FOCAL 091THN1BK Theva Floor Standing Speaker User Guide
- October 30, 2023
- FOCAL
Table of Contents
091THN1BK Theva Floor Standing Speaker
Product Information
The THEVA is a range of high-quality loudspeakers designed for
use in home entertainment systems. The range includes bookshelf and
floorstanding speakers, with varying sizes and specifications to
suit different needs. The speakers feature Slatefiber bass and
midrange drivers and Al/Mg inverted dome TNF tweeters for clear and
detailed sound. The speakers have a sensitivity range between
25-100W and 40-250W, with a frequency range of 280-3000Hz. The
product is designed with safety in mind, featuring warning symbols
to alert the user of potential risks.
Product Usage Instructions
-
Before using the THEVA speakers, it is important to read the
user manual for instructions on how to properly use and maintain
the device. The manual can be found at https://www.focal.com/usermanual/theva. -
When setting up the speakers, ensure that they are placed on a
stable surface and are not at risk of falling or tipping over. -
Do not remove the cover or back of the device, as there are no
user-serviceable parts inside. For maintenance or repairs, contact
a qualified professional. -
When using the speakers, do not listen at high volumes for
extended periods of time, as this can cause damage to your hearing.
Keep the volume below 85dB SPL-LAeq for several hours to avoid
hearing damage. -
For optimal sound quality, ensure that the speakers are
properly connected to your home entertainment system and that all
settings are configured correctly.
THEVA
N°1 – N°2 – N°3
Démarrage rapide / Quick Start
FIRST STEPS WITH THEVA
FR Accédez à la notice d’utilisation DE Bedienungsanleitung lesen ES Acceda a las instrucciones de uso IT Accedi alle istruzioni per l’uso PT Ir para o manual do utilizador NL Ga naar de gebruiksaanwijzing PO Przejd do instrukcji obslugi RU ZH KO JP AR
GO TO THE USER MANUAL
https://www.focal.com/ usermanual/theva
A
B
C
D
x 4
x 8
x 4
x 4
E
x 1
THEVA N°1 –
Démarrage
N°2 rapide
/
N°3 Quick Start
FIRST WITH
STTHEEPVSA
FDREEISPTANTPBLRAcOZAeUcKIcHdrGJcOécAPPicpdaeeRreaednzndrzeuaaaijnàdaaaogrllllsamaeddasneionasoinlgnteitrnuseiiutcstabuzretlrurinoduudcgniokc’kuiclisueotpjaiistnleaiioelserninbazswlats’udildioujsezonogiruni sgo
UGSEORTMOATNHUEAL httpuss:e//rwmwanwu.faol/ctahl.ecvoam/
I x 1
F
x 1
H
x 2
G
x 1
THEVA N°1 B + H + I THEVA N°2 / THEVA N°3 A + C + D + E + F + G + I
! MIN 2
THEVA N°2 / N°3
1 C E
!
D
A 2
B 3
G H
4
5
3
1
2
6
1 =23
7 8
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Take the warnings into consideration 4. Follow all the instructions. 5. Do not use this device around water. 6. Only clean with a dry cloth. 7. Keep the loudspeakers away from sources of heat, such as radiators, stoves, heat register or any other devices which give off heat (including amplifiers). 8. Only use fixing devices, stands, tripods, supports or tables recommended by the manufacturer or those supplied with the product. If using a trolley or cart, pay particular attention when moving the equipment to avoid any risk of damage or injury.
9. All maintenance must be carried out by a qualified professional. Maintenance is necessary if any damage has been caused to the device, damage due to liquid spilt on the device or objects inserted into the device, exposure to rain or humidity, a malfunction or physical damage. 10. Do not use accessories not recommended by the manufacturer to prevent any risk of damage or injury. 11. Never insert an object into the vents on the device. It may come into contact with high-voltage components or cause a short circuit which may lead to fire or electric shock. Never get liquid on the device. 12. Never try to repair this device yourself; opening the device may expose you to high- voltages and other risks. For any maintenance or repairs, contact a qualified professional.
13. When it’s necessary to replace components, make sure the technician uses the components specified by the manufacturer or ones which have exactly the same characteristics as the original. Components which aren’t compliant may cause a fire, an electric shock or other accidents. 14. After any repairs or an intervention on the device, ask the technician to test the equipment in order to check that the product works correctly and is safe. 15. The device must not be mounted to a wall or ceiling unless intended by the manufacturer. 16. In order to avoid damaging your hearing, do not listen to speakers at high volumes for extended periods of time. Listening to speakers at high volumes can cause damage to the user’s ears and may lead to hearing problems (temporary or permanent deafness, buzzing in the ears, tinnitus, hyperacusis). Exposure to excessive volumes (over 85dB) for more than one hour can cause irreparable damage to your hearing.
(CEI 60417-6044)
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
www.focal.com/ warranty
FR Enregistrez votre produit en ligne DE Registrieren Sie Ihr Produkt online
ES Registre su producto en línea IT Registra il tuo prodotto online PT
Possível registar um produto online NL Registreer uw product online PO
Zarejestruj swój produkt online RU ZH KO JP
AR
Focal-JMlab® – BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77 43 57 04 – SCCG – 29/07/2022 – v1 – CODO1730
FR
THEVATM
N°1 / N°2 / N°3
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso /
Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / /
/ / /
EN
DE
IT
ES
PT
NL
RU
ZH
KO
JP
A R
THEVATM
Manuel d’utilisation / User manual
3
A
B
C
D
x 4
x 8
x 4
x 4
THEVA N1 –
Démarrage
N2 rapide /
N3 Quick
Start
UGSEORTMOATNHUEAL httpuss:e//rwmwanwu.faol/ctahl.ecvoam/
FDREEISPTANTPBLARcOAZeUcKIcHrdGcJOécAPPicpdaeeRreazednndrezuaaaijndaàaaogrllllsameaddasenoiansoinlgtnietrnuesiiutscatbzurtelrurindouudcginekck’ucilisseotjpaeiisnlearoieesvrnbnasiwlçs’tudoilioujsezngoiunisgo
I x 1
E
x 1
F
x 1
G
x 1
THEVA N°1 B + H + I THEVA N°2 / THEVA N°3 A + C + D + E + F + G + I
H
x 2
THEVATM
Manuel d’utilisation / User manual
4
! MIN 2
!
Theva N°2 / N°3
A
C
F
E D
A B
THEVATM
Manuel d’utilisation / User manual
5
B C
G H
D
E
THEVATM
Manuel d’utilisation / User manual
6
3
1
2
F
1 =23
G
H
I
THEVATM
Manuel d’utilisation / User manual
7
Type
Haut-parleurs
Sensibilité Bande passante Coupure basse Impédance nominale Impédance minimale
Puissance ampli recommandée Fréquence de filtrage Dimensions (H x L x P) Poids
net (avec porte-tissu) Dimensions carton (H x L x P) Poids net (avec
emballage)
THEVA N°1 Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflex Médium/Grave Slatefiber
16,5 cm Tweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mm 89 dB 58 Hz – 28 kHz 49 Hz 8
4,6
25 – 100 W
3 000 Hz 39,2 x 21,2 x 26 cm
7 kg
50 x 59 x 39 cm
17 kg (2 pièces)
THEVA N°2 Enceinte colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave Slatefiber 13 cm
Médium Slatefiber 13 cm Tweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mm 90 dB 53 – 28
kHz 44 Hz 8 2,9
40 – 200 W
280 Hz / 2 900 Hz 93,1 x 19,1 x 35,2 cm
17 kg
THEVA N°3 Enceinte colonne 3 voies bass-reflex 2 x Grave Slatefiber 16,5 cm
Médium Slatefiber 16,5 cm Tweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mm 91 dB 48 Hz –
28 kHz 39 Hz 8 2,9
40 – 250 W
270 Hz / 2 700 Hz 98,9 x 21,2 x 38,8 cm
20 kg
48 x 105 x 32 cm 21 kg
48 x 110 x 34 cm 24,5 kg
Type
THEVA N°1
Bass-reflex 2-way bookshelf loudspeaker
Speaker drivers
61/2″ (16.5cm) Slatefiber Midrange/Bass 1″ (25mm) Al/Mg inverted dome TNF tweeter
Sensitivity Bandwidth Low-frequency cut-off Nominal impedance Minimal impedance Recommended amp power Crossover frequency
89dB 58Hz 28kHz 49Hz 8 4.6 25 100W 3,000Hz
Dimensions (HxWxD)
153/8″x83/8″x101/4″ (39.2×21.2x26cm)
Net weight (with grille)
15.43lbs (7kg)
Box dimensions (HxWxD)
193/4″x231/4″x153/8″ (50x59x39cm)
Net weight (with packaging)
17kg (37.5lbs, 2 pieces)
THEVA N°2 Bass-reflex 3-way floorstanding loudspeaker
2 x 5″ (13cm) Slatefiber bass 5″ (13cm) Slatefiber midrange 1″ (25mm) Al/Mg
inverted dome TNF tweeter
90dB 53 28kHz 44Hz 8 2.9 40 200W 280Hz / 2,900Hz 365/8″x71/2″x137/8″
(93.1×19.1×35.2cm)
37.48lbs (17kg)
187/8×413/8″x125/8″ (48x105x32cm)
46.30lbs (21kg)
THEVA N°3
Bass-reflex 3-way floorstanding loudspeaker
2 x 61/2″ (16.5cm) Slatefiber bass 61/2″ (16.5cm) Slatefiber midrange 1″
(25mm) Al/Mg inverted dome TNF tweeter
91dB 48Hz 28kHz 39Hz 8 2.9 40 250W 270Hz / 2,700Hz
39″x83/8″x151/4″ (98.9×21.2×38.8cm)
44.09lbs (20kg)
187/8″x431/4 x 133/8″ (48x110x34cm)
54.01lbs (24.5kg)
English
READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
EN
The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock.
WARNING: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device. There are no user-serviceable parts in this device. For maintenance or repairs, contact a qualified professional.
Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 12. When using the device, the ambient temperature should not exceed 95°F (35 degrees Celsius). 13. Do not use this device in tropical climates. 14. Do not place naked flame sources, such as lit candles, near the device. 15. The appliance should only be mounted on a wall or ceiling if the manufacturer allows for this. 16. This product has sharp corners. Handle it with care. 17. Do not attempt to repair this device yourself. Opening the device may be dangerous. Contact a qualified professional for all work on the device. 18. When replacement components are needed, use only the components specified by the manufacturer or components with identical technical features to those of the original product. Using non- compliant components could cause fires, electric shocks or other risks. 19. After any maintenance or repair work on the device, test it to check that it is working safely. 20. Turn the source to minimum before connecting the products and turning up the volume. Once the products are in place, gradually increase the volume to a reasonable and comfortable level.
21. To avoid damaging your hearing, do not listen to loudspeakers at high
volumes for long periods of time. Listening to loudspeakers at an excessive
volume can cause damage to the user’s ears and may lead to hearing problems
(temporary or permanent deafness, buzzing in the ears, tinnitus, hyperacusis).
Exposing your ears to a volume higher than 85dB SPL-LAeq for several hours can
irreversibly damage your hearing.
(CEI 60417-6044)
22. After removing the product from its packaging, keep the packaging out of
the reach of children. It could present a suffocation risk. 23. Some users who
are not selfsufficient enough to use the product on their own without danger.
In particular, children under 14 or people with some types of disabilities
must be supervised and/or accompanied when using the device.
EN
THEVATM
User manual
Englis13h
Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your
product online: www.focal.com/warranty
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world.
Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and
only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most
out of your product, we recommend that you read the instructions in this
booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Handling (fig. A) Theva N°2/N°3 loudspeakers weigh almost 20kg. We strongly
advise having 2 people lift them during unpacking and installation.
Theva loudspeakers have sharp corners. Take care not to injure yourself when
handling your loudspeakers.
Fixing the base (N°2, N°3) (fig. B) Align the base opposite the fixing holes,
position the 4 screws supplied and tighten them using the Allenkey provided.
Make sure the base is the right way up (upper part at the front of the
loudspeaker).
Then simply attach the rubber feet or spikes depending on the type of floor
your loudspeaker will stand on. For hard floors, we recommend using the rubber
feet. If installing your loudspeaker on carpet, using the spikes will provide
greater stability.
Fixing the silicone feet (N°1) (fig. C) Silicone feet are included with the
Theva N°1 library loudspeakers. If positioning the loudspeakers on a shelf or
furniture unit, make sure you stick on the silicone feet before installation.
If you wish to install your loudspeakers on the Theva feet (optional), please
refer to the assembly instructions supplied with the feet.
Grilles (fig. D) Theva loudspeakers are supplied with grilles to protect the
speaker drivers. They are easy to fit or remove thanks to their magnetic
attachment system.
We advise removing them when you are listening to music to get the best
performance from your loudspeakers.
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
THEVATM
User manual
14
EN
Connections (fig. E)
Theva connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables
(up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to
respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier. The
connector marked “+” must be connected to the positive output on the amplifier
and the connector marked “-” must be connected to the negative terminal .
Stereo image and bass perception would be seriously compromised if these
conditions are not respected. Choose good quality cables with a cross-section
appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.
Positioning (fig. F, G, I)
These loudspeakers have been designed to deliver the most faithful
reproduction of all kinds of music or home cinema programmes. Nonetheless, we
recommend following these simple rules to optimise their performance and to
warranty good tonal balance and a realistic sound image. The loudspeakers
should be positioned symmetrically, facing the listening area, ideally forming
an equilateral triangle with it. However, these distances may be adjusted to
find the ideal compromise according to the design of your interior (fig. F).
The loudspeakers should be positioned at the same height, in the same
horizontal plane. Ideally, the tweeter should be positioned at the same height
as the listener’s ears in the usual listening position (fig. G). Do not
position your loudspeakers too close to a corner of the room and do not place
them too close to a wall. This will induce some unwanted room resonance and
artificially increase bass response. On the other hand, if the bass level is
considered to be insufficient, you could try moving the loudspeakers nearer a
wall to re-balance the bass level (fig. I).
Optimisation (fig. H)
For perfectionists, here is a formula for optimal positioning: If A is the
distance from the centre of the woofer to the nearest floor or wall, B is the
distance to the next closest floor or wall, and C is the greatest distance (A
< B < C), the equation B2 = AC defines the ideal loudspeaker position.
· Example: If the centre of the woofer is 20″ (50cm) away from the rear wall
(A) and 24″ (60cm) above the floor (B), then the side wall will be ideally 28″
(72cm) away [C = B2 / A = 28″ (72cm)].
Recommendations for use
The behaviour of the loudspeakers depends on the acoustics of the listening
room, on the correct positioning of the loudspeakers within the room, and on
the position of the listener. It is possible to tweak each of these parameters
to obtain or improve a desired effect. Stereo perception is imprecise and
poorly centred: try moving the loudspeakers closer together and/or have them
facing the listening point: The sound is harsh, aggressive: the acoustics of
your listening room are probably too reverberant. Consider using sound-
absorbing materials (carpets, upholstered furniture, tapestries, curtains,
etc.) and sound-reflecting materials (furniture) to absorb or diffuse
resonance. The sound is “flat”, strangled: there are too many sound-absorbing
materials in the room, the sound is soaked up, it has no relief. Look for the
best compromise between sound-absorbing and sound-reflecting materials in your
room. In general, aim to have a reflective wall behind the loudspeakers for
the sound to develop correctly. The wall behind the listening area, on the
other hand, should ideally be sound-absorbing to avoid rear reflections
“contaminating” the stereo image. Furniture can be judiciously placed near the
side walls of the room to diffuse sound waves and ensure certain frequency
ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of flutter
echoes).
THEVATM
User manual
15
EN
Break-in period The speaker drivers used in Theva loudspeakers are complex
mechanical components which require a certain time to adapt to operate at
their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of the
listening environment. This break-in period varies depending on the climate
and may last a few weeks. To reduce the break-in period, we recommend
operating the loudspeakers for approximately twenty consecutive hours. Once
the loudspeakers’ characteristics have totally stabilised, you will be able to
enjoy your Theva loudspeakers’ performance to the full.
Special precautions The only maintenance required for the Theva loudspeakers
is dusting with a dry cloth. If your loudspeaker becomes dirty, we recommend
simply cleaning it with a damp cloth. Never use solvents, detergents, alcohol-
based or corrosive products, scrapers or scourers to clean the surface of a
loudspeaker. Keep the loudspeakers away from sources of heat.
Choosing the right amplifier It is not an excess of amplifier power that can
damage your loudspeakers and speaker drivers but a lack of power. Moreover, if
the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates
parasite signals that may damage the tweeter. The dynamic capacity and
definition of Theva loudspeakers are sufficient to reveal the strengths and
weaknesses of whatever amplifier is connected. Your retailer will be able to
help you choose the amplifier best suited to your tastes and budget.
Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up
by the official Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover
extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country
where the original purchase invoice was issued.
THEVATM
56
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure
de prévention pour l’environnement et pour la santé humaine, veuillez le
recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des
ressources matérielles. Pour FR retourner votre appareil usé, veuillez
utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez
lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du
produit en toute sécurité
Correct elimination of this product. This marking indicates that within the EU
this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent
any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly
to encourage the reuse of material resources. To return your used device,
please EN use the return and collection systems available, or contact the
retailer where you purchased the product. They can recycle this product
safely.
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts. Diese Kennzeichnung weist darauf hin,
dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit muss auf eine DE verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur
Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für
die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende
Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
Eliminación correcta de este producto. Este símbolo indica que este producto
no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el
objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para
devolver su aparato ES usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al
reciclaje del producto de forma totalmente segura.
Corretto smaltimento di questo prodotto. Questa marcatura indica che, nell’UE,
questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.
A titolo preventivo per l’ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare
indietro l’apparecchio IT usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e
raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto,
il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni
del tuo Comune. Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento
degli imballaggi Scan QR code for information
on packaging disposal
Focal-JMlab® – BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex –
France – www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77 43 57 04 –
SCCG – 05/04/2023 – v1
Regards sur At a glance
LE SON FOCAL
Vous venez d’acquérir un produit Focal : nous vous en remercions et vous
souhaitons la bienvenue dans notre univers de musique et d’émotions.
Innovation, tradition, performance et plaisir sont nos valeurs. Où que vous
soyez, notre unique objectif est de vous offrir un son d’exception.
THE FOCAL SOUND
You have just purchased a Focal product. We would like to thank you and
welcome you to our world, a world of music and emotions. Our key values are
innovation, tradition, performance and pleasure. Wherever you are, our only
aim is to bring you exceptional sound from our solutions.
LES COLLECTIONS FOCAL
Mêlant performances et design, les collections Focal sont un éveil aux
émotions à travers la qualité ultime d’écoute qu’elles offrent. Et ce,
partout: à la maison avec des enceintes acoustiques et intégrées, des systèmes
Home Cinéma et des casques ouverts ; en déplacement avec des casques fermés et
des kits automobiles ; en studio avec des moniteurs pour les professionnels ;
et même en mer avec des solutions dédiées aux yachts.
FOCAL COLLECTIONS
Combining performance and design, Focal’s collections are a revelation,
awakening the emotions through a supreme listening experience. And it doesn’t
matter where you are. At home with traditional and in-wall/ in-ceiling
loudspeakers, Home Cinema systems and open-back headphones; on the go with
closed-back headphones and in-car kits; in the studio with professional
monitors; and even at sea with specialist yacht solutions.
IN N OVAT ION
Nos produits se démarquent par leurs technologies brevetées exclusives – vous
ne les trouverez nulle part ailleurs -, mais aussi par la façon dont ils ont
été pensés et conçus par nos ingénieurs acousticiens. Dans nos ateliers se
côtoient réalisations artisanales et techniques de pointe au service de
l’audio. Nous cultivons la rigueur, l’inventivité et la précision qui nous
mènent à l’excellence.
IN N OVAT ION
Our products stand apart for their exclusive patented technologies – you won’t
find them anywhere else – as well as for the way in which they have been
designed and created by our sound engineers. Our workshops are places where
handcrafted creations sit alongside cutting-edge techniques, all in the name
of audio. We cultivate fine-tuning and precision, which is what makes us
excellent.
EXCELLENCE
Réaliser les meilleures solutions pour offrir une expérience d’écoute absolue
; telle est la singularité de notre offre. Nous vous proposons un produit
uniquement si nous sommes persuadés qu’il sera une référence dans sa
catégorie. Notre savoir-faire en acoustique, associé à la maîtrise de notre
fabrication, nous permet de présenter des produits uniques.
EXCELLENCE
Our distinction is to create the very best solutions that deliver the ultimate
listening experience. We will only offer you a product if we are convinced
that it will be the gold standard in its category. Our expertise in acoustics
combined with complete control over our manufacturing process is what enables
us to present unique products.
MANUFACTURÉ EN FRANCE
Depuis 1979, l’histoire de Focal s’écrit chaque jour avec des hommes et des
femmes aux savoir-faire uniques. Nous sommes fiers de fabriquer nos produits
d’exception dans nos ateliers de production à SaintÉtienne et d’ébénisterie à
Bourbon-Lancy. Nous honorons chaque jour cet héritage singulier qui nous vaut
aujourd’hui de compter parmi les Entreprises du Patrimoine Vivant français et
d’être reconnus mondialement.
HANDCRAFTED IN FRANCE
Founded in 1979, Focal continues to write its own history each day, driven by
men and women whom possess unique know-how. We are proud to manufacture
exceptional products in our production workshops in SaintÉtienne and cabinetry
workshops in Bourbon-Lancy, France. Every day we honour this exclusive
heritage, which has afforded us certification as a French Living Heritage
Company and recognition worldwide.
UTOPIA
Symboles de l’exception Focal, les lignes Utopia incarnent « l’impossible
rendu possible ». L’histoire est née en 1995, avec Grande Utopia. Pari
technologique, concentré d’innovations et démesure esthétique, cette enceinte
donnera naissance à toute une génération de produits unanimement salués par la
presse internationale. Aujourd’hui, l’enceinte acoustique Grande Utopia EM
Evo, le casque Utopia, la ligne Utopia M pour l’automobile et les enceintes
intégrées 1000 Series Utopia incarnent plus que tout l’excellence Focal.
UTOPIA
Symbolic of Focal exceptionalism, our Utopia lines embody `the impossible made
possible’. The story began in 1995, with Grande Utopia. A technological
gamble, packed with innovations and with audacious styling, this loudspeaker
would give rise to an entire generation of products universally acclaimed by
the international press. Today, the Grande Utopia EM Evo hi-fi loudspeakers,
Utopia headphones, the Utopia M line for vehicles and the 1000 Series Utopia
integrated loudspeakers embody Focal excellence.
VERVENT AUDIO
Afin de vous offrir une expérience totale, Focal et Naim Audio – marque
anglaise leader en électronique de pointe – sont unies au sein du groupe
Vervent Audio. Nous travaillons main dans la main pour vous proposer une gamme
de produits complémentaires. Nos solutions audio incarnent ce mélange de haute
technologie et d’artisanat de luxe. Au cours des dernières années, nous avons
accompli ensemble ce que nos marques n’auraient jamais pu réaliser séparément.
VERVENT AUDIO
Focal and Naim Audio — renowned, cutting-edge English hi-fi brand — have been
working together as part of the Vervent Audio group to offer you a complete
experience. We work hand-in-hand to offer you a range of complementary
products. Our audio solutions perfectly embody this combination of high
technology and luxury craftsmanship. Together, we have accomplished things in
recent years that our brands would never have been able to achieve on their
own.
Focal-JMlab® – BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77 43 57 04 – SCCG – 04/05/2022 – v2 – CODO1704
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>