Cylinda FI6377NEHE Freezer User Manual
- June 12, 2024
- Cylinda
Table of Contents
FI6377NEHE Freezer
Product Information: Product Name: FI6377NEHE Product Type:
Appliance Product Usage Instructions: 1. Installation Warnings: –
Before installing the appliance, make sure to dispose of your old
appliance properly. – Follow the installation instructions provided
in the user manual. 2. Description of the Appliance: – The
appliance has various components labeled as SV – 1, SV – 2, SV – 3,
SV – 4, SV – 5, SV – 6, SV – 7, SV – 8, SV – 9, SV – 10, SV – 11,
SV – 12, SV – 13, SV – 14, SV – 15, SV – 16, SV – 17, SV – 18, SV –
19, and SV – 20. – It includes a manual ice machine and an ice
compartment. – The dimensions of the appliance are specified as
minimum and maximum values for height, width, and depth. 3.
Information about No-Frost Technology: – The appliance features
No-Frost technology. Refer to section 3.1 in the user manual for
more information. – The appliance has a display and control panel
labeled as 1, 2, 3, 4, 5, and 6. Section 3.2 provides detailed
information about the display and control panel. 4. Alarm
Indicator: – The appliance has a larm indicator. Refer to section 4
in the user manual for more information. 5. Freezing Capacities: –
The appliance has different freezing capacities at various
temperatures. Refer to section SV – 11 for detailed information. 6.
Food Storage Guidelines: – The user manual provides guidelines for
storing various types of food items. Refer to sections SV – 14 and
SV – 15 for specific instructions on how to store different food
items. 7. Defrosting: – The appliance requires periodic defrosting.
Section 5.1 in the user manual provides instructions on how to
defrost the appliance. 8. Transport and Moving: – The user manual
includes instructions on how to transport and move the appliance.
Refer to section 6 for detailed instructions. 9. Troubleshooting: –
The user manual provides a list of error codes and their meanings.
Refer to section SV – 17 for troubleshooting information. 10.
Technical Data: – Section 9 in the user manual provides technical
specifications of the appliance. Note: It is important to read the
entire user manual before using the appliance for the first time.
Keep the user manual for future reference. Thank you for choosing
this product!
Bruksanvisning User manual
FI6377NEHE
Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens.
Ikon
Typ VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT BRAND FÖRSIKTIGHET VIKTIGT / OBSERVERA
Betydelse Risk för allvarlig skada eller dödsfall
Risk för farlig spänning Varning: Brandfara / brandfarligt material
Fara för person- eller egendomsskada Korrekt drift av systemet
SV – 1
INNEHÅLL
1 SÄKERHETSANVISNINGAR……………………………………………………………….. 3 1.1 Allmänna
säkerhetsvarningar ……………………………………………………………………………..3 1.2
Installationsvarningar…………………………………………………………………………………………7 1.3 Vid
användning…………………………………………………………………………………………………7 2 BESKRIVNING AV APPARATEN
…………………………………………………………. 8 2.1 Dimensioner
…………………………………………………………………………………………………..10 3 ANVÄNDA APPARATEN
……………………………………………………………………. 11 3.1 Information om No-Frost teknologin
…………………………………………………………………..11 3.2 Display och
kontrollpanel………………………………………………………………………………….11 3.3 Använda
frysen……………………………………………………………………………………………….11 3.3.1
Superfrysningsläge……………………………………………………………………………………….11 3.3.2
Ekonomiläge………………………………………………………………………………………………..11 3.3.3 Skärmsläckarläge
…………………………………………………………………………………………12 3.3.4 Frysens temperaturinställningar
……………………………………………………………………..12 3.3.5
Standbyläge…………………………………………………………………………………………………13 3.3.6 Larmfunktion för
öppen dörr …………………………………………………………………………..13 3.4
Temperaturinställningsvarningar………………………………………………………………………..13 3.5 Tillbehör
…………………………………………………………………………………………………………13 3.5.1 Isfack (i vissa
modeller)……………………………………………………………………………….13 3.5.2 Icematic (i vissa
modeller)……………………………………………………………………………14 4 LIVSMEDELSFÖRVARING
………………………………………………………………… 14 4.1 Frysfack
…………………………………………………………………………………………………………14 5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
………………………………………………………. 17 5.1 Avfrostning
……………………………………………………………………………………………………..17 6 TRANSPORT OCH
FLYTTNING…………………………………………………………. 17 6.1 Transport och byte av
installationsplats ……………………………………………………………..17 7 INNAN DU RINGER SERVICE EFTER
FÖRSÄLJNING ………………………. 18 8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI………………………………………………………….
19 9 TEKNISKA DATA ………………………………………………………………………………. 20 10 INFORMATION FÖR
TESTINSTITUT ……………………………………………….. 20 11 KUNDVÅRD OCH SERVICE
…………………………………………………………….. 20
SV – 2
1 SÄKERHETSANVISNINGAR
1.1 Allmänna säkerhetsvarningar
Läs denna bruksanvisning noggrant. VARNING! Håll ventilationsöppningarna, i
apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder.
VARNING! Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda
avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i
apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du
till att sladden inte är klämd eller skadad. VARNING: Anslut inte flera
bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten. VARNING! För
att undvika fara på grund av instabilitet i apparaten, måste den fixeras i
enlighet med instruktionerna. Om din apparat använder R600a som köldmedium
(denna information finns på kylskåpets etikett) du bör vara försiktig vid
transport och installation för att förhindra att apparatens kylningsdelar
skadas. R600a är en miljövänlig gas och naturgas, men den är explosiv. I
händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i
kylningsdelarna, flytta
SV – 3
ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera
rummet där apparaten är placerad, några minuter.
· Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på
kylargaskretsen.
· Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas
i denna apparat.
· Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer
såsom:
personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser
bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder
bed and breakfast-bostäder catering och liknande icke-butiksapplikationer.
· Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att
undvika fara.
· En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel.
Denna kontakt bör användas med ett speciellt jordat uttag på 10 ampere. Om det
inte finns något sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en
behörig elektriker.
· Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om
de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett
säkert sätt och
SV – 4
förstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. · Barn i åldrarna 3
till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp. Barn förväntas inte utföra
rengöring eller användarunderhåll av apparaten, mycket små barn (0-3 år)
förväntas inte använda apparater, små barn (3-8 år) förväntas inte använda
apparater säkert om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år) och
sårbara personer kan använda apparater på ett säkert sätt efter att ha fått
lämplig tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten. Mycket sårbara
personer förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte
kontinuerlig tillsyn ges. · Om sladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren eller en servicetekniker eller en kvalificerad fackman, för att
undvika alla eventuella risker. · Denna apparat är inte avsedd att användas på
höjder över 2000 m.
SV – 5
För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: · Att hålla
dörren öppen under långa perioder kan
orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. · Rengör
regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga
avloppssystem. · Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i
kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat. ·
Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring av förfryst mat,
förvaring eller tillagning av glass och för att göra iskuber. · En-, två- och
tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning av färsk mat. · Om
kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, frosta av,
rengör, torka och låt dörren stå öppen för att förhindra mögelutveckling i
apparaten.
SV – 6
1.2 Installationsvarningar
Innan du använder frysen för första gången, var uppmärksam på följande
punkter:
· Driftspänningen för din frys är av 220-240 V vid 50 Hz
· Kontakten måste vara tillgänglig efter installationen.
· Om produkten förflyttats i liggande position eller om skåpet lutats vid tex
omhängning av dörr. Säkerställ då att produkten får stå upprätt i minst 4
timmar innan den installeras i elnätet.
· Ditt frys kan ha en lukt när det används för första gången. Detta är normalt
och lukten försvinner i takt med att ditt frys börjar svalna.
· Innan du ansluter frysen, se till att informationen på typskylten (spänning
och ansluten belastning) överensstämmer med strömförsörjningen. Vid eventuell
osäkerhet, kontakta en kvalificerad elektriker.
· Sätt i kontakten i ett uttag med effektiv jordning. Om uttaget inte har
någon jordkontakt eller kontakten inte matchar, rekommenderar vi att du
konsulterar en kvalificerad elektriker för hjälp.
· Apparaten måste anslutas med ett korrekt installerat säkrat uttag.
Strömförsörjningen (AC) och spänningen vid arbetspunkten måste stämma överens
med informationen på apparatens typskylt (typskylten finns på insidan till
vänster om apparaten).
· Vi accepterar inte ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av
ojordad användning.
· Placera frysent på en plats där det inte utsätts för direkt solljus.
· Din frys får aldrig användas utomhus eller utsättas för regn.
· Apparaten måste vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmekällor, och
bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar.
· När frysen är placerad intill en djupfrys bör det finnas minst 2 cm mellan
dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan.
· Täck inte frysen eller dess övre del. Detta påverkar frysen prestanda.
· Fritt utrymme på minst 50 mm krävs ovanför apparaten. Placera ingenting
ovanpå apparaten.
· Placera inte tunga föremål på apparaten. · Rengör apparaten noggrant innan
användning (se Rengöring och underhåll).
· Torka av alla delar med en lösning av varmt vatten och en tesked
natriumbikarbonat innan du använder frysen. Skölj sedan med rent vatten och
torka. Sätt tillbaka alla delar i frysen efter rengöring.
· Installationsproceduren i en köksenhet finns i installationshandboken. Denna
produkt är endast avsedd att användas i ordentliga köksenheter.
1.3 Vid användning
· Anslut inte frysen till elnätet med en förlängningskabel.
· Använd inte skadade, trasiga eller gamla pluggar.
· Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.
· Använd inte en adapter. · Denna apparat är konstruerad för
användning av vuxna. Låt inte barn leka med apparaten eller hänga på dörren.
· Rör aldrig vid nätsladden/kontakten med våta händer. Detta kan orsaka
kortslutning eller elstötar.
· Placera inte glasflaskor eller burkar i frysen eftersom de spricker när
innehållet fryser.
· Placera inte explosivt eller brandfarligt material i din frys.
· Vidrör inte isen från isfacket efter att ha avlägsnat den. Is kan orsaka
frostskador och/eller skärsår.
· Vidrör inte frusen mat med våta händer. Ät inte glass eller isbitar
omedelbart efter att de har tagits ut från isfacket.
· Återfrys inte upptinade frysta livsmedel. Detta kan orsaka hälsoproblem,
såsom matförgiftning.
SV – 7
Kylskåp som är gamla eller ur funktion
· Om ditt gamla kylskåp eller frys har ett lås, bryt eller ta bort låset innan
du slänger det, eftersom barn kan bli instängda och det kan orsaka en olycka.
· Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och köldmedium med CFC.
Var därför observant så att du inte skadar miljön när du kasserar dina gamla
kylskåp.
CE-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar härmed att våra produkter uppfyller de tillämpliga europeiska
direktiven, besluten och förordningarna och de krav som anges i de refererade
standarderna.
Kassering av din gamla apparat
Symbolen på produkten eller på förpackningen indikerar att denna produkt inte
får behandlas som hushållsavfall. Istället ska den överlämnas till lämplig
insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom
att se till att denna produkt kasseras på rätt sätt hjälper du till att
förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa,
som annars kan orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer
detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänligen kontakta din
lokala kommun, din hushållsavfallstjänst eller butiken där du köpte produkten.
Förpackningar och miljön
Förpackningsmaterial skyddar din maskin från skador som kan uppstå under
transport. Förpackningsmaterialen är miljövänliga eftersom de är
återvinningsbara. Användningen av återvunnet material minskar förbrukningen av
råvaror och minskar därför avfallsproduktionen.
Observera:
· Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder
apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av
felaktig användning.
· Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara
bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de problem som kan uppstå i
framtiden.
· Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara
användas för hemmabruk och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för
kommersiellt eller gemensamt bruk. Sådan användning medför att garantin på
apparaten ska annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för eventuella
förluster som har inträffat.
· Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den är endast
lämplig för att kyla/förvara livsmedel. Den är inte lämplig för kommersiellt
eller gemensamt bruk och/eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt
företag ansvarar inte för eventuella förluster till följd av olämplig
användning av apparaten.
2 BESKRIVNING AV APPARATEN
1
2
3
4
SV – 8
Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna
kan variera beroende på apparatens modell. 1) Kontrollpanel 2) Lucka för
frysens övre utrymme 3) Lucka för frysens nedre utrymme/ Frysfackets låda 4)
Frysdelens lådor
6 5
5) Manuell ismaskin 6) Isfack
7
7) LED-remsa i frysen På vissa modeller
Allmänna anmärkningar: Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning
säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition.
SV – 9
2.1 Dimensioner
min 200 cm2
min 40 mm
- 1 770 – 1 778 för metallhölje
560 – 570 mm
545 mm
max 2 100 mm 1 770 – 1 790 mm 1 770 mm
m(reink.o5m55m06em0nmmdemrat)
540 mm
SV – 10
3 ANVÄNDA APPARATEN
3.1 Information om No-Frost teknologin
No-frost frysar skiljer sig från andra statiska frysar i sin funktion.
I normala frysar kommer luftfuktigheten in i frysen på grund av dörröppningar
och den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i frysavdelningen. För
att tina frost och is i frysen, bör du med jämna mellanrum stänga av frysen,
placera mat som måste förvaras fryst i en separat kyld behållare och ta bort
isen som samlats i frysfacket.
Situationen är helt annorlunda i no-frost frysar. Torr och kall luft blåses in
i frysens utrymme, homogent och jämnt, från flera punkter via en fläkt. Kall
luft sprids homogent och jämnt mellan hyllorna och kyler all din mat lika och
jämnt, vilket förhindrar fukt och frysning.
Därför är din no-frost frys användarvänlig, förutom sin enorma kapacitet och
sitt eleganta utseende.
3.2 Display och kontrollpanel
1
2
3
4
5
6
Använda kontrollpanelen
1. Frysens temperaturinställning
2. Indikator för superfrysningsläge.
3. Lägesknapp. Den gör att ekonomiläget kan aktiveras om så önskas.
4. Larmindikator.
5. Den gör att det inställda värdet på frysen kan ändras och superfrysläget kan aktiveras om så önskas. Frysen kan sättas till -16, -18, -20, -22, -24°C och superfrysningsläger.
6. Indikator för ekonomiläge.
3.3 Använda frysen
Om din produkt har belysning När produkten ansluts för första gången kan
interiörens lampor tändas
1 minut sent på grund av öppningstester. 3.3.1 Superfrysningsläge Ändamål ·
Fryser in en stor mängd mat som inte får
plats på hyllan för snabbfrysning. · Fryser in tillagade livsmedel. · Fryser
snabbt in färsk mat så att den inte
blir dålig. Hur det kan användas
Tryck på frysinställningsknappen (5 på kontrollpanelens diagram) tills
superfrysningssymbolen (#2 i kontrollpanelens diagram) syns på skärmen. Larmet
ljuder pip pip. Läget är då inställt. I detta läge gäller följande:
Ekonomiläget kan inte väljas. Superfrysningläget kan avbrytas med samma
funktion.
Observera: Detta alternativ ska slås på 24 timmar innan den färska maten
placeras i frysen. Efter 54 timmar återgår det till det normala inställda
värdet. 3.3.2 Ekonomiläge Ändamål Sparar energi. Om enheten inte används så
ofta (dvs. dörren öppnas sällan) eller när du inte är hemma, t.ex. under
semestern, kan ekonomiprogrammet användas för att spara energi samtidigt som
temperaturen hålls på optimal nivå.
SV – 11
Användning
· Tryck på lägesknappen (#3# på kontrollpanelens diagram) tills symbolen för
ekonomiläge visas.
· Om ingen knapp trycks in under 1 sekund Läget är då inställt.
Ekonomisymbolen (#6) blinkar tre gånger. När läget är inställt ljuder
ringklockan pip pip.
· Frysningstemperaturens segment (“1) visar då “E”.
· Ekonomisymbolen och “E” visas tills läget avbryts.
I detta läge gäller följande: · Frysen kan justeras. När ekonomiläget
avbryts, kommer de valda inställningsvärdena fortsätta. · Superfrysningsläget
kan väljas. Ekonomiläget avbryts automatiskt och det valda läget aktiveras.
För att avbryta behöver du bara trycka på lägesknappen. 3.3.3 Skärmsläckarläge
Ändamål Det här läget sparar energi genom att all belysning på kontrollpanelen
stängs av när panelen inte används. Användning
· Skärmsläckarläget aktiveras automatiskt efter 30 sekunder.
· Om du trycker på en knapp när kontrollpanelens belysning är avstängd visas
apparatens aktuella inställningar på skärmen så att du kan göra ändringar om
du vill. · Om du inte avbryter skärmsläckarläget
eller trycker på en knapp inom 30 sekunder förblir kontrollpanelen avstängd.
Inaktivera skärmsläckarläget · När du vill avbryta skärmsläckarläget måste du
först trycka på en knapp för att aktivera knapparna och sedan hålla
lägesknappen (#3 i kontrollpanelens diagram) intryckt i 3 sekunder. · Om du
vill aktivera skärmsläckarläget igen håller du lägesknappen (#3 i
kontrollpanelens diagram) intryckt i 3 sekunder.
3.3.4 Frysens temperaturinställningar Startvärdet för temperatur för
frysinställningsindikatorn är -18 °C.
· Tryck på frysinställningsknappen en gång (#5 på kontrollpanelens diagram).
· När du först trycker på denna knapp, visas det sista inställda värdet på
skärmen.
· Varje gång du trycker på denna knapp kommer en lägre temperatur att ställas
in (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °, -24 °C, superfrys).
· När du trycker på frysens inställningsknapp tills superfrysningssymbolen
(#2) visas, och om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund, blinkar
superfrysningssymbolen.
· Om du fortsätter trycka på den, startar den igen från -16°C.
· Temperaturvärdet som väljs innan superfrysningsläget eller ekonomiläget
aktiveras och förblir detsamma när läget är över eller avbryts. Apparaten
fortsätter att fungera med samma temperaturvärde.
SV – 12
Rekommenderade temperaturvärden för frys
När ska den justeras
Innertemperatur (oC)
Minsta frysningskapacitet
-16
Vid normal användning
-18, -20
Högsta frysningskapacitet
-22, -24
OBS!Vissa inbyggda apparater kan ha
standbyläge.
3.3.5 Standbyläge
Ändamål Detta läge kan användas för att spara energi när du reser på semester.
Hur används det? Välj inställningsvärdet “-16”. Tryck på läges- och
frysinställningsknappen i 5 sekunder. Displayen kommer visa “St” “bY” på
skärmen. I detta läge gäller följande: I standbyläge kommer alla komponenter
inaktiveras. Om du trycker på displayknappen kommer displayen att visa “St”
“bY” på skärmen för att visa standby-läge är aktivt. För att avbryta – tryck
på läges- och kylarinställningsknappen i 5 sekunder. När läget är inaktiverat
kanske en larmkod tänds på displayen eftersom produkten kanske inte är sval
nog. Felkoden stängs av när produkten når normal temperatur.
3.3.6 Larmfunktion för öppen dörr
Om dörren till frysen är öppen i över 2 minuter kommer apparaten att börja
pipa.
3.4 Temperaturinställningsvarningar
· Din apparat är avsett att fungera i omgivningstemperaturintervallen som
anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som anges på
informationsetiketten. Det rekommenderas inte att kylskåpet drivs i miljöer
som ligger utanför de angivna temperaturintervallen. Detta minskar
kylningseffektiviteten hos apparaten.
· Temperaturjusteringar ska göras enligt
frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet
samt omgivningstemperaturen där apparaten är. · När apparaten först slås på,
låt den gå i 24 timmar för att nå drifttemperaturen. Öppna inte dörren under
den här tiden och förvara inte en stor mängd mat. · En 5 minuters
fördrörjningsfunktion används för att förhindra skada på apparatens kompressor
vid anslutning eller bortkoppling av huvudström, eller när ett strömavbrott
uppstår. Din apparat börjar fungera normalt igen efter 5 minuter. Klimatklass
och betydelse: T (tropiskt): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 43 °C. ST (subtropiskt): Denna
kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C
till 38 °C. N (tempererat): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 32 °C. SN (utökad tempererat): Denna
kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 10° C
till 32° C.
3.5 Tillbehör
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet tillbehör kan variera i enlighet med
modellen av din apparat.
3.5.1 Isfack (i vissa modeller)
· Fyll isfacket med vatten och placera det i frysfacket.
· Efter att vattnet helt har frysts kan du vända på brickan, som det visas
nedan, för att få ut iskuberna.
SV – 13
3.5.2 Manuell ismaskin (i vissa modeller)
(Bilderna är representativa)
· Dra spaken mot dig och ta bort ismaskinsbrickan
· Fyll med vatten till den markerade nivån · Håll spakens vänstra ände och
sätt
isbrickan på isskåpet · När iskuberna har bildats vrider du på
spaken för att släppa ned iskuberna i isskåpet. Observera:
Fyll inte isskåpet med vatten för att göra is. Det kan gå sönder. Ismaskinens
rörelse kan vara besvärlig medan kylskåpet körs. I ett sådant fall skall den
rensas genom att ta bort glashyllorna. Borttagning av ismaskinen.
· Ta ut frysdelens glashyllor · Ta bort ismaskinen genom att dra på
hyllan åt vänster eller höger. Du kan ta bort ismaskinen för att använda en
större volym av frysdelen.
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet tillbehör kan variera i enlighet med
modellen av din
apparat.
4 LIVSMEDELSFÖRVARING
4.1 Frysfack För normala driftförhållanden ställer du in
temperaturen för frysfacket på -18 eller -20 oC.
· Frysen används för att lagra fryst mat, frysa färsk mat och göra iskuber.
· Mat i vätskeform skall frysas i plastkoppar och annan mat skall frysas i
plastfolie eller plastpåsar. För att frysa färsk mat: linda in och förpacka
färsk mat ordentligt, dvs. förpackningen skall vara lufttät och inte läcka.
Speciella fryspåsar, aluminiumfolie (kraftig, vid tvekan dubbelt),
polyetenpåsar och plastbehållare är idealiska.
· Lagra inte färsk eller varm mat bredvid frusen mat eftersom det kan tina den
frusna maten.
· Innan du fryser in färsk mat delar du upp den i portioner som kan konsumeras
i en sittning.
· Konsumera tinad fryst mat inom en kort tidsperiod efter avfrostning.
· Följ alltid tillverkarens instruktioner om matförpackning när du lagrar
fryst mat. Om det inte finns någon information på förpackningen ska maten
lagras max 3 månader från inköpsdatum.
· När du köper fryst mat ska du se till att den har frysts in på rätt sätt och
att förpackningen är oskadad.
· Fryst mat skall transporteras i lämpliga behållare och placeras i frysen så
fort som möjligt.
· Köp inte fryst mat om förpackningen visar tecken på fukt och onormal
uppsvällning. Det är sannolikt att den har lagrats vid en opassande temperatur
och att innehållet har försämrats.
· Lagringstiden för frusen mat beror på rumstemperatur,
termostatinställningar, hur ofta dörren har öppnats, vilken typ av mat och den
tid det tog att transportera produkten från affären till hemmet. Följ alltid
anvisningarna som är tryckta på förpackningen och överskrid aldrig den angivna
maximala förvaringslängden.
· Om frysdörren har lämnats öppen en längre tid eller inte stängts riktigt
bildas frost som kan hindra effektiv
SV – 14
luftcirkulation. För att åtgärda det drar du ur frysen och väntar på att den
ska avfrosta. Rengör frysen så fort den är halt avfrostad.
· Frysvolymen angiven på etiketten är volymen utan korgar, skydd osv. ·
Återfrys inte tinad mat. Det kan innebära en hälsofara eftersom det kan orsaka
problem,
som exempelvis matförgiftning.
Observera: Om du försöker att öppna frysdörren omedelbart efter att ha stängt
den märker du att den inte kan öppnas lätt. Detta är normalt. Så fort jämvikt
har uppnåtts kommer dörren att öppnas lätt.
· Använd snabbinfrysningshyllan för att frysa tillagad mat (och all annan mat
som behöver frysas in snabbt) snabbare tack vare fryshyllans större
fryskapacitet. Snabbinfrysningshyllan är den nedre hyllan i frysutrymmet.
· För att använda frysfackets maximala kapacitet använder du glashyllorna för
den övre och mellersta sektionen och den nedre korgen för bottensektionen.
Tabellen nedan är en snabbguide för att visa dig det mest effektiva sättet att
lagra de viktigaste livsmedelsgrupperna i frysfacket.
Kött och fisk
Förberedning
Nötkött
Linda in i folie
Lammkött
Linda in i folie
Kalvstek
Linda in i folie
Kalvtärningar
I små bitar
Lammtärningar
I bitar
Köttfärs
I förpackningar utan att använda kryddor
Inälvor (stycken)
I bitar
Bologna korv/salami
Bör förpackas även om den har ett membran
Kyckling och kalkon
Linda in i folie
Gås och anka
Linda in i folie
Rådjur, kanin, vildsvin I 2,5 kg portioner eller som filéer
Sötvattensfiskar (lax, karp, kran, kotlettfisk)
Mager fisk (havsabborre, piggvar, flundra)
Fet fisk (tonfisk, makrill, blåfisk, ansjovis)
Efter att ha rensat bort tarmarna och skalorna av fisken, tvätta och torka den. Ta vid behov bort stjärt och huvud.
Skaldjur
Rengör och i en påse
Kaviar
I sin förpackning, eller i en aluminium- eller plastbehållare
Sniglar
I saltvatten, eller i en aluminium- eller plastbehållare
Maximal lagringstid (månader) 6 – 8 6 – 8 6 – 8 6 – 8 4 – 8 1 – 3 1 – 3
4 – 6 4 – 6 6 – 8
2
4
2 – 4 4 – 6 2 – 3
3
OBSERVERA: Tinat fryst kött ska kokas som färskt kött. Om köttet inte är tillagat efter avfrostning måste det frysas in på nytt.
Grönsaker och frukt Skärbönor och bönor Bönor
Förberedning Tvätta och skär i små bitar och koka i vatten Rensa och tvätta samt koka i vatten
Maximal lagringstid (månader)
10 – 13
12
SV – 15
Grönsaker och frukt
Förberedning
Kål Morot Paprika Spenat Blomkål Äggplanta Majs Äpplen och päron Aprikos och persika Jorgubbar och björnbär Kokad frukt
Rengör och koka i vatten Tvätta, skär i skivor och koka i vatten Skär av stjälken, skär i två halvor, ta bort kärnan och koka i vatten Rensa och koka i vatten Ta bort bladen, skär hjärtat i bitar, och låt ligga i blöt i vatten med lite citronsaft en stund Skär i 2 cm stora bitar efter att ha tvättat den Rengör och förpacka med sin stam eller som sockermajs Skala och skiva Skär i två halvor och ta bort kärnan Tvätta och rensa Lägg till 10 % socker i behållaren
Grönsaker och frukt
Förberedning
Plommon, körsbär, sura bär
Tvätta och rensa stjälkarna
Maximal lagringstid (månader) 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12
12
8 – 10 4 – 6 8 – 12 12
Maximal lagringstid (månader)
8 – 12
Bröd Små-kakor Bakverk Paj Filodeg Pizza
Maximal lagringstid (månader)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3
Upptiningstid i rumstemperatur
(timmar) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4
Upptiningstid i ugn (minuter)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200°C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8
(190-200 °C) 15-20 (200 °C)
Mejeriprodukter
Förpackad (homogeniserad) mjölk
Förberedning I sin egen förpackning
Ost, med undantag för vit ost
I skivor
Smör, margarin
I sin egen förpackning
Maximal lagringstid (månader)
2 – 3
6 – 8
6
Förvaringsförhållanden
Ren mjölk, i sitt eget paket
Originalförpackning kan användas för kortvarig lagring. Bör svepas in i folie
för längre perioder.
SV – 16
5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Koppla bort enheten från strömkällan före rengöring. Tvätta inte apparaten
genom att hälla vatten på den. Använd inte slipande produkter, tvättmedel
eller tvålar för rengöring av apparaten. Efter rengöringen sköljer du noggrant
med rent vatten. När du är klar med rengöringen, anslut kontakten till elnätet
med torra händer. · Se till att inget vatten kommer in i lamphöljet och andra
elektriska komponenter. · Apparaten bör rengöras med jämna mellanrum med en
lösning av bikarbonat och ljummet vatten · Rengör tillbehören separat för hand
med tvål och vatten. Tvätta inte tillbehören i diskmaskin. · Rengör kondensorn
med en borste minst två gånger om året. Detta hjälper dig att spara
energikostnader och öka produktiviteten.
Strömförsörjningen måste kopplas bort under rengöringen.
5.1 Avfrostning
· Se till att du har kopplat bort kontakten till din apparat innan du rengör
vattentanken.
· Ta bort den från positionen genom att ta bort skruvarna (om den har
skruvar). Rengör den med tvål och vatten vid specifika tidsintervall. Det
hindrar att odörer bildas.
Byte av LED-belysning Om du ska byta någon LED-lampa kontaktar du närmast
auktoriserat servicecenter
Observera: Antal och placering av LED-listerna kan ändras beroende på modell.
Om produkten är utrustad med LEDlampa Denna produkt innehåller en ljuskälla i
energieffektivitetsklass
Vattentank
· Din apparat genomför automatisk avfrostning. Det vatten som samlas som ett
resultat av avfrostning passerar genom vattenuppsamlingspipen, strömmar in i
vattentanken bakom apparaten och avdunstar där.
6.1 Transport och byte av installationsplats
· Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt).
· Fäst din apparat med tjocka förpackningar, band eller starka rep och följ
instruktionerna för transporter som finns på förpackningen.
· Ta bort alla rörliga delar eller fixera dem i kylskåpet mot stötar med hjälp
av band innan flyttning och transport. Bär alltid apparaten i upprätt läge.
SV – 17
7 INNAN DU RINGER SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING
Fel Din frys varnar dig om temperaturen för kylen är på en felaktig nivå eller om ett problem inträffar med apparaten. Varningskoder visas då i frysens indikatorer.
TYP AV FEL
BETYDELSE
VARFÖR
VAD BÖR DU GÖRA
E01
Sensorvarning
Ring service för att få hjälp så fort som möjligt.
E02
Sensorvarning
Ring service för att få hjälp så fort som möjligt.
E03
Sensorvarning
Ring service för att få hjälp så fort som möjligt.
E06
Sensorvarning
Ring service för att få hjälp så fort som möjligt.
E07
Sensorvarning
Ring service för att få hjälp så fort som möjligt.
– Det är inget fel på enheten. Det här felmeddelandet förhindrar att kompressorn skadas.
E08
Varning för låg spänning
Strömtillförseln till enheten – Spänningen måste ökas så att
har sjunkit under 170 V.
den når önskad nivå igen.
Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta en auktoriserad tekniker.
1. Ställ in en kallare temperatur i frysen eller aktivera superfrysning. Felkoden bör försvinna när den önskade temperaturen har uppnåtts. Håll dörrarna stängda för att uppnå den korrekta temperaturen snabbare.
E09
Frysdelen är inte tillräckligt kall
Detta händer ofta efter långvariga strömavbrott.
2. Ta bort eventuella produkter som har tinat medan felet kvarstod. De kan användas
inom en kort tidsperiod.
3. Lägg inte in några färska matvaror i frysdelen förrän den korrekta temperaturen har uppnåtts och felet har lösts.
Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta en auktoriserad tekniker.
Om du upplever problem med din kylskåp kontrollerar du följande innan du kontaktar
service efter försäljning.
Din apparat fungerar inte
Kontrollera om:
· Strömmen är påslagen
· Kontakten är korrekt ansluten till uttaget
· Säkringen eller huvudsäkringen har gått
· Uttaget fungerar inte. För att kontrollera detta, anslut en annan fungerande apparat till samma uttag.
SV – 18
Apparaten fungerar dåligt
Kontrollera om:
· Apparaten är överbelastad · Apparatens dörr stängs ordentligt · Det finns
damm i kondensorn · Det finns tillräckligt med plats runt bak-
och sidoväggarna.
Din apparat fungerar bullrigt
Normala ljud
Krackningsljud förekommer:
· Under automatisk avfrostning · När apparaten kyls eller värms (på
grund av expansion av apparatens material).
Kort krackningsljud förekommer: När termostaten slår på/stänger av
kompressorn.
Motorbuller: Indikerar att kompressorn fungerar normalt. Kompressorn kan låta
mer under en kort tid när den först aktiveras.
Bubblande ljud och plask förekommer: Orsakas av flödet av kylmediet i rören i
systemet.
Ljud av flödande vatten förekommer: På grund av att vatten rinner till
avdunstningsbehållaren. Detta ljud är normalt under avfrostningen.
Ljud av luft som blåser förekommer: Ien del modeller under normal drift av
systemet på grund av luftcirkulationen.
Kanterna till apparaten i kontakt med dörrtätningen är varma
Speciellt under sommar (varma säsonger) kan ytorna i kontakt med dörrtätningen
bli varmare under drift av kompressorn, vilket är normalt.
Det finns ackumulerad fuktighet i apparaten
Kontrollera om:
· All mat är ordentligt förpackad. Behållare måste vara torra innan de
placeras i kylen.
· Apparatens dörr öppnas ofta. Fuktigheten i rummet kommer in i kylskåpet när
dörrarna öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer när
du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet är hög.
Dörren öppnas eller stängs inte ordentligt Kontrollera om: · Det finns mat
eller förpackningar som förhindrar att dörren stängs · Dörrtätningarna är
slitna eller sönder · Din apparat finns på en platt yta.
8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
1. Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum men inte i direkt
solljus och inte i närheten av en värmekälla (t.ex. ett element eller ugn), i
annat fall bör en isoleringsplatta användas.
2. Låt varm mat och dryck svalna innan de placeras i apparaten.
3. Place upptiningsmat i kylskåpsutrymmet om det finns tillgängligt. Den
frusna matens låga temperatur kommer att hjälpa till att kyla kylutrymmet när
den tinar. Det sparar energi. Frusen mat lämnad att tina upp utanför apparaten
medför slöseri med energi.
4. Drycker eller andra vätskor bör täckas över inne i apparaten. Om den inte
täcks ökar luftfuktigheten inuti apparaten och därför använder apparaten mer
energi. Att hålla drycker och annan vätska täckta hjälper till att bevara
deras doft och smak.
5. Undvik att hålla dörrarna öppna under långa perioder eller öppna dörrarna
för ofta för att undvika att varm luft kommer in i apparaten och orsakar att
kompressorn slås på onödigt ofta.
6. Håll locken stängda i alla fack med olika temperaturer i apparaten
(grönsakslåda, och kyl om tillgänglig).
7. Dörrtätningen måste vara ren och böjbar. I händelse av slitage, byt ut
korgen
SV – 19
9 TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på
energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger
en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-
databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med
bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat. Det är
också möjligt att hitta samma information hos EPREL via länken https://
eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och produktnumret som du hittar på
apparatens typskylt. Se länken www.theenergylabel. eu för detaljerad
information om energimärkningen.
11 KUNDVÅRD OCH SERVICE
Använd alltid endast originaldelar. När du kontaktar vårt auktoriserade
servicecenter, se till att du har följande information tillgänglig: Modell,
serienummer. Informationen finns på typskylten. Du hittar
klassificeringsetiketten i kylskåpsdelen på vänster nedre sida.
Originalreservdelarna för vissa specifika komponenter finns tillgängliga i
minst 7 eller 10 år, baserat på typen av komponent, från det att den sista
enheten av modellen släppts ut på marknaden.
Besök vår webbplats www.cylinda.se
10 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT
Installation och förberedelse av apparaten för eventuell EcoDesign-verifiering
ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner och
minsta bakre spel ska vara som anges i denna bruksanvisning vid DEL 2.
Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive lastplaner.
SV – 20
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Icon
Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT
Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 21
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………………….. 23 1.1 General Safety
Warnings …………………………………………………………………………………23 1.2 Installation warnings
………………………………………………………………………………………..27 1.3 During
Usage………………………………………………………………………………………………….27 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
…………………………………………………. 28 2.1
Dimensions…………………………………………………………………………………………………….30 3 USING THE APPLIANCE
…………………………………………………………………… 31 3.1 Information on No-Frost technology
…………………………………………………………………..31 3.2 Display and Control Panel
………………………………………………………………………………..31 3.3 Operating your Freezer
……………………………………………………………………………………31 3.3.1 Super Freeze
Mode………………………………………………………………………………………31 3.3.2 Economy
Mode…………………………………………………………………………………………….31 3.3.3 Screen Saver
Mode………………………………………………………………………………………32 3.3.4 Freezer Temperature Settings
………………………………………………………………………..32 3.3.5 Stand-By
Mode…………………………………………………………………………………………….33 3.3.6 Door Open Alarm Function
…………………………………………………………………………….33 3.4 Temperature Settings Warnings
………………………………………………………………………..33 3.5 Accessories
……………………………………………………………………………………………………33 3.5.1 Ice Tray (In some models)
……………………………………………………………………………33 3.5.2 The Icematic (In some models)
…………………………………………………………………….33 4 FOOD STORAGE ……………………………………………………………………………….
34 4.1 Freezer Compartment ……………………………………………………………………………………..34 5 CLEANING AND
MAINTENANCE………………………………………………………. 37 5.1 Defrosting
………………………………………………………………………………………………………37 6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING…………………………………………………….. 37 6.1 Transportation and Changing
Positioning …………………………………………………………..37 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
……………………………………. 38 8 TIPS FOR SAVING ENERGY……………………………………………………………… 39 9
TECHNICAL DATA…………………………………………………………………………….. 40 10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES ………………………………………….. 40 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
…………………………………………………… 40
EN – 22
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be
provided on the label of the cooler) you should take care during
transportation and installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 23
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the
cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While
carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
· Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
· This appliance is intended to be used in household and domestic applications
such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments.
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail
applications. · If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
· A specially grounded plug has been connected to the power cable of your
refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 10
amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed
by an authorised electrician.
EN – 24
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old)
and vulnerable people can use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very
vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous
supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a
hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 25
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: ·
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the
appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and
three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If
the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
EN – 26
1.2 Installation warnings
Before using your freezer for the first time, please pay attention to the
following points:
· The operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· At first installation if the product has been transported in horizontal
position or after reversing the door hanging, wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power supply.
· Your freezer may have an odour when it is operated for the first time. This
is normal and the odour will fade when your freezer starts to cool.
· Before connecting your freezer, ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the
socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you
consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The
power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the
details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the
inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
· Place your freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· If your freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
· Do not cover the body or top of freezer with lace. This will affect the
performance of your freezer.
· Clearance of at least 50 mm is required at the top of your appliance. Do not
place anything on top of your appliance.
· Do not place heavy items on the appliance.
· Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
· Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return
all parts to the freezer after cleaning.
· The installation procedure into a kitchen unit is given in the installation
manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.
1.3 During Usage
· Do not connect your freezer to the mains electricity supply using an
extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs.
· Do not pull, bend or damage the cord.
· Do not use plug adapter.
· This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play
with the appliance or hang off the door.
· Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short
circuit or electric shock.
· Do not place glass bottles or cans in your freezer as they will burst when
the contents freeze.
· Do not place explosive or flammable material in your freezer.
· When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
· Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the ice-making compartment.
· Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as
food poisoning.
EN – 27
Old and Out-of-order Fridges
· If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an
accident.
· Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your
old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives,
Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards
referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during
transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they
are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption
and therefore decreases waste production.
Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using
your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep
this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the
future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in
domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not be responsible for any losses
incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use
and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible
for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
3
4
EN – 28
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 2) Freezer
upper room flap 3) Freezer bottom room flap / Freezer compartment drawer 4)
Freezer compartment drawers
6 5
5) Icematic 6) Ice tray
7
7) Freezer LED strip In some models
General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is
ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
EN – 29
2.1 Dimensions
min 200 cm2
min 40 mm
- 1770 – 1778 for metal top cover
560 – 570 mm
545 mm
max 2100 mm 1770 – 1790 mm 1770 mm
m(rine.co5m550m6m0enmmdmed)
540 mm
EN – 30
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information on No-Frost technology
No-frost freezers differ from other static freezers in their operating
principle.
In normal freezers, the humidity entering the freezer due to opening the door
and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer
compartment. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are
periodically required to turn off the freezer, place the food that needs to be
kept frozen in a separately cooled container and remove the ice gathered in
the freezer compartment.
The situation is completely different in nofrost freezers. Dry and cold air is
blown into the freezer compartment homogeneously and evenly from several
points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between
the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing
humidity and freezing.
Therefore your no-frost freezer allows you ease of use, in addition to its
huge capacity and stylish appearance.
3.2 Display and Control Panel
1
2
3
4
5
6
Using the Control Panel
1. Freezer temperature setting.
2. Super Freeze mode indicator.
3. Mode button. It enables the economy mode to be activated if desired.
4. Alarm indicator.
5. It enables the setting value of freezer to be modified and super freeze mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, -18, -20, -22, -24°C and super freeze mode.
6. Economy mode indicator.
3.3 Operating your Freezer
If your product has lighting When the product is plugged in for the first
time, the interior lights may turn
on 1 minute late due to opening tests. 3.3.1 Super Freeze Mode Purpose · To
freeze a large quantity of food that
cannot fit on the fast freeze shelf. · To freeze prepared foods. · To freeze
fresh food quickly to retain
freshness. How to use
Press freezer set button (#5 on control panel diagram) until Super freeze
symbol (#2 on control panel diagram) will be seen on the screen. Buzzer will
sound beep beep. Mode will be set. During This Mode: Economy mode can not be
selected. Super freeze mode can be cancelled by the same operation of
selecting.
Note: This option shall be turned on 24 hours before placing the fresh food to
the freezer. After 54h, it returns to the normal set value. 3.3.2 Economy Mode
Purpose Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or
absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum
temperature whilst saving power. How to Use
EN – 31
· Push “MODE” button (#3 on control panel diagram) until eco symbol appears.
· If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol (#6) will
blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
· Freezer temperature segments (#1) will show “E”.
· Economy symbol and E will light till mode finishes.
During This Mode: · Freezer may be adjusted. When
economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed. ·
Super freeze mode can be selected. Economy mode is automatically cancelled and
the selected mode is activated. To cancel, you will just need to press on mode
button.
3.3.3 Screen Saver Mode Purpose This mode saves energy by switching off all
control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use
· Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds.
· If you press any key while the lighting of the control panel is off, the
current machine settings will reappear on the display to let you make any
change you
wish. · If you do not cancel the screen saving
mode or press any key for 30 seconds, control panel will remain off. To
deactivate the screen saving mode, · To cancel the screen saving mode, first
of all, you need to press any key to activate the keys and then press and hold
the Mode button (#3 on control panel diagram) for 3 seconds. · To reactivate
screen saving mode, press and hold the mode button (#3 on control panel
diagram) for 3 seconds. 3.3.4 Freezer Temperature Settings The initial
temperature value for the freezer setting indicator is -18°C.
· Press the set freezer button once (#5 on control panel diagram).
· When you first push this button, the last set value will blink on the
screen.
· Whenever you press this button, a lower temperature will be set (-16°C,
-18°C, -20°C, -22°C, -24°C, super freeze).
· When you push the set freezer button until the super freeze symbol (#2)
appears, and if you do not push any other button within 1 second, super freeze
will flash.
· If you continue to press it, it will restart from -16°C.
· The temperature value selected before super freeze mode or economy mode is
activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The
appliance continues to operate with this temperature value.
Recommended Temperature Values for Freezer
EN – 32
When to adjust
Inner Temperature (oC)
For minimum freezing capacity -16
In normal usage
-18, -20
For maximum freezing capacity. -22, -24
Note:Some built-in appliances may have a stand-by mode.
3.3.5 Stand-By Mode
Purpose
This mode can be used to save energy when you go on vacation. How Would It Be
Used? Select “-16” set value.
Push mode and freezer set button for 5 seconds.
Display will show “St” “bY” on the screen. During This Mode:
In stand-by mode; all components will be disabled.
If you push the display button, display will show “St” “bY” on the screen to
show stand-by mode is active.
To cancel; push mode and freezer set button for 5 seconds.
After the mode is deactivated, error code may light on the display because the
product may be hot. The error code will turn off when the product reaches
normal temperature.
3.3.6 Door Open Alarm Function
If freezer door is opened more than 2 minutes, appliance sounds `beep beep’.
3.4 Temperature Settings Warnings
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges
stated in the standards, according to the climate class stated in the
information label. It is not recommended that your fridge is operated in the
environments which are outside of the stated temperature ranges. This will
reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door
openings, the quantity of food kept
inside the appliance and the ambient temperature in the location of your
appliance. · When the appliance is first switched on, allow it to run for 24
hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open
the door and do not keep a large quantity of food inside. · A 5 minute delay
function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when
connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your
appliance will begin to operate normally after 5 minutes. Climate class and
meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This
refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C. SN (extended
temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to
the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray (In some models) · Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment. · After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
3.5.2 The Icematic (In some models)
EN – 33
(The images are representative)
· Pull the lever towards you and remove the ice maker tray
· Fill with water to the marked level · Hold the left end of the lever and set
the
ice-tray on the icebox · When ice cubes have formed, twist
the lever to drop the ice cubes into the icebox. Note:
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be broken. The
movement of the ice maker may be difficult while the refrigerator is running.
In such a case should be cleaned by removing the glass shelves. Removing the
icemaker
· Take out of the freezer glass shelves · Remove the icemaker by dragging left
or
right on the shelf. You can remove the icemaker to use a larger volume of the
freezer compartment.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary
according to the model of your appliance.
4 FOOD STORAGE
4.1 Freezer Compartment For normal operating conditions, set the temperature
of the freezer compartment to -18 or -20 oC.
· The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making
ice cubes.
· Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should
be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food; wrap and seal
fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t
leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic
containers are ideal.
· Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
· Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in
one sitting.
· Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
· Always follow the manufacturer’s instructions on food packaging when storing
frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more
than 3 months from the date of purchase.
· When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under
appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
· Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in
the freezer as soon as possible.
· Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and
abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable
temperature and that the contents have deteriorated.
· The storage life of frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the
length of time required to transport the product from the shop to your home.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage life indicated.
EN – 34
· If the freezer door has been left open for a long time or not closed
properly, frost will form and can prevent efficient air circulation. To
resolve this, unplug the freezer and wait for it to defrost. Clean the freezer
once it has fully defrosted.
· The freezer volume stated on the label is the volume without baskets,
covers, and so on.
· Do not refreeze thawed food. It may pose a danger to your health and cause
problems such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it,
you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium
has been reached, the door will open easily.
· Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which
needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s
greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the
freezer compartment.
· To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass
shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the
bottom section.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store
the major food groups in your freezer compartment.
Meat and fish
Preparation
Maximum storage time (months)
Steak
Wrap in foil
6 – 8
Lamb meat
Wrap in foil
6 – 8
Veal roast
Wrap in foil
6 – 8
Veal cubes
In small pieces
6 – 8
Lamb cubes
In pieces
4 – 8
Minced meat
In packaging without using spices
1 – 3
Giblets (pieces)
In pieces
1 – 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
1 – 3
Chicken and turkey
Wrap in foil
4 – 6
Goose and duck
Wrap in foil
4 – 6
Deer, rabbit, wild boar
In 2.5 kg portions or as fillets
6 – 8
Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy)
After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.
2 4 2 – 4
Shellfish
Clean and in a bag
4 – 6
Caviar
In its packaging, or in an aluminium or plastic container
2 – 3
Snails
In salty water, or in an aluminium or plastic container
3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.
EN – 35
Vegetables and Fruits
Preparation
String beans and beans Beans Cabbage Carrot
Pepper
Spinach
Cauliflower
Eggplant Corn Apple and pear Apricot and Peach Strawberry and Blackberry
Cooked fruits Plum, cherry, sourberry
Wash, cut into small pieces and boil in water Hull, wash and boil in water
Clean and boil in water Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem,
cut into two pieces, remove the core and boil in water Wash and boil in water
Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a
little lemon juice for a while Cut into pieces of 2cm after washing Clean and
pack with its stem or as sweet corn Peel and slice Cut into two pieces and
remove the stone
Wash and hull
Add 10 % of sugar to the container Wash and hull the stems
Maximum storage time (months) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12 12
8 – 10 4 – 6
8 – 12
12 8 – 12
Bread Biscuits Pastry Pie Phyllo dough Pizza
Maximum storage time (months)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3
Thawing time at room temperature (hours) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4
Thawing time in oven (minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8
(190-200 °C) 15-20 (200 °C)
Dairy products
Packet (Homogenized) Milk
Preparation In its own packet
Cheese – excluding white cheese
In slices
Butter, margarine
In its packaging
Maximum storage time (months)
Storage conditions
2 – 3
Pure Milk in its own packet
6 – 8 6
Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.
EN – 36
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive
products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse
with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect
the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters
the lamp housing and other electrical components.
· The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of
soda and lukewarm water.
· Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
· Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you
to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours
from forming. Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please
contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the
model.
If product equipped with LED lamp This product contains a light source of
energy efficiency class
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
water tray
· Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result
of defrosting passes through the water collection spout, flows into the water
tray behind your appliance and evaporates there.
· Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning
the water tray.
· Remove the water tray from its position by removing the screws (if it has
screws).
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation
(optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow
the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using
bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
EN – 37
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your freezer will warn you if the temperature of the freezer is at an improper
level or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed
in the freezer Indicators.
ERROR TYPE
MEANING
WHY
WHAT TO DO
E01
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
E02
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
E03
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
E06
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
E07
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
– This is not a device failure, this error helps to prevent damages to the compressor.
Power supply to the device – The voltage needs to be
E08
Low Voltage Warning
has dropped to below
increased back to required
170 V.
levels
If this warning continues an authorised technician needs to be
contacted.
1. Set the freezer temperature
to a colder value or set Super
Freeze. This should remove
the error code once the
required temperature has been
reached. Keep doors closed
to improve time taken to reach
the correct temperature.
2. Remove any products which
E09
Freezer compartment is not cold enough
Likely to occur after long term power failure.
have thawed/defrosted during this error. They can be used
within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce
to the freezer compartment
until the correct temperature
has been reached and the
error is no longer.
If this warning continues an
authorised technician needs to be
contacted.
EN – 38
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the
following before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating
Check if:
· There is power · The plug is correctly placed in the socket · The plug fuse
or the mains fuse has
blown · The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
· The appliance is overloaded · The appliance door is closed properly · There
is any dust on the condenser · There is enough space near the rear and
side walls. Your appliance is operating noisily
Normal noises
Cracking noise occurs:
· During automatic defrosting · When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise
occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise:
Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more
noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splash
occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container.
This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system
due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door
joint
may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in
the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the
appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors
are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
The door does not open or close properly
Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing
· The door joints are broken or torn · Your appliance is on a level surface.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct
sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an
insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the
appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low
temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment
while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw
outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too
EN – 39
frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often. 6. Keep the covers of the different temperature
compartments (such as the crisper and chiller if available) closed. 7. The
door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side
of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web
link to the information related to the performance of the appliance in the EU
EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all
other documents provided with this appliance. It is also possible to find the
same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the
model name and product number that you find on the rating plate , the
appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy
label.
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial
Number and Service Index. The information can be found on the rating plate.
You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specific components are available for a
minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on
the market of the last unit of the model.
Visit our website to: www.cylinda.se
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
EN – 40
Service
Vi har service i hela Sverige Besök www.cylinda.se
Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa)
Uppge
Maskintyp Serienummer Inköpsdatum Problembeskrivning Namn och adress Ditt
telefonnummer
Kontakta oss
www.cylinda.se
52453724
Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentua