AMEWI 21097 DR1.6 Drag Race Car Instruction Manual

June 12, 2024
AMEWi

AMEWI

AMEWI 21097 DR1.6 Drag Race Car

AMEWI-21097-DR1.6-Drag-Race-Car

Product Information

The Drag Race Car DR1.6 is a remote-controlled car manufactured by AMEWI. It comes in two variants: 21097 (Brushed) and 21098 (Brushless). The car is designed for drag racing and offers high-performance capabilities.

Product Usage Instructions

Thank you for purchasing the Amewi Drag Race Car DR1.6. To ensure safe and optimal usage of the product, please follow these instructions:

Safety and Hazard Warnings

  • This remote-controlled car is not a toy and is not suitable for children under 14 years of age.
  • Keep your fingers away from the drive parts and other moving parts to avoid injury.
  • The motor of the car gets very hot. Allow it to cool for 10-15 minutes after use before touching it to avoid burn injuries.
  • Do not disassemble or modify the model in any way.
  • Do not use the product improperly or illegally, and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself.

Important Notes

  • This product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and requirements.
  • The manufacturer is not liable for any injury or accident caused by using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation.
  • This product is not suitable for children under 14 years of age.

Precautions

  • Do not use the model in rain, snow, or thunderstorms as liquid entering the electronics may cause irreparable damage.
  • Do not use the model in an environment where visibility is limited as signal interference can cause the model to go out of control.
  • Avoid using the model near crowds, in public places, or near rivers, ponds, or lakes.

Please refer to the complete instruction manual for detailed information on battery usage, disposal, and other important instructions. The manual can be found on the AMEWI website at amewi.com.

DRAG RACE CAR DR1.6
21097 (Brushed), 21098 (Brushless)
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL

JUST REMOTE-CONTROLLED

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
Herzlich willkommen bei AMEWI
Die AMEWI Trade GmbH ist ein international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile. Unser Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern. Die Firma AMEWI Trade GmbH ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein. Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
Welcome to AMEWI
The Amewi Trade GmbH is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote- controlled car, helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts. Our sales network includes over 700 specialist dealer and online retailers across Europe. The company AMEWI Trade GmbH is a pure wholesale company. We only sell our products to retailers. When you purchase AMEWI products as an end consumer, you are entering into a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty cases.
AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18 33178 Borchen Germany Servicezeiten: Dienstag 9:30 ­ 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 ­ 16:30 Uhr Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min., Mobil max. 42Ct/Min.) Support: https://amewi.com

amewi.com

3

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
HINWEISE ZUR KONFORMITÄT / DECLARATION OF CONFORMITY
Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an: AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com.
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED). The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there. https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen For additional questions to the product and conformity please contact: Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com.
SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE / SECURITY AND HAZARD WARNINGS
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht. Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile. Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires. We are not liable for secondary failures, material, or personal damage, caused by in proper usage or disregarding the security notices. Based on security and registration (CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not disassemble the product. Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts. Suitable for people aged 14+! The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces. Even a drop down from a small height can cause damage to the product.

amewi.com

4

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
HINWEISE ZU BATTERIEN & ENTSORGUNG / BATTERY NOTICE & DISPOSAL
Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hersteller. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen, bevor Sie den LiIon-Akku verwenden oder aufladen. Stoppen Sie die Verwendung oder den Ladevorgang sofort, wenn er ausläuft, eine Temperatur von über 70° C aufweist oder sonst etwas Ungewöhnliches auftritt. Verwenden Sie nur ein qualifiziertes und spezifisches Li-Po/LiIon-Ladegerät. Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Ladevorgang 4,2 V / Zelle überschreitet. Laden Sie den Akku nicht mit einem Ladestrom über 2C. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass Sie ein qualifiziertes Ladegerät verwenden. Ein nicht qualifiziertes Ladegerät kann einen Brand verursachen. Entladen Sie den Akku nicht mit einem Strom, der den maximalen Entladestrom überschreitet. Andernfalls führt dies zu einer Überhitzung des Akkus. Dies kann zu einem Platzen, zu einem Brand oder einer Explosion führen. Den Akku niemals zerlegen, durchstoßen, stoßen, fallen lassen, kurzschließen und / oder ins Feuer werfen. Unsachgemäße Verwendung wie Kurzschluss oder Überladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand führen. Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf, den Säuglinge oder Kinder nicht erreichen können. Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verwendung des Akkus hin. Der Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für das Ergebnis der Verwendung des Akkus.
Attention! Battery do not belong in the hands of children. A change of the battery must be done by an adult person. Never mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Never mix fully charged batteries with almost empty batteries. Never mix batteries of different capacities. Never try to charge dry batteries. Take care of the correct polarity. Defective batteries belong to special waste. Never leave a charging battery unattended. For questions about the charging time please read the manual or ask the manufacturer. Read the safety instructions and warnings before using or charging the Li-Ion battery. Stop using or charging it immediately if it leaks, has a temperature above 70° C or anything else unusual occurs. Use only a qualified and specific Li-Po/Li-Ion charger. Never charge the battery unattended. Do not charge the battery if the charge exceeds 4.2 V / cell. Do not charge the battery with a charging current above 2C. Please check and ensure that you are using a qualified charger. An unqualified charger may cause a fire. Do not discharge the battery with a current exceeding the maximum discharge current. Otherwise, this will cause the battery to overheat. This may result in bursting, fire or explosion. Never disassemble, puncture, knock, drop, short circuit and/or throw the battery into a fire. Improper use such as short-circuiting, or overcharging may result in explosion or fire. Keep the battery in a safe place that babies or children cannot reach. The above indicates the danger of using the battery. The user assumes full responsibility for the outcome of using the battery.

amewi.com

5

ENTSORGUNGSHINWEISE / DISPOSAL

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 sowie der WEEE-Reg.-Nr. 93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
AMEWI is registered below the Bat-Reg.-No. DE 77735153 and WEEE-Reg.-No. 93834722 at the foundation EAR and recycles all used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the product at the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are responsible by law for the return of all used batteries, a disposal over the household garbage is forbidden! Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition of disposal in household garbage. Additional notations for the critical heavy metal are Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on the batteries, for example below the bottom left trash symbols).
Durch die RoHS-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet wurden.
Based on RoHS labelling the manufacturer confirms, that all limit values were taken care of at the time of manufacturing.
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll.
Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collecting tank. (Most supermarkets have) They are not allowed to be put into local household garbage.
Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne) abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet. Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil.
AMEWI Trade GmbH is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local household), sorted and properly utilized. The involvement in a Dual Systems helps to save C02 Emissions.

amewi.com

6

VIELEN DANK / THANK YOU

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

Vielen Dank für den Kauf des Amewi XXX. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
Thank you for purchasing the Amewi XXX. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.

WARNUNG / WARNING
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Für die Fernsteuerung werden vier 1,5V AA-Batterien benötigt. Für das Modell wird ein 11,1V 3S LiPo Akku verwendet (im Lieferumfang enthalten). Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden. Der Motor des Modells wird sehr heiß. Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10-15 Minuten abkühlen bevor Sie ihn anfassen.
This remote-controlled plane is not a toy. It consists of many small parts and is not suitable for children under 14 years. Four 1.5V AA batteries are required for the remote control. A 11,1V Li-Po battery is used for the car (included). Always keep your fingers away from the drive parts and other moving parts to avoid injury. The model’s motor gets very hot. To avoid burn injuries, allow the motor to cool for 10-15 minutes after use before touching it.

ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS / ON INAPPROPRIATE USE OF THE PRODUCT
Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich selbst in Gefahr bringen könnte.
Please do not disassemble or modify the model in any way. Please do not use this product improperly or illegally and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself.

amewi.com

7

WICHTIGE HINWEISE / IMPORTANT NOTES

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst.
Note: This product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not liable for any injury or accident caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation. Please operate this product safely and responsibly.

VOSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUTIONS
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee oder Gewitter. Wenn Flüssigkeit in die Elektronik eindringt, kann diese irreparabel beschädigt werden. Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können. Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen:
Please read the following safety information before using the model. Please do not use the model in rain, snow, or thunderstorms. If liquid enters the electronics, they may be irreparably damaged. Please do not use the model in an environment that you cannot see. Signal interference can cause the model to go out of control. Please do not use the model in the following places:

In der Nähe eines Funkturms, Mobilfunkmasten oder anderen Orten mit aktiven Funkwellen. Near a radio tower, mobile phone masts or other places with active radio waves.

In der Nähe von Menschenmengen In der Nähe von Flüssen, Teichen

oder an öffentlichen Plätzen.

oder Seen.

Near crowds or in public places. Near rivers, ponds or lakes.

In der Nähe von Strommasten oder anderen Sendemasten. Near electricity pylons or other transmission towers.

amewi.com

8

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie sehr heiß sein können. Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen. Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz. Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung. Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät. Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der Nähe des Modells.
Please do not operate the model if you are tired or unwell, have drunk alcohol or taken drugs – this may cause injury to yourself or others. To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use as they can be very hot. Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Be sure to familiarize yourself with the operation before using the model. Check the model and the remote control before use. Check screws to make sure they are tight. When you have finished using the model, always switch off the model first and then the remote control. Otherwise, the model may get out of control. If the model gets out of range, it may get out of control. Please always stay close to the model with the transmitter.
WICHTIGE HINWEISE / IMPORTANT NOTES

Lesen Sie unbedingt das Handbuch bevor Sie beginnen. Be sure to read thoroughly the manual before you begin.
Da das Produkt kleinteile enthält, halten Sie es von kleinen Kindern fern. As the product contains small parts, keep it away from small children.

Verpolen/Öffnen Sie nicht die Batterien für den Sender. Never reverse connection / disassemble the battery.
Fahren bzw. Fliegen Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder überfüllten Plätzen. Do not operate the model on public roads or crowded places.

amewi.com

9

PRODUKTWARTUNG / PRODUCT MAINTENANCE
Wenn nicht in Nutzung, entnehmen Sie Akku und Batterien aus Fahrzeug und Fernsteuerung. When not in use, remove battery from model and transmitter.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
Reinigen und trocknen Sie das Fahrzeug nach der Nutzung. Clean and dry the car after use.

Ölen Sie Wellen und Lager.
Apply lubricating oil to metal parts and bearings.

Lagern Sie das Fahrzeug und den Akku möglichst nicht zusammen.
Please separate the car and the battery when not in use.

FEHLERBEHEBUNG / TROUBLESHOOTING

Problem Das Fahrzeug funktioniert nicht
The car doesn’t work
amewi.com

Lösung / Solution Wenn der Akku leer ist, laden sie ihn oder verwenden Sie einen neuen Akku. Prüfen Sie, ob die Räder frei drehen können. Entfernen ggf. Blockierungen. Bedienen Sie das Fahrzeug in effektive Steuerdistanz. Wenn die Batterien in der Fernsteuerung leer sind, tauschen Sie sie aus. Prüfen Sie das Fahrzeug auf beschädigte Teile und tauschen Sie diese aus. Wenn der Regler zu heiß wird, schaltet Schutzschaltung ab. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Fahrzeug benutzen. If the battery is empty, charge it or use a new battery. Check that the wheels can turn freely. Remove any blockages if necessary. Operate the vehicle at effective steering distance.
10

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

If the batteries in the remote control are empty, replace them.

Check the vehicle for damaged parts and replace them.

If the controller becomes too hot, the protective circuit switches off. Wait 10 minutes before using the vehicle.

Das Binden dauert zu lange

Das Signal ist gestört. Starten Sie Fernsteuerung und Fahrzeug neu.

Long frequency matching time

The signal is disturbed. Restart the remote control and the vehicle.

Das Fahrzeug fährt von allein vorwärts/rückwärts Starten Sie die Fernsteuerung neu.
oder gibt einen Ton von sich

The vehicle moves forward/backward automatically or makes a sound.

Restart the transmitter

Die Kontrollleuchte der Fernsteuerung leuchtet nicht

Stellen Sie sicher, dass die Batterien neu und korrekt eingelegt sind. Wenn die Fernsteuerung nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie sie aus.

The indicator light of the transmitter is not bright

Please make sure the batteries are installed correctly or replace it with new ones. If the Transmitter doesn’t work. Please replace it with a new one

Die Lenkung des Fahrzeugs funktioniert nicht richtig

Stellen Sie die Dual Rate der Lenkung auf maximum. Prüfen Sie, ob die Lenkung beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.

The steering of the vehicle does not work properly

Set the dual rate of the steering to maximum. Check if the steering is damaged. Replace damaged parts.

ANGABEN ZUR MAXIMALEN SENDELEISTUNG / MAXIMUM TRANSMITTING POWER DATA

Betriebsfrequenz
Maximale Funkfrequenzstärke: Maximale Spitzenleistung:

2445, 2459, 2452, 2467MHz 13dBm

Operation Frequency
Maximum Radio Frequency power: Maximum peak power:

amewi.com

11

BRUSHED VERSION

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

BRUSHLESS VERSION

amewi.com

12

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
21097 ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER / 21097 ELECTRONIC SPEED CONTROLLER

Beleuchtung / Lights

Antenne / Antenna

An-/Aus Schalter / Power switch

Servo

Akku / Battery

Motor

21098 ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER / 21098 ELECTRONIC SPEED CONTROLLER

Servo

Beleuchtung / Lights amewi.com

An-/Aus Schalter / Power switch Antenne / Antenna

Akku / Battery Motor
13

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
21098 ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER / 21098 ELECTRONIC SPEED CONTROLLER

An-/Aus-Schalter / Power switch

Hauptbedienfeld Main control panel

Lenkrad – links/rechts Steering wheel – left/right

Beleuchtungsschalter
Beleuchtungsfarbe ändern, ausschalten
Light control button
Change the color mode and switch off

Gashebel – vorwärts/ rückwärts/Bremse Throttle trigger – forward/ backward/brake
Geschwindigkeitslimit / Speed limit
Halbe Geschwindigkeit Low speed mode 50%
Dreiviertel Geschwindigkeit Medium speed mode 75%
Volle Geschwindigkeit High speed mode 100%

Die Fernsteuerung verfügt über einen dreistufigen Schalter, um die maximale Geschwindigkeit einzustellen. Mögliche Einstellungen sind 50%, 75% und 100%.
The remote control has a three-position switch to set the maximum speed. Possible settings are 50%, 75% and 100%.

amewi.com

14

Empfindlichkeit der Stabilisierung ESP Sensitivity of stabilisation ESP

Niedrig

Hoch

Low

High

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

Lenktrimmung Steering Trim

Lenkausschlag Steering Dual Rate

Min

Max

Gas Umkehr Throttle reverse

Lenkung Umkehr Steering reverse

Fahrzeug Statusleuchte (grün) Wenn der Fahrzeug-Akku schwach ist, blinkt die Kontrollleuchte. Der Akku sollte so bald wie möglich zu ersetzt werden. Car status indicator (green) When the battery of car is low, the indicator light will flash. Please replace the battery as soon as possible.

Fernsteuerung Statusleuchte (red) Wenn das Verbindung zum Fahrzeug schwach ist, blinkt die LED schnell. Wenn die Batterien schwach sind, blinkt sie lansgam. Transmitter indicator (red) When the signal is weak or interrupted, the indicator will flash quickly. When the batteries are low, the indicator light will flash slowly.

GYRO-EMPFINDLICHKEIT EINSTELLEN / ADJUSTMENT OF GYRO ACTION RATIO
Dieses Produkt verfügt über die Funktion des ESP-Fahrzeugstabilitätssystems, welches die Lage und Richtung des Fahrzeugs wirksam korrigieren kann, wenn das Fahrzeug ins Schleudern gerät oder die Kontrolle verliert. Die Empfindlichkeit des Gyros kann über den ESP-Poti der Fernsteuerung eingestellt werden. This product has the function of ESP car stability system, which can effectively correct the car attitude and direction when the car skids or loses control. The sensivity of the car gyroskope sensor can be adjusted through the ESP knob of the transmitter.

amewi.com

Min. Empfindlichkeit Min. Sensitivity

Max. Empfindlichkeit Max. Sensitivity

15

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
1. Im Rückwärtsgang verfügt das Fahrzeug über kein ESP. 2. Wenn Sie vorwärtsfahren, müssen Sie den Gashebel mehr als 30% nach hinten ziehen, bevor der
Gyro anfängt zu arbeiten. 3. Mit dem Erhöhen der Geschwindigkeit, erhöht sich auch die Empfindlichkeit des Gyros. 1. In reverse, the vehicle does not have ESP. 2. When driving forward, you must pull the throttle back more than 30% before the gyro starts working. 3. As the speed increases, so does the sensitivity of the gyro.
EINSTELLUNG DES LENKEINSCHLAGES / STEERING RANGE ADJUSTMENT
Der Lenkeinschlag-Poti dient zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlages. The steering range knob can be used to adjust the steering angle of the car.

Kleinster Lenkwinkel Min. Steering angle

Größter Lenkwinkel Max. Steering angle

DIE LENKTRIMMUNG / STEERING TRIM
Wenn sich das Lenkrad in der Mittelstellung befindet und das Fahrzeug nicht geradeaus fahren kann, verwenden Sie bitte den Lenkradeinstell-Poti, um die Richtung der Vorderräder zu korrigieren. When the steering wheel is in the center position, if the car cannot drive in a straight line, please use the steering trim knob to adjust and correct the left and right directions of the front wheels.

amewi.com

Wenn das Fahrzeug nach links fährt When the vehicle moves to the left

Wenn das Fahrzeug nach rechts fährt When the vehicle moves to the right
16

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
SENDERBATTERIEN EINLEGEN / INSTALL TRANSMITTER BATTERIES

BEACHTEN SIE DIE POLARITÄT NOTE THE POLARITY

Verwenden Sie 4x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang) Use 4x AAA batteries (not included)

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Fernsteuerung. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene Richtung der Batterien.
Open the battery compartment cover at the bottom of the remote control. Insert the batteries. Observe the direction of the batteries indicated inside the battery compartment.

FAHRZEUGAKKU LADEN / CHARGE CAR BATTERY

Ladestecker Charging Plug
Akku Battery

Ladebuchse Charging port
Ladegerät / Charger

USB-Adapter (Nicht im Lieferumfang) USB adapter (not included)

Warnung: Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku auf einer feuerfesten Unterlage oder in einer LiPo Tasche.
Warning: Never charge batteries unattended. Charge the battery on a fireproof surface or in a LiPo bag.

amewi.com

17

FAHRZEUGAKKU EINLEGEN / INSTALL CAR BATTERY

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

1. Ziehen Sie die Karosserieklammern heraus und nehmen Sie die Karosserie ab.

  1. Pull out the body clips and remove the body.

2. Ziehe Sie den Halte-Clip ab 2. Pull out the clip.

ESC-Eingangsbuchse | Akkustecker ESC input port | Battery plug

AKKU BATTERY

3. Legen Sie den Akku in das Akkufach und schließen Sie die Halterung mit dem Clip. Verbinden Sie den Akku mit dem Regler. 3. Install the battery and secure the holder with the clip. Connect battery to the esc.

HINWEIS: Trennen Sie den Akku immer vom Regler, wenn Sie das Fahrzeug nicht benutzen. Bei längerer Nichtnutzung des Fahrzeuges, entnehmen Sie auch die Senderbatterien.
NOTE: Always disconnect the battery from the controller when not using the vehicle. If the vehicle is not going to be used for a long period of time, also remove the transmitter batteries.

amewi.com

18

VERBINDUNG HERSTELLEN / FREQUENCY MATCHING

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, die rote Kontrollleuchte blinkt schnell. 1. Turn on the power of the transmitter, and the red indicator light will flash quickly.

Beim Einschalten, Gashebel nicht berühren! Do not touch the throttle trigger when turning on the transmitter!

Gleiche Richtung Same Direction

Stellen Sie das Modell auf einen ebenen Untergrund. Place the model on level ground.
2. Drücken Sie den Knopf für zwei Sekunden. Die Lichter blinken, die Verbindung wird hergestellt. Zum Ausschalten erneut zwei Sekunden drücken. 2. Press for 2 seconds to turn on. The lights flash and enter the frequency matching state. Press for 2 seconds to turn off the power.
BRUSHED VERSION

amewi.com

19

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
2. Drücken Sie den Knopf für zwei Sekunden. Die Lichter blinken, die Verbindung wird hergestellt. Zum Ausschalten erneut zwei Sekunden drücken. 2. Press for 2 seconds to turn on. The lights flash and enter the frequency matching state. Press for 2 seconds to turn off the power.

BEDIENUNG / OPERATION
Gashebel Throttle trigger
Vorwärts Forward

BRUSHLESS VERSION
Gashebel Throttle trigger
Rückwärts Backward

Lenkrad Steering wheel
Nach links Turn left
amewi.com

Lenkrad Steering wheel
Nach rechts Turn right
20

Nach vorne links / Forward left Gashebel /Throttle trigger Lenkrad /Steering wheel

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

Nach vorne rechts / Forward right

Gashebel /Throttle trigger

Lenkrad /Steering wheel

Nach hinten links / Backward left Gashebel /Throttle trigger Lenkrad /Steering wheel

Nach hinten rechts / Backward right Gashebel /Throttle trigger Lenkrad /Steering wheel

Niedrige Geschwindigkeit Low speed

Hohe Geschwindigkeit High speed

Bremse / Rückwärts Brake / Backward

Ziehen Sie den Gashebel leicht nach hinten, das Fahrzeug fährt langsam vorwärts. Pull the throttle trigger back gently and the car will move forward slowly.

Ziehen Sie den Gashebel komplett nach

Drücken Sie während des Vorwärtsfahrens den

hinten, das Fahrzeug fährt schnell vorwärts. Gashebel nach vorne, bremst das Fahrzeug ab.

Pull the throttle trigger back to the

Nachdem der Gashebel in die mittlere Position

maximum and the car will move forward fast zurückgekehrt ist, und Sie Sie ihn erneut nach

vorne drücken, fährt das Fahrzeug rückwärts.

If you press the throttle trigger forward while driving forward, the

car brakes. After the throttle trigger returns to the middle position

and you push it forward again, the vehicle will move backwards.

amewi.com

21

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN / EXPLODED VIEW Die Teile können zur Zeichnung abweichen / The parts may differ from the drawing
RÄDER / WHEELS

STOSSDÄMPFER / SHOCK ABSORBER

amewi.com

22

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
VORDERE & HINTERE AUFHÄNGUNG / FRONT & REAR SUSPENSION ARM
VORNE / FRONT

HINTEN / REAR

amewi.com

23

VORDERER STOSSFÄNGER / FRONT BUMPER

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

amewi.com

24

WHEELIE BAR

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6

DIFFERENTIALE / DIFFERENTIALS

amewi.com

25

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAG RACE CAR DR 1.6
LENKSERVO MIT SERVO SAVER / STEERING SERVO WITH SERVO SAVER

ANTRIEBSSYSTEM / DRIVE SHAFT SYSTEM

amewi.com

26

amewi.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals