment.
This product conforms to all applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: PRO.BOSE.COM/Compliance

This product conforms to all applicable Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and all other applicable UK regulations. The complete declaration of conformity can be found at: PRO.BOSE.COM/Compliance

This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.

China Restriction of Hazardous Substances Table

Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements

Toxic or Hazardous Substances and Elements

Part Name

Lead Mercury (Pb) (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent (CR(VI))

Polybrominated Biphenyl (PBB)

PCBs

X

O

O

O

O

Metal Parts

X

O

O

O

O

Plastic Parts

O

O

O

O

O

Speakers

X

O

O

O

O

Cables

X

O

O

O

O

This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials
for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.

X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Polybrominated diphenylether
(PBDE) O O O O O

Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table

Equipment name: Amplifier

Type designation: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Restricted substances and its chemical symbols

Unit

Lead Mercury Cadmium Hexavalent

Polybrominated

Polybrominated

(Pb) (Hg)

(Cd) chromium (Cr+6) biphenyls (PBB) diphenyl ethers (PBDE)

PCBs

Metal Parts

Plastic Parts

Speakers

Cables

Note

1:

“refe”rienndciceavteaslutehoatf

the percentage presence.

content

of

the

restricted

substance

does

not

exceed

the

percentage

of

Note 2: The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “2” is 2012 or 2022. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 UK Importer: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. For importer & service information: +5255 (5202) 3545 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Phone Number: +886-2-2514 7676 Bose and ControlSpace are trademarks of Bose Corporation. Dante® is a registered trademark of Audinate Pty Ltd. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 The Bose Terms of Use are available at worldwide.Bose.com/termsofuse. ©2023 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.

Warranty Information
This product is covered by a limited warranty. For warranty details, visit PRO.BOSE.COM/Warranty.

2 · English

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide

PRO.BOSE.COM
Package Contents
AC power cord

Overview

4-pin Euroblock connector

8-pin Euroblock connector

12-pin Euroblock connector

×1

×1

×1

×3

Technical Information

For additional technical information including specifications, block diagrams, and AC current draw statistics, please visit the PowerShareX product page on PRO.BOSE.COM .

Amplifier Power Operating Temperature Range Storage Humidity Dimensions (H × W × D) Net Weight

PSX1204D

PSX2404D

PSX4804D

4 × 300 W

4 × 600 W

4 × 1200 W

0 °C to 35 °C

10% to 85% humidity

44 .5 mm × 483 .0 mm × 358 .0 mm (1 .75 in × 19 .02 in × 14 .09 in)

7 .0 kg (15 .4 lbs)

ControlSpace Designer

Before configuring your PowerShareX amplifiers, download the latest version of ControlSpace Designer at PRO.BOSE.COM . If all the network connections and settings are done correctly, ControlSpace Designer should automatically identify the PowerShareX amplifier on the network . With a network connection in place and ControlSpace Designer software installed, use the Hardware Manager tool inside ControlSpace Designer to scan and update the amplifier firmware . For full details on using ControlSpace Designer to configure, control, and monitor the amplifier or systems built with Bose Professional networked system electronics, consult the ControlSpace Designer help system .

Setup Placement

For placement of the amplifier, keep the following in mind: · Make sure that air can circulate freely from front to back for adequate ventilation . There are vents on the front, back, and sides of
the amplifier . · Do not cover or block amplifier vents . · Make sure the chassis is protected from heat and kept away from direct heat sources, such as heating vents and radiators . · Secure both front and rear brackets to the rack . · Connect the AC Mains connector to a circuit breaker . · Install the amplifier far from EMF-emitting devices . · Avoid placing the amplifier close to heat generating sources .
Rack Mounting
CAUTION: Due to ventilation requirements, do not place the product in a confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet. Do not allow the chassis to exceed the maximum operating temperature of 35 °C (95 °F). Be aware of conditions in an enclosed rack that may increase the temperature above room-ambient conditions. If the amplifier becomes too hot, it will go into a thermal protection mode and mute all outputs. CAUTION: Leave 1 RU of space between every collection of four amplifiers to guarantee adequate air flow.

PowerSpaceX amplifiers are designed to fit standard 48-centimeter (19-inch) rack equipment, occupying one rack-unit (RU) in height (4.4 cm/1.7 in), requiring a mounting depth of 35.8 centimeters (14 inches) from the front rack rail. Use four fasteners with washers (not supplied) to mount the amplifier front panel rack ears to the equipment rack rails.
Cooling
· The ventilation openings must not be impeded by any item, keep a distance of at least 50 cm from the front and rear ventilation openings of the amplifier.
· PowerShareX amplifiers implement a forced-air cooling system to maintain constant operating temperatures. Air enters from the front panel, exiting at the back of the amplifier.
· The cooling system features variable-speed DC fans controlled by the heat- sink mounted sensors. This ensures that fan noise and internal dust accumulation are kept to a minimum.
· In the rare event of overheating, sensing circuits shut down all channels until the amplifier cools down to a safe operating temperature. Normal operation is resumed automatically without the need for user intervention.

Installation Guide · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

English · 3

Product Details

PRO.BOSE.COM

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Front Panel (cover removed)
Access the front panel by removing the left faceplate and protective mesh. The faceplate is secured by magnets.

qwe rt yui o

a

ON
SDBY CALL

SOFT RESET

HARD RESET

CHECK

PWR
CH1 CH2 CH3 CH4

CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM

LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM

PSX1204D

q Service port: For service only. w Power button: To switch between system On and Standby mode, press and hold for
three seconds. If desired, the operating condition can be modified by the GPI/Remote (Remote On/Off).
e Operating Mode LEDs: The LED will light green to indicate whether the amplifier is On or in Standby mode.

LED

Light Color & Pattern

Indication

ON

Off

Amplifier is powered off

ON

Solid green

Amplifier is powered on

SBY

Off

Amplifier is powered on

SBY

Solid orange

Amplifier is in standby mode

SBY SBY

Blinking orange Blink “counter” (pattern of blinks)

Amplifier is in auto-standby mode Error code; contact Bose Professional technical support

r Callback button: Reserved for future use. t Soft Reset button: Resets network parameters to default settings (DHCP). Press
and hold for three seconds.
y Hard Reset button: Restarts amplifier. Settings and loudspeaker EQs/presets are unaffected. Can be used to cycle power when rear panel is inaccessible. Press and hold for three seconds.
Note: To reset the amplifier to factory settings (DHCP), press and hold both the Soft Reset and Hard Reset buttons for three seconds. This removes loudspeaker EQs/ presets and resets any adjusted settings.

u Self Check button: For service only. i Channel Attenuation controls: Attenuation controls for the output level of each
channel. Turn the controls clockwise to decrease attenuation and counterclockwise to increase attenuation. Output level can also be adjusted with ControlSpace Designer. Note: The attenuation control is in series with the Remote Level connector to limit the output volume regardless of any remote adjustment.

o Channel Status LEDs: Status LED signal metering for Channels 1, 2, 3, and 4. See the table below for details.

LED Name

Light Color & Pattern1

Signal Metering

Other Indication

CLIP

Orange

Clipping —

­6dB/TEMP ­6dB/TEMP

Solid yellow Steady flashing yellow

­6 dB ­6 dB

Thermal warning; thermal is protection engaged Auto-standby

­12dB

Green

­12 dB

­24dB

Green

­24 dB —

SIGNAL

Solid green

­60 dB Signal presence

SIGNAL

Blinking green

­60 dB Channel is muted

READY

Solid green

Channel is ready

ALARM

Solid red

Channel fault

a System Status LEDs: System status indicators. See the table below for details.

LED Name Light Color & Pattern1

Indication

LIMIT

Pulse flashing orange

Breaker Save is enabled

LIMIT TEMP

Solid orange Solid yellow

Breaker Save is limiting power draw Thermal warning; thermal is protection engaged

CHECK

Solid orange

System is self-checking

CHECK

Blinking orange

Self-check is complete

CHECK

Fast-blinking orange

Self-check is unavailable

REMOTE

Solid green

Reserved for future use

REMOTE

Off

POWER ON

Solid green

System is ready

POWER ON MAINS MAINS

Off Solid green Off

System is off AC mains voltage is within operating range Under-voltage

MAINS

Pulse-flashing green

Over-/under-voltage warning

MAINS

Fast-blinking green

Over-voltage

MAINS

Blinking green

Blown mains fuses

ALARM

Solid red

PSU fault or critical faults

Notes: 1. Timing patterns of System Status and Channel Status LEDs:

Lighting Pulse flashing Steady flashing Fast blinking
Blinking

Timings
100 ms on 400 ms off 100 ms on 900 ms off 100 ms on 100 ms off 500 ms on 500 ms off

Behavior

4 · English

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide

PRO.BOSE.COM

Product Details

Rear Panel
q

we

r

ty ui o a

MAINS

70V Lo-Z 35Hz HPF Off

100V Hi-Z 70Hz HPF On

OUTPUTS + CH4 ­ + CH3 ­ + CH2 ­ + CH1 ­

LINE

LEVEL

INPUTS
+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

GPI

35dB 32dB 29dB 26dB

REMOTE ON

REMOTE OFF ON OFF

GAIN 2 CH1
MSTR

BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B

CONFIG

ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet

q Power input: Power cord connection. Removing the power cord when the amplifier is on is an acceptable power-down method.

w Output Configuration DIP switches: Any mixed configuration of low and high impedance output loads can be made using the four
switches for each channel.

70V/100V: Switch the channel output operation between 70 volts and 100 volts.

Lo-Z/Hi-Z: Switch the channel output impedance between low impedance and high impedance.

35Hz/70Hz: Switch the channel output frequency between 35 Hz and 70 Hz.

HPF Off/HPF On: Activate or deactivate the channel output high-pass filter.

e Output connector: An eight-terminal connector for loudspeaker connections. Each channel can deliver up to 300 watts
(PSX1204D), 600 watts (PSX2404D), or 1200 watts (PSX4804D) of power.

r Remote Level connector: The level of each channel can be adjusted remotely by a linear 10 k
potentiometer connected to the input LEVEL connector for that channel. Alternatively, to enable remote level adjustment of multiple channels simultaneously, connect the potentiometer’s resistive variable pin to multiple channels in parallel (refer to the example diagram where the potentiometer is controlling Channels 1­3). The remote level controls are in series with the Channel Attenuation controls.

INPUTS

Note: ControlCenter CC-1, CC-2, and CC-3 are not compatible with PowerShareX amplifiers.
t Line Input connector: Line-level input for balanced analog audio signals.

+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

y GPI/Remote connector: Remote on and off control. Both pair of terminals respond to the differential
voltage between the contacts: a voltage difference between 5 VDC and 24 VDC triggers the control. The terminals act differently depending on the actual state of the amplifier:

Remote On

Remote Off Amplifier State

10 k

V 5V

Any

Force-turn on; amplifier enters standby mode and will be muted.

V < 3V

V 5V

Force-turn off; amplifier exits standby mode and will be unmuted.

V < 3V

V < 3V

No change (keep either standby or current state).

CAUTION: Any voltage exceeding 28 VDC may damage the input circuitry.

u System Configuration DIP switches: DIP switches to control overall system output and performance.
CH1 MSTR: When the CH1 MSTR switch is OFF, remote-level potentiometers work independently for each channel. When the CH1 MSTR switch is ON, the remote- level potentiometer of Channel 1 acts as a master level, controlling the volume of all four channels.

GAIN: Adjust the gain sensitivity to 35 dB, 32 dB, 29 dB, or 26 dB by following the configuration diagrams on the rear of the amplifier. This feature is designed to match the voltage of the input signal.

BRK SAVE (Breaker Save): Switch to ON when (1) the power grid is unable to provide enough current to continuously drive the loads, or (2) when at least one of the amplifiers connected to the same outlet can reach the critical power absorption of the line. When activated, the Breaker Save halves the maximum continuous current absorption from the mains, which reduces the available output power. This will affect overall performance of the amplifier. NRG SAVE (Energy Save): The power supply unit allows a reduction in power consumption when the input signal falls under a defined threshold. When ON, Energy Save is active on each channel independently. If the signal is absent for more than 30 minutes on all channels, auto standby is applied and the main PSU is turned off to further conserve energy (Time out time is selectable via ControlSpace Designer). Normal operation resumes when an incoming signal is detected.

USR A: This feature is unavailable.

USR B: This feature is unavailable.

USR C: This feature is unavailable. Note: PSX4804D only.

2: PowerShareX amplifiers are optimized for working with 4 output loads, but the 2 switch allows loads down to 2. Switch to

ON to activate an operating condition that optimizes the performance with very low loads by limiting the maximum output voltage

tpoer8f5orVmPeaank cpee,rscwhiatcnhnethl.eTLhois-Zaf/fHeci-tZs

all output channels set to match low impedance (i.e. Output Configuration DIP to Lo-Z for all channels.

in

Lo-Z

configuration).

For

optimal

2

Note: PSX1204D and PSX2404D only.

i Ethernet port: RJ45 connector. Remotely control the amplifier via an Ethernet connection through a personal computer and
ControlSpace Designer software.

o GPO/Alarm connector: There are general-purpose output connections for each channel: one Normally Open (NO), one Normally
Closed (NC), and one channel number connection that acts as a ground (1­4). At least two connections are required to report and detect a change (e.g., 3 and NC). When the amplifier is in normal operating condition, the NO contacts are closed and the NC contacts are open. These contacts are toggled to indicate a potentially dangerous fault, unsafe operating condition, or any fault preventing normal output channel operation, including the following:

Across all channels:

No AC mains (i.e. system shutdown). Thermal stress: the system temperature is too high and the thermal protection is engaged. Amplifier is in standby mode.

Affected channels only: Short circuit in output wiring: either the loudspeaker or the line is in short. Alarm is sent out the specific output channel with the short circuit event.

Please see ControlSpace Designer for additional alarm and monitoring options.
a Dante port: RJ45 connector. PowerShareX accepts four input streams from the Dante® connection through the Dante port. Use
a computer running Dante Controller to implement a Dante network. Dante Controller is a software application that manages devices on the network.

Installation Guide · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

English · 5

Installation

PRO.BOSE.COM

Setting Up a PowerShareX Amplifier

1. Connect power cable to the amplifier and connect it to an appropriate power source. 2. Be sure the amplifier power is set to Standby by viewing the Operating Mode LED. If the amplifier is On, press and hold the
Power button for three seconds to switch to Standby. 3. Make all output and input audio connections.
Note: There is no ground switch or terminal on PowerShareX amplifiers. The unit’s signal grounding system is automatic. In order to limit hum and/or interference entering the signal path, use balanced input connections. 4. To configure the amplifier in ControlSpace Designer, connect your computer to your amplifier’s Ethernet port using a Cat 5e
cable, or use a network switch. 5. Start ControlSpace Designer on your computer and configure each signal processing block as required for the application.
See the ControlSpace Designer help system for details. By default, sources are configured for both analog and digital inputs. ControlSpace Designer can be used to select an input type. 6. Configure any remote controls using the Remote Level connector. A. If using a potentiometer for remote control, rotate each Channel Attenuation control fully clockwise to 0 dB attenuation. This
enables each controller to attenuate over the full range. To have the controller operate across a limited range, increase the attenuation as needed by rotating the Channel Attenuation control counter-clockwise. 7. Configure your loudspeakers by adjusting the Output Configuration DIP switches and the System Configuration DIP switches to the desired parameters for your installation. A. If all outputs are set to drive 70V/100V Hi-Z loudspeakers, rotate each corresponding Channel Attenuation control fully clockwise to 0 dB attenuation. Set each loudspeaker tap to the appropriate setting. Based on the total loudspeaker tap settings, the amplifier will adapt and deliver the required power to each output. The total amplifier wattage can be distributed in any way across all amplifier outputs. B. If all outputs are set to drive 2 Low-Z loudspeakers, rotate each Channel Attenuation control until the desired levels are reached. Play a signal containing the highest normal program or pink noise input level. Ensure the material is near the input sensitivity for best noise performance. The total amplifier wattage can be distributed in any way across all amplifier outputs. C. Since each output is configurable to drive either Hi-Z or Low-Z loudspeakers, the amplifier can support mixed- impedance installations. In this setup, first configure the Hi-Z channels before configuring the Low-Z channels. 8. When setting up the amplifier, monitor the Channel Status LEDs for input clipping and the System Status LEDs for operating faults. Make adjustments if necessary.

Technical Considerations:

When a loudspeaker EQ is selected in loudspeaker are automatically loaded.

ControlSpace

Designer,

the

appropriate

crossover

and

VPeak

and

VRMS

limiters

for

that

Adjusting the Channel Attenuation control of a single channel does not affect the level of other channels. The only exception is if the amplifier is attempting to deliver more than the total amplifier wattage. If the total amplifier power is exceeded, the amplifier will limit all outputs simultaneously and equally until the demand is reduced. If the demand remains too high, the amplifier will gradually limit power.

There are multiple ways to adjust output power in a PowerShareX amplifier application:

· Adjust input signal level relative to the sensitivity setting of the channel.

· Adjust the Matrix level in ControlSpace Designer.

· Adjust the output levels in ControlSpace Designer.

· Adjust the Channel Attenuation controls of the amplifier.

· Adjust the limiter settings for each output using ControlSpace Designer.

· Adjust the transformer tap settings of any connected Hi-Z loudspeakers.

· Analog outputs can also be attenuated with the GPI/Remote connector.

Networking

PowerShareX amplifiers have two RJ45 Ethernet ports: the Ethernet port is for network communication/control; the Dante port is for Dante® streaming audio. Two separate Cat 5e cables are needed to use both ports. PowerShareX amplifiers do not support bridging with a single cable.

IP Addressing
Factory default network settings are DHCP. A static IP is recommended and can be configured though ControlSpace Designer. The amplifier and ControlSpace Designer must belong to the same subnet to be discovered and configured though ControlSpace Designer. If a DHCP server is not present while the amplifier boots, the amplifier will be configured with a link local address in the 169.254.0.0/16 subnet. If using a DHCP server it is recommended to turn on the DHCP server before connecting the amplifier to ensure a valid IP address is acquired.

Care & Maintenance

When cleaning the amplifier, keep the following in mind: · Use a dry cloth for cleaning the chassis and the front panel. Air filter cleaning should be scheduled in accordance with the dust
levels in the amplifier’s operating environment. · In order to clean the vent filters remove the front panel faceplates by pulling them away from the amplifier to disengage the
magnets. · Use compressed air to remove the dust from filters, or wash it with clean water (let the filter dry thoroughly before reinstalling
them).

6 · English

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide

PRO.BOSE.COM

Instrucciones importantes de seguridad

Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.

Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e instalación básicas a los instaladores profesionales de este producto en sistemas de instalación fija comunes. Lea este documento y todas las advertencias de seguridad antes de comenzar la instalación.

1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Preste atención a las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Límpielo solamente con un paño seco.

7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de una fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule el propósito de seguridad del enchufe con conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas planas y un tercer conector a tierra. La clavija plana más ancha o el tercer conector son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.

11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.

Use solamente con el carro, el soporte de piso, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el fabricante o vendidos

con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al moverlo con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos prolongados. 14. Derive todas las tareas de mantenimiento a personal calificado. Se requieren tareas de mantenimiento si el aparato se daña de alguna
manera; por ejemplo, si se daña el enchufe o el cable de alimentación, si se derrama líquido o si caen objetos dentro del aparato, si se expone el aparato a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Estos símbolos en el producto tienen el siguiente significado: Este símbolo en el producto indica que en esta guía se incluyen instrucciones de mantenimiento y funcionamiento importantes.
Este símbolo en el producto indica que hay voltaje peligroso y sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, lo cual podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa conexión a tierra.

Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta (ni la parte posterior). En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Derive las tareas de mantenimiento al personal calificado.

ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años.
Este producto contiene materiales magnéticos. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
· Todos los productos Bose Professional deben instalarse conforme a las leyes locales, estatales, federales y del sector. Es responsabilidad del instalador garantizar que la instalación del sistema de soporte y los altavoces se realice conforme a los códigos aplicables, incluidos los códigos y las reglamentaciones de construcción locales. Consulte a la autoridad local competente antes de instalar este producto.
· No exponga el producto a goteos o salpicaduras, y no coloque encima ni cerca del producto objetos llenos de líquido, como floreros. · Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia, líquidos o humedad. · Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. No coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas sin
protección; por ejemplo, velas encendidas. · No realice alteraciones no autorizadas a este producto. · Proporcione una conexión a tierra o asegúrese de que la toma de corriente incorpore una conexión a tierra protegida antes de conectar el
enchufe a la toma de corriente de la red eléctrica. · Si se utiliza la clavija de conexión de red eléctrica o un acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de
desconexión deberá permanecer listo para funcionar. · Utilice únicamente las herramientas de montaje que recomienda el fabricante del rack. · Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. · Evite tocar el cableado no aislado o los terminales de cableado. Los terminales de cableado de audio de este producto transmiten voltaje
que puede causar incomodidad al contacto. · Este producto está destinado solo para uso en áreas interiores. · Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no intente abrir ninguna parte de la unidad. En el interior no hay piezas que el usuario pueda
reparar. Derive las tareas de mantenimiento al personal calificado. · La conexión a la red eléctrica solo la debe realizar una persona con conocimientos electrotécnicos según las regulaciones nacionales de
los países en los que se vende la unidad. · No utilice este amplificador si el cable de alimentación eléctrica está pelado o roto. · Para evitar descargas eléctricas, no toque ningún cableado expuesto del altavoz mientras el amplificador está en funcionamiento. · No derrame agua ni otros líquidos dentro del amplificador ni sobre este. · El aparato debe alimentarse exclusivamente mediante tomas de corriente con conexión a tierra en redes eléctricas que cumplan la norma
IEC 364 o similares. · Desconecte la fuente de alimentación de CA antes de intentar limpiar cualquier parte del amplificador. · Bose Professional recomienda conectar el amplificador a una toma de corriente de 16 A, curva C o D, con un interruptor seccionador de
10 kA. · Los terminales de salida son peligrosos: la conexión del cableado a estos terminales requiere que una persona cualificada realice la
instalación; además, requiere el uso de cables preparados. · Coloque correctamente el enchufe de la red eléctrica de CA en la entrada del amplificador. Antes de alimentar este amplificador, verifique
que se esté utilizando la tensión nominal correcta. · Asegúrese de bloquear el terminal de salida antes de encender el dispositivo. · Verifique que la conexión a la red eléctrica sea capaz de alcanzar la potencia nominal del dispositivo. · No se deben colocar fuentes de llamas expuestas, como velas encendidas, sobre el amplificador. · Las señales de prueba podrían causar problemas en el altavoz. · Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente montado en un rack de acuerdo con las instrucciones de instalación. · Este equipo debe montarse a una altura máxima de dos metros. · El fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas, cosas o datos debido a una conexión a tierra inadecuada o
faltante. · Es absolutamente necesario verificar estos requisitos fundamentales de seguridad y, en caso de duda, requerir una verificación adecuada
por parte de personal calificado.

Especificaciones del producto

Voltaje de entrada Frecuencia

PSX1204D:

De 100 a 240 V

50/60 Hz

PSX2404D:

De 100 a 240 V

50/60 Hz

PSX4804D:

De 100 a 240 V

50/60 Hz

Corriente o potencia 400 W 600 W 1100 W

Información normativa
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a lo indicado en el manual de instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial podría llegar a provocar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por cuenta propia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Bose Professional podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico, es posible que el producto ocasione interferencia de radio, en cuyo caso el usuario puede que deba tomar las medidas adecuadas.
Este producto cumple con todos los requisitos de inmunidad de EN55103-2 para un entorno electromagnético E2.
Este producto cumple con todos los requisitos correspondientes de la Directiva de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en PRO.BOSE.COM/Compliance

Este producto cumple con todas las normas de compatibilidad electromagnética aplicables del 2016 y las demás normativas aplicables del Reino Unido. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en PRO.BOSE.COM/Compliance

Este símbolo indica que el producto no se debe desechar como residuo doméstico y se debe enviar a una planta para tratamiento de residuos apropiada para su reciclado. Una eliminación y un reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medioambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclado de este producto, comuníquese con su municipalidad local, un centro de servicios de desecho o la tienda donde compró este producto.

Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China

Nombres y contenido de elementos o sustancias tóxicas o peligrosas

Elementos o sustancias tóxicas o peligrosas

Nombre de la pieza

Plomo (Pb)

Mercurio (Hg)

Cadmio (Cd)

Cromo hexavalente (CR(VI))

Bifenilo polibromado (PBB)

PCB

X

O

O

O

O

Piezas metálicas

X

O

O

O

O

Piezas plásticas

O

O

O

O

O

Altavoces

X

O

O

O

O

Cables

X

O

O

O

O

Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: indica que dicha sustancia peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos de esta pieza se encuentra
por debajo del requisito límite de GB/T 26572.

X: indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.

Difenil éter polibromado
(PBDE) O O O O O

Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán

Nombre del equipo: Amplificador

Designación de tipo: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Sustancias restringidas y símbolos químicos

Unidad

Plomo (Pb)

Mercurio (Hg)

Cadmio (Cd)

Cromo hexavalente (Cr+6)

Bifenilos polibromados Éteres difenil polibromados

(PBB)

(PBDE)

PCB

Piezas metálicas

Piezas plásticas

Altavoces

Cables

Nota 1: “” indica que el contenido porcentual de la sustancia restringida no excede el porcentaje de valor de referencia de presencia. Nota 2: El “-” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.

Fecha de fabricación: el octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “2” es 2012 o 2022.
Importador de China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100, China
Importador del Reino Unido: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Reino Unido
Importador para la UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador para México: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Para obtener información sobre el servicio y el importador, comuníquese al: +5255 (5202) 3545
Importador para Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, Nº 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán. Número telefónico: +886-2-2514 7676
Bose y ControlSpace son marcas comerciales de Bose Corporation.
Dante® es una marca comercial registrada de Audinate Pty Ltd.
Oficinas centrales de Bose Corporation: 1-877-230-5639
Los Términos de uso de Bose están disponibles en worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse ni usarse sin un permiso previo por escrito.

Información de la garantía
Este producto está cubierto con una garantía limitada. Para obtener información sobre la garantía, visite PRO.BOSE.COM/Warranty.

Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Español · 7

Descripción general Contenido de la caja
Cable de alimentación de CA

Conector Euroblock de 4 pines

Conector Euroblock de 8 pines

PRO.BOSE.COM
Conector Euroblock de 12 pines

×1

×1

×1

×3

Información técnica

Para obtener información técnica adicional, incluidas especificaciones, diagramas de bloques y estadísticas de consumo de corriente de CA, visite la página del producto PowerShareX en PRO.BOSE.COM.

Potencia del amplificador Rango de temperatura de funcionamiento Humedad de almacenamiento Dimensiones (Al. × An. × Pr.) Peso neto

PSX1204D 4 × 300 W

PSX2404D 4 × 600 W
De 0 °C a 35 °C
Del 10 % al 85 % de humedad 44.5 mm × 483 mm × 358 mm (1.75″ × 19.02″ × 14.09″)
7 kg (15.4 lb)

PSX4804D 4 × 1200 W

ControlSpace Designer

Antes de configurar los amplificadores PowerShareX, descargue la versión más reciente de ControlSpace Designer en PRO.BOSE.COM. Si todas las conexiones y ajustes de la red se hacen de forma correcta, ControlSpace Designer debería identificar automáticamente el amplificador PowerShareX en la red. Con una conexión de red y el software ControlSpace Designer instalado, utilice la herramienta Hardware Manager dentro de ControlSpace Designer para analizar y actualizar el firmware del amplificador. Si desea conocer todos los detalles sobre el uso de ControlSpace Designer para configurar, controlar y monitorear el amplificador o los sistemas creados con los componentes electrónicos del sistema en red de Bose Professional, consulte el sistema de ayuda de ControlSpace Designer.

Ubicación de la instalación del equipo

Para ubicar el amplificador, tenga en cuenta los siguientes aspectos: · Asegúrese de que el aire pueda circular libremente desde adelante hacia atrás para una ventilación adecuada. Hay ranuras de ventilación en la parte
delantera, trasera y en los laterales del amplificador. · No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación del amplificador. · Asegúrese de que el chasis esté protegido del calor y alejado de fuentes de calor directas, como radiadores y ranuras de ventilación. · Fije los soportes delantero y trasero al rack. · Enchufe el conector de la red de CA en un interruptor. · Instale el amplificador lejos de dispositivos emisores de EMF. · Evite colocar el amplificador cerca de fuentes que generen calor.

Montaje en rack
PRECAUCIÓN: Debido a los requisitos de ventilación, no coloque el producto en espacios reducidos, como una cavidad de pared o un gabinete cerrado. No permita que el chasis supere la temperatura de funcionamiento máxima de 35 °C (95 °F). Tenga en cuenta las condiciones que se presentan en un rack cerrado, en el que la temperatura puede aumentar por encima de la que tiene la habitación. Si el amplificador se calienta demasiado, pasará a un modo de protección térmica y silenciará todas las salidas.
PRECAUCIÓN: Deje una RU de espacio entre cada conjunto de cuatro amplificadores para garantizar un flujo de aire adecuado.

Los amplificadores PowerSpaceX están diseñados para uso en rack estándar de 48 cm (19″); ocupan una unidad de rack (RU) de alto (4.4 cm/1.7″) y requieren una profundidad de montaje de 35.8 cm (14″) desde el riel frontal del rack. Utilice cuatro sujetadores con arandelas (no incluidos) para montar las asas del rack del panel frontal del amplificador en los rieles del rack del equipo.
Enfriamiento
· Ningún elemento debe obstaculizar las aberturas de ventilación; mantenga una distancia de al menos 50 cm de las aberturas de ventilación delantera y trasera del amplificador.
· Los amplificadores PowerShareX cuentan con un sistema de refrigeración por aire forzado para mantener temperaturas de funcionamiento constantes. El aire entra por el panel frontal y sale por la parte trasera del amplificador.
· El sistema de enfriamiento cuenta con ventiladores de CC de velocidad variable controlados por los sensores montados en el disipador de calor. Esto garantiza que el ruido del ventilador y la acumulación interna de polvo se mantengan al mínimo.
· En el improbable caso de que se produzca un sobrecalentamiento, los circuitos de detección desconectan todos los canales hasta que el amplificador se enfríe y llegue a una temperatura de funcionamiento segura. El funcionamiento normal se reanuda automáticamente sin necesidad de la intervención del usuario.

8 · Español

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guía de instalación

PRO.BOSE.COM

Información del producto

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Panel frontal (cubierta retirada)
Para acceder al panel frontal, retire la placa frontal izquierda y la malla protectora. La placa frontal está fijada con imanes.

qwe rt y ui o

a

ON
SDBY CALL

SOFT RESET

HARD RESET

CHECK

PWR CH1 CH2 CH3 CH4

CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM

q Puerto de servicio: solo para servicio. w Botón de encendido: para cambiar entre el estado de Encendido y el modo Standby del sistema,
manténgalo presionado durante tres segundos. Si lo desea, la condición de funcionamiento se puede modificar con el conector GPI/Remoto (encendido/apagado remoto).
e LED de modo de funcionamiento: el LED se iluminará en verde para indicar si el amplificador está encendido o en modo Standby.

LED

Color y patrón de luz

Indicación

ON

Apagado

El amplificador está apagado.

ON

Verde fijo

El amplificador está encendido.

SBY

Apagado

El amplificador está encendido.

SBY

Naranja fijo

El amplificador está en modo Standby.

SBY SBY

Naranja intermitente “Contador” de intermitencias (patrón de intermitencias)

El amplificador está en modo Standby automático. Se trata de un código de error; comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Bose Professional.

r Botón de devolución de llamada: reservado para uso futuro. t Botón de restablecimiento suave: restablece los parámetros de red a la configuración
predeterminada (DHCP). Manténgalo presionado durante tres segundos.
y Botón de restablecimiento forzado: reinicia el amplificador. La configuración y las ecualizaciones/ ajustes previos del altavoz no se verán afectados. Se puede utilizar para realizar un ciclo de apagado y encendido cuando no se pueda acceder al panel posterior. Manténgalo presionado durante tres segundos.
Nota: Para restablecer el amplificador a la configuración de fábrica (DHCP), mantenga presionados los botones de restablecimiento suave y restablecimiento forzado durante tres segundos. Esto elimina los ecualizadores/preajustes del altavoz y restablece cualquier ajuste configurado.

u Botón de autocomprobación: solo para servicio. i Controles de atenuación de canal: controles de atenuación para el nivel de salida de cada canal.
Gire el control hacia la derecha para disminuir la atenuación y hacia la izquierda para aumentar la atenuación. El nivel de salida también se puede ajustar con ControlSpace Designer.
Nota: El control de atenuación está en serie con el conector de nivel remoto para limitar el volumen de salida independientemente de cualquier ajuste remoto.

LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM

PSX1204D

o LED de estado de canal: medición de señal del LED de estado para los canales 1, 2, 3 y 4. Consulte la tabla a continuación para obtener más detalles.

Nombre del LED

Color y patrón de luz1

Medición de señal

Otra indicación

CLIP

Naranja

Recorte

­6 dB/TEMP ­6 dB/TEMP

Amarillo fijo Amarillo intermitente constante

­6 dB ­6 dB

Advertencia térmica; protección térmica activada Modo standby automático

­12 dB

Verde

­12 dB

­24 dB

Verde

­24 dB

SIGNAL

Verde fijo

­60 dB

Presencia de señal

SIGNAL

Verde intermitente

­60 dB

Canal silenciado

READY

Verde fijo

Canal listo

ALARM

Rojo fijo

Falla de canal

a LED de estado del sistema: indicadores de estado del sistema. Consulte la tabla a continuación para obtener más detalles.

Nombre del LED

Color y patrón de luz1

Indicación

LIMIT

Naranja intermitente pulsante El interruptor de ahorro está activado.

LIMIT TEMP

Naranja fijo Amarillo fijo

El interruptor de ahorro está limitando el consumo de energía. Advertencia térmica; la protección térmica está activada.

CHECK

Naranja fijo

El sistema se está autocomprobando.

CHECK CHECK REMOTE REMOTE

Naranja intermitente Naranja intermitente rápido Verde fijo Apagado

La autocomprobación está completa. La autocomprobación no está disponible. La indicación está reservada para uso futuro. —

POWER ON

Verde fijo

El sistema está listo.

POWER ON MAINS MAINS MAINS MAINS MAINS ALARM

Apagado Verde fijo Apagado Verde intermitente pulsante Verde intermitente rápido Verde intermitente Rojo fijo

El sistema está apagado. El voltaje de la red eléctrica de CA está dentro del rango de funcionamiento. El voltaje es bajo. Se trata de una advertencia de sobretensión/subtensión. El voltaje es alto. Se quemaron los fusibles de la red eléctrica. Se produjo una falla de la PSU o fallas críticas.

Notas: 1. Patrones de sincronización de los LED de estado del sistema y del canal:

Iluminación

Tiempos

Intermitencia pulsante Intermitencia constante
Intermitencia rápida Intermitencia

100 ms encendido 400 ms apagado 100 ms encendido 900 ms apagado 100 ms encendido 100 ms apagado 500 ms encendido 500 ms apagado

Comportamiento

Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Español · 9

Información del producto

PRO.BOSE.COM

Panel posterior
q
MAINS

we

r

ty ui o

a

OUTPUTS + CH4 ­ + CH3 ­ + CH2 ­ + CH1 ­

LINE

LEVEL

INPUTS
+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

GPI

35dB 32dB 29dB 26dB

REMOTE ON

REMOTE OFF ON OFF

CH1 MSTR

GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG

ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet

100V Hi-Z 70Hz HPF On

70V Lo-Z 35Hz HPF Off

q Entrada de alimentación: conexión del cable de alimentación. Desconectar el cable de alimentación cuando el amplificador está encendido es un
método de apagado aceptable.

w Interruptores DIP de configuración de salida: cualquier configuración combinada de cargas de salida de baja y alta impedancia se puede realizar con
los cuatro interruptores para cada canal.

70 V/100 V: cambie el funcionamiento de la salida del canal entre 70 voltios y 100 voltios.

Lo-Z/Hi-Z: cambie la impedancia de salida del canal entre baja impedancia y alta impedancia.

35 Hz/70 Hz: cambie la frecuencia de salida del canal entre 35 Hz y 70 Hz.

HPF apagado/HPF encendido: active o desactive el filtro pasaaltos de salida de canal.

e Conector de salida: un conector de ocho terminales para las conexiones del altavoz. Cada canal puede proporcionar hasta 300 vatios (PSX1204D),

600 vatios (PSX2404D) o 1,200 vatios (PSX4804D) de potencia.

r Conector de nivel remoto: el nivel de cada canal se puede ajustar de forma remota mediante un potenciómetro

INPUTS

lineal de 10 k conectado al conector LEVEL de entrada para ese canal. Como alternativa, para permitir el ajuste

remoto del nivel de varios canales simultáneamente, conecte el pin de la variable resistente del potenciómetro

a varios canales en paralelo (consulte el diagrama de ejemplo en el que el potenciómetro controla los canales

1, 2 y 3). Los controles de nivel remotos están en serie con los controles de atenuación de canal.

Nota: ControlCenter CC-1, CC-2 y CC-3 no son compatibles con los amplificadores PowerShareX.
t Conector de entrada de línea: entrada de nivel de línea para señales de audio analógicas balanceadas. y Conector GPI/remoto: control remoto de encendido y apagado. Ambos pares de terminales responden a la tensión
diferencial entre los contactos: una diferencia de tensión entre 5 V CC y 24 V CC activa el control. Los terminales actúan de manera diferente en función del estado real del amplificador:

+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

Encendido remoto

Apagado remoto

Estado del amplificador

10 k

V 5 V

Cualquiera

Forzar encendido; el amplificador entra en modo Standby y se silencia.

V < 3 V

V 5 V

Forzar apagado; el amplificador sale del modo Standby y se desactiva el silenciamiento.

V < 3 V

V < 3 V

Sin cambios (se mantiene en Standby o en el estado actual).

PRECAUCIÓN: Cualquier voltaje que supere los 28 V CC puede dañar los circuitos de entrada.

u Interruptores DIP de configuración del sistema: interruptores DIP para controlar la salida y el rendimiento general del sistema.

CH1 MSTR: cuando el interruptor CH1 MSTR está en el estado OFF, los potenciómetros de nivel remoto funcionan de forma independiente para cada canal. Cuando el interruptor CH1 MSTR está en el estado ON, el potenciómetro de nivel remoto del canal 1 actúa como un nivel maestro, que controla el volumen de los cuatro canales.

GANANCIA: ajuste la sensibilidad de ganancia a 35 dB, 32 dB, 29 dB o 26 dB; para ello, siga los diagramas de configuración de la parte posterior del amplificador. Esta función está diseñada para coincidir con el voltaje de la señal de entrada.

BRK SAVE (Interruptor de ahorro): cámbielo a ON cuando (1) la red eléctrica no sea capaz de suministrar suficiente corriente para impulsar continuamente las cargas, o (2) cuando al menos uno de los amplificadores conectados a la misma toma de corriente pueda alcanzar la absorción de potencia crítica de la línea. Cuando se activa, el interruptor de ahorro reduce a la mitad la absorción máxima de corriente continua de la red, lo que reduce la potencia de salida disponible. Esto afectará el rendimiento general del amplificador.

NRG SAVE (Ahorro de energía): la unidad de suministro de energía permite reducir el consumo de energía cuando la señal de entrada cae por debajo de un umbral definido. Cuando está en ON, el ahorro de energía está activado en cada canal de forma independiente. Si la señal está ausente durante más de 30 minutos en todos los canales, se aplica el modo standby automático y la fuente de alimentación principal se apaga para conservar más energía (el tiempo de espera se puede seleccionar mediante de ControlSpace Designer). El funcionamiento normal se reanuda cuando se detecta una señal entrante.

USR A: esta función no está disponible.

USR B: esta función no está disponible.

USR C: esta función no está disponible. Nota: Solo PSX4804D.

2 : los amplificadores PowerShareX están optimizados para funcionar con cargas de salida de 4 ; sin embargo, el interruptor de 2 permite cargas

de hasta 2 . Cambie a ON para activar una condición de funcionamiento que optimiza el rendimiento con cargas muy bajas mediante la limitación

del (es

voltaje máximo de salida decir, en la configuración

ade85LoV-pZic)o.

por canal. Esto afecta a todos los Para un rendimiento óptimo de 2

canales de , cambie

salida el DIP

establecidos para de configuración

que coincidan con la baja impedancia de salida Lo-Z/Hi-Z a Lo-Z para todos

los canales.

Nota: Solo PSX1204D y PSX2404D.

i Puerto Ethernet: conector RJ45. Controle el amplificador de forma remota a través de una conexión Ethernet mediante una computadora personal
y el software ControlSpace Designer.

o Conector GPO/Alarma: hay conexiones de salida de propósito general para cada canal: una normalmente abierta (NO), una normalmente cerrada
(NC) y una conexión de número de canal que actúa como tierra (1-4). Se requieren al menos dos conexiones para informar y detectar un cambio (p. ej., 3 y NC). Cuando el amplificador está en condiciones de funcionamiento normales, los contactos NO están cerrados y los contactos NC están abiertos. Estos contactos se alternan para indicar un fallo potencialmente peligroso, una condición de funcionamiento insegura o cualquier fallo que impida el funcionamiento normal del canal de salida, por ejemplo:

En todos los canales:

No hay red eléctrica (es decir, el sistema se apaga).

Estrés térmico: la temperatura del sistema es demasiado alta y la protección térmica está activada.

El amplificador está en modo Standby.

Solo canales afectados:

Cortocircuito en el cableado de salida: el altavoz o la línea están en cortocircuito. La alarma se envía a través del canal de salida específico con el evento de cortocircuito.

Consulte ControlSpace Designer para conocer las opciones adicionales de alarma y monitoreo.
a Puerto Dante: conector RJ45. PowerShareX acepta cuatro transmisiones de entrada desde la conexión Dante® a través del puerto Dante. Utilice una
computadora que ejecute el controlador de Dante para implementar una red Dante. El controlador de Dante es una aplicación de software que administra dispositivos en la red.

10 · Español

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guía de instalación

PRO.BOSE.COM

Instalación

Configuración de un amplificador PowerShareX

1. Conecte el cable de alimentación al amplificador y a una fuente de alimentación adecuada.
2. Asegúrese de que la potencia del amplificador esté en modo Standby; para ello, vea el LED de modo de funcionamiento. Si el amplificador está encendido, mantenga presionado el botón de Encendido durante tres segundos para pasar al modo Standby.
3. Realice todas las conexiones de audio de entrada y salida.
Nota: No hay un terminal ni un interruptor de conexión a tierra en los amplificadores PowerShareX. El sistema de conexión a tierra de señal de la unidad es automático. Para limitar los zumbidos o las interferencias que entran en la ruta de la señal, utilice conexiones de entrada balanceadas.
4. Para configurar el amplificador en ControlSpace Designer, conecte su computadora al puerto Ethernet del amplificador con un cable Cat 5e o utilice un conmutador de red.
5. Inicie ControlSpace Designer en su computadora y configure cada bloque de procesamiento de señal según sea necesario para la aplicación. Consulte el sistema de ayuda de ControlSpace Designer para obtener más detalles. De forma predeterminada, las fuentes están configuradas para entradas analógicas y digitales. Se puede utilizar ControlSpace Designer para seleccionar un tipo de entrada.
6. Configure todos los controles remotos mediante el conector de nivel remoto.
A. Si se utiliza un potenciómetro para el control remoto, gire cada control de atenuación de canal completamente hacia la derecha hasta llegar a una atenuación de 0 dB. Esto permite que cada controlador se atenúe con respecto a todo el rango. Para que el controlador funcione en un rango limitado, aumente la atenuación según sea necesario mediante la rotación del control de atenuación de canal en sentido contrario a las agujas del reloj.
7. Configure sus altavoces mediante el ajuste de los interruptores DIP de configuración de salida y los interruptores DIP de configuración del sistema a los parámetros deseados para la instalación.
A. Si todas las salidas están configuradas para alimentar altavoces Hi-Z de 70 V/100 V, gire cada control de atenuación de canal correspondiente completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar una atenuación de 0 dB. Ajuste cada toma del altavoz según la configuración adecuada. En función de la configuración total de las tomas del altavoz, el amplificador se adaptará y entregará la potencia requerida para cada salida. El voltaje total del amplificador se puede distribuir de cualquier manera en todas las salidas del amplificador.
B. Si todas las salidas están configuradas para accionar los altavoces Low-Z de 2 , gire cada control de atenuación de canales hasta alcanzar los niveles deseados. Reproduzca una señal que contenga el programa normal o el nivel de entrada de ruido rosa más altos. Asegúrese de que el material está cerca de la sensibilidad de entrada para obtener el mejor rendimiento de ruido. El voltaje total del amplificador se puede distribuir de cualquier manera en todas las salidas del amplificador.
C. Dado que cada salida se puede configurar para accionar los altavoces Hi-Z o Low-Z, el amplificador puede admitir instalaciones de impedancia mixta. En esta configuración, primero configure los canales Hi-Z antes de los canales Low-Z.
8. Cuando configure el amplificador, monitoree los LED de estado de canal para ver si hay un recorte de entrada y los LED de estado del sistema para ver si hay fallas de funcionamiento. Realice ajustes si es necesario.

Consideraciones técnicas:

Cuando se selecciona automáticamente.

una

ecualización

de

altavoz

en

ControlSpace

Designer,

los

limitadores

de

Vpico

y

VRMS

apropiados

para

ese

altavoz

se

cargan

El ajuste del control de atenuación de canal de un solo canal no afecta el nivel de otros canales. La única excepción es si el amplificador intenta entregar más de la potencia del amplificador total. Si se excede la potencia total del amplificador, este limitará todas las salidas de forma simultánea e igual hasta que se reduzca la demanda. Si la demanda permanece demasiado alta, el amplificador limitará gradualmente la potencia.

Hay varias formas de ajustar la potencia de salida en una aplicación del amplificador PowerShareX:

· Ajuste el nivel de señal de entrada en relación con la configuración de sensibilidad del canal.

· Ajuste el nivel de matriz en ControlSpace Designer.

· Ajuste los niveles de salida en ControlSpace Designer.

· Ajuste los controles de atenuación de canal del amplificador.

· Ajuste la configuración del limitador para cada salida mediante ControlSpace Designer.

· Ajuste la configuración de la toma del transformador de cualquier altavoz Hi-Z conectado.

· Las salidas analógicas también se pueden atenuar con el conector GPI/remoto.

Red

Los amplificadores PowerShareX tienen dos puertos Ethernet RJ45: el puerto Ethernet está destinado a la comunicación/control de red; el puerto Dante es para la transmisión de audio Dante®. Se necesitan dos cables Cat 5e separados para utilizar ambos puertos. Los amplificadores PowerShareX no admiten la conexión con un solo cable.
Direccionamiento IP
La configuración de red predeterminada de fábrica es DHCP.
Se recomienda una IP estática que se pueda configurar a través de ControlSpace Designer. El amplificador y ControlSpace Designer deben pertenecer a la misma subred que se detectará y configurará a través de ControlSpace Designer.
Si un servidor DHCP no está presente mientras el amplificador se inicia, el amplificador se configurará con una dirección local de enlace en la subred 169.254.0.0/16. Si utiliza un servidor DHCP, se recomienda encender el servidor DHCP antes de conectar el amplificador para asegurarse de que se adquiera una dirección IP válida.

Cuidado y mantenimiento

Cuando limpie el amplificador, tenga en cuenta estas pautas:
· Utilice un paño seco para limpiar el chasis y el panel frontal. La limpieza del filtro de aire debe programarse de acuerdo con los niveles de polvo en el entorno de funcionamiento del amplificador.
· Cuando vaya a limpiar los filtros de ventilación, tire de las placas frontales del panel para retirarlas del amplificador, ya que de ese modo se soltarán los imanes.
· Utilice aire comprimido para eliminar el polvo de los filtros o lávelos con agua limpia (deje secar bien los filtros antes de volver a instalarlos).

Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Español · 11

Consignes de sécurité importantes

PRO.BOSE.COM

Merci de lire et de conserver le manuel d’instruction et de respecter les consignes de sécurité.

L’installation de ce produit doit être effectuée par un technicien professionnel ! Ce document est destiné à fournir aux techniciens professionnels les directives de montage et de sécurité relatives à ce produit dédié à une installation fixe. Veuillez lire ce document, ainsi que l’ensemble des avertissements de sécurité avant de procéder à l’installation.

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou de toute autre source d’humidité.

6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

7. N’obstruez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.

8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les installations de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les prises de type terre sont équipées de deux fiches mâles et d’un orifice pour la mise à la terre. Cet orifice (fiche femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.

11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec

l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil.

13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation prolongée. 14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Ces symboles sur le produit possèdent les significations suivantes :
Ce symbole sur le produit signale les instructions importantes mentionnées dans le guide d’installation au sujet du fonctionnement et de l’entretien de l’appareil.
Ce symbole sur le produit indique la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil, susceptible d’induire un risque de décharge électrique.
Ce symbole sur le produit indique la mise à la terre.

Pour réduire le risque de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié.

AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur tout dispositif médical implanté.
· Tous les produits Bose Professional doivent être installés dans le respect des réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur applicables à l’installation et au montage des enceintes. Consultez les autorités locales compétentes avant d’installer ce produit.
· Protégez ce produit de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur le produit ou à proximité.
· Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à toutes formes de liquides ou à l’humidité. · Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur
l’appareil. · Veillez à ne pas effectuer de modifications non autorisées sur ce produit. · Avant de brancher l’appareil à une prise de courant, vérifiez que celle-ci est bien raccordée à la terre ou qu’elle est dotée d’une protection
par mise à la terre. · Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible. · Utilisez exclusivement le matériel de montage en rack recommandé par le fabricant. · Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. · Évitez de toucher les bornes ou éléments de câblages non isolés. Les bornes de connexion audio de ce produit sont sous tension, ce qui
peut provoquer une sensation désagréable en cas de contact. · Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. · Pour réduire le risque de décharge électrique, n’essayez pas d’ouvrir des parties de l’appareil. Ne contient aucune pièce pouvant être
réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié. · Les branchements électriques doivent être réalisés uniquement par un électricien expérimenté, conformément aux exigences nationales
des pays dans lesquels l’appareil est vendu. · N’utilisez pas cet amplificateur si le câble d’alimentation est effiloché ou abîmé. · Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne touchez aucun câble exposé de l’enceinte lorsque l’amplificateur est en cours de
fonctionnement. · Ne déversez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’amplificateur ou à l’intérieur de celui-ci. · L’appareil doit être alimenté uniquement par le biais de prises électriques reliées à la terre au sein de réseaux électriques conformes à la
norme CEI 364 ou à des réglementations similaires. · Débranchez l’alimentation secteur avant d’essayer de nettoyer des éléments de l’amplificateur. · Bose Professional recommande de brancher l’amplificateur sur une prise électrique 16 A raccordée à un disjoncteur 10 kA courbe C ou D. · Les bornes de sortie représentent un danger : Le raccordement des câbles à ces bornes nécessite une installation par une personne
qualifiée et l’utilisation de conducteurs prêts à l’emploi. · Insérez correctement la prise d’alimentation secteur dans l’entrée de l’amplificateur. Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez
que la tension utilisée est appropriée. · Veillez à fermer la borne de sortie avant de mettre l’appareil sous tension. · Assurez-vous que votre alimentation réseau est adaptée à la puissance nominale de l’appareil. · Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’amplificateur. · Les signaux de test peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’enceinte. · Pour éviter tout accident, cet appareil doit être solidement monté en rack, conformément aux instructions d’installation. · La hauteur maximale pour fixer cet équipement est de deux mètres. · Le fabricant ne peut pas être tenu responsable en cas de dommages causés à des personnes, des objets ou des données dus à une mise
à la terre défaillante ou inexistante. · Il est indispensable de vérifier ces exigences de sécurité fondamentales et de faire appel à du personnel qualifié pour qu’un contrôle
approprié soit effectué en cas de doute.

Spécifications du produit

Tension d’entrée

PSX1204D :

100 ­ 240 V

PSX2404D :

100 ­ 240 V

PSX4804D :

100 ­ 240 V

Fréquence 50 ­ 60 Hz 50 ­ 60 Hz 50 ­ 60 Hz

Courant ou puissance 400 W 600 W 1100 W

Informations réglementaires
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement repose sur les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à certaines fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Professional est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de catégorie A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre des mesures adéquates.
Ce produit répond aux critères d’immunité de la norme EN55103-2 pour les environnements électromagnétiques classés E2.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui s’y appliquent. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : PRO.BOSE.COM/Compliance

Ce produit est conforme à toutes les règles sur la comptabilité électromagnétique de 2016 applicables et à toutes les autres réglementations britanniques en vigueur. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : PRO.BOSE.COM/Compliance

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais qu’il doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine

Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux

Substances ou éléments toxiques ou dangereux

Nom

Plomb (Pb)

Mercure (Hg)

Cadmium (Cd)

Chrome hexavalent (CR(VI))

Biphényle polybromé (PBB)

Polychlorobiphényles (PCB)

X

O

O

O

O

Pièces métalliques X

O

O

O

O

Pièces en plastique

O

O

O

O

O

Enceintes

X

O

O

O

O

Câbles

X

O

O

O

O

Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homo-
gènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans la norme GB/T 26572.

X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.

Éther de diphényle polybromé (PBDE)
O O O O O

Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan

Nom de l’appareil : Amplificateur

Désignation du type : PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Substances réglementées et leurs symboles chimiques

Élément

Plomb Mercure Cadmium Chrome hexavalent Biphényles polybromés

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr+6)

(PBB)

Éthers de diphényle polybromés (PBDE)

Polychlorobiphényles (PCB)

Pièces métalliques

Pièces en plastique

Enceintes

Câbles

Remarque 1 : « » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette substance.
Remarque 2 : « – » indique l’absence de cette substance réglementée.

Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 2 » correspond à 2012 ou à 2022.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100
Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Royaume-Uni
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Pour plus d’informations sur l’importateur et le service : +5255 (5202) 3545
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676
Bose et ControlSpace sont des marques commerciales de Bose Corporation.
Dante® est une marque commerciale d’Audinate Pty Ltd.
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
Les Conditions d’utilisation de Bose sont disponibles sur le site worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.

Informations relatives à la garantie
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page PRO.BOSE.COM/Warranty.

12 · Français

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation

PRO.BOSE.COM Contenu de l’emballage

Présentation

Cordon d’alimentation secteur

Connecteur Euroblock à 4 broches Connecteur Euroblock à 8 broches Connecteur Euroblock à 12 broches

×1

×1

×1

×3

Informations techniques

Pour plus d’informations techniques (caractéristiques, synoptiques, consommation électrique…), veuillez consulter la page produit PowerShareX sur PRO.BOSE.COM.

Puissance de l’amplificateur Plage de températures de fonctionnement Humidité lors du stockage Dimensions (H × L × P) Poids net

PSX1204D 4 × 300 W

PSX2404D 4 × 600 W

PSX4804D 4 × 1200 W

0 °C à 35 °C

10 % à 85 % d’humidité 44,5 mm × 483,0 mm × 358,0 mm (1,75 po × 19,02 po × 14,09 po)
7,0 kg (15,4 lb)

ControlSpace Designer

Avant de configurer vos amplificateurs PowerShareX, téléchargez la dernière version de ControlSpace Designer sur PRO.BOSE.COM. Si l’ensemble des connexions réseau et des paramètres sont corrects, ControlSpace Designer doit identifier automatiquement l’amplificateur PowerShareX sur le réseau. Après avoir connecté l’appareil au réseau et installé le logiciel ControlSpace Designer, utilisez le Gestionnaire de matériel Hardware Manager de ControlSpace Designer pour détecter et mettre à jour le micrologiciel de l’amplificateur. Pour obtenir toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation du logiciel ControlSpace Designer afin de configurer, de contrôler et de surveiller l’amplificateur ou les dispositifs intégrant des composants Bose Professional, consultez le système d’aide de ControlSpace Designer.

Installation de l’amplificateur

Prenez en compte les points suivants lors de l’installation de l’amplificateur : · Vérifiez que l’air circule librement de l’avant vers l’arrière pour assurer une ventilation correcte. L’amplificateur possède des évents d’aération
à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. · Ne couvrez ou n’obstruez pas les évents de l’amplificateur. · Le châssis doit être éloigné de toute source de chaleur directe (radiateurs ou orifices de ventilation). · Fixez les supports avant et arrière sur le rack. · Raccordez la prise secteur à circuit protégé par un disjoncteur. · Installez l’amplificateur loin des appareils émettant un champ électromagnétique. · Évitez de placer l’amplificateur à proximité de sources de chaleur.
Montage en rack
ATTENTION : Pour des raisons de ventilation, ne placez pas le produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. Veillez à ce que le système ne soit pas exposé à des températures supérieures à 35 °C. Vérifiez notamment les conditions d’aération pour les systèmes montés en rack, où la température est susceptible d’augmenter bien au-delà de celle de la pièce. Si l’amplificateur devient trop chaud, il se met en mode de protection thermique et coupe le son de toutes les sorties. ATTENTION : Laissez un espace équivalent à 1U de rack entre chaque groupe de quatre amplificateurs pour garantir une circulation d’air appropriée.

Les amplificateurs PowerSpaceX sont conçus pour être montés dans un rack standard de 48 cm de largeur, dans lequel chacun occupe une unité (RU) en hauteur (soit 4,4 cm), pour une profondeur de 35,8 cm à partir du rail avant. Pour fixer au rack les équerres du panneau avant de l’amplificateur, utilisez quatre boulons avec rondelles (non fournis).
Refroidissement
· Aucun objet ne doit obstruer les orifices d’aération. Maintenez une distance d’au moins 50 cm avec les orifices d’aération avant et arrière de l’amplificateur.
· Les amplificateurs PowerShareX disposent d’un système de refroidissement forcé de l’air permettant de maintenir des températures de fonctionnement constantes. L’air entre par le panneau avant et ressort à l’arrière de l’amplificateur.
· Le système de refroidissement se compose de ventilateurs à vitesse variable contrôlés par des capteurs installés sur un dissipateur thermique. Cela permet d’atténuer au minimum le bruit des ventilateurs et l’accumulation de poussière à l’intérieur.
· Dans les rares cas de surchauffe, les circuits des capteurs coupent tous les canaux jusqu’à ce que l’amplificateur ait retrouvé une température de fonctionnement sûre. Le fonctionnement normal reprend ensuite automatiquement, sans que l’utilisateur ait besoin d’intervenir.

Guide d’installation · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Français · 13

Caractéristiques du produit

PRO.BOSE.COM

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Panneau avant (cache retiré)
Accédez au panneau avant en retirant la plaquette gauche et la protection en mailles. La plaquette est maintenue par des aimants.

qwe rt y ui o

a

ON
SDBY CALL

SOFT RESET

HARD RESET

CHECK

PWR CH1 CH2 CH3 CH4

CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM

LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM

PSX1204D

q Port de service : réservé à l’assistance technique. w Bouton d’alimentation : pour basculer entre la mise sous tension du système et le mode veille,
maintenez ce bouton enfoncé pendant trois secondes. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’état à l’aide du bouton GPI/à distance (à distance activé/désactivé).
e Voyants LED des modes de fonctionnement : Le voyant LED s’allume en vert pour indiquer si l’amplificateur est allumé ou en mode veille.

LED

Couleur et comportement du voyant

Signification

MARCHE

Éteint

L’amplificateur est éteint

MARCHE

Vert fixe

L’amplificateur est allumé

SBY

Éteint

L’amplificateur est allumé

SBY

Orange fixe

L’amplificateur est en veille

SBY

Orange clignotant

Le mode mise en veille automatique est activé

SBY

Clignotant « compteur »

Code d’erreur ; contactez l’assistance technique

(comportement spécifique) Bose Professional

r Bouton Call : Réservé pour une utilisation ultérieure. t Bouton Soft Reset (redémarrage à chaud) : réinitialise les paramètres réseau en fonction des valeurs
par défaut (DHCP). Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes.
y Bouton Hard Reset (redémarrage à froid) : redémarre l’amplificateur. Cela n’affecte pas les paramètres ni les égaliseurs et les préréglages de l’enceinte. Ce bouton peut être utilisé pour redémarrer l’appareil lorsque le panneau arrière n’est pas accessible. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes.
Remarque : Pour redémarrer l’amplificateur avec les paramètres d’usine (DHCP), maintenez les boutons Soft Reset et Hard Reset enfoncés pendant trois secondes. Cela supprime les égaliseurs et les préréglages de l’enceinte et réinitialise les paramètres modifiés.

u Bouton Check : réservé à l’assistance technique. i Contrôles d’atténuation de canal : contrôles d’atténuation du niveau de sortie de chaque canal.
Tournez les boutons de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’atténuation et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter l’atténuation. Vous pouvez également ajuster le niveau de sortie à l’aide de ControlSpace Designer.
Remarque : Le contrôle d’atténuation fonctionne en série avec le connecteur de niveau à distance pour limiter le volume de sortie sans tenir compte de l’ajustement à distance.

o Voyants LED d’état par canal : voyants LED de niveau du signal pour les canaux 1, 2, 3 et 4. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus.

Nom LED

Couleur et comportement du voyant1

Niveau du signal

Autre indication

CLIP

Orange

Écrêtage —

­6 dB/TEMP

Jaune fixe

-6 dB

Avertissement thermique ; protection thermique activée

­6 dB/TEMP

Jaune clignotant continu -6 dB

Auto-Standby

-12 dB

Vert

-12 dB

-24 dB

Vert

-24 dB

SIGNAL

Vert fixe

-60 dB

Signal présent

SIGNAL

Vert clignotant

-60 dB

Son du canal coupé

READY

Vert fixe

Canal prêt

ALARM

Rouge fixe

Défaut du canal

a Voyant LED d’état du système : voyants d’état du système. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus.

Nom LED LIMIT LIMIT TEMP CHECK

Couleur et comportement du voyant1
Orange clignotant par impulsions Orange fixe
Jaune fixe
Orange fixe

Signification
Protection du disjoncteur activée La protection du disjoncteur limite la consommation d’énergie Avertissement thermique ; protection thermique activée Le système effectue un contrôle automatique

CHECK

Orange clignotant

Le contrôle automatique est terminé

CHECK

Orange clignotant rapidement

Contrôle automatique indisponible

TÉLÉCOMMANDE

Vert fixe

Réservé pour une utilisation ultérieure

TÉLÉCOMMANDE

Éteint

POWER ON

Vert fixe

Le système est prêt

POWER ON MAINS MAINS MAINS MAINS

Éteint Vert fixe Éteint Vert clignotant par impulsions Vert clignotant rapidement

Le système est éteint La tension secteur se situe dans la plage de fonctionnement Sous-tension Avertissement de surtension ou de sous-tension Surtension

MAINS ALARM

Vert clignotant Rouge fixe

Fusibles secteur grillés Défaut du bloc d’alimentation ou défaillances critiques

Remarques : 1. Durées d’allumage et d’extinction des voyants LED d’état du système et du canal :

Éclairage

Durées

Clignotant par impulsions
Clignotant continu Clignotement rapide
Clignotant

Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 400 ms Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 900 ms Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 100 ms Allumé pendant 500 ms Éteint pendant 500 ms

État

14 · Français

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation

PRO.BOSE.COM

Caractéristiques du produit

Panneau arrière
q

we

r

ty ui o

a

MAINS

70V Lo-Z 35Hz HPF Off

100V Hi-Z 70Hz HPF On

OUTPUTS + CH4 ­ + CH3 ­ + CH2 ­ + CH1 ­

LINE

LEVEL

INPUTS
+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

GPI

35dB 32dB 29dB 26dB

REMOTE ON

REMOTE OFF ON OFF

CH1 MSTR

GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG

ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet

q Embase secteur : branchement du cordon d’alimentation. Il est acceptable d’éteindre l’amplificateur en débranchant le cordon d’alimentation.

w Sélecteurs DIP de configuration de sortie : il est possible de réaliser une configuration mixte de charges à impédances hautes et basses en utilisant les
quatre sélecteurs pour chaque canal.

70 V/100 V : définit la tension de ligne de canal entre 70 volts et 100 volts.

Lo-Z/Hi-Z : commute le canal de sortie en mode basse impédance/haute impédance (ligne 70/100 V).

35 Hz/70 Hz : définist la fréquence de coupure du filtre passe-haut en sortie du canal entre 35 Hz et 70 Hz.

HPF Off/HPF On : active ou désactive le filtre passe-haut en sortie du canal.

e Connecteur de sortie : connecteur à huit bornes pour raccorder les enceintes. Chaque canal peut délivrer une puissance allant jusqu’à 300 watts
(PSX1204D), 600 watts (PSX2404D) ou 1 200 watts (PSX4804D).

r Connecteur de réglage de niveau à distance : le niveau de chaque canal peut être réglé à distance à l’aide
d’un potentiomètre linéaire 10 k branché au connecteur de sortie LEVEL pour ce canal. Pour permettre le réglage à distance simultané du niveau de plusieurs canaux, vous pouvez également raccorder la broche de résistance variable du potentiomètre à plusieurs canaux en parallèle (schéma ci-contre, qui montre un exemple de potentiomètre contrôlant les canaux 1 à 3). Les contrôles de niveau à distance fonctionnent en série avec les contrôles d’atténuation de canal.

INPUTS

Remarque : les contrôleurs ControlCenter CC-1, CC-2 et CC-3 ne sont pas compatibles avec les amplificateurs PowerShareX.
t Connecteur d’entrée au niveau ligne : Entrée au niveau ligne pour signaux audio analogiques symétriques.

+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

y Connecteur GPI/à distance : contrôle activé et désactivé à distance. Les deux paires de bornes répondent à la
différence de potentiel entre les bornes : une différence de tension continue comprise entre 5 V et 24 V active le contrôle. Les bornes réagissent différemment en fonction du statut en cours de l’amplificateur :

À distance activé

À distance désactivé

État de l’amplificateur

10 k

V 5 V

Tout

Activation forcée ; l’amplificateur passe en mode veille, et le son est coupé.

V < 3 V

V 5 V

Désactivation forcée ; l’amplificateur quitte le mode veille, et le son est rétabli.

V < 3 V

V < 3 V

Aucun changement (conserve le mode veille ou l’état actuel).

ATTENTION : Toute tension supérieure à 28 V peut endommager le circuit d’entrée.

u Sélecteurs DIP de configuration système : sélecteurs DIP permettant de contrôler les paramètres globaux de performances et de sortie du système.

CH1 MSTR : lorsque l’interrupteur CH1 MSTR est sur OFF, les potentiomètres de réglage de niveau à distance fonctionnent de manière indépendante pour chaque canal. Lorsque l’interrupteur CH1 MSTR est sur ON, le potentiomètre de niveau à distance du canal 1 agit comme niveau maître et contrôle le volume des quatre autres canaux.

GAIN : règle la valeur de gain en tension sur 35 dB, 32 dB, 29 dB ou 26 dB conformément aux diagrammes de configuration sérigraphiés à l’arrière de l’amplificateur. Cette fonctionnalité permet d’adapter l’amplificateur à la tension du signal d’entrée.

BRK SAVE (protection par disjoncteur) : réglez ce paramètre sur ON (1) lorsque le réseau électrique ne peut pas fournir suffisamment de courant pour alimenter les charges de façon continue, ou (2) quand au moins un des amplificateurs branchés à la même prise peut absorber à lui seul toute l’intensité disponible sur la ligne. Activer la protection par disjoncteur divise par deux l’intensité maximale demandée au secteur, au prix d’une réduction de la puissance de sortie disponible. Cela affecte les performances globales de l’amplificateur.

NRG SAVE (économie d’énergie) : l’alimentation de l’amplificateur réduit la consommation d’énergie dès que le signal d’entrée passe sous un seuil défini. Lorsqu’elle est réglée sur ON, la fonctionnalité d’économie d’énergie est activée indépendamment pour chaque canal. En cas d’absence de signal pendant plus de 30 minutes sur tous les canaux, la mise en veille automatique s’applique et le circuit d’alimentation s’éteint pour réduire encore davantage la consommation d’énergie (la durée avant extinction peut être sélectionnée à l’aide de ControlSpace Designer). Le fonctionnement normal reprend dès qu’un signal entrant est détecté.

USR A : cette fonctionnalité n’est pas disponible.

USR B : cette fonctionnalité n’est pas disponible.

USR C : cette fonctionnalité n’est pas disponible. Remarque : PSX4804D uniquement.

2 : Les amplificateurs PowerShareX sont optimisés pour fonctionner avec des charges de sortie de 4 , mais l’interrupteur 2 permet d’alimenter des charges jusqu’à 2 . Régler l’interrupteur sur ON active un mode qui optimise les performances sur de très faibles charges en limitant la crête de tension de sortie maximale à 85 V par canal. Cela affecte tous les canaux de sortie définis pour s’adapter à la faible impédance (c’est-à-dire, en configuration Lo-Z). Pour des performances optimales à 2 , basculez l’interrupteur DIP de configuration de sortie Lo-Z/Hi-Z sur Lo-Z pour tous les canaux. Remarque : PSX1204D et PSX2404D uniquement.

i Port Ethernet : connecteur RJ45. Contrôlez l’amplificateur à distance via une connexion Ethernet à l’aide d’un ordinateur personnel et du logiciel
ControlSpace Designer.

o Connecteur GPO/ALARM : regroupe plusieurs sorties GPO pour chaque canal : une Normalement ouvert (NO), une Normalement fermé (NC) et
une borne numérotée de 1 à 4 faisant office de masse (1­4). Au moins deux bornes sont requises pour signaler et détecter un changement (p. ex., 3 et NC). Lorsque l’amplificateur fonctionne normalement, les contacts NO sont fermés et les contacts NC sont ouverts. Ces contacts voient leur statut modifié pour indiquer une défaillance potentiellement dangereuse, un état à risque ou un défaut empêchant le canal de sortie de fonctionner normalement, afin de signaler les problèmes suivants :

Sur tous les canaux :

Aucune alimentation secteur (c’est-à-dire, interruption du système).

Stress thermique : la température du système est trop élevée, et la protection thermique est déclenchée.

Amplificateur en veille.

Canaux concernés uniquement : Court-circuit dans le câble de sortie : l’enceinte ou la ligne est en court-circuit. Une alarme est émise sur la sortie correspondant au canal en court-circuit.

Consultez ControlSpace Designer pour en savoir plus sur les options d’alarme et de surveillance.
a Port Dante : connecteur RJ45. PowerShareX accepte quatre flux d’entrée audio envoyés sur le réseau Dante®. Les assignations des signaux audio aux flux
Dante s’effectuent sur un ordinateur faisant tourner Dante Controller. Dante Controller est une application logicielle qui gère les appareils sur le réseau.

Guide d’installation · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Français · 15

Installation

PRO.BOSE.COM

Configuration d’un amplificateur PowerShareX
1. Branchez le câble d’alimentation sur l’amplificateur et raccordez-le à une prise secteur appropriée. 2. Vérifiez que l’amplificateur se trouve en mode veille (Standby) en regardant le voyant LED du mode de fonctionnement. Si l’amplificateur
est allumé, maintenez le bouton d’alimentation (Power) enfoncé pendant trois secondes pour activer le mode veille.
3. Réalisez tous les branchements audio d’entrée et de sortie.
Remarque : il n’y a pas d’interrupteur ni de terminal de terre sur les amplificateurs PowerShareX. Le système de mise à la terre du signal de l’appareil est automatique. Afin de limiter les ronflettes et/ou les interférences dans le trajet du signal, utilisez des liaisons d’entrée symétriques. 4. Afin de configurer l’amplificateur dans ControlSpace Designer, raccordez votre ordinateur au port Ethernet de l’amplificateur à l’aide d’un câble de
catégorie 5e, ou utilisez un switch réseau.
5. Lancez ControlSpace Designer sur votre ordinateur et configurez chaque bloc de traitement du signal en fonction de vos besoins. Consultez le système d’aide de ControlSpace Designer pour en savoir plus. Par défaut, les sources sont configurées pour les entrées analogiques et numériques. Vous pouvez utiliser ControlSpace Designer pour sélectionner un type d’entrée.
6. Configurez les contrôles à distance à l’aide du connecteur de niveau à distance. A. Si vous utilisez un potentiomètre pour le contrôle à distance, tournez à fond chaque bouton de contrôle d’atténuation du canal dans le sens horaire pour définir l’atténuation sur 0 dB. Chaque contrôleur peut ainsi agir sur toute l’amplitude du signal. Si vous désirez que les contrôleurs fonctionnent sur une amplitude limitée, augmentez l’atténuation en tournant les boutons de contrôle d’atténuation du canal dans le sens antihoraire.
7. Configurez vos enceintes en ajustant les interrupteurs DIP de configuration de sortie et les interrupteurs DIP de configuration système en fonction des paramètres souhaités pour votre installation.
A. Si toutes les sorties sont réglées pour alimenter des enceintes sur ligne 70/100 V, tournez complètement chaque bouton de contrôle d’atténuation du canal dans le sens horaire pour définir l’atténuation sur 0 dB. Réglez chaque enceinte sur le sélecteur de puissance souhaitée. L’amplificateur adaptera la puissance délivrée pour alimenter chaque sortie de manière appropriée, en fonction de tous les réglages d’enceinte. La puissance totale de l’amplificateur peut être répartie de n’importe quelle façon entre toutes les sorties.
B. Si toutes les sorties sont réglées en mode basse impédance (Low-Z) pour alimenter des enceintes 2 , tournez chaque bouton de contrôle d’atténuation du canal jusqu’à obtenir le niveau désiré. Lancez la lecture d’une source ou un bruit rose contenant les signaux les plus élevés attendus. Vérifiez que les appareils fonctionnent dans leur sensibilité d’entrée optimale, pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit possible. La puissance totale de l’amplificateur peut être répartie de n’importe quelle façon entre toutes les sorties.
C. Chaque sortie étant configurable pour alimenter des enceintes en mode haute impédance (Hi-Z) ou basse impédance (Low-Z), l’amplificateur est compatible avec des installations à impédances mixtes. Dans ce cas, configurez d’abord les canaux Hi-Z, puis les canaux Low-Z.
8. Lorsque vous configurez l’amplificateur, surveillez les voyants LED d’état du canal en cas d’écrêtage en entrée et les voyants LED d’état du système en cas de dysfonctionnement. Procédez aux éventuels réglages nécessaires.
Aspects techniques :
Lorsqu’une option d’égalisation d’enceinte est sélectionnée dans ControlSpace Designer, les paramètres de filtrage et les valeurs limites de tension efficace et crête appropriés sont chargés automatiquement pour cette enceinte. Le fait de régler le contrôle d’atténuation d’un canal ne modifie pas le niveau des autres canaux. Une seule exception s’applique, lorsque l’amplificateur tente de délivrer une puissance supérieure à la puissance totale. En cas de dépassement de la puissance totale de l’amplificateur, l’amplificateur limitera toutes les sorties simultanément et de manière égale jusqu’à ce que la demande diminue. Si la demande reste trop élevée, l’amplificateur limitera la puissance progressivement.
Il existe plusieurs façons de régler la puissance de sortie dans une application utilisant un amplificateur PowerShareX :
· Régler le signal d’entrée en fonction de la valeur de sensibilité du canal.
· Régler le niveau de la matrice dans ControlSpace Designer.
· Régler les niveaux de sortie dans ControlSpace Designer. · Régler les contrôles d’atténuation du canal de l’amplificateur.
· Régler les paramètres du limiteur pour chaque sortie par le biais de ControlSpace Designer.
· Modifier les réglages de puissance sur les transformateurs des enceintes Hi-Z connectées. · Les sorties analogiques peuvent également être atténuées avec le connecteur GPI/à distance.
Réseaux
Les amplificateurs PowerShareX présentent deux ports Ethernet RJ45 : le port Ethernet est destiné à la communication et au contrôle via le réseau ; le port Dante est réservé au transport de l’audio Dante®. Deux câbles distincts de catégorie 5e sont nécessaires pour utiliser les ports. Les amplificateurs PowerShareX ne prennent pas en charge le pontage avec un câble unique.
Adresse IP
Le paramétrage réseau par défaut, réglé en usine, est DHCP.
Une adresse IP statique est recommandée et peut être configurée par le biais de ControlSpace Designer. L’amplificateur et ControlSpace Designer doivent appartenir au même sous-réseau pour être découverts et configurés via ControlSpace Designer.
En cas d’absence de serveur DHCP au moment du redémarrage de l’amplificateur, celui-ci sera configuré avec une adresse locale de lien dans le sousréseau 169.254.0.0/16. Si vous utilisez un serveur DHCP, il est recommandé d’activer le serveur DHCP avant de connecter l’amplificateur pour vous assurer que l’attribution d’une adresse IP valide.
Entretien et maintenance
Prenez en compte les points suivants lors du nettoyage de l’amplificateur :
· Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le châssis et le panneau avant. Le nettoyage du filtre à air doit être programmé en fonction de la quantité de poussière présente dans l’environnement où vous utilisez l’amplificateur.
· Pour nettoyer les filtres des ventilateurs, retirez les plaquettes du panneau avant en tirant dessus afin de les dégager des aimants.
· Utilisez de l’air sous pression pour retirer la poussière des filtres, ou nettoyez-les à l’eau claire (les filtres doivent être complètement secs au moment où vous les remettez en place).

16 · Français

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation

PRO.BOSE.COM

Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf.

Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch.

1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.

2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.

3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.

7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann ­ insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.

11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.

Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller zugelassen

sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit aus Gerät

und Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen durch ein mögliches Umkippen ausgeschlossen sind.

13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Geräts aus der Steckdose.
14. Lassen Sie jegliche Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.

Diese Symbole auf dem Produkt bedeuten Folgendes: Dieser Warnhinweis auf dem Produkt weist auf wichtige Bedien- und Wartungsinformationen in dieser Anleitung hin.

Dieser Warnhinweis auf dem Produkt warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein Stromschlagrisiko darstellen können. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Dieses Symbol steht für den Erdungs-/Masseanschluss.

Um Stromschläge zu vermeiden, darf die Abdeckung (oder Rückseite) nicht entfernt werden. Das Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.

WARNHINWEISE
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
· Alle Produkte von Bose Professional müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Branchenbestimmungen installiert werden. Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation der Lautsprecher und der Halterung gemäß allen geltenden Vorschriften durchgeführt wird, einschließlich örtlicher Bauvorschriften und -bestimmungen. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die zuständige abnehmende Behörde.
· Schützen Sie dieses Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Produkt oder in die Nähe des Produkts.
· Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. · Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder
in die Nähe des Geräts. · Nehmen Sie keine nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor. · Nutzen Sie einen Erdungsanschluss oder stellen Sie sicher, dass an der Steckdose ein Erdungsschutz vorliegt, bevor Sie den Netzstecker
an die Steckdose anschließen. · Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie
sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. · Verwenden Sie nur die vom Rack-Hersteller empfohlenen Montagehilfsmittel. · Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. · Berühren Sie keine nicht isolierten Kabel oder Kabelklemmen. Die Audiokabelanschlüsse dieses Produkts sind spannungsführend und
können Verletzungen verursachen. · Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. · Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten keine Teile des Geräts geöffnet werden. Das Gerät enthält keine vom Nutzer
zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen. · Der Anschluss an das Stromnetz darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden und zwar entsprechend den nationalen
Anforderungen der Länder, in denen das Gerät verkauft wird. · Verwenden Sie den Verstärker nicht, wenn das Netzkabel ausgefranst oder beschädigt ist. · Berühren Sie keine freiliegenden Lautsprecherkabel, während der Verstärker in Betrieb ist, um Stromschläge zu vermeiden. · Schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in oder auf den Verstärker. · Das Gerät darf ausschließlich über mit einem Erdungsschutz versehene Steckdosen und in Stromnetzen betrieben werden,
die den Anforderungen der IEC 364 oder ähnlicher Vorschriften entsprechen. · Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Teile des Verstärkers reinigen. · Bose Professional empfiehlt, den Verstärker an eine 16 A-Steckdose, Charakteristik C oder D, anzuschließen, die über einen Schutzschalter
mit einer Kurzschlussfestigkeit von 10 kA verfügt. · Ausgangsklemmen sind mit Gefahren verbunden: Der Anschluss von Kabeln an diese Klemmen muss von einer unterwiesenen Person
vorgenommen werden. Darüber hinaus sind anschlussfertige Leitungen zu verwenden. · Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß an den Verstärkereingang an. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Verstärkers,
dass die richtige Netzspannung verwendet wird. · Achten Sie darauf, die Ausgangsklemme zu verriegeln, bevor Sie das Gerät einschalten. · Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzanschluss für die Nennleistung des Geräts geeignet ist. · Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf dem Verstärker platziert werden. · Die Testsignale können zu Beeinträchtigungen der Lautsprecher führen. · Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanweisungen sicher in einem Rack montiert werden. · Die maximale Montagehöhe dieses Geräts beträgt zwei Meter. · Der Hersteller kann nicht für Schäden an Personen, Gegenständen oder Daten verantwortlich gemacht werden, die durch einen
unsachgemäßen oder fehlenden Erdungsanschluss entstehen. · Es ist unbedingt erforderlich, die Einhaltung dieser grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu überprüfen und im Zweifelsfall
eine genaue Prüfung durch qualifiziertes Personal vornehmen zu lassen.

Leistungsdaten

Eingangsspannung

PSX1204D:

100 V bis 240 V

PSX2404D:

100 V bis 240 V

PSX4804D:

100 V bis 240 V

Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Nennleistung 400 W 600 W 1100 W

Gesetzliche Hinweise
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss Interferenzen tolerieren, einschließlich solcher Interferenzen, die unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen beim Betrieb in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät, wenn die Installation und Benutzung nicht in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung erfolgt, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Beim Betrieb dieses Geräts in Wohnungen können erhebliche Störungen des Funkverkehrs verursacht werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt allein der Benutzer des Geräts.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Professional autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Das Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen nach EN55103-2 für elektromagnetische Verträglichkeit.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: PRO.BOSE.COM/Compliance

Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften der elektromagnetischen Kompatibilität 2016 und alle anderen anwendbaren britischen Vorschriften. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: PRO.BOSE.COM/Compliance

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China

Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente

Gefährliche Stoffe oder Elemente

Name des Teils

Blei Quecksilber

(Pb)

(Hg)

Kadmium (Cd)

Sechswertiges Chrom (CR(VI))

Polybromiertes Biphenyl (PBB)

PCBs

X

O

O

O

O

Metallteile

X

O

O

O

O

Kunststoffteile

O

O

O

O

O

Lautsprecher

X

O

O

O

O

Kabel

X

O

O

O

O

Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist,
unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.

X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.

Polybromiertes Diphenylether
(PBDE)
O
O
O
O
O

Tabelle mit Vorgaben zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Taiwan

Gerätebezeichnung: Verstärker

Typenbezeichnung: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D

Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole

Einheit

Blei (Pb)

Quecksilber (Hg)

Kadmium (Cd)

Sechswertiges Chrom Polybromierte Bipheny- Polybromierte Diphenylether

(Cr+6)

le (PBB)

(PBDE)

PCBs

­

Metallteile

­

Kunststoffteile

Lautsprecher

­

Kabel

­

Hinweis 1: ,,” zeigt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffes mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwertes des Vorhandenseins nicht überschreitet.
Hinweis 2: ,,­” gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.

Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: ,,2″ ist 2012 oder 2022.
Importeur aus China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100
Importeur aus Großbritannien: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Großbritannien
Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Importeur aus Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Importeur- und Serviceinformationen erhalten Sie unter: +5255 (5202) 3545
Importeur aus Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Tel.: +886-2-2514 7676
Bose und ControlSpace sind Marken der Bose Corporation.
Dante® ist eine eingetragene Marke der Audinate Pty Ltd.
Hauptsitz der Bose Corporation: 1-877-230-5639
Die Nutzungsbedingungen von Bose finden Sie unter worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.

Garantiehinweise
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zur Garantie finden Sie unter PRO.BOSE.COM/Warranty.

Installationsanleitung · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Deutsch · 17

Übersicht Verpackungsinhalt
Netzkabel

PRO.BOSE.COM

4-poliger Euroblock-Anschluss

8-poliger Euroblock-Anschluss

12-poliger Euroblock-Anschluss

×1

×1

×1

×3

Technische Informationen

Weitere technische Informationen wie technische Daten, Blockdiagramme und Informationen zur Stromaufnahme finden Sie auf der PowerShareX Produktseite unter PRO.BOSE.COM.

Verstärkerleistung Betriebstemperaturbereich Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Abmessungen (H × B × T) Nettogewicht

PSX1204D 4 × 300 W

PSX2404D 4 × 600 W 0 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 85 % 44,5 mm × 483,0 mm × 358,0 mm
7,0 kg

PSX4804D 4 × 1200 W

ControlSpace Designer

Bevor Sie Ihren PowerShareX Verstärker konfigurieren, laden Sie bitte die neueste Version von ControlSpace Designer unter PRO.BOSE.COM herunter. Sofern alle Netzwerkverbindungen und -einstellungen korrekt eingerichtet wurden, sollte ControlSpace Designer den PowerShareX Verstärker automatisch im Netzwerk erkennen. Wenn eine Netzwerkverbindung vorhanden und die ControlSpace Designer Software installiert ist, können Sie mit dem Hardware Manager-Tool in ControlSpace Designer die Firmware des Verstärkers ermitteln und aktualisieren. Ausführliche Informationen zur Verwendung von ControlSpace Designer für die Konfiguration, Steuerung und Überwachung des Verstärkers oder von Systemen mit vernetzter Systemelektronik von Bose Professional finden Sie im Hilfe-System von ControlSpace Designer.

Aufstellungsort

Achten Sie beim Aufstellen des Verstärkers auf Folgendes: · Stellen Sie sicher, dass die Luft ungehindert von vorne nach hinten zirkulieren kann, um für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. Der Verstärker
hat vorne, hinten und an den Seiten Lüftungsschlitze. · Die Lüftungsschlitze des Verstärkers dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. · Stellen Sie das Gerät so auf, dass es vor der Wärmeeinwirkung anderer Wärmequellen wie Heizkörpern oder Heizstrahlern geschützt ist. · Befestigen Sie die vordere und hintere Halterung am Rack. · Schließen Sie den Netzstecker an einen Sicherungsautomaten an. · Installieren Sie den Verstärker weit entfernt von EMF-emittierenden Geräten. · Der Verstärker sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
Rack-Montage
ACHTUNG: Aufgrund der Belüftungsanforderungen darf das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische oder in einem geschlossenen Schrank, aufgestellt werden. Das Gehäuse darf nicht die maximale Betriebstemperatur von 35 °C überschreiten. Die Temperatur in einem geschlossenen Rack kann unter bestimmten Umständen über der Umgebungstemperatur liegen. Wenn der Verstärker zu heiß wird, wechselt er in den Wärmeschutzmodus und schaltet alle Ausgänge stumm. ACHTUNG: Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, lassen Sie zwischen jeder Gruppe von vier Verstärkern 1 HE Platz.

PowerShareX Verstärker passen in standardmäßige 19-Zoll-Racks. Sie belegen eine Höheneinheit (HE) von 4,4 cm und haben eine Einbautiefe von 35,8 cm ab der vorderen Rackschiene. Befestigen Sie die Montagebügel des Verstärkers mit vier Schrauben mit Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Rackschienen.
Kühlsystem
· Die Lüftungsöffnungen dürfen durch keine Gegenstände blockiert werden. Achten Sie darauf, einen Abstand von mindestens 50 cm zu den vorderen und hinteren Lüftungsöffnungen des Verstärkers einzuhalten.
· PowerShareX Verstärker sind mit einer Zwangs-Luftkühlung ausgestattet, um die Betriebstemperatur konstant zu halten. Die Luft strömt von der Vorderseite ein und tritt an der Rückseite des Verstärkers wieder aus.
· Das Kühlsystem verfügt über Gleichstromlüfter mit variabler Geschwindigkeit, die von den am Kühlkörper angebrachten Sensoren gesteuert werden. Dadurch werden Lüftergeräusche und Staubansammlungen im Inneren auf ein Minimum reduziert.
· Im seltenen Fall einer Überhitzung schalten die Sensorkreise alle Kanäle solange ab, bis der Verstärker wieder auf eine sichere Betriebstemperatur abgekühlt ist. Der normale Betrieb wird automatisch wieder aufgenommen, ohne dass der Nutzer eingreifen muss.

18 · Deutsch

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installationsanleitung

PRO.BOSE.COM

Produktdetails

PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Vorderseite (ohne Abdeckung)
Entfernen Sie die linke Abdeckung und das Schutzgitter, um Zugang zur Vorderseite zu erhalten. Die Abdeckung wird durch Magnete gesichert.

qwe rt y ui o

a

ON
SDBY CALL

SOFT RESET

HARD RESET

CHECK

PWR CH1 CH2 CH3 CH4

CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM

LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM

PSX1204D

q Service-Anschluss: Nur zu Wartungszwecken. w Ein/Aus-Taste: Um zwischen den Modi ,,Ein” und ,,Standby” zu wechseln, halten Sie die Taste drei
Sekunden lang gedrückt. Bei Bedarf kann der Betriebsmodus über den GPI/Remote- Anschluss (Remote Ein/Aus) geändert werden.
e Betriebsmodus-LEDs: Die LED leuchtet grün, wenn sich der Verstärker im Modus ,,Ein” oder
,,Standby” befindet.

LED

Leuchtfarbe und Muster

Bedeutung

ON

Aus

Verstärker ist ausgeschaltet

ON

Leuchtet grün

Verstärker ist eingeschaltet

SBY

Aus

Verstärker ist eingeschaltet

SBY

Leuchtet orange

Verstärker befindet sich im Standby-Modus

SBY SBY

Blinkt orange Wiederholtes Blinken (Blinkmuster)

Verstärker befindet sich im Auto-Standby-Modus Fehlercode; technischen Support von Bose Professional kontaktieren

r Rückruftaste: Für spätere Verwendung reserviert. t Soft-Reset-Taste: Setzt die Netzwerkparameter auf die Standardeinstellungen zurück (DHCP). Halten
Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
y Hard-Reset-Taste: Startet den Verstärker neu. Einstellungen und Lautsprecher-EQs/-Presets sind davon nicht betroffen. Kann zum Ein- und Ausschalten verwendet werden, wenn die Rückseite nicht zugänglich ist. Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Um den Verstärker auf die Werkseinstellungen (DHCP) zurückzusetzen, halten Sie sowohl die Soft-Reset-Taste als auch die Hard-Reset-Taste drei Sekunden lang gedrückt. Dadurch werden die Lautsprecher-EQs/-Presets entfernt und alle Einstellungen zurückgesetzt.

u Selbsttest-Taste: Nur zu Wartungszwecken. i Kanalpegelsteller: Pegelsteller zur Steuerung des Ausgangspegels von jedem Kanal. Drehen Sie die
Regler im Uhrzeigersinn, um die Ausgangsdämpfung zu verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Ausgangsdämpfung zu erhöhen. Der Ausgangspegel kann auch mit ControlSpace Designer angepasst werden.
Hinweis: Die Pegelsteller sind in Reihe mit dem Remote-Pegel-Anschluss geschaltet, um die Ausgangslautstärke unabhängig von einem Fernzugriff zu begrenzen.

o Kanal-Status-LEDs: Status-LED-Signalpegelmessung für die Kanäle 1, 2, 3 und 4. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

LED-Name

Leuchtfarbe und Muster1

Signalmessung Sonstige Bedeutung

CLIP

Orange

Überschreitung ­

-6dB/TEMP -6dB/TEMP

Leuchtet gelb Dauerhaftes gelbes Blinken

-6 dB -6 dB

Wärmewarnung; Wärmeschutz ist aktiviert Auto-Standby

-12dB

Grün

-12 dB

­

-24dB

Grün

-24 dB

­

SIGNAL

Leuchtet grün

-60 dB

Anliegendes Signal

SIGNAL

Blinkt grün

-60 dB

Kanal ist stummgeschaltet

READY

Leuchtet grün

­

Kanal ist bereit

ALARM

Leuchtet rot

­

Kanalfehler

a System-Status-LEDs: System-Status-Anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

LED-Name

Leuchtfarbe und Muster1

Bedeutung

LIMIT

Pulsiert orange

Breaker Save-Funktion ist aktiviert

LIMIT TEMP

Leuchtet orange Leuchtet gelb

Breaker Save-Funktion begrenzt Leistungsaufnahme
Wärmewarnung; Wärmeschutz ist aktiviert

CHECK

Leuchtet orange

System führt Selbsttest durch

CHECK

Blinkt orange

Selbsttest ist abgeschlossen

CHECK

Blinkt schnell orange

Selbsttest ist nicht verfügbar

REMOTE

Leuchtet grün

Für spätere Verwendung reserviert

REMOTE

Aus

­

POWER ON

Leuchtet grün

System ist bereit

POWER ON MAINS MAINS

Aus Leuchtet grün Aus

System ist aus
Netzspannung ist innerhalb des Betriebsbereichs
Unterspannung

MAINS

Pulsiert grün

Warnung bei Über-/Unterspannung

MAINS

Blinkt schnell grün

Überspannung

MAINS

Blinkt grün

Netzsicherungen sind ausgelöst

ALARM

Leuchtet rot

Netzteilfehler oder kritische Fehler

Hinweis: 1. Zeitintervalle der System-Status- und Kanalstatus-LEDs:

Leuchtanzeige Pulsierendes Blinken Dauerhaftes Blinken
Schnelles Blinken Blinken

Zeitintervalle
100 ms ein 400 ms aus 100 ms ein 900 ms aus 100 ms ein 100 ms aus 500 ms ein 500 ms aus

Verhalten

Installationsanleitung · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D

Deutsch · 19

Produktdetails

PRO.BOSE.COM

Rückseite
q

we

r

ty ui o

a

MAINS

70V Lo-Z 35Hz HPF Off

100V Hi-Z 70Hz HPF On

OUTPUTS + CH4 ­ + CH3 ­ + CH2 ­ + CH1 ­

LINE

LEVEL

INPUTS
+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

GPI

35dB 32dB 29dB 26dB

REMOTE ON

REMOTE OFF ON OFF

CH1 MSTR

GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG

ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet

q Netzeingang: Netzkabelanschluss. Das Entfernen des Netzkabels bei eingeschaltetem Verstärker kann als Möglichkeit zum Ausschalten verwendet
werden.

w DIP-Schalter für die Ausgangskonfiguration: Mit den vier Schaltern können für jeden Kanal beliebige Konfigurationen von Ausgangslasten mit
niedriger und hoher Impedanz eingestellt werden.

70V/100V: Schaltet den Kanalausgangsbetrieb zwischen 70 Volt und 100 Volt um.

Lo-Z/Hi-Z: Schaltet die Kanalausgangsimpedanz zwischen niedriger Impedanz und hoher Impedanz um.

35Hz/70Hz: Schaltet das Hochpassfilter des Kanals zwischen 35 Hz und 70 Hz um.

HPF Off/HPF On: Aktiviert oder deaktiviert das Hochpassfilter am Kanalausgang.

e Ausgangsanschluss: Eine Klemmenleiste mit acht Anschlüssen für den Anschluss von Lautsprechern. Jeder Kanal kann bis zu 300 Watt (PSX1204D),

600 Watt (PSX2404D) oder 1200 Watt (PSX4804D) an Leistung bereitstellen.

r Remote-Pegel-Anschluss: Der Pegel jedes Kanals kann über ein lineares Potentiometer mit 10 k, das an den

INPUTS

LEVEL-Eingangsanschluss des jeweiligen Kanals angeschlossen ist, aus der Ferne eingestellt werden. Alternativ

kann der variable Widerstandsanschluss des Potentiometers auch per Parallelschaltung an mehrere Kanäle

angeschlossen werden, um die Ferneinstellung des Pegels für mehrere Kanäle gleichzeitig zu ermöglichen (siehe

Beispieldiagramm, in dem das Potentiometer die Kanäle 1­3 steuert). Die Pegelsteller für den Fernzugriff sind in

Reihe mit den Kanalpegelstellern geschaltet.

Hinweis: Die ControlCenter CC-1, CC-2 und CC-3 sind mit den PowerShareX Verstärkern nicht kompatibel.
t Line-Eingangsanschluss: Line-Pegel-Eingang für symmetrische analoge Audiosignale.

+ ­+ ­+ ­+ ­ CH4 CH3 CH2 CH1

y GPI/Remote-Anschluss: Ein- und Ausschalten über Fernsteuerung. Beide Klemmenpaare reagieren auf die
Differenzspannung zwischen den Kontakten: Eine Spannungsdifferenz zwischen 5 VDC und 24 VDC löst die Steuerung aus. Die Klemmen verhalten sich je nach aktuellem Zustand des Verstärkers unterschiedlich:

REMOTE ON

REMOTE OFF Verstärkerzustand

10 k

V 5 V

Beliebig

Erzwungenes Einschalten; Verstärker wechselt in den Standby-Modus und wird stummgeschaltet.

V < 3 V

V 5 V

Erzwungenes Ausschalten; Verstärker beendet den Standby-Modus und Stummschaltung wird aufgehoben.

V < 3 V

V < 3 V

Keine Änderung (entweder Standby oder aktueller Zustand wird beibehalten).

ACHTUNG: Jede Spannung über 28 VDC kann die Eingangsschaltung beschädigen.

u DIP-Schalter zur Systemkonfiguration: DIP-Schalter zur Steuerung von Gesamtleistung und Performance des Systems.

CH1 MSTR: Wenn der Schalter CH1 MSTR auf ,,OFF” steht, arbeiten die Remote- Pegel-Potentiometer unabhängig für jeden Kanal. Wenn der Schalter CH1 MSTR auf ,,ON” steht, fungiert das Remote-Pegel-Potentiometer von Kanal 1 als Masterlautstärke und steuert die Lautstärke aller vier Kanäle.

GAIN: Stellen Sie die Verstärkerempfindlichkeit auf 35 dB, 32 dB, 29 dB oder 26 dB ein, indem Sie sich an den Konfigurationsdiagrammen auf der Rückseite des Verstärkers orientieren. Diese Funktion dient zur Anpassung an die Spannung des Eingangssignals.

BRK SAVE (Breaker Save): Schalten Sie dies auf ,,ON”, wenn (1) das Stromnetz nicht genügend Strom liefern kann, um die Lasten kontinuierlich zu betreiben, oder (2) wenn mindestens einer der an dieselbe Steckdose angeschlossenen Verstärker die kritische Leistungsaufnahme der Leitung erreichen kann. Bei Aktivierung halbiert die Breaker Save-Funktion die maximale Dauerstromaufnahme aus dem Netz, wodurch die verfügbare Ausgangsleistung reduziert wird. Dies wirkt sich auf die Gesamtleistung des Verstärkers aus.

NRG SAVE (Energy Save): Das Netzteil ermöglicht eine Reduzierung des Stromverbrauchs, wenn das E

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals