B TWIN E-FOLD 500 Electric Folding Bike Instructions
- June 10, 2024
- B-TWIN
Table of Contents
E-FOLD 500 Electric Folding Bike
B’TWIN E-FOLD 500
Please note, these instructions only refer to the bike’s
electric features. For other features, common to all our bikes, you
need to refer to the B’TWIN user manual which accompanies this
document and is also available on our website
www.supportdecathlon.com or on request from our DECATHLON
stores.
Product Description
Technical features of e-bike
- LED rear lighting
- Battery and controller
- Harness + connectors: Brakes/Control screen
- Control screen
- LED front lighting
- Wiring harness
- Motor
- Pedalling sensor
- Adjustable stem collar
- Stem hinge
- Frame hinge
Pedal-assist mode overview
Pedal-assist mode does not activate or shuts down in the
following situations:
-
Your speed is above 25km/h (+/-10%)
-
You’re not pedalling
-
The battery has insufficient remaining charge.
-
When the control panel is turned off, unplugged or no mode is
selected. -
During intensive use and in exceptional weather conditions the
pedal-assist mode may cut out to safeguard the system.
Speed and Control Elements
Refer to the B’TWIN user manual for information on speed and
control elements common to all bikes.
MOTOR
No specific information provided for the motor. Refer to the
B’TWIN user manual for information on the motor common to all
bikes.
BATTERY AND CHARGER
-
Check that the battery is locked properly with the key before
cycling. -
You need to pedal to go further.
-
Battery life and performance will be improved with tyres
inflated to 4.5 bar. Under-inflated tyres are more prone to
punctures. -
Cold weather reduces battery life.
-
Overloading the bicycle will reduce the battery life.
-
Battery life will drop when cycling uphill.
-
The battery must be fully charged at least once every 3
months. -
We recommend reducing use of pedal-assist mode when the battery
charge is low. -
The battery level indicator is more accurate when
stationary. -
Remove the battery before carrying out any maintenance
work.
Folding
No specific information provided for folding. Refer to the
B’TWIN user manual for information on folding common to all
bikes.
Unfolding
No specific information provided for unfolding. Refer to the
B’TWIN user manual for information on unfolding common to all
bikes.
Appendix 1: Tightening torque components
No specific information provided for tightening torque
components. Refer to the B’TWIN user manual for information on
tightening torque components common to all bikes.
Warranty Information
Refer to the B’TWIN user manual for warranty information common
to all bikes.
EN – Instructions for use – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………………. 2 FR – Notice d’utilisation – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………………. 28 ES – Instrucciones de uso – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………… 54 DE – Gebrauchsanweisung – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………….. 80 IT – Istruzioni d’uso – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………… 106 NL – Gebruiksaanwijzing – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………… 132 PT – Manual de utilização – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 158 PL – Instrukcja uytkowania – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………. 184 HU – Használati útmutató – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 210 RO – Manual de utilizare – B’TWIN E-FOLD 500………………………………………………………………………….. 236 SK – Pouzívateská prírucka – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………. 262 CS – Návod k pouzití – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………. 288 SV – Bruksanvisning – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………. 314 HR – Upute za uporabu – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………………… 340 SL – Navodila za uporabo – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 366 TR – Kullanim Kilavuzu – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………………… 392 LT – Naudojimo instrukcija – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………… 418 SR – Uputstvo za upotrebu – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………… 444 LV – Lietosanas instrukcija – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………… 470 EL – – B’TWIN E-FOLD 500……………………………………………………………………………. 496 BG – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………… 522 KK – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………… 548 RU – – B’TWIN E-FOLD 500………………………………………………….. 574 UK – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………… 600
Pack Ref: 4767260
B’TWIN E-FOLD 500
Dear customers. Thank you for buying a B’TWIN electric-assisted bike. Please
read the instruction manual so you can really get the most out of your B’TWIN
E-FOLD 500 bike. Remember that an electric-assisted bike is not a moped and
your input is required to make it go further, faster and for longer. We
suggest that you learn how to use your electric-assisted bike in an open area
in order to get used to the feel of the motor kicking in and ensure optimum
control when riding. An electric-assisted bicycle is heavier than a
conventional bicycle (weight of the B’TWIN E-FOLD 500 without rider is 21.4
kg). Pedalling without assistance can be more difficult. You must always
ensure you are capable of completing the entire journey without using the
pedal-assist, in case of breakdown. Here are some recommended biking practices
to ensure you really get the most out of your B’TWIN E-FOLD 500 bike.
Please note, these instructions only refer to the bike’s electric features.
For other features, common to all our bikes, you need to refer to the B’TWIN
user manual which accompanies this document and is also available on our
website www.supportdecathlon.com or on request from our DECATHLON stores.
3
10 recommended biking practices so you can really get the most out of your E-bike.
!
a
b
A B
1. Check that the battery is locked properly with the key before cycling.
t
2. You need to pedal to go further
< 3,5 bar
3. Battery life and performance will be improved with tyres inflated to 4.5
bar. Under-inflated tyres are more prone to punctures
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. cold weather reduces battery life
A B
A B
5. Overloading the bicycle will reduce the battery life
A B
A B
6. Battery life will drop when cycling uphill
< 3 months
7. The battery must be fully charged at least once every 3 months
mode 1 < mode 1
8. We recommend reducing use of pedal-assist mode when the battery charge is low
!
9. the battery level indicator is more accurate when stationary
10. Remove the battery before carrying out any maintenance work
4
CONTENTS
PRODUCT DESCRIPTION ………………………………………………………………………………………. 6
Technical features of e-bike ………………………………………………………………………………………………………………6
Pedal-assist mode overview………………………………………………………………………………………………………………6
Folding………………………………………………………………………………………………………………….. 7
Unfolding………………………………………………………………………………………………………………. 9 SPEED AND CONTROL
ELEMENTS ……………………………………………………………………… 10
Display screen and function…………………………………………………………………………………………………………….10
Navigation assistance modes ………………………………………………………………………………………………………….11
Lighting activation/deactivation……………………………………………………………………………………………………….11
Walk mode………………………………………………………………………………………………………………………………………11 Battery level
……………………………………………………………………………………………………………………………………12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATTERY AND
CHARGER……………………………………………………………………………………. 13
User precautions …………………………………………………………………………………………………………………………….14 Inserting
and removing the battery ………………………………………………………………………………………………….16 Recharging
Battery …………………………………………………………………………………………………………………………17 Maintenance and
service life (warranty conditions) ………………………………………………………………………….17 Battery
diagnostics …………………………………………………………………………………………………………………………18 Extended battery
standby………………………………………………………………………………………………………………..19 Additional safety
precautions ………………………………………………………………………………………………………….20 Maintenance
……………………………………………………………………………………………………………………………………21 Error codes
…………………………………………………………………………………………………………………………………….23
Appendix 1: Tightening torque components…………………………………………………………. 25 Warranty
information for your e-bike ……………………………………………………………………. 26
5
PRODUCT DESCRIPTION
Technical features of e-bike
B
D F
A
E C I
J
G
H
A LED rear lighting B Battery and controller C Harness + connectors: Brakes/Control screen D Control screen E LED front lighting F Wiring harness
K
G Motor H Pedalling sensor I Adjustable stem collar J Stem hinge K Frame hinge
Pedal-assist mode overview
– The electric-assisted bicycle can be used with or without assistance by
pressing the ON/OFF button and playing around with the ECO NORMAL – BOOST
modes. The ECO – NORMAL – BOOST pedal-assist modes, which you can select in
the «D» screen, let you choose a level of electrical assistance in addition to
the effort provided. The electrical assistance will only work if you pedal
with the screen on and one of the 3 modes is selected. Assistance cuts out if
the bike is travelling in excess of 25 km/h (+/-10%). During intensive use and
in exceptional weather conditions, the pedal-assist mode may cut out to
safeguard the system. The power supplied is calculated by controller «B»
according to the mode selected. Depending on the mode selected, the controller
«B» regulates the amount of current sent to the motor «G,» providing you with
the required level of assistance.
Pedal-assist mode does not activate or shuts down in the following situations:
– Your speed is above 25km/h (+/-10%) – You’re not pedalling – The battery has
insufficient remaining charge. – When the control panel is turned off,
unplugged or no mode is selected. – During intensive use and in exceptional
weather conditions the pedal-assist mode may cut out to safeguard the system
6
FOLDING
1
CLIC !
CLAC !
2
3
CLIC !
4
5
7
6
CLIC !
7
CLIC !
9 8
1
2
3
8
UNFOLDING
1
2
CLIC !
CLIC !
3
4
OPEN
5
6
CLIC !
9
SPEED AND CONTROL ELEMENTS
Display screen and function
32 1 6
5
4
Pedal-assist mode:
1
– «ECO» mode is the default assistance mode when the screen is switched on. – The engine output will adapt according to the mode selected
– The engine output for the different modes is set out below:
Mode
off
ECO
Maximum engine output*
/
100W
Average battery life**
/
NORMAL 160W
30 – 50km
BOOST 250W
ON/OFF button:
2
Short press: Switch off electric-assisted bike.
Long press: Turn on electric-assisted bike.
«+» button:
Toggle between the different pedal-assist modes.
3
Press and hold down: Activation of walk mode.
This mode allows you to push the bike and walk beside it at a maximum speed of 6 km/h.
4
3”
5
«-» button:
Short press: Toggle between the different pedal-assist modes. Long press (5”):
Bluetooth pairing. Ability to synchronize phone or diagnostic tool for
personalised assistance using the Decathlon app.
Lights button:
Short press: Turns lights on and off. Lights on by default.
6
Battery level:
Five battery levels. When the battery level is insufficient, the indicator will flash red.
- Under test protocol conditions, for a rider weighing 75 kg with tyre pressure of 4.5 bar and following B’twin’s 10 guidelines. ** Check the battery charge display when you stop; you may notice a big reduction in charge level when using high pedal-assist mode
10
Navigation assistance modes
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Lighting activation/deactivation
Walk mode
3”
1” 3”
Press and hold down: Activation of walk mode.
11
Battery level
100% – 81%
80% – 61%
60% – 41%
40% – 21%
20% – 11%
10% – 5%
4% – 0%
12
MOTOR
the sound pressure level expressed in dBA at the rider’s ear position is less
than 70 dB (A).
BATTERY AND CHARGER
All batteries in our electric bikes use Lithium-Ion cell technology and have no memory effect. The battery should be recharged after each use. Charge the battery fully before using for the first time.
Battery
Battery 36 V/7.0 Ah*
Charger
Input: 100-240V Output: 42V
- Your 36 V battery is inactive at the time of purchase. Plug in your charger to activate it. Your battery is guaranteed for up to 500 charge cycles (1 cycle = 1 charge/discharge cycle) subject to compliance with storage conditions and conditions of use. It is important to follow the instructions outlined on the battery charger label.
13
User precautions
+10°C +25°C
+10°C +40°C
Do not expose to temperatures above 50°C.
< +10°C
+10°C / +50°C
+50°C
Storage conditions: It is important to store the charged battery in a cool (between +10°C and +25°C), dry place, out of direct sunlight.
< +10°C
+10°C / +25°C
+25°C
Charge your battery in a dry place at a temperature between 10°C and 40°C.
< +10°C
+10°C / +40°C
+40°C
Caution: In exceptional conditions, the controller can get very hot. Do not dismantle. Dispose of the battery in an appropriate container. Return the used battery to your nearest Decathlon store for recycling. Risk of fire. Risk of electrocution. Handle with care. Impact sensitive. Never short-circuit the battery by connecting the positive and negative terminals.
14
Never allow children to play with or handle the battery.
Do not immerse in water.
Do not use a high-pressure washer.
Rain resistant
x500
V / Hz
+200 V / +240 V
+50 Hz / +60 Hz
Your battery can be drained and fully charged 500 times. Beyond this, battery life will be reduced. Always check that the charger and battery are compatible. Always make sure the charger is compatible with the local electricity network: Voltage: 100 V, maximum 240 V. Frequency: minimum 50, maximum 60 Hz.
Only charge battery indoors.
Plane transportation prohibited.
Any failure to comply with recommended safety precautions will result in a
cancellation of the warranty.
15
Inserting and removing the battery Insertion:
a b
Before re-inserting your battery, unlock it using the key and check that there are no foreign objects or matter in the case.
Removal:
a b
Before removing your battery, unlock it using the key. Then, remove the battery by pulling on it.
Important information:
!
Do not attempt to remove or insert your battery when the latch is in the
locked (horizontal) position. You risk compromising your battery’s safety.
16
Recharging Battery
Start of charging red LED.
3H30
5h
Green LED when charging is finished.
LED flashing red, problem during charging, contact customer services.
Maintenance and service life (warranty conditions) Do not store the battery when completely discharged to prevent it from becoming over-discharged, which could result in malfunctioning.
ZZ Z
Charge the battery fully at least once every 3 months. If storing for prolonged periods, put the battery in extended standby mode (see p19 for details)
17
Battery diagnostics
11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%
6 months
<10% low voltage protection
recharge your battery urgently
temperature protection
short-circuit protection other protection
Return your battery to the After Sales Department
18
5 years
1
500 Battery charge cycles
LED off
1
Continuous LED
2
10 seconds Flashing LED
Extended battery standby
The battery can be switched to standby mode if stored for a long period
ZZ Z
(maximum 1 year) without needing charging or adversely affecting battery capacity.
10”
ZZ Z
Hold battery button down for 10 seconds until battery LEDs turn off. The battery is now in extended standby mode.
Charge the battery using its designated charger and power socket to reawaken it.
19
Additional safety precautions
!
When performing bike maintenance, ensure there is adequate lighting.
!
If removing your wheel take care to observe the correct rotation direction
when remounting.
!
KW 2020 Km/h
!
Before each use, you need to check that your brakes and the electric system
works properly.
The weight, power, year of manufacture and maximum speed are indicated on the
frame of your bike. Your electric bicycle may weigh more than 15kg so we
recommend that at least two people carry it.
Always wear a helmet when cycling.
14+
These e-bikes are designed for riders aged 14 years and over.
Total maximum permitted weight (cyclist + bike + accessories) = 110 kg Weight
of bike = 21.4 kg
20
!
P
!
Maintenance
!
Be aware that your bike tyres will have less grip in rain, or in icy or snowy
weather conditions.
The bicycle must be parked with its kickstand on flat, stable ground or using
a parking device.
Please note: This bike is designed for city use. The following uses are
inappropriate and should be avoided: Mountain sports Never modify the bike’s
components or electrical system! Any modification is dangerous and prohibited
by law. If a modified bike breaks down or is damaged, Decathlon will not be
held responsible for the repairs under any circumstances (warranty cancelled).
You will also be legally responsible for any accident that occurs when using
the bike.
Please note that servicing of electrical components is a specialised job which
cannot be carried out in store but needs to be done in a regional Decathlon
workshop and may take several days. All cleaning, and electrical or mechanical
maintenance must be carried out with the power switched off and the battery
removed from bike! Maintenance operations specific to the electric system must
be performed by trained, qualified staff. If the chain comes off, turn the
power off before attempting any repairs.
NB: the weight of the bicycle may exceed that of your assembly stand or
bicycle rack.
21
We recommended taking your e-bike to your local DECATHLON shop for a service
every 6 months. For more information on use, maintenance, after-sales services
or if you have any questions, visit DECATHLON’s support website:
www.supportdecathlon.com or a DECATHLON store. Unauthorised: cleaning with jet
washer. Not recommended: splashing with water. Suggested: wash using a damp
sponge. The bike wheel rims are subject to considerable wear and tear so it’s
important to check them to ensure their structural integrity. Despite being
reinforced, the motorized wheel is also subject to greater stresses than a
standard bicycle wheel which can result in broken spokes. In the event of a
broken spoke, contact your DECATHLON store. Check the structural integrity of
the battery, in the event of a crash or if the battery falls off. We are
unable to guarantee the water-tightness of your battery in the event of a fall
or crash. In case of a puncture to the rear wheel, remember to disconnect the
motor cable before removing the wheel from the bike to carry out the repair.
22
Error codes
System errors (flashing LED on control)
10 11 7
6
9
4 3 2 1
Breakdown code 1 2 3 4 5 6 7/8 9
8
5
Definition
Solutions
Battery low voltage
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Charge the battery.
Motor overheating Abnormal current or power
1-Allow the motor to cool by pedalling more gently or lowering the assistance
mode 2-Turn off the bike, leave it to rest for a moment before turning it back
on
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the connectors are
firmly seated and the cables aren’t damaged 3-Charge the battery.
Battery overvoltage Frequency sensor error
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Visit your Decathlon workshop
to carry out a battery diagnosis
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Do a software update 3-Check
the frequency sensor connection
Programme error in controller
Motor overvoltage
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Do a software update
1-Allow the motor to cool by pedalling more gently or lowering the assistance
mode 2-Turn off the bike, leave it to rest for a moment before turning it back
on
Motor error
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the motor connector is firmly seated and the wheel can roll freely
23
10 11 ALL FLASH (LEDs from 1 to 11)
Motor error or short circuit
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the motor connector is firmly seated
Bicycle speed not recognised
Turn off the bike then turn it back on again
Complex error
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Visit your Decathlon workshop for a complete diagnosis
Pedal sensor connector Cable motor connector
Control screen connector Brakes connector
24
APPENDIX 1: TIGHTENING TORQUE COMPONENTS
Component
Tightening torque
Seat collar
4 N.m +/- 0.5N.m
Head tube
No movement / No friction points
Fork / Stem
20 N.m +/- 2N.m
Control screen
No movement
Handlebar / Stem
13 N.m +/- 1N.m
Saddle
22 N.m +/ -1N.m
Stand
18 N.m +/- 2N.m
Luggage rack
5 N.m +/- 1 N.m
Brake calliper
6 N.m +/- 1N.m
Brake lever
6 N.m +/- 1N.m
Mudguard
4 N.m +/- 1N.m
Derailleur cable support screw
6 N.m +/- 1N.m
Crankset and crank
45 N.m +/- 1N.m
Rear derailleur
9 N.m +/- 1N.m
Freewheel
35 N.m +/- 5N.m
Gear shifter
No movement
Front and rear light
No movement
Grips
No movement
Magnet
No movement
Front wheel axis
26 N.m +/- 2 N.m
Back wheel axis
32 N.m +/- 2 N.m
Pedals
20 N.m +/- 2 N.m
25
WARRANTY INFORMATION FOR YOUR E-BIKE
Please keep your receipt safe as proof of purchase. The bike has a lifetime
warranty that covers its structural components (frame, handlebar and stem, and
saddle-pillar) and a 2 year warranty for wear parts. The warranty does not
cover damage caused by improper use, non-compliance with safety precautions,
accidents, or incorrect or commercial use of the bike. The bike is intended
for personal and non-professional use only. This warranty does not cover
damage resulting from repairs carried out by persons not authorised by
Decathlon. All electronic components are securely sealed. Opening any of these
components (Battery, battery casing, controller, screen, motor) may result in
physical injury or damage to the system. Opening or modifying a system
component will void the bike warranty. The warranty does not cover cracked or
broken screens displaying obvious signs of impact. FIND OUT MORE ABOUT THE
LIFETIME WARRANTY FOR ALL B’TWIN BIKES purchased after the 1st June 2013. Our
B’twin bikes are designed to provide total user satisfaction. This is why
B’twin wants to commit to providing high-quality, hard-wearing bikes. As such,
B’twin is offering its customers a life-time warranty valid only for the
following parts (excluding carbon frames): frames, rigid forks (forks without
suspension), handlebars and stems used on B’twin brand bikes. This warranty
comes into effect on the day of purchase of your B’twin bike(s). It should be
noted that for this lifetime warranty to remain valid, the purchaser must:
either have a DECATHLON loyalty card and register his purchase at the checkout
desk, or complete the warranty certificate available on line on
www.supportdecathlon.com within a month of purchase. When registering, the
purchaser must provide the following information: surname, first name, date of
purchase, email address and bike serial number. Under this warranty, B’twin
undertakes to replace the frame, rigid fork, handlebar and stem with an
equivalent part, or repair it within a reasonable period of time after
inspection at a DECATHLON store workshop. It should be noted that costs of
transport and travel are the responsibility of the customer. However, this
contractual obligation will not apply in the event of poor maintenance or
improper use of B’twin bikes as set out in the relevant product instruction
manual. To be able to claim under the warranty for one of the parts listed
above, simply visit a DECATHLON store workshop and present your DECATHLON
loyalty card or your warranty certificate. B’twin reserves the right to check
that all the lifetime warranty terms and conditions have been met and to take
all the necessary measures to verify this. It should also be noted that the
lifetime warranty does not exclude the application of the legal warranty/ies
set out in the Consumer and Civil Codes, namely: article L. 211-4 of the
Consumer Code: «The seller is required to deliver a product that conforms with
the contract and shall be liable for any defects that exist at the time of
delivery. The seller shall also be liable for any defects caused as a result
of the packaging, assembly instructions or installation instructions if the
seller is contractually required to package, assemble or install the product
or if the product is packaged, assembled or installed under its
responsibility. article L. 211-5 of the Consumer Code: «In order to comply
with the contract, the product must: Be fit for the purpose ordinarily
expected of similar goods and, where appropriate: match the description given
by the seller and possess the qualities that the seller has presented to the
buyer in the form of a sample or model; possess the qualities that a buyer
might reasonably expect given public statements made by the seller, by the
producer or by his representative, particularly in advertising or labelling;
Or have the characteristics jointly defined by both parties or be fit for any
specific use sought by the buyer which has been brought to the seller’s
attention and which the seller has accepted.» article L. 211-12 of the
Consumer Code: «Legal action resulting from a product defect must be taken
within two years of delivery of the product.» article 1641 of the Civil Code:
«The seller is required to provide a warranty against any hidden defects
affecting the item sold which render the item unfit for the purpose for which
it is intended, or which impair its use to such an extent that the buyer would
not have purchased the item or would have paid less for the item had he been
aware of said defects.» article 1648 paragraph 1 of the Civil Code: «Any
action resulting from hidden defects must be taken by the buyer within two
years of discovery of the defect.»
26
FR – Notice d’utilisation
B’TWIN E-FOLD 500
Chères clientes, chers clients. Merci d’avoir acheté un vélo à assistance
électrique B’TWIN. Nous vous invitons à lire le manuel d’instructions pour
profiter pleinement de votre vélo B’TWIN E-FOLD 500. N’oubliez jamais qu’un
vélo à assistance électrique n’est pas un cyclomoteur, il nécessitera de votre
part une participation pour aller plus loin, plus vite et plus longtemps. Nous
vous encourageons à prendre en mains votre vélo à assistance électrique dans
un espace dégagé, ceci afin de bien sentir le déclenchement de votre moteur,
et ainsi assurer un contrôle optimal de votre vélo. Un vélo à assistance
électrique est plus lourd qu’un vélo classique (poids du B’TWIN E-FOLD 500 à
vide est de 21.4 kg). Sans assistance le pédalage peut être plus difficile.
Vous devez toujours vous assurer d’etre en capacité d’effectuer votre trajet
sans assistance en cas de panne. Voici les bonnes pratiques pour profiter
pleinement de votre vélo à assistance électrique B’TWIN E-FOLD 500.
Attention, cette notice ne concerne que les spécificités électriques de votre
vélo. Vous devez vous référer au guide d’utilisation B’TWIN communs à tous nos
vélos qui accompagne le présent document et qui sont également présents sur
notre site www.supportdecathlon.com ou sur demande dans nos magasins
DECATHLON.
29
Les 10 bonnes pratiques pour profiter pleinement de votre VAE
!
a
b
A B
1. Vérifier que la batterie soit bien vérouillée avec la clé avant de rouler.
t
2. Il faut pédaler pour aller plus loin
< 3,5 bar
3. L’autonomie et le rendement seront meilleurs avec des pneus gonflés à 4,5
bar. Le risque de crevaison est fort si la roue n’est
pas assez gonflée
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. l’autonomie sera réduite par temps froid
A B
A B
5. L’autonomie sera réduite si le vélo est surchargé
A B
A B
6. L’autonomie sera réduite en montée
< 3 mois
7. La batterie doit être rechargée complétement au moins tous les 3 mois
mode 1 < mode 1
8. Il est conseillé de réduire le mode d’assistance quand le niveau de la batterie est bas
!
9. l’indication du niveau de batterie est plus précise à l’arrêt
10. La batterie doit être retirée avant chaque intervention de maintenance
30
SOMMAIRE
DESCRIPTION PRODUIT………………………………………………………………………………………. 32
Caractéristiques techniques du V.A.E………………………………………………………………………………………………32
Fonctionnement général de l’assistance ………………………………………………………………………………………….32
Pliage………………………………………………………………………………………………………………….. 33
Dépliage………………………………………………………………………………………………………………. 35 ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE
COMMANDE……………………………………………………………….. 36
Descriptif écran et fonction……………………………………………………………………………………………………………..36
Navigation modes d’assistance ……………………………………………………………………………………………………….37
Activation / Extinction éclairage ………………………………………………………………………………………………………37
Mode piéton ……………………………………………………………………………………………………………………………………37 Niveau de
batterie……………………………………………………………………………………………………………………………38
MOTEUR……………………………………………………………………………………………………………… 39 BATTERIE ET CHARGEUR
…………………………………………………………………………………… 39
Précaution d’usage …………………………………………………………………………………………………………………………40 Mise en
place et retrait de la batterie………………………………………………………………………………………………..42
Recharge de la Batterie……………………………………………………………………………………………………………………43
Entretien et durée de vie (conditions de
garantie)…………………………………………………………………………….43 Auto diagnostic batterie
………………………………………………………………………………………………………………….44 Mise en veille prolongée de la
batterie……………………………………………………………………………………………..45 Précautions d’usage
complémentaires…………………………………………………………………………………………….46 Maintenance
……………………………………………………………………………………………………………………………………47 Codes
Erreurs…………………………………………………………………………………………………………………………………49
Annexe 1 : Couple de serrage composants…………………………………………………………… 51 Contenu de
la garantie commerciale de votre VAE ……………………………………………….. 52
31
DESCRIPTION PRODUIT
Caractéristiques techniques du V.A.E
D
B
F
A
E C I
J
G
H
A Eclairage LED arrière B Batterie et contrôleur C Faisceau + connectiques : Freins / Ecran de contrôle D Écran de contrôle E Eclairage LED avant F Faisceau moteur
K
G Moteur H Détecteur de pédalage I Collier de potence ajustable J Charnière
potence K Charnière cadre
Fonctionnement général de l’assistance
– Le vélo à assistance électrique peut être utilisé avec ou sans assistance en
actionnant le bouton ON/OFF et en jouant avec les modes ECO – NORMAL – BOOST.
Les modes d’assistance ECO – NORMAL – BOOST sélectionnables au niveau de
l’écran «D» vous permettent de choisir un niveau d’assistance électrique en
plus de l’effort fourni. L’assistance électrique fonctionnera uniquement si
vous pédalez avec l’écran allumé et que l’un des 3 modes est sélectionné.
L’assistance se coupe quand la vitesse est supérieure à 25km/h (+/-10%). En
cas d’utilisation intensive et lors de conditions climatiques exceptionnelles,
l’assistance peut se couper pour préserver l’intégralité du système. La
puissance fournie est calculée par le contrôleur «B» en fonction du mode
sélectionné. Selon le mode sélectionné, le contrôleur «B» envoie plus ou moins
du courant au moteur «G» pour vous fournir l’assistance souhaitée.
L’assistance électrique ne se déclenche pas ou se coupe dans les situations
suivantes :
– La vitesse est supérieure à 25km/h (+/-10%) – Vous ne pédalez pas – La
charge restante de la batterie n’est pas assez conséquente – Quand l’écran de
commande est éteint, débranché ou qu’auncun mode n’est sélectionné. –
L’assistance électrique peut également se couper pour préserver l’intégralité
du système en cas d’utilisation intensive et lors de conditions climatiques
exceptionnelles
32
PLIAGE
1
CLIC !
CLAC !
2
3
CLIC !
4
5
33
6
CLIC !
7
CLIC !
9 8
1
2
3
34
DÉPLIAGE
1
2
CLIC !
CLIC !
3
4
OPEN
5
6
CLIC !
35
ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Descriptif écran et fonction
32 1 6
5
4
Mode d’assistance :
1
– Le mode «ECO» est le mode d’assistance par défaut à l’allumage de l’écran. – La puissance moteur s’adapte selon le mode sélectionné
– La puissance du moteur en fonction des modes est définies ci-dessous :
Mode
off
ECO
Puissance du moteur maximale*
/
100W
Autonomie moyenne**
/
NORMAL 160W
30 – 50km
BOOST 250W
Bouton ON / OFF :
2
Appui court : Eteindre le vélo à assistance électrique.
Appui long : Allumer le vélo à assistance électrique.
Bouton «+» :
Navigation entre les différents modes d’assistances.
3
Maintenir l’appui : Activation du mode pieton.
Ce mode permet de déplacer le vélo en marchant à côté du vélo, à une vitesse de 6km/h maximum.
4
3”
5
Bouton «-» :
Appui court : Navigation entre les différents modes d’assistances. Appui long
( 5” ) : Appareillage Bluetooth. Possibilité de coupler un téléphone ou
diagnostic, personnalisation de l’assistance grâce à l’appli Décathlon
Bouton éclairage :
Appui court : Allumer et éteindre l’éclairage. Eclairage allumé par défaut.
6
Niveau de batterie :
Cinq niveaux de batterie. Lorsque le niveau de batterie est insuffisant l’indicateur se met à clignoter en rouge.
- Dans les conditions de tests protocolés, pour un utilisateur de 75kg, une pression des pneus de 4,5bar et sous respect des 10 bonnes pratiques ** Vérifier l’indication de charge de votre batterie à l’arrêt, en cas de forte sollicitation de l’assistance, des écarts peuvent être constatés.
36
Navigation modes d’assistance
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Activation / Extinction éclairage
Mode piéton
3”
1” 3”
Maintenir l’appui : Activation du mode pieton.
37
Niveau de batterie
100% – 81%
80% – 61%
60% – 41%
40% – 21%
20% – 11%
10% – 5%
4% – 0%
38
MOTEUR
le niveau de pression acoustique exprimé en dB A au niveau des oreilles du
conducteur est inférieur à 70 dB (A).
BATTERIE ET CHARGEUR
Toutes les batteries de nos vélos électriques utilisent la technologie cellules Lithium-Ion et n’ont pas d’effet mémoire. Il est préconisé de recharger la batterie après chaque utilisation. Effectuer une charge complète de la batterie avant première utilisation.
Batterie
Batterie 36 V / 7.0 Ah*
Chargeur
Entrée : 100-240V Sortie : 42V
- A l’achat votre batterie 36 V est inactive. Brancher votre chargeur pour l’activer. Votre batterie est garantie jusqu’à 500 cycles de charges et décharges (1 cycle = 1 charge + décharge) sous réserve du respect des bonnes conditions d’usage et de stockage. Il est important de respecter les instructions portées sur l’étiquette du chargeur de batterie.
39
Précaution d’usage
+10°C +25°C
+10°C +40°C
Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C.
< +10°C
+10°C / +50°C
+50°C
Conditions de stockage : Il est impératif de la stocker chargée dans un endroit frais (entre +10°C et +25°C), sec et à l’abri du soleil.
< +10°C
+10°C / +25°C
+25°C
Chargez votre batterie dans un environnement sec et à une température située entre +10°C et 40°C.
< +10°C
+10°C / +40°C
+40°C
Attention : Dans certaines conditions exceptionnelles le contrôleur peut atteindre des températures élevées. Ne pas démonter. Ne pas jeter la batterie dans des conteneurs non-appropriés. Rapporter la batterie usagée dans votre magasin Décathlon pour son recyclage. Risque d’incendie.
Risque d’électrocution.
A manipuler avec précaution. Produit sensible aux chocs.
Ne jamais court-circuiter la batterie en faisant contact entre les bornes positives et négatives.
40
Ne jamais laisser les enfants jouer ou manipuler la batterie.
Ne pas immerger.
Ne pas laver avec un nettoyeur «haute pression».
Résiste à la pluie.
x500
V / Hz
+200 V / +240 V
+50 Hz / +60 Hz
Votre batterie peut être chargée et déchargée complètement 500 fois. Au delà, la capacité et l’autonomie de la baterie sera réduite. Toujours s’assurer de la compatibilité chargeur / batterie. Toujours vous assurer de la compatibilité du chargeur avec le réseau électrique local : Tension : 100 V, maximum 240 V. Fréquence : minimum 50, maximum 60 Hz.
Chargement de la batterie à l’intérieur uniquement.
Transport en avion interdit.
Tout non respect des précautions d’usage entraînera une annulation de la garantie constructeur. 41
Mise en place et retrait de la batterie Insertion :
a b
Avant d’insérer votre batterie dans son emplacement,déverrouiller avec la clé, vérifier qu’aucun objet ou corps étranger ne se trouve dans le fourreau.
Retrait :
a b
Avant de retirer votre batterie de son emplacement, déverrouiller avec la clé. Puis, retirer votre batterie en tirant dessus.
Notes importantes :
!
Ne pas tenter d’insérer ou de retirer votre batterie lorsque le verrou est
verrouillé (position horizontale) : Vous risqueriez de casser la sécurité de
votre batterie.
42
Recharge de la Batterie
Début de charge LED rouge.
3H30
5h
Fin de charge LED verte.
LED clignotante rouge, problème durant la charge, contacter le SAV.
Entretien et durée de vie (conditions de garantie) Ne pas stocker la batterie déchargée afin d’éviter toute décharge profonde pouvant entraîner son dysfonctionnement.
ZZ Z
Recharger la batterie au moins tous les 3 mois. En cas de stockage longue durée, mettre la batterie en veille prolongée (voir détails p19)
43
Auto diagnostic batterie
11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%
6 mois
<10% protection sous tension
recharger votre batterie en urgence
protection en température
protection court circuit
autre protection
Retourner votre batterie à votre SAV
44
5 ans
1
500 Cycles de recharge batterie
LED éteinte
1
LED fixe
2
10 secondes LED clignotante
Mise en veille prolongée de la batterie
La batterie peut être basculée en veille en cas de stockage prolongé (maxi-
ZZ Z
mum 1an) sans nécessité de rechargement et sans altérer les capacités de la batterie
10”
ZZ Z
Appuyer 10 secondes sur le bouton de la batterie jusqu’à extinction des LEDs de la batterie. La batterie est maintenant en veille prolongée.
Charger la batterie à son chargeur et à une prise secteur pour la réveiller.
45
Précautions d’usage complémentaires
!
Toujours réaliser vos opérations de maintenance avec un éclairage adéquat.
!
Attention en cas de démontage roue vous devez vous assurer que le sens de
rotation de votre roue est le bon.
!
KW 2020 Km/h
!
Avant chaque utilisation vous devez vous assurer du bon fonctionnement de vos
freins et de votre systême électrique.
Le poids, la puissance, l’année de fabrication et la vitesse maximum sont
indiqués sur le cadre de votre vélo. Le poids de votre vélo à assistance
électrique dépasse 15Kg, nous vous recommandons de le transporter à 2
personnes.
Toujours rouler avec un casque.
14+
Ces vélos électriques ont été conçus pour des personnes de 14 ans et plus.
Poids total maximal autorisé (cycliste+vélo+accessoires) = 110 kg Poids du
vélo = 21,4 Kg
46
!
P
!
Maintenance
!
Attention en cas de pluie, de gel ou de neige vous pouvez avoir une perte
d’adhérence du vélo sur le sol.
Le vélo doit être stationné avec béquille sur un sol plat et stable ou sur un
dispositif de stationnement
Remarque : Ce vélo est conçu pour une utilisation urbaine. Les utilisations
suivantes ne sont pas appropriées et doivent être évitées : Sports de montagne
Ne modifiez en aucun cas les composants et le système électrique du vélo! Tout
changement est dangereux et interdits par la loi. Si le vélo modifié tombe en
panne ou est accidenté, Decathlon ne prendra en aucun cas en charge les
réparations (garantie annulée). Vous serez également responsable pénalement de
tout accident survenu avec le vélo.
Attention, la maintenance des composants électriques nécessite une compétence
spéciale et n’est pas réalisée en magasin mais en atelier régional Décathlon
et peut prendre plusieurs jours. Toutes opérations de nettoyage, de
maintenance électrique ou mécanique, doivent impérativement se faire hors
tension avec la batterie retirée du vélo ! les opérations de maintenance
spécifiques à l’electrification du vélo doivent être réalisées par un
personnel qualifié et formé. Si la chaine déraille, coupez l’alimentation
avant toute intervention. Attention le poids du vélo peut dépasser le poids
maximum de votre pied d’atelier ou de votre porte vélo
47
Nous vous recommandons de ramener votre vélo à assistance électrique pour
effectuer la révision des 6 mois dans votre magasin DECATHLON. Pour plus
d’information relatives à l’utilisation, la maintenance, les services SAV ou
en cas de questions, rendez-vous sur le site support de DECATHLON :
www.supportdecathlon.com ou en magasin DECATHLON. Interdit : nettoyage avec un
jet haute pression. Déconseillé : nettoyer à grande eau. Préconisé : laver à
l’aide d’une éponge humide. Les jantes sont soumises à une usure qu’il est
important de contrôler afin d’en assurer leur intégrité. La roue motorisée est
également soumise à des contraintes plus importantes qu’une roue de vélo
classique, bien que renforcée, il est possible d’avoir des casses de rayons.
En cas de casse d’un rayon rapprochez vous de votre magasin DECATHLON. En cas
de chute du vélo ou de la batterie vérifier l’intégrité de votre batterie.
Attention, suite à une chute l’étanchéité de votre batterie n’est plus
garantie.
En cas de crevaison de la roue arrière, pensez à déconnecter le câble moteur
avant de retirer la roue du vélo pour effectuer la réparation.
48
Codes Erreurs
Erreurs système (LED clignotante(s) sur la commande)
10 11 7
6
9
4 3 2 1
Code panne 1 2 3 4 5 6 7/8 9
8
5
Définition
Solutions
Sous tension batterie
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Charger la batterie.
Surchauffe moteur Courant ou tension anormal
1-Laisser reposer le moteur en pédalant moins fort ou en diminuant le mode
d’assistance 2-Éteindre le vélo, laisser reposer un instant avant de le
rallumer
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que les connectiques sont bien
enfoncées et que les cables ne sont pas endommagés 3-Charger la batterie.
Surtension batterie Erreur du capteur de
fréquence
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Rendez-vous dans votre atelier Decathlon
pour réaliser un diagnostique batterie
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Faire une mise à jour logiciel
3-Vérifier la connectique capteur de fréquence
Erreur programme dans le 1-Eteindre le vélo puis le rallumer
controleur
2-Faire une mise à jour logiciel
Surtension moteur
1-Laisser reposer le moteur en pédalant moins fort ou en diminuant le mode d’assistance 2-Éteindre le vélo, laisser reposer un instant avant de le rallumer
Erreur moteur
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que la connectique moteur est bien enfoncée et que la roue peut rouler librement
49
10 11 TOUT CLIGNOTE (LEDs de 1 à 11)
Erreur ou court-circuit moteur
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que la connectique moteur est bien enfoncée
Vitesse vélo non reconnue Eteindre le vélo puis le rallumer
Erreur complexe
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Rendez-vous dans votre atelier Décathlon pour un diagnostique complet
Connectique capteur de pédalage Connectique câble moteur
Connectique écran de commandes Connectique freins
50
ANNEXE 1 : COUPLE DE SERRAGE COMPOSANTS
Composant
Couple de serrage
Collier de selle
4 N.m +/- 0.5N.m
Douille de direction
Pas de mouvement / Pas de point dur
Fourche / Potence
20 N.m +/- 2N.m
Ecran de commande
Pas de mouvement
Cintre / Potence
13 N.m +/- 1N.m
Selle
22 N.m +/ -1N.m
Béquille
18 N.m +/- 2N.m
Porte-bagage
5 N.m +/- 1 N.m
Etrier de frein
6 N.m +/- 1N.m
Levier de frein
6 N.m +/- 1N.m
Garde-boue
4 N.m +/- 1N.m
Vis maintien câble de dérailleur
6 N.m +/- 1N.m
Pédalier et manivelle
45 N.m +/- 1N.m
Dérailleur arrière
9 N.m +/- 1N.m
Roue-libre
35 N.m +/- 5N.m
Manette vitesse
Pas de mouvement
Lumière avant et arrière
Pas de mouvement
Grips
Pas de mouvement
Aimant
Pas de mouvement
Axe roue avant
26 N.m +/- 2 N.m
Axe roue arrière
32 N.m +/- 2 N.m
Pédales
20 N.m +/- 2 N.m
51
CONTENU DE LA GARANTIE COMMERCIALE DE VOTRE VAE
Conservez bien votre facture qui est votre preuve d’achat. Le vélo est
garantie à vie sur les composants structurels ( cadre, potence, cintre et tige
de selle ) 2 ans sur les pièces d’usures normales. La garantie ne couvre pas
les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions
d’emploi ou aux accidents, ni à un usage incorrect ou un usage commercial du
vélo. Ce vélo est à seul usage personnel et non professionnel. La garantie ne
couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des
personnes non autorisées par Décathlon. Chaque composant électronique est
définitivement fermé. L’ouverture d’un de ces composants (Batterie, Fourreau
de batterie, contrôleur, écran, moteur) peut porter atteinte à l’intégrité
physique des personnes ou au système. L’ouverture ou la modification d’un
composant du système annulerait la garantie de la bicyclette. La garantie ne
couvre pas les écrans fissurés ou brisés présentant des traces de chocs
visibles. EN SAVOIR PLUS SUR LA GARANTIE à VIE DES VELOS B’twin, acheté à
partir du 1er Juin 2013. Les vélos de marque B’twin sont des produits destinés
à apporter une entière satisfaction à leurs utilisateurs. C’est pour cette
raison que B’twin souhaite s’engager sur la qualité et la résistance de ses
vélos. Dans ce cadre, B’twin offre à ses clients une garantie à vie applicable
exclusivement sur les pièces suivantes, hors carbone : les cadres, fourches
rigides (fourches sans suspension), cintres et potences qui équipent ses vélos
de marque B’twin. Cette garantie commence à courir à compter de la date
d’achat d’un des vélo(s) de marque B’twin. Il est précisé que, pour que la
garantie à vie soit valable, l’acheteur devra : soit disposer de la carte de
fidélité de l’enseigne DECATHLON et y enregistrer son achat lors du passage en
caisse, soit remplir le certificat de garantie disponible en ligne sur le site
www.supportdecathlon.com, dans un délai d’un mois à partir de l’achat. Lors de
cette inscription, l’acheteur devra fournir les informations suivantes : nom,
prénom, date d’achat, adresse mail ainsi que le numéro de traçabilité du vélo.
En vertu de cette garantie, B’twin propose soit le remplacement par un
équivalent du cadre, de la fourche rigide, du cintre ou de la potence, soit sa
réparation dans un délai raisonnable après présentation à l’atelier d’un
magasin de l’enseigne DECATHLON. Il est précisé que les frais de transport et
déplacement restent à la charge du client. Néanmoins, cet engagement
contractuel ne s’appliquera pas en cas de mauvais entretien ou mauvaise
utilisation des vélos B’twin tels que définis dans la notice d’utilisation du
produit concerné. Pour bénéficier de la garantie sur l’une des pièces citées
ci-dessus, il suffira de vous présenter à l’atelier d’un magasin de l’enseigne
DECATHLON muni de votre carte de fidélité de l’enseigne DECATHLON ou de votre
certificat de garantie. B’twin se réserve la possibilité de vérifier si toutes
les conditions d’application de la garantie à vie sont bien réunies et de
mettre en oeuvre toutes les mesures utiles et nécessaires pour le vérifier. Il
est également précisé que la garantie à vie n’exclut pas l’application de la
ou les garantie(s) légale(s) prévues par le Code de la consommation et le Code
civil, à savoir : article L. 211-4 du Code de la consommation : « Le vendeur
est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité ». article L. 211-5 du Code de la consommation
: « Pour être conforme au contrat, le bien doit : Etre propre à l’usage
habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à
la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; présenter les
qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; Ou présenter les
caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté ». article L. 211-12 du Code de la
consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien » article 1641 du Code civil : «
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». article 1648 alinéa
1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice ».
52
ES – Instrucciones de uso
B’TWIN E-FOLD 500
Estimado cliente: Gracias por haber comprado una bicicleta de asistencia
eléctrica B’TWIN. Le invitamos a leer el manual de instrucciones para
aprovechar al máximo su bicicleta B’TWIN E-FOLD 500. No olvide que una
bicicleta de asistencia eléctrica no es un ciclomotor, requerirá de su
participación para moverse más lejos, más rápido y durante más tiempo. Le
invitamos a que pruebe su bicicleta de asistencia eléctrica en un espacio
despejado para sentir el arranque del motor y garantizar un control óptimo de
su bicicleta. Una bicicleta de asistencia eléctrica es más pesada que una
bicicleta clásica (el peso de la B’TWIN E-FOLD 500 en vacío es de 21,4 kg).
Sin asistencia, puede ser más difícil pedalear. Le recomendamos que se asegure
de poder realizar el trayecto sin asistencia en caso de avería. Le detallamos
las buenas prácticas para aprovechar al máximo su bicicleta de asistencia
eléctrica B’TWIN E-FOLD 500.
Tenga en cuenta que este manual solo trata las especificidades eléctricas de
su bicicleta. Debe consultar el manual de instrucciones de B’TWIN común a
todas nuestras bicicletas que acompaña a este documento, también disponible en
nuestra página web www.supportdecathlon.com o bajo petición en nuestras
tiendas DECATHLON.
55
10 buenas prácticas para aprovecha al máximo su BAE
!
a
b
A B
1. Compruebe que la batería esté correctamente bloqueada con la llave antes
de circular.
t
2. Hay que pedalear para avanzar más lejos
< 3,5 bar
3. La autonomía y el rendimiento serán mejores con los neumáticos inflados a
una presión de entre 4,5 bares. Alto riesgo de pinchazo si la rueda no está
suficientemente hinchada
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. menor autonomía cuando hace frío
A B
A B
5. Menor autonomía si la bicicleta está sobrecargada
A B
A B
6. Menor autonomía en ascensos
< 3 meses
7. Recargar la batería por completo al menos cada 3 meses
modo 1 < modo 1
8. Se recomienda reducir el modo de asistencia cuando se esté agotando la batería
!
9. la indicación de la carga de la batería es más precisa con la bicicleta parada.
10. Retirar la batería antes de cada operación de mantenimiento
56
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO…………………………………………………………………………….. 6
Características técnicas de la B.A.E…………………………………………………………………………………………………..6
Funcionamiento general de la asistencia …………………………………………………………………………………………..6
Plegado…………………………………………………………………………………………………………………. 7 Desplegado
…………………………………………………………………………………………………………… 9 PANTALLA Y ELEMENTOS DE
CONTROL…………………………………………………………….. 10
Descripción de la pantalla y funciones …………………………………………………………………………………………….10
Navegación por los modos de asistencia …………………………………………………………………………………………11
Activación / Apagado de las luces……………………………………………………………………………………………………11 Modo
Peatón…………………………………………………………………………………………………………………………………..11 Nivel de
batería……………………………………………………………………………………………………………………………….12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATERÍA Y
CARGADOR………………………………………………………………………………………. 13
Precauciones de uso……………………………………………………………………………………………………………………….14 Colocación
y extracción de la batería ………………………………………………………………………………………………16 Recarga de
la batería ………………………………………………………………………………………………………………………17 Mantenimiento y
vida útil (condiciones de la garantía)……………………………………………………………………..17
Diagnóstico automático de la batería……………………………………………………………………………………………….18
Modo de espera prolongada de la batería…………………………………………………………………………………………19
Precauciones de uso complementarias……………………………………………………………………………………………20
Mantenimiento ………………………………………………………………………………………………………………………………..21 Códigos de
los errores ……………………………………………………………………………………………………………………23
Anexo 1: Par de apriete de los componentes………………………………………………………… 25 Contenido
de la garantía comercial de su BAE……………………………………………………… 26
57
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características técnicas de la B.A.E
D
B
F
A
E C I
J
G
H
A Luz LED trasera B Batería y controlador C Haz + conexiones: Frenos / pantalla de control D Pantalla de control E Luz LED delantera F Haz del motor
K
G Motor H Detector de pedaleo I Brida de potencia ajustable J Bisagra de la
caña K Bisagra del marco
Funcionamiento general de la asistencia
– La bicicleta de asistencia eléctrica puede utilizarse con o sin asistencia
accionando el botón ON/OFF o jugando con los modos ECO NORMAL – BOOST. Los
modos de asistencia ECO – NORMAL – BOOST seleccionables en la pantalla «D» le
permiten seleccionar un nivel de asistencia eléctrica además de la fuerza
suministrada. La asistencia eléctrica funcionará solo si pedalea con la
pantalla encendida y con uno de los 3 modos seleccionado. La asistencia deja
de funcionar a una velocidad superior a 25 km/h (+/- 10 %). En caso de uso
intensivo y en condiciones climáticas excepcionales, la asistencia se puede
cortar para preservar la integridad del sistema. El controlador «B» calcula la
potencia suministrada en función del modo seleccionado. Según el modo
seleccionado, el controlador «B» envía más o menos corriente al motor «G» para
proporcionarle la asistencia que desee.
La asistencia eléctrica no se activará o bien se cortará en las siguientes
situaciones:
– Cuando la velocidad supere los 25 km/h (+/-10 %) – Cuando no se pedalee –
Cuando la carga restante de la batería no sea suficiente – Cuando la pantalla
de control esté apagada, desconectada o no se hubiera seleccionado ningún
modo. – En caso de uso intensivo y en condiciones climatológicas
excepcionales, la asistencia también se puede cortar para preservar la
integridad del sistema
58
PLEGADO
1
CLIC !
CLAC !
2
3
CLIC !
4
5
59
6
CLIC !
7
CLIC !
9 8
1
2
3
60
DESPLEGADO
1
2
CLIC !
CLIC !
3
4
OPEN
5
6
CLIC !
61
PANTALLA Y ELEMENTOS DE CONTROL
Descripción de la pantalla y funciones
32 1 6
5
4
Modo de asistencia:
1
– El modo «ECO» es el modo de asistencia por defecto al encender la pantalla. – La potencia del motor se adapta al modo seleccionado
– La potencia del motor según los modos se define a continuación:
Modo
OFF
ECO
Potencia máxima del motor*
/
100W
Autonomía media**
/
NORMAL 160W
30 – 50km
BOOST 250W
Botón de encendido y apagado:
2
Pulsación breve: Apagar la bicicleta de asistencia eléctrica.
Pulsación larga: Encender la bicicleta de asistencia eléctrica.
Botón «+»:
Navegación entre los diferentes modos de asistencia.
3
Pulsación prolongada: Activación del modo peatón.
Este modo permite desplazar la bicicleta caminando y llevándola de la mano a una velocidad de 6 km/h como máximo.
4
3”
5
Botón «»:
Pulsación breve: Navegación entre los diferentes modos de asistencia.
Pulsación prolongada (5”): Emparejamiento Bluetooth. Posibilidad de acoplar un
teléfono o diagnóstico, personalización de la asistencia gracias a la
aplicación Décathlon
Botón de luz:
Pulsación breve: Encender y apagar las luces. Luz encendida por defecto.
6
Nivel de batería:
Cinco niveles de batería. Cuando el nivel de batería sea insuficiente, el indicador parpadeará en rojo.
- En las condiciones de los ensayos protocolizados, para un usuario de 75 kg y una presión de neumáticos de 4,5 bar, si se respetan las 10 buenas prácticas ** Comprobar la indicación de carga de la batería en parada; en caso de uso intensivo de la asistencia pueden observarse divergencias.
62
Navegación por los modos de asistencia
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Activación / Apagado de las luces
Modo Peatón
3”
1” 3”
Pulsación prolongada: Activación del modo peatón.
63
Nivel de batería
100% – 81%
80% – 61%
60% – 41%
40% – 21%
20% – 11%
10% – 5%
4% – 0%
64
MOTOR
el nivel de presión acústica expresado en dB A a la altura de los oídos del
conductor es inferior a 70 dB (A).
BATERÍA Y CARGADOR
Todas las baterías de nuestras bicicletas eléctricas utilizan la tecnología de celdas de iones de litio y no tienen efecto memoria. Se recomienda recargar la batería después de cada utilización. Efectuar una carga completa de la batería antes del primer uso.
Batería
Batería 36 V / 7.0 Ah*
Cargador
Entrada: 100 – 240 V Salida: 42 V
- La batería de 36 V no viene activada, hay que enchufar el cargador para activarla. La batería tiene hasta 500 ciclos de cargas y descargas de garantía (1 ciclo = 1 carga + descarga) siempre que se respeten las condiciones de uso y almacenamiento correctas. Es importante respetar las instrucciones detalladas en la etiqueta del cargador de la batería.
65
Precauciones de uso
+10°C +25°C
+10°C +40°C
No exponer a temperaturas superiores a los 50 °C.
< +10 °C
10 °C / 50 °C
50 °C
Condiciones de almacenamiento: Debe guardar la bicicleta cargada en un lugar fresco (entre 10 °C y 25 °C), seco y protegido de los rayos del sol.
< +10 °C
+10°C / +25°C
+25 °C
Se recomienda cargar la batería en un entorno seco y a una temperatura comprendida entre 10 y 40 °C
< +10 °C
+10°C / +40°C
+40 °C
Precaución: En algunas condiciones excepcionales, el controlador puede alcanzar altas temperaturas. No desmontar. No arrojar la batería en contenedores no adecuados. Llevar la batería gastada a su tienda Décathlon para reciclarla. Riesgo de incendio. Riesgo de electrocución. Manipular con precaución. Producto sensible a los impactos. No cortocircuitar la batería haciendo contacto entre los bornes positivo y negativo.
66
No dejar a los niños jugar ni manipular la batería.
No sumergirla.
No limpiar con un limpiador a «alta presión».
Resistente a la lluvia.
x500
V / Hz
+200 V / +240 V
+50 Hz / +60 Hz
La batería puede cargarse y descargarse completamente 500 veces. A partir de ahí, la capacidad y la autonomía de la batería se verá reducida. Asegúrese siempre de que el cargador y la batería sean compatibles. Compruebe siempre la compatibilidad del cargador con la red eléctrica local: Voltaje: 100 V, máximo 240 V. Frecuencia: mínimo 50 Hz, máximo 60 Hz.
Carga de la batería solo en interiores.
Transporte en avión no permitido.
El incumplimiento de las precauciones de uso conllevará la anulación de la garantía del fabricante. 67
Colocación y extracción de la batería Inserción:
a b
Antes de introducir la batería en su emplazamiento, hay que desbloquearla con la llave y comprobar la ausencia de cuerpos extraños en el raíl.
Extracción:
a b
Antes de extraer la batería de su alojamiento, debe desbloquearla con la llave. Después, bastará con tirar de la batería.
Notas importantes:
!
No intente insertar ni extraer la batería cuando el bloqueo esté cerrado
(posición horizontal): podría estropear el sistema de seguridad de la
bicicleta.
68
Recarga de la batería
Inicio de la carga: led en rojo.
3H30
5h
Fin de la carga: led en verde.
Led en rojo intermitente: problema durante la carga. Acuda al Servicio posventa.
Mantenimiento y vida útil (condiciones de la garantía) No guardar la batería descargada para evitar que se descargue completamente, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto.
ZZ Z
Recargar la batería al menos cada 3 meses. Cuando no se utilice la bicicleta durante un largo período de tiempo, conviene poner la batería en modo de espera prolongada (ver la página 19)
69
Diagnóstico automático de la batería
11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%
6 meses
< 10 % protección de voltaje
recargar la batería urgentemente
protección de temperatura protección de cortocircuito otras protecciones
Devolver la batería a su centro de atención al cliente
70
5 años
1
500 Ciclos de carga de la batería
LED apagado
1
LED fijo
2
10 segundos LED intermitente
Modo de espera prolongada de la batería
La batería se puede poner en el modo en espera cuando no se va a utilizar
ZZ Z
durante largo tiempo (un año como máximo) sin necesidad de recargarla y sin que esto afecte a las capacidades de la batería
10”
ZZ Z
Pulsar 10 segundos el botón de la batería hasta que se apaguen los LED de la batería. La batería está ahora en modo de espera prolongada.
Cargar la batería en su cargador y en una toma de corriente para activarla.
71
Precauciones de uso complementarias
!
Realice siempre sus operaciones de mantenimiento con una iluminación adecuada.
!
Cuando desmonte la rueda, procure colocarla en el sentido de rotación
correcto.
!
KW 2020 Km/h
!
Antes de cada uso debe asegurarse de que los frenos y el sistema eléctrico
funcionen correctamente.
El peso, la potencia, el año de fabricación y la velocidad máxima se indican
en el cuadro de la bicicleta. Teniendo en cuenta que el peso de la bicicleta
con asistencia eléctrica supera los 15 kg, le recomendamos que la transporte
entre dos personas.
Circule siempre con casco.
14+
Estas bicicletas eléctricas están diseñadas para personas a partir de 14 años.
Peso total máximo autorizado (ciclista + bicicleta + accesorios) = 110 kg Peso
de la bicicleta = 21,4 kg
72
!
P
!
Mantenimiento
!
Tenga cuidado en caso de lluvia, heladas o nevadas, ya que podría perder
adherencia al suelo.
La bicicleta se tiene que aparcar con la pata de cabra sobre una superficie
llana y estable o en un dispositivo de estacionamiento.
Tenga en cuenta que: Esta bicicleta ha sido concebida para un uso urbano. Se
desaconseja su uso para las actividades siguientes: Deportes de montaña ¡No
modifique nunca los componentes ni el sistema eléctrico de la bicicleta!
Cualquier cambio o modificación es peligroso y está prohibido por ley. Si una
bicicleta modificada sufre una avería o un accidente, Décathlon no se hará
cargo de las reparaciones en ningún caso (garantía anulada). Además, el
usuario será penalmente responsable de los accidentes producidos con la
bicicleta.
Atención: el mantenimiento de los componentes eléctricos requiere una
habilidad especial y no se realiza en tiendas sino en el taller regional de
Décathlon y puede tardar varios días. Todas las operaciones de limpieza,
mantenimiento eléctrico o mecánico deben realizarse con la batería fuera de la
bicicleta. Las operaciones de mantenimiento específicas de la electrificación
de la bicicleta tienen que dejarse en manos de un técnico cualificado y
formado. Si se saliera la cadena, deberá cortar la alimentación antes de
realizar cualquier intervención.
Precaución: el peso de la bicicleta puede superar el peso máximo permitido del
caballete o soporte de bicicletas del taller.
73
Le recomendamos que lleve su bicicleta de asistencia eléctrica a revisión a
los 6 meses a su tienda DECATHLON. Si tiene alguna duda o necesita más
información sobre el uso, el mantenimiento o el servicio posventa, consulte la
página de asistencia técnica de Décathlon: www.supportdecathlon.com o en
tiendas DECATHLON. Prohibido: limpieza con chorro de agua a alta presión.
Desaconsejado: limpiar con abundante agua. Recomendado: limpiar con una
esponja húmeda. Las llantas están sometidas a un desgaste que es importante
revisar para garantizar su integridad. La rueda motorizada también se ve
sometida a tensiones más importantes que una rueda de bicicleta clásica y,
aunque está reforzada, es posible que sufra roturas de radios. En caso de
rotura de un radio, acuda a su tienda DECATHLON. En caso de caída de la
bicicleta o de la batería, compruebe la integridad de la batería. Atención:
tras una caída no es posible garantizar la estanqueidad de su batería. En caso
de pinchazo de la rueda trasera, conviene desconectar el cable motor antes de
retirar la rueda para su reparación.
74
Códigos de los errores
Errores de sistema (parpadeo de los ledes en la consola)
10 11 7
6
9
4 3 2 1
Código de avería 1 2 3 4 5 6 7/8 9
8
5
Definición
Resoluciones
Baja tensión batería
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Cargar la batería.
Sobrecalentamiento del motor
Corriente o tensión anormal
1-Dejar descansar el motor pedaleando con menor intensidad o reduciendo el
modo de asistencia 2-Apagar la bicicleta, dejarla descansar un momento antes
de volver a encenderla
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los
conectores estén bien puestos y que los cables no estén dañados 3-Cargar la
batería.
Sobretensión batería Error del sensor de fre-
cuencia
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Ir a un taller Decathlon
para hacer un diagnóstico de la batería
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Actualizar el software
3-Verificar los conectores del sensor de frecuencia
Error programa en el controlador
Sobretensión motor
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Actualizar el software
1-Dejar descansar el motor pedaleando con menor intensidad o reduciendo el
modo de asistencia 2-Apagar la bicicleta, dejarla descansar un momento antes
de volver a encenderla
Error de motor
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los conectores del motor estén bien colocados y que la rueda gira libremente
75
10 11 TODO PARPADEA (ledes de 1 a 11)
Error o cortocircuito de motor
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los conectores del motor estén bien colocados
Velocidad bicicleta no reconocida
Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla
Error complejo
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Ir a un taller Decathlon para hacer un diagnóstico completo
Conexiones del sensor de pedaleo Conexiones del cable motor
Conexiones de la pantalla de control Conexiones de los frenos
76
ANEXO 1: PAR DE APRIETE DE LOS COMPONENTES
Componente
Par de apriete
Abrazadera de sillín
4 N.m +/- 0.5N.m
Abrazadera de dirección
Sin movimiento / Sin punto duro
Horquilla/potencia
20 N.m +/- 2N.m
Pantalla de control
Ningún movimiento
Manillar/potencia
13 N.m +/- 1N.m
Sillín
22 N.m +/ -1N.m
Pata de cabra
18 N.m +/- 2N.m
Portaequipaje
5 N.m +/- 1 N.m
Estribo de freno
6 N.m +/- 1N.m
Palanca de freno
6 N.m +/- 1N.m
Guardabarros
4 N.m +/- 1N.m
Tornillo de sujeción cable de cambio de marchas
6 N.m +/- 1N.m
Pedalier y biela
45 N.m +/- 1N.m
Desviador trasero
9 N.m +/- 1N.m
Rueda libre
35 N.m +/- 5N.m
Palanca de marchas
Ningún movimiento
Luces delantera y trasera
Ningún movimiento
Puños
Ningún movimiento
Imán
Ningún movimiento
Eje rueda delantera
26 N.m ± 2 N.m
Eje rueda trasera
32 N.m ± 2 N.m
Pedales
20 N.m +/- 2 N.m
77
CONTENIDO DE LA GARANTÍA COMERCIAL DE SU BAE
Guarde la factura ya que es su justificante de compra. La bicicleta tiene una
garantía de por vida en los componentes estructurales (cuadro, potencia,
manillar y tija del sillín) 2 años en las piezas de desgaste normal. La
apertura de uno de estos componentes (batería, funda de la batería,
controlador, pantalla, motor) puede causar daños físicos personales o del
sistema. La apertura o la modificación de un componente del sistema anulará la
garantía de la bicicleta. La garantía no cubre las pantallas rotas o fisuradas
que presenten marcas de golpes visibles. Cada componente electrónico viene
sellado. La apertura de uno de estos componentes (batería, funda de la
batería, controlador, pantalla, motor) puede causar daños físicos personales o
del sistema. La apertura o la modificación de un componente del sistema
anulará la garantía de la bicicleta. La garantía no cubre las pantallas rotas
o fisuradas que presenten marcas de golpes visibles. MÁS INFORMACIÓN DE LA
GARANTÍA DE POR VIDA DE LAS BICICLETAS B’twin, compradas a partir del 1 de
junio de 2013. Las bicicletas de la marca B’twin son productos destinados a
aportar una satisfacción total a sus usuarios. Por ello, B’twin desea
comprometerse con la calidad y la resistencia de sus bicicletas. En este
contexto, B’twin ofrece a sus clientes una garantía de por vida solo aplicable
a las siguientes piezas, carbono excluido: cuadros, horquillas rígidas
(horquillas sin suspensión), manillares y potencias que equipan sus bicicletas
de la marca B’twin. Esta garantía tendrá efecto a partir de la fecha de compra
de una de las bicicletas de la marca B’twin. Le detallamos que, para que la
garantía de por vida sea válida, el comprador deberá: disponer de la tarjeta
de fidelidad de la marca DECATHLON y registrar su compra al pasar por caja, o
cumplimentar el certificado de garantía disponible en línea en la página web
www.supportdecathlon.com en un plazo de un mes a partir de la compra. Al
realizar esta inscripción, el comprador deberá facilitar la siguiente
información: nombre y apellidos, fecha de compra, dirección de correo y número
de trazabilidad de la bicicleta. En virtud de esta garantía, B’twin se ofrece
a sustituir el cuadro, la horquilla rígida, el manillar o la potencia por uno
equivalente o a repararlos en un plazo razonable tras su presentación en el
taller de una tienda DECATHLON. Los gastos de transporte y desplazamiento
correrán por cuenta del cliente. Sin embargo, este compromiso contractual no
se aplicará en caso de un mantenimiento incorrecto o un uso inadecuado de las
bicicletas B’twin, tal y como se establece en el manual de instrucciones del
producto correspondiente. Para beneficiarse de la garantía de una de las
piezas referidas anteriormente, tan solo tendrá que presentarse en el taller
de una tienda DECATHLON con su tarjeta de fidelidad DECATHLON o con su
certificado de garantía. B’twin se reserva la posibilidad de comprobar si se
reúnen todas las condiciones de aplicación de la garantía de por vida y de
poner en marcha todas las medidas útiles y necesarias para comprobarlo.
Asimismo, le detallamos que la garantía de por vida no excluye la aplicación
de las garantías legales previstas en el Código de consumo y el Código Civil
franceses como, por ejemplo: el articulo L. 211-4 del Código de consumo
francés: «El vendedor está obligado a entregar los bienes de conformidad con
el contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el
momento de la entrega. También será responsable de cualquier falta de
conformidad que se derive del embalaje, de las instrucciones de montaje o de
la instalación cuando esta se haya realizado a su cargo por el contrato o se
haya llevado a cabo bajo su responsabilidad». el articulo L. 211-5 del Código
de consumo francés: «Para ser conformes al contrato, los bienes deben: Ser
aptos para el uso que normalmente se espera de productos similares y, en su
caso: corresponderse con la descripción suministrada por el vendedor y tener
las cualidades que el vendedor ha presentado al comprador en forma de muestra
o modelo, tener las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente,
teniendo en cuenta las declaraciones públicas realizadas por el vendedor, el
fabricante o su representante, en particular, en la publicidad o el
etiquetado, o tener las características definidas de común acuerdo entre las
partes o ser aptos para cualquier fin especial buscado por el comprador,
puesto en conocimiento del vendedor y aceptado por este último. el articulo L.
211-12 del Código de consumo francés: «La acción derivada de la falta de
conformidad prescribe en dos años a partir de la entrega de los bienes»
artículo 1641 del Código Civil francés: «El vendedor estará obligado a aplicar
la garantía por los defectos ocultos que tuviera el artículo vendido si dichos
defectos lo hicieran inadecuado para el uso previsto o menoscabaran de tal
modo dicho uso que el comprador, de haber conocido los defectos, no habría
comprado el artículo o habría ofrecido un precio inferior por él». artículo
1648 párrafo primero del Código Civil francés: «La acción derivada de los
vicios redhibitorios debe ser interpuesta por el comprador dentro de los dos
años posteriores al descubrimiento del defecto».
78
DE – Gebrauchsanweisung
B’TWIN E-FOLD 500
Liebe Kunden und Kundinnen Vielen Dank, dass Sie ein B`TWIN Fahrrad mit
elektrischer Assistenz gekauft haben. Bitte lesen Sie das Handbuch, um in
vollem Umfang von Ihrem Fahrrad B’TWIN E-FOLD 500 zu profitieren. Denken Sie
immer daran, dass ein Elektro-Fahrrad kein Moped ist. Es erfordert Ihre
Mitwirkung, um weiter, schneller und länger zu fahren. Wir empfehlen Ihnen,
Ihr Elektro-Fahrrad an einem leeren Ort auszuprobieren, um ein Gefühl für den
Motor zu bekommen und Ihr Fahrrad optimal zu kontrollieren. Ein Elektro-
Fahrrad ist schwerer als ein herkömmliches Fahrrad (das Gewicht des B’TWIN
E-FOLD 500 allein beträgt 21,4 kg). Ohne Assistenz kann das Pedalieren
schwieriger sein. Sie sollten immer sicherstellen, dass Sie im Falle einer
Panne in der Lage sind, Ihre Fahrt ohne Assistenz fortzusetzen. Hier erfahren
Sie, wie Sie in vollem Umfang von Ihrem Elektro-Fahrrad B’TWIN E-FOLD 500
profitieren.
Achtung, diese Anleitung bezieht sich nur auf die elektrischen Eigenschaften
Ihres Fahrrads. Beziehen Sie sich auf die B’TWIN-Bedienungsanleitung für alle
unsere Fahrräder, die dieses Dokument begleitet, und die auch auf unserer
Website www.supportdecathlon.com oder auf Anfrage in unseren DECATHLON-
Geschäften erhältlich ist.
81
10 Anweisungen für den vollen Genuss Ihres Elektro-Fahrrads
!
a
b
A B
1. Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass die Batterie mit dem Schlüssel
verriegelt ist.
t
2. Für eine größere Reichweite müssen Sie in die Pedale treten
< 3,5 bar
3. Reichweite und Leistung sind am besten mit Reifen, die mit 4,5 Bar
aufgepumpt sind. Sollte der Reifen nicht ausreichend
aufgepumpt sein, steigt das Risiko eines Schadens
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. Die Autonomie wird bei kaltem Wetter reduziert
A B
A B
5. Die Reichweite sinkt bei übermäßiger Belastung des Fahrrads
A B
A B
6. In Steigungen verringert sich die Autonomie
< 3 Monate
7. Die Batterie muss spätestens alle 3 Monate vollständig aufgeladen werden
Modus 1 < Modus 1
8. Bei geringem Batteriestand wird empfohlen, möglichst wenig Unterstützung zu nutzen
!
9. die Anzeige des Batteriestands ist präziser, wenn Sie anhalten
10. Die Batterie ist vor jeglichen Wartungsarbeiten zu entfernen
82
INHALT
PRODUKTBESCHREIBUNG……………………………………………………………………………………. 6
Technische Merkmale des Elektro-Fahrrads ………………………………………………………………………………………6
Allgemeine Funktionsweise der Assistenz…………………………………………………………………………………………6
Zusammenklappen………………………………………………………………………………………………… 7
Aufklappen……………………………………………………………………………………………………………. 9 BILDSCHIRM UND
STEUERELEMENTE………………………………………………………………… 10
Beschreibung der Bildschirme und Funktionen ……………………………………………………………………………….10
Navigation durch die Assistenzmodi ……………………………………………………………………………………………….11
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung…………………………………………………………………………………………………..11
Fußgänger-Modus …………………………………………………………………………………………………………………………..11
Batteriestand…………………………………………………………………………………………………………………………………..12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATTERIE UND LADEGERÄT
………………………………………………………………………………. 13
Vorsichtsmaßnahmen ……………………………………………………………………………………………………………………..14 Einsetzen
und Entfernen der Batterie ………………………………………………………………………………………………16 Aufladen der
Batterie ………………………………………………………………………………………………………………………17 Wartung und
Lebensdauer (Garantiebedingungen) ………………………………………………………………………….17 Batterie-
Selbstdiagnostik ………………………………………………………………………………………………………………..18 Längerer
Standby-Modus der Batterie ……………………………………………………………………………………………..19 Weitere
Vorsichtsmaßnahmen…………………………………………………………………………………………………………20 Wartung
………………………………………………………………………………………………………………………………………….21 Fehlercodes
……………………………………………………………………………………………………………………………………23
Anhang 1: Anzugsmoment Bauteile……………………………………………………………………… 25 Inhalt der
kommerziellen Garantie für Ihr Elektro-Fahrrad …………………………………….. 26
83
PRODUKTBESCHREIBUNG
Technische Merkmale des Elektro-Fahrrads
D
B
F
A
E C I
J
G
H
A LED-Hintergrundbeleuchtung B Batterie und Controller C Kabelstrang + Anschlüsse: Bremsen / Kontrollbildschirm D Kontrollbildschirm E LED- Vordergrundbeleuchtung F Kabelbaum des Motors
K
G Motor H Trittfrequenzsensor I Verstellbare Vorbauklemme J Scharniervorbau K
Rahmenscharnier
Allgemeine Funktionsweise der Assistenz
– Sie können das Elektro-Fahrrad mit oder ohne Assistenz verwenden, indem Sie
die Taste ON/OFF drücken und die Modi ECO – NORMAL – BOOST betätigen. Die
Assistenzmodi ECO – NORMAL – BOOST werden auf dem Bildschirm ,,D” gewählt. Sie
ermöglichen Ihnen, zusätzlich zur erbrachten Anstrengung eine Stufe der
elektrischen Assistenz zu wählen. Die elektrische Assistenz funktioniert nur,
wenn Sie bei eingeschaltetem Bildschirm in die Pedale treten und einer der
drei Modi ausgewählt ist. Die Assistenz schaltet sich aus, wenn die
Geschwindigkeit 25 km/h (+/-10%) übersteigt. Bei intensiver Nutzung und
außergewöhnlichen klimatischen Bedingungen kann die Hilfe zur Erhaltung des
gesamten Systems reduziert werden. Die zugeführte Leistung wird von der
Steuerung ,,B” entsprechend dem gewählten Modus berechnet. Je nach gewähltem
Modus sendet der Controller ,,B” mehr oder weniger Strom an den Motor ,,G”, um
Ihnen die gewünschte Assistenz zu gewähren.
Die elektrische Assistenz schaltet sich nicht ein oder aus in folgenden
Situationen:
– Die Geschwindigkeit übersteigt 25 km/h (+/-10%) – Sie treten die Pedale
nicht – Die restliche Batteriekapazität ist unzureichlich – Wenn der
Steuerbildschirm ausgeschaltet oder abgetrennt ist oder wenn kein Modus
ausgewählt ist. – Bei intensiver Nutzung oder bei extremen Wetterbedingungen
kann sich die elektrische Assistenz ausschalten, um die Integrität des Systems
zu erhalten
84
ZUSAMMENKLAPPEN
1
CLIC !
CLAC !
2
3
CLIC !
4
5
85
6
CLIC !
7
CLIC !
9 8
1
2
3
86
AUFKLAPPEN
1
2
CLIC !
CLIC !
3
4
OPEN
5
6
CLIC !
87
BILDSCHIRM UND STEUERELEMENTE
Beschreibung der Bildschirme und Funktionen
32 1 6
5
4
Assistenzmodus:
1
– Der Modus ,,ECO” ist der standardmäßige Assistenzmodus beim Einschalten des Bildschirms. – Die Motorleistung passt sich dem gewähltem Modus an
– Die Motorleistung in den verschiedenen Modi ist wie folgt definiert:
Modus
off
ECO
NORMAL
Maximale Motorleistung*
/
100W
160W
Durchschnittliche Autonomie**
/
30 – 50km
BOOST 250W
ON/OFF-Taste:
2
Kurzer Druck: Das Elektro-Fahrrad ausschalten.
Langer Druck: Das Elektro-Fahrrad einschalten.
Taste ,,+”:
Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi.
3
Druck halten: Aktivierung des Fußgänger-Modus.
In diesem Modus kann das Fahrrad mit einer Geschwindigkeit von bis zu 6 km/h geschoben werden.
4
3”
5
Taste ,,-“:
Kurzer Druck: Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi. Langer
Druck ( 5” ): Bluetooth-Vorrichtung. Möglichkeit, ein Telefon oder einer
Diagnostik zu koppeln, Personalisierung der Assistenz über die Decathlon-App
Beleuchtungstaste:
Kurzer Druck: Beleuchtung ein- und ausschalten. Beleuchtung standardmäßig
eingeschaltet.
6
Batteriestand:
Fünf Batteriestände. Wenn der Batteriestand zu niedrig ist, beginnt die Anzeige rot zu blinken.
- Unter protokollierten Testbedingungen, für einen 75 kg schweren Fahrer, einem Reifendruck von 4,5 Bar und unter Einhaltung der 10 Anweisungen. ** Überprüfen Sie die Ladeanzeige Ihrer Batterie bei Stillstand, denn bei starker Inanspruchnahme der Assistenz kann es zu Abweichungen kommen.
88
Navigation durch die Assistenzmodi
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung
Fußgänger-Modus
3”
1” 3”
Druck halten: Aktivierung des Fußgänger-Modus.
89
Batteriestand
100% – 81%
80% – 61%
60% – 41%
40% – 21%
20% – 11%
10% – 5%
4% – 0%
90
MOTOR
der in dB A ausgedrückte Schallpegel in Ohrhöhe des Fahrers beträgt weniger
als 70 dB (A).
BATTERIE UND LADEGERÄT
Alle Batterien unserer Elektro-Fahrräder verwenden die Technologie der Lithium-Ionen-Zellen und haben keinen Memory-Effekt. Die Batterie sollte nach jeder Benutzung aufgeladen werden. Vor der ersten Verwendung ist die Batterie vollständig aufzuladen.
Batterie
Batterie 36 V / 7.0 Ah*
Ladegerät
Eingang: 100-240 V Ausgang: 42 V
- Beim Kauf ist Ihre 36-V-Batterie inaktiv. Schließen Sie Ihr Ladegerät an, um es zu aktivieren. Ihre Batterie hat eine Garantie von bis zu 500 Lade- und Entladezyklen (1 Zyklus = 1 Ladung + Entladung), sofern die richtigen Gebrauchs- und Lagerungsbedingungen eingehalten werden. Es ist wichtig, dass Sie die Anweisungen auf dem Etikett des Ladegeräts befolgen.
91
Vorsichtsmaßnahmen
+10°C +25°C
+10°C +40°C
Nicht Temperaturen über 50°C aussetzen.
< +10°C
+10°C / +50°C
+50°C
Hinweise zur Aufbewahrung: Sie muss geladen an einem kühlen (zwischen +10°C und +25°C), trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahrt werden.
< +10°C
+10°C / +25°C
+25°C
Laden Sie Ihre Batterie an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 10°C und 40°C auf.
< +10°C
+10°C / +40°C
+40°C
Vorsicht: Unter außergewöhnlichen Bedingungen kann der Controller hohe Temperaturen erreichen. Nicht auseinandernehmen. Entsorgen Sie die Batterie nicht in ungeeigneten Containern. Bringen Sie die verbrauchte Batterie zum Recycling in Ihr Decathlon-Geschäft zurück. Brandgefahr. Stromschlaggefahr. Vorsichtig handhaben. Stoßempfindliches Produkt. Schließen Sie die Batterie niemals kurz, indem Sie den positiven und negativen Pol berühren.
92
Lassen Sie Kinder niemals mit der Batterie spielen oder sie manipulieren.
Nicht eintauchen.
Nicht mit einem ,,Hochdruck”-Reinigungsgerät waschen.
Regenbeständig.
x500
V / Hz
+200 V / +240 V
+50 Hz / +60 Hz
Ihre Batterie kann 500-mal völlig aufgeladen werden. Darüber hinaus wird die Kapazität und die Laufzeit der Batterie verringert. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit der Batterie kompatibel ist. Stets sicher stellen, dass das Ladegerät mit dem lokalen Stromnetz kompatibel ist: Spannung: 100 V, maximal 240 V. Frequenz: mindestens 50, maximal 60 Hz.
Laden Sie die Batterie nur in Innenräumen auf.
Transport mit dem Flugzeug verboten.
Jegliche Nichteinhaltung der Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung führt zum Garantieverfall. 93
Einsetzen und Entfernen der Batterie Einsetzen:
a b
Bevor Sie Ihre Batterie in den Steckplatz einsetzen, entriegeln Sie sie mit dem Schlüssel und stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände oder Fremdkörper in der Hülse befinden.
Entfernen:
a b
Bevor Sie Ihre Batterie aus dem Steckplatz entfernen, entsperren Sie sie mit dem Schlüssel. Ziehen Sie anschließend die Batterie heraus.
Wichtige Hinweise:
!
Versuchen Sie nicht, Ihre Batterie einzusetzen oder zu entfernen, wenn die
Verriegelung geschlossen ist (horizontale Position): Sie könnten dadurch die
Sicherheit Ihrer Batterie gefährden.
94
Aufladen der Batterie
Beginn der Ladung rote LED.
3H30
5h
Grüne LED: Laden beendet.
LED blinkt rot, Problem während des Ladevorgangs, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wartung und Lebensdauer (Garantiebedingungen) Sie dürfen nicht eine entladene Batterie lagern, um eine Tiefentladung zu vermeiden, die zu Fehlfunktionen führen könnte.
ZZ Z
Die Batterie spätestens alle 3 Monate vollständig aufladen. Bei längerer Lagerung stellen Sie die Batterie auf Dauer-Standby (siehe Details S. 19)
95
Batterie-Selbstdiagnostik
11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%
6 Monate
<10% Strom-Schutz
Batterie dringend aufladen
Temperatur-Schutz Kurzschluss-Schutz anderer Schutz
Die Batterie an Ihren Kundendienst zurücksenden
96
5 Jahre
1
500 Ladezyklen der Batterie
LED ausgeschaltet
1
LED dauerhaft
2
10 Sekunden LED blinkend
Längerer Standby-Modus der Batterie
ZZ Z
Die Batterie kann für eine längere Lagerung (maximal 1 Jahr) in den Standby- Modus geschaltet werden, ohne dass sie aufgeladen werden muss
10”
ZZ Z
Drücken Sie 10 Sekunden auf die Taste der Batterie, bis die LEDs der Batterie erlöschen. Die Batterie befindet sich nun im Standby-Modus.
Laden Sie die Batterie in ihrem Ladegerät und an einer Netzsteckdose auf, um sie aufzuwecken.
97
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
!
Führen Sie Ihre Wartungsarbeiten immer mit ausreichender Beleuchtung durch.
!
Achtung: bei der Demontage des Rades müssen Sie sicherstellen, dass die
Drehrichtung des Rades richtig ist.
!
KW 2020 Km/h
!
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Bremsen und das
elektrisches System einwandfrei funktionieren.
Gewicht, Leistung, Herstellungsjahr und Höchstgeschwindigkeit sind auf dem
Rahmen des Fahrrads angegeben. Das Gewicht Ihres Fahrrads mit elektrischer
Unterstützung kann 15 kg überschreiten, daher empfehlen wir den Transport
durch 2 Personen.
Fahren Sie immer mit einem Helm.
14+
Diese Elektro-Fahrräder wurden für Personen ab 14 Jahren konzipiert.
Maximal zulässiges Gesamtgewicht (Fahrer + Fahrrad + Zubehör) = 110 kg Gewicht
des Fahrrads = 21,4 kg
98
!
P
!
Wartung
!
Achtung: bei Regen, Frost oder Schnee können Sie die Haftung des Fahrrads auf
dem Boden verlieren.
Das Fahrrad muss mit seiner Stütze auf einem flachen, stabilen Untergrund oder
auf einem Fahrradständer abgestellt werden.
Bitte beachten Sie: Dieses Fahrrad sollte in der Stadt verwendet werden. Die
folgenden Verwendungen sind ungeeignet und sollten vermieden werden: Bergsport
Ändern Sie niemals Bestandteile des Fahrrads oder sein elektrisches System!
Jegliche Änderung ist gefährlich und gesetzlich verboten. Falls ein
verändertes Fahrrad eine Panne oder einen Unfall erleidet, übernimmt Decathlon
auf keinen Fall die Reparaturen (Garantieverlust). Sie sind außerdem für
jeglichen durch das Fahrrad verursachten Unfall rechtlich verantwortlich.
Achtung: Die Wartung der elektrischen Komponenten erfordert besondere
Kompetenzen. Sie wird nicht im Geschäft, sondern in der regionalen Werkstatt
von Décathlon durchgeführt und kann mehrere Tage dauern. Alle
Reinigungsarbeiten, elektrische oder mechanische Wartungsarbeiten müssen
unbedingt im ausgeschalteten Zustand und mit aus dem Fahrrad entfernter
Batterie durchgeführt werden! Wartungseingriffe am elektrischen System des
Fahrrads müssen von qualifiziertem, ausgebildeten Fachpersonal ausgeführt
werden. Wenn die Kette aushängt, unterbrechen Sie vor jedem Eingriff die
Stromversorgung.
Achtung: Das Gewicht des Fahrrads kann die zulässige Höchstlast Ihres
Werkstattständers oder Fahrradständers überschreiten
99
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Elektro-Fahrrad zur Durchführung der 6-monatigen
Prüfung in Ihr DECATHLON-Geschäft zu bringen. Für weitere Informationen zu
Nutzung, Wartung, Kundendienst oder bei Fragen besuchen Sie bitte die Support-
Website von DECATHLON: www. supportdecathlon.com oder im DECATHLON-Geschäft.
Verboten: Reinigung mit einem Hochdruckstrahl. Nicht empfohlen: Reinigung mit
viel Wasser Empfohlen: Waschen mit einem feuchten Schwamm Die Felgen
unterliegen Verschleiß, den es zu kontrollieren gilt, um ihre Unversehrtheit
zu gewährleisten. Das motorisierte Rad ist auch höheren Belastungen ausgesetzt
als ein herkömmliches Fahrradrad. Obwohl es verstärkt ist, kann es zu
Speichenbrüchen kommen. Wenn eine Speiche gebrochen ist, wenden Sie sich bitte
an Ihr DECATHLON-Geschäft. Falls das Fahrrad oder die Batterie herunterfallen,
überprüfen Sie die Unversehrtheit der Batterie. Achtung: Nach einem Sturz ist
die Wasserdichtigkeit der Batterie nicht mehr gewährleistet. Falls der hintere
Reifen beschädigt ist, denken Sie daran, das Motorkabel auszustecken, bevor
Sie die Reparatur vornehmen.
100
Fehlercodes
Systemfehler (blinkende LED (s) auf der Steuerung)
10 11 7
6
9
4 3 2 1
Pannencode 1 2 3 4 5 6 7/8 9
8
5
Definition
Lösungen
Unterspannung der Batterie
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Batterie aufladen.
Überhitzter Motor Strom oder Spannung
abnormal
1-Lassen Sie den Motor ausruhen, indem Sie weniger fest pedalieren oder den
Unterstützungs-Modus reduzieren 2-Schalten Sie das Fahrrad aus, lassen Sie es
kurz ruhen und schalten Sie es wieder ein
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Überprüfen Sie, ob die
Anschlüsse richtig eingesteckt und die Kabel nicht beschädigt sind 3-Batterie
aufladen.
Überspannung der Batterie
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Begeben Sie sich in Ihre Decathlon-Werkstatt für eine Batteriediagnose
Fehler im Frequenzsensor
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Führen Sie eine Software- Aktualisierung durch 3-Überprüfen Sie den Anschluss des Frequenzsensors
Programmfehler im Controller
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Führen Sie eine Software- Aktualisierung durch
Überspannung des Motors
1-Lassen Sie den Motor ausruhen, indem Sie weniger fest pedalieren oder den Unterstützungs-Modus reduzieren 2-Schalten Sie das Fahrrad aus, lassen Sie es kurz ruhen und schalten Sie es wieder ein
Motor-Fehler 101
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Prüfen Sie, ob der Motorstecker richtig eingesteckt ist und das Rad frei laufen kann
10 11 ALLES BLINKT (LEDs von 1 bis 11)
Fehler oder Kurzschluss im Motor
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Prüfen Sie, ob der Motorstecker richtig eingesteckt ist
Fahrradgeschwindigkeit nicht erkannt
Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein
Komplexer Fehler
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Begeben Sie sich in Ihre Decathlon-Werkstatt für eine vollständige Diagnose
Pedaliersensor-Anschluss Motorkabel-Anschluss
Steuerbildschirm-Verbindung Bremsen-Anschluss
102
ANHANG 1: ANZUGSMOMENT BAUTEILE
Bauteil
Anzugsmoment
Sattelklemme
4 N.m +/- 0,5 N.m
Steuerkopf
Keine Bewegung / Keine harte Stelle
Radgabel / Vorbau
20 N.m +/- 2 N.m
Steuerungs-Bildschirm
Keine Bewegung
Bügel / Vorbau
13 N.m +/- 1N.m
Sattel
22 N.m +/ -1 N.m
Fahrradständer
18 N.m +/- 2N.m
Gepäckträger
5 N.m +/- 1 N.m
Bremssattel
6 N.m +/- 1 N.m
Bremshebel
6 N.m +/- 1 N.m
Schutzblech
4 N.m +/- 1N.m
Halterungsschraube Schaltzug
6 N.m +/- 1 N.m
Tretlager und Kurbel
45 N.m +/- 1 N.m
Hinterer Umwerfer
9 N.m +/- 1 N.m
Freilauf
35 N.m +/- 5N.m
Schalthebel
Keine Bewegung
Vorder- und Rückbeleuchtung
Keine Bewegung
Griffe
Keine Bewegung
Magnet
Keine Bewegung
Vorderradachse
26 N.m +/- 2 N.m
Hinterradachse
32 N.m +/- 2 N.m
DPedale
20 N.m +/- 2 N.m
103
INHALT DER KOMMERZIELLEN GARANTIE FÜR IHR ELEKTRO-FAHRRAD
Bewahren Sie die Rechnung gut auf, da diese als Kaufbeleg dient. Das Fahrrad
hat eine lebenslange Garantie auf strukturelle Komponenten (Rahmen, Vorbau,
Aufhänger und Sattelstütze) und 2 Jahre auf Teile mit normalem Verschleiß. Die
Garantie schließt Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung, Unfälle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch
des Fahrrads aus. Dieses Fahrrad ist nur für den persönlichen und nicht für
den beruflichen Gebrauch bestimmt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die
durch Reparaturen verursacht wurden, die von Personen durchgeführt wurden, die
nicht von Décathlon autorisiert sind. Jede elektronische Komponente wird
endgültig geschlossen. Das Öffnen einer dieser Komponenten (Batterie,
Batteriehülse, Controller, Bildschirm, Motor) kann die physische
Unversehrtheit von Personen oder des Systems beeinträchtigen. Wenn Sie eine
Komponente des Systems öffnen oder verändern, erlischt die Garantie des
Fahrrads. Die Garantie erstreckt sich nicht auf gesprungene oder zerbrochene
Bildschirme mit sichtbaren Stoßspuren. MEHR ÜBER DIE LEBENSLANGE GARANTIE FÜR
B’twin-Fahrräder, die ab dem 1. Juni 2013 gekauft wurden. Die Fahrräder der
Marke B’twin sind Produkte, die ihren Benutzern volle Zufriedenheit bieten
sollen. Aus diesem Grund setzt sich B’twin für die Qualität und Langlebigkeit
seiner Fahrräder ein. B’twin bietet seinen Kunden eine lebenslange Garantie,
die sich ausschließlich auf folgende Teile, ausgenommen Karbon, erstreckt: die
Rahmen, Starrgabeln (Gabeln ohne Federung), Lenker und Vorbauten, mit denen
die Fahrräder der Marke B’twin ausgestattet sind. Diese Garantie beginnt mit
dem Kaufdatum eines oder mehrerer Fahrräder der Marke B’twin. Es wird darauf
hingewiesen, dass der Käufer, damit die lebenslange Garantie gültig ist,
Folgendes unternehmen muss: entweder über die Treuekarte der Marke DECATHLON
verfügen und den Kauf beim Bezahlen darauf registrieren, oder innerhalb eines
Monats nach dem Kauf den Garantieschein ausfüllen, der online auf
www.supportdecathlon.com verfügbar ist. Bei der Anmeldung muss der Käufer die
folgenden Informationen angeben: Name, Vorname, Kaufdatum, E-Mail-Adresse
sowie die Trackingnummer des Fahrrads. Im Rahmen dieser Garantie bietet B’twin
entweder den Austausch des Rahmens, der Starrgabel, des Lenkers oder des
Vorbaus durch ein Äquivalent oder dessen Reparatur innerhalb einer
angemessenen Frist nach Vorlage in der Werkstatt eines DECATHLON-Geschäfts an.
Es ist vorgesehen, dass der Kunde die Transport- und Fahrtkosten trägt.
Dennoch gilt diese vertragliche Verpflichtung nicht im Falle einer schlechten
Wartung oder eines schlechten Gebrauchs von B’twin-Fahrrädern, wie sie in der
Gebrauchsanweisung des entsprechenden Produkts definiert sind. Um die Garantie
für eines der oben genannten Teile in Anspruch zu nehmen, begeben Sie sich mit
Ihrer DECATHLON Treuekarte oder Ihrem Garantieschein in die Werkstatt eines
DECATHLON-Geschäfts. B’twin behält sich das Recht vor, zu überprüfen, ob alle
Bedingungen für die Anwendung der lebenslangen Garantie erfüllt sind, und alle
nützlichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um dies zu überprüfen. Es
wird außerdem darauf hingewiesen, dass die lebenslange Garantie nicht die
Anwendung der gesetzlichen Garantie(n) ausschließt, die im
Verbrauchergesetzbuch und im Zivilgesetzbuch vorgesehen sind, d.h.: Artikel L.
211-4 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Der Verkäufer ist verpflichtet, ein
vertragskonformes Gut zu liefern und haftet für Konformitätsmängel, die bei
der Lieferung bestehen. Er haftet auch für Konformitätsmängel, die sich aus
der Verpackung, der Montageanleitung oder der Installation ergeben, wenn diese
durch den Vertrag zu seinen Lasten geht oder unter seiner Verantwortung
durchgeführt wurde”. Artikel L. 211-5 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Um
vertragskonform zu sein, muss das Gut: Für den Gebrauch geeignet sein, der
üblicherweise von einem ähnlichen Gut erwartet wird, und, falls zutreffend:
der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung entsprechen und die Qualitäten
besitzen, die er dem Käufer in Form von Mustern oder Modellen präsentiert hat;
die Eigenschaften aufweisen, die ein Käufer angesichts der öffentlichen
Erklärungen des Verkäufers, des Herstellers oder seines Vertreters,
insbesondere in der Werbung oder bei der Etikettierung, berechtigterweise
erwarten kann ; Oder die von den Parteien einvernehmlich festgelegten
Eigenschaften aufweisen oder für jeden speziellen, vom Käufer gewünschten
Zweck geeignet sein, der dem Verkäufer zur Kenntnis gebracht wurde und den
dieser akzeptiert hat”. Artikel L. 211-12 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Die
Klage, die sich aus der Vertragswidrigkeit ergibt, verjährt zwei Jahre nach
der Lieferung des Gutes” Artikel 1641 des Zivilgesetzbuchs: ,,Der Verkäufer
ist verpflichtet, für in der Sache versteckte Mängel, die sie für ihre
Bestimmung unbrauchbar machen oder ihre Verwendung derart beeinträchtigen,
dass der Käufer sie nie erstanden hätte, oder nur zu einem geringeren Preis,
wenn er Kenntnis davon gehabt hätte”. Artikel 1648 Absatz 1 des
Zivilgesetzbuchs: ,,Die Klage aus redhibitorischen Mängeln muss vom Erwerber
innerhalb von zwei Jahren ab der Entdeckung des Mangels erhoben werden”.
104
IT – Istruzioni d’uso
B’TWIN E-FOLD 500
Care clienti, cari clienti. Grazie per aver acquistato una bicicletta a
pedalata assistita B’TWIN. Vi invitiamo a leggere il manuale di istruzioni per
sfruttare al meglio la vostra bici B’TWIN E-FOLD 500. Non dimenticate mai che
una bicicletta a pedalata assistita non è un ciclomotore: richiederà la vostra
partecipazione per andare più lontano, più veloce e più a lungo. Vi invitiamo
a prendere in mano la vostra bicicletta a pedalata assistita in uno spazio
sgombro, per sentire l’azionamento del motore e garantire così un controllo
ottimale della bici. Una bicicletta a pedalata assistita è più pesante di una
bicicletta classica (il peso di B’TWIN E-FOLD 500 a vuoto è di 21,4 kg). Senza
assistenza elettrica la pedalata può essere più difficile. È necessario
assicurarsi sempre di essere in grado di effettuare il tragitto previsto senza
la pedalata assistita in caso di guasto. Ecco le buone pratiche per sfruttare
al meglio la vostra bicicletta a pedalata assistita B’TWIN E-FOLD 500.
Attenzione: queste istruzioni riguardano solo le specifiche elettriche della
vostra bicicletta. È necessario fare riferimento alla guida utente B’TWIN
comune a tutte le nostre biciclette e acclusa a questo documento, disponibile
anche sul nostro sito www. supportdecathlon.com o su richiesta nei nostri
negozi DECATHLON.
107
Le 10 buone pratiche per sfruttare al meglio la vostra bicicletta a pedalata assistita.
!
a
b
A B
1. Verificare con la chiave che la batteria sia correttamente bloccata prima
di iniziare a pedalare.
t
2. Per andare più lontano bisogna pedalare
< 3,5 bar
3. Autonomia e prestazioni saranno migliori con pneumatici gonfiati a 4,5
bar. Il rischio di foratura è superiore se la ruota non
è abbastanza gonfia
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. l’autonomia sarà ridotta con il freddo
A B
A B
5. L’autonomia risulta ridotta se la bicicletta è sovraccarica
A B
A B
6. L’autonomia risulta ridotta in salita
< 3 mesi
7. La batteria deve essere ricaricata completamente almeno ogni 3 mesi
modalità 1 < modalità 1
8. Si consiglia di ridurre la modalità di pedalata assistita quando il livello di carica della batteria è basso
!
9. l’indicazione del livello di batteria è più precisa all’arresto
10. La batteria deve essere rimossa prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione
108
SOMMARIO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO …………………………………………………………………………….. 6
Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita
……………………………………………………………….6 Funzionamento generale dell’assistenza
…………………………………………………………………………………………..6
Chiusura……………………………………………………………………………………………………………….. 7
Apertura………………………………………………………………………………………………………………… 9 SCHERMO ED ELEMENTI DI
COMANDO ………………………………………………………………. 10
Descrizione dello schermo e della funzione……………………………………………………………………………………..10
Navigazione modalità di assistenza …………………………………………………………………………………………………11
Attivazione / disattivazione luce………………………………………………………………………………………………………11
Modalità pedone ……………………………………………………………………………………………………………………………..11 Livello di
batteria…………………………………………………………………………………………………………………………….12
MOTORE……………………………………………………………………………………………………………… 13 BATTERIA E
CARICABATTERIA…………………………………………………………………………… 13
Precauzione d’uso…………………………………………………………………………………………………………………………..14 Montaggio
e rimozione della batteria……………………………………………………………………………………………….16 Caricamento
della batteria……………………………………………………………………………………………………………….17 Manutenzione e
durata (condizioni di garanzia) ……………………………………………………………………………….17 Auto-
diagnosi della batteria …………………………………………………………………………………………………………….18 Messa in
stand-by della batteria ………………………………………………………………………………………………………19 Precauzioni
d’uso complementari……………………………………………………………………………………………………20 Manutenzione
…………………………………………………………………………………………………………………………………21 Codici di
Errore……………………………………………………………………………………………………………………………….23
Allegato 1: Coppia di serraggio componenti…………………………………………………………. 25 Contenuto
della garanzia commerciale della bicicletta a pedalata assistita……………. 26
109
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita
D
E
C
B
I F
J A
G
H
A Luce LED posteriore B Batteria e controller C Cavo + connettori: Freni / display di controllo D Schermo di controllo E Luce LED anteriore F Cablaggio motore
K
G Motore H Sensore di pedalata I Attacco manubrio regolabile J Cerniera
manubrio K Cerniera telaio
Funzionamento generale dell’assistenza
– La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata con o senza
assistenza agendo sul pulsante ON/OFF o portandosi in modalità ECO – NORMAL –
BOOST. Le modalità di assistenza ECO – NORMAL – BOOST selezionabili nella
schermata «D» consentono di scegliere un livello di assistenza elettrica in
aggiunta allo sforzo erogato. L’assistenza elettrica funzionerà solo se si
pedala con il display acceso ed è selezionata una delle 3 modalità.
L’assistenza si interrompe quando la velocità supera i 25 km/h (+/-10%). In
caso di uso intenso e di condizioni climatiche eccezionali, l’assistenza può
interrompersi per preservare l’integrità del sistema. La potenza erogata viene
calcolata dal controller “B” in base alla modalità selezionata. A seconda
della modalità selezionata, il controller «B» invia più o meno corrente al
motore «G» per fornire l’assistenza desiderata.
L’assistenza elettrica non si attiva o si interrompe nelle seguenti
condizioni:
– La velocità supera i 25 km/h (+/-10%) – Non si pedala – La carica restante
della batteria non è sufficiente – Quando lo schermo di controllo è spento,
scollegato o non è selezionata alcuna modalità. – In caso di uso intenso e di
condizioni climatiche eccezionali, l’assistenza può interrompersi per
preservare l’integrità del sistema
110
CHIUSURA
1
CLIC !
CLAC !
2
3
CLIC !
4
5
111
6
CLIC !
7
CLIC !
9 8
1
2
3
112
APERTURA
1
2
CLIC !
CLIC !
3
4
OPEN
5
6
CLIC !
113
SCHERMO ED ELEMENTI DI COMANDO
Descrizione dello schermo e della funzione
32 1 6
5
4
Modalità di assistenza:
1
– La modalità «ECO» è la modalità di assistenza predefinita quando viene acceso lo schermo. – La potenza del motore si adatta a seconda della modalità selezionata
– La potenza del motore in funzione delle modalità è definita di seguito:
Modalità
off
ECO
NORMAL
Potenza del motore massima*
/
100W
160W
Autonomia media**
/
30 – 50km
BOOST 250W
Pulsante ON/OFF:
2
Pressione breve: Spegnere la bicicletta a pedalata assistita.
Pressione lunga: Accendere la bicicletta a pedalata assistita.
Pulsante «+» :
Navigazione tra le diverse modalità di assistenza.
3
Tenere premuto: Attivazione modalità pedone.
Questa modalità consente di movimentare la bicicletta camminandole a fianco a una velocità massima di 6 km/h.
4
3”
5
Pulsante «-»:
Pressione breve: Navigazione tra le diverse modalità di assistenza. Pressione
prolungata (5”): Dispositivo Bluetooth. Possibilità di accoppiare un telefono
o dispositivo diagnostico, personalizzazione dell’assistenza grazie all’app
Decathlon
Pulsante luce:
Pressione breve: Accendere e spegnere la luce. Luce accesa per impostazione
predefinita.
6
Livello di batteria:
Cinque livelli di carica della batteria. Quando il livello di batteria è insufficiente, l’indicatore inizia a lampeggiare in rosso.
- Nelle condizioni di test da protocollo, per un utente di 75 kg, pressione degli pneumatici di 4,5 bar e rispetto delle 10 buone pratiche ** Controllare l’indicazione di carica della batteria quando si è fermi; in caso di uso intensivo dell’assistenza, potrebbero essere constatate delle discrepanze.
114
Navigazione modalità di assistenza
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Attivazione / disattivazione luce
Modalità pedone
3”
1” 3”
Tenere premuto: Attivazione modalità pedone.
115
Livello di batteria
100% – 81%
80% – 61%
60% – 41%
40% – 21%
20% – 11%
10% – 5%
4% – 0%
116
MOTORE
il livello di pressione acustica espresso in dB A a livello delle orecchie del
conducente è inferiore a 70 dB (A).
BATTERIA E CARICABATTERIA
Tutte le batterie delle nostre biciclette elettriche utilizzano la tecnologia a celle di ioni di litio e non dispongono di effetto memoria. Si raccomanda di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo. Effettuare una ricarica completa della batteria prima di ogni utilizzo.
Batteria
Batteria 36 V / 7,0 Ah*
Caricabatteria
Ingresso: 100-240V Uscita: 42V
- Al momento dell’acquisto, la batteria da 36 V è inattiva. Collegare il caricabatteria per attivarla. La batteria è garantita per un massimo di 500 cicli di carica e scarica (1 ciclo = 1 carica + scarica) nel rispetto delle buone condizioni di utilizzo e stoccaggio. È importante seguire le istruzioni riportate sull’etichetta del caricabatteria.
117
Precauzione d’uso
+10°C +25°C
+10°C +40°C
Non esporre a temperature superiori a 50°C.
< +10°C
+10°C / +50°C
+50°C
Condizioni di stoccaggio: È indispensabile conservarla carica in un luogo fresco (tra +10°C e +25°C), asciutto e al riparo dal sole.
< +10°C
+10°C / +25°C
+25°C
Caricare la batteria in un ambiente asciutto e a una temperatura compresa tra +10° e 40°C.
< +10°C
+10°C / +40°C
+40°C
Attenzione: In determinate condizioni eccezionali il controller può raggiungere temperature elevate. Non smontare. Non smaltire la batteria in contenitori non idonei. Restituire la batteria usata nel negozio Decathlon per il riciclaggio. Rischio d’incendio. Rischio di folgorazione. Maneggiare con cura. Prodotto sensibile agli urti. Non cortocircuitare mai la batteria facendo contatto tra i terminali positivo e negativo.
118
Non lasciare mai che i bambini giochino con la batteria o la maneggino.
Non immergere.
Non lavare con un’idropulitrice «ad alta pressione».
Resiste alla pioggia.
x500
V / Hz
+200 V / +240 V
+50 Hz / +60 Hz
La batteria può essere caricata e scaricata completamente per 500 volte. Oltre tale soglia, la capacità e l’autonomia della batteria saranno ridotte. Assicurarsi sempre della compatibilità caricabatteria / batteria. Assicurarsi sempre che il caricabatteria sia compatibile con la rete elettrica locale: Tensione: 100 V, massimo 240 V. Frequenza: minimo 50, massimo 60 Hz.
Caricare la batteria solo all’interno.
È vietato il trasporto in aereo.
Il mancato rispetto delle precauzioni d’uso comporterà l’annullamento della
garanzia del costruttore.
119
Montaggio e rimozione della batteria Inserimento:
a b
Prima di inserire la batteria nell’apposito alloggiamento, sbloccare con la chiave e verificare che non vi siano oggetti o corpi estranei nella guaina.
Rimozione:
a b
Prima di togliere la batteria dall’alloggiamento, sbloccare con la chiave. Rimuovere quindi la batteria tirandola verso l’alto.
Note importanti:
!
Non tentare di inserire o togliere la batteria quando il lucchetto è bloccato
(posizione orizzontale): Si rischia di rompere la sicurezza della batteria.
120
Caricamento della batteria
Inizio della ricarica LED rosso.
3H30
5h
Fine della ricarica LED verde.
LED lampeggiante rosso, problema durante la ricarica, contattare l’assistenza.
Manutenzione e durata (condizioni di garanzia) Non stoccare la batteria scarica per evitare una scarica profonda che potrebbe causarne il malfunzionamento.
ZZ Z
Ricaricare completamente la batteria almeno ogni 3 mesi. In caso di stoccaggio prolungato, mettere la batteria in modalità stand-by (vedere dettagli a p. 19)
121
Auto-diagnosi della batteria
11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%
6 mesi
<10% protezione sotto tensione ricaricare la batteria con urgenza
protezione con temperatura elevata protezione cortocircuito
altra protezione
Restituire la batteria al Servizio Clienti
122
5 anni
1
500 Cicli di ricarica batteria
LED spento
1
LED fisso
2
10 secondi LED lampeggiante
Messa in stand-by della batteria
ZZ Z
La batteria può essere messa in stand-by in caso di inutilizzo prolungato (massimo 1 anno) senza necessità di ricarica e senza alterarne la capacità
10”
ZZ Z
Premere per 10 secondi il pulsante della batteria fino a quando i LED della batteria non si spengono. Ora la batteria è in stand-by.
Per riattivare la batteria, caricarla utilizzando il rispettivo caricabatteria collegato a una presa di corrente.
123
Precauzioni d’uso complementari
!
Eseguire sempre le operazioni di manutenzione con un’illuminazione adeguata.
!
Fare attenzione quando si smonta una ruota; assicurarsi che il senso di
rotazione della ruota sia quello corretto.
!
KW 2020 Km/h
!
Prima di ogni utilizzo, è necessario assicurarsi che i freni e l’impianto
elettrico funzionino correttamente.
Il peso, la potenza, l’anno di fabbricazione e la velocità massima sono
indicati sul telaio della bicicletta. Il peso della bicicletta a pedalata
assistita può superare i 15 kg; si raccomanda di trasportarla in 2 persone.
Pedalare sempre indossando un casco.
14+
Queste bici elettriche sono state progettate per persone dai 14 anni in su.
Peso totale massimo consentito (ciclista+bicicletta+accessori) = 110 kg Peso
della bici = 21,4 Kg
124
!
P
!
Manutenzione
!
Attenzione: in caso di pioggia, gelo o neve si può avere una perdita di
aderenza della bici al suolo.
La bicicletta deve essere posteggiata con il cavalletto su una superficie
piana e stabile o su un dispositivo di stazionamento
Nota bene: Questa bicicletta è progettata per un uso urbano. I seguenti
utilizzi sono inappropriati e devono essere evitati: Sport di montagna Non
modificare in nessun caso i componenti e il sistema elettrico della
bicicletta! Qualsiasi modifica è pericolosa e vietata dalla legge. Se la
bicicletta modificata si guasta o subisce un incidente, Decathlon non si fa
carico in alcun caso delle riparazioni (garanzia annullata). L’utente sarà
inoltre penalmente responsabile di qualsiasi incidente avvenuto con la
bicicletta.
Attenzione: la manutenzione dei componenti elettrici richiede abilità speciali
e non viene eseguita in negozio ma in un laboratorio regionale Decathlon, e
può richiedere diversi giorni. Tutte le operazioni di pulizia, manutenzione
elettrica o meccanica devono essere assolutamente eseguite con la batteria
rimossa dalla bici! le operazioni di manutenzione specifiche per la parte
elettrica della bicicletta devono essere realizzate da personale qualificato e
formato. Se la catena deraglia, interrompere l’alimentazione prima di ogni
intervento.
Attenzione: il peso della bicicletta può superare il peso massimo consentito
del supporto per manutenzione o del portabici
125
Si consiglia di riportare la bicicletta a pedalata assistita nel negozio
DECATHLON per effettuare la revisione di 6 mesi. Per maggiori informazioni
relative all’uso, alla manutenzione, all’assistenza post-vendita o in caso di
dubbi, visitar il sito di assistenza DECATHLON: www.supportdecathlon.com o in
negozio DECATHLON. Vietato: pulire con getto ad alta pressione. Sconsigliato:
pulire con acqua abbondante. Consigliato: lavare con una spugna umida. I
cerchioni sono soggetti ad usura: è importante controllare per garantirne
l’integrità. Anche la ruota motorizzata è soggetta a sollecitazioni maggiori
rispetto ad una ruota di bicicletta convenzionale e, anche se rinforzata, è
possibile che i raggi si rompano. Se un raggio si rompe, contattare il negozio
DECATHLON. In caso di caduta della bicicletta o della batteria, verificare
l’integrità della batteria. Attenzione: a seguito di una caduta, la tenuta
stagna della batteria non è più garantita. In caso di foratura della ruota
posteriore, disconnettere il cavo motore prima di togliere la ruota della
bicicletta per effettuare la riparazione.
126
Codici di Errore
Errori sistema (LED lampeggiante/i sul comando)
10 11 7
6
9
4 3 2 1
Codice guasto 1 2 3 4 5 6 7/8 9
8
5
Definizione
Soluzioni
Sotto tensione batteria
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Caricare la batteria.
Surriscaldamento motore Corrente o tensione anomala
1-Lasciar riposare il motore pedalando meno forte o diminuendo la modalità di
assistenza 2-Spegnere la bici, lasciarla riposare un attimo prima di
riaccenderla
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che i connettori siano ben
inseriti e che i cavi non siano danneggiati 3-Caricare la batteria.
Sovratensione batteria Errore del sensore di
frequenza
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Recarsi presso l’officina Decathlon di
fiducia per effettuare una diagnosi della batteria
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Eseguire un aggiornamento software
3-Controllare il connettore del sensore di frequenza
Errore di programma nel controller
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Eseguire un aggiornamento software
Sovratensione motore
1-Lasciar riposare il motore pedalando meno forte o diminuendo la modalità di assistenza 2-Spegnere la bici, lasciarla riposare un attimo prima di riaccenderla
Errore motore
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che il connettore del motore sia ben inserito e che la ruota possa rotolare liberamente
127
10 11 LAMPEGGIA TUTTO (LED da 1 a 11)
Errore o cortocircuito motore
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che il connettore del motore sia ben inserito
Velocità della bicicletta non riconosciuta
Spegnere e riaccendere la bici
Errore complesso
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Recarsi presso l’officina Decathlon di fiducia per una diagnosi completa
Connettori sensore di pedalata Connettori cavo motore
Connettori schermo di controllo Connettori freni
128
ALLEGATO 1: COPPIA DI SERRAGGIO COMPONENTI
Componente
Coppia di serraggio
Collarino reggisella
4 N.m +/- 0,5N.m
Boccola manubrio
No movimenti / No punti di frizione
Forcella / Attacco manubrio
20 N.m +/- 2N.m
Schermo di controllo
Nessun movimento
Manubrio / Attacco manubrio
13 N.m +/- 1N.m
Sella
22 N.m +/ -1N.m
Cavalletto
18 N.m +/- 2N.m
Portapacchi
5 N.m +/- 1 N.m
Pinza freno
6 N.m +/- 1N.m
Leva del freno
6 N.m +/- 1N.m
Parafango
4 N.m +/- 1N.m
Vite di sostegno del cavo del deragliatore
6 N.m +/- 1N.m
Guarnitura e manovella
45 N.m +/- 1N.m
Deragliatore posteriore
9 N.m +/- 1N.m
Ruota libera
35 N.m +/- 5N.m
Leva di velocità
Nessun movimento
Luce anteriore e posteriore
Nessun movimento
Grips
Nessun movimento
Magnete
Nessun movimento
Asse ruota anteriore
26 N.m +/- 2 N.m
Asse ruota posteriore
32 N.m +/- 2 N.m
Pedali
20 N.m +/- 2 N.m
129
CONTENUTO DELLA GARANZIA COMMERCIALE DELLA BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA
Conservare lo scontrino che rappresenta la prova d’acquisto. La bicicletta è
garantita a vita per i componenti strutturali (telaio, attacco del manubrio,
manubrio e cannotto reggisella), 2 anni per le parti soggette a normale usura.
La garanzia non copre i danni dovuti a cattivo uso, mancato rispetto delle
precauzioni d’uso, incidenti, uso improprio o uso commerciale della
bicicletta. Questa bicicletta è solo per uso personale e non professionale. La
garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non
autorizzate da Décathlon. Tutti i componenti elettronici sono permanentemente
chiusi. L’apertura di uno di questi componenti (batteria, guaina della
batteria, controller, schermo, motore) può compromettere l’integrità fisica
delle persone o del sistema. L’apertura o la manomissione di qualsiasi
componente del sistema invaliderà la garanzia della bicicletta. La garanzia
non copre gli schermi incrinati, rotti o con segni di urti visibili. SCOPRI DI
PIÙ SULLA GARANZIA A VITA DELLE BICI B’twin acquistate dal 1° giugno 2013. Le
bici a marchio B’twin sono prodotti progettati per fornire completa
soddisfazione agli utenti. È per questo motivo che B’twin vuole impegnarsi per
la qualità e la resistenza delle sue biciclette. In questo contesto, B’twin
offre ai propri clienti una garanzia a vita applicabile esclusivamente alle
seguenti parti, tranne quelle in carbonio: i telai, le forcelle rigide
(forcelle senza sospensione), i manubri e gli attacchi manubrio che
equipaggiano le sue bici a marchio B’twin. Questa garanzia inizia a decorrere
dalla data di acquisto di una delle biciclette a marchio B’twin. Si precisa
che, affinché la garanzia a vita sia valida, l’acquirente deve: possedere la
carta fedeltà del marchio DECATHLON e registrarvi l’acquisto al momento del
passaggio in cassa, oppure compilare il certificato di garanzia disponibile
online su www.supportdecathlon.com, entro un mese dall’acquisto. Al momento
della registrazione, l’acquirente deve fornire le seguenti informazioni:
cognome, nome, data di acquisto, indirizzo e-mail e numero di tracciabilità
della bici. In base a questa garanzia, B’twin offre la sostituzione del
telaio, della forcella rigida, del manubrio o dell’attacco manubrio con un
equivalente, o la sua riparazione entro un termine ragionevole dopo la
presentazione all’officina di un negozio dell’insegna DECATHLON. Si precisa
che le spese di trasporto e di trasferta restano a carico del cliente.
Tuttavia, questo impegno contrattuale non si applicherà in caso di cattiva
manutenzione o uso improprio delle biciclette B’twin, come definito nelle
istruzioni d’uso del prodotto in questione. Per beneficiare della garanzia su
una delle parti sopra menzionate, è sufficiente recarsi presso l’officina di
un negozio dell’insegna DECATHLON con la carta fedeltà del marchio DECATHLON o
il certificato di garanzia. B’twin si riserva il diritto di verificare se
tutte le condizioni per l’applicazione della garanzia a vita sono state
soddisfatte e di mettere in atto tutte le misure utili e necessarie per tale
verifica. Si precisa inoltre che la garanzia a vita non esclude l’applicazione
della/e garanzia/e legale/i prevista/e dal Codice del consumo e dal Codice
civile, ovvero: articolo L. 211-4 del Codice del consumo: “Il venditore è
tenuto a consegnare un bene conforme al contratto ed è responsabile per
l’eventuale difetto di conformità esistente al momento della consegna. Egli
risponde altresì dei difetti di conformità risultanti dall’imballaggio, dalle
istruzioni di montaggio o dall’installazione quando questa gli sia stata messa
a suo carico contrattualmente o sia stata eseguita sotto la sua
responsabilità”. articolo L. 211-5 del Codice del consumo: “Per essere
conforme al contratto, il bene deve: Essere idoneo all’uso normalmente
previsto per un bene simile e, ove applicabile: corrispondere alla descrizione
fornita dal venditore e possedere le qualità che quest’ultimo ha presentato
all’acquirente sotto forma di campione o modello; presentare le qualità che un
acquirente può legittimamente aspettarsi in considerazione delle dichiarazioni
pubbliche rese dal venditore, dal produttore o dal suo rappresentante, in
particolare nella pubblicità o nell’etichettatura; Oppure presentare le
caratteristiche definite di comune accordo dalle parti o essere idoneo a
qualsiasi uso speciale chiesto dall’acquirente, portato a conoscenza del
venditore e che quest’ultimo abbia accettato”. articolo L. 211-2 del Codice
del consumo: «L’azione risultante dal difetto di conformità è prescritta entro
due anni dalla consegna del bene» articolo 1641 del Codice civile: «Il
venditore è tenuto alla garanzia per i vizi occulti della cosa venduta, che la
rendono inadatta all’uso cui è destinata, o che ne riducono l’uso in modo tale
che il compratore non l’avrebbe acquistata, o avrebbe pagato un prezzo
inferiore, se li avesse conosciuti». articolo 1648 comma 1 del Codice civile:
“L’azione risultante da vizi redibitori deve essere promossa dall’acquirente
entro due anni dalla scoperta del vizio”.
130
NL – Gebruiksaanwijzing
B’TWIN E-FOLD 500
Beste klant, Hartelijk dank dat u de B’TWIN fiets met elektrische
trapondersteuning hebt gekocht. We verzoeken u de handleiding zorgvuldig te
lezen zodat u kunt profiteren van alles dat uw B’TWIN E-FOLD 500 fiets te
bieden heeft. Vergeet niet dat een fiets met elektrische trapondersteuning
geen motorfiets is, u moet bewegen om verder, sneller en langer te kunnen
fietsen. We adviseren u om uw fiets met elektrische trapondersteuning uit te
proberen op een afgezonderde plek, zodat u goed kunt voelen wanneer de motor
aangaat en om uw fiets helemaal onder de knie te krijgen. Een fiets met
elektrische trapondersteuning is zwaarder dan een normale fiets (ledig gewicht
van de B’TWIN E-FOLD 500 is 21,4 kg). Zonder elektrische trapondersteuning kan
het fietsen moeilijker zijn. Bij pech dient u te allen tijde zelf in staat te
zijn om te trappen. Zo kunt u volop genieten van uw B’TWIN E-FOLD 500 fiets
met elektrische trapondersteuning.
Let op, deze handleiding gaat alleen over de elektrische kenmerken van uw
fiets. Lees de algemene B’TWIN gebruiksaanwijzing voor al onze fietsen, die
bij deze handleiding geleverd is en die ook op onze site
www.supportdecathlon.com te vinden is, of op verzoek verkrijgbaar in onze
DECATHLON winkels.
133
De 10 tips om volop van uw e-bike te kunnen genieten
!
a
b
A B
1. Controleer of de accu goed met de sleutel vergrendeld is voordat u gaat
fietsen.
t
2. Men moet trappen om verder te geraken
< 3,5 bar
3. De autonomie en het rendement zijn beter met banden die zijn opgepompt tot
4,5 bar. Het risico op een lekke band is groot
wanneer de banden onvoldoende opgepompt zijn
+/- 20°
+/- 5°
A B
A B
4. de autonomie zal verminderen bij koud weer
A B
A B
5. De autonomie zal verkleinen wanneer de fiets te zwaar geladen is
A B
A B
6. De accuduur zal verminderen bij het klimmen
< 3 maanden
7. De batterij dient ten minste om de 3 maanden volledig opgeladen te worden
stand 1 < stand 1
8. We raden aan de ondersteuningsmodus te beperken wanneer de accu bijna leeg is
!
9. de aanduiding van het accuniveau is nauwkeuriger als de fiets stilstaat
10. De batterij dient verwijderd te worden voor elke onderhoudsinterventie
134
INHOUDSOPGAVE
PRODUCTOMSCHRIJVING…………………………………………………………………………………….. 6
Technische kenmerken van de e-bike………………………………………………………………………………………………..6
Algemene werking van de ondersteuning ………………………………………………………………………………………….6
Opvouwen …………………………………………………………………………………………………………….. 7 Uitvouwen
…………………………………………………………………………………………………………….. 9 SCHERM EN BEDIENINGSONDERDELEN
…………………………………………………………….. 10
Beschrijving scherm en werking ……………………………………………………………………………………………………..10
Wisselen van ondersteuningsstand …………………………………………………………………………………………………11
Aanzetten/uitzetten verlichting………………………………………………………………………………………………………..11
Voetgangersstand …………………………………………………………………………………………………………………………..11 Niveau van
accu ……………………………………………………………………………………………………………………………..12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 ACCU EN
OPLADER…………………………………………………………………………………………….. 13
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ………………………………………………………
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>