BOSE PSX Series PowerShareX Adaptable Power Amplifier Installation Guide
- June 12, 2024
- Bose
Table of Contents
PSX Series PowerShareX Adaptable Power Amplifier
Product Information: PowerShareX Adaptable Power
Amplifiers
The PowerShareX Adaptable Power Amplifiers (models PSX1204D,
PSX2404D, and PSX4804D) are professional-grade amplifiers designed
for installation in fixed-installation systems. These amplifiers
provide high-quality audio amplification and are intended for use
by professional installers.
Important Safety Instructions
-
Read and keep all safety and use instructions.
-
Only professional installers should handle the installation of
this product. -
Before attempting installation, read this document and all
safety warnings. -
Follow all safety instructions and warnings provided.
-
Avoid using the apparatus near water.
-
Clean the product only with a dry cloth.
-
Ensure there are no obstructions to ventilation openings during
installation. -
Avoid installing the product near heat sources that may damage
it. -
Do not tamper with the polarized or grounding-type plug.
-
Protect the power cord from being walked on or pinched.
-
Use only manufacturer-specified attachments and
accessories. -
When using a cart or stand, exercise caution to prevent
tip-over accidents. -
Unplug the apparatus during lightning storms or extended
periods of non-use. -
Refer all servicing to qualified personnel in case of damage,
abnormal operation, or exposure to moisture.
The symbols on the product indicate the following:
-
Important operating and maintenance
instructions: This symbol signifies the presence of
important instructions in the user guide. -
Electrical shock risk: This symbol indicates
the presence of dangerous, uninsulated voltage within the product
enclosure. -
Earth/ground connection: This symbol
represents the earth/ground connection of the product.
To ensure safety and prevent electric shock, do not remove the
cover or attempt to service the product yourself. Refer all
servicing to qualified personnel.
Warnings/Cautions
This product contains small parts that may pose a choking hazard
and is not suitable for children under the age of 3.
PowerShareX
Adaptable Power Amplifiers
PSX1204D PSX2404D PSX4804D
Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notice d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Guida all’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrukcja montau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
57
Important Safety Instructions
PRO.BOSE.COM
Please read and keep all safety and use instructions.
This product is intended for installation by professional installers only! This document is intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for this product in typical fixed- installation systems. Please read this document and all safety warnings before attempting installation.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
These symbols on the product mean the following: This symbol on the product
means there are important operating and maintenance instructions in this
guide.
This symbol on the product means there is uninsulated, dangerous voltage
within the product enclosure that may present a risk of electrical shock.
This symbol on the product means earth/ground connection.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
WARNINGS/CAUTIONS
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children
under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether
this might affect your implantable medical device.
· All Bose Professional products must be installed in accordance with local,
state, federal and industry regulations. It is the installer’s responsibility
to ensure installation of the loudspeakers and mounting system is performed in
accordance with all applicable codes, including local building codes and
regulations. Consult the local authority having jurisdiction before installing
this product.
· Do not expose this product to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on or near the product.
· To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this product
to rain, liquids, or moisture. · Keep the product away from fire and heat
sources. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on
or near the product. · Do not make unauthorized alterations to this product. ·
Provide an earth connection or ensure the socket outlet incorporates a
protective earthing connection before
connecting the plug to the mains socket outlet. Dansk: Apparatets stikprop
skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til
stikproppens jord. Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan. Norsk: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Svenska: Apparaten skall anslutas till jordat uttag. · Where the mains plug or
an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable. · Only use the mounting hardware recommended by
the rack manufacturer. · Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer. · Avoid touching uninsulated wiring or wiring terminals. This
product’s audio wiring terminals carry voltage that can result in discomfort
upon contact. · This product is for indoor use only. · To reduce the risk of
electric shock, do not attempt to open any part of the unit. No user-
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. ·
Connection to the mains shall be done only by an electrotechnical skilled
person according to the national requirements of the countries where the unit
is sold. · Do not use this amplifier if the electrical power cord is frayed or
broken. · To avoid electrical shock, do not touch any exposed speaker wiring
while the amplifier is operating. · Do not spill water or other liquids into
or on the amplifier. · The device must be powered exclusively by earth
connected mains sockets in electrical networks compliant to IEC 364 or similar
rules. · Disconnect the AC mains source before attempting to clean any part of
the amplifier. · Bose Professional recommends plugging the amplifier to a 16
A-rated socket outlet, C or D curve, 10 kA sectioning breaker. · Output
terminals are hazardous: Wiring connection to these terminals requires
installation by an instructed person and the use of ready-made leads. ·
Properly fit the AC mains plug to the amplifier inlet. Before powering this
amplifier, verify that the correct voltage rating is being used. · Take care
to lock the output terminal before switching the device on. · Verify that your
mains connection is capable of satisfying the power ratings of the device. ·
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the
amplifier. · The testing signals might cause loudspeaker impairments. · To
prevent injury, this apparatus must be securely rack mounted in accordance
with the installation instructions. · This equipment shall be mounted at a
maximum height of two meters. · The manufacturer cannot be held responsible
for damages caused to persons, things, or data due to an improper or missing
ground connection. · It is absolutely necessary to verify these fundamental
requirements of safety and, in case of doubt, require an accurate check by
qualified personnel.
Product Ratings
Input Voltage PSX1204D: 100240 V PSX2404D: 100240 V PSX4804D: 100240 V
Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Current or Power 400 W 600 W 1100 W
Regulatory Information
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at their own expense.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Professional could
void the user’s authority to operate this equipment. WARNING: This is a class
A product. In a domestic environment this product may cause radio interference
in which case the user may be required to take adequate measures. This product
meets all EN55103-2 immunity requirements for E2 electromagnetic environment.
This product conforms to all applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: PRO.BOSE.COM/Compliance
This product conforms to all applicable Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and all other applicable UK regulations. The complete declaration of conformity can be found at: PRO.BOSE.COM/Compliance
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead Mercury (Pb) (Hg)
Cadmium (Cd)
Hexavalent (CR(VI))
Polybrominated Biphenyl (PBB)
PCBs
X
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O:
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the
homogeneous materials
for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Polybrominated diphenylether
(PBDE) O O O O O
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Amplifier
Type designation: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
Polybrominated
Polybrominated
(Pb) (Hg)
(Cd) chromium (Cr+6) biphenyls (PBB) diphenyl ethers (PBDE)
PCBs
–
Metal Parts
–
Plastic Parts
Speakers
–
Cables
–
Note
1:
“refe”rienndciceavteaslutehoatf
the percentage presence.
content
of
the
restricted
substance
does
not
exceed
the
percentage
of
Note 2: The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “2” is 2012 or 2022. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 UK Importer: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. For importer & service information: +5255 (5202) 3545 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Phone Number: +886-2-2514 7676 Bose and ControlSpace are trademarks of Bose Corporation. Dante® is a registered trademark of Audinate Pty Ltd. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 The Bose Terms of Use are available at worldwide.Bose.com/termsofuse. ©2023 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
Warranty Information
This product is covered by a limited warranty. For warranty details, visit
PRO.BOSE.COM/Warranty.
2 · English
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide
PRO.BOSE.COM
Package Contents
AC power cord
Overview
4-pin Euroblock connector
8-pin Euroblock connector
12-pin Euroblock connector
×1
×1
×1
×3
Technical Information
For additional technical information including specifications, block diagrams, and AC current draw statistics, please visit the PowerShareX product page on PRO.BOSE.COM .
Amplifier Power Operating Temperature Range Storage Humidity Dimensions (H × W × D) Net Weight
PSX1204D
PSX2404D
PSX4804D
4 × 300 W
4 × 600 W
4 × 1200 W
0 °C to 35 °C
10% to 85% humidity
44 .5 mm × 483 .0 mm × 358 .0 mm (1 .75 in × 19 .02 in × 14 .09 in)
7 .0 kg (15 .4 lbs)
ControlSpace Designer
Before configuring your PowerShareX amplifiers, download the latest version of ControlSpace Designer at PRO.BOSE.COM . If all the network connections and settings are done correctly, ControlSpace Designer should automatically identify the PowerShareX amplifier on the network . With a network connection in place and ControlSpace Designer software installed, use the Hardware Manager tool inside ControlSpace Designer to scan and update the amplifier firmware . For full details on using ControlSpace Designer to configure, control, and monitor the amplifier or systems built with Bose Professional networked system electronics, consult the ControlSpace Designer help system .
Setup Placement
For placement of the amplifier, keep the following in mind: · Make sure that
air can circulate freely from front to back for adequate ventilation . There
are vents on the front, back, and sides of
the amplifier . · Do not cover or block amplifier vents . · Make sure the
chassis is protected from heat and kept away from direct heat sources, such as
heating vents and radiators . · Secure both front and rear brackets to the
rack . · Connect the AC Mains connector to a circuit breaker . · Install the
amplifier far from EMF-emitting devices . · Avoid placing the amplifier close
to heat generating sources .
Rack Mounting
CAUTION: Due to ventilation requirements, do not place the product in a
confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet. Do not
allow the chassis to exceed the maximum operating temperature of 35 °C (95
°F). Be aware of conditions in an enclosed rack that may increase the
temperature above room-ambient conditions. If the amplifier becomes too hot,
it will go into a thermal protection mode and mute all outputs. CAUTION: Leave
1 RU of space between every collection of four amplifiers to guarantee
adequate air flow.
PowerSpaceX amplifiers are designed to fit standard 48-centimeter (19-inch)
rack equipment, occupying one rack-unit (RU) in height (4.4 cm/1.7 in),
requiring a mounting depth of 35.8 centimeters (14 inches) from the front rack
rail. Use four fasteners with washers (not supplied) to mount the amplifier
front panel rack ears to the equipment rack rails.
Cooling
· The ventilation openings must not be impeded by any item, keep a distance of
at least 50 cm from the front and rear ventilation openings of the amplifier.
· PowerShareX amplifiers implement a forced-air cooling system to maintain
constant operating temperatures. Air enters from the front panel, exiting at
the back of the amplifier.
· The cooling system features variable-speed DC fans controlled by the heat-
sink mounted sensors. This ensures that fan noise and internal dust
accumulation are kept to a minimum.
· In the rare event of overheating, sensing circuits shut down all channels
until the amplifier cools down to a safe operating temperature. Normal
operation is resumed automatically without the need for user intervention.
Installation Guide · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
English · 3
Product Details
PRO.BOSE.COM
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Front Panel (cover removed)
Access the front panel by removing the left faceplate and protective mesh. The
faceplate is secured by magnets.
qwe rt yui o
a
ON
SDBY CALL
SOFT RESET
HARD RESET
CHECK
PWR
CH1 CH2 CH3 CH4
CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM
LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM
PSX1204D
q Service port: For service only. w Power button: To switch between system On
and Standby mode, press and hold for
three seconds. If desired, the operating condition can be modified by the
GPI/Remote (Remote On/Off).
e Operating Mode LEDs: The LED will light green to indicate whether the
amplifier is On or in Standby mode.
LED
Light Color & Pattern
Indication
ON
Off
Amplifier is powered off
ON
Solid green
Amplifier is powered on
SBY
Off
Amplifier is powered on
SBY
Solid orange
Amplifier is in standby mode
SBY SBY
Blinking orange Blink “counter” (pattern of blinks)
Amplifier is in auto-standby mode Error code; contact Bose Professional technical support
r Callback button: Reserved for future use. t Soft Reset button: Resets
network parameters to default settings (DHCP). Press
and hold for three seconds.
y Hard Reset button: Restarts amplifier. Settings and loudspeaker EQs/presets
are unaffected. Can be used to cycle power when rear panel is inaccessible.
Press and hold for three seconds.
Note: To reset the amplifier to factory settings (DHCP), press and hold both
the Soft Reset and Hard Reset buttons for three seconds. This removes
loudspeaker EQs/ presets and resets any adjusted settings.
u Self Check button: For service only. i Channel Attenuation controls:
Attenuation controls for the output level of each
channel. Turn the controls clockwise to decrease attenuation and
counterclockwise to increase attenuation. Output level can also be adjusted
with ControlSpace Designer. Note: The attenuation control is in series with
the Remote Level connector to limit the output volume regardless of any remote
adjustment.
o Channel Status LEDs: Status LED signal metering for Channels 1, 2, 3, and 4. See the table below for details.
LED Name
Light Color & Pattern1
Signal Metering
Other Indication
CLIP
Orange
Clipping —
6dB/TEMP 6dB/TEMP
Solid yellow Steady flashing yellow
6 dB 6 dB
Thermal warning; thermal is protection engaged Auto-standby
12dB
Green
12 dB
—
24dB
Green
24 dB —
SIGNAL
Solid green
60 dB Signal presence
SIGNAL
Blinking green
60 dB Channel is muted
READY
Solid green
—
Channel is ready
ALARM
Solid red
—
Channel fault
a System Status LEDs: System status indicators. See the table below for details.
LED Name Light Color & Pattern1
Indication
LIMIT
Pulse flashing orange
Breaker Save is enabled
LIMIT TEMP
Solid orange Solid yellow
Breaker Save is limiting power draw Thermal warning; thermal is protection engaged
CHECK
Solid orange
System is self-checking
CHECK
Blinking orange
Self-check is complete
CHECK
Fast-blinking orange
Self-check is unavailable
REMOTE
Solid green
Reserved for future use
REMOTE
Off
—
POWER ON
Solid green
System is ready
POWER ON MAINS MAINS
Off Solid green Off
System is off AC mains voltage is within operating range Under-voltage
MAINS
Pulse-flashing green
Over-/under-voltage warning
MAINS
Fast-blinking green
Over-voltage
MAINS
Blinking green
Blown mains fuses
ALARM
Solid red
PSU fault or critical faults
Notes: 1. Timing patterns of System Status and Channel Status LEDs:
Lighting Pulse flashing Steady flashing Fast blinking
Blinking
Timings
100 ms on 400 ms off 100 ms on 900 ms off 100 ms on 100 ms off 500 ms on 500
ms off
Behavior
4 · English
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide
PRO.BOSE.COM
Product Details
Rear Panel
q
we
r
ty ui o a
MAINS
70V Lo-Z 35Hz HPF Off
100V Hi-Z 70Hz HPF On
OUTPUTS + CH4 + CH3 + CH2 + CH1
LINE
LEVEL
INPUTS
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
GPI
35dB 32dB 29dB 26dB
REMOTE ON
REMOTE OFF ON OFF
GAIN 2 CH1
MSTR
BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B
CONFIG
ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet
q Power input: Power cord connection. Removing the power cord when the amplifier is on is an acceptable power-down method.
w Output Configuration DIP switches: Any mixed configuration of low and high
impedance output loads can be made using the four
switches for each channel.
70V/100V: Switch the channel output operation between 70 volts and 100 volts.
Lo-Z/Hi-Z: Switch the channel output impedance between low impedance and high impedance.
35Hz/70Hz: Switch the channel output frequency between 35 Hz and 70 Hz.
HPF Off/HPF On: Activate or deactivate the channel output high-pass filter.
e Output connector: An eight-terminal connector for loudspeaker connections.
Each channel can deliver up to 300 watts
(PSX1204D), 600 watts (PSX2404D), or 1200 watts (PSX4804D) of power.
r Remote Level connector: The level of each channel can be adjusted remotely
by a linear 10 k
potentiometer connected to the input LEVEL connector for that channel.
Alternatively, to enable remote level adjustment of multiple channels
simultaneously, connect the potentiometer’s resistive variable pin to multiple
channels in parallel (refer to the example diagram where the potentiometer is
controlling Channels 13). The remote level controls are in series with the
Channel Attenuation controls.
INPUTS
Note: ControlCenter CC-1, CC-2, and CC-3 are not compatible with PowerShareX
amplifiers.
t Line Input connector: Line-level input for balanced analog audio signals.
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
y GPI/Remote connector: Remote on and off control. Both pair of terminals
respond to the differential
voltage between the contacts: a voltage difference between 5 VDC and 24 VDC
triggers the control. The terminals act differently depending on the actual
state of the amplifier:
Remote On
Remote Off Amplifier State
10 k
V 5V
Any
Force-turn on; amplifier enters standby mode and will be muted.
V < 3V
V 5V
Force-turn off; amplifier exits standby mode and will be unmuted.
V < 3V
V < 3V
No change (keep either standby or current state).
CAUTION: Any voltage exceeding 28 VDC may damage the input circuitry.
u System Configuration DIP switches: DIP switches to control overall system
output and performance.
CH1 MSTR: When the CH1 MSTR switch is OFF, remote-level potentiometers work
independently for each channel. When the CH1 MSTR switch is ON, the remote-
level potentiometer of Channel 1 acts as a master level, controlling the
volume of all four channels.
GAIN: Adjust the gain sensitivity to 35 dB, 32 dB, 29 dB, or 26 dB by following the configuration diagrams on the rear of the amplifier. This feature is designed to match the voltage of the input signal.
BRK SAVE (Breaker Save): Switch to ON when (1) the power grid is unable to provide enough current to continuously drive the loads, or (2) when at least one of the amplifiers connected to the same outlet can reach the critical power absorption of the line. When activated, the Breaker Save halves the maximum continuous current absorption from the mains, which reduces the available output power. This will affect overall performance of the amplifier. NRG SAVE (Energy Save): The power supply unit allows a reduction in power consumption when the input signal falls under a defined threshold. When ON, Energy Save is active on each channel independently. If the signal is absent for more than 30 minutes on all channels, auto standby is applied and the main PSU is turned off to further conserve energy (Time out time is selectable via ControlSpace Designer). Normal operation resumes when an incoming signal is detected.
USR A: This feature is unavailable.
USR B: This feature is unavailable.
USR C: This feature is unavailable. Note: PSX4804D only.
2: PowerShareX amplifiers are optimized for working with 4 output loads, but the 2 switch allows loads down to 2. Switch to
ON to activate an operating condition that optimizes the performance with very low loads by limiting the maximum output voltage
tpoer8f5orVmPeaank cpee,rscwhiatcnhnethl.eTLhois-Zaf/fHeci-tZs
all output channels set to match low impedance (i.e. Output Configuration DIP to Lo-Z for all channels.
in
Lo-Z
configuration).
For
optimal
2
Note: PSX1204D and PSX2404D only.
i Ethernet port: RJ45 connector. Remotely control the amplifier via an
Ethernet connection through a personal computer and
ControlSpace Designer software.
o GPO/Alarm connector: There are general-purpose output connections for each
channel: one Normally Open (NO), one Normally
Closed (NC), and one channel number connection that acts as a ground (14). At
least two connections are required to report and detect a change (e.g., 3 and
NC). When the amplifier is in normal operating condition, the NO contacts are
closed and the NC contacts are open. These contacts are toggled to indicate a
potentially dangerous fault, unsafe operating condition, or any fault
preventing normal output channel operation, including the following:
Across all channels:
No AC mains (i.e. system shutdown). Thermal stress: the system temperature is too high and the thermal protection is engaged. Amplifier is in standby mode.
Affected channels only: Short circuit in output wiring: either the loudspeaker or the line is in short. Alarm is sent out the specific output channel with the short circuit event.
Please see ControlSpace Designer for additional alarm and monitoring options.
a Dante port: RJ45 connector. PowerShareX accepts four input streams from the
Dante® connection through the Dante port. Use
a computer running Dante Controller to implement a Dante network. Dante
Controller is a software application that manages devices on the network.
Installation Guide · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
English · 5
Installation
PRO.BOSE.COM
Setting Up a PowerShareX Amplifier
1. Connect power cable to the amplifier and connect it to an appropriate
power source. 2. Be sure the amplifier power is set to Standby by viewing the
Operating Mode LED. If the amplifier is On, press and hold the
Power button for three seconds to switch to Standby. 3. Make all output and
input audio connections.
Note: There is no ground switch or terminal on PowerShareX amplifiers. The
unit’s signal grounding system is automatic. In order to limit hum and/or
interference entering the signal path, use balanced input connections. 4. To
configure the amplifier in ControlSpace Designer, connect your computer to
your amplifier’s Ethernet port using a Cat 5e
cable, or use a network switch. 5. Start ControlSpace Designer on your
computer and configure each signal processing block as required for the
application.
See the ControlSpace Designer help system for details. By default, sources are
configured for both analog and digital inputs. ControlSpace Designer can be
used to select an input type. 6. Configure any remote controls using the
Remote Level connector. A. If using a potentiometer for remote control, rotate
each Channel Attenuation control fully clockwise to 0 dB attenuation. This
enables each controller to attenuate over the full range. To have the
controller operate across a limited range, increase the attenuation as needed
by rotating the Channel Attenuation control counter-clockwise. 7. Configure
your loudspeakers by adjusting the Output Configuration DIP switches and the
System Configuration DIP switches to the desired parameters for your
installation. A. If all outputs are set to drive 70V/100V Hi-Z loudspeakers,
rotate each corresponding Channel Attenuation control fully clockwise to 0 dB
attenuation. Set each loudspeaker tap to the appropriate setting. Based on the
total loudspeaker tap settings, the amplifier will adapt and deliver the
required power to each output. The total amplifier wattage can be distributed
in any way across all amplifier outputs. B. If all outputs are set to drive 2
Low-Z loudspeakers, rotate each Channel Attenuation control until the desired
levels are reached. Play a signal containing the highest normal program or
pink noise input level. Ensure the material is near the input sensitivity for
best noise performance. The total amplifier wattage can be distributed in any
way across all amplifier outputs. C. Since each output is configurable to
drive either Hi-Z or Low-Z loudspeakers, the amplifier can support mixed-
impedance installations. In this setup, first configure the Hi-Z channels
before configuring the Low-Z channels. 8. When setting up the amplifier,
monitor the Channel Status LEDs for input clipping and the System Status LEDs
for operating faults. Make adjustments if necessary.
Technical Considerations:
When a loudspeaker EQ is selected in loudspeaker are automatically loaded.
ControlSpace
Designer,
the
appropriate
crossover
and
VPeak
and
VRMS
limiters
for
that
Adjusting the Channel Attenuation control of a single channel does not affect the level of other channels. The only exception is if the amplifier is attempting to deliver more than the total amplifier wattage. If the total amplifier power is exceeded, the amplifier will limit all outputs simultaneously and equally until the demand is reduced. If the demand remains too high, the amplifier will gradually limit power.
There are multiple ways to adjust output power in a PowerShareX amplifier application:
· Adjust input signal level relative to the sensitivity setting of the channel.
· Adjust the Matrix level in ControlSpace Designer.
· Adjust the output levels in ControlSpace Designer.
· Adjust the Channel Attenuation controls of the amplifier.
· Adjust the limiter settings for each output using ControlSpace Designer.
· Adjust the transformer tap settings of any connected Hi-Z loudspeakers.
· Analog outputs can also be attenuated with the GPI/Remote connector.
Networking
PowerShareX amplifiers have two RJ45 Ethernet ports: the Ethernet port is for network communication/control; the Dante port is for Dante® streaming audio. Two separate Cat 5e cables are needed to use both ports. PowerShareX amplifiers do not support bridging with a single cable.
IP Addressing
Factory default network settings are DHCP. A static IP is recommended and can
be configured though ControlSpace Designer. The amplifier and ControlSpace
Designer must belong to the same subnet to be discovered and configured though
ControlSpace Designer. If a DHCP server is not present while the amplifier
boots, the amplifier will be configured with a link local address in the
169.254.0.0/16 subnet. If using a DHCP server it is recommended to turn on the
DHCP server before connecting the amplifier to ensure a valid IP address is
acquired.
Care & Maintenance
When cleaning the amplifier, keep the following in mind: · Use a dry cloth for
cleaning the chassis and the front panel. Air filter cleaning should be
scheduled in accordance with the dust
levels in the amplifier’s operating environment. · In order to clean the vent
filters remove the front panel faceplates by pulling them away from the
amplifier to disengage the
magnets. · Use compressed air to remove the dust from filters, or wash it with
clean water (let the filter dry thoroughly before reinstalling
them).
6 · English
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installation Guide
PRO.BOSE.COM
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e instalación básicas a los instaladores profesionales de este producto en sistemas de instalación fija comunes. Lea este documento y todas las advertencias de seguridad antes de comenzar la instalación.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de una fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe con conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas planas y un tercer conector a tierra. La clavija plana más ancha o el tercer conector son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
Use solamente con el carro, el soporte de piso, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al moverlo con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante períodos prolongados. 14. Derive todas las tareas de
mantenimiento a personal calificado. Se requieren tareas de mantenimiento si
el aparato se daña de alguna
manera; por ejemplo, si se daña el enchufe o el cable de alimentación, si se
derrama líquido o si caen objetos dentro del aparato, si se expone el aparato
a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Estos símbolos en el producto tienen el siguiente significado: Este símbolo en
el producto indica que en esta guía se incluyen instrucciones de mantenimiento
y funcionamiento importantes.
Este símbolo en el producto indica que hay voltaje peligroso y sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto, lo cual podría presentar un riesgo de
descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta (ni la parte posterior). En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Derive las tareas de mantenimiento al personal calificado.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia. No recomendable para
niños menores de 3 años.
Este producto contiene materiales magnéticos. Consulte con su médico si esto
podría afectar a un dispositivo médico implantable.
· Todos los productos Bose Professional deben instalarse conforme a las leyes
locales, estatales, federales y del sector. Es responsabilidad del instalador
garantizar que la instalación del sistema de soporte y los altavoces se
realice conforme a los códigos aplicables, incluidos los códigos y las
reglamentaciones de construcción locales. Consulte a la autoridad local
competente antes de instalar este producto.
· No exponga el producto a goteos o salpicaduras, y no coloque encima ni cerca
del producto objetos llenos de líquido, como floreros. · Para reducir el
riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia,
líquidos o humedad. · Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de
calor. No coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas sin
protección; por ejemplo, velas encendidas. · No realice alteraciones no
autorizadas a este producto. · Proporcione una conexión a tierra o asegúrese
de que la toma de corriente incorpore una conexión a tierra protegida antes de
conectar el
enchufe a la toma de corriente de la red eléctrica. · Si se utiliza la clavija
de conexión de red eléctrica o un acoplador del artefacto como el dispositivo
de desconexión, el dispositivo de
desconexión deberá permanecer listo para funcionar. · Utilice únicamente las
herramientas de montaje que recomienda el fabricante del rack. · Utilice
solamente los accesorios especificados por el fabricante. · Evite tocar el
cableado no aislado o los terminales de cableado. Los terminales de cableado
de audio de este producto transmiten voltaje
que puede causar incomodidad al contacto. · Este producto está destinado solo
para uso en áreas interiores. · Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no intente abrir ninguna parte de la unidad. En el interior no hay piezas que
el usuario pueda
reparar. Derive las tareas de mantenimiento al personal calificado. · La
conexión a la red eléctrica solo la debe realizar una persona con
conocimientos electrotécnicos según las regulaciones nacionales de
los países en los que se vende la unidad. · No utilice este amplificador si el
cable de alimentación eléctrica está pelado o roto. · Para evitar descargas
eléctricas, no toque ningún cableado expuesto del altavoz mientras el
amplificador está en funcionamiento. · No derrame agua ni otros líquidos
dentro del amplificador ni sobre este. · El aparato debe alimentarse
exclusivamente mediante tomas de corriente con conexión a tierra en redes
eléctricas que cumplan la norma
IEC 364 o similares. · Desconecte la fuente de alimentación de CA antes de
intentar limpiar cualquier parte del amplificador. · Bose Professional
recomienda conectar el amplificador a una toma de corriente de 16 A, curva C o
D, con un interruptor seccionador de
10 kA. · Los terminales de salida son peligrosos: la conexión del cableado a
estos terminales requiere que una persona cualificada realice la
instalación; además, requiere el uso de cables preparados. · Coloque
correctamente el enchufe de la red eléctrica de CA en la entrada del
amplificador. Antes de alimentar este amplificador, verifique
que se esté utilizando la tensión nominal correcta. · Asegúrese de bloquear el
terminal de salida antes de encender el dispositivo. · Verifique que la
conexión a la red eléctrica sea capaz de alcanzar la potencia nominal del
dispositivo. · No se deben colocar fuentes de llamas expuestas, como velas
encendidas, sobre el amplificador. · Las señales de prueba podrían causar
problemas en el altavoz. · Para evitar lesiones, este aparato debe estar
firmemente montado en un rack de acuerdo con las instrucciones de instalación.
· Este equipo debe montarse a una altura máxima de dos metros. · El fabricante
no se hace responsable de los daños causados a personas, cosas o datos debido
a una conexión a tierra inadecuada o
faltante. · Es absolutamente necesario verificar estos requisitos
fundamentales de seguridad y, en caso de duda, requerir una verificación
adecuada
por parte de personal calificado.
Especificaciones del producto
Voltaje de entrada Frecuencia
PSX1204D:
De 100 a 240 V
50/60 Hz
PSX2404D:
De 100 a 240 V
50/60 Hz
PSX4804D:
De 100 a 240 V
50/60 Hz
Corriente o potencia 400 W 600 W 1100 W
Información normativa
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de
las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se
utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a lo indicado
en el manual de instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área
residencial podría llegar a provocar interferencias perjudiciales, en cuyo
caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por cuenta propia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Bose
Professional podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico, es posible
que el producto ocasione interferencia de radio, en cuyo caso el usuario puede
que deba tomar las medidas adecuadas.
Este producto cumple con todos los requisitos de inmunidad de EN55103-2 para
un entorno electromagnético E2.
Este producto cumple con todos los requisitos correspondientes de la Directiva
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en
PRO.BOSE.COM/Compliance
Este producto cumple con todas las normas de compatibilidad electromagnética aplicables del 2016 y las demás normativas aplicables del Reino Unido. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en PRO.BOSE.COM/Compliance
Este símbolo indica que el producto no se debe desechar como residuo doméstico y se debe enviar a una planta para tratamiento de residuos apropiada para su reciclado. Una eliminación y un reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medioambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclado de este producto, comuníquese con su municipalidad local, un centro de servicios de desecho o la tienda donde compró este producto.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenido de elementos o sustancias tóxicas o peligrosas
Elementos o sustancias tóxicas o peligrosas
Nombre de la pieza
Plomo (Pb)
Mercurio (Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo hexavalente (CR(VI))
Bifenilo polibromado (PBB)
PCB
X
O
O
O
O
Piezas metálicas
X
O
O
O
O
Piezas plásticas
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: indica que
dicha sustancia peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos de esta
pieza se encuentra
por debajo del requisito límite de GB/T 26572.
X: indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Difenil éter polibromado
(PBDE) O O O O O
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Amplificador
Designación de tipo: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo (Pb)
Mercurio (Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo hexavalente (Cr+6)
Bifenilos polibromados Éteres difenil polibromados
(PBB)
(PBDE)
PCB
–
Piezas metálicas
–
Piezas plásticas
Altavoces
–
Cables
–
Nota 1: “” indica que el contenido porcentual de la sustancia restringida no excede el porcentaje de valor de referencia de presencia. Nota 2: El “-” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: el octavo dígito del número de serie indica el año de
fabricación; “2” es 2012 o 2022.
Importador de China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6,
Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100, China
Importador del Reino Unido: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham
Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Reino Unido
Importador para la UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Países Bajos
Importador para México: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Para obtener
información sobre el servicio y el importador, comuníquese al: +5255 (5202)
3545
Importador para Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, Nº 10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwán. Número telefónico: +886-2-2514 7676
Bose y ControlSpace son marcas comerciales de Bose Corporation.
Dante® es una marca comercial registrada de Audinate Pty Ltd.
Oficinas centrales de Bose Corporation:
1-877-230-5639
Los Términos de uso de Bose están disponibles en
worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse,
modificarse, distribuirse ni usarse sin un permiso previo por escrito.
Información de la garantía
Este producto está cubierto con una garantía limitada. Para obtener
información sobre la garantía, visite PRO.BOSE.COM/Warranty.
Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Español · 7
Descripción general Contenido de la caja
Cable de alimentación de CA
Conector Euroblock de 4 pines
Conector Euroblock de 8 pines
PRO.BOSE.COM
Conector Euroblock de 12 pines
×1
×1
×1
×3
Información técnica
Para obtener información técnica adicional, incluidas especificaciones, diagramas de bloques y estadísticas de consumo de corriente de CA, visite la página del producto PowerShareX en PRO.BOSE.COM.
Potencia del amplificador Rango de temperatura de funcionamiento Humedad de almacenamiento Dimensiones (Al. × An. × Pr.) Peso neto
PSX1204D 4 × 300 W
PSX2404D 4 × 600 W
De 0 °C a 35 °C
Del 10 % al 85 % de humedad 44.5 mm × 483 mm × 358 mm (1.75″ × 19.02″ ×
14.09″)
7 kg (15.4 lb)
PSX4804D 4 × 1200 W
ControlSpace Designer
Antes de configurar los amplificadores PowerShareX, descargue la versión más reciente de ControlSpace Designer en PRO.BOSE.COM. Si todas las conexiones y ajustes de la red se hacen de forma correcta, ControlSpace Designer debería identificar automáticamente el amplificador PowerShareX en la red. Con una conexión de red y el software ControlSpace Designer instalado, utilice la herramienta Hardware Manager dentro de ControlSpace Designer para analizar y actualizar el firmware del amplificador. Si desea conocer todos los detalles sobre el uso de ControlSpace Designer para configurar, controlar y monitorear el amplificador o los sistemas creados con los componentes electrónicos del sistema en red de Bose Professional, consulte el sistema de ayuda de ControlSpace Designer.
Ubicación de la instalación del equipo
Para ubicar el amplificador, tenga en cuenta los siguientes aspectos: ·
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente desde adelante hacia atrás
para una ventilación adecuada. Hay ranuras de ventilación en la parte
delantera, trasera y en los laterales del amplificador. · No cubra ni bloquee
las ranuras de ventilación del amplificador. · Asegúrese de que el chasis esté
protegido del calor y alejado de fuentes de calor directas, como radiadores y
ranuras de ventilación. · Fije los soportes delantero y trasero al rack. ·
Enchufe el conector de la red de CA en un interruptor. · Instale el
amplificador lejos de dispositivos emisores de EMF. · Evite colocar el
amplificador cerca de fuentes que generen calor.
Montaje en rack
PRECAUCIÓN: Debido a los requisitos de ventilación, no coloque el producto en
espacios reducidos, como una cavidad de pared o un gabinete cerrado. No
permita que el chasis supere la temperatura de funcionamiento máxima de 35 °C
(95 °F). Tenga en cuenta las condiciones que se presentan en un rack cerrado,
en el que la temperatura puede aumentar por encima de la que tiene la
habitación. Si el amplificador se calienta demasiado, pasará a un modo de
protección térmica y silenciará todas las salidas.
PRECAUCIÓN: Deje una RU de espacio entre cada conjunto de cuatro
amplificadores para garantizar un flujo de aire adecuado.
Los amplificadores PowerSpaceX están diseñados para uso en rack estándar de 48
cm (19″); ocupan una unidad de rack (RU) de alto (4.4 cm/1.7″) y requieren una
profundidad de montaje de 35.8 cm (14″) desde el riel frontal del rack.
Utilice cuatro sujetadores con arandelas (no incluidos) para montar las asas
del rack del panel frontal del amplificador en los rieles del rack del equipo.
Enfriamiento
· Ningún elemento debe obstaculizar las aberturas de ventilación; mantenga una
distancia de al menos 50 cm de las aberturas de ventilación delantera y
trasera del amplificador.
· Los amplificadores PowerShareX cuentan con un sistema de refrigeración por
aire forzado para mantener temperaturas de funcionamiento constantes. El aire
entra por el panel frontal y sale por la parte trasera del amplificador.
· El sistema de enfriamiento cuenta con ventiladores de CC de velocidad
variable controlados por los sensores montados en el disipador de calor. Esto
garantiza que el ruido del ventilador y la acumulación interna de polvo se
mantengan al mínimo.
· En el improbable caso de que se produzca un sobrecalentamiento, los
circuitos de detección desconectan todos los canales hasta que el amplificador
se enfríe y llegue a una temperatura de funcionamiento segura. El
funcionamiento normal se reanuda automáticamente sin necesidad de la
intervención del usuario.
8 · Español
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guía de instalación
PRO.BOSE.COM
Información del producto
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Panel frontal (cubierta retirada)
Para acceder al panel frontal, retire la placa frontal izquierda y la malla
protectora. La placa frontal está fijada con imanes.
qwe rt y ui o
a
ON
SDBY CALL
SOFT RESET
HARD RESET
CHECK
PWR CH1 CH2 CH3 CH4
CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM
q Puerto de servicio: solo para servicio. w Botón de encendido: para cambiar
entre el estado de Encendido y el modo Standby del sistema,
manténgalo presionado durante tres segundos. Si lo desea, la condición de
funcionamiento se puede modificar con el conector GPI/Remoto
(encendido/apagado remoto).
e LED de modo de funcionamiento: el LED se iluminará en verde para indicar si
el amplificador está encendido o en modo Standby.
LED
Color y patrón de luz
Indicación
ON
Apagado
El amplificador está apagado.
ON
Verde fijo
El amplificador está encendido.
SBY
Apagado
El amplificador está encendido.
SBY
Naranja fijo
El amplificador está en modo Standby.
SBY SBY
Naranja intermitente “Contador” de intermitencias (patrón de intermitencias)
El amplificador está en modo Standby automático. Se trata de un código de error; comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Bose Professional.
r Botón de devolución de llamada: reservado para uso futuro. t Botón de
restablecimiento suave: restablece los parámetros de red a la configuración
predeterminada (DHCP). Manténgalo presionado durante tres segundos.
y Botón de restablecimiento forzado: reinicia el amplificador. La
configuración y las ecualizaciones/ ajustes previos del altavoz no se verán
afectados. Se puede utilizar para realizar un ciclo de apagado y encendido
cuando no se pueda acceder al panel posterior. Manténgalo presionado durante
tres segundos.
Nota: Para restablecer el amplificador a la configuración de fábrica (DHCP),
mantenga presionados los botones de restablecimiento suave y restablecimiento
forzado durante tres segundos. Esto elimina los ecualizadores/preajustes del
altavoz y restablece cualquier ajuste configurado.
u Botón de autocomprobación: solo para servicio. i Controles de atenuación de
canal: controles de atenuación para el nivel de salida de cada canal.
Gire el control hacia la derecha para disminuir la atenuación y hacia la
izquierda para aumentar la atenuación. El nivel de salida también se puede
ajustar con ControlSpace Designer.
Nota: El control de atenuación está en serie con el conector de nivel remoto
para limitar el volumen de salida independientemente de cualquier ajuste
remoto.
LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM
PSX1204D
o LED de estado de canal: medición de señal del LED de estado para los canales 1, 2, 3 y 4. Consulte la tabla a continuación para obtener más detalles.
Nombre del LED
Color y patrón de luz1
Medición de señal
Otra indicación
CLIP
Naranja
Recorte
—
6 dB/TEMP 6 dB/TEMP
Amarillo fijo Amarillo intermitente constante
6 dB 6 dB
Advertencia térmica; protección térmica activada Modo standby automático
12 dB
Verde
12 dB
—
24 dB
Verde
24 dB
—
SIGNAL
Verde fijo
60 dB
Presencia de señal
SIGNAL
Verde intermitente
60 dB
Canal silenciado
READY
Verde fijo
—
Canal listo
ALARM
Rojo fijo
—
Falla de canal
a LED de estado del sistema: indicadores de estado del sistema. Consulte la tabla a continuación para obtener más detalles.
Nombre del LED
Color y patrón de luz1
Indicación
LIMIT
Naranja intermitente pulsante El interruptor de ahorro está activado.
LIMIT TEMP
Naranja fijo Amarillo fijo
El interruptor de ahorro está limitando el consumo de energía. Advertencia térmica; la protección térmica está activada.
CHECK
Naranja fijo
El sistema se está autocomprobando.
CHECK CHECK REMOTE REMOTE
Naranja intermitente Naranja intermitente rápido Verde fijo Apagado
La autocomprobación está completa. La autocomprobación no está disponible. La indicación está reservada para uso futuro. —
POWER ON
Verde fijo
El sistema está listo.
POWER ON MAINS MAINS MAINS MAINS MAINS ALARM
Apagado Verde fijo Apagado Verde intermitente pulsante Verde intermitente rápido Verde intermitente Rojo fijo
El sistema está apagado. El voltaje de la red eléctrica de CA está dentro del rango de funcionamiento. El voltaje es bajo. Se trata de una advertencia de sobretensión/subtensión. El voltaje es alto. Se quemaron los fusibles de la red eléctrica. Se produjo una falla de la PSU o fallas críticas.
Notas: 1. Patrones de sincronización de los LED de estado del sistema y del canal:
Iluminación
Tiempos
Intermitencia pulsante Intermitencia constante
Intermitencia rápida Intermitencia
100 ms encendido 400 ms apagado 100 ms encendido 900 ms apagado 100 ms encendido 100 ms apagado 500 ms encendido 500 ms apagado
Comportamiento
Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Español · 9
Información del producto
PRO.BOSE.COM
Panel posterior
q
MAINS
we
r
ty ui o
a
OUTPUTS + CH4 + CH3 + CH2 + CH1
LINE
LEVEL
INPUTS
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
GPI
35dB 32dB 29dB 26dB
REMOTE ON
REMOTE OFF ON OFF
CH1 MSTR
GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG
ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet
100V Hi-Z 70Hz HPF On
70V Lo-Z 35Hz HPF Off
q Entrada de alimentación: conexión del cable de alimentación. Desconectar el
cable de alimentación cuando el amplificador está encendido es un
método de apagado aceptable.
w Interruptores DIP de configuración de salida: cualquier configuración
combinada de cargas de salida de baja y alta impedancia se puede realizar con
los cuatro interruptores para cada canal.
70 V/100 V: cambie el funcionamiento de la salida del canal entre 70 voltios y 100 voltios.
Lo-Z/Hi-Z: cambie la impedancia de salida del canal entre baja impedancia y alta impedancia.
35 Hz/70 Hz: cambie la frecuencia de salida del canal entre 35 Hz y 70 Hz.
HPF apagado/HPF encendido: active o desactive el filtro pasaaltos de salida de canal.
e Conector de salida: un conector de ocho terminales para las conexiones del altavoz. Cada canal puede proporcionar hasta 300 vatios (PSX1204D),
600 vatios (PSX2404D) o 1,200 vatios (PSX4804D) de potencia.
r Conector de nivel remoto: el nivel de cada canal se puede ajustar de forma remota mediante un potenciómetro
INPUTS
lineal de 10 k conectado al conector LEVEL de entrada para ese canal. Como alternativa, para permitir el ajuste
remoto del nivel de varios canales simultáneamente, conecte el pin de la variable resistente del potenciómetro
a varios canales en paralelo (consulte el diagrama de ejemplo en el que el potenciómetro controla los canales
1, 2 y 3). Los controles de nivel remotos están en serie con los controles de atenuación de canal.
Nota: ControlCenter CC-1, CC-2 y CC-3 no son compatibles con los
amplificadores PowerShareX.
t Conector de entrada de línea: entrada de nivel de línea para señales de
audio analógicas balanceadas. y Conector GPI/remoto: control remoto de
encendido y apagado. Ambos pares de terminales responden a la tensión
diferencial entre los contactos: una diferencia de tensión entre 5 V CC y 24 V
CC activa el control. Los terminales actúan de manera diferente en función del
estado real del amplificador:
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
Encendido remoto
Apagado remoto
Estado del amplificador
10 k
V 5 V
Cualquiera
Forzar encendido; el amplificador entra en modo Standby y se silencia.
V < 3 V
V 5 V
Forzar apagado; el amplificador sale del modo Standby y se desactiva el silenciamiento.
V < 3 V
V < 3 V
Sin cambios (se mantiene en Standby o en el estado actual).
PRECAUCIÓN: Cualquier voltaje que supere los 28 V CC puede dañar los circuitos de entrada.
u Interruptores DIP de configuración del sistema: interruptores DIP para controlar la salida y el rendimiento general del sistema.
CH1 MSTR: cuando el interruptor CH1 MSTR está en el estado OFF, los potenciómetros de nivel remoto funcionan de forma independiente para cada canal. Cuando el interruptor CH1 MSTR está en el estado ON, el potenciómetro de nivel remoto del canal 1 actúa como un nivel maestro, que controla el volumen de los cuatro canales.
GANANCIA: ajuste la sensibilidad de ganancia a 35 dB, 32 dB, 29 dB o 26 dB; para ello, siga los diagramas de configuración de la parte posterior del amplificador. Esta función está diseñada para coincidir con el voltaje de la señal de entrada.
BRK SAVE (Interruptor de ahorro): cámbielo a ON cuando (1) la red eléctrica no sea capaz de suministrar suficiente corriente para impulsar continuamente las cargas, o (2) cuando al menos uno de los amplificadores conectados a la misma toma de corriente pueda alcanzar la absorción de potencia crítica de la línea. Cuando se activa, el interruptor de ahorro reduce a la mitad la absorción máxima de corriente continua de la red, lo que reduce la potencia de salida disponible. Esto afectará el rendimiento general del amplificador.
NRG SAVE (Ahorro de energía): la unidad de suministro de energía permite reducir el consumo de energía cuando la señal de entrada cae por debajo de un umbral definido. Cuando está en ON, el ahorro de energía está activado en cada canal de forma independiente. Si la señal está ausente durante más de 30 minutos en todos los canales, se aplica el modo standby automático y la fuente de alimentación principal se apaga para conservar más energía (el tiempo de espera se puede seleccionar mediante de ControlSpace Designer). El funcionamiento normal se reanuda cuando se detecta una señal entrante.
USR A: esta función no está disponible.
USR B: esta función no está disponible.
USR C: esta función no está disponible. Nota: Solo PSX4804D.
2 : los amplificadores PowerShareX están optimizados para funcionar con cargas de salida de 4 ; sin embargo, el interruptor de 2 permite cargas
de hasta 2 . Cambie a ON para activar una condición de funcionamiento que optimiza el rendimiento con cargas muy bajas mediante la limitación
del (es
voltaje máximo de salida decir, en la configuración
ade85LoV-pZic)o.
por canal. Esto afecta a todos los Para un rendimiento óptimo de 2
canales de , cambie
salida el DIP
establecidos para de configuración
que coincidan con la baja impedancia de salida Lo-Z/Hi-Z a Lo-Z para todos
los canales.
Nota: Solo PSX1204D y PSX2404D.
i Puerto Ethernet: conector RJ45. Controle el amplificador de forma remota a
través de una conexión Ethernet mediante una computadora personal
y el software ControlSpace Designer.
o Conector GPO/Alarma: hay conexiones de salida de propósito general para cada
canal: una normalmente abierta (NO), una normalmente cerrada
(NC) y una conexión de número de canal que actúa como tierra (1-4). Se
requieren al menos dos conexiones para informar y detectar un cambio (p. ej.,
3 y NC). Cuando el amplificador está en condiciones de funcionamiento
normales, los contactos NO están cerrados y los contactos NC están abiertos.
Estos contactos se alternan para indicar un fallo potencialmente peligroso,
una condición de funcionamiento insegura o cualquier fallo que impida el
funcionamiento normal del canal de salida, por ejemplo:
En todos los canales:
No hay red eléctrica (es decir, el sistema se apaga).
Estrés térmico: la temperatura del sistema es demasiado alta y la protección térmica está activada.
El amplificador está en modo Standby.
Solo canales afectados:
Cortocircuito en el cableado de salida: el altavoz o la línea están en cortocircuito. La alarma se envía a través del canal de salida específico con el evento de cortocircuito.
Consulte ControlSpace Designer para conocer las opciones adicionales de alarma
y monitoreo.
a Puerto Dante: conector RJ45. PowerShareX acepta cuatro transmisiones de
entrada desde la conexión Dante® a través del puerto Dante. Utilice una
computadora que ejecute el controlador de Dante para implementar una red
Dante. El controlador de Dante es una aplicación de software que administra
dispositivos en la red.
10 · Español
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guía de instalación
PRO.BOSE.COM
Instalación
Configuración de un amplificador PowerShareX
1. Conecte el cable de alimentación al amplificador y a una fuente de
alimentación adecuada.
2. Asegúrese de que la potencia del amplificador esté en modo Standby; para
ello, vea el LED de modo de funcionamiento. Si el amplificador está encendido,
mantenga presionado el botón de Encendido durante tres segundos para pasar al
modo Standby.
3. Realice todas las conexiones de audio de entrada y salida.
Nota: No hay un terminal ni un interruptor de conexión a tierra en los
amplificadores PowerShareX. El sistema de conexión a tierra de señal de la
unidad es automático. Para limitar los zumbidos o las interferencias que
entran en la ruta de la señal, utilice conexiones de entrada balanceadas.
4. Para configurar el amplificador en ControlSpace Designer, conecte su
computadora al puerto Ethernet del amplificador con un cable Cat 5e o utilice
un conmutador de red.
5. Inicie ControlSpace Designer en su computadora y configure cada bloque de
procesamiento de señal según sea necesario para la aplicación. Consulte el
sistema de ayuda de ControlSpace Designer para obtener más detalles. De forma
predeterminada, las fuentes están configuradas para entradas analógicas y
digitales. Se puede utilizar ControlSpace Designer para seleccionar un tipo de
entrada.
6. Configure todos los controles remotos mediante el conector de nivel
remoto.
A. Si se utiliza un potenciómetro para el control remoto, gire cada control de
atenuación de canal completamente hacia la derecha hasta llegar a una
atenuación de 0 dB. Esto permite que cada controlador se atenúe con respecto a
todo el rango. Para que el controlador funcione en un rango limitado, aumente
la atenuación según sea necesario mediante la rotación del control de
atenuación de canal en sentido contrario a las agujas del reloj.
7. Configure sus altavoces mediante el ajuste de los interruptores DIP de
configuración de salida y los interruptores DIP de configuración del sistema a
los parámetros deseados para la instalación.
A. Si todas las salidas están configuradas para alimentar altavoces Hi-Z de 70
V/100 V, gire cada control de atenuación de canal correspondiente
completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar una
atenuación de 0 dB. Ajuste cada toma del altavoz según la configuración
adecuada. En función de la configuración total de las tomas del altavoz, el
amplificador se adaptará y entregará la potencia requerida para cada salida.
El voltaje total del amplificador se puede distribuir de cualquier manera en
todas las salidas del amplificador.
B. Si todas las salidas están configuradas para accionar los altavoces Low-Z
de 2 , gire cada control de atenuación de canales hasta alcanzar los niveles
deseados. Reproduzca una señal que contenga el programa normal o el nivel de
entrada de ruido rosa más altos. Asegúrese de que el material está cerca de la
sensibilidad de entrada para obtener el mejor rendimiento de ruido. El voltaje
total del amplificador se puede distribuir de cualquier manera en todas las
salidas del amplificador.
C. Dado que cada salida se puede configurar para accionar los altavoces Hi-Z o
Low-Z, el amplificador puede admitir instalaciones de impedancia mixta. En
esta configuración, primero configure los canales Hi-Z antes de los canales
Low-Z.
8. Cuando configure el amplificador, monitoree los LED de estado de canal
para ver si hay un recorte de entrada y los LED de estado del sistema para ver
si hay fallas de funcionamiento. Realice ajustes si es necesario.
Consideraciones técnicas:
Cuando se selecciona automáticamente.
una
ecualización
de
altavoz
en
ControlSpace
Designer,
los
limitadores
de
Vpico
y
VRMS
apropiados
para
ese
altavoz
se
cargan
El ajuste del control de atenuación de canal de un solo canal no afecta el nivel de otros canales. La única excepción es si el amplificador intenta entregar más de la potencia del amplificador total. Si se excede la potencia total del amplificador, este limitará todas las salidas de forma simultánea e igual hasta que se reduzca la demanda. Si la demanda permanece demasiado alta, el amplificador limitará gradualmente la potencia.
Hay varias formas de ajustar la potencia de salida en una aplicación del amplificador PowerShareX:
· Ajuste el nivel de señal de entrada en relación con la configuración de sensibilidad del canal.
· Ajuste el nivel de matriz en ControlSpace Designer.
· Ajuste los niveles de salida en ControlSpace Designer.
· Ajuste los controles de atenuación de canal del amplificador.
· Ajuste la configuración del limitador para cada salida mediante ControlSpace Designer.
· Ajuste la configuración de la toma del transformador de cualquier altavoz Hi-Z conectado.
· Las salidas analógicas también se pueden atenuar con el conector GPI/remoto.
Red
Los amplificadores PowerShareX tienen dos puertos Ethernet RJ45: el puerto
Ethernet está destinado a la comunicación/control de red; el puerto Dante es
para la transmisión de audio Dante®. Se necesitan dos cables Cat 5e separados
para utilizar ambos puertos. Los amplificadores PowerShareX no admiten la
conexión con un solo cable.
Direccionamiento IP
La configuración de red predeterminada de fábrica es DHCP.
Se recomienda una IP estática que se pueda configurar a través de ControlSpace
Designer. El amplificador y ControlSpace Designer deben pertenecer a la misma
subred que se detectará y configurará a través de ControlSpace Designer.
Si un servidor DHCP no está presente mientras el amplificador se inicia, el
amplificador se configurará con una dirección local de enlace en la subred
169.254.0.0/16. Si utiliza un servidor DHCP, se recomienda encender el
servidor DHCP antes de conectar el amplificador para asegurarse de que se
adquiera una dirección IP válida.
Cuidado y mantenimiento
Cuando limpie el amplificador, tenga en cuenta estas pautas:
· Utilice un paño seco para limpiar el chasis y el panel frontal. La limpieza
del filtro de aire debe programarse de acuerdo con los niveles de polvo en el
entorno de funcionamiento del amplificador.
· Cuando vaya a limpiar los filtros de ventilación, tire de las placas
frontales del panel para retirarlas del amplificador, ya que de ese modo se
soltarán los imanes.
· Utilice aire comprimido para eliminar el polvo de los filtros o lávelos con
agua limpia (deje secar bien los filtros antes de volver a instalarlos).
Guía de instalación · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Español · 11
Consignes de sécurité importantes
PRO.BOSE.COM
Merci de lire et de conserver le manuel d’instruction et de respecter les consignes de sécurité.
L’installation de ce produit doit être effectuée par un technicien professionnel ! Ce document est destiné à fournir aux techniciens professionnels les directives de montage et de sécurité relatives à ce produit dédié à une installation fixe. Veuillez lire ce document, ainsi que l’ensemble des avertissements de sécurité avant de procéder à l’installation.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou de toute autre source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. N’obstruez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les installations de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les prises de type terre sont équipées de deux fiches mâles et d’un orifice pour la mise à la terre. Cet orifice (fiche femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation
prolongée. 14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon
que
ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l’appareil, etc.).
Ces symboles sur le produit possèdent les significations suivantes :
Ce symbole sur le produit signale les instructions importantes mentionnées
dans le guide d’installation au sujet du fonctionnement et de l’entretien de
l’appareil.
Ce symbole sur le produit indique la présence d’une tension électrique
dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil, susceptible d’induire un
risque de décharge électrique.
Ce symbole sur le produit indique la mise à la terre.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez
pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin
de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur tout dispositif
médical implanté.
· Tous les produits Bose Professional doivent être installés dans le respect
des réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du
respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur
applicables à l’installation et au montage des enceintes. Consultez les
autorités locales compétentes avant d’installer ce produit.
· Protégez ce produit de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne
placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur le produit
ou à proximité.
· Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie, à toutes formes de liquides ou à l’humidité. · Tenez le
produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur
l’appareil. · Veillez à ne pas effectuer de modifications non autorisées sur
ce produit. · Avant de brancher l’appareil à une prise de courant, vérifiez
que celle-ci est bien raccordée à la terre ou qu’elle est dotée d’une
protection
par mise à la terre. · Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple
est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible. · Utilisez exclusivement le matériel de montage en rack
recommandé par le fabricant. · Utilisez uniquement les accessoires spécifiés
par le fabricant. · Évitez de toucher les bornes ou éléments de câblages non
isolés. Les bornes de connexion audio de ce produit sont sous tension, ce qui
peut provoquer une sensation désagréable en cas de contact. · Ce produit est
destiné à une utilisation en intérieur uniquement. · Pour réduire le risque de
décharge électrique, n’essayez pas d’ouvrir des parties de l’appareil. Ne
contient aucune pièce pouvant être
réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié. ·
Les branchements électriques doivent être réalisés uniquement par un
électricien expérimenté, conformément aux exigences nationales
des pays dans lesquels l’appareil est vendu. · N’utilisez pas cet
amplificateur si le câble d’alimentation est effiloché ou abîmé. · Afin
d’éviter tout risque de décharge électrique, ne touchez aucun câble exposé de
l’enceinte lorsque l’amplificateur est en cours de
fonctionnement. · Ne déversez pas d’eau ou d’autres liquides sur
l’amplificateur ou à l’intérieur de celui-ci. · L’appareil doit être alimenté
uniquement par le biais de prises électriques reliées à la terre au sein de
réseaux électriques conformes à la
norme CEI 364 ou à des réglementations similaires. · Débranchez l’alimentation
secteur avant d’essayer de nettoyer des éléments de l’amplificateur. · Bose
Professional recommande de brancher l’amplificateur sur une prise électrique
16 A raccordée à un disjoncteur 10 kA courbe C ou D. · Les bornes de sortie
représentent un danger : Le raccordement des câbles à ces bornes nécessite une
installation par une personne
qualifiée et l’utilisation de conducteurs prêts à l’emploi. · Insérez
correctement la prise d’alimentation secteur dans l’entrée de l’amplificateur.
Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez
que la tension utilisée est appropriée. · Veillez à fermer la borne de sortie
avant de mettre l’appareil sous tension. · Assurez-vous que votre alimentation
réseau est adaptée à la puissance nominale de l’appareil. · Ne placez jamais
d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’amplificateur. · Les
signaux de test peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’enceinte. · Pour
éviter tout accident, cet appareil doit être solidement monté en rack,
conformément aux instructions d’installation. · La hauteur maximale pour fixer
cet équipement est de deux mètres. · Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable en cas de dommages causés à des personnes, des objets ou des
données dus à une mise
à la terre défaillante ou inexistante. · Il est indispensable de vérifier ces
exigences de sécurité fondamentales et de faire appel à du personnel qualifié
pour qu’un contrôle
approprié soit effectué en cas de doute.
Spécifications du produit
Tension d’entrée
PSX1204D :
100 240 V
PSX2404D :
100 240 V
PSX4804D :
100 240 V
Fréquence 50 60 Hz 50 60 Hz 50 60 Hz
Courant ou puissance 400 W 600 W 1100 W
Informations réglementaires
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement repose sur les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les
interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement anormal de cet appareil.
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la
partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’appareil est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à certaines fréquences
radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de
provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier
au problème à ses propres frais.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Professional est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de catégorie A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas
l’utilisateur doit prendre des mesures adéquates.
Ce produit répond aux critères d’immunité de la norme EN55103-2 pour les
environnements électromagnétiques classés E2.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui s’y
appliquent. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse
suivante : PRO.BOSE.COM/Compliance
Ce produit est conforme à toutes les règles sur la comptabilité électromagnétique de 2016 applicables et à toutes les autres réglementations britanniques en vigueur. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : PRO.BOSE.COM/Compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais qu’il doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb (Pb)
Mercure (Hg)
Cadmium (Cd)
Chrome hexavalent (CR(VI))
Biphényle polybromé (PBB)
Polychlorobiphényles (PCB)
X
O
O
O
O
Pièces métalliques X
O
O
O
O
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T
11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse
contenue dans tous les composants homo-
gènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans la norme GB/T
26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Éther de diphényle polybromé (PBDE)
O O O O O
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil : Amplificateur
Désignation du type : PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Élément
Plomb Mercure Cadmium Chrome hexavalent Biphényles polybromés
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
Éthers de diphényle polybromés (PBDE)
Polychlorobiphényles (PCB)
–
Pièces métalliques
–
Pièces en plastique
Enceintes
–
Câbles
–
Remarque 1 : « » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne
dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette
substance.
Remarque 2 : « – » indique l’absence de cette substance réglementée.
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année
de fabrication ; par exemple, « 2 » correspond à 2012 ou à 2022.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level
6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100
Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham
Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Royaume-Uni
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Pays-Bas
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de
las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Pour plus
d’informations sur l’importateur et le service : +5255 (5202) 3545
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone : +886-2-2514
7676
Bose et ControlSpace sont des marques commerciales de Bose Corporation.
Dante® est une marque commerciale d’Audinate Pty Ltd.
Siège de Bose Corporation :
1-877-230-5639
Les Conditions d’utilisation de Bose sont disponibles sur le site
worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou
autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Informations relatives à la garantie
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Pour en savoir plus sur la
garantie, consultez la page PRO.BOSE.COM/Warranty.
12 · Français
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation
PRO.BOSE.COM Contenu de l’emballage
Présentation
Cordon d’alimentation secteur
Connecteur Euroblock à 4 broches Connecteur Euroblock à 8 broches Connecteur Euroblock à 12 broches
×1
×1
×1
×3
Informations techniques
Pour plus d’informations techniques (caractéristiques, synoptiques, consommation électrique…), veuillez consulter la page produit PowerShareX sur PRO.BOSE.COM.
Puissance de l’amplificateur Plage de températures de fonctionnement Humidité lors du stockage Dimensions (H × L × P) Poids net
PSX1204D 4 × 300 W
PSX2404D 4 × 600 W
PSX4804D 4 × 1200 W
0 °C à 35 °C
10 % à 85 % d’humidité 44,5 mm × 483,0 mm × 358,0 mm (1,75 po × 19,02 po ×
14,09 po)
7,0 kg (15,4 lb)
ControlSpace Designer
Avant de configurer vos amplificateurs PowerShareX, téléchargez la dernière version de ControlSpace Designer sur PRO.BOSE.COM. Si l’ensemble des connexions réseau et des paramètres sont corrects, ControlSpace Designer doit identifier automatiquement l’amplificateur PowerShareX sur le réseau. Après avoir connecté l’appareil au réseau et installé le logiciel ControlSpace Designer, utilisez le Gestionnaire de matériel Hardware Manager de ControlSpace Designer pour détecter et mettre à jour le micrologiciel de l’amplificateur. Pour obtenir toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation du logiciel ControlSpace Designer afin de configurer, de contrôler et de surveiller l’amplificateur ou les dispositifs intégrant des composants Bose Professional, consultez le système d’aide de ControlSpace Designer.
Installation de l’amplificateur
Prenez en compte les points suivants lors de l’installation de l’amplificateur
: · Vérifiez que l’air circule librement de l’avant vers l’arrière pour
assurer une ventilation correcte. L’amplificateur possède des évents
d’aération
à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. · Ne couvrez ou n’obstruez pas les
évents de l’amplificateur. · Le châssis doit être éloigné de toute source de
chaleur directe (radiateurs ou orifices de ventilation). · Fixez les supports
avant et arrière sur le rack. · Raccordez la prise secteur à circuit protégé
par un disjoncteur. · Installez l’amplificateur loin des appareils émettant un
champ électromagnétique. · Évitez de placer l’amplificateur à proximité de
sources de chaleur.
Montage en rack
ATTENTION : Pour des raisons de ventilation, ne placez pas le produit dans un
espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. Veillez à ce que
le système ne soit pas exposé à des températures supérieures à 35 °C. Vérifiez
notamment les conditions d’aération pour les systèmes montés en rack, où la
température est susceptible d’augmenter bien au-delà de celle de la pièce. Si
l’amplificateur devient trop chaud, il se met en mode de protection thermique
et coupe le son de toutes les sorties. ATTENTION : Laissez un espace
équivalent à 1U de rack entre chaque groupe de quatre amplificateurs pour
garantir une circulation d’air appropriée.
Les amplificateurs PowerSpaceX sont conçus pour être montés dans un rack
standard de 48 cm de largeur, dans lequel chacun occupe une unité (RU) en
hauteur (soit 4,4 cm), pour une profondeur de 35,8 cm à partir du rail avant.
Pour fixer au rack les équerres du panneau avant de l’amplificateur, utilisez
quatre boulons avec rondelles (non fournis).
Refroidissement
· Aucun objet ne doit obstruer les orifices d’aération. Maintenez une distance
d’au moins 50 cm avec les orifices d’aération avant et arrière de
l’amplificateur.
· Les amplificateurs PowerShareX disposent d’un système de refroidissement
forcé de l’air permettant de maintenir des températures de fonctionnement
constantes. L’air entre par le panneau avant et ressort à l’arrière de
l’amplificateur.
· Le système de refroidissement se compose de ventilateurs à vitesse variable
contrôlés par des capteurs installés sur un dissipateur thermique. Cela permet
d’atténuer au minimum le bruit des ventilateurs et l’accumulation de poussière
à l’intérieur.
· Dans les rares cas de surchauffe, les circuits des capteurs coupent tous les
canaux jusqu’à ce que l’amplificateur ait retrouvé une température de
fonctionnement sûre. Le fonctionnement normal reprend ensuite automatiquement,
sans que l’utilisateur ait besoin d’intervenir.
Guide d’installation · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Français · 13
Caractéristiques du produit
PRO.BOSE.COM
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Panneau avant (cache retiré)
Accédez au panneau avant en retirant la plaquette gauche et la protection en
mailles. La plaquette est maintenue par des aimants.
qwe rt y ui o
a
ON
SDBY CALL
SOFT RESET
HARD RESET
CHECK
PWR CH1 CH2 CH3 CH4
CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM
LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM
PSX1204D
q Port de service : réservé à l’assistance technique. w Bouton d’alimentation
: pour basculer entre la mise sous tension du système et le mode veille,
maintenez ce bouton enfoncé pendant trois secondes. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier l’état à l’aide du bouton GPI/à distance (à distance
activé/désactivé).
e Voyants LED des modes de fonctionnement : Le voyant LED s’allume en vert
pour indiquer si l’amplificateur est allumé ou en mode veille.
LED
Couleur et comportement du voyant
Signification
MARCHE
Éteint
L’amplificateur est éteint
MARCHE
Vert fixe
L’amplificateur est allumé
SBY
Éteint
L’amplificateur est allumé
SBY
Orange fixe
L’amplificateur est en veille
SBY
Orange clignotant
Le mode mise en veille automatique est activé
SBY
Clignotant « compteur »
Code d’erreur ; contactez l’assistance technique
(comportement spécifique) Bose Professional
r Bouton Call : Réservé pour une utilisation ultérieure. t Bouton Soft Reset
(redémarrage à chaud) : réinitialise les paramètres réseau en fonction des
valeurs
par défaut (DHCP). Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes.
y Bouton Hard Reset (redémarrage à froid) : redémarre l’amplificateur. Cela
n’affecte pas les paramètres ni les égaliseurs et les préréglages de
l’enceinte. Ce bouton peut être utilisé pour redémarrer l’appareil lorsque le
panneau arrière n’est pas accessible. Maintenez le bouton enfoncé pendant
trois secondes.
Remarque : Pour redémarrer l’amplificateur avec les paramètres d’usine (DHCP),
maintenez les boutons Soft Reset et Hard Reset enfoncés pendant trois
secondes. Cela supprime les égaliseurs et les préréglages de l’enceinte et
réinitialise les paramètres modifiés.
u Bouton Check : réservé à l’assistance technique. i Contrôles d’atténuation
de canal : contrôles d’atténuation du niveau de sortie de chaque canal.
Tournez les boutons de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre pour
réduire l’atténuation et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
augmenter l’atténuation. Vous pouvez également ajuster le niveau de sortie à
l’aide de ControlSpace Designer.
Remarque : Le contrôle d’atténuation fonctionne en série avec le connecteur de
niveau à distance pour limiter le volume de sortie sans tenir compte de
l’ajustement à distance.
o Voyants LED d’état par canal : voyants LED de niveau du signal pour les canaux 1, 2, 3 et 4. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus.
Nom LED
Couleur et comportement du voyant1
Niveau du signal
Autre indication
CLIP
Orange
Écrêtage —
6 dB/TEMP
Jaune fixe
-6 dB
Avertissement thermique ; protection thermique activée
6 dB/TEMP
Jaune clignotant continu -6 dB
Auto-Standby
-12 dB
Vert
-12 dB
—
-24 dB
Vert
-24 dB
—
SIGNAL
Vert fixe
-60 dB
Signal présent
SIGNAL
Vert clignotant
-60 dB
Son du canal coupé
READY
Vert fixe
—
Canal prêt
ALARM
Rouge fixe
—
Défaut du canal
a Voyant LED d’état du système : voyants d’état du système. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus.
Nom LED LIMIT LIMIT TEMP CHECK
Couleur et comportement du voyant1
Orange clignotant par impulsions Orange fixe
Jaune fixe
Orange fixe
Signification
Protection du disjoncteur activée La protection du disjoncteur limite la
consommation d’énergie Avertissement thermique ; protection thermique activée
Le système effectue un contrôle automatique
CHECK
Orange clignotant
Le contrôle automatique est terminé
CHECK
Orange clignotant rapidement
Contrôle automatique indisponible
TÉLÉCOMMANDE
Vert fixe
Réservé pour une utilisation ultérieure
TÉLÉCOMMANDE
Éteint
—
POWER ON
Vert fixe
Le système est prêt
POWER ON MAINS MAINS MAINS MAINS
Éteint Vert fixe Éteint Vert clignotant par impulsions Vert clignotant rapidement
Le système est éteint La tension secteur se situe dans la plage de fonctionnement Sous-tension Avertissement de surtension ou de sous-tension Surtension
MAINS ALARM
Vert clignotant Rouge fixe
Fusibles secteur grillés Défaut du bloc d’alimentation ou défaillances critiques
Remarques : 1. Durées d’allumage et d’extinction des voyants LED d’état du système et du canal :
Éclairage
Durées
Clignotant par impulsions
Clignotant continu Clignotement rapide
Clignotant
Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 400 ms Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 900 ms Allumé pendant 100 ms Éteint pendant 100 ms Allumé pendant 500 ms Éteint pendant 500 ms
État
14 · Français
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation
PRO.BOSE.COM
Caractéristiques du produit
Panneau arrière
q
we
r
ty ui o
a
MAINS
70V Lo-Z 35Hz HPF Off
100V Hi-Z 70Hz HPF On
OUTPUTS + CH4 + CH3 + CH2 + CH1
LINE
LEVEL
INPUTS
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
GPI
35dB 32dB 29dB 26dB
REMOTE ON
REMOTE OFF ON OFF
CH1 MSTR
GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG
ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet
q Embase secteur : branchement du cordon d’alimentation. Il est acceptable d’éteindre l’amplificateur en débranchant le cordon d’alimentation.
w Sélecteurs DIP de configuration de sortie : il est possible de réaliser une
configuration mixte de charges à impédances hautes et basses en utilisant les
quatre sélecteurs pour chaque canal.
70 V/100 V : définit la tension de ligne de canal entre 70 volts et 100 volts.
Lo-Z/Hi-Z : commute le canal de sortie en mode basse impédance/haute impédance (ligne 70/100 V).
35 Hz/70 Hz : définist la fréquence de coupure du filtre passe-haut en sortie du canal entre 35 Hz et 70 Hz.
HPF Off/HPF On : active ou désactive le filtre passe-haut en sortie du canal.
e Connecteur de sortie : connecteur à huit bornes pour raccorder les
enceintes. Chaque canal peut délivrer une puissance allant jusqu’à 300 watts
(PSX1204D), 600 watts (PSX2404D) ou 1 200 watts (PSX4804D).
r Connecteur de réglage de niveau à distance : le niveau de chaque canal peut
être réglé à distance à l’aide
d’un potentiomètre linéaire 10 k branché au connecteur de sortie LEVEL pour ce
canal. Pour permettre le réglage à distance simultané du niveau de plusieurs
canaux, vous pouvez également raccorder la broche de résistance variable du
potentiomètre à plusieurs canaux en parallèle (schéma ci-contre, qui montre un
exemple de potentiomètre contrôlant les canaux 1 à 3). Les contrôles de niveau
à distance fonctionnent en série avec les contrôles d’atténuation de canal.
INPUTS
Remarque : les contrôleurs ControlCenter CC-1, CC-2 et CC-3 ne sont pas
compatibles avec les amplificateurs PowerShareX.
t Connecteur d’entrée au niveau ligne : Entrée au niveau ligne pour signaux
audio analogiques symétriques.
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
y Connecteur GPI/à distance : contrôle activé et désactivé à distance. Les
deux paires de bornes répondent à la
différence de potentiel entre les bornes : une différence de tension continue
comprise entre 5 V et 24 V active le contrôle. Les bornes réagissent
différemment en fonction du statut en cours de l’amplificateur :
À distance activé
À distance désactivé
État de l’amplificateur
10 k
V 5 V
Tout
Activation forcée ; l’amplificateur passe en mode veille, et le son est coupé.
V < 3 V
V 5 V
Désactivation forcée ; l’amplificateur quitte le mode veille, et le son est rétabli.
V < 3 V
V < 3 V
Aucun changement (conserve le mode veille ou l’état actuel).
ATTENTION : Toute tension supérieure à 28 V peut endommager le circuit d’entrée.
u Sélecteurs DIP de configuration système : sélecteurs DIP permettant de contrôler les paramètres globaux de performances et de sortie du système.
CH1 MSTR : lorsque l’interrupteur CH1 MSTR est sur OFF, les potentiomètres de réglage de niveau à distance fonctionnent de manière indépendante pour chaque canal. Lorsque l’interrupteur CH1 MSTR est sur ON, le potentiomètre de niveau à distance du canal 1 agit comme niveau maître et contrôle le volume des quatre autres canaux.
GAIN : règle la valeur de gain en tension sur 35 dB, 32 dB, 29 dB ou 26 dB conformément aux diagrammes de configuration sérigraphiés à l’arrière de l’amplificateur. Cette fonctionnalité permet d’adapter l’amplificateur à la tension du signal d’entrée.
BRK SAVE (protection par disjoncteur) : réglez ce paramètre sur ON (1) lorsque le réseau électrique ne peut pas fournir suffisamment de courant pour alimenter les charges de façon continue, ou (2) quand au moins un des amplificateurs branchés à la même prise peut absorber à lui seul toute l’intensité disponible sur la ligne. Activer la protection par disjoncteur divise par deux l’intensité maximale demandée au secteur, au prix d’une réduction de la puissance de sortie disponible. Cela affecte les performances globales de l’amplificateur.
NRG SAVE (économie d’énergie) : l’alimentation de l’amplificateur réduit la consommation d’énergie dès que le signal d’entrée passe sous un seuil défini. Lorsqu’elle est réglée sur ON, la fonctionnalité d’économie d’énergie est activée indépendamment pour chaque canal. En cas d’absence de signal pendant plus de 30 minutes sur tous les canaux, la mise en veille automatique s’applique et le circuit d’alimentation s’éteint pour réduire encore davantage la consommation d’énergie (la durée avant extinction peut être sélectionnée à l’aide de ControlSpace Designer). Le fonctionnement normal reprend dès qu’un signal entrant est détecté.
USR A : cette fonctionnalité n’est pas disponible.
USR B : cette fonctionnalité n’est pas disponible.
USR C : cette fonctionnalité n’est pas disponible. Remarque : PSX4804D uniquement.
2 : Les amplificateurs PowerShareX sont optimisés pour fonctionner avec des charges de sortie de 4 , mais l’interrupteur 2 permet d’alimenter des charges jusqu’à 2 . Régler l’interrupteur sur ON active un mode qui optimise les performances sur de très faibles charges en limitant la crête de tension de sortie maximale à 85 V par canal. Cela affecte tous les canaux de sortie définis pour s’adapter à la faible impédance (c’est-à-dire, en configuration Lo-Z). Pour des performances optimales à 2 , basculez l’interrupteur DIP de configuration de sortie Lo-Z/Hi-Z sur Lo-Z pour tous les canaux. Remarque : PSX1204D et PSX2404D uniquement.
i Port Ethernet : connecteur RJ45. Contrôlez l’amplificateur à distance via
une connexion Ethernet à l’aide d’un ordinateur personnel et du logiciel
ControlSpace Designer.
o Connecteur GPO/ALARM : regroupe plusieurs sorties GPO pour chaque canal :
une Normalement ouvert (NO), une Normalement fermé (NC) et
une borne numérotée de 1 à 4 faisant office de masse (14). Au moins deux
bornes sont requises pour signaler et détecter un changement (p. ex., 3 et
NC). Lorsque l’amplificateur fonctionne normalement, les contacts NO sont
fermés et les contacts NC sont ouverts. Ces contacts voient leur statut
modifié pour indiquer une défaillance potentiellement dangereuse, un état à
risque ou un défaut empêchant le canal de sortie de fonctionner normalement,
afin de signaler les problèmes suivants :
Sur tous les canaux :
Aucune alimentation secteur (c’est-à-dire, interruption du système).
Stress thermique : la température du système est trop élevée, et la protection thermique est déclenchée.
Amplificateur en veille.
Canaux concernés uniquement : Court-circuit dans le câble de sortie : l’enceinte ou la ligne est en court-circuit. Une alarme est émise sur la sortie correspondant au canal en court-circuit.
Consultez ControlSpace Designer pour en savoir plus sur les options d’alarme
et de surveillance.
a Port Dante : connecteur RJ45. PowerShareX accepte quatre flux d’entrée audio
envoyés sur le réseau Dante®. Les assignations des signaux audio aux flux
Dante s’effectuent sur un ordinateur faisant tourner Dante Controller. Dante
Controller est une application logicielle qui gère les appareils sur le
réseau.
Guide d’installation · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Français · 15
Installation
PRO.BOSE.COM
Configuration d’un amplificateur PowerShareX
1. Branchez le câble d’alimentation sur l’amplificateur et raccordez-le à une
prise secteur appropriée. 2. Vérifiez que l’amplificateur se trouve en mode
veille (Standby) en regardant le voyant LED du mode de fonctionnement. Si
l’amplificateur
est allumé, maintenez le bouton d’alimentation (Power) enfoncé pendant trois
secondes pour activer le mode veille.
3. Réalisez tous les branchements audio d’entrée et de sortie.
Remarque : il n’y a pas d’interrupteur ni de terminal de terre sur les
amplificateurs PowerShareX. Le système de mise à la terre du signal de
l’appareil est automatique. Afin de limiter les ronflettes et/ou les
interférences dans le trajet du signal, utilisez des liaisons d’entrée
symétriques. 4. Afin de configurer l’amplificateur dans ControlSpace Designer,
raccordez votre ordinateur au port Ethernet de l’amplificateur à l’aide d’un
câble de
catégorie 5e, ou utilisez un switch réseau.
5. Lancez ControlSpace Designer sur votre ordinateur et configurez chaque
bloc de traitement du signal en fonction de vos besoins. Consultez le système
d’aide de ControlSpace Designer pour en savoir plus. Par défaut, les sources
sont configurées pour les entrées analogiques et numériques. Vous pouvez
utiliser ControlSpace Designer pour sélectionner un type d’entrée.
6. Configurez les contrôles à distance à l’aide du connecteur de niveau à
distance. A. Si vous utilisez un potentiomètre pour le contrôle à distance,
tournez à fond chaque bouton de contrôle d’atténuation du canal dans le sens
horaire pour définir l’atténuation sur 0 dB. Chaque contrôleur peut ainsi agir
sur toute l’amplitude du signal. Si vous désirez que les contrôleurs
fonctionnent sur une amplitude limitée, augmentez l’atténuation en tournant
les boutons de contrôle d’atténuation du canal dans le sens antihoraire.
7. Configurez vos enceintes en ajustant les interrupteurs DIP de
configuration de sortie et les interrupteurs DIP de configuration système en
fonction des paramètres souhaités pour votre installation.
A. Si toutes les sorties sont réglées pour alimenter des enceintes sur ligne
70/100 V, tournez complètement chaque bouton de contrôle d’atténuation du
canal dans le sens horaire pour définir l’atténuation sur 0 dB. Réglez chaque
enceinte sur le sélecteur de puissance souhaitée. L’amplificateur adaptera la
puissance délivrée pour alimenter chaque sortie de manière appropriée, en
fonction de tous les réglages d’enceinte. La puissance totale de
l’amplificateur peut être répartie de n’importe quelle façon entre toutes les
sorties.
B. Si toutes les sorties sont réglées en mode basse impédance (Low-Z) pour
alimenter des enceintes 2 , tournez chaque bouton de contrôle d’atténuation du
canal jusqu’à obtenir le niveau désiré. Lancez la lecture d’une source ou un
bruit rose contenant les signaux les plus élevés attendus. Vérifiez que les
appareils fonctionnent dans leur sensibilité d’entrée optimale, pour obtenir
le meilleur rapport signal/bruit possible. La puissance totale de
l’amplificateur peut être répartie de n’importe quelle façon entre toutes les
sorties.
C. Chaque sortie étant configurable pour alimenter des enceintes en mode haute
impédance (Hi-Z) ou basse impédance (Low-Z), l’amplificateur est compatible
avec des installations à impédances mixtes. Dans ce cas, configurez d’abord
les canaux Hi-Z, puis les canaux Low-Z.
8. Lorsque vous configurez l’amplificateur, surveillez les voyants LED d’état
du canal en cas d’écrêtage en entrée et les voyants LED d’état du système en
cas de dysfonctionnement. Procédez aux éventuels réglages nécessaires.
Aspects techniques :
Lorsqu’une option d’égalisation d’enceinte est sélectionnée dans ControlSpace
Designer, les paramètres de filtrage et les valeurs limites de tension
efficace et crête appropriés sont chargés automatiquement pour cette enceinte.
Le fait de régler le contrôle d’atténuation d’un canal ne modifie pas le
niveau des autres canaux. Une seule exception s’applique, lorsque
l’amplificateur tente de délivrer une puissance supérieure à la puissance
totale. En cas de dépassement de la puissance totale de l’amplificateur,
l’amplificateur limitera toutes les sorties simultanément et de manière égale
jusqu’à ce que la demande diminue. Si la demande reste trop élevée,
l’amplificateur limitera la puissance progressivement.
Il existe plusieurs façons de régler la puissance de sortie dans une
application utilisant un amplificateur PowerShareX :
· Régler le signal d’entrée en fonction de la valeur de sensibilité du canal.
· Régler le niveau de la matrice dans ControlSpace Designer.
· Régler les niveaux de sortie dans ControlSpace Designer. · Régler les
contrôles d’atténuation du canal de l’amplificateur.
· Régler les paramètres du limiteur pour chaque sortie par le biais de
ControlSpace Designer.
· Modifier les réglages de puissance sur les transformateurs des enceintes
Hi-Z connectées. · Les sorties analogiques peuvent également être atténuées
avec le connecteur GPI/à distance.
Réseaux
Les amplificateurs PowerShareX présentent deux ports Ethernet RJ45 : le port
Ethernet est destiné à la communication et au contrôle via le réseau ; le port
Dante est réservé au transport de l’audio Dante®. Deux câbles distincts de
catégorie 5e sont nécessaires pour utiliser les ports. Les amplificateurs
PowerShareX ne prennent pas en charge le pontage avec un câble unique.
Adresse IP
Le paramétrage réseau par défaut, réglé en usine, est DHCP.
Une adresse IP statique est recommandée et peut être configurée par le biais
de ControlSpace Designer. L’amplificateur et ControlSpace Designer doivent
appartenir au même sous-réseau pour être découverts et configurés via
ControlSpace Designer.
En cas d’absence de serveur DHCP au moment du redémarrage de l’amplificateur,
celui-ci sera configuré avec une adresse locale de lien dans le sousréseau
169.254.0.0/16. Si vous utilisez un serveur DHCP, il est recommandé d’activer
le serveur DHCP avant de connecter l’amplificateur pour vous assurer que
l’attribution d’une adresse IP valide.
Entretien et maintenance
Prenez en compte les points suivants lors du nettoyage de l’amplificateur :
· Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le châssis et le panneau avant. Le
nettoyage du filtre à air doit être programmé en fonction de la quantité de
poussière présente dans l’environnement où vous utilisez l’amplificateur.
· Pour nettoyer les filtres des ventilateurs, retirez les plaquettes du
panneau avant en tirant dessus afin de les dégager des aimants.
· Utilisez de l’air sous pression pour retirer la poussière des filtres, ou
nettoyez-les à l’eau claire (les filtres doivent être complètement secs au
moment où vous les remettez en place).
16 · Français
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Guide d’installation
PRO.BOSE.COM
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf.
Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller zugelassen
sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit aus Gerät
und Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen durch ein mögliches Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung
des Geräts aus der Steckdose.
14. Lassen Sie jegliche Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind in folgenden
Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder
Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Diese Symbole auf dem Produkt bedeuten Folgendes: Dieser Warnhinweis auf dem Produkt weist auf wichtige Bedien- und Wartungsinformationen in dieser Anleitung hin.
Dieser Warnhinweis auf dem Produkt warnt vor nicht isolierten gefährlichen
Spannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein Stromschlagrisiko
darstellen können. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Dieses Symbol steht für den Erdungs-/Masseanschluss.
Um Stromschläge zu vermeiden, darf die Abdeckung (oder Rückseite) nicht entfernt werden. Das Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
WARNHINWEISE
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt,
wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen
Geräts beeinflussen kann.
· Alle Produkte von Bose Professional müssen gemäß den örtlichen und
staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Branchenbestimmungen installiert
werden. Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die
Installation der Lautsprecher und der Halterung gemäß allen geltenden
Vorschriften durchgeführt wird, einschließlich örtlicher Bauvorschriften und
-bestimmungen. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die
zuständige abnehmende Behörde.
· Schützen Sie dieses Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Produkt oder in die Nähe des Produkts.
· Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht Regen,
Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. · Halten Sie das Produkt
von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder
ähnliches auf das Gerät oder
in die Nähe des Geräts. · Nehmen Sie keine nicht genehmigten Änderungen an
diesem Produkt vor. · Nutzen Sie einen Erdungsanschluss oder stellen Sie
sicher, dass an der Steckdose ein Erdungsschutz vorliegt, bevor Sie den
Netzstecker
an die Steckdose anschließen. · Falls Sie den Netzstecker oder eine
Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen,
sollten Sie
sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. ·
Verwenden Sie nur die vom Rack-Hersteller empfohlenen Montagehilfsmittel. ·
Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. ·
Berühren Sie keine nicht isolierten Kabel oder Kabelklemmen. Die
Audiokabelanschlüsse dieses Produkts sind spannungsführend und
können Verletzungen verursachen. · Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im
Innenbereich bestimmt. · Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern,
sollten keine Teile des Geräts geöffnet werden. Das Gerät enthält keine vom
Nutzer
zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen. · Der Anschluss an das
Stromnetz darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden und zwar
entsprechend den nationalen
Anforderungen der Länder, in denen das Gerät verkauft wird. · Verwenden Sie
den Verstärker nicht, wenn das Netzkabel ausgefranst oder beschädigt ist. ·
Berühren Sie keine freiliegenden Lautsprecherkabel, während der Verstärker in
Betrieb ist, um Stromschläge zu vermeiden. · Schütten Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten in oder auf den Verstärker. · Das Gerät darf
ausschließlich über mit einem Erdungsschutz versehene Steckdosen und in
Stromnetzen betrieben werden,
die den Anforderungen der IEC 364 oder ähnlicher Vorschriften entsprechen. ·
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Teile des Verstärkers reinigen.
· Bose Professional empfiehlt, den Verstärker an eine 16 A-Steckdose,
Charakteristik C oder D, anzuschließen, die über einen Schutzschalter
mit einer Kurzschlussfestigkeit von 10 kA verfügt. · Ausgangsklemmen sind mit
Gefahren verbunden: Der Anschluss von Kabeln an diese Klemmen muss von einer
unterwiesenen Person
vorgenommen werden. Darüber hinaus sind anschlussfertige Leitungen zu
verwenden. · Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß an den
Verstärkereingang an. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Verstärkers,
dass die richtige Netzspannung verwendet wird. · Achten Sie darauf, die
Ausgangsklemme zu verriegeln, bevor Sie das Gerät einschalten. · Stellen Sie
sicher, dass Ihr Netzanschluss für die Nennleistung des Geräts geeignet ist. ·
Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf dem
Verstärker platziert werden. · Die Testsignale können zu Beeinträchtigungen
der Lautsprecher führen. · Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät
gemäß den Installationsanweisungen sicher in einem Rack montiert werden. · Die
maximale Montagehöhe dieses Geräts beträgt zwei Meter. · Der Hersteller kann
nicht für Schäden an Personen, Gegenständen oder Daten verantwortlich gemacht
werden, die durch einen
unsachgemäßen oder fehlenden Erdungsanschluss entstehen. · Es ist unbedingt
erforderlich, die Einhaltung dieser grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu
überprüfen und im Zweifelsfall
eine genaue Prüfung durch qualifiziertes Personal vornehmen zu lassen.
Leistungsdaten
Eingangsspannung
PSX1204D:
100 V bis 240 V
PSX2404D:
100 V bis 240 V
PSX4804D:
100 V bis 240 V
Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Nennleistung 400 W 600 W 1100 W
Gesetzliche Hinweise
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine störenden Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss
Interferenzen tolerieren, einschließlich solcher Interferenzen, die
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen
beim Betrieb in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht
das Gerät, wenn die Installation und Benutzung nicht in Übereinstimmung mit
dieser Bedienungsanleitung erfolgt, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs.
Beim Betrieb dieses Geräts in Wohnungen können erhebliche Störungen des
Funkverkehrs verursacht werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt
allein der Benutzer des Geräts.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Professional autorisiert
wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät
erlischt.
WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Das Produkt kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber
erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen nach EN55103-2 für
elektromagnetische Verträglichkeit.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter:
PRO.BOSE.COM/Compliance
Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften der elektromagnetischen Kompatibilität 2016 und alle anderen anwendbaren britischen Vorschriften. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: PRO.BOSE.COM/Compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei Quecksilber
(Pb)
(Hg)
Kadmium (Cd)
Sechswertiges Chrom (CR(VI))
Polybromiertes Biphenyl (PBB)
PCBs
X
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
Kunststoffteile
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
Kabel
X
O
O
O
O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364
erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen
homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist,
unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Polybromiertes Diphenylether
(PBDE)
O
O
O
O
O
Tabelle mit Vorgaben zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Taiwan
Gerätebezeichnung: Verstärker
Typenbezeichnung: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit
Blei (Pb)
Quecksilber (Hg)
Kadmium (Cd)
Sechswertiges Chrom Polybromierte Bipheny- Polybromierte Diphenylether
(Cr+6)
le (PBB)
(PBDE)
PCBs
Metallteile
Kunststoffteile
Lautsprecher
Kabel
Hinweis 1: ,,” zeigt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffes mit
eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwertes des
Vorhandenseins nicht überschreitet.
Hinweis 2: ,,” gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der
Ausnahme entspricht.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das
Herstellungsjahr an: ,,2″ ist 2012 oder 2022.
Importeur aus China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6,
Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100
Importeur aus Großbritannien: Bose Limited Bose House, Quayside Chatham
Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Großbritannien
Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Niederlande
Importeur aus Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Importeur- und
Serviceinformationen erhalten Sie unter: +5255 (5202) 3545
Importeur aus Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan. Tel.: +886-2-2514 7676
Bose und ControlSpace sind Marken der Bose Corporation.
Dante® ist eine eingetragene Marke der Audinate Pty Ltd.
Hauptsitz der Bose Corporation:
1-877-230-5639
Die Nutzungsbedingungen von Bose finden Sie unter
worldwide.Bose.com/termsofuse.
©2023 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder
in anderer Weise verwendet werden.
Garantiehinweise
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zur
Garantie finden Sie unter PRO.BOSE.COM/Warranty.
Installationsanleitung · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Deutsch · 17
Übersicht Verpackungsinhalt
Netzkabel
PRO.BOSE.COM
4-poliger Euroblock-Anschluss
8-poliger Euroblock-Anschluss
12-poliger Euroblock-Anschluss
×1
×1
×1
×3
Technische Informationen
Weitere technische Informationen wie technische Daten, Blockdiagramme und Informationen zur Stromaufnahme finden Sie auf der PowerShareX Produktseite unter PRO.BOSE.COM.
Verstärkerleistung Betriebstemperaturbereich Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Abmessungen (H × B × T) Nettogewicht
PSX1204D 4 × 300 W
PSX2404D 4 × 600 W 0 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 85 % 44,5 mm ×
483,0 mm × 358,0 mm
7,0 kg
PSX4804D 4 × 1200 W
ControlSpace Designer
Bevor Sie Ihren PowerShareX Verstärker konfigurieren, laden Sie bitte die neueste Version von ControlSpace Designer unter PRO.BOSE.COM herunter. Sofern alle Netzwerkverbindungen und -einstellungen korrekt eingerichtet wurden, sollte ControlSpace Designer den PowerShareX Verstärker automatisch im Netzwerk erkennen. Wenn eine Netzwerkverbindung vorhanden und die ControlSpace Designer Software installiert ist, können Sie mit dem Hardware Manager-Tool in ControlSpace Designer die Firmware des Verstärkers ermitteln und aktualisieren. Ausführliche Informationen zur Verwendung von ControlSpace Designer für die Konfiguration, Steuerung und Überwachung des Verstärkers oder von Systemen mit vernetzter Systemelektronik von Bose Professional finden Sie im Hilfe-System von ControlSpace Designer.
Aufstellungsort
Achten Sie beim Aufstellen des Verstärkers auf Folgendes: · Stellen Sie
sicher, dass die Luft ungehindert von vorne nach hinten zirkulieren kann, um
für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. Der Verstärker
hat vorne, hinten und an den Seiten Lüftungsschlitze. · Die Lüftungsschlitze
des Verstärkers dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. · Stellen Sie
das Gerät so auf, dass es vor der Wärmeeinwirkung anderer Wärmequellen wie
Heizkörpern oder Heizstrahlern geschützt ist. · Befestigen Sie die vordere und
hintere Halterung am Rack. · Schließen Sie den Netzstecker an einen
Sicherungsautomaten an. · Installieren Sie den Verstärker weit entfernt von
EMF-emittierenden Geräten. · Der Verstärker sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen platziert werden.
Rack-Montage
ACHTUNG: Aufgrund der Belüftungsanforderungen darf das Produkt nicht in einem
geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische oder in einem
geschlossenen Schrank, aufgestellt werden. Das Gehäuse darf nicht die maximale
Betriebstemperatur von 35 °C überschreiten. Die Temperatur in einem
geschlossenen Rack kann unter bestimmten Umständen über der
Umgebungstemperatur liegen. Wenn der Verstärker zu heiß wird, wechselt er in
den Wärmeschutzmodus und schaltet alle Ausgänge stumm. ACHTUNG: Um einen
ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, lassen Sie zwischen jeder Gruppe von
vier Verstärkern 1 HE Platz.
PowerShareX Verstärker passen in standardmäßige 19-Zoll-Racks. Sie belegen
eine Höheneinheit (HE) von 4,4 cm und haben eine Einbautiefe von 35,8 cm ab
der vorderen Rackschiene. Befestigen Sie die Montagebügel des Verstärkers mit
vier Schrauben mit Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten) an den
Rackschienen.
Kühlsystem
· Die Lüftungsöffnungen dürfen durch keine Gegenstände blockiert werden.
Achten Sie darauf, einen Abstand von mindestens 50 cm zu den vorderen und
hinteren Lüftungsöffnungen des Verstärkers einzuhalten.
· PowerShareX Verstärker sind mit einer Zwangs-Luftkühlung ausgestattet, um
die Betriebstemperatur konstant zu halten. Die Luft strömt von der Vorderseite
ein und tritt an der Rückseite des Verstärkers wieder aus.
· Das Kühlsystem verfügt über Gleichstromlüfter mit variabler Geschwindigkeit,
die von den am Kühlkörper angebrachten Sensoren gesteuert werden. Dadurch
werden Lüftergeräusche und Staubansammlungen im Inneren auf ein Minimum
reduziert.
· Im seltenen Fall einer Überhitzung schalten die Sensorkreise alle Kanäle
solange ab, bis der Verstärker wieder auf eine sichere Betriebstemperatur
abgekühlt ist. Der normale Betrieb wird automatisch wieder aufgenommen, ohne
dass der Nutzer eingreifen muss.
18 · Deutsch
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D · Installationsanleitung
PRO.BOSE.COM
Produktdetails
PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Vorderseite (ohne Abdeckung)
Entfernen Sie die linke Abdeckung und das Schutzgitter, um Zugang zur
Vorderseite zu erhalten. Die Abdeckung wird durch Magnete gesichert.
qwe rt y ui o
a
ON
SDBY CALL
SOFT RESET
HARD RESET
CHECK
PWR CH1 CH2 CH3 CH4
CLIP -6dB/TEMP
-12dB -24dB SIGNAL READY ALARM
LIMIT TEMP CHECK REMOTE POWER ON MAINS ALARM
PSX1204D
q Service-Anschluss: Nur zu Wartungszwecken. w Ein/Aus-Taste: Um zwischen den
Modi ,,Ein” und ,,Standby” zu wechseln, halten Sie die Taste drei
Sekunden lang gedrückt. Bei Bedarf kann der Betriebsmodus über den GPI/Remote-
Anschluss (Remote Ein/Aus) geändert werden.
e Betriebsmodus-LEDs: Die LED leuchtet grün, wenn sich der Verstärker im Modus
,,Ein” oder
,,Standby” befindet.
LED
Leuchtfarbe und Muster
Bedeutung
ON
Aus
Verstärker ist ausgeschaltet
ON
Leuchtet grün
Verstärker ist eingeschaltet
SBY
Aus
Verstärker ist eingeschaltet
SBY
Leuchtet orange
Verstärker befindet sich im Standby-Modus
SBY SBY
Blinkt orange Wiederholtes Blinken (Blinkmuster)
Verstärker befindet sich im Auto-Standby-Modus Fehlercode; technischen Support von Bose Professional kontaktieren
r Rückruftaste: Für spätere Verwendung reserviert. t Soft-Reset-Taste: Setzt
die Netzwerkparameter auf die Standardeinstellungen zurück (DHCP). Halten
Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
y Hard-Reset-Taste: Startet den Verstärker neu. Einstellungen und
Lautsprecher-EQs/-Presets sind davon nicht betroffen. Kann zum Ein- und
Ausschalten verwendet werden, wenn die Rückseite nicht zugänglich ist. Halten
Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Um den Verstärker auf die Werkseinstellungen (DHCP) zurückzusetzen,
halten Sie sowohl die Soft-Reset-Taste als auch die Hard-Reset-Taste drei
Sekunden lang gedrückt. Dadurch werden die Lautsprecher-EQs/-Presets entfernt
und alle Einstellungen zurückgesetzt.
u Selbsttest-Taste: Nur zu Wartungszwecken. i Kanalpegelsteller: Pegelsteller
zur Steuerung des Ausgangspegels von jedem Kanal. Drehen Sie die
Regler im Uhrzeigersinn, um die Ausgangsdämpfung zu verringern, und gegen den
Uhrzeigersinn, um die Ausgangsdämpfung zu erhöhen. Der Ausgangspegel kann auch
mit ControlSpace Designer angepasst werden.
Hinweis: Die Pegelsteller sind in Reihe mit dem Remote-Pegel-Anschluss
geschaltet, um die Ausgangslautstärke unabhängig von einem Fernzugriff zu
begrenzen.
o Kanal-Status-LEDs: Status-LED-Signalpegelmessung für die Kanäle 1, 2, 3 und 4. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
LED-Name
Leuchtfarbe und Muster1
Signalmessung Sonstige Bedeutung
CLIP
Orange
Überschreitung
-6dB/TEMP -6dB/TEMP
Leuchtet gelb Dauerhaftes gelbes Blinken
-6 dB -6 dB
Wärmewarnung; Wärmeschutz ist aktiviert Auto-Standby
-12dB
Grün
-12 dB
-24dB
Grün
-24 dB
SIGNAL
Leuchtet grün
-60 dB
Anliegendes Signal
SIGNAL
Blinkt grün
-60 dB
Kanal ist stummgeschaltet
READY
Leuchtet grün
Kanal ist bereit
ALARM
Leuchtet rot
Kanalfehler
a System-Status-LEDs: System-Status-Anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
LED-Name
Leuchtfarbe und Muster1
Bedeutung
LIMIT
Pulsiert orange
Breaker Save-Funktion ist aktiviert
LIMIT TEMP
Leuchtet orange Leuchtet gelb
Breaker Save-Funktion begrenzt Leistungsaufnahme
Wärmewarnung; Wärmeschutz ist aktiviert
CHECK
Leuchtet orange
System führt Selbsttest durch
CHECK
Blinkt orange
Selbsttest ist abgeschlossen
CHECK
Blinkt schnell orange
Selbsttest ist nicht verfügbar
REMOTE
Leuchtet grün
Für spätere Verwendung reserviert
REMOTE
Aus
POWER ON
Leuchtet grün
System ist bereit
POWER ON MAINS MAINS
Aus Leuchtet grün Aus
System ist aus
Netzspannung ist innerhalb des Betriebsbereichs
Unterspannung
MAINS
Pulsiert grün
Warnung bei Über-/Unterspannung
MAINS
Blinkt schnell grün
Überspannung
MAINS
Blinkt grün
Netzsicherungen sind ausgelöst
ALARM
Leuchtet rot
Netzteilfehler oder kritische Fehler
Hinweis: 1. Zeitintervalle der System-Status- und Kanalstatus-LEDs:
Leuchtanzeige Pulsierendes Blinken Dauerhaftes Blinken
Schnelles Blinken Blinken
Zeitintervalle
100 ms ein 400 ms aus 100 ms ein 900 ms aus 100 ms ein 100 ms aus 500 ms ein
500 ms aus
Verhalten
Installationsanleitung · PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Deutsch · 19
Produktdetails
PRO.BOSE.COM
Rückseite
q
we
r
ty ui o
a
MAINS
70V Lo-Z 35Hz HPF Off
100V Hi-Z 70Hz HPF On
OUTPUTS + CH4 + CH3 + CH2 + CH1
LINE
LEVEL
INPUTS
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
GPI
35dB 32dB 29dB 26dB
REMOTE ON
REMOTE OFF ON OFF
CH1 MSTR
GAIN 2 BRK NRG USR USR SAVE SAVE A B CONFIG
ALARM
4 NC NO 3 NC NO 2 NC NO 1 NC NO Ethernet
q Netzeingang: Netzkabelanschluss. Das Entfernen des Netzkabels bei
eingeschaltetem Verstärker kann als Möglichkeit zum Ausschalten verwendet
werden.
w DIP-Schalter für die Ausgangskonfiguration: Mit den vier Schaltern können
für jeden Kanal beliebige Konfigurationen von Ausgangslasten mit
niedriger und hoher Impedanz eingestellt werden.
70V/100V: Schaltet den Kanalausgangsbetrieb zwischen 70 Volt und 100 Volt um.
Lo-Z/Hi-Z: Schaltet die Kanalausgangsimpedanz zwischen niedriger Impedanz und hoher Impedanz um.
35Hz/70Hz: Schaltet das Hochpassfilter des Kanals zwischen 35 Hz und 70 Hz um.
HPF Off/HPF On: Aktiviert oder deaktiviert das Hochpassfilter am Kanalausgang.
e Ausgangsanschluss: Eine Klemmenleiste mit acht Anschlüssen für den Anschluss von Lautsprechern. Jeder Kanal kann bis zu 300 Watt (PSX1204D),
600 Watt (PSX2404D) oder 1200 Watt (PSX4804D) an Leistung bereitstellen.
r Remote-Pegel-Anschluss: Der Pegel jedes Kanals kann über ein lineares Potentiometer mit 10 k, das an den
INPUTS
LEVEL-Eingangsanschluss des jeweiligen Kanals angeschlossen ist, aus der Ferne eingestellt werden. Alternativ
kann der variable Widerstandsanschluss des Potentiometers auch per Parallelschaltung an mehrere Kanäle
angeschlossen werden, um die Ferneinstellung des Pegels für mehrere Kanäle gleichzeitig zu ermöglichen (siehe
Beispieldiagramm, in dem das Potentiometer die Kanäle 13 steuert). Die Pegelsteller für den Fernzugriff sind in
Reihe mit den Kanalpegelstellern geschaltet.
Hinweis: Die ControlCenter CC-1, CC-2 und CC-3 sind mit den PowerShareX
Verstärkern nicht kompatibel.
t Line-Eingangsanschluss: Line-Pegel-Eingang für symmetrische analoge
Audiosignale.
+ + + + CH4 CH3 CH2 CH1
y GPI/Remote-Anschluss: Ein- und Ausschalten über Fernsteuerung. Beide
Klemmenpaare reagieren auf die
Differenzspannung zwischen den Kontakten: Eine Spannungsdifferenz zwischen 5
VDC und 24 VDC löst die Steuerung aus. Die Klemmen verhalten sich je nach
aktuellem Zustand des Verstärkers unterschiedlich:
REMOTE ON
REMOTE OFF Verstärkerzustand
10 k
V 5 V
Beliebig
Erzwungenes Einschalten; Verstärker wechselt in den Standby-Modus und wird stummgeschaltet.
V < 3 V
V 5 V
Erzwungenes Ausschalten; Verstärker beendet den Standby-Modus und Stummschaltung wird aufgehoben.
V < 3 V
V < 3 V
Keine Änderung (entweder Standby oder aktueller Zustand wird beibehalten).
ACHTUNG: Jede Spannung über 28 VDC kann die Eingangsschaltung beschädigen.
u DIP-Schalter zur Systemkonfiguration: DIP-Schalter zur Steuerung von Gesamtleistung und Performance des Systems.
CH1 MSTR: Wenn der Schalter CH1 MSTR auf ,,OFF” steht, arbeiten die Remote- Pegel-Potentiometer unabhängig für jeden Kanal. Wenn der Schalter CH1 MSTR auf ,,ON” steht, fungiert das Remote-Pegel-Potentiometer von Kanal 1 als Masterlautstärke und steuert die Lautstärke aller vier Kanäle.
GAIN: Stellen Sie die Verstärkerempfindlichkeit auf 35 dB, 32 dB, 29 dB oder 26 dB ein, indem Sie sich an den Konfigurationsdiagrammen auf der Rückseite des Verstärkers orientieren. Diese Funktion dient zur Anpassung an die Spannung des Eingangssignals.
BRK SAVE (Breaker Save): Schalten Sie dies auf ,,ON”, wenn (1) das Stromnetz nicht genügend Strom liefern kann, um die Lasten kontinuierlich zu betreiben, oder (2) wenn mindestens einer der an dieselbe Steckdose angeschlossenen Verstärker die kritische Leistungsaufnahme der Leitung erreichen kann. Bei Aktivierung halbiert die Breaker Save-Funktion die maximale Dauerstromaufnahme aus dem Netz, wodurch die verfügbare Ausgangsleistung reduziert wird. Dies wirkt sich auf die Gesamtleistung des Verstärkers aus.
NRG SAVE (Energy Save): Das Netzteil ermöglicht eine Reduzierung des Stromverbrauchs, wenn das E
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>