Thermador MB30WP Built In Microwave Oven User Guide
- June 9, 2024
- Thermador
Table of Contents
MB30WP Built In Microwave Oven
UGseUandIcaDre E
Thermador Professional® Series Built-in Microwave Oven
MB30WP
THERMADOR.COM
TCabOle ofN T E N T S
Safety Definitions TableofContentsUseandcremanul ………………………………………………. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …………………… 5 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY …………………….. 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ………………………………… 6 TV / Radio Interference …………………………………………… 6 Intended Use …………………………………………………………. 6 Child Safety …………………………………………………………… 6 Cleaning Safety ……………………………………………………… 6 Cooking Safety ………………………………………………………. 7 In Case of Fire ……………………………………………………….. 7 Liquids ………………………………………………………………….. 7 Cooking Items ……………………………………………………….. 8 Cooking Utensils ……………………………………………………. 8 Glass Tray / Turntable Ring ……………………………………… 9 Thermometers ……………………………………………………….. 9 Pacemakers …………………………………………………………… 9 Fan Motor Operation ……………………………………………… 9 State of California Proposition 65 Warnings ………………. 9 Causes of Damage ……………………………………………. 10 Protecting the environment ………………………………. 10 Tips for saving energy …………………………………………… 10 Getting to Know the Appliance ………………………….. 11 Parts …………………………………………………………………… 11 Control Panel ………………………………………………………. 12 Accessories …………………………………………………………. 12 Before First Use ……………………………………………….. 13 Before using the appliance for the first time ……………. 13 Initial operation ……………………………………………………. 13 Cleaning accessories ……………………………………………. 13 Operating the appliance …………………………………… 14 Setting the appliance ……………………………………………. 14 Operating features ……………………………………………….. 14 Microwave ………………………………………………………. 15 Microwave utensil guide ……………………………………….. 15 Microwave power levels ………………………………………… 15 Setting the microwave ………………………………………….. 16 Suggestions for best results …………………………………… 17
Microwave programs ……………………………………….. 18 Information on the settings ……………………………………. 18 Setting a Microwave Program ………………………………… 18 Beverage …………………………………………………………….. 18 Popcorn ………………………………………………………………. 19 Sensor Cook ………………………………………………………… 19 Sensor Reheat ……………………………………………………… 20 Auto Defrost ……………………………………………………….. 20 Keep Warm …………………………………………………………. 21 Melt Butter ………………………………………………………….. 21 Melt Chocolate ……………………………………………………. 21 Soften Ice Cream …………………………………………………. 22 Soften Cream Cheese …………………………………………… 22 Timer …………………………………………………………….. 22 Kitchen Timer ………………………………………………………. 22 Checking, changing or deleting settings …………………. 22 Panel Lock ……………………………………………………… 23 Activating and Deactivating …………………………………… 23 Adjust Basic Settings ……………………………………….. 23 Changing the Settings ………………………………………….. 23 Available settings …………………………………………………. 23 Cleaning and Maintenance ……………………………….. 24 Cleaning Guide ……………………………………………………. 24 Before Calling for Service …………………………………. 25 THERMADOR® Support …………………………………… 26 Before Calling Service …………………………………………… 26 Data Plate ……………………………………………………………. 26 Service ………………………………………………………………… 26 Parts and Accessories …………………………………………… 26 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY … 27 What this Warranty Covers & Who it Applies to ………. 27 How Long the Warranty Lasts ………………………………… 27 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ………………. 27 Out of Warranty Product ……………………………………….. 27 Warranty Exclusions ……………………………………………… 27
.
Safety Definitions SafetyDfintos
9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a
result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to
important information and/or tips.
4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
9 PRECAUTIONS TO AVOID I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R
E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H E A P P L I A N
C E POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do
not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks. (2) Do not place any object
between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces. (3) Do not operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close properly and that there
is no damage to the: door (bent) hinges and latches (broken or loosened) door
seals and sealing surfaces. (4) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except authorized service personnel. Improper installation, service or
maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for
guidance. Refer all servicing to a factory authorized servicer.
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons,
or exposure to excessive microwave energy, read all instructions before using
the appliance.
WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or
shock may result causing property damage or personal injury.
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed,
including the following: Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in the Safety
Instructions chapter. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Install or locate this
appliance only in accordance with the provided installation instructions. Some
products such as whole eggs and sealed containers for example, closed glass
jars can explode and should not be heated in this oven. Use this appliance
only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use. As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children (see CHILD SAFETY). This appliance should be serviced only by
authorized service personnel. Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment. Do not cover or block any vents or
openings on the appliance. Do not store this appliance outdoors. Do not use
this product near water for example, near a kitchen sink, in a wet basement,
near a swimming pool, or similar locations. Suitable for plug-connected only:
(1) Do not immerse cord or plug in water. (2) Keep cord away from heated
surfaces. (3) Do not let cord hang over edge of table or counter. (4) Do not
operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped. When cleaning surfaces of door
and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface
cleaning instructions in chapter “Cleaning and Maintenance”. To reduce the
risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by
providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
If this oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding
plug, the plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded. See INSTALLATION INSTRUCTIONS. Consult a qualified electrician if
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the
product power cord is too short, have a qualified electrician install a three
slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit
with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is
on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown. The model stated on the front cover is rated
at 120V AC, 60 Hz and uses a NEMA 5-15 plug to connect to a dedicated 120 V
microwave circuit. WARNING – Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
TV / Radio Interference
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and
used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it
may cause interference to radio and television reception. It has been type
tested and found to comply with limits for ISM equipment pursuant to part 18
of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. Turn the
appliance on and off to determine if it causes interference. Try the following
to correct the interference: Clean door and sealing surface of the oven.
Reorient the receiving antenna of the radio or
television. Relocate the microwave oven with respect to the
receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave
into a different outlet so that the
oven and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer is
not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to
correct such interference.
Intended Use
This appliance is intended for normal family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the manufacturer. Do not use the cavity for
storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use. Do not operate oven when room humidity is
excessive. This oven is suitable for use above both conventional built-in gas
and electric ovens 36″ (914 mm) or less wide.
Child Safety
Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in
burns or serious injury to children. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should
never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in
use. When children become old enough to use the appliance, it is the
responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are
instructed in safe practices by qualified persons. Do not allow anyone to
climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a
door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and
the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Cleaning Safety
When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the
door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or
soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter “Cleaning and
Maintenance”. Clean turntable roller rest and oven bottom frequently to
prevent excessive noise. Allow the glass tray to cool before cleaning or
placing in water.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the light bulb) has cooled and grease
has solidified before attempting to clean any part of the appliance.
6 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Cooking Safety
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Do not leave oven unattended while in use. Do not store flammable material
next to or in the
oven. When flaming foods under the microwave, always
turn the fan on. Do not operate the oven while empty. This could
damage the oven and result in a risk of fire. Do not store or use corrosive
chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not dry clothes, newspapers or other materials in the oven. Do not use
newspapers or paper bags for cooking. Fire could result. Do not use recycled
paper products unless labeled safe for microwave use. They may contain
impurities which may cause sparks and result in fires when used. Always use
potholders when removing items from the oven. The cooking container and the
glass tray can be hot even if the oven is cool. Whenever possible, do not
operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off. Do not mount over sink. Do not store anything
directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation.
Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted in a
microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Do not
clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock. Do not store any
materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven
when not in use. Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven. Do not use paper products when
appliance is operated in the toaster mode.
In Case of Fire
If materials inside an oven should ignite: 1. Keep door closed 2. Turn
appliance off 3. Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit
breaker
Liquids
Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated
beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible
bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is
not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
When heating liquids, always place a glass rod/spoon in the container. This
will prevent delayed boiling. CAUTION Metal e.g. a spoon in a glass must be
kept at least 1 inch (25 mm) from the oven walls and the inside of the door.
Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. Take
ready meals out of the packaging. They will heat
up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components
of the meal may not require the same amount of time to heat up. Always cover
the food. If you do not have a suitable cover for your container, use a plate
or special microwave foil. Stir or turn the food several times during cooking.
Check the temperature. After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes so that it can achieve an even temperature. Always use an oven
cloth or oven gloves when removing plates from the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Cooking Items
Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup
in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause
injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe.
Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use,
or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers’
directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not
continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do
not leave oven unattended.
Browning dishes: Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by the browning dish or grill manufacturer. Do not preheat browning dishes more than 6 minutes. Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. Do not use wire twistties to close bags, instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six ½” (12.7 mm) slits by closure. Place oven cooking bag in a dish slightly larger than the food being cooked.
CAUTION
When using pre-packaged microwave popcorn, check package weight before using
the popcorn function. Set the oven for the weight of the popcorn package. If
these instructions are not followed, popcorn may not pop adequately or may
ignite and cause fire.
Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole
squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of
foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding. Baby food
/ Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwave oven. The glass
jar or the surface of food may appear warm while the interior can burn the
infant’s mouth and esophagus. Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven.
Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven.
Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their
respective flash points and burst into flames. The heated oil may bubble and
spatter causing possible damage to the oven and perhaps result in burns.
Additionally, microwavesafe utensils may not be able to withstand the
temperature of the hot oil, and could result in the utensil shattering, if it
contains a slight imperfection, scratch or chip. Home Canning / Drying foods /
Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or
heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In
addition, the oven cannot maintain the food at the proper canning temperature.
Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. Small quantities
of food or foods with low moisture content can dry out, burn or catch on fire.
Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your oven. Proper cooking
depends on time set and weight of food. If you use a smaller portion than
recommended and cook at the time for the recommended portion, fire could
result.
Cooking Utensils
See also Microwave Utensil Guide. Cooking utensils, the glass tray and racks
get hot during microwaving. Always use potholders when removing items from the
oven. Allow the glass tray and the metal racks (if used) to cool before
handling. Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the oven.
When using aluminum foil in the oven, allow at least 1 inch (25 mm) of space
between foil and interior oven walls or door. The glass tray and the metal
racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the
glass tray can be hot even if the oven is cool. Never use paper, plastic, or
other combustible materials that are not intended for cooking. When cooking
with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s
recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or
synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite. Do
not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could
expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container
or bag before cooking.
8 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Glass Tray / Turntable Ring
Do not operate the oven without the turntable roller rest and the glass tray
in place. Do not operate the oven without the glass tray in place. Improper
cooking or damage to the oven could result. Verify that the glass tray is
properly positioned and turning when the oven is in use. Note: The glass tray
can turn in either direction. Only use the glass tray designed for this oven.
Do not substitute any other tray. Allow the glass tray to cool before cleaning
or placing in water. Do not place food directly on the glass tray. Always
place food in a microwave safe dish. Always replace the turntable ring and the
glass tray in their proper positions. The turntable ring must always be used
for cooking along with the glass tray.
Thermometers
Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers
contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the
oven.
Pacemakers
CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker
manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.
Fan Motor Operation
After using the oven the fan motor can continue to run to cool the electric
components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the
oven while the fan operates.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPwww.P65Warnings.ca.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 9
Causes of Damage
NOTICES:
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the
oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the
glass on the inside of the door.
Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior.
Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature
change.
Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time.
It can lead to corrosion inside the oven.
Fruit juice can leave stains in the oven. Always remove fruit juice
immediately when safe to touch, and wipe up first with a damp and then a dry
cloth.
Cooling with the appliance door open: only allow the oven cavity to cool when
it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels
of adjacent units could be damaged over time.
Highly soiled door seal: the appliance door will no longer close properly
during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts
may be damaged. Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat or storage surface: do not stand, sit or hang on the
appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance
door.
Inserting accessories: depending on the appliance type, accessories can
scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide
accessories fully into the oven interior.
Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot
carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be
damaged.
Operating the microwave without food in the oven cavity may lead to
overloading. Never run the microwave unless there is food in the oven cavity.
An exception to this rule is a short ovenware test, see section ~ “Microwave
utensil guide”
Always set the microwave power as recommended for the food. High power
settings can overheat foods very quickly.
The turntable may jump if overloaded.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Tips for saving energy
Open the appliance door as little as possible while cooking, baking or
roasting.
It is best to bake several cakes in succession. The oven is still warm. This
shortens the baking time for the second cake. You can also slide in two loaf
tins next to each other.
10
Getting to Know the Appliance
This section outlines and describes the features, indicators and controls of
the appliance. You will also
Parts
find information on the various functions of your appliance.
0LFURZDYH
PLQV
1 Control panel and display 2 Oven vents 3 Door gasket 4 Door hinges 5 Glass
turntable 6 Roller rest
Oven Vents The oven vents are located around the sides of the oven cavity.
Warm air may be released from the top and bottom vents before, during and
after cooking. It is normal to see steam escaping from these vents, and
condensation may collect in this area. This area may be warm when the oven is
in use. Do not block any vents, since they are important for air circulation.
Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be
heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the
oven vents. The fan may also run after the oven is off.
11
Control Panel
You can set your appliance’s various functions on the control panel using the
full touch color display. The full touch color display shows you the current
settings.
0LFURZDYH
PLQV
21O2))
7,0(56
6(77,1*6
$GGVHF
/2&.
,1)2
67$57O6723
( Full touch color display 0 Touch buttons
Operating Controls Use the controls to set your appliance simply and directly.
Touch buttons There are sensors under the touch buttons. Press on the words of
the touch buttons to select a function. The available functions are indicated
by a light above the respective touch button. Depending on the operation you
are running, the number of available functions can change.
Touch button Use
ON I OFF
Switches the appliance on or off
TIMERS
Sets the kitchen timer
SETTINGS
Enters basic settings menu
LOCK
Activates/Deactivates panel lock
INFO
Displays additional information
START I STOP Starts or pauses the operation
——–
Full touch color display
Use the full touch color display to navigate through the lines on the display and select the settings. In order to adjust a setting, touch the appropriate place on the display with your finger. The area gets brighter. On this area of the display, swipe your finger to the left or right until the desired setting is displayed enlarged.
Direction Navigate to the left
Navigate to the right
Navigate up Navigate down
; 8
Use Swipe to the right on the display with your finger Swipe to the left on the display with your finger Touch the top line of the display Touch the bottom line of the display Go to previous screen Confirm setting
Accessories
How to install the turntable 1. Place the roller rest (a) in the recess in the
oven cavity. 2. Let the turntable (b) slot in place in the drive (c) in the
center of the floor of the oven cavity.
E D F
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Confirm that all parts are properly seated and that the turntable rotates freely when the microwave is operated.
12
Before First Use
Before you can use your new appliance, you must enter certain settings. You
must also clean the oven cavity and accessories.
Before using the appliance for the first time
Appliance must be properly installed by a qualified technician before use.
Remove all packing materials from inside and outside the oven.
While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. There may be a slight odor
from your new appliance;
this is normal and will disappear after a short time. Optimum cooking results
depend on proper cookware
being used. Read and understand all safety precautions and Use
and Care Guide information. Execute the following sections prior to operating.
Initial operation
As soon as the appliance is connected to the power supply, the first setting
“Time of Day” appears on the display.
7LPHRI’D
/DQJXDJH
6HWFXUUHQWWLPHRIGD
Setting the time of day
1. Touch the bottom line. The time setting options are displayed.
+RXUV
0LQXWHV
2. Touch the “Hours” touch field and swipe to the left or right to select the
current hour.
3. Touch the “Minutes” touch field and swipe to the left or right to select
the current minute.
4. Touch the 8 symbol to apply the settings.
Setting the language 1. Swipe to the left to get to the next setting.
7LPHRI’D
/DQJXDJH
7LPH’LVSOD
6HWWKHODQJXDJHRXUHTXLUH
(QJOLVK
2. Touch the bottom line. 3. Swipe to the left or right to select the
required
language. 4. Touch the top line.
Setting the time display 1. Swipe to the left to get to the next setting.
/DQJXDJH
7LPH’LVSOD
6HOHFWZKLFKFORFNGLVSODLVVKRZQ ZKHQWKHDSSOLDQFHLVVZLWFKHGRII
‘LJLWDO
$QDORJ
2II
2. Touch the bottom line. 3. Swipe to the left or right to select how the
clock should
be displayed when the appliance is in stand-by mode. 4. Touch the top line. 5.
Press the SETTINGS touch button to complete initial
use. 6. Touch the Save touch field.
“First start up finished” is displayed. The appliance goes to stand-by mode.
Notes You can change these settings at any time in the basic
settings menu. ~ “Adjust Basic Settings” on page 23 After connecting the
appliance to the power or
following a power failure, the settings for initial use may be shown in the
display.
Cleaning accessories
Before using accessories for the first time, thoroughly clean them with hot
soapy water and a soft dish cloth.
13
Operating the appliance
You have already learned about the controls and how they work. Now we will
explain how to apply settings on your appliance. You will learn about what
happens when you switch the appliance on and off, and how to select the
operating mode.
Setting the appliance
Switching the Appliance On and Off Touch the ON l OFF touch button to switch
the appliance on or off. The appliance will automatically go to the main menu.
Changing the settings of the current mode You can change the settings during
operation. Touch the touch field of the value you want to change.
Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the
operation. Press the START l STOP touch button again to continue the
operation. Opening the appliance door interrupts the operation. Touch the
START l STOP touch button once the door has been closed. The operation
continues.
Opening the appliance door If you open the appliance door during an operation,
the operation is paused. To continue operation, close the door and touch the
START l STOP touch button. Note: For some types of heating, the operation
continues to run even when the appliance door is open.
Changing the operating mode Touch the START l STOP touch button, then set a
different mode. Touch the ; symbol to navigate to the main menu.
Switching the appliance off Touch the ON l OFF touch button.
Operating features
Your appliance has several additional operating features that help you to use
the appliance correctly and effectively.
Default values The appliance suggests a setting for each operating mode. You
can accept this value or change it in the appropriate area.
Status bar The status bar fills in from left to right on the display. It
indicates a visual display of the set microwave duration.
INFO Touch Button If the INFO touch button lights up, important information
regarding the mode you are using is available. This may include for example
recommendations on suitable cookware or how to prepare food for a safe cooking
result. When you touch the INFO touch button, the information is displayed for
a few seconds. To exit the INFO text immediately, touch the INFO touch button
or the display.
Sounds The appliance uses various sound signals during operation. A sound
signal can be heard whenever you use a touch button or touch field, or when an
operation is started or finished. You can adjust these sounds in the Settings
menu. ~ “Adjust Basic Settings” on page 23
Notification display Whenever an operation or timer is finished, a
notification appears on the display. Touch the display screen to confirm and
continue operation.
14
Microwave
You can use the microwave to cook, heat up or defrost food quickly. To ensure
optimum use of the microwave, please observe the notes on cookware and
familiarize yourself with the data in the cooking charts at the end of this
Use and Care Guide.
Microwave utensil guide
Suitable ovenware Heat-resistant glass, glass ceramic and
earthenware: Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim (e.g. Pyrex®,
Anchor HockingTM, Corning Ware®, Emile Henry, etc.). China: Bowls, cups,
serving plates and platters without metallic trim. Plastic films and wraps:
Plastic wrap (as a cover) – lay the plastic wrap loosely over the dish and
press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to
allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the
plastic wrap will not touch the food. Microwave-safe plastics: Microwave-safe
plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers and plastic bags for short
cooking times. Use these with care because the plastic may soften from the
heat of the food. Paper products: Paper towels, wax paper, parchment paper,
paper napkins and paper plates with no metallic trim or design. Look for the
manufacturers label for any special instructions for use in the microwave
oven.
Unsuitable ovenware Metal utensils and cookware:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking.
Also, avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can
cause arcing, which can damage your microwave oven. Metal decoration: Bowls,
cups, serving plates and platters with metallic trim. Aluminum foil: Avoid
large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause
harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings.
Keep ALL aluminum foil at least 1 inch (25 mm) from the side walls of the oven
cavity and door of the microwave. Wood: Wooden bowls and boards will dry out
and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets made
of wood will react in the same way.
Tightly covered cookware: Be sure to leave openings for steam to escape from
covered cookware. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items
before cooking. Tightly closed pouches may explode.
Brown paper: Avoid using brown paper bags. They absorb heat and can burn.
Flawed or chipped cooking utensils: Any utensil that is cracked, flawed or
chipped may break in the oven.
Metal twist ties: Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They
become hot and could cause a fire.
Ovenware test Do not turn on the microwave unless there is food inside. The
following ovenware test is the only exception to this rule. Perform the
following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in
the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should
still be cold or warm to the touch.
The ovenware is unsuitable if it becomes hot or if sparks are generated.
Microwave power levels
You can select from 10 different microwave power levels. If you do not set a
power level, the microwave will automatically operate at the highest power
level 100%. The table below provides suggested power levels for various types
of food that can be prepared in the microwave.
Microwave output 100% high
90% 80%
Use for
Boiling water Cooking ground meat Making candy Cooking fresh fruit &
vegetables Cooking fish & poultry Preheating browning dish Reheating beverages
Cooking bacon slices Reheating meat slices quickly Saute onions, celery &
green peppers All reheating Cooking scrambled eggs
15
Microwave output 70%
60% 50%
40% 30%
20% 10% low
Use for
Cooking breads & cereal products Cooking cheese dishes Cooking muffins,
brownies & cupcakes Cooking whole poultry Cooking pasta Cooking meat Cooking
custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Cooking less tender cuts
of meat Reheating frozen packaged foods Thawing meat, poultry & seafood
Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew & some sauces
Melting chocolate Softening butter & cream cheese Softening ice cream Raise
yeast dough
Setting the microwave
The appliance must be turned off. 1. Touch the ON l OFF touch button to switch
on the
appliance. You go directly to the main menu. 2. Touch “Microwave”.
%HYHUDJH
0LFURZDYH
3RSFRUQ
FXSV
R]
4. Touch the power level field and swipe to the left or right to select a different power level. Confirm your setting by touching the 8 symbol.
0LFURZDYH
PLQV
Note: If you do not touch the 8 symbol the changes will be taken over automatically after a few seconds. 5. Touch the field that displays the default cooking time. You can set hours, minutes and seconds. Touch the required field and swipe to the left or right to set the cooking time. Confirm your setting by touching the 8 symbol.
+RXUV
0LQXWHV
6HFRQGV
Note: If you do not touch the 8 symbol the changes will be taken over
automatically after a few seconds.
6. Touch the START l STOP touch button to start the appliance operation. The
status bar begins to fill up. The cooking time counts down on the display.
0LFURZDYH
PLQV
3. A microwave power level in percent is suggested.
0LFURZDYH
PLQV
$GGVHF
$GGVHF
Changing the cooking time You can change the cooking time at any time during
operation, by touching the time as it counts down. Touch the 8 touch field to
apply the settings. The operation continues automatically with the new
settings.
Add 30 seconds cooking time Touch the “Add 30 sec” field on the touch screen
to increase the cooking time in increments of 30 seconds. You can also touch
this field during microwave operation to add 30 seconds to the remaining
microwave time.
16
Changing the microwave power level You can change the microwave power level at
any time during operation, by touching the power level field on the display.
Touch the 8 touch field to apply the settings. The operation continues
automatically with the new settings.
The cooking time has elapsed As soon as the set microwave time has been
reached, an audible signal sounds and the appliance ends the microwave
operation automatically. “Microwave completed x” appears on the display. Touch
the display to stop the audible signal. You can restart the microwave
operation with the same power level by setting a new time and touching the
START l STOP touch button.
Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the
operation. Press the START l STOP touch button again to continue the
operation. Opening the appliance door interrupts the operation. Touch the
START l STOP touch button once the door has been closed. The operation
continues.
Switching the appliance off Touch the ON l OFF touch button.
Suggestions for best results
To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read
the following suggestions below:
Storage temperature Foods taken from the freezer or refrigerator take longer
to cook.
Size Small pieces of food cook faster than large ones. Pieces similar in size
and shape will cook more evenly when cooked together. For more even results,
reduce the power levels when cooking large pieces of food.
Natural moisture Very moist foods cook more evenly because microwave energy
heats water molecules very efficiently.
Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the
center to distribute the heat more evenly. This will allow the food to cook
faster. (Constant stirring is not necessary.)
Turning Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower
halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to
microwave energy.
Placing food Place delicate areas of food items, such as asparagus tips,
toward the center of the turntable tray.
Arranging food Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or
salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable
tray.
Letting food stand After removing the food from the microwave, cover the food
with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will
help the food finish cooking in the center and avoids overcooking the outer
edges. The length of stand time depends on the density and surface area of the
food items.
Wrapping foods Sandwiches and many other food types containing pre-baked bread
should be wrapped in paper towels or wax paper prior to placing in the
microwave to help prevent the food items from drying out while heating.
17
Microwave programs
You can prepare food very easily using the various programs. You select a
program and enter the weight or amount of your food. The program then applies
the most suitable settings. Note: The display will give you useful
instructions for each of the microwave programs. Press the INFO button
whenever it lights up, and read and follow the displayed instructions for best
cooking results.
Information on the settings
The cooking result depends on the quality of the food and the type of
cookware. For an optimal cooking result, use food that is in good condition
and chilled meat only. For frozen food, use food straight out of the freezer
only.
For some dishes, you will be required to enter the weight or amount. The
appliance will then apply the time and temperature settings for you. It is not
possible to set weights or amounts outside of the intended range.
Information is provided, e.g. on cookware, shelf position or the addition of
liquid when cooking meat. Some food requires turning or stirring, etc. during
cooking. This is shown in the display shortly after operation starts. An
audible signal will remind you at the right time.
Setting a Microwave Program
Example: Setting Melt Butter mode for 1/4 cup. 1. Touch the ON l OFF touch
button.
The main menu is displayed. 2. Swipe to the right or left to select a
Microwave
Program.
.HHS:DUP
0HOW%XWWHU
0HOW&KRFRODWH
WEVS FXS
FXS FXSV
3. Touch the Melt Butter program. 4. Swipe to the left or right to select 1/4 cup.
0HOW%XWWHU
WEVS FXS FXS
6. Touch the START l STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time counts down on the display.
Changing the operating mode Touch the START l STOP touch button, then set a different mode. Touch the ; symbol to navigate to the main menu.
When the program is finished The display shows “Program completed. Enjoy your meal!” Touch the display to turn off the notification. The previously set program is displayed. You can continue cooking or turn off the appliance.
Switching off the appliance Touch the ON l OFF touch button to switch off the appliance.
Beverage
The Beverage mode lets you heat 0.5 to 2 cups of a beverage. The following
chart shows the available options and settings ranges.
Quantity (cups) 0.5 cups 1 cup 1.5 cups 2 cups
Quantity (oz) about 4 oz about 8 oz about 12 oz about 16 oz
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Beverage”. 3. Swipe to the left or
right to select the desired beverage
size. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START l STOP touch button. The
appliance starts operating and the cook time counts down on the display.
&RQWLQXH
5. Touch “Continue”.
18
Popcorn
9 CAUTION Do not leave the oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire.
The popcorn mode lets you pop 5 different bag sizes of commercially packaged microwave popcorn. The following chart shows the available options and settings ranges.
Quantity (oz) 1.2 oz 1.75 oz 2.75 oz 3.2 oz 3.5 oz
Quantity (g) about 35 g about 50 g about 80 g about 90 g about 100 g
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Popcorn”. 3. Swipe to the left or right
to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START l STOP
touch button. The appliance starts operating and the cook time counts down on
the display.
Sensor Cook
The Sensor Cook mode allows you to cook many of your favorite foods without
selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically
determines the required cooking time for each food item. For best results for
cooking by sensor, follow these recommendations: Food cooked with the sensor
system should start from
normal storage temperature. Turntable tray, ceramic tray and outside of
container
should be dry. Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, wax paper or lid. Foods should be cooked on a
microwaveable dinner
plate. Touch the INFO button for information, e.g. on
cookware, rack position or the addition of liquid when cooking meat. Do not
open the door or touch the START l STOP touch button during sensing time. When
sensing time is over, the remaining cooking time will appear in the display.
At this time you can open the door to stir, turn or rearrange the food. The
following chart shows the amount of food you can cook at any one time.
Sensor Cook program Baked Potato Sweet Potato Fresh Vegetables Frozen Vegetables Ground Meat Fish / Seafood Brown Rice White Rice Frozen Entrées
Quantity 1 – 4 potatoes (8 – 32 oz) 1 – 4 potatoes (8 – 32 oz) 4 – 16 oz (0.25 – 1 lb) 12 – 16 oz (0.75 – 1 lb) 8 – 24 oz (0.5 – 1.5 lb) 8 – 20 oz (0.5 – 1.25 lb) 0.5 – 2 cups (dry rice) 0.5 – 2 cups (dry rice) 10 – 20 oz
Notes Cover with vented plastic wrap or wax paper. Reheat food on a
microwaveable dinner plate. Add water to dry rice (follow package directions
for
preparation). Pierce potatoes and vegetables with nonporous skins
with a fork. Do not cover.
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Sensor Cook”. 3. Swipe to the left or
right to select the desired food.
)UR]HQ(QWUHHV %DNHG3RWDWR
6ZHHW3RWDWR
R]
SRWDWRHV R]
SRWDWRHV R]
4. Touch the START l STOP touch button. The appliance starts sensing.
5. Once sensing is complete a notification is displayed. Then the appliance
starts cooking. The calculated cook time counts down on the display.
Note: Do not open the door during the sensing process, or the process will be
cancelled. Once sensing is completed, you can open the door to stir, turn or
rearrange the food. Touch the START l STOP touch button to resume operation.
19
Sensor Reheat
The Sensor Reheat mode lets you reheat dinner plates or casseroles (8-12 oz)
for your cooking convenience. For best results for cooking by sensor, follow
these recommendations: Food cooked with the sensor system should start from
normal storage temperature. Turntable tray, ceramic tray and outside of
container
should be dry. Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, wax paper or lid. Foods should be cooked on a
microwaveable dinner
plate. Touch the INFO button for information, e.g. on
cookware, rack position or the addition of liquid when cooking meat. Do not
open the door or touch the START l STOP touch button during sensing time. When
sensing time is over, the remaining cooking time will appear in the display.
At this time you can open the door to stir, turn or rearrange the food. The
following chart shows the amount of food you can cook at any one time.
Reheat cooking suggestions
Food/Quantity Directions
Dinner plate 1 serving (1 plate)
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting.
Contents:
3-4 oz meat, poultry or fish (up to 6 oz with bone)
1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
1/2 cup of vegetables (about 3-4 oz)
Casserole, Pasta Cover plate with lid or vented plastic
1 to 4 servings
wrap. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, con-
tinue heating using manual time and
power level setting.
Stir foods once before serving.
Contents:
Casserole: refrigerated foods (such as beef stew or lasagna)
Pasta: Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Sensor Reheat”. 3. Touch the START l
STOP touch button.
The appliance starts sensing. 4. Once sensing is complete a notification is
displayed.
Then the appliance starts cooking. The calculated cook time counts down on the
display.
Note: Do not open the door during the sensing process, or the process will be
cancelled. Once sensing is completed, you can open the door to stir, turn or
rearrange the food. Touch the START l STOP touch button to resume operation.
Auto Defrost
With the Auto Defrost mode you can defrost three different types of food by
entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program.
The following chart shows the available options and settings ranges.
Food type Ground Meat Meat Pieces (Steaks/Chops) Poultry Pieces
Quantity (lb) 0.5 – 2 lb 0.5 – 3 lb 0.5 – 3 lb
Ovenware for defrosting Place the food in a microwaveable shallow dish, such as a glass casserole dish or glass plate, but do not cover.
Stand time The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces. Flat pieces of meat and items made from ground meat should be separated from each other before leaving to stand. After this time, you can continue to prepare the food, even though thick pieces of meat may still be frozen in the middle.
Tips for defrosting
9 WARNING
HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off
this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it
for other purposes, or allow it to come into contact with other foods.
You always have to enter the weight in lb when using the Auto Defrost feature
(see program table).
Use the defrost mode for raw food items only.
20
Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0° F
(taken directly from a freezer). If the food has been stored in a
refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below,
always program a lower food weight to prevent cooking the food.
If the frozen food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a
reduced weight.
The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular
food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food.
Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food
defrost better.
Shield warm areas of food with small pieces of aluminum foil, if they start to
heat up. Use small pieces of aluminum foil to shield food items like chicken
wings, leg tips and fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the oven
cavity when defrosting.
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Auto Defrost”. 3. Touch the type of
food you want to defrost. 4. Swipe to the left or right to set the weight of
the food. 5. Touch “Continue”. 6. Touch the START l STOP touch button. The
appliance starts operating and the cook time counts down on the display.
Keep Warm
Use the Keep Warm mode to keep cooked foods hot and ready to serve.
Notes Food cooked covered should remain covered during
Keep Warm. Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered. Complete meals kept warm on a dinner plate can be
covered during Keep Warm.
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Keep Warm”. 3. Touch the START l STOP
touch button. The status bar fills up quickly and the appliance starts
operating.
Melt Butter
The following chart shows the available options and settings ranges.
Quantity in display 2 tbsp (tablespoons) 1/4 cup 1/2 cup
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Melt Butter”. 3. Swipe to the left or
right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START l
STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time counts
down on the display.
Melt Chocolate
The following chart shows the available options and settings ranges.
Quantity in display 1 cup 2 cups
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Melt Chocolate”. 3. Swipe to the left
or right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START
l STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time counts
down on the display. Note: After approximately half of the cook time has
elapsed, a beep sounds. You can open the door and stir the food for more even
heat distribution. Press the START l STOP touch button to continue the
operation.
21
Soften Ice Cream
The following chart shows the available options and settings ranges.
Quantity in display 8 oz 16 oz 32 oz 48 oz
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Soften Ice Cream”. 3. Swipe to the left
or right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START
l STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time counts
down on the display.
Soften Cream Cheese
The following chart shows the available options and settings ranges.
Quantity in display 3 oz 6 oz 8 oz
Setting 1. Touch the ON l OFF touch button.
The main menu is displayed. 2. Select “Soften Cream Cheese”. 3. Swipe to the
left or right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the
START l STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time
counts down on the display.
Note: After approximately half of the cook time has elapsed, a beep sounds.
You can open the door and stir the food for more even heat distribution. Press
the START l STOP touch button to continue the operation.
Timer
The Timer function works like a kitchen timer. The appliance does not switch
on and off automatically.
Kitchen Timer
The Kitchen Timer can be set when the appliance is switched on or off.
1. Touch the TIMERS touch button. 2. Touch the required field and swipe to
the left or right to
set the kitchen timer. You can set hours, minutes and seconds.
Checking, changing or deleting settings
1. Touch the TIMERS touch button. The time-setting options are shown in the
display.
2. Touch the required timer option.
3. Swipe to the left or right on the touch display to change the settings. To
delete a timer value, set “00:00”, or touch “Cancel”.
3. Touch the 8 symbol. The kitchen timer begins to count down.
The . symbol and timer value are displayed in the top left corner of the
display.
Note: When the set time has elapsed, a short signal sounds. “Kitchen Timer
completed” is displayed. Touch the notification to turn it off. If you do not
touch the notification it will turn itself off after about 30 seconds. The .
symbol and 00 min 00 sec will remain in the top left corner of the display.
Touch the display to cancel these indicators.
22
Panel Lock
Your appliance is equipped with a panel lock so that it cannot be switched on
or a setting cannot be changed accidentally.
Activating and Deactivating
The appliance has to be turned off. 1. Touch and hold the LOCK touch button
until “Panel
Lock activated” is displayed. The lock is activated. The 1 symbol is displayed
in the top left corner of the display. 2. Touch and hold the LOCK touch button
until “Panel Lock deactivated” is displayed. The lock is deactivated.
Adjust Basic Settings
You can adjust various settings of your appliance, to make using your
appliance easy and convenient. If necessary, you can change these settings in
the menu “Settings”.
Changing the Settings
The appliance has to be switched off. 1. Touch the SETTINGS touch button. 2.
Swipe to the left or right to select the required setting. 3. Touch the bottom
line. 4. Swipe to the left or right to select the required setting. 5. If
required touch the 8 symbol to apply the setting. 6. Touch the top line. 7.
Touch the SETTINGS touch button. 8. Touch “Save” to save the changes.
Available settings
Setting Language Time of Day Clock Format Time Display Signal Volume Key Press Sound Display Brightness Demo Mode Factory Settings Customer Service
Options english, français, español Set current time of day 12 hr, 24 hr Digital, Analog, Off 1 – 5 On, Off 1 – 5 Yes, No Reset Displays Customer Service contact information
23
Cleaning and Maintenance
9 WARNING Be sure the entire appliance has cooled and grease has solidified
before attempting to clean any part of the appliance.
Cleaning Guide
For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and
outside. Take special care to keep the inner door panel and oven front frame
free of food and grease build-up.
Never use abrasive scouring powder or pads on the microwave. Wipe the
microwave oven inside and out with a soft cloth and warm (not hot) mild
detergent solution. Rinse and wipe completely dry.
Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking
greasy foods like chicken or bacon.
Clean your microwave oven weekly or more often, if needed.
Never operate the oven without food in the oven cavity; this can damage the
magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water standing
inside the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is
accidentally turned on.
Part Oven cavity
Glass turntable tray
Turntable roller rest Door glass
Painted surfaces Stainless steel surfaces Plastic & Controls Printed areas
(words & numbers)
Recommendations Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and
spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less
efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild
soap. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleaners. To help loosen baked-
on food particles or liquids, heat 2 cups of water (add the juice of 1 lemon
if you desire to keep the oven fresh-smelling) in a 4 cup microwave-safe dish
at High power for 5 minutes or until boiling. Let stand in oven cavity for 1
or 2 minutes. Remove glass turntable tray from the oven when cleaning the oven
cavity and tray.
NOTICE: To prevent the glass turntable from breaking, handle with care and do
not put it in water immediately after cooking. Wash the glass turntable tray
in warm soapy water or in the dishwasher. Clean with warm, soapy water. Rinse
thoroughly and dry. Wash with soap and water or glass cleaner. Use Fantastik®
or Formula 409® on a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using
abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven
cleaners. If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a
soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and
in no way indicates microwave leakage. Clean with hot soapy water or apply
Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper towel and wipe clean.
Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean
with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® sprayed on a
paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth.
Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar. Do not use any
cleanser that contains chlorine as these may rust the stainless steel. When
cool, clean with soapy water, rinse and dry. Do not use abrasive cleaners or
petroleum-based solvents.
24
Before Calling for Service
Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below:
Problem
Suggestion
Neither the display nor the oven Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.
operates.
Properly insert the plug into a grounded power outlet.
The display works, but the oven Make sure the oven door is closed securely and completely.
will not operate.
Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal.
Check for damage to the oven door.
Check the oven is not in Demo Mode, it will operate but not heat.
The power goes off before the Reset the clock and any cooking instructions.
cook time has elapsed.
Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.
The microwave power level
If the oven is set to cook for more than 30 minutes at 100% power level, it will
switches from power level 100% automatically reduce the power to a 80% power level after 30 minutes to avoid
to power level 80%.
overcooking.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware or metal ties from the oven cavity. If using aluminum foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and the interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks. Using your microwave causes TV or radio interference.
Clean the turntable, roller ring and oven cavity bottom. Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly. This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio.
The touch buttons do not operate properly
This may be due to condensation on keypad. Clean the control panel with a dry cloth. Disconnect the appliance from the power supply by switching off the fuse in the fuse box and switch it back on after 10 seconds. If the problem persists, please shut off the appliance and have an authorized servicer check if the appliance is properly grounded.
The display shows error
A malfunction has occurred. Note any error messages that may appear on the dis-
message and Customer Service play. Disconnect the appliance from the power supply by switching off the fuse in
number
the fuse box and call an authorized servicer.
The display shows “Humidity Sensor Error” and Customer Service number
Touch the display and re-enter settings. If the error occurs again, call Customer Service.
25
THERMADOR® Support
Before Calling Service
See the Use and Care Guide for troubleshooting information, see section
“Before Calling Service”. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty”
in the Use and Care Guide. To reach a service representative, see the contact
information at the front of the guide or in the following section. Please be
prepared with the information printed on your product data plate prior to
calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on
the appliance when requesting service. The data plate can be found on the
inside of the appliance door.
Service
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We
are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years
of creative cooking. Please do not hesitate to contact our STAR® Customer
Support Department if you have any questions or in the unlikely event that
your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist
you. USA
800-735-4328 www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328 www.thermador.ca
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased
in the THERMADOR® eShop or by phone.
USA www.thermador.com/us/accessories
To avoid having to search for each piece of information when calling, you can
enter the four items needed in the spaces provided below.
Model No. FD-No. Date of Purchase Customer Service O
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is
needed.
Canada
www.thermador.ca/en/support/filters-cleanersaccessories
26
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Thermador”) in this
Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance
sold to you (“Product”), provided that the Product was purchased:
· For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all
times only been used for normal household purposes.
· New at retail from a BSH authorized dealer or directly from BSH (not a
display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or
commercial use.
· Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product
warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for
ordinary home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the
unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of seven hundred and thirty (730) days from the date
of the original delivery. The foregoing timeline begins to run upon the date
of the original delivery, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be
free from cosmetic defects in material and workmanship such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or other damage to
the finish) of the Product, for a period of sixty (60) days from the date of
delivery or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes
slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain
parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or
other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any
display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service
providers will repair your Product without charge to you (subject to certain
limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Thermador’s sole discretion, for an additional charge). Nothing in this warranty requires damaged or defective parts to be replaced with parts of a different type or design than the original part. All removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Thermador’s sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturerdefective Product only, using a Thermador authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use a non-authorized service provider; Thermador will have no responsibility or liability for damage resulting from repairs or work performed by a non-authorized service provider. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Thermador products, and who possess, in Thermador’s opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Thermador). Nevertheless, taking your product to be serviced by a repair shop that is not affiliated with or an authorized dealer of Thermador will not void this warranty. Also, using third-party parts will not void this warranty. Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call. Further, to the extent you have installed the Product in a difficult-to-access location or have otherwise installed temporary or permanent fixtures that create barriers to accessing or removing the Product, Thermador will not incur any liability for, or have responsibility, for work or costs associated with moving the Product or otherwise creating access to the Product in order to repair or replace it. All such costs shall be your sole responsibility.
27
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any
concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this
warranty has expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more
of the following:
· Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or
storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with
air or water-going vessels).
· Any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents,
neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent
installation, tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed “fixing” or
exploration of the appliance’s internal workings).
· Adjustment, alteration or modification of any kind.
· A failure to comply with any applicable state, local, city, or county
electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including
failure to install the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
· Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or
other substances that accumulate on, in, or around the Product.
· Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing
temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
· Service calls to correct the installation of your Product, to instruct you
how to use your Product, to replace house fuses or correct house wiring or
plumbing.
· Removal and replacement of trim or decorative panels that interfere with
servicing the Product.
· Damage or defects caused by labor or parts installed by any non-authorized
service provider, unless approved by Thermador before service is performed.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever
for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and
other structures or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have been altered, defaced,
or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits
where there is nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the
Product, including all
28
electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES
WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED
BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE
DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF
DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless
authorized in writing by an officer of BSH.
Obtaining Warranty Service
To obtain warranty service for your product, you should contact Thermador
Customer Service at 1-800-735-4328 to
schedule a repair.
Product information
For handy reference, copy the information below from the rating plate. Keep
your invoice and/or delivery documents for warranty validation..
Model number (E-Nr.)
Production number (FD)
Date of delivery
TMablAe deT I È R E S
Définitions de sécurité TabledesMatièresNoticed’utilsaon ……………………………………… 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………….. 31 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE ……………………………………………………… 31 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ……………………. 32 Interférences radio/télévision ………………………………… 32 Utilisation prévue …………………………………………………. 32 Sécurité des enfants ……………………………………………… 33 Consignes en matière de nettoyage ……………………….. 33 Sécurité de cuisson ………………………………………………. 33 En cas d’incendie …………………………………………………. 33 Liquides ………………………………………………………………. 34 Articles de cuisson ……………………………………………….. 34 Utensiles de cuisson ……………………………………………… 35 Plateau en verre/Anneau du plateau tournant …………. 35 Thermomètres ……………………………………………………… 35 Pacemakers …………………………………………………………. 35 Fonctionnement du moteur du ventilateur ………………. 35 Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie ……………………………………….. 35 Causes des dommages ……………………………………… 36 Protection de l’environnement …………………………… 36 Conseils d’économie d’énergie ……………………………… 36 Familiarisation avec l’appareil ……………………………. 37 Pièces …………………………………………………………………. 37 Panneau de commande ………………………………………… 38 Accessoires …………………………………………………………. 39 Avant la première utilisation ……………………………… 39 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ………… 39 Fonctionnement initial ………………………………………….. 39 Accessoires de nettoyage …………………………………….. 40 Utilisation de l’appareil …………………………………….. 40 Réglage de l’appareil ……………………………………………. 40 Caractéristiques de fonctionnement ………………………. 40 Micro-ondes ……………………………………………………. 41 Guide des ustensiles pour micro-ondes ………………….. 41 Niveaux de puissance du micro-ondes ……………………. 42 Réglage du micro-ondes ……………………………………….. 42 Suggestions pour les meilleurs résultats ………………….. 43
Programmes du micro-ondes …………………………….. 44 Renseignements à propos des réglages ………………….. 44 Réglage du programme de micro-ondes …………………. 44 Boisson ……………………………………………………………….. 45 Popcorn ………………………………………………………………. 45 Capteur cuisson …………………………………………………… 45 Capteur Réchaud …………………………………………………. 46 Décongélation automatique ………………………………….. 47 Garder au Chaud ………………………………………………….. 47 Fondre du beurre …………………………………………………. 48 Fondre du chocolat ………………………………………………. 48 Amollir de la crème glacée ……………………………………. 48 Amollir du fromage à la crème ………………………………. 48 Minuterie ……………………………………………………….. 49 Minuterie de cuisine ……………………………………………… 49 Vérification, modification ou annulation des réglages .. 49 Verrouillage du Panneau de Commande …………….. 49 Activation et désactivation …………………………………….. 49 Réglages de base ……………………………………………. 49 Modification des réglages …………………………………….. 49 Réglages offerts …………………………………………………… 50 Nettoyage et entretien …………………………………….. 50 Guide de nettoyage ……………………………………………… 50 Dépannage …………………………………………………….. 51 Soutien THERMADOR® ……………………………………. 52 Avant d’appeler le service de réparations ……………….. 52 Plaque signalétique ………………………………………………. 52 Dépannage ………………………………………………………….. 52 Pièces et accessoires …………………………………………….. 52 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ………………….. 53 Couverture de la garantie : ……………………………………. 53 Durée de la garantie …………………………………………….. 53 Réparation ou remplacement comme solution exclusive ……………………………………………………………… 53 Produit hors garantie ……………………………………………. 53 Exclusions à la garantie …………………………………………. 53
.
Définitions de sécurité Défintosdeécurit
9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut
entraîner des dégâts matériels ou endommager l’appareil. Remarque : Ceci vous
signale des informations et/ou indications importantes.
30
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
9 C O N S I G N E S D E
MESURES S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S
DE A V A N T D ‘ U T I L I S E R
L’ APPAREIL
PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L’EXPOSITION EXCESSIVE À
L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-
ONDE (1) Lorsque vous faites fonctionner l’appareil, ne laissez pas la porte
du four ouverte car l’exposition à l’énergie micro-onde peut être nocive. Il
est important de ne pas endommager les verrous de sécurité et de ne pas
essayer de les forcer. (2) Aucun objet ne doit empêcher la porte du four de
bien se refermer et ne laissez pas les résidus d’aliments ou de produit
d’entretien s’accumuler sur les joints d’étanchéité. (3) Ne faites pas
fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que
la porte du four puisse être refermée correctement, et donc que les pièces
suivantes ne soient pas endommagées:
porte (bosselée)
charnières et loquets (brisés ou desserrés)
joints de porte et surfaces d’étanchéité. (4) Confier toute réparation ou
réglage uniquement à un personnel autorisé par l’usine. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être confiée à un centre de service
agréé par l’usine.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, de chocs d’électrocution, de
feu, de blessures ou d’exposition à une énergie micro-ondes excessive, lisez
toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire et
entraîner des dommages matériels ou des préjudices personnels.
Quand vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de
sécurité de base, y compris ce qui suit : Lisez et observez les précautions
spécifiques «POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES
EXCESSIVE» que vous trouverez dans le chapitre Consignes de sécurité. Cet
appareil doit être mis à la terre. Raccordez l’appareil uniquement à une prise
de courant correctement mise à la terre (voyez INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE). Installez ou aménagez cet appareil uniquement en conformité avec les
instructions d’installation fournies. Certains produits comme des oeufs
entiers et des contenants scellés par exemple, des pots en verre scellés
peuvent éclater et ne doivent pas être chauffés dans ce four. Utilisez cet
appareil uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue tel que décrit dans
ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou des vapeurs dans
cet appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour chauffer, pour
cuire ou pour sécher les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel
ou en laboratoire. Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de
cet appareil par les enfants doit se faire sous étroite surveillance. (Voir
SÉCURITÉ DES ENFANTS). L’entretien de cet appareil doit être confié uniquement
à un personnel de service autorisé. Contactez le centre de service autorisé le
plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. Ne couvrez pas ou
bloquez les évents ou ouvertures de l’appareil. Ne rangez pas cet appareil à
l’extérieur.N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau par exemple, près
d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
d’emplacements similaires. Seulement approprié pour raccordement électrique
avec fiche :
(1) Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau. (2) Tenez le cordon à
l’écart de surfaces chauffantes. (3) Ne laissez pas le cordon suspendre par
dessus le bord d’une table ou d’un comptoir. (4) N’utilisez pas cet appareil
si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été endommagé ou a été échappé. Lors du nettoyage des surfaces de la
porte et du four qui se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez
seulement des savons ou des détergents légers, non abrasifs appliqués avec une
éponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de
porte dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 31
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Ne cuisez pas trop les
aliments. Surveillez
attentivement l’appareil quand des matériaux en papier, plastique et autres
combustibles sont insérés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de
placer le sac dans le four. Si des matériaux à l’intérieur du four
s’enflamment, gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez
le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au panneau de fusibles ou de
disjoncteur. N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne laissez pas
des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la
cavité lorsque celle-ci ne sert pas.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit électrique, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant
électrique un fil d’évacuation. Si ce four est équipé d’un cordon ayant un fil
de mise à la terre avec une prise de mise à la terre, la fiche doit être
branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon
conforme. Voyez INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Consultez un électricien qualifié
si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou
si vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la terre. N’utilisez pas
de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, demandez à
un électricien qualifié d’installer une prise à trois fiches. Ce four devrait
être branché dans un circuit de 60 hertz séparé avec une capacité électrique
telle que montrée dans le tableau des spécifications. Lorsque le four est
branché sur un circuit avec un autre équipement, une augmentation des temps de
cuisson pourrait être requise et les fusibles pourraient griller. Le modèle
figurant sur la couverture avant est classé 120 V CA, 60 Hz et nécessite une
fiche NEMA 5-15 pour se raccorder à un circuit pour micro-ondes de 120 V
dédié. ATTENTION – Si la mise à la terre n’est pas faite de manière conforme,
il existe un risque de choc électrique.
Interférences radio/télévision
Cet appareil génère et utilise de l’énergie à fréquence ISM. S’il n’est pas
installé et utilisé correctement, en stricte conformité avec les directives du
fabricant, il pourrait perturber la réception des ondes radio et télévision.
Il a été testé et trouvé conforme avec les limites régissant les équipements
ISM conformément à la partie 18 des règlements FCC, qui sont conçus pour
fournir une protection raisonnable contre une telle interférence dans une
installation résidentielle. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’une
interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Allumez et
éteignez l’appareil pour déterminer s’il est à l’origine de l’interférence.
Essayez les mesures suivantes pour corriger l’interférence : Nettoyez la porte
et la surface d’étanchéité du four. Réorientez l’antenne réceptrice de la
radio ou de la
télévision. Relocalisez le four à micro-ondes par rapport au
récepteur. Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. Branchez le micro-
ondes dans une prise différente de
sorte que le four et le récepteur soient branchés sur des circuits différents.
Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence radio ou télévision
causée par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. C’est à
l’utilisateur qu’il incombe de corriger une telle interférence.
Utilisation prévue
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il
n’est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. N’utilisez
pas la cavité aux fins de rangement. Ne laissez pas des produits de papier,
des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavité lorsque celle-ci ne
sert pas. N’utilisez pas le four lorsque l’humidité de la pièce est excessive.
Ce four peut être utilisé au-dessus des fours encastrés conventionnels à gaz
et électriques de 36 po (914 mm) de largeur ou moins.
32 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Sécurité des enfants
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d’un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l’appareil, que ce dernier soit en service ou non.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu’ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s’appuyer, s’asseoir ou se pencher sur toute partie d’un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement.
Ceci peut endommager l’appareil qui risque de basculer et causer des blessures
sérieuses.
Consignes en matière de nettoyage
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble
à la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des détergents
légers, non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux. Voyez les
directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre «Nettoyage et
entretien». Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le plancher
de four fréquemment pour empêcher un bruit excessif. Laissez le plat de verre
se refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans l’eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris l’ampoule) s’est refroidi
et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une partie
quelconque de l’appareil.
Sécurité de cuisson
ATTENTION
Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts matériels, veuillez suivre
les consignes suivantes :
Ne laissez pas le four sans surveillance pendant qu’il est en marche.
N’entreposez pas de matières inflammables près ou dans le four.
Lorsque vous flambez des aliments sous le micro-ondes, allumez toujours le
ventilateur.
Ne faites pas fonctionner le four à vide. Cela pourrait endommager le four et
entraîner un risque d’incendie.
N’entreposez pas et n’utilisez pas des produits chimiques corrosifs, des
vapeurs, des matériaux inflammables ou des produits non alimentaires près ou
dans cet appareil. Cet appareil est spécialement conçu pour chauffer ou cuire
la nourriture. L’emploi de produits chimiques corrosifs dans la cuisson ou le
nettoyage
endommagera l’appareil et pourrait causer des blessures. Ne séchez pas les
vêtements, les journaux ou autres matériaux dans le four. N’utilisez pas des
journaux ou des sacs de papier pour la cuisson. Il pourrait en résulter un
incendie. N’utilisez pas des produits fabriqués de papier recyclé à moins que
leur sécurité au micro-ondes soit attestée. Ils pourraient contenir des
impuretés pouvant causer des étincelles et provoquer un incendie. Utilisez des
poignées pour retirer les éléments du four. Le récipient de cuisson et le
plateau de verre peuvent être chauds même si le four est froid. Dans la mesure
du possible, ne mettez pas en marche le système de ventilation pendant un feu
de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le feu pour
l’éteindre. Ne montez pas l’appareil au-dessus d’un évier. Ne rangez aucun
objet directement sur le dessus de l’appareil lorsque l’appareil est en cours
de fonctionnement. La nourriture ou les ustensiles métalliques surdimensionnés
ne devraient pas être placés dans le micro-ondes, car ils pourraient entraîner
des risques de décharge électrique ou d’incendie. Ne nettoyez pas le four avec
des éponges à récurer métalliques. Des morceaux peuvent brûler et se détacher
des éponges et entrer en contact avec des composantes électriques, ce qui
pourrait entraîner un risque de décharge électrique. N’entreposez pas de
matériaux dans ce four, autres que les accessoires recommandés par le
fabricant, lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne recouvrez pas les grilles ou toute
autre partie du four de feuilles métalliques. Cela causerait une surchauffe du
four. Ne pas utiliser des produits de papier lorsque l’appareil est utilisé en
mode grill.
En cas d’incendie
Si des matériaux à l’intérieur d’un four venaient à prendre feu : 1. Conserver
la porte fermée 2. Éteindre l’appareil 3. Débrancher l’appareil ou sortir le
fusible ou mettre le
disjoncteur à l’arrêt.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 33
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Liquides
Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn dans des emballages conçus et étiquetés pour usage dans le micro-ondes, ou faites-le éclater dans un éclateur de popcorn pour four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant du popcorn et utilisez une marque qui convient à l’intensité électrique de votre four. Ne continuez pas de cuire après que le popcorn a cessé d’éclater. Le popcorn risquerait alors de brûler. Ne laissez pas le four sans surveillance.
Des liquides, comme de l’eau, du café ou du thé peuvent surchauffer. Ils
peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela ne paraisse.
Par exemple, le bouillonnement ou l’ébullition lorsque le contenant est retiré
du micro-ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT RÉSULTER DANS DES
LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI BOUILLONNERONT SOUDAINEMENT DÈS LORS QUE LE CONTENANT
EST DÉRANGÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. Lorsque vous faites
chauffer des liquides, placez toujours une baguette en verre ou une cuillère
dans le contenant. Vous pourrez ainsi éviter un retard d’ébullition.
ATTENTION Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être
conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la
porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à
l’intérieur de la porte.
Retirez les plats préparés de leur emballage. Ils chaufferont plus rapidement
et plus uniformément dans des plats allant au micro-ondes. Les différents
composants du repas pourraient nécessiter des temps de cuisson différents.
Couvrez toujours la nourriture. Si vous ne possédez pas un couvercle adéquat
pour votre contenant, utilisez une assiette ou un papier spécial conçu pour le
micro-ondes.
Brassez ou retournez la nourriture plusieurs fois au cours de la cuisson.
Vérifiez la température.
Après la cuisson, laissez la nourriture reposer de 2 à 5 minutes
supplémentaires pour obtenir une température uniforme.
Utilisez toujours un linge ou des gants pour le four lorsque vous retirez des
assiettes du four.
Articles de cuisson
Oeufs: Ne faites pas cuire ou réchauffer des oeufs entiers, avec ou sans
coquille. La vapeur s’accumule dans les oeufs, ce qui peut les amener à
éclater, et endommager potentiellement le four ou causer des blessures. Le
réchauffement d’oeufs durs en tranches ou la cuisson d’oeufs brouillés ne pose
aucun problème.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé pour microondes, vérifiez le poids
de l’emballage avant d’utiliser la fonction de popcorn. Réglez le four selon
le poids de l’emballage du popcorn. Si vous ne suivez pas ces instructions, il
se peut que le popcorn ne s’éclate pas correctement et pourrait s’enflammer et
causer un incendie.
Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de terre, les tomates, les patates
douces, les pommes, les courges entières et les saucissons sont des exemples
d’aliments avec des peaux non poreuses. Ces types d’aliments doivent être
percés avant la cuisson pour les empêcher d’éclater. Aliments pour nourrissons
/ lait maternisé: Ne chauffez pas les biberons ou les aliments pour
nourrissons dans le four à micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de
l’aliment pourrait sembler tiède alors que l’intérieur pourrait brûler la
bouche et l’oesophage du nourrisson. Grande friture de gras : N’effectuez pas
de grande friture de gras dans le four. L’huile pourrait chauffée très
rapidement au-delà de sa température idéale dans un four à micro-ondes. Les
températures pourraient monter à tel point que l’huile de cuisson arrivera au
point d’inflammabilité et s’enflammera. L’huile chauffée pourrait bouillonner
et être projetée causant des dommages potentiels au four et même des blessures
aux personnes. Par ailleurs, les ustensiles microondables pourraient ne pas
supporter la température de l’huile chaude et pourraient occasionner le bris
de l’ustensile si celui-ci contient une imperfection, une rayure ou une
écaille. Conserves maison / Séchage des aliments / Petites quantités
d’aliments : N’utilisez pas le four à microondes pour les conserves maison ou
pour le chauffage de tout pot fermé. La pression s’accumulera et le pot
pourrait éclater. Par ailleurs, le four ne peut maintenir l’aliment à la bonne
température de mise en conserve. Les aliments mis en conserve incorrectement
pourraient rancir et être dangereux à consommer. De petites quantités
d’aliments ou des aliments à faible contenu d’humidité peuvent s’assécher,
brûler ou s’enflammer. Ne séchez pas les viandes, herbes, fruits ou légumes
dans votre four. La cuisson appropriée dépend du temps réglé et du poids de
l’aliment. Si vous utilisez une portion plus petite que celle recommandée et
faites cuire la portion au temps recommandé, un incendie pourrait en résulter.
34 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Plats de brunissement :.Les plats de brunissement ou les grilles du micro-
ondes sont conçus uniquement pour la cuisson au micro-ondes. Les temps de
préchauffage varient selon la taille du plat de brunissement et de l’aliment à
cuire. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du plat de
brunissement ou de la grille. Ne préchauffez pas les plats de brunissement
pendant plus de 6 minutes.
Sacs de rôtisserie de four : Si un sac de four est utilisé pour la cuisson au
micro-ondes, préparez selon les directions de l’emballage. N’utilisez pas des
attaches pour fermer les sacs, utilisez à la place des attaches de nylon, du
fil en coton ou d’une bande coupée de l’extrémité ouverte du sac. Pratiquez 6
fentes de ½ po (12,4 mm) après la fermeture du sac. Placez le sac de cuisson
dans un plat légèrement plus grand que l’aliment à cuire.
Utensiles de cuisson
Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson,
les plateaux de verre et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au
microondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les
éléments du four. Laissez le plateau de verre et les grilles métalliques se
refroidir (le cas échéant) avant de les manipuler. N’utilisez pas des
ustensiles métalliques ou des plats contenant une garniture métallique dans le
four. Lorsque vous utilisez de la feuille en aluminium dans le four, prévoyez
au moins un espace de 1 pouce (25 mm) entre la feuille et les parois
intérieures du four ou la porte. Le plateau de verre et les grilles
métalliques (le cas échéant) deviendront chauds pendant la cuisson.Le
récipient de cuisson et le plateau de verre peuvent être chauds même si le
four est froid. N’utilisez jamais des matériaux en papier, plastique ou autres
matériaux combustibles non prévus pour la cuisson. Lorsque vous faites cuire
avec des matériaux de papier, de plastique ou autres matériaux combustibles,
suivez les recommandations du fabricant. N’utilisez pas des serviettes de
papier qui contiennent des fibres de nylon ou des fibres synthétiques. Le
chauffage de fibres synthétiques pourrait fondre et amener le papier à
s’enflammer. Ne pas chauffez des contenants scellés ou des sacs de plastique
dans le four. L’aliment ou le liquide pourrait se dilater rapidement et causer
le bris du contenant ou du sac. Percez ou ouvrez le contenant ou le sac avant
la cuisson.
Plateau en verre/Anneau du plateau tournant
N’utilisez pas le four sans repose-rouleau de plaque tournante et la plaque
tournante de verre en place.
Ne pas faire fonctionner le four sans avoir mis en place le plateau en verre.
Cela évitera tout dommage au four ou de mauvais résultats à la cuisson.
Vérifier que le plateau en verre est bien en place et qu’il tourne lorsque le
four est en fonctionnement. Remarque : Le plateau en verre peut tourner dans
les deux sens. Utilisez uniquement la plaque tournante de verre conçue pour ce
four. Ne lui substituez aucun autre plat. Laissez le plat de verre se
refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans l’eau. Ne placez pas les
aliments directement sur le plat de verre. Placez toujours l’aliment dans un
plat microondable. Toujours remettre en place l’anneau du plateau tournant et
le plateau en verre dans leur position initiale. L’anneau du plateau tournant
doit toujours être utilisé pour la cuisson ainsi que le plateau en verre.
Thermomètres
N’utilisez pas des thermomètres de cuisson ordinaires dans le four. La plupart
des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et pourraient causer un arc
électrique, une anomalie ou des dommages au four.
Pacemakers
ATTENTION Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, consultez le
médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque à propos des effets de
l’énergie micro-ondes sur le stimulateur cardiaque.
Fonctionnement du moteur du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur continue de tourner afin
de refroidir les composants électriques. Cela est parfaitement normal et il
est possible de retirer la nourriture du four pendant que le ventilateur est
en marche.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la
Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Par conséquent, l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ www.P65Warnings.ca.gov
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 35
Causes des dommages
AVIS: Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit
être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur
de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à
l’intérieur de la porte. Eau dans le four chaud : ne jamais verser d’eau dans
le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l’enceinte
émaillée sous l’effet du changement de température. Ne pas laisser pendant une
période prolongée dans le four fermé des produits alimentaires humides, car
cela peut favoriser l’apparition de corrosion dans le four. Le jus de fruit
peut tacher l’enceinte du four. Toujours enlever le jus de fruit sans
attendre, quand il est sûre de toucher, en utilisant d’abord un chiffon
mouillé, puis un chiffon sec. Refroidissement avec la porte ouverte : laisser
le four refroidir sans ouvrir la porte. Même si la porte n’est que légèrement
entrouverte, cela peut à la longue endommager les façades des meubles voisins.
Joint de porte très encrassé : lorsque le joint est très sale, la porte ne se
ferme plus correctement. Les façades des meubles voisins risquent d’être
endommagées. Faire en sorte que le joint de la porte soit toujours propre.
Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne pas monter sur la porte du
four, ni s’asseoir dessus ou s’y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des
accessoires ou ustensiles de cuisson quelconques.
Montage des accessoires : selon le type de four, les accessoires peuvent rayer
la porte lors de la fermeture de cette dernière. Toujours mettre les
accessoires entièrement dans le four.
Ne tenez pas et ne transportez pas l’appareil par la poignée de porte. La
poignée de porte ne peut supporter le poids de l’appareil et pourrait se
briser ou les charnières pourraient être endommagées.
Le fonctionnement du micro-ondes sans aliment dans la cavité du four pourrait
occasionner une surcharge. Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à moins
que la cavité du four ne contienne des aliments. La seule exception à cette
consigne est un test de matériel de cuisson, voyez la section ~ “Guide des
ustensiles pour micro-ondes”
Réglez toujours la puissance du micro-ondes tel que recommandé pour l’aliment.
Des réglages à trop forte puissance peuvent très rapidement surchauffer les
aliments.
La plaque rotative pourrait sautiller si elle est surchargée.
Protection de l’environnement
Déballez l’appareil et jetez l’emballage dans le respect de l’environnement.
Conseils d’économie d’énergie
Pendant la cuisson, ouvrez le moins possible la porte du four.
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de préférence l’un après
l’autre. Le four est encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du
gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l’un à côté de l’autre deux moules à
cake.
36
Familiarisation avec l’appareil
Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et
les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les
diverses fonctions de l’appareil.
Pièces
0LFURZDYH
PLQV
1 Panneau de commande et affichage 2 Évents de four 3 Joint d’étanchéité de
porte 4 Charnières de porte 5 Plaque tournante de verre 6 Support de rouleau
Évents de four Les évents de four sont situés autour des côtés de la cavité du
four. De l’air chaud peut être évacué des évents sur les côtés supérieure et
inférieure cavité, avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir
de la vapeur s’échapper de ces évents, et de la condensation pourrait
s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut être chaude lorsque le four est
en cours d’utilisation. Ne bloquez pas les évents car ils sont importants pour
la circulation d’air.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement est en marche
dans tous les modes de cuisson. Vous pourrez entendre le ventilateur lorsqu’il
est en marche, et vous pourriez ressentir de l’air chaud émanant des évents du
four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le
four a été éteint.
37
Panneau de commande
Vous pouvez régler les différentes fonctions de l’appareil sur le panneau de commande au moyen de l’écran
tactile en couleur. L’écran tactile en couleur indique les réglages actuels.
0LFURRQGHV
PLQV
21O2))
7,0(56
6(77,1*6
$MRXWH]V
/2&.
,1)2
67$57O6723
( Écran tactile en couleur 0 Touches tactiles
Commandes Utilisez les commandes pour régler simplement et directement
l’appareil.
Touches tactiles Les touches tactiles comportent des capteurs. Effleurez le
mot de la touche tactile correspondante pour sélectionner une fonction. Les
fonctions disponibles sont indiquées par une lumière au-dessus du bouton
tactile respectif. Le nombre de fonctions disponibles dépend de l’opération
que vous utilisez. Le témoin au-dessus de la touche tactile START l STOP
devient bleu lorsqu’un mode four est en marche.
Touche tactile ON l OFF (MARCHE I ARRÊT) TIMERS (MINUTERIES) SETTINGS
(RÉGLAGES) LOCK (VERROUILLER) INFO
START l STOP (DÉMARRAGE I ARRÊT)
——–
Utilisation Met l’appareil en marche ou l’éteint
Règle la minuterie de cuisine
Vous amène au menu des réglages de base Active ou désactive le verrou du
panneau Affiche des renseignements supplémentaires Démarre ou interrompt
l’opération
Écran tactile en couleur
Utilise l’écran tactile en couleur pour naviguer entre les lignes de l’écran
et sélectionner les réglages. Pour ajuster réglages, effleurez avec un doigt
l’endroit approprié à l’écran. L’éclairage de la zone devient plus intense.
Dans cette zone de l’écran, glissez le doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher le réglage voulu.
Directives
Utilisation
Navigation vers la gauche
Glissez le doigt sur l’écran vers la droite
Navigation vers la droite
Glissez le doigt sur l’écran vers la gauche
Navigation vers le haut
Effleurez la ligne supérieure de l’écran
Navigation vers le bas Effleurez la ligne inférieure de l’écran
;
Revenir à l’écran antérieur
8
Confirmation du réglage
38
Accessoires
Comment installer la plaque tournante
E
1. Placez le support de rouleau (a) dans la niche de la
cavité du four.
D
2. Laissez la plaque tournante (b) glisser en place dans
l’entraînement (c) au centre du fond de la cavité du
four.
F
Remarque : N’utilisez pas l’appareil si la plaque tournante n’est pas en place. Assurez-vous que la plaque est bien en place et qu’elle peut tourner sans entrave lorsque le micro-ondes est utilisé.
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil neuf, vous devez procéder à certains réglages.
Vous devez également nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Avant l’utilisation, l’appareil doit être correctement installé par un
technicien qualifié.
Retirez tout matériau d’emballage à l’intérieur et à l’extérieur du four.
Essuyez le four pendant qu’il est froid à l’aide d’un chiffon propre et humide
et séchez.
Il peut y avoir une légère odeur émanant de l’appareil neuf. Ceci est normal
et disparaîtra après quelque temps.
L’optimisation des résultats de cuisson dépend de la sélection et de
l’utilisation des bons ustensiles de cuisson.
Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité et le Guide d’utilisation
et d’entretien.
Exécutez les sections suivantes avant l’utilisation.
Fonctionnement initial
Dès que l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique, le premier
réglage « Heure du jour » apparaît à l’écran.
7LPHRI’D
/DQJXDJH
6HWFXUUHQWWLPHRIGD
Réglage de l’heure du jour
1. Effleurez la ligne du bas. Les options de réglage du temps sont affichées.
+RXUV
0LQXWHV
2. Effleurez le champ tactile « Heure » et glissez vers la gauche ou la
droite pour sélectionner l’heure actuelle.
3. Effleurez le champ tactile « Minute » et glissez vers la gauche ou la
droite pour sélectionner les minutes actuelles.
4. Effleurez le symbole 8 pour confirmer les réglages.
Réglage de la langue 1. Glissez vers la gauche pour accéder au prochain
réglage.
7LPHRI’D
/DQJXDJH
7LPH’LVSOD
6HWWKHODQJXDJHRXUHTXLUH
(QJOLVK
2. Effleurez la ligne du bas. 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour
sélectionner
la langue requise. 4. Effleurez la ligne du haut.
39
Réglages de l’heure à l’écran 1. Glissez vers la gauche pour accéder au
prochain
réglage.
/DQJXDJH
7LPH’LVSOD
6HOHFWZKLFKFORFNGLVSODLVVKRZQ ZKHQWKHDSSOLDQFHLVVZLWFKHGRII
‘LJLWDO
$QDORJ
2II
2. Effleurez la ligne du bas. 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour
sélectionner
comment l’horloge sera affichée lorsque l’appareil sera en mode veille. 4.
Effleurez la ligne du haut.
5. Effleurez la touch tactile SETTINGS pour terminer les réglages initiaux.
6. Effleurez le champ tactile Sauvegarder. « Premier démarrage terminé »
s’affiche. L’appareil passe en mode veille.
Remarques Il est possible de modifier ces réglages à n’importe
quel moment dans le menu de réglages de base. ~ “Réglages de base” à la page
49 Une fois l’appareil raccordé à l’alimentation ou après une coupure de
courant, les réglages initiaux utilisés sont affichés à l’écran.
Accessoires de nettoyage
Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, lavez les accessoires
à fond avec de l’eau savonneuse et un chiffon propre et doux.
Utilisation de l’appareil
Vous connaissez maintenant les commandes et comment elles fonctionnent. Nous
vous expliquons maintenant comment configurer les réglages de l’appareil. Vous
découvrirez ce qui arrive lorsque vous mettez l’appareil sous tension et hors
tension et comment sélectionner le mode de fonctionnement.
Réglage de l’appareil
Mise sous tension ou hors tension de l’appareil Effleurez la touche tactile ON
l OFF pour mettre l’appareil sous ou hors tension. L’appareil affiche
automatiquement le menu principal.
Modification des réglages du mode actuel Vous pouvez modifier les réglages en
cours de fonctionnement. Effleurez le champ tactile de la valeur à modifier.
Mise en pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson
en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour reprendre
la cuisson. L’ouverture de la porte de l’appareil interrompt la cuisson.
Effleurez la touche tactile START l STOP à la fermeture de la porte. Le micro-
ondes redémarre.
Ouverture de la porte de l’appareil Si vous ouvrez la porte de l’appareil en
cours de fonctionnement, il passe en mode Pause. Fermez la porte et effleurez
la touche tactile START l STOP pour reprendre la cuisson. Remarque : Pour
certains modes de cuisson, le fonctionnement se poursuit même lorsque la porte
de l’appareil est ouverte.
Changer le programme Effleurez la touche tactile START l STOP et changez le
mode de cuisson. Touchez le symbole ; pour naviguer vers le menu principal.
Mise hors tension de l’appareil Effleurez la touche tactile ON I OFF.
Caractéristiques de fonctionnement
L’appareil dispose de nombreuses caractéristiques de fonctionnement qui vous
aident à bien utiliser l’appareil ,et ce, de façon efficace.
Valeurs par défaut L’appareil suggère un réglage pour chaque mode de
fonctionnement. Vous pouvez accepter cette valeur ou la modifier dans la
section appropriée.
Barre d’état À l’écran, la barre d’état se remplir de la gauche vers la
droite. Il s’agit d’une aide visuelle de la durée de fonctionnement réglée
pour le micro-ondes.
Touche Tactile INFO Si le touche tactile INFO s’allume, des informations
importantes concernant le mode que vous utilisez sont disponibles. Cela peut
inclure, par exemple, des recommandations sur des ustensiles de cuisine
appropriés ou comment préparer des aliments pour un résultat de cuisson sûr.
Lorsque vous appuyez sur le bouton INFO, les informations s’affichent pendant
quelques secondes. Pour quitter l’information immédiatement, appuyez sur le
bouton INFO ou sur l’écran.
40
Sons L’appareil émet plusieurs sons en cours de fonctionnement. Un signal sonore est mis à chaque fois que vous effleurez une touche ou un champ tactile, ou à l’amorce ou à la fin de la cuisson. Vous pouvez modifier le niveau sonore dans le menu Réglages. ~ “Réglages de base” à la page 49
Avis à l’écran À la fin de la cuisson ou lorsque le temps est écoulé, l’écran affiche un avis. Appuyer sur l’affichage à l’écran pour confirmer et continuer l’opération.
Micro-ondes
Vous pouvez utiliser le micro-ondes pour cuire, réchauffer ou décongeler
rapidement des aliments. Pour optimiser l’utilisation du micro-ondes, veuillez
respecter les remarques sur les ustensiles de cuisson et vous familiariser
avec les données des tableaux de cuisson à la fin du présent guide
d’utilisation et d’entretien.
Guide des ustensiles pour micro-ondes
Plats de cuisson convenables Verre thermorésistant, verre-céramique et faïence
:
Plats utilitaires, plats pour pain de viande, moules à tarte, moules à gâteau,
tasses à mesurer les liquides, casseroles et bols sans garniture métallique
(p. ex., PyrexMD, Anchor HockingMC, Corning WareMD, Emile Henry, etc.).
Porcelaine : Bols, tasses, plats de service et plateaux sans garniture
métallique. Emballages et pellicules plastique : Emballage plastique (comme
couvercle) : Posez l’emballage plastique de façon lâche sur le plat et
pressez-le sur les côtés. Aérez l’emballage plastique en retroussant
légèrement un bord pour permettre à la vapeur excessive de s’échapper. Le plat
devrait être suffisamment profond de manière à ce que l’emballage plastique ne
touche pas l’aliment. Plastiques propres à la cuisson au micro-ondes :
Utilisez des plats, des tasses, des contenants de congélation semi-rigides et
des sacs de plastique propres à une utilisation au micro-ondes pour de courts
temps de cuisson. Utilisez-les avec soin, car le plastique pourrait se
ramollir à cause de la chaleur générée par l’aliment. Produits de papier :
Essuie-tout, papier ciré, papier parchemin, serviettes de table et plats de
papier sans garniture métallique ou dessin. Lisez l’étiquette du fabricant
pour des instructions spéciales pour utilisation dans le four à micro-ondes.
Plats de cuisson inappropriés
Ustensiles et plats de cuisson métalliques : Le métal protège l’aliment de
l’énergie micro-ondes et produit une cuisson inégale. Par ailleurs, évitez les
brochettes métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les
ustensiles métalliques peuvent provoquer la production d’arcs électriques
pouvant endommager le four à micro-ondes.
Décoration métallique : Bols, tasses, plats de service et plateaux avec
garniture métallique.
Feuille d’aluminium : Évitez les grandes feuilles d’aluminium car elles
nuisent à la cuisson et pourrait provoquer la production dangereuse d’arcs
électriques. Utilisez de petits morceaux de feuille d’aluminium pour protéger
les ailes et les cuisses de poulet. Conservez TOUTE la feuille d’aluminium à
au moins 1 pouce (25 mm) des parois de la cavité du four et de la porte du
micro-ondes.
Bois : Les bols et les plateaux de bois s’assècheront et pourraient se
fissurer ou se fendre si vous les utilisez dans le four à micro-ondes. Les
paniers fabriqués de bois réagiront de la même manière.
Plats de cuisson couverts de façon serrée : Assurez-vous de laisser des
ouvertures pour permettre à la vapeur de s’échapper du plat de cuisson
couvert. Percez les pochettes de plastique de légumes ou d’autres aliments
avant leur cuisson. Les pochettes trop serrées peuvent éclater.
Papier gris d’emballage : Évitez d’utiliser des sacs de papier gris
d’emballage. Ils absorbent la chaleur et peuvent brûler.
Ustensiles de cuisson endommagés ou écaillés : Tout ustensile qui est fissuré,
endommagé ou écaillé pourrait se briser dans le four.
Attaches métalliques : Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou
de plastique. Ils deviennent chauds et pourraient s’enflammer.
41
Test de la vaisselle Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans
aliments. La seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant.
Si vous n’êtes pas sûr que votre récipient est microondable, effectuez le test
suivant :
1. Placez le plat vide dans l’appareil pendant ½ à 1 minute à la puissance
maximale.
2. Vérifiez régulièrement la température. Le récipient doit être froid ou
tiède.
S’il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient n’est pas
approprié.
Niveaux de puissance du micro-ondes
Vous pouvez sélectionner parmi 10 différents niveaux de puissance pour le
micro-ondes. Si vous ne réglez pas un niveau de puissance, le micro-onde
fonctionnera automatiquement au niveau de puissance maximum de 100 %. Le
tableau ci-dessous suggère des niveaux de puissance pour différents types
d’aliments pouvant être préparés au micro-ondes.
Puissance À utiliser pour du micro-ondes
100 % élevée
Bouillir de l’eau Cuire de la viande hachée
Confectionner des friandises
Cuire des fruits et légumes frais
Cuire du poisson et de la volaille
Préchauffer un plat à dorer
Réchauffer des boissons
Cuire des tranches de bacon
90 %
Réchauffer rapidement des tranches de viande
Sauter des oignons, céleris et poivrons verts
80 %
Réchauffage général
Cuire des oeufs brouillés
70 %
Cuire des pains et des produits céréaliers
Cuire des plats de fromage
Cuire des muffins, des gâteaux au chocolat et des petits gâteaux
Cuire une volaille entière
60 %
Cuire des pâtes
50 %
Cuire de la viande
Cuire de la crème pâtissière
Cuire des côtes levées, du rôti de boeuf et du rôti de surlonge
40 %
Cuire des coupes de viande moins tendres
Réchauffer des aliments préparés surgelés
Puissance À utiliser pour du micro-ondes
30 %
Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits de mer
Cuire de petites quantités d’aliments
Terminer la cuisson de casseroles, de plats mijotés et de certaines sauces
Faire fondre du chocolat
20 %
Ramollir du beurre et du fromage à la crème
10 % faible
Ramollir de la crème glacée Faire lever de la pâte à levure
Réglage du micro-ondes
L’appareil doit être hors tension. 1. Effleurez la touche tactile ON l OFF
pour mettre
l’appareil sous tension. Vous serez amené directement au menu principal. 2.
Effleurez “Micro-ondes”.
%RLVVRQ
0LFURRQGHV
3RSFRUQ
PO
J
3. L’appareil suggère un niveau de puissance en pourcentage.
0LFURRQGHV
PLQV
$MRXWH]V
4. Effleurez le champ niveau de puissance et glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner un niveau de puissance différent. Confirmez le réglage en effleurant le symbole 8.
0LFURRQGHV
PLQV
Remarque : Si vous ne touchez pas le symbole 8, les modifications seront automatiquement prises après quelques secondes.
42
5. Effleurez le champ qui affiche le temps de cuisson par défaut. Vous pouvez
régler les heures, les minutes et les secondes. Effleurez le champ requis et
glissez vers la gauche ou la droite pour régler le temps de cuisson.
Confirmez le réglage en effleurant le symbole 8.
+HXUHV
0LQXWHV
6HF
Remarque : Si vous ne touchez pas le symbole 8, les modifications seront
automatiquement prises après quelques secondes.
6. Effleurez la touche tactile START l STOP pour lancer la cuisson. La barre
d’état commence à se remplir. Le décompte s’affiche.
0RFURRQGHV
PLQV
$MRXWH]V
Modification du temps de cuisson Vous pouvez modifier le temps de cuisson en
tout temps en cours de fonctionnement du micro-ondes en effleurant le temps au
cours du décompte. Effleurez le champ tactile 8 pour confirmer les réglages.
La cuisson se poursuit automatiquement avec les nouveaux réglages.
Ajout de 30 secondes au temps de cuisson Effleurez le champ « Ajout 30 sec » à
l’écran tactile pour augmenter le temps de cuisson par incrément de 30
secondes. Vous pouvez également effleurer ce champ au cours du fonctionnement
du micro-ondes pour ajouter 30 secondes au temps restant.
Modification du niveau de puissance du micro-ondes Vous pouvez modifier le
niveau de puissance du microondes en tout temps en cours de fonctionnement en
effleurant le champ de puissance à l’écran. Effleurez le champ tactile 8 pour
confirmer les réglages. La cuisson se poursuit automatiquement avec les
nouveaux réglages.
Temps de cuisson écoulé Dès que le temps de cuisson du micro-ondes est
terminé, un signal sonore retentit et le fonctionnement du micro-ondes prend
fin automatiquement. « Micro-ondes terminée » x apparaît à l’écran. Effleurez
à l’écran pour interrompre le signal sonore. Vous pouvez redémarrer le micro-
ondes avec le même niveau de puissance en réglant le temps de cuisson et
effleurant la touche tactile START l STOP.
Mise en pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson
en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour reprendre
la cuisson. L’ouverture de la porte de l’appareil interrompt la cuisson.
Effleurez la touche tactile START l STOP à la fermeture de la porte. Le micro-
ondes redémarre.
Mise hors tension de l’appareil Effleurez la touche tactile ON I OFF.
Suggestions pour les meilleurs résultats
Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre four à
micro-ondes, lisez les suggestions suivantes ci-dessous : Température de
rangement
Les aliments sortis du congélateur ou du réfrigérateur prennent plus de temps
à cuire. Taille Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros. Les
morceaux de taille et de forme similaires cuiront de façon plus uniforme
lorsqu’ils sont cuits ensemble. Pour des résultats plus uniformes, réduisez le
niveau de puissance lorsque vous faites cuire des gros morceaux. Humidité
naturelle Les aliments très humides cuisent de façon plus uniforme du fait que
l’énergie du micro-ondes chauffe les molécules d’eau de façon très efficace.
Brassage Brassez les aliments comme les casseroles et les légumes de
l’extérieur au centre pour distribuer la chaleur de façon plus uniforme. Cela
vous permettra de cuire l’aliment plus rapidement. (Un brassage constant n’est
pas nécessaire.) Retournement des aliments Retournez les aliments tels que les
côtelettes de porc, les rôtis ou le chou-fleur entier à mi-cuisson. Cela
aidera à exposer tous les côtés de façon uniforme à l’énergie mico-ondes.
Placement des aliments Placez les parties délicates des aliments, comme les
pointes d’asperge, vers le centre de la plaque tournante. Disposition des
aliments Disposez les aliments de forme uniforme, comme les morceaux de poulet
ou le saumon, avec les parties plus épaisses, plus charnues vers l’extérieur
de la plaque tournante.
43
Laissez les aliments reposer Après avoir retiré l’aliment du micro-ondes, couvrez l’aliment de feuilles d’aluminium ou d’un couvercle de casserole et laissez-le reposer pour terminer la cuisson. Cela aidera à terminer la cuisson de l’aliment au centre et évitera de trop cuire sur les bords extérieurs. La durée du temps de repos dépend de la densité et de la superficie des aliments.
Enveloppement Les sandwichs et de nombreux autres types d’aliments contenant du pain précuit devraient être enveloppés dans des serviettes de papier ou dans du papier ciré avant de les placer dans le micro-ondes pour aider à éviter d’assécher les aliments.
Programmes du micro-ondes
Il est très facile d’utiliser les différents programmes pour préparer des
aliments. Vous sélectionnez un programme et saisissez le poids de l’aliment ou
sa quantité. Le programme utilise alors les réglages qui conviennent le mieux.
Remarque : L’écran fournit des instructions utiles pour chacun des programmes
du micro-ondes. Appuyez sur le bouton INFO chaque fois qu’il s’allume, et
veuillez conserver ses instructions pour optimiser les résultats de cuisson.
Renseignements à propos des réglages
Les résultats de cuisson dépendent de la qualité des aliments et du type
d’ustensiles de cuisson. Pour optimiser les résultats de cuisson, utilisez
uniquement des aliments en bonne condition et de la viande froide. Dans le cas
des aliments congelés, utilisez uniquement des aliments qui sortent
directement du congélateur.
Pour certains plats, vous devrez saisir le poids ou la quantité. L’appareil
décide alors des réglages de durée et de température pour vous. Il est
impossible de saisir un poids ou une quantité à l’extérieur de la plage
prévue.
Des renseignements sont fournis à propos des ustensiles ou de la position de
la grille à utiliser, ou de l’ajout de liquide lors de la cuisson de viande,
entre autres. Au cours de la cuisson, il faut retourner certains aliments ou
mélanger certains plats. Ces instructions apparaissent à l’écran peu après le
début de la cuisson. Un signal sonore retentit pour vous avertir au bon
moment.
Réglage du programme de micro-ondes
Par exemple : Réglage du mode Fondre du Beurre à 60 ml (1/4 t). 1. Effleurez
la touche tactile ON I OFF.
Le menu principal est affiché. 2. Glissez vers la droite ou la gauche pour
sélectionner
un programme micro-ondes.
*DUGHU$X&KDXG
)RQGUH’X %HXUUH
PO
PO
)RQGUH’X &KRFRODW
PO PO
3. Effleurez le programme Fondre du Beurre. 4. Glissez vers la gauche ou la
droite pour sélectionner
1/4 tasse.
)RQGUHGX%HXUUH
PO
PO PO
&RQWLQXHU
5. Effleurez « Continuer ». 6. Effleurez la touche tactile START l STOP.
L’appareil commence la cuisson et le décompte est affiché à l’écran.
Changer le programme Effleurez la touche tactile START l STOP et changez le
mode de cuisson. Touchez le symbole ; pour naviguer vers le menu principal.
À la fin du programme L’écran affiche « Programme terminé. Bon appétit! »
Effleurez l’écran pour effacer l’avis. Le programme réglé antérieurement
s’affiche. Vous pouvez poursuivre la cuisson ou éteindre l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil Effleurez la touche tactile ON l OFF pour
éteindre l’appareil.
44
Boisson
Le mode de boissons vous permet de réchauffer de 125 à 500 ml de liquide (1/2
à 2 tasses). Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages
offerts.
Quantité (tasse) 125 ml (1/2 t) 250 ml (1 t) 375 ml (1 1/2 t) 500 ml (2 t)
Quantité (oz) environ 4 oz environ 8 oz environ 12 oz environ 16 oz
Réglage 1. Effleurez la touche tactile ON I OFF.
Le menu principal est affiché. 2. Sélectionnez « Boisson ». 3. Glissez vers la
gauche ou la droite pour sélectionner
le volume désirée de la boisson. 4. Effleurez « Continuer ». 5. Effleurez la
touche tactile START l STOP. L’appareil commence la cuisson et le décompte est
affiché à l’écran.
Popcorn
9 ATTENTION Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites éclater le maïs. Le maïs pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
Le mode Popcorn vous permet de faire éclater 5 différents sacs de maïs soufflé commercial convenant au micro-ondes. Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts.
Quantité (oz) 1,2 oz 1,75 oz 2,75 oz 3,2 oz 3,5 oz
Quantité (gr) près de 35 gr près de 50 gr près de 80 gr près de 90 gr près de 100 gr
Réglage 1. Effleurez la touche tactile ON I OFF.
Le menu principal est affiché. 2. Séletionnez « Popcorn ». 3. Glissez vers la
gauche ou la droite pour sélectionner
la quantité désirée. 4. Effleurez « Continuer ». 5. Effleurez la touche
tactile START l STOP. L’appareil commence la cuisson et le décompte est
affiché à l’écran.
Capteur cuisson
Le mode Cap
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>