B TWIN E-FOLD 500 Electric Folding Bike Instructions

June 10, 2024
B-TWIN

E-FOLD 500 Electric Folding Bike

B’TWIN E-FOLD 500

Please note, these instructions only refer to the bike’s
electric features. For other features, common to all our bikes, you
need to refer to the B’TWIN user manual which accompanies this
document and is also available on our website
www.supportdecathlon.com or on request from our DECATHLON
stores.

Product Description

Technical features of e-bike

  • LED rear lighting
  • Battery and controller
  • Harness + connectors: Brakes/Control screen
  • Control screen
  • LED front lighting
  • Wiring harness
  • Motor
  • Pedalling sensor
  • Adjustable stem collar
  • Stem hinge
  • Frame hinge

Pedal-assist mode overview

Pedal-assist mode does not activate or shuts down in the
following situations:

  • Your speed is above 25km/h (+/-10%)

  • You’re not pedalling

  • The battery has insufficient remaining charge.

  • When the control panel is turned off, unplugged or no mode is
    selected.

  • During intensive use and in exceptional weather conditions the
    pedal-assist mode may cut out to safeguard the system.

Speed and Control Elements

Refer to the B’TWIN user manual for information on speed and
control elements common to all bikes.

MOTOR

No specific information provided for the motor. Refer to the
B’TWIN user manual for information on the motor common to all
bikes.

BATTERY AND CHARGER

  1. Check that the battery is locked properly with the key before
    cycling.

  2. You need to pedal to go further.

  3. Battery life and performance will be improved with tyres
    inflated to 4.5 bar. Under-inflated tyres are more prone to
    punctures.

  4. Cold weather reduces battery life.

  5. Overloading the bicycle will reduce the battery life.

  6. Battery life will drop when cycling uphill.

  7. The battery must be fully charged at least once every 3
    months.

  8. We recommend reducing use of pedal-assist mode when the battery
    charge is low.

  9. The battery level indicator is more accurate when
    stationary.

  10. Remove the battery before carrying out any maintenance
    work.

Folding

No specific information provided for folding. Refer to the
B’TWIN user manual for information on folding common to all
bikes.

Unfolding

No specific information provided for unfolding. Refer to the
B’TWIN user manual for information on unfolding common to all
bikes.

Appendix 1: Tightening torque components

No specific information provided for tightening torque
components. Refer to the B’TWIN user manual for information on
tightening torque components common to all bikes.

Warranty Information

Refer to the B’TWIN user manual for warranty information common
to all bikes.

EN – Instructions for use – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………………. 2 FR – Notice d’utilisation – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………………. 28 ES – Instrucciones de uso – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………… 54 DE – Gebrauchsanweisung – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………….. 80 IT – Istruzioni d’uso – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………… 106 NL – Gebruiksaanwijzing – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………… 132 PT – Manual de utilização – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 158 PL – Instrukcja uytkowania – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………. 184 HU – Használati útmutató – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 210 RO – Manual de utilizare – B’TWIN E-FOLD 500………………………………………………………………………….. 236 SK – Pouzívateská prírucka – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………. 262 CS – Návod k pouzití – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………. 288 SV – Bruksanvisning – B’TWIN E-FOLD 500 ……………………………………………………………………………. 314 HR – Upute za uporabu – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………………… 340 SL – Navodila za uporabo – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………….. 366 TR – Kullanim Kilavuzu – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………………… 392 LT – Naudojimo instrukcija – B’TWIN E-FOLD 500 …………………………………………………………………… 418 SR – Uputstvo za upotrebu – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………… 444 LV – Lietosanas instrukcija – B’TWIN E-FOLD 500…………………………………………………………………… 470 EL – – B’TWIN E-FOLD 500……………………………………………………………………………. 496 BG – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………… 522 KK – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………… 548 RU – – B’TWIN E-FOLD 500………………………………………………….. 574 UK – – B’TWIN E-FOLD 500 ………………………………………………………………… 600

Pack Ref: 4767260

B’TWIN E-FOLD 500

Dear customers. Thank you for buying a B’TWIN electric-assisted bike. Please read the instruction manual so you can really get the most out of your B’TWIN E-FOLD 500 bike. Remember that an electric-assisted bike is not a moped and your input is required to make it go further, faster and for longer. We suggest that you learn how to use your electric-assisted bike in an open area in order to get used to the feel of the motor kicking in and ensure optimum control when riding. An electric-assisted bicycle is heavier than a conventional bicycle (weight of the B’TWIN E-FOLD 500 without rider is 21.4 kg). Pedalling without assistance can be more difficult. You must always ensure you are capable of completing the entire journey without using the pedal-assist, in case of breakdown. Here are some recommended biking practices to ensure you really get the most out of your B’TWIN E-FOLD 500 bike.
Please note, these instructions only refer to the bike’s electric features. For other features, common to all our bikes, you need to refer to the B’TWIN user manual which accompanies this document and is also available on our website www.supportdecathlon.com or on request from our DECATHLON stores.
3

10 recommended biking practices so you can really get the most out of your E-bike.

!

a

b

A B

1. Check that the battery is locked properly with the key before cycling.
t

2. You need to pedal to go further

< 3,5 bar
3. Battery life and performance will be improved with tyres inflated to 4.5 bar. Under-inflated tyres are more prone to punctures

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. cold weather reduces battery life

A B

A B

5. Overloading the bicycle will reduce the battery life

A B

A B

6. Battery life will drop when cycling uphill

< 3 months
7. The battery must be fully charged at least once every 3 months

mode 1 < mode 1
8. We recommend reducing use of pedal-assist mode when the battery charge is low

!

9. the battery level indicator is more accurate when stationary

10. Remove the battery before carrying out any maintenance work
4

CONTENTS
PRODUCT DESCRIPTION ………………………………………………………………………………………. 6
Technical features of e-bike ………………………………………………………………………………………………………………6 Pedal-assist mode overview………………………………………………………………………………………………………………6
Folding………………………………………………………………………………………………………………….. 7 Unfolding………………………………………………………………………………………………………………. 9 SPEED AND CONTROL ELEMENTS ……………………………………………………………………… 10
Display screen and function…………………………………………………………………………………………………………….10 Navigation assistance modes ………………………………………………………………………………………………………….11 Lighting activation/deactivation……………………………………………………………………………………………………….11 Walk mode………………………………………………………………………………………………………………………………………11 Battery level ……………………………………………………………………………………………………………………………………12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATTERY AND CHARGER……………………………………………………………………………………. 13
User precautions …………………………………………………………………………………………………………………………….14 Inserting and removing the battery ………………………………………………………………………………………………….16 Recharging Battery …………………………………………………………………………………………………………………………17 Maintenance and service life (warranty conditions) ………………………………………………………………………….17 Battery diagnostics …………………………………………………………………………………………………………………………18 Extended battery standby………………………………………………………………………………………………………………..19 Additional safety precautions ………………………………………………………………………………………………………….20 Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………………………21 Error codes …………………………………………………………………………………………………………………………………….23
Appendix 1: Tightening torque components…………………………………………………………. 25 Warranty information for your e-bike ……………………………………………………………………. 26
5

PRODUCT DESCRIPTION
Technical features of e-bike
B

D F

A

E C I
J

G

H

A LED rear lighting B Battery and controller C Harness + connectors: Brakes/Control screen D Control screen E LED front lighting F Wiring harness

K
G Motor H Pedalling sensor I Adjustable stem collar J Stem hinge K Frame hinge

Pedal-assist mode overview
– The electric-assisted bicycle can be used with or without assistance by pressing the ON/OFF button and playing around with the ECO NORMAL – BOOST modes. The ECO – NORMAL – BOOST pedal-assist modes, which you can select in the «D» screen, let you choose a level of electrical assistance in addition to the effort provided. The electrical assistance will only work if you pedal with the screen on and one of the 3 modes is selected. Assistance cuts out if the bike is travelling in excess of 25 km/h (+/-10%). During intensive use and in exceptional weather conditions, the pedal-assist mode may cut out to safeguard the system. The power supplied is calculated by controller «B» according to the mode selected. Depending on the mode selected, the controller «B» regulates the amount of current sent to the motor «G,» providing you with the required level of assistance.
Pedal-assist mode does not activate or shuts down in the following situations:
– Your speed is above 25km/h (+/-10%) – You’re not pedalling – The battery has insufficient remaining charge. – When the control panel is turned off, unplugged or no mode is selected. – During intensive use and in exceptional weather conditions the pedal-assist mode may cut out to safeguard the system

6

FOLDING

1
CLIC !

CLAC !

2

3

CLIC !

4

5

7

6

CLIC !

7

CLIC !

9 8

1

2

3

8

UNFOLDING

1

2

CLIC !

CLIC !

3

4

OPEN

5

6

CLIC !

9

SPEED AND CONTROL ELEMENTS

Display screen and function

32 1 6

5

4

Pedal-assist mode:

1

– «ECO» mode is the default assistance mode when the screen is switched on. – The engine output will adapt according to the mode selected

– The engine output for the different modes is set out below:

Mode

off

ECO

Maximum engine output*

/

100W

Average battery life**

/

NORMAL 160W
30 – 50km

BOOST 250W

ON/OFF button:

2

Short press: Switch off electric-assisted bike.

Long press: Turn on electric-assisted bike.

«+» button:

Toggle between the different pedal-assist modes.

3

Press and hold down: Activation of walk mode.

This mode allows you to push the bike and walk beside it at a maximum speed of 6 km/h.

4
3”
5

«-» button:
Short press: Toggle between the different pedal-assist modes. Long press (5”): Bluetooth pairing. Ability to synchronize phone or diagnostic tool for personalised assistance using the Decathlon app.
Lights button:
Short press: Turns lights on and off. Lights on by default.

6

Battery level:

Five battery levels. When the battery level is insufficient, the indicator will flash red.

  • Under test protocol conditions, for a rider weighing 75 kg with tyre pressure of 4.5 bar and following B’twin’s 10 guidelines. ** Check the battery charge display when you stop; you may notice a big reduction in charge level when using high pedal-assist mode
    10

Navigation assistance modes

1”

1”

1”

1”

1”

1”
Lighting activation/deactivation

Walk mode
3”

1” 3”

Press and hold down: Activation of walk mode.

11

Battery level

100% – 81%

80% – 61%

60% – 41%

40% – 21%

20% – 11%

10% – 5%

4% – 0%

12

MOTOR
the sound pressure level expressed in dBA at the rider’s ear position is less than 70 dB (A).
BATTERY AND CHARGER

All batteries in our electric bikes use Lithium-Ion cell technology and have no memory effect. The battery should be recharged after each use. Charge the battery fully before using for the first time.

Battery
Battery 36 V/7.0 Ah*

Charger

Input: 100-240V Output: 42V

  • Your 36 V battery is inactive at the time of purchase. Plug in your charger to activate it. Your battery is guaranteed for up to 500 charge cycles (1 cycle = 1 charge/discharge cycle) subject to compliance with storage conditions and conditions of use. It is important to follow the instructions outlined on the battery charger label.

13

User precautions

+10°C +25°C
+10°C +40°C

Do not expose to temperatures above 50°C.

< +10°C

+10°C / +50°C

+50°C

Storage conditions: It is important to store the charged battery in a cool (between +10°C and +25°C), dry place, out of direct sunlight.

< +10°C

+10°C / +25°C

+25°C

Charge your battery in a dry place at a temperature between 10°C and 40°C.

< +10°C

+10°C / +40°C

+40°C

Caution: In exceptional conditions, the controller can get very hot. Do not dismantle. Dispose of the battery in an appropriate container. Return the used battery to your nearest Decathlon store for recycling. Risk of fire. Risk of electrocution. Handle with care. Impact sensitive. Never short-circuit the battery by connecting the positive and negative terminals.

14

Never allow children to play with or handle the battery.

Do not immerse in water.

Do not use a high-pressure washer.

Rain resistant

x500
V / Hz

+200 V / +240 V

+50 Hz / +60 Hz

Your battery can be drained and fully charged 500 times. Beyond this, battery life will be reduced. Always check that the charger and battery are compatible. Always make sure the charger is compatible with the local electricity network: Voltage: 100 V, maximum 240 V. Frequency: minimum 50, maximum 60 Hz.

Only charge battery indoors.

Plane transportation prohibited.

Any failure to comply with recommended safety precautions will result in a cancellation of the warranty.
15

Inserting and removing the battery Insertion:
a b

Before re-inserting your battery, unlock it using the key and check that there are no foreign objects or matter in the case.

Removal:
a b

Before removing your battery, unlock it using the key. Then, remove the battery by pulling on it.

Important information:
!

Do not attempt to remove or insert your battery when the latch is in the locked (horizontal) position. You risk compromising your battery’s safety.
16

Recharging Battery

Start of charging red LED.

3H30
5h
Green LED when charging is finished.

LED flashing red, problem during charging, contact customer services.

Maintenance and service life (warranty conditions) Do not store the battery when completely discharged to prevent it from becoming over-discharged, which could result in malfunctioning.

ZZ Z

Charge the battery fully at least once every 3 months. If storing for prolonged periods, put the battery in extended standby mode (see p19 for details)

17

Battery diagnostics

11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%

6 months

<10% low voltage protection

recharge your battery urgently

temperature protection

short-circuit protection other protection

Return your battery to the After Sales Department

18

5 years

1

500 Battery charge cycles

LED off

1
Continuous LED

2
10 seconds Flashing LED

Extended battery standby

The battery can be switched to standby mode if stored for a long period

ZZ Z

(maximum 1 year) without needing charging or adversely affecting battery capacity.

10”
ZZ Z

Hold battery button down for 10 seconds until battery LEDs turn off. The battery is now in extended standby mode.

Charge the battery using its designated charger and power socket to reawaken it.

19

Additional safety precautions
!
When performing bike maintenance, ensure there is adequate lighting.
!
If removing your wheel take care to observe the correct rotation direction when remounting.

!
KW 2020 Km/h
!

Before each use, you need to check that your brakes and the electric system works properly.
The weight, power, year of manufacture and maximum speed are indicated on the frame of your bike. Your electric bicycle may weigh more than 15kg so we recommend that at least two people carry it.
Always wear a helmet when cycling.

14+

These e-bikes are designed for riders aged 14 years and over.
Total maximum permitted weight (cyclist + bike + accessories) = 110 kg Weight of bike = 21.4 kg

20

!
P
!
Maintenance
!

Be aware that your bike tyres will have less grip in rain, or in icy or snowy weather conditions.
The bicycle must be parked with its kickstand on flat, stable ground or using a parking device.
Please note: This bike is designed for city use. The following uses are inappropriate and should be avoided: Mountain sports Never modify the bike’s components or electrical system! Any modification is dangerous and prohibited by law. If a modified bike breaks down or is damaged, Decathlon will not be held responsible for the repairs under any circumstances (warranty cancelled). You will also be legally responsible for any accident that occurs when using the bike.
Please note that servicing of electrical components is a specialised job which cannot be carried out in store but needs to be done in a regional Decathlon workshop and may take several days. All cleaning, and electrical or mechanical maintenance must be carried out with the power switched off and the battery removed from bike! Maintenance operations specific to the electric system must be performed by trained, qualified staff. If the chain comes off, turn the power off before attempting any repairs.
NB: the weight of the bicycle may exceed that of your assembly stand or bicycle rack.
21

We recommended taking your e-bike to your local DECATHLON shop for a service every 6 months. For more information on use, maintenance, after-sales services or if you have any questions, visit DECATHLON’s support website: www.supportdecathlon.com or a DECATHLON store. Unauthorised: cleaning with jet washer. Not recommended: splashing with water. Suggested: wash using a damp sponge. The bike wheel rims are subject to considerable wear and tear so it’s important to check them to ensure their structural integrity. Despite being reinforced, the motorized wheel is also subject to greater stresses than a standard bicycle wheel which can result in broken spokes. In the event of a broken spoke, contact your DECATHLON store. Check the structural integrity of the battery, in the event of a crash or if the battery falls off. We are unable to guarantee the water-tightness of your battery in the event of a fall or crash. In case of a puncture to the rear wheel, remember to disconnect the motor cable before removing the wheel from the bike to carry out the repair.
22

Error codes

System errors (flashing LED on control)

10 11 7

6

9

4 3 2 1

Breakdown code 1 2 3 4 5 6 7/8 9

8

5

Definition

Solutions

Battery low voltage

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Charge the battery.

Motor overheating Abnormal current or power

1-Allow the motor to cool by pedalling more gently or lowering the assistance mode 2-Turn off the bike, leave it to rest for a moment before turning it back on
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the connectors are firmly seated and the cables aren’t damaged 3-Charge the battery.

Battery overvoltage Frequency sensor error

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Visit your Decathlon workshop to carry out a battery diagnosis
1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Do a software update 3-Check the frequency sensor connection

Programme error in controller
Motor overvoltage

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Do a software update
1-Allow the motor to cool by pedalling more gently or lowering the assistance mode 2-Turn off the bike, leave it to rest for a moment before turning it back on

Motor error

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the motor connector is firmly seated and the wheel can roll freely

23

10 11 ALL FLASH (LEDs from 1 to 11)

Motor error or short circuit

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Check that the motor connector is firmly seated

Bicycle speed not recognised

Turn off the bike then turn it back on again

Complex error

1-Turn off the bike then turn it back on again 2-Visit your Decathlon workshop for a complete diagnosis

Pedal sensor connector Cable motor connector

Control screen connector Brakes connector

24

APPENDIX 1: TIGHTENING TORQUE COMPONENTS

Component

Tightening torque

Seat collar

4 N.m +/- 0.5N.m

Head tube

No movement / No friction points

Fork / Stem

20 N.m +/- 2N.m

Control screen

No movement

Handlebar / Stem

13 N.m +/- 1N.m

Saddle

22 N.m +/ -1N.m

Stand

18 N.m +/- 2N.m

Luggage rack

5 N.m +/- 1 N.m

Brake calliper

6 N.m +/- 1N.m

Brake lever

6 N.m +/- 1N.m

Mudguard

4 N.m +/- 1N.m

Derailleur cable support screw

6 N.m +/- 1N.m

Crankset and crank

45 N.m +/- 1N.m

Rear derailleur

9 N.m +/- 1N.m

Freewheel

35 N.m +/- 5N.m

Gear shifter

No movement

Front and rear light

No movement

Grips

No movement

Magnet

No movement

Front wheel axis

26 N.m +/- 2 N.m

Back wheel axis

32 N.m +/- 2 N.m

Pedals

20 N.m +/- 2 N.m

25

WARRANTY INFORMATION FOR YOUR E-BIKE
Please keep your receipt safe as proof of purchase. The bike has a lifetime warranty that covers its structural components (frame, handlebar and stem, and saddle-pillar) and a 2 year warranty for wear parts. The warranty does not cover damage caused by improper use, non-compliance with safety precautions, accidents, or incorrect or commercial use of the bike. The bike is intended for personal and non-professional use only. This warranty does not cover damage resulting from repairs carried out by persons not authorised by Decathlon. All electronic components are securely sealed. Opening any of these components (Battery, battery casing, controller, screen, motor) may result in physical injury or damage to the system. Opening or modifying a system component will void the bike warranty. The warranty does not cover cracked or broken screens displaying obvious signs of impact. FIND OUT MORE ABOUT THE LIFETIME WARRANTY FOR ALL B’TWIN BIKES purchased after the 1st June 2013. Our B’twin bikes are designed to provide total user satisfaction. This is why B’twin wants to commit to providing high-quality, hard-wearing bikes. As such, B’twin is offering its customers a life-time warranty valid only for the following parts (excluding carbon frames): frames, rigid forks (forks without suspension), handlebars and stems used on B’twin brand bikes. This warranty comes into effect on the day of purchase of your B’twin bike(s). It should be noted that for this lifetime warranty to remain valid, the purchaser must: either have a DECATHLON loyalty card and register his purchase at the checkout desk, or complete the warranty certificate available on line on www.supportdecathlon.com within a month of purchase. When registering, the purchaser must provide the following information: surname, first name, date of purchase, email address and bike serial number. Under this warranty, B’twin undertakes to replace the frame, rigid fork, handlebar and stem with an equivalent part, or repair it within a reasonable period of time after inspection at a DECATHLON store workshop. It should be noted that costs of transport and travel are the responsibility of the customer. However, this contractual obligation will not apply in the event of poor maintenance or improper use of B’twin bikes as set out in the relevant product instruction manual. To be able to claim under the warranty for one of the parts listed above, simply visit a DECATHLON store workshop and present your DECATHLON loyalty card or your warranty certificate. B’twin reserves the right to check that all the lifetime warranty terms and conditions have been met and to take all the necessary measures to verify this. It should also be noted that the lifetime warranty does not exclude the application of the legal warranty/ies set out in the Consumer and Civil Codes, namely: article L. 211-4 of the Consumer Code: «The seller is required to deliver a product that conforms with the contract and shall be liable for any defects that exist at the time of delivery. The seller shall also be liable for any defects caused as a result of the packaging, assembly instructions or installation instructions if the seller is contractually required to package, assemble or install the product or if the product is packaged, assembled or installed under its responsibility. article L. 211-5 of the Consumer Code: «In order to comply with the contract, the product must: Be fit for the purpose ordinarily expected of similar goods and, where appropriate: match the description given by the seller and possess the qualities that the seller has presented to the buyer in the form of a sample or model; possess the qualities that a buyer might reasonably expect given public statements made by the seller, by the producer or by his representative, particularly in advertising or labelling; Or have the characteristics jointly defined by both parties or be fit for any specific use sought by the buyer which has been brought to the seller’s attention and which the seller has accepted.» article L. 211-12 of the Consumer Code: «Legal action resulting from a product defect must be taken within two years of delivery of the product.» article 1641 of the Civil Code: «The seller is required to provide a warranty against any hidden defects affecting the item sold which render the item unfit for the purpose for which it is intended, or which impair its use to such an extent that the buyer would not have purchased the item or would have paid less for the item had he been aware of said defects.» article 1648 paragraph 1 of the Civil Code: «Any action resulting from hidden defects must be taken by the buyer within two years of discovery of the defect.»
26

FR – Notice d’utilisation
B’TWIN E-FOLD 500

Chères clientes, chers clients. Merci d’avoir acheté un vélo à assistance électrique B’TWIN. Nous vous invitons à lire le manuel d’instructions pour profiter pleinement de votre vélo B’TWIN E-FOLD 500. N’oubliez jamais qu’un vélo à assistance électrique n’est pas un cyclomoteur, il nécessitera de votre part une participation pour aller plus loin, plus vite et plus longtemps. Nous vous encourageons à prendre en mains votre vélo à assistance électrique dans un espace dégagé, ceci afin de bien sentir le déclenchement de votre moteur, et ainsi assurer un contrôle optimal de votre vélo. Un vélo à assistance électrique est plus lourd qu’un vélo classique (poids du B’TWIN E-FOLD 500 à vide est de 21.4 kg). Sans assistance le pédalage peut être plus difficile. Vous devez toujours vous assurer d’etre en capacité d’effectuer votre trajet sans assistance en cas de panne. Voici les bonnes pratiques pour profiter pleinement de votre vélo à assistance électrique B’TWIN E-FOLD 500.
Attention, cette notice ne concerne que les spécificités électriques de votre vélo. Vous devez vous référer au guide d’utilisation B’TWIN communs à tous nos vélos qui accompagne le présent document et qui sont également présents sur notre site www.supportdecathlon.com ou sur demande dans nos magasins DECATHLON.
29

Les 10 bonnes pratiques pour profiter pleinement de votre VAE

!

a

b

A B

1. Vérifier que la batterie soit bien vérouillée avec la clé avant de rouler.
t

2. Il faut pédaler pour aller plus loin

< 3,5 bar
3. L’autonomie et le rendement seront meilleurs avec des pneus gonflés à 4,5 bar. Le risque de crevaison est fort si la roue n’est
pas assez gonflée

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. l’autonomie sera réduite par temps froid

A B

A B

5. L’autonomie sera réduite si le vélo est surchargé

A B

A B

6. L’autonomie sera réduite en montée

< 3 mois
7. La batterie doit être rechargée complétement au moins tous les 3 mois

mode 1 < mode 1
8. Il est conseillé de réduire le mode d’assistance quand le niveau de la batterie est bas
!

9. l’indication du niveau de batterie est plus précise à l’arrêt

10. La batterie doit être retirée avant chaque intervention de maintenance
30

SOMMAIRE
DESCRIPTION PRODUIT………………………………………………………………………………………. 32
Caractéristiques techniques du V.A.E………………………………………………………………………………………………32 Fonctionnement général de l’assistance ………………………………………………………………………………………….32
Pliage………………………………………………………………………………………………………………….. 33 Dépliage………………………………………………………………………………………………………………. 35 ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE……………………………………………………………….. 36
Descriptif écran et fonction……………………………………………………………………………………………………………..36 Navigation modes d’assistance ……………………………………………………………………………………………………….37 Activation / Extinction éclairage ………………………………………………………………………………………………………37 Mode piéton ……………………………………………………………………………………………………………………………………37 Niveau de batterie……………………………………………………………………………………………………………………………38
MOTEUR……………………………………………………………………………………………………………… 39 BATTERIE ET CHARGEUR …………………………………………………………………………………… 39
Précaution d’usage …………………………………………………………………………………………………………………………40 Mise en place et retrait de la batterie………………………………………………………………………………………………..42 Recharge de la Batterie……………………………………………………………………………………………………………………43 Entretien et durée de vie (conditions de garantie)…………………………………………………………………………….43 Auto diagnostic batterie ………………………………………………………………………………………………………………….44 Mise en veille prolongée de la batterie……………………………………………………………………………………………..45 Précautions d’usage complémentaires…………………………………………………………………………………………….46 Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………………………47 Codes Erreurs…………………………………………………………………………………………………………………………………49
Annexe 1 : Couple de serrage composants…………………………………………………………… 51 Contenu de la garantie commerciale de votre VAE ……………………………………………….. 52
31

DESCRIPTION PRODUIT
Caractéristiques techniques du V.A.E
D

B

F

A

E C I
J

G

H

A Eclairage LED arrière B Batterie et contrôleur C Faisceau + connectiques : Freins / Ecran de contrôle D Écran de contrôle E Eclairage LED avant F Faisceau moteur

K
G Moteur H Détecteur de pédalage I Collier de potence ajustable J Charnière potence K Charnière cadre

Fonctionnement général de l’assistance
– Le vélo à assistance électrique peut être utilisé avec ou sans assistance en actionnant le bouton ON/OFF et en jouant avec les modes ECO – NORMAL – BOOST. Les modes d’assistance ECO – NORMAL – BOOST sélectionnables au niveau de l’écran «D» vous permettent de choisir un niveau d’assistance électrique en plus de l’effort fourni. L’assistance électrique fonctionnera uniquement si vous pédalez avec l’écran allumé et que l’un des 3 modes est sélectionné. L’assistance se coupe quand la vitesse est supérieure à 25km/h (+/-10%). En cas d’utilisation intensive et lors de conditions climatiques exceptionnelles, l’assistance peut se couper pour préserver l’intégralité du système. La puissance fournie est calculée par le contrôleur «B» en fonction du mode sélectionné. Selon le mode sélectionné, le contrôleur «B» envoie plus ou moins du courant au moteur «G» pour vous fournir l’assistance souhaitée.
L’assistance électrique ne se déclenche pas ou se coupe dans les situations suivantes :
– La vitesse est supérieure à 25km/h (+/-10%) – Vous ne pédalez pas – La charge restante de la batterie n’est pas assez conséquente – Quand l’écran de commande est éteint, débranché ou qu’auncun mode n’est sélectionné. – L’assistance électrique peut également se couper pour préserver l’intégralité du système en cas d’utilisation intensive et lors de conditions climatiques exceptionnelles

32

PLIAGE

1
CLIC !

CLAC !

2

3

CLIC !

4

5

33

6

CLIC !

7

CLIC !

9 8

1

2

3

34

DÉPLIAGE

1

2

CLIC !

CLIC !

3

4

OPEN

5

6

CLIC !

35

ÉCRAN ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Descriptif écran et fonction

32 1 6

5

4

Mode d’assistance :

1

– Le mode «ECO» est le mode d’assistance par défaut à l’allumage de l’écran. – La puissance moteur s’adapte selon le mode sélectionné

– La puissance du moteur en fonction des modes est définies ci-dessous :

Mode

off

ECO

Puissance du moteur maximale*

/

100W

Autonomie moyenne**

/

NORMAL 160W
30 – 50km

BOOST 250W

Bouton ON / OFF :

2

Appui court : Eteindre le vélo à assistance électrique.

Appui long : Allumer le vélo à assistance électrique.

Bouton «+» :

Navigation entre les différents modes d’assistances.

3

Maintenir l’appui : Activation du mode pieton.

Ce mode permet de déplacer le vélo en marchant à côté du vélo, à une vitesse de 6km/h maximum.

4
3”
5

Bouton «-» :
Appui court : Navigation entre les différents modes d’assistances. Appui long ( 5” ) : Appareillage Bluetooth. Possibilité de coupler un téléphone ou diagnostic, personnalisation de l’assistance grâce à l’appli Décathlon
Bouton éclairage :
Appui court : Allumer et éteindre l’éclairage. Eclairage allumé par défaut.

6

Niveau de batterie :

Cinq niveaux de batterie. Lorsque le niveau de batterie est insuffisant l’indicateur se met à clignoter en rouge.

  • Dans les conditions de tests protocolés, pour un utilisateur de 75kg, une pression des pneus de 4,5bar et sous respect des 10 bonnes pratiques ** Vérifier l’indication de charge de votre batterie à l’arrêt, en cas de forte sollicitation de l’assistance, des écarts peuvent être constatés.
    36

Navigation modes d’assistance

1”

1”

1”

1”

1”

1”
Activation / Extinction éclairage

Mode piéton
3”

1” 3”

Maintenir l’appui : Activation du mode pieton.

37

Niveau de batterie

100% – 81%

80% – 61%

60% – 41%

40% – 21%

20% – 11%

10% – 5%

4% – 0%

38

MOTEUR
le niveau de pression acoustique exprimé en dB A au niveau des oreilles du conducteur est inférieur à 70 dB (A).
BATTERIE ET CHARGEUR

Toutes les batteries de nos vélos électriques utilisent la technologie cellules Lithium-Ion et n’ont pas d’effet mémoire. Il est préconisé de recharger la batterie après chaque utilisation. Effectuer une charge complète de la batterie avant première utilisation.

Batterie
Batterie 36 V / 7.0 Ah*

Chargeur

Entrée : 100-240V Sortie : 42V

  • A l’achat votre batterie 36 V est inactive. Brancher votre chargeur pour l’activer. Votre batterie est garantie jusqu’à 500 cycles de charges et décharges (1 cycle = 1 charge + décharge) sous réserve du respect des bonnes conditions d’usage et de stockage. Il est important de respecter les instructions portées sur l’étiquette du chargeur de batterie.

39

Précaution d’usage

+10°C +25°C
+10°C +40°C

Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C.

< +10°C

+10°C / +50°C

+50°C

Conditions de stockage : Il est impératif de la stocker chargée dans un endroit frais (entre +10°C et +25°C), sec et à l’abri du soleil.

< +10°C

+10°C / +25°C

+25°C

Chargez votre batterie dans un environnement sec et à une température située entre +10°C et 40°C.

< +10°C

+10°C / +40°C

+40°C

Attention : Dans certaines conditions exceptionnelles le contrôleur peut atteindre des températures élevées. Ne pas démonter. Ne pas jeter la batterie dans des conteneurs non-appropriés. Rapporter la batterie usagée dans votre magasin Décathlon pour son recyclage. Risque d’incendie.

Risque d’électrocution.

A manipuler avec précaution. Produit sensible aux chocs.

Ne jamais court-circuiter la batterie en faisant contact entre les bornes positives et négatives.

40

Ne jamais laisser les enfants jouer ou manipuler la batterie.

Ne pas immerger.

Ne pas laver avec un nettoyeur «haute pression».

Résiste à la pluie.

x500
V / Hz

+200 V / +240 V

+50 Hz / +60 Hz

Votre batterie peut être chargée et déchargée complètement 500 fois. Au delà, la capacité et l’autonomie de la baterie sera réduite. Toujours s’assurer de la compatibilité chargeur / batterie. Toujours vous assurer de la compatibilité du chargeur avec le réseau électrique local : Tension : 100 V, maximum 240 V. Fréquence : minimum 50, maximum 60 Hz.

Chargement de la batterie à l’intérieur uniquement.

Transport en avion interdit.

Tout non respect des précautions d’usage entraînera une annulation de la garantie constructeur. 41

Mise en place et retrait de la batterie Insertion :
a b

Avant d’insérer votre batterie dans son emplacement,déverrouiller avec la clé, vérifier qu’aucun objet ou corps étranger ne se trouve dans le fourreau.

Retrait :
a b

Avant de retirer votre batterie de son emplacement, déverrouiller avec la clé. Puis, retirer votre batterie en tirant dessus.

Notes importantes :
!

Ne pas tenter d’insérer ou de retirer votre batterie lorsque le verrou est verrouillé (position horizontale) : Vous risqueriez de casser la sécurité de votre batterie.
42

Recharge de la Batterie

Début de charge LED rouge.

3H30
5h
Fin de charge LED verte.

LED clignotante rouge, problème durant la charge, contacter le SAV.

Entretien et durée de vie (conditions de garantie) Ne pas stocker la batterie déchargée afin d’éviter toute décharge profonde pouvant entraîner son dysfonctionnement.

ZZ Z

Recharger la batterie au moins tous les 3 mois. En cas de stockage longue durée, mettre la batterie en veille prolongée (voir détails p19)

43

Auto diagnostic batterie

11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%

6 mois

<10% protection sous tension

recharger votre batterie en urgence

protection en température

protection court circuit

autre protection

Retourner votre batterie à votre SAV

44

5 ans

1

500 Cycles de recharge batterie

LED éteinte

1
LED fixe

2
10 secondes LED clignotante

Mise en veille prolongée de la batterie

La batterie peut être basculée en veille en cas de stockage prolongé (maxi-

ZZ Z

mum 1an) sans nécessité de rechargement et sans altérer les capacités de la batterie

10”
ZZ Z

Appuyer 10 secondes sur le bouton de la batterie jusqu’à extinction des LEDs de la batterie. La batterie est maintenant en veille prolongée.

Charger la batterie à son chargeur et à une prise secteur pour la réveiller.

45

Précautions d’usage complémentaires
!
Toujours réaliser vos opérations de maintenance avec un éclairage adéquat.
!
Attention en cas de démontage roue vous devez vous assurer que le sens de rotation de votre roue est le bon.

!
KW 2020 Km/h
!

Avant chaque utilisation vous devez vous assurer du bon fonctionnement de vos freins et de votre systême électrique.
Le poids, la puissance, l’année de fabrication et la vitesse maximum sont indiqués sur le cadre de votre vélo. Le poids de votre vélo à assistance électrique dépasse 15Kg, nous vous recommandons de le transporter à 2 personnes.
Toujours rouler avec un casque.

14+

Ces vélos électriques ont été conçus pour des personnes de 14 ans et plus.
Poids total maximal autorisé (cycliste+vélo+accessoires) = 110 kg Poids du vélo = 21,4 Kg

46

!
P
!
Maintenance
!

Attention en cas de pluie, de gel ou de neige vous pouvez avoir une perte d’adhérence du vélo sur le sol.
Le vélo doit être stationné avec béquille sur un sol plat et stable ou sur un dispositif de stationnement
Remarque : Ce vélo est conçu pour une utilisation urbaine. Les utilisations suivantes ne sont pas appropriées et doivent être évitées : Sports de montagne Ne modifiez en aucun cas les composants et le système électrique du vélo! Tout changement est dangereux et interdits par la loi. Si le vélo modifié tombe en panne ou est accidenté, Decathlon ne prendra en aucun cas en charge les réparations (garantie annulée). Vous serez également responsable pénalement de tout accident survenu avec le vélo.
Attention, la maintenance des composants électriques nécessite une compétence spéciale et n’est pas réalisée en magasin mais en atelier régional Décathlon et peut prendre plusieurs jours. Toutes opérations de nettoyage, de maintenance électrique ou mécanique, doivent impérativement se faire hors tension avec la batterie retirée du vélo ! les opérations de maintenance spécifiques à l’electrification du vélo doivent être réalisées par un personnel qualifié et formé. Si la chaine déraille, coupez l’alimentation avant toute intervention. Attention le poids du vélo peut dépasser le poids maximum de votre pied d’atelier ou de votre porte vélo
47

Nous vous recommandons de ramener votre vélo à assistance électrique pour effectuer la révision des 6 mois dans votre magasin DECATHLON. Pour plus d’information relatives à l’utilisation, la maintenance, les services SAV ou en cas de questions, rendez-vous sur le site support de DECATHLON : www.supportdecathlon.com ou en magasin DECATHLON. Interdit : nettoyage avec un jet haute pression. Déconseillé : nettoyer à grande eau. Préconisé : laver à l’aide d’une éponge humide. Les jantes sont soumises à une usure qu’il est important de contrôler afin d’en assurer leur intégrité. La roue motorisée est également soumise à des contraintes plus importantes qu’une roue de vélo classique, bien que renforcée, il est possible d’avoir des casses de rayons. En cas de casse d’un rayon rapprochez vous de votre magasin DECATHLON. En cas de chute du vélo ou de la batterie vérifier l’intégrité de votre batterie. Attention, suite à une chute l’étanchéité de votre batterie n’est plus garantie.
En cas de crevaison de la roue arrière, pensez à déconnecter le câble moteur avant de retirer la roue du vélo pour effectuer la réparation.
48

Codes Erreurs

Erreurs système (LED clignotante(s) sur la commande)

10 11 7

6

9

4 3 2 1

Code panne 1 2 3 4 5 6 7/8 9

8

5

Définition

Solutions

Sous tension batterie

1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Charger la batterie.

Surchauffe moteur Courant ou tension anormal

1-Laisser reposer le moteur en pédalant moins fort ou en diminuant le mode d’assistance 2-Éteindre le vélo, laisser reposer un instant avant de le rallumer
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que les connectiques sont bien enfoncées et que les cables ne sont pas endommagés 3-Charger la batterie.

Surtension batterie Erreur du capteur de
fréquence

1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Rendez-vous dans votre atelier Decathlon pour réaliser un diagnostique batterie
1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Faire une mise à jour logiciel 3-Vérifier la connectique capteur de fréquence

Erreur programme dans le 1-Eteindre le vélo puis le rallumer

controleur

2-Faire une mise à jour logiciel

Surtension moteur

1-Laisser reposer le moteur en pédalant moins fort ou en diminuant le mode d’assistance 2-Éteindre le vélo, laisser reposer un instant avant de le rallumer

Erreur moteur

1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que la connectique moteur est bien enfoncée et que la roue peut rouler librement

49

10 11 TOUT CLIGNOTE (LEDs de 1 à 11)

Erreur ou court-circuit moteur

1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Vérifier que la connectique moteur est bien enfoncée

Vitesse vélo non reconnue Eteindre le vélo puis le rallumer

Erreur complexe

1-Eteindre le vélo puis le rallumer 2-Rendez-vous dans votre atelier Décathlon pour un diagnostique complet

Connectique capteur de pédalage Connectique câble moteur

Connectique écran de commandes Connectique freins

50

ANNEXE 1 : COUPLE DE SERRAGE COMPOSANTS

Composant

Couple de serrage

Collier de selle

4 N.m +/- 0.5N.m

Douille de direction

Pas de mouvement / Pas de point dur

Fourche / Potence

20 N.m +/- 2N.m

Ecran de commande

Pas de mouvement

Cintre / Potence

13 N.m +/- 1N.m

Selle

22 N.m +/ -1N.m

Béquille

18 N.m +/- 2N.m

Porte-bagage

5 N.m +/- 1 N.m

Etrier de frein

6 N.m +/- 1N.m

Levier de frein

6 N.m +/- 1N.m

Garde-boue

4 N.m +/- 1N.m

Vis maintien câble de dérailleur

6 N.m +/- 1N.m

Pédalier et manivelle

45 N.m +/- 1N.m

Dérailleur arrière

9 N.m +/- 1N.m

Roue-libre

35 N.m +/- 5N.m

Manette vitesse

Pas de mouvement

Lumière avant et arrière

Pas de mouvement

Grips

Pas de mouvement

Aimant

Pas de mouvement

Axe roue avant

26 N.m +/- 2 N.m

Axe roue arrière

32 N.m +/- 2 N.m

Pédales

20 N.m +/- 2 N.m

51

CONTENU DE LA GARANTIE COMMERCIALE DE VOTRE VAE
Conservez bien votre facture qui est votre preuve d’achat. Le vélo est garantie à vie sur les composants structurels ( cadre, potence, cintre et tige de selle ) 2 ans sur les pièces d’usures normales. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni à un usage incorrect ou un usage commercial du vélo. Ce vélo est à seul usage personnel et non professionnel. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non autorisées par Décathlon. Chaque composant électronique est définitivement fermé. L’ouverture d’un de ces composants (Batterie, Fourreau de batterie, contrôleur, écran, moteur) peut porter atteinte à l’intégrité physique des personnes ou au système. L’ouverture ou la modification d’un composant du système annulerait la garantie de la bicyclette. La garantie ne couvre pas les écrans fissurés ou brisés présentant des traces de chocs visibles. EN SAVOIR PLUS SUR LA GARANTIE à VIE DES VELOS B’twin, acheté à partir du 1er Juin 2013. Les vélos de marque B’twin sont des produits destinés à apporter une entière satisfaction à leurs utilisateurs. C’est pour cette raison que B’twin souhaite s’engager sur la qualité et la résistance de ses vélos. Dans ce cadre, B’twin offre à ses clients une garantie à vie applicable exclusivement sur les pièces suivantes, hors carbone : les cadres, fourches rigides (fourches sans suspension), cintres et potences qui équipent ses vélos de marque B’twin. Cette garantie commence à courir à compter de la date d’achat d’un des vélo(s) de marque B’twin. Il est précisé que, pour que la garantie à vie soit valable, l’acheteur devra : soit disposer de la carte de fidélité de l’enseigne DECATHLON et y enregistrer son achat lors du passage en caisse, soit remplir le certificat de garantie disponible en ligne sur le site www.supportdecathlon.com, dans un délai d’un mois à partir de l’achat. Lors de cette inscription, l’acheteur devra fournir les informations suivantes : nom, prénom, date d’achat, adresse mail ainsi que le numéro de traçabilité du vélo. En vertu de cette garantie, B’twin propose soit le remplacement par un équivalent du cadre, de la fourche rigide, du cintre ou de la potence, soit sa réparation dans un délai raisonnable après présentation à l’atelier d’un magasin de l’enseigne DECATHLON. Il est précisé que les frais de transport et déplacement restent à la charge du client. Néanmoins, cet engagement contractuel ne s’appliquera pas en cas de mauvais entretien ou mauvaise utilisation des vélos B’twin tels que définis dans la notice d’utilisation du produit concerné. Pour bénéficier de la garantie sur l’une des pièces citées ci-dessus, il suffira de vous présenter à l’atelier d’un magasin de l’enseigne DECATHLON muni de votre carte de fidélité de l’enseigne DECATHLON ou de votre certificat de garantie. B’twin se réserve la possibilité de vérifier si toutes les conditions d’application de la garantie à vie sont bien réunies et de mettre en oeuvre toutes les mesures utiles et nécessaires pour le vérifier. Il est également précisé que la garantie à vie n’exclut pas l’application de la ou les garantie(s) légale(s) prévues par le Code de la consommation et le Code civil, à savoir : article L. 211-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». article L. 211-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». article L. 211-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien » article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». article 1648 alinéa 1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice ».
52

ES – Instrucciones de uso
B’TWIN E-FOLD 500

Estimado cliente: Gracias por haber comprado una bicicleta de asistencia eléctrica B’TWIN. Le invitamos a leer el manual de instrucciones para aprovechar al máximo su bicicleta B’TWIN E-FOLD 500. No olvide que una bicicleta de asistencia eléctrica no es un ciclomotor, requerirá de su participación para moverse más lejos, más rápido y durante más tiempo. Le invitamos a que pruebe su bicicleta de asistencia eléctrica en un espacio despejado para sentir el arranque del motor y garantizar un control óptimo de su bicicleta. Una bicicleta de asistencia eléctrica es más pesada que una bicicleta clásica (el peso de la B’TWIN E-FOLD 500 en vacío es de 21,4 kg). Sin asistencia, puede ser más difícil pedalear. Le recomendamos que se asegure de poder realizar el trayecto sin asistencia en caso de avería. Le detallamos las buenas prácticas para aprovechar al máximo su bicicleta de asistencia eléctrica B’TWIN E-FOLD 500.
Tenga en cuenta que este manual solo trata las especificidades eléctricas de su bicicleta. Debe consultar el manual de instrucciones de B’TWIN común a todas nuestras bicicletas que acompaña a este documento, también disponible en nuestra página web www.supportdecathlon.com o bajo petición en nuestras tiendas DECATHLON.
55

10 buenas prácticas para aprovecha al máximo su BAE

!

a

b

A B

1. Compruebe que la batería esté correctamente bloqueada con la llave antes de circular.
t

2. Hay que pedalear para avanzar más lejos

< 3,5 bar
3. La autonomía y el rendimiento serán mejores con los neumáticos inflados a una presión de entre 4,5 bares. Alto riesgo de pinchazo si la rueda no está suficientemente hinchada

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. menor autonomía cuando hace frío

A B

A B

5. Menor autonomía si la bicicleta está sobrecargada

A B

A B

6. Menor autonomía en ascensos

< 3 meses
7. Recargar la batería por completo al menos cada 3 meses

modo 1 < modo 1
8. Se recomienda reducir el modo de asistencia cuando se esté agotando la batería

!

9. la indicación de la carga de la batería es más precisa con la bicicleta parada.

10. Retirar la batería antes de cada operación de mantenimiento
56

ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO…………………………………………………………………………….. 6
Características técnicas de la B.A.E…………………………………………………………………………………………………..6 Funcionamiento general de la asistencia …………………………………………………………………………………………..6
Plegado…………………………………………………………………………………………………………………. 7 Desplegado …………………………………………………………………………………………………………… 9 PANTALLA Y ELEMENTOS DE CONTROL…………………………………………………………….. 10
Descripción de la pantalla y funciones …………………………………………………………………………………………….10 Navegación por los modos de asistencia …………………………………………………………………………………………11 Activación / Apagado de las luces……………………………………………………………………………………………………11 Modo Peatón…………………………………………………………………………………………………………………………………..11 Nivel de batería……………………………………………………………………………………………………………………………….12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATERÍA Y CARGADOR………………………………………………………………………………………. 13
Precauciones de uso……………………………………………………………………………………………………………………….14 Colocación y extracción de la batería ………………………………………………………………………………………………16 Recarga de la batería ………………………………………………………………………………………………………………………17 Mantenimiento y vida útil (condiciones de la garantía)……………………………………………………………………..17 Diagnóstico automático de la batería……………………………………………………………………………………………….18 Modo de espera prolongada de la batería…………………………………………………………………………………………19 Precauciones de uso complementarias……………………………………………………………………………………………20 Mantenimiento ………………………………………………………………………………………………………………………………..21 Códigos de los errores ……………………………………………………………………………………………………………………23
Anexo 1: Par de apriete de los componentes………………………………………………………… 25 Contenido de la garantía comercial de su BAE……………………………………………………… 26
57

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características técnicas de la B.A.E
D

B

F

A

E C I
J

G

H

A Luz LED trasera B Batería y controlador C Haz + conexiones: Frenos / pantalla de control D Pantalla de control E Luz LED delantera F Haz del motor

K
G Motor H Detector de pedaleo I Brida de potencia ajustable J Bisagra de la caña K Bisagra del marco

Funcionamiento general de la asistencia
– La bicicleta de asistencia eléctrica puede utilizarse con o sin asistencia accionando el botón ON/OFF o jugando con los modos ECO NORMAL – BOOST. Los modos de asistencia ECO – NORMAL – BOOST seleccionables en la pantalla «D» le permiten seleccionar un nivel de asistencia eléctrica además de la fuerza suministrada. La asistencia eléctrica funcionará solo si pedalea con la pantalla encendida y con uno de los 3 modos seleccionado. La asistencia deja de funcionar a una velocidad superior a 25 km/h (+/- 10 %). En caso de uso intensivo y en condiciones climáticas excepcionales, la asistencia se puede cortar para preservar la integridad del sistema. El controlador «B» calcula la potencia suministrada en función del modo seleccionado. Según el modo seleccionado, el controlador «B» envía más o menos corriente al motor «G» para proporcionarle la asistencia que desee.
La asistencia eléctrica no se activará o bien se cortará en las siguientes situaciones:
– Cuando la velocidad supere los 25 km/h (+/-10 %) – Cuando no se pedalee – Cuando la carga restante de la batería no sea suficiente – Cuando la pantalla de control esté apagada, desconectada o no se hubiera seleccionado ningún modo. – En caso de uso intensivo y en condiciones climatológicas excepcionales, la asistencia también se puede cortar para preservar la integridad del sistema

58

PLEGADO

1
CLIC !

CLAC !

2

3

CLIC !

4

5

59

6

CLIC !

7

CLIC !

9 8

1

2

3

60

DESPLEGADO

1

2

CLIC !

CLIC !

3

4

OPEN

5

6

CLIC !

61

PANTALLA Y ELEMENTOS DE CONTROL
Descripción de la pantalla y funciones
32 1 6

5

4

Modo de asistencia:

1

– El modo «ECO» es el modo de asistencia por defecto al encender la pantalla. – La potencia del motor se adapta al modo seleccionado

– La potencia del motor según los modos se define a continuación:

Modo

OFF

ECO

Potencia máxima del motor*

/

100W

Autonomía media**

/

NORMAL 160W
30 – 50km

BOOST 250W

Botón de encendido y apagado:

2

Pulsación breve: Apagar la bicicleta de asistencia eléctrica.

Pulsación larga: Encender la bicicleta de asistencia eléctrica.

Botón «+»:

Navegación entre los diferentes modos de asistencia.

3

Pulsación prolongada: Activación del modo peatón.

Este modo permite desplazar la bicicleta caminando y llevándola de la mano a una velocidad de 6 km/h como máximo.

4
3”
5

Botón «­»:
Pulsación breve: Navegación entre los diferentes modos de asistencia. Pulsación prolongada (5”): Emparejamiento Bluetooth. Posibilidad de acoplar un teléfono o diagnóstico, personalización de la asistencia gracias a la aplicación Décathlon
Botón de luz:
Pulsación breve: Encender y apagar las luces. Luz encendida por defecto.

6

Nivel de batería:

Cinco niveles de batería. Cuando el nivel de batería sea insuficiente, el indicador parpadeará en rojo.

  • En las condiciones de los ensayos protocolizados, para un usuario de 75 kg y una presión de neumáticos de 4,5 bar, si se respetan las 10 buenas prácticas ** Comprobar la indicación de carga de la batería en parada; en caso de uso intensivo de la asistencia pueden observarse divergencias.
    62

Navegación por los modos de asistencia

1”

1”

1”

1”

1”

1”
Activación / Apagado de las luces

Modo Peatón
3”

1” 3”

Pulsación prolongada: Activación del modo peatón.

63

Nivel de batería

100% – 81%

80% – 61%

60% – 41%

40% – 21%

20% – 11%

10% – 5%

4% – 0%

64

MOTOR
el nivel de presión acústica expresado en dB A a la altura de los oídos del conductor es inferior a 70 dB (A).
BATERÍA Y CARGADOR

Todas las baterías de nuestras bicicletas eléctricas utilizan la tecnología de celdas de iones de litio y no tienen efecto memoria. Se recomienda recargar la batería después de cada utilización. Efectuar una carga completa de la batería antes del primer uso.

Batería
Batería 36 V / 7.0 Ah*

Cargador

Entrada: 100 – 240 V Salida: 42 V

  • La batería de 36 V no viene activada, hay que enchufar el cargador para activarla. La batería tiene hasta 500 ciclos de cargas y descargas de garantía (1 ciclo = 1 carga + descarga) siempre que se respeten las condiciones de uso y almacenamiento correctas. Es importante respetar las instrucciones detalladas en la etiqueta del cargador de la batería.

65

Precauciones de uso

+10°C +25°C
+10°C +40°C

No exponer a temperaturas superiores a los 50 °C.

< +10 °C

10 °C / 50 °C

50 °C

Condiciones de almacenamiento: Debe guardar la bicicleta cargada en un lugar fresco (entre 10 °C y 25 °C), seco y protegido de los rayos del sol.

< +10 °C

+10°C / +25°C

+25 °C

Se recomienda cargar la batería en un entorno seco y a una temperatura comprendida entre 10 y 40 °C

< +10 °C

+10°C / +40°C

+40 °C

Precaución: En algunas condiciones excepcionales, el controlador puede alcanzar altas temperaturas. No desmontar. No arrojar la batería en contenedores no adecuados. Llevar la batería gastada a su tienda Décathlon para reciclarla. Riesgo de incendio. Riesgo de electrocución. Manipular con precaución. Producto sensible a los impactos. No cortocircuitar la batería haciendo contacto entre los bornes positivo y negativo.

66

No dejar a los niños jugar ni manipular la batería.

No sumergirla.

No limpiar con un limpiador a «alta presión».

Resistente a la lluvia.

x500
V / Hz

+200 V / +240 V

+50 Hz / +60 Hz

La batería puede cargarse y descargarse completamente 500 veces. A partir de ahí, la capacidad y la autonomía de la batería se verá reducida. Asegúrese siempre de que el cargador y la batería sean compatibles. Compruebe siempre la compatibilidad del cargador con la red eléctrica local: Voltaje: 100 V, máximo 240 V. Frecuencia: mínimo 50 Hz, máximo 60 Hz.

Carga de la batería solo en interiores.

Transporte en avión no permitido.

El incumplimiento de las precauciones de uso conllevará la anulación de la garantía del fabricante. 67

Colocación y extracción de la batería Inserción:
a b

Antes de introducir la batería en su emplazamiento, hay que desbloquearla con la llave y comprobar la ausencia de cuerpos extraños en el raíl.

Extracción:
a b

Antes de extraer la batería de su alojamiento, debe desbloquearla con la llave. Después, bastará con tirar de la batería.

Notas importantes:
!

No intente insertar ni extraer la batería cuando el bloqueo esté cerrado (posición horizontal): podría estropear el sistema de seguridad de la bicicleta.
68

Recarga de la batería

Inicio de la carga: led en rojo.

3H30
5h
Fin de la carga: led en verde.

Led en rojo intermitente: problema durante la carga. Acuda al Servicio posventa.

Mantenimiento y vida útil (condiciones de la garantía) No guardar la batería descargada para evitar que se descargue completamente, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto.

ZZ Z

Recargar la batería al menos cada 3 meses. Cuando no se utilice la bicicleta durante un largo período de tiempo, conviene poner la batería en modo de espera prolongada (ver la página 19)

69

Diagnóstico automático de la batería

11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%

6 meses

< 10 % protección de voltaje

recargar la batería urgentemente

protección de temperatura protección de cortocircuito otras protecciones

Devolver la batería a su centro de atención al cliente

70

5 años

1

500 Ciclos de carga de la batería

LED apagado

1
LED fijo

2
10 segundos LED intermitente

Modo de espera prolongada de la batería

La batería se puede poner en el modo en espera cuando no se va a utilizar

ZZ Z

durante largo tiempo (un año como máximo) sin necesidad de recargarla y sin que esto afecte a las capacidades de la batería

10”
ZZ Z

Pulsar 10 segundos el botón de la batería hasta que se apaguen los LED de la batería. La batería está ahora en modo de espera prolongada.

Cargar la batería en su cargador y en una toma de corriente para activarla.

71

Precauciones de uso complementarias
!
Realice siempre sus operaciones de mantenimiento con una iluminación adecuada.
!
Cuando desmonte la rueda, procure colocarla en el sentido de rotación correcto.

!
KW 2020 Km/h
!

Antes de cada uso debe asegurarse de que los frenos y el sistema eléctrico funcionen correctamente.
El peso, la potencia, el año de fabricación y la velocidad máxima se indican en el cuadro de la bicicleta. Teniendo en cuenta que el peso de la bicicleta con asistencia eléctrica supera los 15 kg, le recomendamos que la transporte entre dos personas.
Circule siempre con casco.

14+

Estas bicicletas eléctricas están diseñadas para personas a partir de 14 años.
Peso total máximo autorizado (ciclista + bicicleta + accesorios) = 110 kg Peso de la bicicleta = 21,4 kg

72

!
P
!
Mantenimiento
!

Tenga cuidado en caso de lluvia, heladas o nevadas, ya que podría perder adherencia al suelo.
La bicicleta se tiene que aparcar con la pata de cabra sobre una superficie llana y estable o en un dispositivo de estacionamiento.
Tenga en cuenta que: Esta bicicleta ha sido concebida para un uso urbano. Se desaconseja su uso para las actividades siguientes: Deportes de montaña ¡No modifique nunca los componentes ni el sistema eléctrico de la bicicleta! Cualquier cambio o modificación es peligroso y está prohibido por ley. Si una bicicleta modificada sufre una avería o un accidente, Décathlon no se hará cargo de las reparaciones en ningún caso (garantía anulada). Además, el usuario será penalmente responsable de los accidentes producidos con la bicicleta.
Atención: el mantenimiento de los componentes eléctricos requiere una habilidad especial y no se realiza en tiendas sino en el taller regional de Décathlon y puede tardar varios días. Todas las operaciones de limpieza, mantenimiento eléctrico o mecánico deben realizarse con la batería fuera de la bicicleta. Las operaciones de mantenimiento específicas de la electrificación de la bicicleta tienen que dejarse en manos de un técnico cualificado y formado. Si se saliera la cadena, deberá cortar la alimentación antes de realizar cualquier intervención.
Precaución: el peso de la bicicleta puede superar el peso máximo permitido del caballete o soporte de bicicletas del taller.
73

Le recomendamos que lleve su bicicleta de asistencia eléctrica a revisión a los 6 meses a su tienda DECATHLON. Si tiene alguna duda o necesita más información sobre el uso, el mantenimiento o el servicio posventa, consulte la página de asistencia técnica de Décathlon: www.supportdecathlon.com o en tiendas DECATHLON. Prohibido: limpieza con chorro de agua a alta presión. Desaconsejado: limpiar con abundante agua. Recomendado: limpiar con una esponja húmeda. Las llantas están sometidas a un desgaste que es importante revisar para garantizar su integridad. La rueda motorizada también se ve sometida a tensiones más importantes que una rueda de bicicleta clásica y, aunque está reforzada, es posible que sufra roturas de radios. En caso de rotura de un radio, acuda a su tienda DECATHLON. En caso de caída de la bicicleta o de la batería, compruebe la integridad de la batería. Atención: tras una caída no es posible garantizar la estanqueidad de su batería. En caso de pinchazo de la rueda trasera, conviene desconectar el cable motor antes de retirar la rueda para su reparación.
74

Códigos de los errores

Errores de sistema (parpadeo de los ledes en la consola)

10 11 7

6

9

4 3 2 1

Código de avería 1 2 3 4 5 6 7/8 9

8

5

Definición

Resoluciones

Baja tensión batería

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Cargar la batería.

Sobrecalentamiento del motor
Corriente o tensión anormal

1-Dejar descansar el motor pedaleando con menor intensidad o reduciendo el modo de asistencia 2-Apagar la bicicleta, dejarla descansar un momento antes de volver a encenderla
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los conectores estén bien puestos y que los cables no estén dañados 3-Cargar la batería.

Sobretensión batería Error del sensor de fre-
cuencia

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Ir a un taller Decathlon para hacer un diagnóstico de la batería
1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Actualizar el software 3-Verificar los conectores del sensor de frecuencia

Error programa en el controlador
Sobretensión motor

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Actualizar el software
1-Dejar descansar el motor pedaleando con menor intensidad o reduciendo el modo de asistencia 2-Apagar la bicicleta, dejarla descansar un momento antes de volver a encenderla

Error de motor

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los conectores del motor estén bien colocados y que la rueda gira libremente

75

10 11 TODO PARPADEA (ledes de 1 a 11)

Error o cortocircuito de motor

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Verificar que los conectores del motor estén bien colocados

Velocidad bicicleta no reconocida

Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla

Error complejo

1-Apagar la bicicleta y, luego, volver a encenderla 2-Ir a un taller Decathlon para hacer un diagnóstico completo

Conexiones del sensor de pedaleo Conexiones del cable motor

Conexiones de la pantalla de control Conexiones de los frenos

76

ANEXO 1: PAR DE APRIETE DE LOS COMPONENTES

Componente

Par de apriete

Abrazadera de sillín

4 N.m +/- 0.5N.m

Abrazadera de dirección

Sin movimiento / Sin punto duro

Horquilla/potencia

20 N.m +/- 2N.m

Pantalla de control

Ningún movimiento

Manillar/potencia

13 N.m +/- 1N.m

Sillín

22 N.m +/ -1N.m

Pata de cabra

18 N.m +/- 2N.m

Portaequipaje

5 N.m +/- 1 N.m

Estribo de freno

6 N.m +/- 1N.m

Palanca de freno

6 N.m +/- 1N.m

Guardabarros

4 N.m +/- 1N.m

Tornillo de sujeción cable de cambio de marchas

6 N.m +/- 1N.m

Pedalier y biela

45 N.m +/- 1N.m

Desviador trasero

9 N.m +/- 1N.m

Rueda libre

35 N.m +/- 5N.m

Palanca de marchas

Ningún movimiento

Luces delantera y trasera

Ningún movimiento

Puños

Ningún movimiento

Imán

Ningún movimiento

Eje rueda delantera

26 N.m ± 2 N.m

Eje rueda trasera

32 N.m ± 2 N.m

Pedales

20 N.m +/- 2 N.m

77

CONTENIDO DE LA GARANTÍA COMERCIAL DE SU BAE
Guarde la factura ya que es su justificante de compra. La bicicleta tiene una garantía de por vida en los componentes estructurales (cuadro, potencia, manillar y tija del sillín) 2 años en las piezas de desgaste normal. La apertura de uno de estos componentes (batería, funda de la batería, controlador, pantalla, motor) puede causar daños físicos personales o del sistema. La apertura o la modificación de un componente del sistema anulará la garantía de la bicicleta. La garantía no cubre las pantallas rotas o fisuradas que presenten marcas de golpes visibles. Cada componente electrónico viene sellado. La apertura de uno de estos componentes (batería, funda de la batería, controlador, pantalla, motor) puede causar daños físicos personales o del sistema. La apertura o la modificación de un componente del sistema anulará la garantía de la bicicleta. La garantía no cubre las pantallas rotas o fisuradas que presenten marcas de golpes visibles. MÁS INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE POR VIDA DE LAS BICICLETAS B’twin, compradas a partir del 1 de junio de 2013. Las bicicletas de la marca B’twin son productos destinados a aportar una satisfacción total a sus usuarios. Por ello, B’twin desea comprometerse con la calidad y la resistencia de sus bicicletas. En este contexto, B’twin ofrece a sus clientes una garantía de por vida solo aplicable a las siguientes piezas, carbono excluido: cuadros, horquillas rígidas (horquillas sin suspensión), manillares y potencias que equipan sus bicicletas de la marca B’twin. Esta garantía tendrá efecto a partir de la fecha de compra de una de las bicicletas de la marca B’twin. Le detallamos que, para que la garantía de por vida sea válida, el comprador deberá: disponer de la tarjeta de fidelidad de la marca DECATHLON y registrar su compra al pasar por caja, o cumplimentar el certificado de garantía disponible en línea en la página web www.supportdecathlon.com en un plazo de un mes a partir de la compra. Al realizar esta inscripción, el comprador deberá facilitar la siguiente información: nombre y apellidos, fecha de compra, dirección de correo y número de trazabilidad de la bicicleta. En virtud de esta garantía, B’twin se ofrece a sustituir el cuadro, la horquilla rígida, el manillar o la potencia por uno equivalente o a repararlos en un plazo razonable tras su presentación en el taller de una tienda DECATHLON. Los gastos de transporte y desplazamiento correrán por cuenta del cliente. Sin embargo, este compromiso contractual no se aplicará en caso de un mantenimiento incorrecto o un uso inadecuado de las bicicletas B’twin, tal y como se establece en el manual de instrucciones del producto correspondiente. Para beneficiarse de la garantía de una de las piezas referidas anteriormente, tan solo tendrá que presentarse en el taller de una tienda DECATHLON con su tarjeta de fidelidad DECATHLON o con su certificado de garantía. B’twin se reserva la posibilidad de comprobar si se reúnen todas las condiciones de aplicación de la garantía de por vida y de poner en marcha todas las medidas útiles y necesarias para comprobarlo. Asimismo, le detallamos que la garantía de por vida no excluye la aplicación de las garantías legales previstas en el Código de consumo y el Código Civil franceses como, por ejemplo: el articulo L. 211-4 del Código de consumo francés: «El vendedor está obligado a entregar los bienes de conformidad con el contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega. También será responsable de cualquier falta de conformidad que se derive del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando esta se haya realizado a su cargo por el contrato o se haya llevado a cabo bajo su responsabilidad». el articulo L. 211-5 del Código de consumo francés: «Para ser conformes al contrato, los bienes deben: Ser aptos para el uso que normalmente se espera de productos similares y, en su caso: corresponderse con la descripción suministrada por el vendedor y tener las cualidades que el vendedor ha presentado al comprador en forma de muestra o modelo, tener las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente, teniendo en cuenta las declaraciones públicas realizadas por el vendedor, el fabricante o su representante, en particular, en la publicidad o el etiquetado, o tener las características definidas de común acuerdo entre las partes o ser aptos para cualquier fin especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y aceptado por este último. el articulo L. 211-12 del Código de consumo francés: «La acción derivada de la falta de conformidad prescribe en dos años a partir de la entrega de los bienes» artículo 1641 del Código Civil francés: «El vendedor estará obligado a aplicar la garantía por los defectos ocultos que tuviera el artículo vendido si dichos defectos lo hicieran inadecuado para el uso previsto o menoscabaran de tal modo dicho uso que el comprador, de haber conocido los defectos, no habría comprado el artículo o habría ofrecido un precio inferior por él». artículo 1648 párrafo primero del Código Civil francés: «La acción derivada de los vicios redhibitorios debe ser interpuesta por el comprador dentro de los dos años posteriores al descubrimiento del defecto».
78

DE – Gebrauchsanweisung
B’TWIN E-FOLD 500

Liebe Kunden und Kundinnen Vielen Dank, dass Sie ein B`TWIN Fahrrad mit elektrischer Assistenz gekauft haben. Bitte lesen Sie das Handbuch, um in vollem Umfang von Ihrem Fahrrad B’TWIN E-FOLD 500 zu profitieren. Denken Sie immer daran, dass ein Elektro-Fahrrad kein Moped ist. Es erfordert Ihre Mitwirkung, um weiter, schneller und länger zu fahren. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Elektro-Fahrrad an einem leeren Ort auszuprobieren, um ein Gefühl für den Motor zu bekommen und Ihr Fahrrad optimal zu kontrollieren. Ein Elektro- Fahrrad ist schwerer als ein herkömmliches Fahrrad (das Gewicht des B’TWIN E-FOLD 500 allein beträgt 21,4 kg). Ohne Assistenz kann das Pedalieren schwieriger sein. Sie sollten immer sicherstellen, dass Sie im Falle einer Panne in der Lage sind, Ihre Fahrt ohne Assistenz fortzusetzen. Hier erfahren Sie, wie Sie in vollem Umfang von Ihrem Elektro-Fahrrad B’TWIN E-FOLD 500 profitieren.
Achtung, diese Anleitung bezieht sich nur auf die elektrischen Eigenschaften Ihres Fahrrads. Beziehen Sie sich auf die B’TWIN-Bedienungsanleitung für alle unsere Fahrräder, die dieses Dokument begleitet, und die auch auf unserer Website www.supportdecathlon.com oder auf Anfrage in unseren DECATHLON- Geschäften erhältlich ist.
81

10 Anweisungen für den vollen Genuss Ihres Elektro-Fahrrads

!

a

b

A B

1. Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass die Batterie mit dem Schlüssel verriegelt ist.
t

2. Für eine größere Reichweite müssen Sie in die Pedale treten

< 3,5 bar
3. Reichweite und Leistung sind am besten mit Reifen, die mit 4,5 Bar aufgepumpt sind. Sollte der Reifen nicht ausreichend
aufgepumpt sein, steigt das Risiko eines Schadens

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. Die Autonomie wird bei kaltem Wetter reduziert

A B

A B

5. Die Reichweite sinkt bei übermäßiger Belastung des Fahrrads

A B

A B

6. In Steigungen verringert sich die Autonomie

< 3 Monate
7. Die Batterie muss spätestens alle 3 Monate vollständig aufgeladen werden

Modus 1 < Modus 1
8. Bei geringem Batteriestand wird empfohlen, möglichst wenig Unterstützung zu nutzen

!

9. die Anzeige des Batteriestands ist präziser, wenn Sie anhalten

10. Die Batterie ist vor jeglichen Wartungsarbeiten zu entfernen
82

INHALT
PRODUKTBESCHREIBUNG……………………………………………………………………………………. 6
Technische Merkmale des Elektro-Fahrrads ………………………………………………………………………………………6 Allgemeine Funktionsweise der Assistenz…………………………………………………………………………………………6
Zusammenklappen………………………………………………………………………………………………… 7 Aufklappen……………………………………………………………………………………………………………. 9 BILDSCHIRM UND STEUERELEMENTE………………………………………………………………… 10
Beschreibung der Bildschirme und Funktionen ……………………………………………………………………………….10 Navigation durch die Assistenzmodi ……………………………………………………………………………………………….11 Ein-/Ausschalten der Beleuchtung…………………………………………………………………………………………………..11 Fußgänger-Modus …………………………………………………………………………………………………………………………..11 Batteriestand…………………………………………………………………………………………………………………………………..12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 BATTERIE UND LADEGERÄT ………………………………………………………………………………. 13
Vorsichtsmaßnahmen ……………………………………………………………………………………………………………………..14 Einsetzen und Entfernen der Batterie ………………………………………………………………………………………………16 Aufladen der Batterie ………………………………………………………………………………………………………………………17 Wartung und Lebensdauer (Garantiebedingungen) ………………………………………………………………………….17 Batterie- Selbstdiagnostik ………………………………………………………………………………………………………………..18 Längerer Standby-Modus der Batterie ……………………………………………………………………………………………..19 Weitere Vorsichtsmaßnahmen…………………………………………………………………………………………………………20 Wartung ………………………………………………………………………………………………………………………………………….21 Fehlercodes ……………………………………………………………………………………………………………………………………23
Anhang 1: Anzugsmoment Bauteile……………………………………………………………………… 25 Inhalt der kommerziellen Garantie für Ihr Elektro-Fahrrad …………………………………….. 26
83

PRODUKTBESCHREIBUNG
Technische Merkmale des Elektro-Fahrrads
D

B

F

A

E C I
J

G

H

A LED-Hintergrundbeleuchtung B Batterie und Controller C Kabelstrang + Anschlüsse: Bremsen / Kontrollbildschirm D Kontrollbildschirm E LED- Vordergrundbeleuchtung F Kabelbaum des Motors

K
G Motor H Trittfrequenzsensor I Verstellbare Vorbauklemme J Scharniervorbau K Rahmenscharnier

Allgemeine Funktionsweise der Assistenz
– Sie können das Elektro-Fahrrad mit oder ohne Assistenz verwenden, indem Sie die Taste ON/OFF drücken und die Modi ECO – NORMAL – BOOST betätigen. Die Assistenzmodi ECO – NORMAL – BOOST werden auf dem Bildschirm ,,D” gewählt. Sie ermöglichen Ihnen, zusätzlich zur erbrachten Anstrengung eine Stufe der elektrischen Assistenz zu wählen. Die elektrische Assistenz funktioniert nur, wenn Sie bei eingeschaltetem Bildschirm in die Pedale treten und einer der drei Modi ausgewählt ist. Die Assistenz schaltet sich aus, wenn die Geschwindigkeit 25 km/h (+/-10%) übersteigt. Bei intensiver Nutzung und außergewöhnlichen klimatischen Bedingungen kann die Hilfe zur Erhaltung des gesamten Systems reduziert werden. Die zugeführte Leistung wird von der Steuerung ,,B” entsprechend dem gewählten Modus berechnet. Je nach gewähltem Modus sendet der Controller ,,B” mehr oder weniger Strom an den Motor ,,G”, um Ihnen die gewünschte Assistenz zu gewähren.
Die elektrische Assistenz schaltet sich nicht ein oder aus in folgenden Situationen:
– Die Geschwindigkeit übersteigt 25 km/h (+/-10%) – Sie treten die Pedale nicht – Die restliche Batteriekapazität ist unzureichlich – Wenn der Steuerbildschirm ausgeschaltet oder abgetrennt ist oder wenn kein Modus ausgewählt ist. – Bei intensiver Nutzung oder bei extremen Wetterbedingungen kann sich die elektrische Assistenz ausschalten, um die Integrität des Systems zu erhalten

84

ZUSAMMENKLAPPEN

1
CLIC !

CLAC !

2

3

CLIC !

4

5

85

6

CLIC !

7

CLIC !

9 8

1

2

3

86

AUFKLAPPEN

1

2

CLIC !

CLIC !

3

4

OPEN

5

6

CLIC !

87

BILDSCHIRM UND STEUERELEMENTE
Beschreibung der Bildschirme und Funktionen
32 1 6

5

4

Assistenzmodus:

1

– Der Modus ,,ECO” ist der standardmäßige Assistenzmodus beim Einschalten des Bildschirms. – Die Motorleistung passt sich dem gewähltem Modus an

– Die Motorleistung in den verschiedenen Modi ist wie folgt definiert:

Modus

off

ECO

NORMAL

Maximale Motorleistung*

/

100W

160W

Durchschnittliche Autonomie**

/

30 – 50km

BOOST 250W

ON/OFF-Taste:

2

Kurzer Druck: Das Elektro-Fahrrad ausschalten.

Langer Druck: Das Elektro-Fahrrad einschalten.

Taste ,,+”:

Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi.

3

Druck halten: Aktivierung des Fußgänger-Modus.

In diesem Modus kann das Fahrrad mit einer Geschwindigkeit von bis zu 6 km/h geschoben werden.

4
3”
5

Taste ,,-“:
Kurzer Druck: Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi. Langer Druck ( 5” ): Bluetooth-Vorrichtung. Möglichkeit, ein Telefon oder einer Diagnostik zu koppeln, Personalisierung der Assistenz über die Decathlon-App
Beleuchtungstaste:
Kurzer Druck: Beleuchtung ein- und ausschalten. Beleuchtung standardmäßig eingeschaltet.

6

Batteriestand:

Fünf Batteriestände. Wenn der Batteriestand zu niedrig ist, beginnt die Anzeige rot zu blinken.

  • Unter protokollierten Testbedingungen, für einen 75 kg schweren Fahrer, einem Reifendruck von 4,5 Bar und unter Einhaltung der 10 Anweisungen. ** Überprüfen Sie die Ladeanzeige Ihrer Batterie bei Stillstand, denn bei starker Inanspruchnahme der Assistenz kann es zu Abweichungen kommen.
    88

Navigation durch die Assistenzmodi

1”

1”

1”

1”

1”

1”
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung

Fußgänger-Modus
3”

1” 3”

Druck halten: Aktivierung des Fußgänger-Modus.

89

Batteriestand

100% – 81%

80% – 61%

60% – 41%

40% – 21%

20% – 11%

10% – 5%

4% – 0%

90

MOTOR
der in dB A ausgedrückte Schallpegel in Ohrhöhe des Fahrers beträgt weniger als 70 dB (A).
BATTERIE UND LADEGERÄT

Alle Batterien unserer Elektro-Fahrräder verwenden die Technologie der Lithium-Ionen-Zellen und haben keinen Memory-Effekt. Die Batterie sollte nach jeder Benutzung aufgeladen werden. Vor der ersten Verwendung ist die Batterie vollständig aufzuladen.

Batterie
Batterie 36 V / 7.0 Ah*

Ladegerät

Eingang: 100-240 V Ausgang: 42 V

  • Beim Kauf ist Ihre 36-V-Batterie inaktiv. Schließen Sie Ihr Ladegerät an, um es zu aktivieren. Ihre Batterie hat eine Garantie von bis zu 500 Lade- und Entladezyklen (1 Zyklus = 1 Ladung + Entladung), sofern die richtigen Gebrauchs- und Lagerungsbedingungen eingehalten werden. Es ist wichtig, dass Sie die Anweisungen auf dem Etikett des Ladegeräts befolgen.

91

Vorsichtsmaßnahmen

+10°C +25°C
+10°C +40°C

Nicht Temperaturen über 50°C aussetzen.

< +10°C

+10°C / +50°C

+50°C

Hinweise zur Aufbewahrung: Sie muss geladen an einem kühlen (zwischen +10°C und +25°C), trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahrt werden.

< +10°C

+10°C / +25°C

+25°C

Laden Sie Ihre Batterie an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 10°C und 40°C auf.

< +10°C

+10°C / +40°C

+40°C

Vorsicht: Unter außergewöhnlichen Bedingungen kann der Controller hohe Temperaturen erreichen. Nicht auseinandernehmen. Entsorgen Sie die Batterie nicht in ungeeigneten Containern. Bringen Sie die verbrauchte Batterie zum Recycling in Ihr Decathlon-Geschäft zurück. Brandgefahr. Stromschlaggefahr. Vorsichtig handhaben. Stoßempfindliches Produkt. Schließen Sie die Batterie niemals kurz, indem Sie den positiven und negativen Pol berühren.

92

Lassen Sie Kinder niemals mit der Batterie spielen oder sie manipulieren.

Nicht eintauchen.

Nicht mit einem ,,Hochdruck”-Reinigungsgerät waschen.

Regenbeständig.

x500
V / Hz

+200 V / +240 V

+50 Hz / +60 Hz

Ihre Batterie kann 500-mal völlig aufgeladen werden. Darüber hinaus wird die Kapazität und die Laufzeit der Batterie verringert. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit der Batterie kompatibel ist. Stets sicher stellen, dass das Ladegerät mit dem lokalen Stromnetz kompatibel ist: Spannung: 100 V, maximal 240 V. Frequenz: mindestens 50, maximal 60 Hz.

Laden Sie die Batterie nur in Innenräumen auf.

Transport mit dem Flugzeug verboten.

Jegliche Nichteinhaltung der Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung führt zum Garantieverfall. 93

Einsetzen und Entfernen der Batterie Einsetzen:
a b

Bevor Sie Ihre Batterie in den Steckplatz einsetzen, entriegeln Sie sie mit dem Schlüssel und stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände oder Fremdkörper in der Hülse befinden.

Entfernen:
a b

Bevor Sie Ihre Batterie aus dem Steckplatz entfernen, entsperren Sie sie mit dem Schlüssel. Ziehen Sie anschließend die Batterie heraus.

Wichtige Hinweise:
!

Versuchen Sie nicht, Ihre Batterie einzusetzen oder zu entfernen, wenn die Verriegelung geschlossen ist (horizontale Position): Sie könnten dadurch die Sicherheit Ihrer Batterie gefährden.
94

Aufladen der Batterie

Beginn der Ladung rote LED.

3H30
5h
Grüne LED: Laden beendet.

LED blinkt rot, Problem während des Ladevorgangs, kontaktieren Sie den Kundendienst.

Wartung und Lebensdauer (Garantiebedingungen) Sie dürfen nicht eine entladene Batterie lagern, um eine Tiefentladung zu vermeiden, die zu Fehlfunktionen führen könnte.

ZZ Z

Die Batterie spätestens alle 3 Monate vollständig aufladen. Bei längerer Lagerung stellen Sie die Batterie auf Dauer-Standby (siehe Details S. 19)

95

Batterie-Selbstdiagnostik

11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%

6 Monate

<10% Strom-Schutz

Batterie dringend aufladen

Temperatur-Schutz Kurzschluss-Schutz anderer Schutz

Die Batterie an Ihren Kundendienst zurücksenden

96

5 Jahre

1

500 Ladezyklen der Batterie

LED ausgeschaltet

1
LED dauerhaft

2
10 Sekunden LED blinkend

Längerer Standby-Modus der Batterie

ZZ Z

Die Batterie kann für eine längere Lagerung (maximal 1 Jahr) in den Standby- Modus geschaltet werden, ohne dass sie aufgeladen werden muss

10”
ZZ Z

Drücken Sie 10 Sekunden auf die Taste der Batterie, bis die LEDs der Batterie erlöschen. Die Batterie befindet sich nun im Standby-Modus.

Laden Sie die Batterie in ihrem Ladegerät und an einer Netzsteckdose auf, um sie aufzuwecken.

97

Weitere Vorsichtsmaßnahmen
!
Führen Sie Ihre Wartungsarbeiten immer mit ausreichender Beleuchtung durch.
!
Achtung: bei der Demontage des Rades müssen Sie sicherstellen, dass die Drehrichtung des Rades richtig ist.

!
KW 2020 Km/h
!

Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Bremsen und das elektrisches System einwandfrei funktionieren.
Gewicht, Leistung, Herstellungsjahr und Höchstgeschwindigkeit sind auf dem Rahmen des Fahrrads angegeben. Das Gewicht Ihres Fahrrads mit elektrischer Unterstützung kann 15 kg überschreiten, daher empfehlen wir den Transport durch 2 Personen.
Fahren Sie immer mit einem Helm.

14+

Diese Elektro-Fahrräder wurden für Personen ab 14 Jahren konzipiert.
Maximal zulässiges Gesamtgewicht (Fahrer + Fahrrad + Zubehör) = 110 kg Gewicht des Fahrrads = 21,4 kg

98

!
P
!
Wartung
!

Achtung: bei Regen, Frost oder Schnee können Sie die Haftung des Fahrrads auf dem Boden verlieren.
Das Fahrrad muss mit seiner Stütze auf einem flachen, stabilen Untergrund oder auf einem Fahrradständer abgestellt werden.
Bitte beachten Sie: Dieses Fahrrad sollte in der Stadt verwendet werden. Die folgenden Verwendungen sind ungeeignet und sollten vermieden werden: Bergsport Ändern Sie niemals Bestandteile des Fahrrads oder sein elektrisches System! Jegliche Änderung ist gefährlich und gesetzlich verboten. Falls ein verändertes Fahrrad eine Panne oder einen Unfall erleidet, übernimmt Decathlon auf keinen Fall die Reparaturen (Garantieverlust). Sie sind außerdem für jeglichen durch das Fahrrad verursachten Unfall rechtlich verantwortlich.
Achtung: Die Wartung der elektrischen Komponenten erfordert besondere Kompetenzen. Sie wird nicht im Geschäft, sondern in der regionalen Werkstatt von Décathlon durchgeführt und kann mehrere Tage dauern. Alle Reinigungsarbeiten, elektrische oder mechanische Wartungsarbeiten müssen unbedingt im ausgeschalteten Zustand und mit aus dem Fahrrad entfernter Batterie durchgeführt werden! Wartungseingriffe am elektrischen System des Fahrrads müssen von qualifiziertem, ausgebildeten Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn die Kette aushängt, unterbrechen Sie vor jedem Eingriff die Stromversorgung.
Achtung: Das Gewicht des Fahrrads kann die zulässige Höchstlast Ihres Werkstattständers oder Fahrradständers überschreiten
99

Wir empfehlen Ihnen, Ihr Elektro-Fahrrad zur Durchführung der 6-monatigen Prüfung in Ihr DECATHLON-Geschäft zu bringen. Für weitere Informationen zu Nutzung, Wartung, Kundendienst oder bei Fragen besuchen Sie bitte die Support- Website von DECATHLON: www. supportdecathlon.com oder im DECATHLON-Geschäft. Verboten: Reinigung mit einem Hochdruckstrahl. Nicht empfohlen: Reinigung mit viel Wasser Empfohlen: Waschen mit einem feuchten Schwamm Die Felgen unterliegen Verschleiß, den es zu kontrollieren gilt, um ihre Unversehrtheit zu gewährleisten. Das motorisierte Rad ist auch höheren Belastungen ausgesetzt als ein herkömmliches Fahrradrad. Obwohl es verstärkt ist, kann es zu Speichenbrüchen kommen. Wenn eine Speiche gebrochen ist, wenden Sie sich bitte an Ihr DECATHLON-Geschäft. Falls das Fahrrad oder die Batterie herunterfallen, überprüfen Sie die Unversehrtheit der Batterie. Achtung: Nach einem Sturz ist die Wasserdichtigkeit der Batterie nicht mehr gewährleistet. Falls der hintere Reifen beschädigt ist, denken Sie daran, das Motorkabel auszustecken, bevor Sie die Reparatur vornehmen.
100

Fehlercodes

Systemfehler (blinkende LED (s) auf der Steuerung)

10 11 7

6

9

4 3 2 1

Pannencode 1 2 3 4 5 6 7/8 9

8

5

Definition

Lösungen

Unterspannung der Batterie

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Batterie aufladen.

Überhitzter Motor Strom oder Spannung
abnormal

1-Lassen Sie den Motor ausruhen, indem Sie weniger fest pedalieren oder den Unterstützungs-Modus reduzieren 2-Schalten Sie das Fahrrad aus, lassen Sie es kurz ruhen und schalten Sie es wieder ein
1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig eingesteckt und die Kabel nicht beschädigt sind 3-Batterie aufladen.

Überspannung der Batterie

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Begeben Sie sich in Ihre Decathlon-Werkstatt für eine Batteriediagnose

Fehler im Frequenzsensor

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Führen Sie eine Software- Aktualisierung durch 3-Überprüfen Sie den Anschluss des Frequenzsensors

Programmfehler im Controller

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Führen Sie eine Software- Aktualisierung durch

Überspannung des Motors

1-Lassen Sie den Motor ausruhen, indem Sie weniger fest pedalieren oder den Unterstützungs-Modus reduzieren 2-Schalten Sie das Fahrrad aus, lassen Sie es kurz ruhen und schalten Sie es wieder ein

Motor-Fehler 101

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Prüfen Sie, ob der Motorstecker richtig eingesteckt ist und das Rad frei laufen kann

10 11 ALLES BLINKT (LEDs von 1 bis 11)

Fehler oder Kurzschluss im Motor

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Prüfen Sie, ob der Motorstecker richtig eingesteckt ist

Fahrradgeschwindigkeit nicht erkannt

Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein

Komplexer Fehler

1-Schalten Sie das Fahrrad aus und wieder ein 2-Begeben Sie sich in Ihre Decathlon-Werkstatt für eine vollständige Diagnose

Pedaliersensor-Anschluss Motorkabel-Anschluss

Steuerbildschirm-Verbindung Bremsen-Anschluss

102

ANHANG 1: ANZUGSMOMENT BAUTEILE

Bauteil

Anzugsmoment

Sattelklemme

4 N.m +/- 0,5 N.m

Steuerkopf

Keine Bewegung / Keine harte Stelle

Radgabel / Vorbau

20 N.m +/- 2 N.m

Steuerungs-Bildschirm

Keine Bewegung

Bügel / Vorbau

13 N.m +/- 1N.m

Sattel

22 N.m +/ -1 N.m

Fahrradständer

18 N.m +/- 2N.m

Gepäckträger

5 N.m +/- 1 N.m

Bremssattel

6 N.m +/- 1 N.m

Bremshebel

6 N.m +/- 1 N.m

Schutzblech

4 N.m +/- 1N.m

Halterungsschraube Schaltzug

6 N.m +/- 1 N.m

Tretlager und Kurbel

45 N.m +/- 1 N.m

Hinterer Umwerfer

9 N.m +/- 1 N.m

Freilauf

35 N.m +/- 5N.m

Schalthebel

Keine Bewegung

Vorder- und Rückbeleuchtung

Keine Bewegung

Griffe

Keine Bewegung

Magnet

Keine Bewegung

Vorderradachse

26 N.m +/- 2 N.m

Hinterradachse

32 N.m +/- 2 N.m

DPedale

20 N.m +/- 2 N.m

103

INHALT DER KOMMERZIELLEN GARANTIE FÜR IHR ELEKTRO-FAHRRAD
Bewahren Sie die Rechnung gut auf, da diese als Kaufbeleg dient. Das Fahrrad hat eine lebenslange Garantie auf strukturelle Komponenten (Rahmen, Vorbau, Aufhänger und Sattelstütze) und 2 Jahre auf Teile mit normalem Verschleiß. Die Garantie schließt Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung, Unfälle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Fahrrads aus. Dieses Fahrrad ist nur für den persönlichen und nicht für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Reparaturen verursacht wurden, die von Personen durchgeführt wurden, die nicht von Décathlon autorisiert sind. Jede elektronische Komponente wird endgültig geschlossen. Das Öffnen einer dieser Komponenten (Batterie, Batteriehülse, Controller, Bildschirm, Motor) kann die physische Unversehrtheit von Personen oder des Systems beeinträchtigen. Wenn Sie eine Komponente des Systems öffnen oder verändern, erlischt die Garantie des Fahrrads. Die Garantie erstreckt sich nicht auf gesprungene oder zerbrochene Bildschirme mit sichtbaren Stoßspuren. MEHR ÜBER DIE LEBENSLANGE GARANTIE FÜR B’twin-Fahrräder, die ab dem 1. Juni 2013 gekauft wurden. Die Fahrräder der Marke B’twin sind Produkte, die ihren Benutzern volle Zufriedenheit bieten sollen. Aus diesem Grund setzt sich B’twin für die Qualität und Langlebigkeit seiner Fahrräder ein. B’twin bietet seinen Kunden eine lebenslange Garantie, die sich ausschließlich auf folgende Teile, ausgenommen Karbon, erstreckt: die Rahmen, Starrgabeln (Gabeln ohne Federung), Lenker und Vorbauten, mit denen die Fahrräder der Marke B’twin ausgestattet sind. Diese Garantie beginnt mit dem Kaufdatum eines oder mehrerer Fahrräder der Marke B’twin. Es wird darauf hingewiesen, dass der Käufer, damit die lebenslange Garantie gültig ist, Folgendes unternehmen muss: entweder über die Treuekarte der Marke DECATHLON verfügen und den Kauf beim Bezahlen darauf registrieren, oder innerhalb eines Monats nach dem Kauf den Garantieschein ausfüllen, der online auf www.supportdecathlon.com verfügbar ist. Bei der Anmeldung muss der Käufer die folgenden Informationen angeben: Name, Vorname, Kaufdatum, E-Mail-Adresse sowie die Trackingnummer des Fahrrads. Im Rahmen dieser Garantie bietet B’twin entweder den Austausch des Rahmens, der Starrgabel, des Lenkers oder des Vorbaus durch ein Äquivalent oder dessen Reparatur innerhalb einer angemessenen Frist nach Vorlage in der Werkstatt eines DECATHLON-Geschäfts an. Es ist vorgesehen, dass der Kunde die Transport- und Fahrtkosten trägt. Dennoch gilt diese vertragliche Verpflichtung nicht im Falle einer schlechten Wartung oder eines schlechten Gebrauchs von B’twin-Fahrrädern, wie sie in der Gebrauchsanweisung des entsprechenden Produkts definiert sind. Um die Garantie für eines der oben genannten Teile in Anspruch zu nehmen, begeben Sie sich mit Ihrer DECATHLON Treuekarte oder Ihrem Garantieschein in die Werkstatt eines DECATHLON-Geschäfts. B’twin behält sich das Recht vor, zu überprüfen, ob alle Bedingungen für die Anwendung der lebenslangen Garantie erfüllt sind, und alle nützlichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um dies zu überprüfen. Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass die lebenslange Garantie nicht die Anwendung der gesetzlichen Garantie(n) ausschließt, die im Verbrauchergesetzbuch und im Zivilgesetzbuch vorgesehen sind, d.h.: Artikel L. 211-4 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Der Verkäufer ist verpflichtet, ein vertragskonformes Gut zu liefern und haftet für Konformitätsmängel, die bei der Lieferung bestehen. Er haftet auch für Konformitätsmängel, die sich aus der Verpackung, der Montageanleitung oder der Installation ergeben, wenn diese durch den Vertrag zu seinen Lasten geht oder unter seiner Verantwortung durchgeführt wurde”. Artikel L. 211-5 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Um vertragskonform zu sein, muss das Gut: Für den Gebrauch geeignet sein, der üblicherweise von einem ähnlichen Gut erwartet wird, und, falls zutreffend: der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung entsprechen und die Qualitäten besitzen, die er dem Käufer in Form von Mustern oder Modellen präsentiert hat; die Eigenschaften aufweisen, die ein Käufer angesichts der öffentlichen Erklärungen des Verkäufers, des Herstellers oder seines Vertreters, insbesondere in der Werbung oder bei der Etikettierung, berechtigterweise erwarten kann ; Oder die von den Parteien einvernehmlich festgelegten Eigenschaften aufweisen oder für jeden speziellen, vom Käufer gewünschten Zweck geeignet sein, der dem Verkäufer zur Kenntnis gebracht wurde und den dieser akzeptiert hat”. Artikel L. 211-12 des Verbrauchergesetzbuchs: ,,Die Klage, die sich aus der Vertragswidrigkeit ergibt, verjährt zwei Jahre nach der Lieferung des Gutes” Artikel 1641 des Zivilgesetzbuchs: ,,Der Verkäufer ist verpflichtet, für in der Sache versteckte Mängel, die sie für ihre Bestimmung unbrauchbar machen oder ihre Verwendung derart beeinträchtigen, dass der Käufer sie nie erstanden hätte, oder nur zu einem geringeren Preis, wenn er Kenntnis davon gehabt hätte”. Artikel 1648 Absatz 1 des Zivilgesetzbuchs: ,,Die Klage aus redhibitorischen Mängeln muss vom Erwerber innerhalb von zwei Jahren ab der Entdeckung des Mangels erhoben werden”.
104

IT – Istruzioni d’uso
B’TWIN E-FOLD 500

Care clienti, cari clienti. Grazie per aver acquistato una bicicletta a pedalata assistita B’TWIN. Vi invitiamo a leggere il manuale di istruzioni per sfruttare al meglio la vostra bici B’TWIN E-FOLD 500. Non dimenticate mai che una bicicletta a pedalata assistita non è un ciclomotore: richiederà la vostra partecipazione per andare più lontano, più veloce e più a lungo. Vi invitiamo a prendere in mano la vostra bicicletta a pedalata assistita in uno spazio sgombro, per sentire l’azionamento del motore e garantire così un controllo ottimale della bici. Una bicicletta a pedalata assistita è più pesante di una bicicletta classica (il peso di B’TWIN E-FOLD 500 a vuoto è di 21,4 kg). Senza assistenza elettrica la pedalata può essere più difficile. È necessario assicurarsi sempre di essere in grado di effettuare il tragitto previsto senza la pedalata assistita in caso di guasto. Ecco le buone pratiche per sfruttare al meglio la vostra bicicletta a pedalata assistita B’TWIN E-FOLD 500.
Attenzione: queste istruzioni riguardano solo le specifiche elettriche della vostra bicicletta. È necessario fare riferimento alla guida utente B’TWIN comune a tutte le nostre biciclette e acclusa a questo documento, disponibile anche sul nostro sito www. supportdecathlon.com o su richiesta nei nostri negozi DECATHLON.
107

Le 10 buone pratiche per sfruttare al meglio la vostra bicicletta a pedalata assistita.

!

a

b

A B

1. Verificare con la chiave che la batteria sia correttamente bloccata prima di iniziare a pedalare.
t

2. Per andare più lontano bisogna pedalare

< 3,5 bar
3. Autonomia e prestazioni saranno migliori con pneumatici gonfiati a 4,5 bar. Il rischio di foratura è superiore se la ruota non
è abbastanza gonfia

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. l’autonomia sarà ridotta con il freddo

A B

A B

5. L’autonomia risulta ridotta se la bicicletta è sovraccarica

A B

A B

6. L’autonomia risulta ridotta in salita

< 3 mesi
7. La batteria deve essere ricaricata completamente almeno ogni 3 mesi

modalità 1 < modalità 1
8. Si consiglia di ridurre la modalità di pedalata assistita quando il livello di carica della batteria è basso
!

9. l’indicazione del livello di batteria è più precisa all’arresto

10. La batteria deve essere rimossa prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione
108

SOMMARIO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO …………………………………………………………………………….. 6
Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita ……………………………………………………………….6 Funzionamento generale dell’assistenza …………………………………………………………………………………………..6
Chiusura……………………………………………………………………………………………………………….. 7 Apertura………………………………………………………………………………………………………………… 9 SCHERMO ED ELEMENTI DI COMANDO ………………………………………………………………. 10
Descrizione dello schermo e della funzione……………………………………………………………………………………..10 Navigazione modalità di assistenza …………………………………………………………………………………………………11 Attivazione / disattivazione luce………………………………………………………………………………………………………11 Modalità pedone ……………………………………………………………………………………………………………………………..11 Livello di batteria…………………………………………………………………………………………………………………………….12
MOTORE……………………………………………………………………………………………………………… 13 BATTERIA E CARICABATTERIA…………………………………………………………………………… 13
Precauzione d’uso…………………………………………………………………………………………………………………………..14 Montaggio e rimozione della batteria……………………………………………………………………………………………….16 Caricamento della batteria……………………………………………………………………………………………………………….17 Manutenzione e durata (condizioni di garanzia) ……………………………………………………………………………….17 Auto- diagnosi della batteria …………………………………………………………………………………………………………….18 Messa in stand-by della batteria ………………………………………………………………………………………………………19 Precauzioni d’uso complementari……………………………………………………………………………………………………20 Manutenzione …………………………………………………………………………………………………………………………………21 Codici di Errore……………………………………………………………………………………………………………………………….23
Allegato 1: Coppia di serraggio componenti…………………………………………………………. 25 Contenuto della garanzia commerciale della bicicletta a pedalata assistita……………. 26
109

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita

D

E

C

B

I F

J A

G

H

A Luce LED posteriore B Batteria e controller C Cavo + connettori: Freni / display di controllo D Schermo di controllo E Luce LED anteriore F Cablaggio motore

K
G Motore H Sensore di pedalata I Attacco manubrio regolabile J Cerniera manubrio K Cerniera telaio

Funzionamento generale dell’assistenza
– La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata con o senza assistenza agendo sul pulsante ON/OFF o portandosi in modalità ECO – NORMAL – BOOST. Le modalità di assistenza ECO – NORMAL – BOOST selezionabili nella schermata «D» consentono di scegliere un livello di assistenza elettrica in aggiunta allo sforzo erogato. L’assistenza elettrica funzionerà solo se si pedala con il display acceso ed è selezionata una delle 3 modalità. L’assistenza si interrompe quando la velocità supera i 25 km/h (+/-10%). In caso di uso intenso e di condizioni climatiche eccezionali, l’assistenza può interrompersi per preservare l’integrità del sistema. La potenza erogata viene calcolata dal controller “B” in base alla modalità selezionata. A seconda della modalità selezionata, il controller «B» invia più o meno corrente al motore «G» per fornire l’assistenza desiderata.
L’assistenza elettrica non si attiva o si interrompe nelle seguenti condizioni:
– La velocità supera i 25 km/h (+/-10%) – Non si pedala – La carica restante della batteria non è sufficiente – Quando lo schermo di controllo è spento, scollegato o non è selezionata alcuna modalità. – In caso di uso intenso e di condizioni climatiche eccezionali, l’assistenza può interrompersi per preservare l’integrità del sistema

110

CHIUSURA

1
CLIC !

CLAC !

2

3

CLIC !

4

5

111

6

CLIC !

7

CLIC !

9 8

1

2

3

112

APERTURA

1

2

CLIC !

CLIC !

3

4

OPEN

5

6

CLIC !

113

SCHERMO ED ELEMENTI DI COMANDO
Descrizione dello schermo e della funzione
32 1 6

5

4

Modalità di assistenza:

1

– La modalità «ECO» è la modalità di assistenza predefinita quando viene acceso lo schermo. – La potenza del motore si adatta a seconda della modalità selezionata

– La potenza del motore in funzione delle modalità è definita di seguito:

Modalità

off

ECO

NORMAL

Potenza del motore massima*

/

100W

160W

Autonomia media**

/

30 – 50km

BOOST 250W

Pulsante ON/OFF:

2

Pressione breve: Spegnere la bicicletta a pedalata assistita.

Pressione lunga: Accendere la bicicletta a pedalata assistita.

Pulsante «+» :

Navigazione tra le diverse modalità di assistenza.

3

Tenere premuto: Attivazione modalità pedone.

Questa modalità consente di movimentare la bicicletta camminandole a fianco a una velocità massima di 6 km/h.

4
3”
5

Pulsante «-»:
Pressione breve: Navigazione tra le diverse modalità di assistenza. Pressione prolungata (5”): Dispositivo Bluetooth. Possibilità di accoppiare un telefono o dispositivo diagnostico, personalizzazione dell’assistenza grazie all’app Decathlon
Pulsante luce:
Pressione breve: Accendere e spegnere la luce. Luce accesa per impostazione predefinita.

6

Livello di batteria:

Cinque livelli di carica della batteria. Quando il livello di batteria è insufficiente, l’indicatore inizia a lampeggiare in rosso.

  • Nelle condizioni di test da protocollo, per un utente di 75 kg, pressione degli pneumatici di 4,5 bar e rispetto delle 10 buone pratiche ** Controllare l’indicazione di carica della batteria quando si è fermi; in caso di uso intensivo dell’assistenza, potrebbero essere constatate delle discrepanze.
    114

Navigazione modalità di assistenza

1”

1”

1”

1”

1”

1”
Attivazione / disattivazione luce

Modalità pedone
3”

1” 3”

Tenere premuto: Attivazione modalità pedone.

115

Livello di batteria

100% – 81%

80% – 61%

60% – 41%

40% – 21%

20% – 11%

10% – 5%

4% – 0%

116

MOTORE
il livello di pressione acustica espresso in dB A a livello delle orecchie del conducente è inferiore a 70 dB (A).
BATTERIA E CARICABATTERIA

Tutte le batterie delle nostre biciclette elettriche utilizzano la tecnologia a celle di ioni di litio e non dispongono di effetto memoria. Si raccomanda di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo. Effettuare una ricarica completa della batteria prima di ogni utilizzo.

Batteria
Batteria 36 V / 7,0 Ah*

Caricabatteria
Ingresso: 100-240V Uscita: 42V

  • Al momento dell’acquisto, la batteria da 36 V è inattiva. Collegare il caricabatteria per attivarla. La batteria è garantita per un massimo di 500 cicli di carica e scarica (1 ciclo = 1 carica + scarica) nel rispetto delle buone condizioni di utilizzo e stoccaggio. È importante seguire le istruzioni riportate sull’etichetta del caricabatteria.

117

Precauzione d’uso

+10°C +25°C
+10°C +40°C

Non esporre a temperature superiori a 50°C.

< +10°C

+10°C / +50°C

+50°C

Condizioni di stoccaggio: È indispensabile conservarla carica in un luogo fresco (tra +10°C e +25°C), asciutto e al riparo dal sole.

< +10°C

+10°C / +25°C

+25°C

Caricare la batteria in un ambiente asciutto e a una temperatura compresa tra +10° e 40°C.

< +10°C

+10°C / +40°C

+40°C

Attenzione: In determinate condizioni eccezionali il controller può raggiungere temperature elevate. Non smontare. Non smaltire la batteria in contenitori non idonei. Restituire la batteria usata nel negozio Decathlon per il riciclaggio. Rischio d’incendio. Rischio di folgorazione. Maneggiare con cura. Prodotto sensibile agli urti. Non cortocircuitare mai la batteria facendo contatto tra i terminali positivo e negativo.

118

Non lasciare mai che i bambini giochino con la batteria o la maneggino.

Non immergere.

Non lavare con un’idropulitrice «ad alta pressione».

Resiste alla pioggia.

x500
V / Hz

+200 V / +240 V

+50 Hz / +60 Hz

La batteria può essere caricata e scaricata completamente per 500 volte. Oltre tale soglia, la capacità e l’autonomia della batteria saranno ridotte. Assicurarsi sempre della compatibilità caricabatteria / batteria. Assicurarsi sempre che il caricabatteria sia compatibile con la rete elettrica locale: Tensione: 100 V, massimo 240 V. Frequenza: minimo 50, massimo 60 Hz.

Caricare la batteria solo all’interno.

È vietato il trasporto in aereo.

Il mancato rispetto delle precauzioni d’uso comporterà l’annullamento della garanzia del costruttore.
119

Montaggio e rimozione della batteria Inserimento:
a b

Prima di inserire la batteria nell’apposito alloggiamento, sbloccare con la chiave e verificare che non vi siano oggetti o corpi estranei nella guaina.

Rimozione:
a b

Prima di togliere la batteria dall’alloggiamento, sbloccare con la chiave. Rimuovere quindi la batteria tirandola verso l’alto.

Note importanti:
!

Non tentare di inserire o togliere la batteria quando il lucchetto è bloccato (posizione orizzontale): Si rischia di rompere la sicurezza della batteria.
120

Caricamento della batteria

Inizio della ricarica LED rosso.

3H30
5h
Fine della ricarica LED verde.

LED lampeggiante rosso, problema durante la ricarica, contattare l’assistenza.

Manutenzione e durata (condizioni di garanzia) Non stoccare la batteria scarica per evitare una scarica profonda che potrebbe causarne il malfunzionamento.

ZZ Z

Ricaricare completamente la batteria almeno ogni 3 mesi. In caso di stoccaggio prolungato, mettere la batteria in modalità stand-by (vedere dettagli a p. 19)

121

Auto-diagnosi della batteria

11% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100%

6 mesi

<10% protezione sotto tensione ricaricare la batteria con urgenza

protezione con temperatura elevata protezione cortocircuito

altra protezione

Restituire la batteria al Servizio Clienti

122

5 anni

1

500 Cicli di ricarica batteria

LED spento

1
LED fisso

2
10 secondi LED lampeggiante

Messa in stand-by della batteria

ZZ Z

La batteria può essere messa in stand-by in caso di inutilizzo prolungato (massimo 1 anno) senza necessità di ricarica e senza alterarne la capacità

10”
ZZ Z

Premere per 10 secondi il pulsante della batteria fino a quando i LED della batteria non si spengono. Ora la batteria è in stand-by.

Per riattivare la batteria, caricarla utilizzando il rispettivo caricabatteria collegato a una presa di corrente.

123

Precauzioni d’uso complementari
!
Eseguire sempre le operazioni di manutenzione con un’illuminazione adeguata.
!
Fare attenzione quando si smonta una ruota; assicurarsi che il senso di rotazione della ruota sia quello corretto.

!
KW 2020 Km/h
!

Prima di ogni utilizzo, è necessario assicurarsi che i freni e l’impianto elettrico funzionino correttamente.
Il peso, la potenza, l’anno di fabbricazione e la velocità massima sono indicati sul telaio della bicicletta. Il peso della bicicletta a pedalata assistita può superare i 15 kg; si raccomanda di trasportarla in 2 persone.
Pedalare sempre indossando un casco.

14+

Queste bici elettriche sono state progettate per persone dai 14 anni in su.
Peso totale massimo consentito (ciclista+bicicletta+accessori) = 110 kg Peso della bici = 21,4 Kg

124

!
P
!
Manutenzione
!

Attenzione: in caso di pioggia, gelo o neve si può avere una perdita di aderenza della bici al suolo.
La bicicletta deve essere posteggiata con il cavalletto su una superficie piana e stabile o su un dispositivo di stazionamento
Nota bene: Questa bicicletta è progettata per un uso urbano. I seguenti utilizzi sono inappropriati e devono essere evitati: Sport di montagna Non modificare in nessun caso i componenti e il sistema elettrico della bicicletta! Qualsiasi modifica è pericolosa e vietata dalla legge. Se la bicicletta modificata si guasta o subisce un incidente, Decathlon non si fa carico in alcun caso delle riparazioni (garanzia annullata). L’utente sarà inoltre penalmente responsabile di qualsiasi incidente avvenuto con la bicicletta.
Attenzione: la manutenzione dei componenti elettrici richiede abilità speciali e non viene eseguita in negozio ma in un laboratorio regionale Decathlon, e può richiedere diversi giorni. Tutte le operazioni di pulizia, manutenzione elettrica o meccanica devono essere assolutamente eseguite con la batteria rimossa dalla bici! le operazioni di manutenzione specifiche per la parte elettrica della bicicletta devono essere realizzate da personale qualificato e formato. Se la catena deraglia, interrompere l’alimentazione prima di ogni intervento.
Attenzione: il peso della bicicletta può superare il peso massimo consentito del supporto per manutenzione o del portabici

125

Si consiglia di riportare la bicicletta a pedalata assistita nel negozio DECATHLON per effettuare la revisione di 6 mesi. Per maggiori informazioni relative all’uso, alla manutenzione, all’assistenza post-vendita o in caso di dubbi, visitar il sito di assistenza DECATHLON: www.supportdecathlon.com o in negozio DECATHLON. Vietato: pulire con getto ad alta pressione. Sconsigliato: pulire con acqua abbondante. Consigliato: lavare con una spugna umida. I cerchioni sono soggetti ad usura: è importante controllare per garantirne l’integrità. Anche la ruota motorizzata è soggetta a sollecitazioni maggiori rispetto ad una ruota di bicicletta convenzionale e, anche se rinforzata, è possibile che i raggi si rompano. Se un raggio si rompe, contattare il negozio DECATHLON. In caso di caduta della bicicletta o della batteria, verificare l’integrità della batteria. Attenzione: a seguito di una caduta, la tenuta stagna della batteria non è più garantita. In caso di foratura della ruota posteriore, disconnettere il cavo motore prima di togliere la ruota della bicicletta per effettuare la riparazione.
126

Codici di Errore

Errori sistema (LED lampeggiante/i sul comando)

10 11 7

6

9

4 3 2 1

Codice guasto 1 2 3 4 5 6 7/8 9

8

5

Definizione

Soluzioni

Sotto tensione batteria

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Caricare la batteria.

Surriscaldamento motore Corrente o tensione anomala

1-Lasciar riposare il motore pedalando meno forte o diminuendo la modalità di assistenza 2-Spegnere la bici, lasciarla riposare un attimo prima di riaccenderla
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che i connettori siano ben inseriti e che i cavi non siano danneggiati 3-Caricare la batteria.

Sovratensione batteria Errore del sensore di
frequenza

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Recarsi presso l’officina Decathlon di fiducia per effettuare una diagnosi della batteria
1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Eseguire un aggiornamento software 3-Controllare il connettore del sensore di frequenza

Errore di programma nel controller

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Eseguire un aggiornamento software

Sovratensione motore

1-Lasciar riposare il motore pedalando meno forte o diminuendo la modalità di assistenza 2-Spegnere la bici, lasciarla riposare un attimo prima di riaccenderla

Errore motore

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che il connettore del motore sia ben inserito e che la ruota possa rotolare liberamente

127

10 11 LAMPEGGIA TUTTO (LED da 1 a 11)

Errore o cortocircuito motore

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Verificare che il connettore del motore sia ben inserito

Velocità della bicicletta non riconosciuta

Spegnere e riaccendere la bici

Errore complesso

1-Spegnere e riaccendere la bici 2-Recarsi presso l’officina Decathlon di fiducia per una diagnosi completa

Connettori sensore di pedalata Connettori cavo motore

Connettori schermo di controllo Connettori freni

128

ALLEGATO 1: COPPIA DI SERRAGGIO COMPONENTI

Componente

Coppia di serraggio

Collarino reggisella

4 N.m +/- 0,5N.m

Boccola manubrio

No movimenti / No punti di frizione

Forcella / Attacco manubrio

20 N.m +/- 2N.m

Schermo di controllo

Nessun movimento

Manubrio / Attacco manubrio

13 N.m +/- 1N.m

Sella

22 N.m +/ -1N.m

Cavalletto

18 N.m +/- 2N.m

Portapacchi

5 N.m +/- 1 N.m

Pinza freno

6 N.m +/- 1N.m

Leva del freno

6 N.m +/- 1N.m

Parafango

4 N.m +/- 1N.m

Vite di sostegno del cavo del deragliatore

6 N.m +/- 1N.m

Guarnitura e manovella

45 N.m +/- 1N.m

Deragliatore posteriore

9 N.m +/- 1N.m

Ruota libera

35 N.m +/- 5N.m

Leva di velocità

Nessun movimento

Luce anteriore e posteriore

Nessun movimento

Grips

Nessun movimento

Magnete

Nessun movimento

Asse ruota anteriore

26 N.m +/- 2 N.m

Asse ruota posteriore

32 N.m +/- 2 N.m

Pedali

20 N.m +/- 2 N.m

129

CONTENUTO DELLA GARANZIA COMMERCIALE DELLA BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA
Conservare lo scontrino che rappresenta la prova d’acquisto. La bicicletta è garantita a vita per i componenti strutturali (telaio, attacco del manubrio, manubrio e cannotto reggisella), 2 anni per le parti soggette a normale usura. La garanzia non copre i danni dovuti a cattivo uso, mancato rispetto delle precauzioni d’uso, incidenti, uso improprio o uso commerciale della bicicletta. Questa bicicletta è solo per uso personale e non professionale. La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non autorizzate da Décathlon. Tutti i componenti elettronici sono permanentemente chiusi. L’apertura di uno di questi componenti (batteria, guaina della batteria, controller, schermo, motore) può compromettere l’integrità fisica delle persone o del sistema. L’apertura o la manomissione di qualsiasi componente del sistema invaliderà la garanzia della bicicletta. La garanzia non copre gli schermi incrinati, rotti o con segni di urti visibili. SCOPRI DI PIÙ SULLA GARANZIA A VITA DELLE BICI B’twin acquistate dal 1° giugno 2013. Le bici a marchio B’twin sono prodotti progettati per fornire completa soddisfazione agli utenti. È per questo motivo che B’twin vuole impegnarsi per la qualità e la resistenza delle sue biciclette. In questo contesto, B’twin offre ai propri clienti una garanzia a vita applicabile esclusivamente alle seguenti parti, tranne quelle in carbonio: i telai, le forcelle rigide (forcelle senza sospensione), i manubri e gli attacchi manubrio che equipaggiano le sue bici a marchio B’twin. Questa garanzia inizia a decorrere dalla data di acquisto di una delle biciclette a marchio B’twin. Si precisa che, affinché la garanzia a vita sia valida, l’acquirente deve: possedere la carta fedeltà del marchio DECATHLON e registrarvi l’acquisto al momento del passaggio in cassa, oppure compilare il certificato di garanzia disponibile online su www.supportdecathlon.com, entro un mese dall’acquisto. Al momento della registrazione, l’acquirente deve fornire le seguenti informazioni: cognome, nome, data di acquisto, indirizzo e-mail e numero di tracciabilità della bici. In base a questa garanzia, B’twin offre la sostituzione del telaio, della forcella rigida, del manubrio o dell’attacco manubrio con un equivalente, o la sua riparazione entro un termine ragionevole dopo la presentazione all’officina di un negozio dell’insegna DECATHLON. Si precisa che le spese di trasporto e di trasferta restano a carico del cliente. Tuttavia, questo impegno contrattuale non si applicherà in caso di cattiva manutenzione o uso improprio delle biciclette B’twin, come definito nelle istruzioni d’uso del prodotto in questione. Per beneficiare della garanzia su una delle parti sopra menzionate, è sufficiente recarsi presso l’officina di un negozio dell’insegna DECATHLON con la carta fedeltà del marchio DECATHLON o il certificato di garanzia. B’twin si riserva il diritto di verificare se tutte le condizioni per l’applicazione della garanzia a vita sono state soddisfatte e di mettere in atto tutte le misure utili e necessarie per tale verifica. Si precisa inoltre che la garanzia a vita non esclude l’applicazione della/e garanzia/e legale/i prevista/e dal Codice del consumo e dal Codice civile, ovvero: articolo L. 211-4 del Codice del consumo: “Il venditore è tenuto a consegnare un bene conforme al contratto ed è responsabile per l’eventuale difetto di conformità esistente al momento della consegna. Egli risponde altresì dei difetti di conformità risultanti dall’imballaggio, dalle istruzioni di montaggio o dall’installazione quando questa gli sia stata messa a suo carico contrattualmente o sia stata eseguita sotto la sua responsabilità”. articolo L. 211-5 del Codice del consumo: “Per essere conforme al contratto, il bene deve: Essere idoneo all’uso normalmente previsto per un bene simile e, ove applicabile: corrispondere alla descrizione fornita dal venditore e possedere le qualità che quest’ultimo ha presentato all’acquirente sotto forma di campione o modello; presentare le qualità che un acquirente può legittimamente aspettarsi in considerazione delle dichiarazioni pubbliche rese dal venditore, dal produttore o dal suo rappresentante, in particolare nella pubblicità o nell’etichettatura; Oppure presentare le caratteristiche definite di comune accordo dalle parti o essere idoneo a qualsiasi uso speciale chiesto dall’acquirente, portato a conoscenza del venditore e che quest’ultimo abbia accettato”. articolo L. 211-2 del Codice del consumo: «L’azione risultante dal difetto di conformità è prescritta entro due anni dalla consegna del bene» articolo 1641 del Codice civile: «Il venditore è tenuto alla garanzia per i vizi occulti della cosa venduta, che la rendono inadatta all’uso cui è destinata, o che ne riducono l’uso in modo tale che il compratore non l’avrebbe acquistata, o avrebbe pagato un prezzo inferiore, se li avesse conosciuti». articolo 1648 comma 1 del Codice civile: “L’azione risultante da vizi redibitori deve essere promossa dall’acquirente entro due anni dalla scoperta del vizio”.
130

NL – Gebruiksaanwijzing
B’TWIN E-FOLD 500

Beste klant, Hartelijk dank dat u de B’TWIN fiets met elektrische trapondersteuning hebt gekocht. We verzoeken u de handleiding zorgvuldig te lezen zodat u kunt profiteren van alles dat uw B’TWIN E-FOLD 500 fiets te bieden heeft. Vergeet niet dat een fiets met elektrische trapondersteuning geen motorfiets is, u moet bewegen om verder, sneller en langer te kunnen fietsen. We adviseren u om uw fiets met elektrische trapondersteuning uit te proberen op een afgezonderde plek, zodat u goed kunt voelen wanneer de motor aangaat en om uw fiets helemaal onder de knie te krijgen. Een fiets met elektrische trapondersteuning is zwaarder dan een normale fiets (ledig gewicht van de B’TWIN E-FOLD 500 is 21,4 kg). Zonder elektrische trapondersteuning kan het fietsen moeilijker zijn. Bij pech dient u te allen tijde zelf in staat te zijn om te trappen. Zo kunt u volop genieten van uw B’TWIN E-FOLD 500 fiets met elektrische trapondersteuning.
Let op, deze handleiding gaat alleen over de elektrische kenmerken van uw fiets. Lees de algemene B’TWIN gebruiksaanwijzing voor al onze fietsen, die bij deze handleiding geleverd is en die ook op onze site www.supportdecathlon.com te vinden is, of op verzoek verkrijgbaar in onze DECATHLON winkels.
133

De 10 tips om volop van uw e-bike te kunnen genieten

!

a

b

A B

1. Controleer of de accu goed met de sleutel vergrendeld is voordat u gaat fietsen.
t

2. Men moet trappen om verder te geraken

< 3,5 bar
3. De autonomie en het rendement zijn beter met banden die zijn opgepompt tot 4,5 bar. Het risico op een lekke band is groot
wanneer de banden onvoldoende opgepompt zijn

+/- 20°

+/- 5°

A B

A B

4. de autonomie zal verminderen bij koud weer

A B

A B

5. De autonomie zal verkleinen wanneer de fiets te zwaar geladen is

A B

A B

6. De accuduur zal verminderen bij het klimmen

< 3 maanden
7. De batterij dient ten minste om de 3 maanden volledig opgeladen te worden

stand 1 < stand 1
8. We raden aan de ondersteuningsmodus te beperken wanneer de accu bijna leeg is

!

9. de aanduiding van het accuniveau is nauwkeuriger als de fiets stilstaat

10. De batterij dient verwijderd te worden voor elke onderhoudsinterventie
134

INHOUDSOPGAVE
PRODUCTOMSCHRIJVING…………………………………………………………………………………….. 6
Technische kenmerken van de e-bike………………………………………………………………………………………………..6 Algemene werking van de ondersteuning ………………………………………………………………………………………….6
Opvouwen …………………………………………………………………………………………………………….. 7 Uitvouwen …………………………………………………………………………………………………………….. 9 SCHERM EN BEDIENINGSONDERDELEN …………………………………………………………….. 10
Beschrijving scherm en werking ……………………………………………………………………………………………………..10 Wisselen van ondersteuningsstand …………………………………………………………………………………………………11 Aanzetten/uitzetten verlichting………………………………………………………………………………………………………..11 Voetgangersstand …………………………………………………………………………………………………………………………..11 Niveau van accu ……………………………………………………………………………………………………………………………..12
MOTOR ……………………………………………………………………………………………………………….. 13 ACCU EN OPLADER…………………………………………………………………………………………….. 13
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ………………………………………………………

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals