SKANDI KRAFT TIG 220 AC-DC Inverter HF Welder Instruction Manual

June 12, 2024
SKANDI KRAFT

TIG 220 AC-DC Inverter HF Welder

OPERATING MANUAL
iTECH TIG 220 AC/DC
Printed on eco-friendly paper

Contents:
1. English………………………………………………………………………………. 3 2. Deutsch……………………………………………………………………………. 23 3. Español……………………………………………………………………………. 38 4. Français……………………………………………………………………………. 53 5. Italiano…………………………………………………………………………….. 68 6. Polski……………………………………………………………………………….. 83 7. Svenska……………………………………………………………………………..98

Informazioni generali
Prima di iniziare qualsiasi lavoro con l’apparecchiatura di saldatura, leggere le istruzioni per l’uso!
· Familiarizzare con le istruzioni e seguirle vi consenrà di ulizzare le nostre apparecchiature in modo sicuro. · Il personale addeo alla saldatura deve essere qualificato e addestrato all’uso di questo po di apparecchiature. · Seguire le istruzioni per l’uso e i piogrammi colloca a scopo informavo e di sicurezza. · Ricordare di rispeare le norme e le direve in materia di salute e sicurezza relave all’ulizzo delle apparecchiature di saldatura. · Ricordare di conservare le istruzioni in prossimità dell’ulizzo dell’apparecchiatura. · L’apparecchiatura può subire modifiche tecniche dovute al connuo sviluppo della tecnologia ulizzata, per cui il funzionamento può differire nei deagli dalla descrizione contenuta nel manuale.

Pericolo dovuto a un abbigliamento inadeguato I faori a cui si è espos durante la saldatura sono l’alta temperatura e l’alta tensione senza possibilità di eliminarla, a causa della saldatura ad arco elerico. Quando si svolgono avità con questa apparecchiatura, è necessario essere dota di un adeguato equipaggiamento di protezione personale. L’arezzatura deve proteggere l’utente, tra gli altri rischi, dai seguen: · Polveri, gas e fumi genera durante il processo di saldatura: protezione delle vie respiratorie che garansca una filtrazione adeguata o mezzi con cui vengono estra i contaminan. · Radiazioni ionizzan, IR, UV e calore: visiera di saldatura dotata di un filtro di saldatura adeguato, indumen asciu in materiali ignifughi (guan, protezione del busto e delle gambe) che proteggono anche dalle scosse eleriche. · Caduta di un pezzo pesante dall’alto: calzature proteve che coprono il piede e parte della gamba, dotate di un nasello di protezione. · Rumore: protezione dell’udito (tappi per le orecchie, cuffie).
Pericolo di esplosione Le sostanze racchiuse in contenitori sono sicure, tuavia, se riscaldate, possono essere estremamente pericolose, in quanto possono creare una sovrapressione. L’area di lavoro deve essere sgombra da agen infiammabili o da serbatoi con gas o liquidi soo pressione. La lavorazione di materiali per mezzo di scinlle o di temperature elevate può portare al riscaldamento di liquidi, fluidi, gas o polveri, con conseguente esplosione.

Pericolo derivante dalla manipolazione impropria delle bombole di gas di protezione
Le bombole di gas di protezione contengono gas ad alta pressione. Se danneggiata, la bombola può esplodere! Le bombole di gas fanno solitamente parte del processo di saldatura e devono essere maneggiate con cura. I cilindri possono esplodere se danneggia. · Proteggere le bombole di gas da calore eccessivo, ur meccanici, danni fisici, scorie, fiamme libere, scinlle e archi elerici!

68

IT

· Assicurarsi che le bombole siano tenute saldamente in posizione vercale per evitare che si ribalno. Non lasciare mai che l’elerodo di saldatura o la pinza di terra tocchino la bombola del gas! Non rare i cavi di saldatura sopra la bombola! · Non saldare mai su una bombola di gas soo pressione! · Non fissare nulla alla valvola o al set di regolazione!
Pericolo di accumulo di gas che soraggono ossigeno all’ambiente circostante. I gas che si accumulano nell’area di lavoro possono creare un ambiente tossico, che può causare incoscienza o addiriura la morte. I gas tecnici sono spesso invisibili all’occhio e inodori, quindi difficili da rilevare. · Ricordare di proteggersi adeguatamente, di dotarsi di un’adeguata arezzatura per il filtraggio dell’aria o di immeere aria fresca da un ambiente non contaminato. · I locali devono essere dota di sistemi di venlazione efficien e di sistemi di estrazione di gas e polveri dall’ambiente. · Ricordarsi di chiudere la bombola del gas quando l’apparecchio non è in uso.
Pericolo di incendio Le scinlle dell’arco di saldatura e i componen caldi possono causare incendi e usoni. Il contao accidentale dell’elettrodo con par metalliche può provocare scinlle, surriscaldamento, esplosione o incendio. Prima di procedere alla saldatura, accertarsi che l’area sia sicura. · Le scinlle o gli schizzi di saldatura possono provocare un incendio, pertanto è necessario rimuovere tu i materiali infiammabili dall’area di lavoro. Ulizzare una schermatura specifica per proteggere ulteriormente tali sostanze o materiali. · Non saldare su contenitori e tubi chiusi, a meno che non siano sta prepara per questo in conformità ai requisi di sicurezza. Assicurarsi che i vapori infiammabili o tossici e le sostanze che potrebbero causare un’esplosione siano sta completamente rimossi, anche se il contenitore è stato “pulito”. Sfiatare gli stampi o i contenitori vuo prima di riscaldare, tagliare o saldare. Essi possono esplodere. · Non saldare in aree in cui l’atmosfera può contenere polvere, gas o vapori di liquidi infiammabili (ad esempio benzina). · È necessario avere sempre nelle vicinanze un esntore adeguato e sapere come ulizzarlo in caso di emergenza. Scinlle o spruzzi possono facilmente penetrare araverso fessure, cavità e crepe. Tenere presente che la saldatura può provocare un incendio in una stanza adiacente o in una parte nascosta (invisibile) della stanza.
Pericolo di usoni Gli ogge salda generano e mantengono temperature elevate anche per lunghi periodi di tempo e possono causare gravi usoni. · Non toccare le par riscaldate a mani nude! Ulizzare guan progea per la saldatura per isolare il calore generato e prevenire le usoni. · Non lasciare incustodi i componen riscalda finché non si sono raffredda. Conservateli in aree apposite e adeguatamente isolate.

69

IT

Pericolo di folgorazione, che può provocare la morte Il contao con par eleriche soo tensione può causare scosse mortali o gravi usoni. I fili di lavoro sono sempre soo tensione quando l’apparecchiatura è alimentata. Durante la saldatura con metodo MIG/MAG il filo di saldatura, il sistema di alimentazione e tue le par che toccano il filo di saldatura sono soo tensione. Un’unità installata in modo improprio o non correamente collegata a terra comporta un rischio mortale di scosse eleriche. · Collegare il cavo di alimentazione principale in conformità alle istruzioni e agli standard e alle normave locali. · Evitare qualsiasi contao a mani nude con par eleriche soo tensione del circuito di saldatura, elerodi e fili. · È necessario indossare guan da saldatura asciu sulle mani quando si esegue la saldatura. · È necessario mantenere i fili asciu, privi di olio e grasso e proteggerli dal metallo caldo e dalle scinlle. · Controllare frequentemente l’usura del cavo di alimentazione, preferibilmente ogni volta che si collega la saldatrice all’alimentazione. Se danneggiato, farlo sostuire immediatamente da una persona esperta o segnalare l’unità a un centro di assistenza autorizzato, i cavi non isola sono pericolosi e possono uccidere. · Non ulizzare cavi danneggia, soodimensiona o mal collega! · Non rare i cavi su par del corpo!
Pericolo da campi magneci eleronici L’apparecchiatura può generare campi eleromagneci o elerici che possono interferire con altre apparecchiature eleriche di elaborazione da, influire sulle connessioni di telecomunicazione, sui cavi di rete e sui disposivi medici impianta. · Ricordarsi di srotolare completamente i cavi di saldatura. · Non avvolgere mai i cavi di saldatura intorno al corpo. · Gli uten di disposivi medici impianta devono consultare un medico prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura di saldatura.
Pericolo da par in movimento Le par in movimento, come la ventola o il sistema di alimentazione del filo, possono ferire o schiacciare un arto. Non rimuovere le protezioni della ventola né aprire la camera del trainafilo (per MIG/MAG) durante il funzionamento. Tenere capelli, indumen larghi o arezzi lontani dalle par rotan, in quanto possono causare lo strappo, la roura o il taglio di un arto.
Pericolo causato da filo di saldatura Il filo di saldatura può ferire, l’avazione involontaria può di conseguenza portare all’espulsione incontrollata del filo. Non puntare le par della torcia verso il viso o altre persone.

70

IT

Apparecchiature di Classe B: Le apparecchiature di Classe B sono adae all’uso in tu i luoghi, compresi quelli residenziali dove l’alimentazione elerica è fornita dal sistema pubblico a bassa tensione.
Uso previsto
L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso dell’apparecchiatura di saldatura ad arco in conformità alle istruzioni del produore. Conoscere e rispeare le norme di sicurezza e le direve vigen relave ai lavori da eseguire con il raddrizzatore di saldatura! Assicurarsi di rispearle quando si lavora e si lavora all’interno dell’area operava dell’apparecchiatura. L’utente deve essere qualificato in relazione al metodo di saldatura che esegue con questa apparecchiatura. Ambiente di lavoro: L’ambiente in cui è installato il disposivo di saldatura/taglio ad arco deve essere privo di polvere di smerigliatura, sostanze chimiche corrosive, gas o materiali infiammabili e con un’umidità non superiore all’80%. · In caso di ulizzo all’aperto, proteggere l’unità dalla luce solare direa, dall’acqua piovana, dalla neve, ecc. · La temperatura di funzionamento dell’apparecchiatura deve essere compresa tra -10°C e +40°C. · Assicurare una buona venlazione, mantenere l’apparecchiatura al minimo 30 cm dalla parete per garanre un flusso d’aria adeguato alla ventola, che serve a dissipare il calore generato dall’apparecchiatura durante il funzionamento. La venlazione è fondamentale per il normale funzionamento e la durata dell’apparecchio. Se l’apparecchio viene ulizzato in un ambiente eccessivamente caldo o in una stanza poco venlata, l’interruore termico scaa e l’apparecchio cessa di funzionare. In tal caso, lasciare l’unità accesa in modo che la ventola, ancora in funzione, riduca la temperatura dei componen. L’unità sarà pronta per il funzionamento una volta raggiunto il livello di temperatura di sicurezza. · Tensione di funzionamento dell’unità: fare riferimento alla tabella riportata nel manuale e sull’alloggiamento della macchina. Un collegamento errato può causare danni agli accessori e alla fonte di alimentazione. Ogni volta prima di collegare l’apparecchio verificare le condizioni dei cavi. L’apparecchio con isolamento scheggiato o tagliato (danneggiato) non è idoneo all’uso. In tal caso, sostuire i fili o contaare il servizio di assistenza del produore. · L’area di lavoro deve essere adeguatamente preparata per ridurre al minimo il rischio di pericolo. Rimuovere tu i materiali infiammabili dall’area di lavoro, compresi i contenitori con liquidi e gas infiammabili. L’arezzatura deve essere collocata in un luogo facilmente accessibile, in modo che sia ergonomica e sicura da usare.
ATTENZIONE!
· L’apparecchiatura è progeata per essere ulizzata e trasportata in posizione vercale. L’uso improprio può danneggiare l’apparecchiatura. · Ricordarsi di collegare gli accessori e i cavi di saldatura alle prese corree e di assicurarli contro lo scollegamento. Le prese non collegate vanno chiuse con tappi. Non collegare accessori o cavi incompabili con l’apparecchiatura. · L’insieme delle bombole di gas di protezione (bombola, regolatore, tubo flessibile, estremità che collegano le bombole all’apparecchio) deve essere controllato per eliminare eventuali perdite. La bombola va collocata in un angolo del locale o in un luogo adao allo stoccaggio delle bombole, in modo da bloccarla e proteggerla contro la caduta. · È vietato spostare l’apparecchio trascinandolo per i cavi di comando o il cavo di alimentazione. I danni causa in questo modo non sono coper dalla garanzia. Per spostare l’apparecchio ulizzare le maniglie in dotazione. · Posare i cavi in piano sul pavimento, evitando di creare le asole. Non posare i cavi sopra altri cavi ed evitare di rare i cavi araverso il traffico o le vie di trasporto.
Non eseguire personalmente riparazioni o modifiche all’apparecchiatura. Per proteggere il più possibile l’utente ed evitare il rischio di danneggiare l’apparecchiatura, le riparazioni e le modifiche possono essere eseguite solo da persone qualificate e autorizzate (servizio di assistenza del produore). Le interferenze non autorizzate con l’apparecchiatura annullano la garanzia!

71

IT

Manutenzione

Schema dei lavori che si raccomanda di eseguire per il correo funzionamento dell’apparecchiatura.
Prima di effeuare qualsiasi intervento di manutenzione o di controllo delle condizioni, ricordarsi di scollegare l’apparecchio dalla rete elerica. Tue queste operazioni devono essere eseguite con strumen asciu e puli. È vietato aprire l’alloggiamento mentre la macchina è collegata all’alimentazione. Qualsiasi manomissione del raddrizzatore di saldatura da parte dell’utente può compromeere la sicurezza e la funzionalità e invalidare la garanzia.

Avità

Frequenza del lavoro svolto

1. Esame visivo dell’alloggiamento, del pannello di controllo, delle manopole, dei componen di trasporto e delle ruote. 2. Esame visivo del cavo di alimentazione, compresa la spina. Verifica dell’isolamento del cavo elerico. 3. Esame visivo dei fili di lavoro dell’apparecchio. Verifica dell’isolamento elerico dei fili di lavoro e della correezza del collegamento all’apparecchio. 4. Esame visivo della ventola di raffreddamento dell’unità. Verifica del correo funzionamento del venlatore. 5. Esame visivo delle aperture di venlazione dell’unità. Verificare che le aperture non siano bloccate o ostruite. 6. Pulizia esterna dell’unità da polvere e detri solidi. 7. Esame visivo del tubo del gas che collega il regolatore della bombola alla saldatrice. Verifica della tenuta e della correezza del collegamento del tubo del gas.
1. Pulizia interna dell’unità dalla polvere e dai contaminan solidi mediante aria compressa. 2. Esame visivo dei collegamen elerici all’interno dell’unità. Verifica del correo collegamento dei conta interni dei componen elerici. 3. Ispezione visiva dei componen del sistema di alimentazione del filo. Verifica del fissaggio dei rulli e della bussola di guida del trainafilo.

Quodianamente Una volta al mese

Non smalre le apparecchiature eleriche nella spazzatura domesca! In riferimento alla Direva WEEE (Direva 2012/19/UE) applicabile all’interno dell’Unione Europea, ques prodo devono essere smal in conformità alle normave locali. A causa delle preziose materie prime contenute nell’apparecchio, che dovrebbero essere recuperate nel processo di riciclaggio, l’apparecchio va smalto o riciclato presso un centro di raccolta differenziata adeguato. Esistono raccolte organizzate per lo smalmento di tali apparecchi elerici. Tue le informazioni possono essere oenute presso le autorità comunali o locali competen.

72

IT

Risoluzione dei problemi
Se si nota che l’apparecchio non funziona correamente, verificare gli esempi e le soluzioni seguen. Ciò non indica necessariamente un guasto e si può effeuare l’analisi da soli. In caso di domande o dubbi, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
La macchina non caura l’arco
– Controllare il collegamento dei fili di lavoro alla saldatrice. – Controllare il fissaggio dei componen della pistola di saldatura (ugelli, punte di corrente, conneori, elerodo di saldatura).
L’unità non si accende
– Controllare i cavi elerici, la spina di alimentazione, la prolunga. – Controllare la protezione di rete.
Tensione di alimentazione dell’apparecchio troppo bassa o troppo alta
Una tensione troppo bassa è solitamente causata da un numero eccessivo di disposivi collega all’impianto all’interno di un unico quadro elerico. Una tensione troppo alta deriva da un impianto che ulizza fon di energia aggiunve come il fotovoltaico.
Sovraccarico dell’unità
Controllare e correggere le impostazioni della corrente di saldatura. L’apparecchio ha quindi bisogno di tempo per raffreddare i componen alla temperatura correa. Non spegnere l’unità, la ventola deve essere in funzione.

Il filo di saldatura non viene espulso
– Controllare il po e la pressione dei rulli di alimentazione del filo. – Controllare l’inserto del trainafilo nella pistola di saldatura.

Assenza di flusso di gas di protezione
– Verificare che il gas sia presente nella bombola e che la valvola di controllo sia aperta. – Verificare il correo funzionamento dell’elerovalvola.
La ventola non si avvia
La macchina è dotata di una funzione FAN STOP ­ la ventola si accende durante la saldatura. Se la ventola di raffreddamento non si avvia durante la saldatura, contaare il centro di assistenza.

73

IT

Schema di collegamento della torcia di saldatura
Collegamento della torcia TIG 1 1. Collegare la spina di corrente della torcia TIG alla presa di corrente sul pannello frontale della macchina. 2. Collegare la spina di controllo della torcia TIG alla presa di controllo sul pannello frontale della macchina. 3. Collegare la spina del gas della torcia TIG all’aacco del gas sul pannello frontale della macchina. 4. La torcia deve essere fissata correamente e rigidamente alla presa di corrente, con i tappi di comando e del gas inseri e, se necessario, serra. Il mancato fissaggio correo della torcia può causare danni alla torcia e di conseguenza all’intera unità. Collegamento della torcia MIG
1. Collegare la spina EURO della torcia MIG/MAG alla presa EURO sul pannello frontale della macchina. 2. Verificare che la spina della torcia sia correamente allineata con la presa EURO. Prestare aenzione al collegamento dei pin di controllo e alla punta dell’inserto trainafilo. 3. Serrare il dado del conneore EURO ruotando in senso orario. 4. La torcia deve essere fissata correamente e rigidamente alla presa. Il mancato fissaggio correo della torcia può causare danni alla torcia e di conseguenza all’intera unità. Collegamento della torcia ad elerodo MMA 1. Collegare la spina di corrente della torcia ad elerodo MMA alla presa di corrente sul pannello frontale della macchina. 2. Serrare la spina della corrente ruotando in senso orario. 3. La torcia deve essere fissata correamente e rigidamente alla presa della corrente. Il mancato fissaggio correo della torcia può causare danni alla torcia e di conseguenza all’intera unità.
Collegamento del terminale di terra
1. Collegare la spina di corrente del terminale di terra alla presa di corrente sul pannello frontale della macchina. 2. Serrare la spina della corrente ruotando in senso orario. 3. La torcia deve essere fissata correamente e rigidamente alla presa della corrente. Il mancato fissaggio correo della torcia può causare danni alla torcia e di conseguenza all’intera unità.
Installazione del roccheo di filo per saldatura
1. Sbloccare il tenditore del rullo trainafilo di saldatura. 2. Svitare il dado che fissa il roccheo del filo di saldatura. 3. Fissare la bobina con l’adaatore già pronto o ulizzare un adaatore progeato per la bobina di filo in quesone, prestando parcolare aenzione alla direzione di svolgimento del filo. Il filo deve uscire dal roccheo ed essere a filo con i rulli di guida. Il perno di bloccaggio deve trovarsi nel foro di posizionamento dell’adaatore/roccheo. 4. Fissare il roccheo con il dado di fissaggio. 5. Controllare che le bobine corrispondano alla sezione trasversale del filo di saldatura (marcatura incisa sulla bobina), far passare il filo araverso la punta di guida. Il filo di saldatura deve essere parallelo alla scanalatura dei rulli di alimentazione. Far passare il filo di saldatura fino all’uscita della presa EURO per circa 5-10[mm]. Fissare il tenditore del trainafilo, impostato nell’intervallo 2,5-4 (per filo duro solido nero/acciaio inossidabile), 2-3,5 per filo morbido/anima (filo per alluminio, brasatura, polvere o filo auto schermante).
Schema di collegamento della bombola del gas
1. La bombola va posizionata in vercale nell’apposito spazio o sul carrello della macchina. 2. Fissare la bombola in modo che non si rovesci. Se l’apparecchio è dotato di un carrello di trasporto, sono incluse catene adae a fissare la bombola del gas. 3. Assicurarsi che la valvola della bombola sia chiusa. 4. Avvitare il regolatore sulla bombola. 5. Collegare il tubo del gas al raccordo del regolatore del gas. 6. Fissare il collegamento con una fascea stringi tubo. 7. Collegare il tubo del gas al raccordo della saldatrice. 8. Fissare il collegamento con una fascea stringi tubo. 9. Svitare la valvola della bombola. 10. Svitare la valvola di regolazione e impostare il flusso di gas di protezione correo. 11. Al termine della saldatura, chiudere la valvola della bombola.

74

IT

PARAMETRI DI ALIMENTAZIONE Alimentazione: 230 V Frequenza: 50/60 Hz Tensione al minimo: 65 V
PARAMETRI TIG AC/DC PRE GAS [s] 0-1 start Amp corrente di avvio della saldatura [A] 10-200 UP SLOPE tempo di salita della corrente [s] 1-15 peak Amp corrente di picco [A] 10-200 equilibrio AC [%] 10-90 tempo di assorbimento Down Slope [s] 0-25 corrente finale [A] 10-200 scarico del gas dopo il processo Post gas [s] 0-10 Frequenza dell’impulso [Hz] 0,5-200 Ciclo dell’impulso [%] 5-95
PARAMETRI FISICI Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza: 48x21x38 cm Peso: saldatrice da sola (neo) 14,8 kg, in scatola 21 kg Protezione dell’involucro: IP21S Raffreddamento: sistema di flusso d’aria breveato

PARAMETRI TECNICI
Corrente di saldatura TIG: 10-200 A Tensione di saldatura TIG: 10.4-18 V Efficienza (a 40°C): 40%/ 200A / 18V 60%/163 A/16.5V 100%/ 126 A/ 15 V Corrente di saldatura MMA: 30-200 A Tensione di saldatura MMA: 21.2-28 V Efficienza TIG (a 40°C): 40%/200 A/ 28V 60%/ 163 A / 26.5 V 100%/ 126 A/ 25 V

75

IT

1
2 6 4 3 5
Vista frontale 1. Pannello di controllo 2. Fori di venlazione 3. Presa del polo negavo 4. Collegamento al gas di protezione 5. Presa del polo posivo 6. Presa di controllo della torcia TIG

2.a 1.a
3.a
4.a
Vista posteriore 1.a. Collegamento al gas di protezione 2.a. Interruore principale dell’apparecchio 3.a. Collegamento del cavo di rete 4.a. Fori di venlazione

76

IT

Preparazione dell’arezzatura per la saldatura Preparazione dell’arezzatura ­ Metodo di saldatura MMA
1. Collegare la spina di corrente della torcia ad elerodo MMA alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice. 2. Collegare la spina di corrente del terminale di terra alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice. 3. Collegare il morseo del terminale di terra al pezzo o al tavolo di saldatura. 4. Avviare l’unità con l’interruore di alimentazione situato sul pannello posteriore dell’unità. 5. Sul pannello di controllo, selezionare e impostare la macchina secondo i parametri richies. 6. La macchina è pronta per il funzionamento.
Preparazione dell’arezzatura ­ Metodo di saldatura MIG/MAG
1. Collegare la torcia di saldatura alla presa EURO, ricordando di inserire correamente il roccheo di filo prima, vedere “Installazione del roccheo di filo di saldatura”. 2. Collegare la bombola e il set di regolazione (vedere “Schema di collegamento della bombola del gas”) alla porta di ingresso situata sul retro della macchina. 3. Collegare il filo per determinare la polarità della presa EURO al polo “+”. 4. Collegare la spina di corrente del terminale di terra alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice. 5. Collegare il morseo del terminale di terra al pezzo o al tavolo di saldatura. 6. Avviare l’unità con l’interruore di alimentazione situato sul pannello posteriore dell’unità. 7. Raddrizzare il più possibile la torcia per la saldatura, appoggiandola a terra (questo aiuterà il filo a scorrere liberamente). Ulizzando l’opzione/pulsante di avanzamento rapido, estendere il filo oltre l’altra estremità della torcia di saldatura. Accorciare il filo in modo che si estenda di 2-5 mm oltre l’estremità della torcia. 8. Sul pannello di controllo, selezionare e impostare la macchina secondo i parametri richies. 9. La macchina è pronta per il funzionamento.
Preparazione dell’arezzatura ­ Metodo di saldatura FLUX
1. Collegare la torcia di saldatura alla presa EURO, ricordando di inserire correamente il roccheo di filo prima, vedere “Installazione del roccheo di filo di saldatura”. 2. Collegare la bombola e il set di regolazione (vedere “Schema di collegamento della bombola del gas”) alla porta di ingresso situata sul retro della macchina. 3. Collegare il filo per determinare la polarità della presa EURO al polo “-“. 4. Collegare la spina di corrente del terminale di terra alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice. 5. Collegare il morseo del terminale di terra al pezzo o al tavolo di saldatura. 6. Avviare l’unità con l’interruore di alimentazione situato sul pannello posteriore dell’unità. 7. Raddrizzare il più possibile la torcia per la saldatura, appoggiandola a terra (questo aiuterà il filo a scorrere liberamente). Ulizzando l’opzione/pulsante di avanzamento rapido, estendere il filo oltre l’altra estremità della torcia di saldatura. Accorciare il filo in modo che si estenda di 2-5 mm oltre l’estremità della torcia. 8. Sul pannello di controllo, selezionare e impostare la macchina secondo i parametri richies. 9. La macchina è pronta per il funzionamento.
Preparazione dell’arezzatura ­ Metodo di saldatura TIG
1. Collegare la spina di corrente della torcia TIG alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice, polo “-“. 2. Collegare la bombola e il set di regolazione (vedere “Schema di collegamento della bombola del gas”) alla porta di ingresso situata sul retro della macchina. 3. Collegare la spina di corrente del terminale di terra alla presa di corrente sul pannello frontale della saldatrice, polo “+”. 4. Collegare il morseo del terminale di terra al pezzo o al tavolo di saldatura. 5. Avviare l’unità con l’interruore di alimentazione situato sul pannello posteriore dell’unità. 6. Sul pannello di controllo, selezionare e impostare la macchina secondo i parametri richies. 7. La macchina è pronta per il funzionamento.

77

IT

1

2

5

3

4

Pulsante di ritorno al menu precedente

1

· Tenendo premuto il pulsante per 5[s] e poi rilasciandolo, si ritorna alle impostazioni di fabbrica.

Può risolvere i problemi relavi al sistema del disposivo.

2

Pulsante per acceare l’opzione selezionata dal menu.

Selezione dei parametri della funzione dell’apparecchio. Funzione aggiunva, in modalità AUTO

3

tenendo premuto il pulsante per 5 secondi e poi rilasciandolo è possibile passare rapidamente tra le

modalità 2T/4T.

Selezione dei parametri della funzione dell’apparecchio. Funzione aggiunva, in modalità AUTO

4

tenendo premuto il pulsante per 5 secondi e poi rilasciandolo è possibile passare rapidamente alla

modalità S PULSE e spegnerla.

5

Display LCD.

78

IT

SCHEDA DI GARANZIA
Informazioni generali: La scheda di garanzia è dedicata alle apparecchiature SKANDI KRAFT. L’esercizio della garanzia è un dirio della persona che possiede l’apparecchiatura SKANDI KRAFT a cui è allegata la scheda di garanzia. La concessione della garanzia non esclude o limita il dirio di esercitare i diri relavi alla non conformità della merce, alla garanzia o altri diri previs dalla legge. Lo scopo della garanzia è quello di conferire al consumatore diri più ampi di quelli derivan dalla legge e pertanto, in caso di dubbio, le disposizioni della garanzia devono essere interpretate con questa intenzione.
La scheda di garanzia è dedicata a più di un Paese, ma con un’aenzione parcolare ai merca europei. Se, pertanto, la legge di un determinato Paese concede ai consumatori diri di garanzia più ampi di quelli indica nella scheda di garanzia SKANDI KRAFT, i diri di garanzia di quel Paese garanscono ai consumatori una protezione di livello non inferiore a quello della legge. Le disposizioni della scheda di garanzia meno favorevoli al consumatore non si applicano e sono sostuite da norme analoghe a quelle vigen nel paese. Questo principio si applica anche ai commercian o ad altre entà se la legge del Paese in quesone concede loro diri che non possono essere legalmente esclusi.
Informazioni importan: Prima di ulizzare l’apparecchio SKANDI KRAFT, è importante leggere le istruzioni. Se, nonostante la messa in funzione secondo le istruzioni, l’apparecchio non sembra funzionare correamente, vi suggeriamo di ulizzare il nostro helpdesk gratuito: (+48) 733 848 489 o (+48) 668 176 610. Forse i nostri dipenden aiuteranno a risolvere il problema con il disposivo e non sarà necessario ulizzare la scheda di garanzia o altri diri relavi alla non conformità del disposivo SKANDI KRAFT con il contrao.
Condizioni di garanzia: 1. La garanzia fornita è valida per: 24 mesi per il consumatore e per le persone a cui la legge garansce una protezione analoga e assoluta nella stessa misura del consumatore, 12 mesi per le altre entà. 2. La garanzia è valida dal momento della consegna della merce. Se la merce è stata consegnata in relazione a un ordine effeuato presso il venditore, la data di consegna è quella in cui l’arezzatura viene consegnata dal veore all’acquirente o a una persona autorizzata dall’acquirente. 3. Il soggeo che si avvale della garanzia deve dimostrare il rispeo del termine di validità della stessa. Il documento di base per dimostrarlo è una ricevuta o una faura, eventualmente un documento di spedizione, ma le circostanze possono essere dimostrate anche in altri modi. 4. La garanzia copre i dife riscontra durante il periodo di garanzia. 5. La garanzia viene fornita dal produore: NEMES POLSKA Sp. z o.o. o da centri di assistenza autorizza dal produore (di seguito denomina collevamente “centri di assistenza”). Un elenco aggiornato dei Centri di assistenza è disponibile sul sito www.skandi-kra.com. Nel caso in cui la garanzia venga eseguita in un paese diverso da quello in cui ha sede il Produore e quest’ulmo disponga di un centro di assistenza in tale paese, gli obblighi del garante sono adempiu in quel Paese da tale centro di assistenza. 6. Prima di consegnare il disposivo SKANDI KRAFT al centro di assistenza, per un servizio di garanzia più efficiente, contaare il servizio assistenza al numero (+48) 733 848 489 o (+48) 668 176 610 o via e-mail: serwis@skandi- kra.com e inviare all’indirizzo e-mail il modulo di garanzia compilato, che può essere scaricato dal sito web: www.skandi-kra.com o in base al modello incluso nella scheda di garanzia. 7. In caso di richiesta di garanzia secondo le regole descrie al punto precedente, il centro di assistenza può chiedere di inviare foto del disposivo o di fornire ulteriori informazioni. In questa fase, il centro assistenza può prendere in considerazione la garanzia e indicare che non è necessario consegnare il disposivo al centro, in quanto questo sarà oggeo di una sostuzione, che sarà inviata all’indirizzo indicato nella domanda. Il centro di assistenza può anche fornire un parere preliminare e negavo sulla richiesta di garanzia, indicando in parcolare che la richiesta riguarda par consumabili non soggee a garanzia. In quest’ulmo caso, tuavia, la nofica si considera effeuata solo al momento della consegna del disposivo al centro di assistenza e la posizione del centro è solo una valutazione preliminare della nofica, senza verifica del disposivo in quesone. 8. Le spese di consegna del disposivo al centro di assistenza sono a carico della persona che beneficia della garanzia. Nel caso in cui la richiesta sia ritenuta giusficata, tale costo sarà rimborsato, previa documentazione. Questa disposizione si applica rispevamente alle spese di restuzione del disposivo alla persona che si avvale della garanzia.

79

IT

9. Prima di consegnare l’apparecchio al centro di assistenza, l’apparecchio deve essere pulito da qualsiasi contaminazione, in parcolare da grasso, vernice e sostanze nocive per la salute o la vita. 10. Dopo la consegna dell’apparecchiatura, il centro di assistenza fornirà, entro 14 giorni, informazioni sull’acceazione o meno della richiesta di garanzia. È ammesso anche un riconoscimento parziale del dirio di garanzia. 11. Il tempo di riparazione è di circa 14 giorni. Se i pezzi non sono disponibili, questo tempo può essere prolungato e il cliente ne sarà informato. Se il disposivo non può essere riparato, verrà sostuito con uno nuovo. Se il produore non dispone più del modello presentato in garanzia, offrirà il modello più simile o il rimborso del prezzo di acquisto. 12. La garanzia non copre i danni meccanici e quelli derivan da un uso improprio: i danni lega al funzionamento del disposivo, a meno che non siano sta causa da dife del disposivo stesso al
momento della consegna,
danni fisici ed esterni quali, a tolo esemplificavo e non esausvo: ammaccature, cadute dall’alto, tagli, abrasioni, fulmini, sbalzi di tensione e simili, i danni derivan dall’inosservanza delle istruzioni d’uso, compresa la mancata manutenzione o la cava conservazione del disposivo, cambiamen derivan da modifiche o riparazioni effeuate da persone non autorizzate, danni causa da un collegamento errato alla rete di alimentazione o da un’alimentazione di rete insufficiente, l’assenza della targhea regolamentare invalida la garanzia. 13. La garanzia non si applica alle par consumabili come le torce di saldatura, comprese le par consumabili ad esse collegate (isolatori/diffusori, conneori, ugelli di corrente, ugelli del gas e armature), alle par sostuite dell’alimentatore (rulli dell’alimentatore, guide del filo) ai terminali di terra, ai porta elerodi, alle spine di controllo, alle spine di alimentazione, a meno che non fossero non conformi al contrao al momento del rilascio dell’arezzatura. Se, nell’ambito della garanzia, vengono segnala danni a par consumabili non coperte dalla garanzia, il centro di assistenza ne informa il richiedente, fornendo anche informazioni sul costo della sostuzione di tale parte. Tali riparazioni sono considerate fuori garanzia e i cos di trasporto e riparazione sono a carico del cliente. Questa disposizione si applica rispevamente a Skandii che sono sta danneggia in modo non soggeo alla garanzia. 14. In caso di riparazioni fuori garanzia, il loro costo, comprese le spese di consegna e restuzione della merce, sarà addebitato alla persona che ha presentato il reclamo in garanzia. In ogni caso, prima di effeuare una riparazione fuori garanzia, il servizio di assistenza dovrà oenere l’autorizzazione. 15. Per il trasporto, il prodoo deve essere ben proteo, ad esempio nell’imballaggio originale, con un riempimento che impedisce il libero movimento del disposivo e lo protegge da eventuali danni durante il trasporto. Né il centro di assistenza né il produore sono responsabili per i danni all’apparecchio durante il trasporto, a meno che il trasporto non venga effeuato da loro. Pertanto, per tutelare i vostri diri prima e dopo l’imballaggio, è consigliabile scaare fotografie per documentare le condizioni dell’unità e come è stata protea durante il trasporto. 16. In caso di sostuzione del disposivo SKANDI KRAFT con uno nuovo, la garanzia decorre dalla sua consegna alla persona che ne beneficia. Se vengono sostui solo singoli componen dell’unità, la regola della frase precedente si applica solo a tali componen.

80

IT

Nome dell’apparecchio: …………………………………… Modello: …………………………………… Numero di serie (SN): ……………………………………

N. del documento d’acquisto: …………………………………… Data di acquisto: …………………………………… Data e firma dell’utente: ……………………………………

*Ricordatevi di compilare il riquadro qui sopra, questo confermerà la leura della scheda e sarà la base per il riconoscimento della garanzia.
Note del centro di assistenza:

N.

codice di guasto

data

note

firma del tecnico dell’assistenza.

· In base al codice di guasto, sul sito web skandi-kra.com è possibile trovare ciò che è stato riparato durante l’intervento di assistenza.
· Si prega di compilare tu i campi in modo leggibile.

81

IT

N.

Tipo di materiale saldato

Diametro [Ø] dell’apporto di saldatura (filo)

Tabella per le note

Parametri della

Tipo di materiale del filo

corrente di saldatura
[A] [V]

Velocità di avanzamento del filo [m/min]

Flusso di gas [l/min]

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

11

82

IT

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals