PROBOAT PRB08046 PCF Mark I Swift RC Boat Owner’s Manual
- June 10, 2024
- PROBOAT
Table of Contents
PRB08046 PCF Mark I Swift RC Boat
Product Information
The product is a PCF Mark I 24 Swift Boat RTR, which is a
waterproof boat with electronic waterproof technology. The boat is
made of ABS material and has a length of 609mm, a width of 178mm, a
height of 206mm for the hull, and a height of 71mm for the mast.
The product requires 4 AA batteries to operate and has a frequency
of operation of 2.4GHz.
For updated product information, customers can scan the QR code
and select the Manuals and Support quick links from the product
page or visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and
click on the support or resources tab for the relevant product.
Product Usage Instructions
General Precautions
Always keep hands, fingers, tools, or any other object away from
rotating parts. Do not use a pressure washer to clean the hull.
Wet Condition Maintenance
Take necessary precautions while maintaining the product in wet
conditions.
Battery Charging Precautions
Use the product carefully and follow the below precautions to
avoid product malfunctions, electrical problems, excessive heat
development, fires, injuries, and material damage:
-
Always keep a fire extinguisher nearby.
-
If the battery overheats or deforms during charging, disconnect
it immediately and stop charging to avoid the risk of fire,
collateral damage, and injuries. -
Dispose of batteries properly according to local
regulations.
Transmitter Battery Installation
The transmitter requires 4 AA batteries. Follow the below steps
to install the batteries:
- Remove the battery cover from the transmitter.
- Install the batteries as shown.
- Replace the battery cover.
Always use suitable battery types to avoid the risk of
explosions.
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le
manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
PRB08046
Owners Manual · Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur · Manuale dell’utente
Updated: 01/2023
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a
modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione
aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.com oppure
www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle
risorse per il relativo prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il
rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica
procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di
danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le
caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del
prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere
azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può
causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: non deve essere utilizzato dai minori di 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni di sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo affinché non arrechi pericolo per sé e per gli altri e non danneggi
il prodotto stesso o cose di altri.
· Maneggiare/trasportare il vostro scafo con cura prendendolo per la parte
frontale in modo che tutte le parti mobili siano lontane da voi.
· Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare
collisioni o lesioni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti
all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente.
L’interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo.
· Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico e
persone.
· Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al
modello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batteria ricaricabili,
ecc.).
· Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
· Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono
stati specificatamente progettati per funzionare in acqua e non sono
adeguatamente protetti. L’umidità danneggia le parti elettroniche non
protette.
· Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare
lesioni gravi o persino la morte.
· Non azionare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof
Il vostro nuovo scafo Horizon Hobby è stato sviluppato e costruito con una
combinazione di componenti resistenti all’acqua ed impermeabili in modo da
rendere il vostro scafo adatto per l’uso in acque calme e dolci.
L’intero scafo è resistente all’acqua, ma questo non significa che sia del
tutto impermeabile e quindi NON deve essere usato come un sottomarino. Le
diverse componenti tecniche dello scafo, come il regolatore di velocità (ESC),
i servocomandi e la ricevente sono waterproof, mentre la maggior parte della
meccanica è resistente all’acqua ma non impermeabile e quindi necessità di
manutenzione aggiuntiva dopo l’uso dello scafo.
Le parti metalliche incluso i cuscinetti, perni, viti e dadi come anche
l’elica, il timone, il supporto timone, i montanti elica ed i contatti
elettrici sono suscettibili alla corrosione se non si esegue una manutenzione
particolare dopo l’uso dello scafo in condizioni umide. Per prolungare la
longevità del vostro scafo e per mantenere valida la garanzia bisogna
effettuare regolarmente le procedure elencate sotto il punto “Manutenzione in
condizioni umide.”
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle
seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o
invalidare la garanzia.
36
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
IT
Precauzioni generali
· Leggere attentamente le procedure per la manutenzione in condizioni umide ed
assicurarsi che tutti gli attrezzi necessari per la manutenzione corretta del
vostro scafo siano a vostra disposizione.
· Non tutte le batterie sono adatte all’uso in condizioni umide. Consultare il
produttore delle batterie prima dell’uso. Fare attenzione nell’uso di batterie
LiPo in condizioni umide.
· La maggior parte delle trasmittenti non sono resistenti all’acqua.
Consultare il manuale della trasmittente o il produttore prima dell’uso.
· Non usare mai la trasmittente o lo scafo nell’eventuale presenza di fulmini.
· L’acqua salata è molto conduttiva ed altamente corrosiva. Se usate il vostro
scafo in acqua salata, sciacquare lo scafo direttamente dopo l’uso con acqua
dolce. L’uso dello scafo in acqua salata sta alla discrezionalità del
modellista stesso.
Manutenzione in condizioni umide
· Far defluire l’acqua dall’interno dello scafo rimuovendo il tappo di scarico
o la capottina girando la barca nella direzione giusta per far defluire
l’acqua.
ATTENZIONE: Allontanare sempre le mani, le dita, gli attrezzi o qualsiasi
oggetto pendente o mobile dalle parti rotanti.
· Togliere il pacco / i pacchi batteria e disconnettere l’ESC e il motore.
Asciugare i contatti. Se avete a disposizione un compressore d’aria o una
bomboletta d’aria compressa, rimuovere tutti i residui d’acqua dai connettori
e dalla scatola radio.
· Rimuovere l’albero flessibile e tutte le parti mobili. Asciugare e
lubrificare le parti dopo ogni 30 minuti d’uso o quando lo scafo è stato
sommerso in acqua.
AVVISO: Non usare mai un’idropulitrice per pulire lo scafo.
· Usare un compressore d’aria o una bomboletta d’aria compressa per asciugare
lo scafo e provare a rimuovere tutta l’acqua in piccole fessure o angoli.
· Spruzzare dell’olio leggero idrorepellente o del lubrificante sui
cuscinetti, i supporti ed altre parti metalliche. Non spruzzarlo sul motore.
· Lasciare asciugare lo scafo all’aria prima di riporlo. Acqua (e olio)
potrebbero continuare a gocciolare dallo scafo per alcune ore.
Avvertenze per la carica
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si
osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti del
prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in
definitiva, lesioni e danni materiali.
· NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA. · NON CARICARE MAI LE
BATTERIE DURANTE LA NOTTE. · Non tentare mai di caricare batterie fuori uso,
danneggiate o bagnate. · Non tentare di caricare un pacco batteria composto da
batterie di
tipo diverso. · Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria. · Non
caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o
esposti alla luce diretta del sole. · Non caricare mai una batteria se il cavo
è schiacciato o in cortocircuito. · Non collegare mai il caricabatterie se il
cavo di alimentazione è
schiacciato o in cortocircuito. · Non tentare mai di smontare il
caricabatterie o di utilizzare un
caricabatterie danneggiato. · Utilizzare sempre batterie ricaricabili
progettate per l’utilizzo con
questo tipo di caricabatterie. · Controllare sempre la batteria prima di
caricarla. · Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che
possa
essere alterato dal calore. · Controllare sempre la zona di ricarica e tenere
in ogni momento un
estintore a disposizione.
· Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto o
iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il procedimento di carica.
· Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo
() al nero.
· Finita la carica scollegare sempre la batteria e il caricabatterie e
attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
· Caricare sempre in aree ventilate. · Interrompere sempre qualsiasi processo
e rivolgersi a Horizon
Hobby se il prodotto funziona male. · Caricare solo batterie ricaricabili.
Ricaricare batterie non ricaricabili
comporta il rischio che queste possano esplodere, causando danni o lesioni a
cose e/o persone. · La presa USB deve essere installata nei pressi del
dispositivo e facilmente accessibile.
ATTENZIONE: Verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le
specifiche di questo caricabatterie e che le impostazioni del caricabatterie
siano corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre
disfunzioni del prodotto, che potrebbero portare a lesioni per l’utente o a
danni alla proprietà.
ATTENZIONE: Se in qualsiasi momento durante la carica la batteria si
surriscalda o inizia a deformarsi, scollegarla immediatamente e interrompere
la carica, per evitare il rischio di incendio, danni collaterali e lesioni.
37
IT
Contenuto
· Pro Boat PCF Mark I 24 inch RTR (PRB08046) · Trasmittente SLT3 3 CH 2,4 GHz
(SPMRSLT300) · 4 batterie alcaline per la trasmittente · ESC/ricevitore SLT
2-in-1 40 Amp a spazzole (SPMXSE2240RX) · Servo 3 kg 4,8-6 V impermeabile
analogico (PRB18042) · Doppio motore a spazzole 390 (PRB58001)
Specifiche
Lunghezza
609 mm
Larghezza
178 mm
Altezza scafo 206 mm
Altezza albero 71 mm
Materiale scafo ABS
206mm
178mm
609mm
Indice
Installare le Batterie del Trasmettitore ……………………………………………………. 39 Funzioni della Trasmittente …………………………………………………………………… 39 Montaggio del supporto………………………………………………………………………… 40 Installazione del pacco batterie……………………………………………………………… 40 Controllo della portata ………………………………………………………………………….. 41 Spegnimento per bassa tensione (LVC) …………………………………………………. 41 Consigli per la navigazione …………………………………………………………………… 41 Controllo delle luci a LED……………………………………………………………………… 41 Una volta recuperata l’imbarcazione dall’acqua……………………………………….. 42
Binding……………………………………………………………………………………………….. 42 Installazione del servo opzionale della torretta delle mitragliatrici ………………. 43 Parti di ricambio…………………………………………………………………………………… 44 Parti consigliate …………………………………………………………………………………… 44 Guida alla risoluzione dei problemi ………………………………………………………… 44 Parti opzionali……………………………………………………………………………………… 44 Periodo di Garanzia……………………………………………………………………………… 45 Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti ……………………………………. 46 Viste esplose ………………………………………………………………………………………. 47
38
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
Installare le Batterie del Trasmettitore
Questa trasmittente richiede 4 batterie AA. 1. Rimuovere la copertura della
batteria dalla trasmittente. 2. Installare le batterie come mostrato. 3.
Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore mentre il modello
è acceso. Una perdita di controllo del modello, danni o lesioni potrebbe
verificare.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di
caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero
esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero
esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto secondo le
disposizioni locali.
Funzioni della Trasmittente
SPECIFICHE Alimentazione: 4 Batterie AA Frequenza di funzionamento: 2,4 GHz
Potenza di trasmissione: <100mW Protocollo di controllo: SLT Controllo: sterzo
e gas/freno proporzionali con manopole trim, terzo canale con interruttore
temporaneo a 3 posizioni Funzioni ausiliarie: interruttore limitatore gas a 3
posizioni, manopola tasso di sterzata per modificare “al volo” la corsa dello
sterzo, servocorsa programmabile per sterzo e gas/freno
A. Trim gas Regola il punto neutro del gas
B. Trim sterzo Regola il punto centrale dello sterzo. Il trim dello sterzo è
solitamente regolato fino a ottenere la marcia del veicolo in linea retta.
C. LED · Luci rosse fisse: la trasmittente è alimentata e la carica della
batteria è adeguata · Luci rosse lampeggianti: la tensione della batteria è
eccessivamente bassa. Sostituire le batterie
D. Volantino sterzo E. Gas/Freno F. Tasso di sterzata
Manopola per la regolazione “al volo” della corsa sullo sterzo G. Canale 3
Controllo LED: Premere una volta il tasto A per accendere i LED. Premere di
nuovo il tasto A per spegnere i LED.
H. Limite gas Limita il rendimento del gas al 50/75/100% Selezionare 50% o 75%
per i piloti meno esperti o quando si guida il veicolo in un’area di
dimensioni ridotte.
I. Inversione servo gas (TH) Spostare l’interruttore per invertire il canale
del gas
J. Inversione servo sterzo (ST) Spostare l’interruttore per invertire il
canale dello sterzo
K. Pulsante di accensione
IT
A B C D E F G
H I J K
39
IT
Montaggio del supporto
1. Applicare il materiale di imbottitura autoadesivo in dotazione sulla parte
superiore dei pezzi di estremità in compensato tagliato al laser del supporto.
2. Inserire le linguette degli elementi laterali in compensato nelle fessure
dei pezzi di estremità, come mostrato.
CONSIGLIO: il supporto in compensato può essere incollato con colla
cianoacrilica per fissare i pezzi in modo permanente oppure assemblato senza
colla, se si preferisce poter smontare e riporre il supporto.
Installazione del pacco batterie
Posizionare l’imbarcazione sul supporto da esposizione in dotazione. 1.
Rimuovere il portello sollevando la sovrastruttura.
CONSIGLIO: il portello è dotato di un contatto magnetico per i LED che
consente di rimuovere il coperchio senza dover scollegare alcun cavo. 2.
Installare la batteria 2S o 3S consigliata, completamente carica, nel vassoio
della batteria e fissarla con la fascetta a strappo. CONSIGLIO: la fascetta
può essere rimossa e sostituita con del nastro a strappo sulla batteria e sul
vassoio della batteria. 3. Accendere la trasmittente. 4. Collegare il cavo
della batteria al connettore IC3 del ricevitore/ ESC. 5. Accendere il
ricevitore/ESC 2-in-1 portando l’interruttore del ricevitore su “ON”. 6.
Installare il portello e agganciare le catene in coperta, se si desidera
ottenere una maggiore verosimiglianza col modello reale.
7. Con l’imbarcazione ancora nel supporto, testare il controllo della
trasmittente e procedere al controllo della portata dei comandi.
40
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
IT
Controllo della portata
IMPORTANTE: eseguire il controllo della portata ogni volta che si sta per
portate l’imbarcazione in acqua, dopo eventuali riparazioni e dopo aver
cambiato batteria. Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. 1.
Con il radiocomando acceso e collegato, allontanarsi
dall’imbarcazione di 32 m.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Le impostazioni predefinite in fabbrica per la funzione LVC nell’ESC incluso
con la tua imbarcazione sono impostate su 3,2V per cella. Una batteria si può
danneggiare se viene scaricata al di sotto di 3V per cella. L’ESC fornito
protegge la batteria dello scafo da una sovra scarica usando la funzione LVC.
Prima che la carica della batteria si riduce troppo, lo spegnimento per bassa
tensione (LVC) interrompe l’alimentazione fornita al motore. L’imbarcazione
rallenta rapidamente o si arresta completamente una volta attivata la funzione
LVC. Rilasciare la manetta e riapplicarla fornirà una quantità limitata di
potenza per tornare in modo sicuro l’imbarcazione a riva. Un uso ripetuto dopo
che la funzione LVC è attivata danneggerà le batterie. Una volta attivata la
funzione LVC, la spia di stato rossa dell’ESC lampeggia per allertare che
l’ESC è in modalità LVC.
AVVISO: se l’LVC interviene ripetutamente, la batteria si potrebbe
danneggiare.
2. Farsi aiutare in modo da avere qualcuno che rimanga nei pressi
dell’imbarcazione per verificare che i meccanismi di governo sia muovano
correttamente in risposta ai comandi della trasmittente.
3. Se tutto sembra funzionare correttamente, prepararsi a manovrare
l’imbarcazione in acqua.
La funzione LVC può attivarsi prematuramente se si usa (1) batterie a lento
scaricamento, di tipo C o vecchie (2), usate e/o deboli. L’autonomia media con
la batteria consigliata (SPMX24002S30) è di circa 15 minuti, a seconda
dell’utilizzo dell’acceleratore. Un tempo di funzionamento limitato può
indicare batterie usurate o deboli. CONSIGLIO: Se sono appena state installate
batterie cariche, e la funzione LVC si attiva entro il primo minuto di
funzionamento, sostituire le batterie usate o deboli con le batterie
consigliate. CONSIGLIO: conviene controllare la tensione della batteria prima
e dopo la navigazione usando un misuratore di tensione per batterie LiPo come
il SPMXBC100 (venduto a parte). Dopo l’uso bisogna scollegare la batteria LiPo
dallo scafo per evitare che si scarichi lentamente. Prima di mettere via la
batteria conviene caricarla con metà della sua capacità. Ogni tanto bisogna
però controllare che la tensione dei singoli elementi non scenda al di sotto
dei 3V perché in questo caso l’LVC non può intervenire.
Consigli per la navigazione
Per un primo utilizzo, conviene provare lo scafo in condizioni di acque calme
e vento calmo per assicurarsi che lo scafo sia impostato bene. La velocità
massima di 35 MPH/+ potrà essere raggiunta una volta che avete impostato lo
scafo per le condizioni specifiche. La velocità massima sarà determinata anche
dalla capacità della batteria di fornire con efficienza energia al motore
tramite l’ESC.
Prima di scegliere il luogo in cui far navigare il modello, è opportuno
informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
1. Appoggiare lo scafo in acqua con attenzione.
2. Azionare lo scafo a basse velocità vicino alla riva. Evitare sempre
eventuali oggetti presenti nell’acqua. Quando lo scafo procede in avanti,
accertarsi che ci sia l’uscita di acqua dallo scarico del raffreddamento posto
sullo scafo.
3. Dopo aver acquisito padronanza nell’azionamento dello scafo a basse
velocità, potete azionare lo scafo con velocità più elevate lontano dalla
riva.
4. Riportare lo scafo alla riva, quando il motore inizia a pulsare.
ATTENZIONE: non tentare di recuperare a nuoto uno scafo rovesciato. Per
recuperare lo scafo dall’acqua, si può usare una attrezzatura da pesca o un
altro scafo.
AVVISO: non utilizzare lo scafo in acqua troppo bassa, inferiore a 30,5cm.
AVVISO: durante la navigazione alla massima velocità in acque increspate,
l’elica potrebbe fuoriuscire e rientrare in acqua ripetutamente e molto
rapidamente, sottoponendo l’elica stessa e l’albero di trasmissione a
sollecitazioni. Sollecitazioni frequenti potrebbero danneggiare l’elica e
l’albero di trasmissione.
In condizioni di acque mosse e vento bisogna ricordare di montare le batterie
più in avanti per maggiore stabilità
Evitare di navigare vicino a: · natanti · persone (aree dedicate ai bagnanti o
ai pescatori) · oggetti fermi · onde o scie · acqua con forte corrente ·
animali selvatici · detriti galleggianti · alberi sporgenti · vegetazione
Controllo delle luci a LED
L’imbarcazione è equipaggiata con luci a LED che possono essere controllate
tramite la trasmittente, tasto A. 1. Premere una volta il pulsante A per
accendere le luci. 2. Premere nuovamente il pulsante A per spegnere le luci.
IMPORTANTE: controllare sempre il collegamento magnetico tra lo scafo e il portello. I punti di contatto della connessione LED devono essere mantenuti liberi da detriti metallici e acqua.
41
IT
Una volta recuperata l’imbarcazione dall’acqua
AVVISO: terminata la navigazione, non lasciare mai l’imbarcazione sotto i
raggi diretti del sole e non riporla in luoghi chiusi ed eccessivamente caldi,
come per esempio un’auto. Farlo può danneggiarla.
1. Spegnere il ricevitore/ESC. 2. Spegnere la trasmittente. 3. Scollegare e
rimuovere la batteria dall’imbarcazione.
CONSIGLIO: rimuovere sempre il portello prima del rimessaggio, per evitare che
l’umidità possa far crescere muffa all’interno dell’imbarcazione. 4. Scaricare
l’acqua dall’interno dello scafo rimuovendo il portello e capovolgendo
l’imbarcazione. Rimuovere l’acqua residua con un panno asciutto.
5. Asciugare completamente l’interno e l’esterno dell’imbarcazione. Asciugare
accuratamente i connettori della batteria, del motore e del ricevitore,
rimuovendoli uno alla volta e poi reinstallandoli.
6. Rimuovere il portello prima di riporre l’imbarcazione.
7. Rimuovere eventuali detriti metallici o acqua dai punti di contatto del
contatto magnetico per i LED.
8. Riparare eventuali danni o usura dell’imbarcazione.
9. Lubrificare gli alberi con olio leggero per prevenirne l’usura prematura.
Ricordarsi di applicare qualche goccia di olio anche sull’albero appena prima
dei tubi di ingrassaggio.
Binding
Il binding è il processo di accoppiamento elettronico tra trasmittente e
ricevitore. La trasmittente e il ricevitore in dotazione sono connessi in
fabbrica. Qualora fosse necessario ripetere il binding con la trasmittente,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
AVVISO: tenere parti del corpo, lembi di vestiario e altri oggetti non
aderenti sempre a distanza dell’elica.
IMPORTANTE: se si utilizza un ricevitore esterno, seguire le istruzioni di
binding fornite con il ricevitore.
1. Assicurarsi che l’imbarcazione sia fissata all’apposito supporto. 2.
Inserire la spina di binding nella porta BIND del
ricevitore/ESC 2-in-1.
Porta di connessione
3. Accendere il modello. 4. Accendere la trasmittente SLT3 per associarla al modello. 5. Rimuovere la spina di binding prima di procedere.
42
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
IT
Installazione del servo opzionale della torretta delle mitragliatrici
La torretta binata superiore può essere convertita per consentirne la
rotazione con controllo tramite trasmittente. Sono necessari i seguenti
componenti aggiuntivi (non inclusi): · Servo a micro ingranaggi SX108
(SPMSSX108) · Ricevitore Sport SR515 DSMR 5 canali (SPMSR515) · Prolunga: da
maschio a maschio 12″ per impieghi gravosi
(SPMA3043) · Solo trasmittente DX5C Smart 5 canali DSMR (SPMR5115) Per
convertire la torretta al controllo via trasmittente: 1. Con un cacciavite a
croce, rimuovere la vite centrale dal supporto
superiore della torretta ed estrarre la torretta dal supporto fisso. 2. Con un
cacciavite a croce, rimuovere le due viti dal supporto fisso
e staccare il supporto dalla sovrastruttura. IMPORTANTE: prendere nota della
direzione in cui il supporto è rivolto. 3. Far passare il cavo del servo
attraverso la parte superiore della sovrastruttura. Fissare il micro servo
agli stessi fori di montaggio della sovrastruttura utilizzati per il supporto
fisso, utilizzando le viti fornite con il servo. IMPORTANTE: l’albero di
uscita del servo deve essere orientato verso la parte anteriore della
sovrastruttura, proprio come la parte rialzata del supporto fisso. 4. Premere
la torretta sull’albero di uscita del servo, assicurandosi che le
mitragliatrici siano puntate verso prua. Fissare la torretta all’albero di
uscita con le viti fornite con il servo. CONSIGLIO: assicurarsi che il servo
sia centrato prima di installare la torretta. 5. Montare il ricevitore esterno
nello scafo. 6. Collegare il canale dell’acceleratore del ricevitore esterno
alla porta “EXT RX” del ricevitore/ESC 2-in-1 utilizzando la prolunga maschio-
maschio da 12″ indicata sopra.
Porta RX EXT ricevitore/ESC 2-in-1
7. Spostare il cavo del servo del timone dal ricevitore/ESC 2-in-1 alla porta
del timone del ricevitore esterno.
8. Spostare il cavo dei LED dal ricevitore/ESC 2-in-1 alla porta AX1 del
ricevitore esterno.
9. Installare il cavo del servo della torretta delle mitragliatrici sulla
porta AX2 del ricevitore esterno.
10. Collegare il ricevitore esterno e la trasmittente DX5C, seguendo le
istruzioni fornite con la trasmittente.
11. Assegnare il canale della trasmittente AX1 (LED) a un interruttore
momentaneo, come i pulsanti E o F.
12. Assegnare il canale della trasmittente AX2 (torretta delle
mitragliatrici) a un interruttore a trimmer, come gli interruttori C o D.
L’interruttore momentaneo scelto controlla ora i LED, mentre l’interruttore
trimmer scelto ruota la torretta a destra e a sinistra.
43
IT
Parti di ricambio
Parte # PRB18039 PRB280003 PRB280004 PRB281133 PRB281134 PRB281135 PRB282095 PRB282096 PRB282097 PRB282098 PRB286100 PRB286101 PRB58001 SPMRSLT300 SPMXSE2240RX
Descrizione Servo 5,3 kg: 4,8-6 V WP analogico Set armi: PCF Accessori stampati: PCF Scafo con dettagli in scala: PCF Cabina con dettagli in scala: PCF Portello posteriore magnetico: PCF Set supporto motore: PCF Set accoppiatori motori: PCF Set alberi eliche: PCF Set eliche: PCF Set aste comando timone: PCF Supporto imbarcazione: PCF Set motori a spazzole: PCF SLT3 3 CH 2,4 Ghz SLT solo TX ESC e ricevitore SLT 2-in-1 40 Amp a spazzole
Parti consigliate
Parte #
Descrizione
SPMX24002S30 2400 mAh 2S 7,4 V Smart G2 30C
SPMXC2050
Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1×55 W
Parti opzionali
Parte # DYN1400 DYN1405 DYN2940 DYN2950 DYNC0116 DYNE0100 DYNE4200 DYNF1055 DYNK0061 DYNK0063 DYNT0502 DYNT2010 DYNT2030 PRB113 SPM5115C SPMA3041 SPMS614 SPMSSX108 SPMX22003S100 SPMXBC100 SPMXC1020 SPMXC1070 SPMXC2050
Descrizione Borsa per caricabatterie LiPo, piccola Borsa per caricabatterie LiPo, grande Set 3 chiavi esag. metriche estremità a sfera Set chiavi esagonali 8-in-1 Salva spine 3S Balance JST_XH Oliatore di precisione: medio Ingrassatrice con grasso marino 5 oz Termometro IR a pistola con laser Dynamite CA, fine .10 oz (3) Dynamite CA, media .07 oz.(5) Kit attrezzi per avvio: Proboat Kit di chiavi metriche (4) Kit di chiavi a brugola metriche (4) Bandiera Pro Boat 3×6 DX5C Smart / SR315 Rx Combo Prolunga HD maschio-maschio 6″ Servo ingranaggi metallo S614 23T WP Servo micro ingranaggi SX108 2200 mAh 3S 11,1V Smart G2 100C Tester servo e batterie Smart Caricabatterie Smart S120 USB-C, 1×20 W Caricabatterie Smart S150 AC/DC 1×50 W Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1×55 W
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
La barca non risponde al motore, ma risponde agli altri comandi
Il canale del motore è invertito
Invertire il canale del motore sul trasmettitore
Rumore o vibrazioni fuori dal comune
Elica, albero o motore danneggiati L’elica è sbilanciata
Sostituire le parti danneggiate Bilanciare o sostituire l’elica
La batteria della barca è quasi scarica
Ricaricare la batteria
La batteria della barca è danneggiata
Sostituire la batteria della barca seguendo le istruzioni
Qualche impedimento o attrito sull’albero o sull’elica
Smontare, lubrificare e riallineare le parti
Tempo di funzionamento ridotto o barca sottopotenziata
La temperatura ambientale è troppo bassa
La capacità della batteria potrebbe essere troppo bassa
Verificare che la batteria sia calda prima dell’uso (tenere in tasca)
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida (almeno 10° C)
Il trascinatore è troppo vicino al piede dell’elica
Allentare l’accoppiamento del motore con l’albero flessibile per poterlo muovere leggermente
Albero flessibile poco lubrificato
Lubrificare completamente l’albero flessibile
Vegetazione o altri ostacoli bloccano il timone Togliere dal timone o dall’elica la vegetazioni o gli altri
o l’elica
impedimenti
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca
Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la procedura di connessione
La barca non si connette (bind) al trasmettitore (durante il “binding”)
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre
fonti di disturbo
Il “bind plug” non è installato correttamente
Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la procedura di
connessione
Installare il “bind plug” e rifare la procedura di connessione
Le batterie della barca o del trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
L’interruttore dell’ESC è su OFF
Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
44
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
IT
Problema
La barca non si connette (bind) al trasmettitore (dopo il “binding”)
La barca tende a tuffarsi in acqua o imbarca acqua La barca tende ad andare in
una direzione
Il timone non si muove
Comandi invertiti La potenza del motore pulsa e quindi si perde potenza
Possibile causa
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre
fonti di disturbo Le batterie della barca o del trasmettitore sono quasi
scariche L’interruttore dell’ESC è su OFF
La copertura dello scafo non è completamente chiusa
Il centro di gravità è troppo in avanti
Il timone o il suo trim non sono centrati
Comandi, timone o servo danneggiati I fili sono danneggiati o i collegamenti
sono allentati Il trasmettitore non è connesso correttamente o è stato scelto
il modello sbagliato Il BEC del regolatore è danneggiato L’interruttore
dell’ESC è su OFF
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
La temperatura ambientale è troppo fredda La batteria è vecchia usurata o
danneggiata
Soluzione Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la
procedura di connessione Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la
procedura di connessione
Sostituire/ricaricare le batterie
Mettere l’interruttore dell’ESC su ON Asciugare l’interno della barca e
accertarsi che la copertura sia completamente chiusa prima di rimettere la
barca in acqua Spostare la batteria indietro Sistemare il timone o centrare il
suo trim in modo che la barca vada diritta quando il comando è al centro
Sostituire o riparare le parti danneggiate Controllare i fili e le
connessioni, collegare o sostituire se necessario
Controllare la connessione o scegliere il modello corretto
Sostituire il regolatore (ESC) Mettere l’interruttore dell’ESC su ON Fare una
verifica dei comandi e sistemarli nel modo corretto Rimandare finché il clima
non si riscalda Sostituire la batteria
Periodo di Garanzia
Periodo di garanzia — Garanzia esclusiva – Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di
acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia — (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie
già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se
il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e
che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o
disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno — Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la
richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità
di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto
per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza — Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di
base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
45
IT
Domande, assistenza e riparazioni — Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia.
Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare
nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione — Se il prodotto deve essere ispezionato o
riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o
direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via
corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon
non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione — Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se
la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento — Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti
Paese di acquisto
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service EU
Sales: Horizon Hobby GmbH
Indirizzo E-mail / Telefono service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informazioni Sulla Conformità Per L’Unione Europea
Dichiarazione di conformità UE: Pro Boat PCF Mark I 24, RTR (PRB08046) Con la
presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto
segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE;
Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 – Modifica 2011/65 / UE
allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/ support-
render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea
2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
Trasmettitore: 24032480MHz 16.3 dBm
Produttore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA Importatore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE: Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta
per
consentirne il recupero e il riciclaggio.
46
PCF Mark I 24″ Swift Boat RTR
Exploded View Explosionszeichnungen Vues éclatées Viste esplose
PRB281134
PRB280004
PRB281133
PRB08046
PRB280003 PRB280004
PRB286101
PRB280004
PRB280003 PRB280004
PRB281135
PRB280004 PRB286100
PRB280004
PRB280004 PRB286100
PRB282095
PRB18039 PRB282096
PRB286100 PRB286100
PRB281133
PRB58001 SPMXSE2240RX
PRB282098 PRB282097 47
©2023 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Spektrum, IC3, Firma, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Updated: 01/2023
PRB08046
478812
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby