Husqvarna Z454XS Zero Turn Lawn Mower User Manual

June 10, 2024
Husqvarna

Z454XS Zero Turn Lawn Mower

Z454X Operator’s Manual

Product Information

The Z454X is a mower designed for use in outdoor spaces. It is
equipped with an engine and a rollover protection structure (ROPS)
to ensure safe operation. The machine is compliant with US emission
rules and regulations, as well as California emission rules. The
product comes with conformity certificates that should be kept safe
as they are valuable documents. When the product is no longer used,
it should be returned to the reseller or other party for
recycling.

Product Usage Instructions

Safety: The operator must understand the
instructions provided in the manual, and only approved persons who
understand the instructions should operate the mower. Each person
operating the mower must be of sound mind and body and must not be
under the influence of mind-altering substances. The machine should
not be used in enclosed spaces as the engine exhaust contains
carbon monoxide, which is an odorless, colorless, poisonous gas.
The rollover protection structure can be impaired by damage if the
mower is overturned or if alteration to the ROPS occurs. If these
conditions take place, the total structure must be replaced.

Operation: Before using the mower, ensure that
all safety precautions are followed. Use only original parts for
repairs. The use of non-original parts voids the warranty.
Modifications to the unit may cause unsafe operations or damage the
unit. To operate the machine, start the engine and engage the
blades. Use the controls provided to steer the mower around
obstacles and to adjust the cutting height. Always be aware of your
surroundings and avoid running over objects that could damage the
machine or cause injury.

Maintenance: Regular maintenance is required to
ensure the mower operates efficiently and safely. Refer to the
manual for specific maintenance instructions. Clean the machine
after each use and store it in a dry, enclosed area. Disposal of
used parts should be done responsibly.

Troubleshooting: If the machine fails to start
or is not operating correctly, refer to the manual for
troubleshooting instructions. If the problem persists, contact a
qualified technician for assistance.

Technical Data: Refer to the manual for
technical specifications and data related to the machine.

Service: If service is required, contact a
qualified technician or authorized dealer for assistance.

Conformity Certificates: The Z454X is compliant
with US emission rules and regulations, as well as California
emission rules. The product comes with conformity certificates that
should be kept safe as they are valuable documents.

Z454X

EN

Operator’s manual

FR

Manuel d’utilisation

NL

Gebruiksaanwijzing

IT

Manuale dell’operatore

ES

Manual de usuario

DE

Bedienungsanweisung

2-33 34-68 69-101 102-136 137-170 171-205

Contents

Conformity certificates………………………………………. 2 Introduction……………………………………………………… 2 Safety……………………………………………………………… 7 Operation………………………………………………………. 11 Maintenance………………………………………………….. 15 Troubleshooting……………………………………………… 24

Transportation, storage and disposal………………….27 Technical data…………………………………………………28 Service………………………………………………………….. 30 EU declaration of conformity……………………………..32 UK Declaration of conformity …………………………… 33

Conformity certificates

USA requirements
Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents.
WARNING: Failure to follow
cautious operating practices can result in dangerous injury to the operator or other persons. The owner must understand these instructions, and must let only approved persons who understand these instructions to operate the mower. Each person operating the mower must be of sound mind and body and must not be under the influence of mind altering substances.

known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals
and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Clean your hands after handling.
WARNING: Engine exhaust and
certain vehicle components contain or emit chemicals considered to cause cancer, birth defects, or other reproductive system damage. The engine exhaust contains carbon monoxide, which is an odorless, colorless, poisonous gas. Do not use the machine in enclosed spaces.

WARNING: The rollover protection
structure can be impaired by damage if the mower is overturned or if alteration to the ROPS occurs. If these conditions take place, the total structure MUST be replaced.
WARNING: Engine exhaust, some
of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals

When this product is worn out and no longer used, return it to the reseller or other party for recycling.
To implement improvements, specifications and designs can be altered without prior notification.
Use only original parts for repairs. The use of other parts voids the warranty.
Do not modify or install non-standard equipment to the unit without consent from the manufacturer. Modifications to the unit may cause unsafe operations or damage the unit.

Introduction

Pre-delivery inspection and product numbers
A pre-delivery inspection has been done of this product. Make sure that you receive a signed copy of

the pre-delivery inspection document from your dealer.

Service agent contact information: This operator’s manual is for product with product number / serial number:

2

1741 – 001 – 08.11.2021

/ Engine: Transmission:

The product numbers are found on the type plate. Refer to Product overview on page 3 for the location of the type plate.
Product description
This product is a ride-on lawn mower. The control levers let the operator steer the product and adjust
Product overview

the speed of the product. An hour meter shows how many hours the product has been used.
Intended use
The product is made to cut grass on open and level ground only. Do not use the product for other tasks.

16

7 8
9 10 11 12 13

17 5
4

3 14 15
1. Control levers 2. Parking brake 3. Tracking control
1741 – 001 – 08.11.2021

16

1

12

4. Hour meter 5. Fuel shut-off valve 6. Hydraulic release lever

3 3

7. Fuses 8. Fuel tank cap 9. Choke control 10. Ignition switch 11. Throttle control 12. PTO button 13. Fuel gauge 14. Seat adjustment lever 15. Deck lifting lever 16. Type plate 17. ROPS
Roll Over Protection Structure (ROPS)
ROPS is a protective frame that decreases the risk of injury if the product overturns. Use the ROPS and the safety belt when you operate the product on slopes.
Steering controls
The direction of the product is controlled by the 2 control levers. Refer to Product overview on page 3. The control levers can be moved forward and rearward from a neutral position. Refer to To operate the product on page 13.
Operator Presence Control (OPC)
The OPC engages when the operator lifts from the seat. The engine and the drive to the blades stop if the blades are engaged or the parking brake is not applied. Refer to Operation conditions on page 9.
Ignition key
The ignition key has 4 positions: · Start position (A) · Run position (B) · Headlight position (C) · Stop position (D)
A
B
C
D

Headlights
A B

C

D

· Turn the ignition key to the headlight position (C) to operate the product with the headlights on.
· Turn the ignition key to the run position (B) to operate the product with the headlights off.

Throttle control

The throttle control adjusts the speed of the engine and the speed of the blades if the blades are engaged. The throttle control has 2 end positions, idle speed and full throttle.

A

B

· Idle speed (A) – decreases the engine speed. · Full throttle (B) – increases the engine speed.
CAUTION: Do not operate the
engine at idle speed (A) for longer time than necessary. Too much operation time at idle speed can decrease the life of the spark plugs.
Choke control
The choke control is used for cold starts to supply more fuel to the engine. Pull up the choke control when you start a cold engine.
Refer to Product overview on page 3 for the position of the choke control.
PTO (Power Take-Off) button
The PTO button engages and disengages the PTO clutch and the cutting deck or other equipment connected to it. The correct start conditions must be obeyed to engage the drive of the blades. Refer to Operation conditions on page 9 for the correct start conditions.

4

1741 – 001 – 08.11.2021

· Pull the PTO button out to engage the drive to the blades or other equipment.

engaged. Refer to Product overview on page 3 for the position of the hour meter.

· Push the PTO button in to disengage the drive to the blades or other equipment.

Fuel gauge
The fuel gauge shows the fuel level and will flash yellow when the fuel level is approximately 1.0 gallons/3.8 l. Refer to Product overview on page 3 for the position of the fuel gauge.

Each 50 hours an oil level symbol will show for 2 hours. Refer to Lubrication schedule on page 23.
Symbols on the product
WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the product correctly.
Use protective glasses.

Parking brake.

Fuel shut-off valve
Refer to Product overview on page 3 for the position of the fuel shut-off valve.
The fuel shut-off valve is closed when the tab on the knob is perpendicular to the fuel line.
Fuses
The location of the fuses is in the fuse box. The fuse box is below the seat. Tilt the seat forward to get access the fuse box. Refer to the decal on the fuse box for identification of the different fuses.
Hour meter
The product has an hour meter that show how many hours of operation that the blades have been

Engine speed ­ fast. Slow.
Fuel.
Use protective gloves.
Stop the engine before maintenance. Do not operate the product without deflector or grass catcher.

1741 – 001 – 08.11.2021

5

Always use approved hearing protection.

Choke.

Do not put your foot here. Neutral gear.

Sound power level.
The product agrees with the applicable EC directives.

Reverse gear.
Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.

This product conforms to the applicable UK regulations.
Keep away from the discharge deck.

Keep a safe distance from the product.
Do not operate the product on slopes larger than 10°.
Do not keep passengers. Look out for ejecting objects and ricochets.
Keep hands and feet clear.
Keep hands away from rotating parts.
Look out for persons and animals when you operate the product forward.
Look out for persons and animals when you operate the product rearward.

Warning! Battery acid is corrosive, explosive and flammable.
Keep body parts away from rotating parts.

yyyywwxxxx

The rating plate shows serial number. yyyy is the production year and ww is the production week.

Note: Other symbols/decals on the product refer
to certification requirements for some commercial areas.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:
· the product is incorrectly repaired. · the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the manufacturer. · the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. · the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
Euro V Emissions
WARNING: Tampering with the
engine voids the EU type-approval of this product.

6

1741 – 001 – 08.11.2021

Safety

Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
General safety instructions

· Do not let children or other persons not approved for operation of the product to use or do servicing on it. Local laws may regulate the age of the user.
· Make sure that nobody else is in the vicinity of the product when you start the engine, engage the drive or start to move the product.
· Keep an eye on the traffic when you mow near a road or move across a road.
· Do not use the product if you are fatigued, while under the influence of alcohol or drugs, medicine or anything that can have a negative effect on your vision, alertness, coordination or judgement.
· Always park the product on a level surface with the engine stopped.
Safety instructions regarding children
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.

WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product
WARNING: This product is capable
of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
· Read, understand, and follow instructions and warnings in this document, the operator’s manual and on the product, engine and attachments.
· Only allow operators, who are responsible, trained, familiar with the instructions, and physically capable to operate the product.
· Do not carry passengers and keep bystanders away.
· Do not operate the product while under the influence of alcohol or drugs.
· Follow the manufacturer’s recommendation for wheel weights or counterweights.
· Learn how to use the product and its controls safely and learn how to stop the product quickly.
· Learn to recognize the safety decals. · Keep the product clean to make sure that you
can clearly read signs and stickers. · Keep in mind that the operator will be held
responsible for accidents that involve other persons or their property. · Only use the product in daylight or in other well-lit conditions. Keep the product at a safe distance from holes or other irregularities in the ground. Look out for other possible risks.

· Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the product and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
· Keep children out of the operating area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
· Do not carry children, even with the blade(s) shut off. Children could fall off and be seriously injured or interfere with safe product operation. Children who have been given rides in the past could suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the product.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: Do not touch the
engine or exhaust system during or directly after operation. The engine and the exhaust system become very hot during operation. Risk of burn injuries, fire and damage to property or adjacent areas. When you operate the product, keep away from bushes and other objects.
· Only operate the engine in well ventilated areas. Exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.

1741 – 001 – 08.11.2021

7

· Only operate the product in daylight or good artificial light.
· Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden hazards. Uneven terrain could overturn the product, or cause operator to lose their balance or footing.
· Do not put hands or feet near rotating parts or under the product. Keep clear of the discharge opening at all times.
· Do not direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
· Do not leave a running product unattended. Always park on level ground, disengage the attachment, set parking brake, and stop engine/ motor.
· Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing.
· Decrease the speed before you turn around a corner.
Safety instructions for operation on slopes
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution.
· Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near dropoffs.
· Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.)
· Do not operate product under any condition where traction, steering, or stability is in question. Tires could slide even if the wheels are stopped.
· Always keep the product in gear when going down slopes. Do not coast downhill.
· Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually.
· Use extra care while operating product with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the product.
· To cut grass on slopes increases the risk that you can not control the product and that it overturns. This can cause injury or death. It is necessary to cut the grass carefully on all slopes. If you cannot reverse up a slope or if you do not feel safe, do not cut it.
· Remove stones, branches and other obstacles.
· Cut the grass on the slope up and down, not from side to side.
· Do not operate the product on ground that slopes more than 10°.
· Move smoothly and slowly on slopes.

· Look out for and do not move across furrows, holes and bumps. There is a higher risk that the product overturns on ground that is not flat. Long grass can hide obstacles.
· Do not cut grass near edges, ditches or banks. The product can suddenly overturn if a wheel moves across the edge of a steep slope or a ditch, or if an edge gives way.
Safety instructions for operation on slopes
· The ROPS is an integral and effective safety device. Do not remove or alter the ROPS.
· Keep a folding ROPS in the raised and locked position and use the seat belt when operating the product.
· Lower a folding ROPS temporarily only when absolutely necessary. Do not wear the seat belt when folded down. There is no rollover protection when a folding ROPS is in the down position.
· Replace a damaged ROPS. Do not repair or alter.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use approved personal protective equipment when you use the product. Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it decreases the degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select the right equipment.
· Always wear approved hearing protection. Long term exposure to noise can result in permanent hearing impairment.
· Always wear protective shoes or protective boots. Steel toes are recommended. Do not use the product barefoot.
· Wear gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment.
· Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or other items that can get caught in moving parts.
· Keep first aid equipment and fire extinguisher close at hand.

8

1741 – 001 – 08.11.2021

Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Do not use a product with defective safety devices. Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent.
· Do not make modifications on safety devices. Do not use the product if protective plates, protective covers, safety switches or other protective devices are not attached or are defective.
To engage and disengage the Roll Over Protection Structure (ROPS) · Remove the 2 pins that hold the ROPS and fold it
rearwards to disengage. Engage the ROPS in the opposite sequence.
WARNING: Obey the following
instructions for the ROPS and the safety belt. · Do not use the safety belt if the ROPS is disengaged. · Always use the safety belt when the ROPS is engaged. · Make sure that the ROPS is correctly attached and not damaged.
To do a check of the ignition lock · Start and stop the engine to do a check of the
ignition lock. Refer to To start the engine on page 13 and To stop the engine on page 14. · Make sure that the engine starts when you turn the ignition key to start position. · Make sure that the engine stops immediately when you turn the ignition key to stop position.
Operation conditions These conditions are necessary to start the engine: · The control levers are in the neutral position. · The parking brake is applied. · The drive of the blades is disengaged.

· The OPC is pushed down.
The engine must stop in these situations:
· The parking brake is not applied and the operator lifts from the seat.
· The drive of the blades is engaged and the operator lifts from the seat.
Try to start the engine without 1 of the conditions. Change the conditions and try again. Do this check daily.

Parking brake
WARNING: If the parking brake
does not work, the product can start to move and cause injury or damage. Make sure that the parking brake is regularly examined and adjusted.

Refer to To do a check of the parking brake on page 18.

Muffler

WARNING: Do not use the product
if the muffler is missing or defective. A defective muffler increases the noise level and the risk of fire.

The muffler keeps the noise levels to a minimum and sends the exhaust fumes away from the operator.
Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and not damaged.
WARNING: The muffler becomes
very hot during and after use and when the engine operates at idle speed. Be careful near flammable materials and/or fumes to prevent fire.

To do a check of the muffler
· Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and not damaged.

Spark arrestor
This product has an internal-combustion engine. Do not use the product near vegetation without a spark arrestor that is approved by local or state laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your approved Husqvarna dealer.

Protective covers
Missing or damaged protective covers increase the risk of injury on moving parts and hot surfaces. Do a check of the protective covers before you operate the product. Make sure that the protective covers are correctly attached and do not have cracks or other damages. Replace damaged covers.

1741 – 001 – 08.11.2021

9

Fuel safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: Be careful with fuel. It
is very flammable, and can cause injury and damage to property.
· Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
· Use only an approved fuel container. · Do not remove fuel cap or add fuel with the
engine running or while hot. · Do not refuel indoors or in enclosed spaces. · Do not store the product or fuel container, or
refuel, where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliance. · If fuel is spilled, do not attempt to start the engine and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated. · To help prevent fires: keep product free of grass, leaves, or other debris build up; clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris; allow product to cool before storing. · Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive. · Gasoline and gasoline fumes are poisonous and very flammable. Be careful with gasoline to prevent injury or fire. · Let the engine become cool before you refuel. · Do not fill fuel near sparks or naked flames. · If there are leaks in the fuel system, do not start the engine until the leaks are repaired. · Do not fill above recommended fuel level. The heat from the engine and the sun makes the fuel expand and the fuel overflows if the tank is filled too much. · Store the product and fuel in such a way that there is no risk that fuel leaks or fumes can cause damage.
Transport safety
· Use an approved transport vehicle for transportation of the product.
· A markets national or local regulations can set limit to the transportation of the product.
· The operator of the transport vehicle is responsible to attach the product safely during transport. Refer to Transportation on page 27.
Hauling
· Use full width ramps for loading and unloading a product for transport.

Towing safety
· Follow the manufacturer’s recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
· Only use tow equipment approved by Husqvarna.
· Use the tow bar to attach the equipment. · Make sure that no other persons are near the
product when you tow equipment. · Do not let children or others in or on the towed
equipment. · Do not tow on slopes or rough ground. The
weight of the towed equipment can cause loss of traction and loss of control.
Battery safety
WARNING: A damaged battery can
cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is damaged, speak to an approved Husqvarna service agent.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use protective glasses when you are near batteries.
· Do not wear watches, jewelry or other metal objects near the battery.
· Keep the battery out of reach for children. · Charge the battery in a space with good airflow. · Keep flammable materials at a minimum
clearance of 1 m when you charge the battery. · Discard replaced batteries. See Disposal on
page 27. · Explosive gases can come from the battery. Do
not smoke near the battery. Keep the battery away from open flames and sparks.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: The product is heavy
and can cause injury or damage to property or the adjacent area. Do not do maintenance on the engine or the cutting deck without these conditions:
· The engine is off. · The product is parked on a level
surface. · The parking brake is applied. · The ignition key in stop position and
removed.

10

1741 – 001 – 08.11.2021

· The blades are disengaged. · All moving parts have stopped. · The ignition cables are removed from
the spark plugs.
WARNING: Fluid escaping under
pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury. If fluid is injected into the skin, seek immediate medical attention. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject fluid under high pressure. If a leak occurs, have the product immediately serviced by a trained technician.
WARNING: The exhaust fumes
from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces or spaces with no sufficient air flow.
· Keep the product in good working order. Replace worn or damaged parts.
Use caution when servicing blades. Wrap the blade(s) or wear gloves. Replace damaged blades. Do not repair or alter blade(s).

If equipped, disconnect spark plug wire(s) and the negative battery cable before making any repairs.
For best performance and safety, do maintenance on the product regularly as given in the maintenance schedule. Refer to Maintenance schedule on page 15.
· Electrical shocks can cause injuries. Do not touch the cables when the engine is on. Do not do a function test on the ignition system with your fingers.
· Let the product become cool before you do maintenance near the engine.
· The blades are sharp and can cause cuts. Wind protection around the blades or use protective gloves when you do work on the blades.
· Do not turn the engine over if the spark plug or ignition cable is removed.
· Make sure that all nuts and bolts are tightened correctly and that the equipment is in good condition.
· Do not change the adjustment of governors. If the engine speed is too high, the product components can become damaged. Refer to Technical data on page 28 for highest permitted engine speed.
· The product is approved only with the equipment supplied or recommended by the manufacturer.

Operation

Introduction
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand the safety chapter.
To operate the product for the first time
WARNING: Before you operate the
product for the first time, you must read and understand the this chapter.

To do before you operate the product
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand the safety chapter.
WARNING: Before you operate the
product, you must make sure that there are no stones or other objects in the work area that can be thrown by the rotating blades.

· Use a decreased throttle speed and a decreased ground speed when you operate the product for the first time.
· Do not move the control levers to the fully forward position or the fully reverse position during the initial operation.
· Learn how to operate the movement of the product on a hard surface, for example concrete or asphalt, before you operate the product on a lawn for the first time.

· Do the daily maintenance. Refer to Maintenance schedule on page 15.
· Make sure that there is sufficient fuel in the fuel tank.
· Set the cutting height. Refer to Maintenance schedule for the operator on page 15.
To fill fuel
WARNING: Gasoline is very
flammable. Be careful and refuel outdoors, refer to Fuel safety on page 10.

1741 – 001 – 08.11.2021

11

WARNING: The engine and the
exhaust system become very hot during operation. Risk of burn injury. Let the engine and the exhaust system become cool before you fill fuel in the product.

2. Push the lever and push the backrest of the seat forward to fold the seat forward.

WARNING: Do not use the fuel
tank as a support area.

CAUTION: Incorrect type of fuel can
result in engine damage.
The engine runs on gasoline with a minimum octane rating of 91 RON (87 AKI), not mixed with oil. We recommend biodegradable alkylate gasoline. · Do a check of the fuel level before each use and
refuel if it is necessary. · Do not fill the fuel tank fully. Fill to the bottom of
the fuel tank neck.
To adjust the seat
The position of the seat can be moved forward or rearward and suspension of the seat can be adjusted.
WARNING: Do not make
adjustments to the seat when the product is in operation.
· Turn the knob below the seat (A) to adjust the seat suspension. Turn the knob counterclockwise for soft suspension and clockwise for hard suspension.
A
B
· Push the lever below the seat (B) to the side and push the seat forward or rearward.
To fold the seat
The seat can be folded forward to get access to the battery and hydrostatic transmission system. 1. Park the product on level ground.

To engage and disengage the parking brake
This product has no dedicated parking brake lever. The parking brake is integrated in the 2 control levers.
· Push the 2 control levers away from the seat at the same time to engage the parking brake. Refer to Product overview on page 3 for the location of the control levers.
Note: The product must be stationary when
you engage the parking brake.
Note: The engine will stop if you do not push
the 2 control levers away from the seat at the same time.
· Pull the 2 control levers in the direction of the seat to disengage the parking brake.
To disengage and engage the drive system
CAUTION: Only disengage or
engage the drive system when the product is parked on level ground.
If it is necessary to move the product by hand, with the engine off, the drive system must be disengaged. The drive system is disengaged and engaged by the bypass valves. The bypass valves are found on the front of each transmission.
Follow the procedure below to disengage the drive system.
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Set the cutting deck to the lowest position. 3. Set the control levers in neutral position. 4. Lift the seat.

12

1741 – 001 – 08.11.2021

5. Turn the 2 bypass levers to the horizontal position.

2. Push the PTO button to disengage the drive on the cutting deck.

Note: Push the product by hand onto a truck
or trailer. Do not push the control levers. 6. To engage the drive system, turn the bypass
levers to the vertical position.
To set the cutting deck in transport position or mow position
The cutting deck must be in transport position during transportation. · Push the deck lift pedal until the cutting deck
latches in the transport position. · Push the deck release pedal and pull the
transport release lever to lower the cutting deck into mow position.
To set the cutting height
1. Set the cutting deck in transport position. Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page 13.
2. Put the pin (A) in the hole for the correct cutting height.
A B
C
3. Push the deck lift pedal (B) and pull the transport release lever (C) rearward to lower the cutting deck into mow position.
To start the engine
1. Sit on the seat.

3. Set the cutting deck in transport position. Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page 13.
4. Engage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking brake on page 12.
5. Move the throttle lever (A) to ½ throttle position.
BC
A
6. If the engine is cold, pull the choke control (B) up.
7. Open the fuel tank valve. 8. Press and turn the ignition key (C) to the start
position. 9. When the engine starts, immediately release the
ignition key to the run position.
Note: Do not keep the ignition key in the start
position for more than 5 seconds at a time. If the engine does not start, wait 15 seconds before you try again.
10. If the engine is cold, slowly push the choke control down.
11. Let the engine run at ½ throttle for 3-5 minutes before you apply full throttle.
12. Push the throttle control to the full throttle position.
To operate the product
1. Start the engine. Refer to To start the engine on page 13.
2. Disengage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking brake on page 12.

1741 – 001 – 08.11.2021

13

3. Carefully push the 2 control levers forward. The product will start to move forward. The forward speed increases the more the 2 control levers are pushed forward.
4. Carefully pull the 2 control levers rearward. The product will start to move rearward. The rearward speed increases the more the 2 control levers are pulled rearward.
5. Put the 2 control levers in neutral position to decrease the speed and stop the product.
6. Do the steps that follow to turn left or right when you go in a forward direction. a) Pull the left control lever rearward in the direction of the neutral position to make the product turn left. The more you pull the left control lever rearward, the more the product will turn left.
b) Pull the right control lever rearward in the direction of the neutral position to make the product turn right. The more you pull the right control lever rearward, the more the product will turn right.

a) Pull the 2 control levers rearward in the direction of the neutral position to decrease the speed or stop the product.
b) Move 1 control lever slightly forward and the other control lever slightly rearward to make a zero turn.
8. Lower the cutting deck to mow position. Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page 13.
9. Pull up the PTO button to engage the drive of the blades.
10. If it is necessary to adjust the cutting height during operation, refer to To set the cutting height on page 13.
To stop the engine
1. Move the 2 control levers to the neutral position to stop the product.
2. Engage the parking brake. 3. Push down the PTO button to disengage the
drive of the blades.
4. Put the cutting deck in the transport position. 5. Move the throttle control to the minimum throttle
position. 6. Let the engine idle for a minimum of 1 minute
until the engine is at usual operation temperature. 7. Turn the ignition key to the stop position. 8. Remove the ignition key from the ignition when you are away from the product.
To get a good cutting result
· For best performance, do maintenance on the product regularly as given in the maintenance schedule. Refer to Maintenance schedule on page 15.
· Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad cutting result.
· Start with a high cutting height and decrease it gradually.
· Use full throttle when you cut the grass. · Move the product forward at low speed if the
grass is high and thick. · Cut the grass in an irregular pattern. · When the mulch kit is used, cut the grass more
frequently. · To get the best cutting result, cut the grass
frequently.

7. Do the steps that follow to make a zero turn.

14

1741 – 001 – 08.11.2021

To do a 3-point turn
A correct turn will prevent damage to the lawn. The goal is to turn when you move forward or rearward. Do not turn in a tight circle on a stopped wheel.
1. Cut a row of grass. 2. Make a small turn (A) in the direction of the uncut
area of grass.
B

3. Pull the 2 control levers to the reverse position and move the product rearward (B).
4. Push the control levers forward. To make a small turn (C), pull harder on the control lever that is in the direction of the row you have cut before.
5. Push the 2 control levers forward to cut the next row.

C

A

Maintenance

Introduction
WARNING: Before you do any
maintenance work you must read and understand the safety chapter.

X = The instructions are given in this operator’s manual.
O = Refer to the engine manual for instructions.
Maintenance schedule for the operator

Maintenance schedule

  • = The instructions are not given in this operator’s manual.
    Daily maintenance

Maintenance

Before

After

Do a check of the parking brake.

X

Do a check of the level of the engine oil.

O

Do a check of the safety system.

X

Make sure that there are

no fuel or oil leaks from

the product.

Do maintenance at a minimum of 1 time each
year

Maintenance interval in hours

25

50

100

300

1741 – 001 – 08.11.2021

15

Maintenance

Daily maintenance

Before

After

Make sure that there are

no damage on the prod-

uct.

Make sure that there are no loose parts.

Do a check for damages on the cutting deck.

Do a check of the cutting deck for adjustment.

Do a check of the tire pressures.

Do a check of the battery connections.

Do a check of the throttle cable.

Do a check of the caster wheels (each 200 hours).

Do a check of the clear-
ance of the engine valve.1

Clean the air intake of the engine.

O

Clean the air intake of the engine.2

Clean the bottom side of the cutting deck.

X

Clean around the engine.

Clean around the belts and the belt pulleys.

Do a check of the belts and the belt pulleys.

Clean the foam pre-filter (if equipped).3

Replace the foam pre-filter (if equipped).4

Clean the paper filter cartridge.5

Do maintenance at a minimum of 1 time each
year
X
X
X *
O
X O O O

Maintenance interval in hours

25

50

100

300

X

X

X

X

X

X

X

X

X

O

X

O O

X

O

O

1 Must be done by approved service agent. 2 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently. 3 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently. 4 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently. 5 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently.

16

1741 – 001 – 08.11.2021

Maintenance

Daily maintenance

Before

After

Examine the muffler and spark arrestor screen.

Start the engine and

blades and listen for un-

usual sounds.

Sharpen the blades.6

Replace the blades.

Replace the spark plugs.

Replace the engine oil.7

Replace the engine oil filter.

Replace the fuel filter.

Replace the paper air filter.8

Do the 300-hour servicing.9

Do maintenance at a minimum of 1 time each
year *
X X O O O O O

Maintenance interval in hours

25

50

100

300

X X
O O
O O O

To clean the product
CAUTION: Do not use a high-
pressure washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical connections and cause corrosion which causes damage to the product.
Clean the product immediately after use.
· Do not clean hot surfaces such as the engine, muffler and exhaust system. Wait until the surfaces are cool, then remove the grass or dirt.
· Before you clean with water, clean with a brush. Remove grass and dirt on and around the transmission, the transmission air intake, and the engine.
· Use running water from a hose to clean the product. Do not use high- pressure.
· Do not point the water at electrical components or bearings. Detergent usually increases the damage.
· Use compressed air to clean the top side of the mower deck.
· Use a water hose to clean below the cutting deck.

· When the product is clean, start the cutting deck for a short period to remove remaining water.
To clean the engine and the muffler
Keep the engine and muffler free from grass cuttings and dirt. Grass cuttings soaked in fuel or oil on the engine can increase the fire risk and the risk that the engine becomes too hot. Let the engine cool before it is cleaned. Clean with water and a brush.
Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold.
To clean the battery
Corrosion and dirt on the battery and the terminals can cause the power of the battery to decrease.
1. Remove the battery. Refer to To remove and install the battery on page 18.
2. Flush the battery with water and let dry.
CAUTION: Do not use a high-
pressure washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical connections and cause

6 Must be done by approved service agent. 7 Replace the engine oil after the first 8-10 hours of operation. During heavy load or high ambient tem-
peratures, replace the engine oil each 50 hours. 8 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently. 9 Must be done by approved service agent.

1741 – 001 – 08.11.2021

17

corrosion which causes damage to the product.
3. Clean the terminals and the cable ends of the battery cables with a wire brush.
To do a check of the parking brake
1. Park the product on a slope with a hard surface.
Note: Do not park the product on a grass
slope when you do a check of the parking brake.
2. Engage the parking brake.
3. If the product starts to move with the parking brake engaged, let an approved service agent adjust the parking brake.
4. Disengage the parking brake.
To charge the battery
· Charge the battery if it is too weak to start the engine. Refer to Battery charging times on page 30 for battery charging times.
· Use a standard battery charger.
CAUTION: Do not use a boost
charger or start booster. A boost charger or a start booster will cause damage to the electrical system of the product.
· Always disconnect the battery charger before you start the engine.
To do an emergency start of the engine
If the battery is too weak to start the engine, you can use jumper cables to do an emergency start. This product has a 12 V system with negative ground. The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system with negative ground.
To connect the jumper cables
WARNING: Risk of explosion
because of explosive gas that comes from the battery. Do not connect the negative terminal of the fully charged battery to or near the negative terminal of the weak battery.

1. Connect one end of the red cable to the POSITIVE battery terminal (+) on the weak battery (A). C B
D A
2. Connect the other end of the red cable to the POSITIVE battery terminal (+) on the fully charged battery (B).
WARNING: Do not short circuit
the ends of the red cable against the chassis. 3. Connect one end of the black cable to the NEGATIVE battery terminal (-) on the fully charged battery (C). 4. Connect the other end of the black cable to a CHASSIS GROUND (D), away from the fuel tank and the battery.
To remove the jumper cables
Note: Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis. 2. Remove the BLACK cable from the fully charged
battery. 3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
To remove and install the battery
1. Fold the seat forward. Refer to To fold the seat on page 12.

CAUTION: Do not use the battery of
the product to start other vehicles.

18

1741 – 001 – 08.11.2021

2. Remove the bolt and the nut from the battery bracket and remove the battery bracket from the battery.

To remove and install the front wheels
1. Remove the nut and the bolt to remove the front wheels from the forks.

3. Use 2 wrenches to disconnect the black battery cable from the negative (­) terminal on the battery.
4. Use 2 wrenches to disconnect the red battery cable from the positive (+) terminal on the battery.
5. Carefully remove the battery from the product.
6. Install in the opposite sequence.
To adjust the tracking speed
If the product does not move straight forward, the tracking speed must be adjusted.
WARNING: Always adjust the
tracking speed in an open area without bystanders.
1. Do a check of the tire pressure. Refer to Tire pressure on page 19.
2. Turn the tracking controls fully in. Refer to Product overview on page 3 for the location of the tracking controls.
3. Turn the tracking controls out 4 turns.

2. Install in the opposite sequence. Torque the nut and bolt to 50 ft-lbs / 67.8 Nm.
To adjust the anti-scalp rollers
The anti-scalp rollers keep the cutting deck in the correct position on the ground and prevent lawn scalping in most terrain conditions. The anti-scalp rollers can be set in 3 positions for different lengths of grass:
· Top position: 1.5­2.5 in. / 38­64 mm grass. · Middle position: 2.5­4 in. / 64­102 mm grass. · Bottom position: 4­5 in. / 102­127 mm grass.
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Remove the nut, the bolt, the axle and the antiscalp roller.

CAUTION: More than 4 turns
can cause damage to the product.
4. Start the product.
5. Move the control levers forward fully and operate the product at full throttle.
6. Turn the tracking control on the right side gradually until the product starts to move right.
7. Turn the tracking control on the left side gradually until the product starts to move straight forward.
Tire pressure
Make sure to have the correct tire pressure on all 4 tires. Refer to Technical data on page 28.

3. Install the anti-scalp roller in one of the 3 positions.
CAUTION: The cutting deck can
become damaged if the anti-scalp rollers are incorrectly adjusted. The anti- scalp rollers must be approximately 1/4 in. / 6.4 mm from the ground.

1741 – 001 – 08.11.2021

19

To adjust the parallelism of the cutting deck
This procedure will set the cutting deck in a standard position.
1. Make sure that the tire pressure is correct. Refer to Tire pressure on page 19.
2. Park the product on a level surface.
3. Turn the outer blade tips to align with the cutting deck side to side.

6. Turn the 2 outer blades to align with the cutting deck front to rear.

WARNING: The blades on the
cutting deck are sharp and can cause injury. Use protective gloves.
4. Measure the distance between the ground and the bottom of the blade tip on the discharge side of the cutting deck. Make a note of the distance.
5. Measure the distance between the ground and the bottom of the blade tip on the side opposite to the discharge side. The distance must be the same as the distance for the discharge side. If adjustment is necessary, adjust the locknut on the top of the rear links until the 2 side to side distances are equal.

7. Adjust the 2 front bolts until the rear blade tips are set 1/8­3/8 in. / 3.2-9.5 mm higher in the rear than in the front blade tips.
8. Measure the distances again to make sure that the cutting deck has been adjusted correctly.
To examine the blades
CAUTION: Damaged or incorrectly
balanced blades can cause damage to the product. Replace damaged blades. Let an approved service agent help you sharpen and balance blunt blades.
· Look at the blades to see if they are damaged and if it is necessary to sharpen them.
To replace the blades
1. Remove the blade bolt. 2. Assemble the new blade with the side without
stamps in the direction of the cutting deck.
WARNING: Incorrect blade type
can cause objects to eject from the cutting deck and cause serious injury. Use only approved blades.
3. Attach the blade bolt. Torque the bolt to 61-75 Nm.
To remove the deck belt
Park the product on level ground and engage the parking brake before you do this task.
1. Set the cutting deck in the lowest position. 2. Remove the 2 belt covers. 3. Remove dirt and unwanted materials from
around the cutter housings and the cutting deck surface.

20

1741 – 001 – 08.11.2021

4. Push in the idler arm to decrease the tension on the deck belt and carefully remove the deck belt from the pulleys.

4. Do the steps that follow from below the product.
a) Remove the clutch stop to get access to the pump belt.
b) Loosen the nuts on the eye bolt to decrease the tension in the pump belt.

5. Remove the deck belt from the electric clutch on the engine shaft.
To install the deck belt
1. Put the deck belt around the electric clutch pulley on the engine shaft.
2. Put the deck belt around the pulleys on the cutting deck.
Note: Refer to the routing decal on the cutting
deck when you install the deck belt.
3. Push in the idler arm until you can put the deck belt around the stationary idler pulley and hold it there.
4. Carefully put the deck belt around the stationary idler pulley and slowly release the idler arm back into position.
5. Make sure that the belt routing align with the belt routing shown on the belt routing decal.
6. Make sure that the deck belt is not twisted. 7. Install the 2 belt covers.
To remove the pump belt
Park the product on level ground and engage the parking brake before you do this task.
1. Remove the deck belt. Refer to To remove the deck belt on page 20.
2. Fold the seat forward. 3. Remove the 2 fan covers.

c) Remove the pump belt from the engine and the pump pulleys.
To install the pump belt
1. Loosen the nuts on the eye bolt to decrease the tension in the pump belt.
2. Put the pump belt around the right and left pump pulleys.
3. Put the pump belt around the engine pulley.
4. Install the clutch stop.
5. Turn the nut on the eye bolt on the idler pulley to adjust the tension of the pump belt. The length of the spring must be 1.38­1.50 in.
6. Install the fan covers. 7. Install the deck belt. Refer to To install the deck
belt on page 21.
To do a check of the engine oil level
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Pull open the operator cushion to get access to the engine.
3. Loosen the dipstick and pull it out.
4. Clean the oil from the dipstick.
5. Put the dipstick in the hole for the dipstick and tighten it.
6. Loosen and pull the dipstick out and read the oil level.

1741 – 001 – 08.11.2021

21

7. The oil level must be between the marks on the dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to the FULL mark.
8. Fill the oil through the hole for the dipstick. Fill the oil slowly.
Note: Refer to Technical data on page 28 for
the types of engine oil that Husqvarna recommends. Do not mix different types of oil. 9. Tighten the dipstick fully before you start the engine.
To replace the engine oil
If the engine is cold, start the engine for 1­2 minutes before you drain the engine oil. This makes the engine oil warm and faster to drain.
WARNING: Do not operate the
engine for more than 1­2 minutes before you drain the engine oil. The engine oil becomes very hot and can cause burn injuries. Let the engine become cool before you drain the engine oil.
WARNING: If you spill engine oil on
your body, clean with soap and water.
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Engage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking brake on page 12.
3. Remove all dirt around the oil tank cap. 4. Remove the oil tank cap and the dipstick. 5. Find the drain hose at the right rear part of the
engine.

6. Put a container below the oil drain hose.
7. Remove the oil drain plug.
8. Let the oil run out into the container.
9. Replace and install the oil drain plug.
10. Fill with new oil and do a check of the engine oil level. Refer to To do a check of the engine oil level on page 21.
11. Install the oil tank cap and the dipstick.
Note: For safe disposal of used engine oil, refer to
Disposal on page 27.
To remove air from the hydrostatic system
You must remove air from the hydrostatic system regularly to prevent high noise operation, high operation temperature, component damage, excessive expansion of hydraulic oil, and decrease of the drive. The first time that air is removed from the hydrostatic system, the drive wheels must be set above the ground. You must also remove air from the hydrostatic system each time the hydrostatic system has been opened for maintenance and when hydraulic oil has been added.
1. Make sure that the hydraulic oil level is correct.
2. Disengage the parking brake.
3. Disengage the drive system. Refer to To disengage and engage the drive system on page 12.
4. Start the engine and apply fast idle speed. Refer to To start the engine on page 13.
5. Slowly move the control levers forward and rearward approximately 5 or 6 times. When air is removed from the hydrostatic system, the hydraulic oil level will decrease.
6. Set the throttle control to idle speed. Refer to Throttle control on page 4.
7. Engage the drive system. Refer to To disengage and engage the drive system on page 12.
8. Slowly move the control levers forward and rearward for 5 or 6 times.
9. Stop the engine.
10. Do a check of the hydraulic oil level and fill hydraulic oil if it is necessary.
11. If it is necessary, do the above steps again until all air has been removed from the hydrostatic system. When the product operates correctly, all air has been removed from the hydrostatic system.

22

1741 – 001 – 08.11.2021

To do maintenance on the hydrostatic transmission
CAUTION: Servicing dealers that
are to do warranty repairs must have an approval before maintenance of a hydrostatic transmission, unless the servicing dealer is a current approved servicing center for the brand of transmission being serviced.
· Do a check of the oil level in the expansion tanks. If the engine is cold, make sure that the tanks are at the FULL COLD level.
· Examine the drive belt, idler pulleys and idler springs. Make sure that the drive belt has traction and that the tension is correct.
· Examine the transmission cooling fan for broken and bent blades.
· Remove grass, leaves and dirt. · Examine the parking brake and vehicle linkage to
make sure that they operate correctly. · Examine the vehicle control linkage to the
directional control arm on the transaxle. · Make sure that the control arm is correctly
attached to the trunnion arm of the transaxle.

· Examine the bypass mechanism on the transaxle unit linkage to make sure that it rotates and releases fully.
Lubrication, general information
· Remove the ignition key to prevent accidental movements during lubrication.
· Use engine oil when you lubricate with an oil can. · When you lubricate with grease, use a chassis or
ball bearing grease that prevents corrosion. Remove unwanted grease after lubrication. · Lubricate 2 times a week if you operate the product daily. · Do not spill lubricant on the drive belts or the grooves of the belt pulleys. If you do spill, clean with alcohol. If the friction between the drive belt and the pulley is not sufficient after you clean with alcohol, replace the drive belt.
CAUTION: Do not use gasoline or
other petroleum products to clean drive belts.
Lubrication schedule

A

B

B

CA

C

C

E

D

1741 – 001 – 08.11.2021

23

Refer to
A B C D
E

Lubrication

Interval

Mont Year- Each Each Each

hly ly

25 h 50 h 100 h

Lubricate the grease nipple on the pivot axle with a grease gun.

X

Lubricate the grease nipple on the wheel axle with a grease gun.

X

Lubricate the grease nipple with a grease gun.

X

Replace the engine oil.

X

X

Replace the oil filter.

X

Do a check of the hydraulic oil level.

X

Replace the hydraulic oil.10

Replace the hydraulic oil filter.11

Each 500 h
X X

Always use good quality grease. Always use recommended oil, refer to Technical data on page 28.
To lubricate the front wheels
Note: Use a grease gun when you lubricate the
front wheels.
· Lubricate each set of front wheel mounts (A) and bearings (B) 3-4 strokes.

To lubricate the cutting deck spindles
1. Set the cutting deck in mow position. 2. Lubricate each cutting deck spindle 2-3 strokes.

A

B
Note: Use a grease gun with a rubber hose
when you lubricate the cutting deck spindles.

Troubleshooting
Troubleshooting schedule
If you cannot find a solution to your problems in this operator’s manual, speak to your Husqvarna service agent.

10 For Parker HT-1000, replace each 750 h. For other qualified hydraulic oils, first change 750 h, then each 500 h. For other hydraulic oils not listed, first change 750 h, then each 250 h.
11 For Parker HT-1000, replace each 750 h. For other qualified hydraulic oils, first change 750 h, then each 500 h. For other hydraulic oils not listed, first change 750 h, then each 250 h.

24

1741 – 001 – 08.11.2021

Problem

Cause

Engine does not start.

The drive of the blades is engaged. Refer to PTO (Power TakeOff) button on page 4.

Steering controls are not locked in the neutral.

The battery is too weak. Refer to To charge the battery on page 18.

There is dirt in the carburetor or fuel line.

The shut-off valve of fuel supply is closed or in incorrect position.

The fuel filter or fuel line is clogged.

The ignition system is damaged.

The starter motor does not turn the engine The battery is too weak. Refer to To charge the battery on page

over.

The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. Refer to To clean the battery on page 17.

A fuse is blown. Refer to Fuses on page 5.

The OPC is defective. Refer to Operation conditions on page 9.

The engine does not run smoothly.

The carburetor is incorrectly set.

The fuel filter or fuel jet is clogged.

The choke is engaged and the engine is warm.

The check valve on the fuel tank cap is clogged.

The fuel tank is almost empty.

The spark plug is defective.

Incorrect fuel mix or fuel type.

There is water in the fuel.

The air filter is clogged.

The engine apparently has no power.

The air filter is clogged.

The spark plug is defective.

The carburetor is incorrectly set.

There is air in the hydraulic system.

There is vibration in the product.

The blades are loose. Refer to To examine the blades on page 20.

One or more of the blades are not balanced. Refer to To examine the blades on page 20.

The engine is loose.

1741 – 001 – 08.11.2021

25

Problem The engine becomes too hot.
The battery does not charge. The product moves slowly, with irregular speed or not at all. The drive of the blades do not engage.
The transaxle leaks oil. The cutting result is unsatisfactory.

Cause The air filter or the cooling fins are clogged. There is overload in the engine. The airflow around the engine is not sufficient. The engine speed regulator is damaged. The oil level is too low. There is dirt in the fuel line. The spark plug is defective. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. Refer to To clean the battery on page 17. The charging lead is disconnected. The charging system is defective. The bypass lever is engaged. The drive belt on the transmission is loose or damaged. There is air in the hydraulic system. The drive belt on the mower deck is loose. The electromagnetic coupling contact is loose. The drive of the blade is defective or loose from the cable connectors. A fuse is blown. The seals, housing or gaskets are damaged. There is air in the hydraulic system. The tire pressure is different on the right and left sides. Refer to Tire pressure on page 19. The blades are damaged. The suspension of the cutting deck is not level. The blades are blunt. Refer to To examine the blades on page 20. The product is operated at too high forward or rearward speed. Refer to To get a good cutting result on page 14. The grass is long. Refer to To get a good cutting result on page 14. There is grass blockage in the cutting deck. Refer to To clean the product on page 17.

26

1741 – 001 – 08.11.2021

Transportation, storage and disposal

Transportation
· The product is heavy and can cause crush injuries. Be careful when you load it onto or off a vehicle or trailer.
· Load the product in reverse on approved ramps of a maximum operation angle of 10°. Do not lift the product.
· Use an approved trailer for transportation of the product.
· Make sure that you have knowledge of local road traffic regulations before transportation of the product in a trailer or on roads.
· Stop the fuel supply of the product. · Lock the product with approved devices, such as
straps. Use tie-down points on the product. The parking brake is not sufficient to lock the product during transportation.
To tow the product
WARNING: Before you tow the
product, you must read and understand the safety chapter. Refer to Safety on page 7.
· Be careful when you tow the product. · Operate the product slowly when you tow the
product. · The breaking distance increases when you tow
the product. Make sure to decreases the speed in time. · For safe operation, do wide turns. · Do not tow near ditches, open water, and other dangerous areas.
Storage
Prepare the product for storage at the end of the season, and before more than 30 days of storage. If you keep fuel in the fuel tank for 30 days or more, tacky particles can cause blockage in the carburetor. This has a negative effect on the engine function.
To prevent tacky particles during storage, add a stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is not necessary. If you use standard gasoline, do not change to alkylate gasoline. This can cause sensitive rubber parts to become hard. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the container used for storage. Always use the mixing ratios given by the manufacturer. Add the stabilizer and run the engine for a minimum of 10 minutes, until the fuel flows into the carburetor.

flames, sparks, or pilot lights in for example boilers, hot water tanks and clothes dryers.
WARNING: Remove grass, leaves
and other flammable materials from the product to decrease the risk of fire. Let the product become cool before you put it in storage.
· Clean the product, refer to To clean the product on page 17.
· Remove unwanted materials from the cooling fan.
· Repair paint damages to prevent corrosion. · Examine the product for worn or damaged parts
and tighten loose screws and nuts. · Remove the battery. Clean it, charge it, and keep
it cool during storage. · Replace the engine oil, and discard the waste oil. · Empty the fuel tank. Start the engine and run it
until there is no remaining fuel in the carburetor.
Note: Do not empty the fuel tank and
carburetor if a stabilizer has been added.
· Remove the plugs and put about a tablespoon of engine oil into each cylinder. Manually turn the engine shaft to apply the oil and put the plugs back on.
· Lubricate all grease nipples, joints and axles. · Keep the product in a clean and dry area and put
a cover on it for more protection.
Disposal
· Chemicals can be dangerous and must not be discarded on the ground. Always discard used chemicals at a service center or an applicable disposal location.
· When the product is worn out, send it to the dealer or to an applicable recycling location.
· Oil, oil filters, fuel and the battery can have negative effects on the environment. Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
· Do not discard the battery as domestic waste. · Send the battery to a Husqvarna service agent or
discard it at a disposal location for used batteries.

WARNING: Do not keep the
product with fuel in the tank in an indoor location or in locations with bad airflow. Risk of fire if fuel fumes come near open

1741 – 001 – 08.11.2021

27

Technical data

Technical data

Z454X

Engine

Brand/Model

Kawasaki/FR691V

Nominal engine output, kW/hp12

16.1/21.6

Displacement, cm3

726

Max. engine speed, rpm

3000 ± 100

Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, 87 max 15% MTBE

Tank volume, gal/l

5.81/22

Oil

Class SF, SG, SH, SJ or SL SAE40, SAE30,

SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE5W-20

Oil volume, gal/l

0.5/1.8

Lubrication system

Pressure with oil filter

Cooling system

Air cooled

Air filter

Heavy duty canister

Alternator, V. amp. @ 3600 rpm

12 V 15 amp @ 3600 ± 100 rpm

Start motor

Electric start 12 V

Dimensions

Length, in./cm

76.5/194

Width, in./cm

49.5/194

Width including Chute Up, in./cm

55/140

Width including Chute Down, in./cm

68.3/173

Height, in./cm

49.8/127

Weight, with empty tanks, lb/kg

865/392

Max. gradient, degrees °

10

Cutting Width, in./cm

54/137

Cutting Height, in./cm

1-5/2.5-12.7

Cutting deck

Deck Construction

10 gauge fabricated

Number of blades

3

Blade length, in./cm

19/48.3

Blade Engagement

Ogura Clutch

12 The power rating as declared by the engine manufacturer is the average gross power output at the specified RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for engine gross power. Refer to the engine manufacturer engine specifications.

28

1741 – 001 – 08.11.2021

Productivity, acres/h / m2/h Tires Tire pressure, rear ­ front, kPa/PSI/bar Front caster tires, in. Rear tires, turf pneumatic, in. Anti-scalp roller Transmission Transmission Transmission oil
Steering control Maximum speed forward, mph/kmh Maximum speed reverse, mph/kmh Brakes Electrical system Battery Spark plug Electrode gap, in./mm Spark plug torque, N-m/ft-lb Noise emissions13 Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed LWA dB(A) Vibration levels14 Vibration level on the motion control levers, m/s2 Vibration level in the seat, m/s2

Z454X 4.8/19,425
103/15/1 13 x 6.5-6 23 x 10.5-12 4 adjustable
Parker HTE 12 Parker HT-1000, Castrol Syntec 5W-50, Amsoil AW ISO 68, Shell TTF-SB, other premium synthetic (15W40 min.) Dual levers, foam gripped 9/14 4/6.5 Mechanical parking brake
12 V 180 CCA Class BPR4ES 0.03/0.75 22/16
104 105
1.27 0.08

13 Noise emissions in the environment measured as sound power ( LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting
attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound pow-
er is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the var-
iations between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC. 14 Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1
m/s2.

1741 – 001 – 08.11.2021

29

Battery charging times
STD battery State of charge

12.6 V 12.4 V 12.2 V 12.0 V 11.8 V

100% 75% 50% 25% 0%

Approximate charging time to full charge at 80° F / 26° C15

Maximum rate at:

50 Amps

30 Amps

20 Amps

10 Amps

Fully charged

20 min

35 min

48 min

90 min

45 min

75 min

95 min

180 min

65 min

115 min

145 min

280 min

85 min

150 min

195 min

370 min

Service

Service
Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season.

When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
Always use original spare parts.

15 Battery charging time can be different because of battery capacity, condition, age, temperature and efficiency of the charger.

30

1741 – 001 – 08.11.2021

Electrical diagram

1741 – 001 – 08.11.2021

31

EU declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product:

Description Brand Platform / Type / Model Batch

Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Husqvarna Z454X
Serial number dating 2021 and onwards

complies fully with the following EU directives and regulations:

Directive/Regulation 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU 2000/14/EC, 2005/88/EC

Description “relating to machinery” “restriction of use of certain hazardous substances” “relating to electromagnetic compatibility” “relating to outdoor noise”

Harmonized standards and/or technical specifications applied are as follows: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO 5395-1 & 3:2013, EN ISO 3744:2010, EN ISO 11094:1991, EN 1032:2009, EN IEC 63000:2018.
In accordance with directive 2000/14/EC, Annex VI, the declared sound values are stated in the technical data section of this manual and in the signed EU Declaration of Conformity.
The supplied combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator conforms to the example that underwent examination.
On behalf of Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Huskvarna, 2017-09-30

Claes Losdal Responsible for technical documentation

32

1741 – 001 – 08.11.2021

UK Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product:

Description Brand Type / Model Identification

Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Husqvarna Z454X
Serial numbers dating from 2021 and onwards

complies fully with the following UK directives and regulations:

Directive / Regulation 2008/1597 2016/1091 2001/1701
2012/3032

Description
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
The restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment 2012

Harmonized standards and/or technical specifications applied are as follows: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO 5395-1 & 3:2013, EN ISO 3744:2010, EN ISO 11094:1991, EN 1032:2009, EN IEC 63000:2018.
In accordance with directive statutory instrument 2001/1701, conformity assessment procedure, schedule 9, the declared sound values are stated in the technical data section of this manual and in the signed UK Declaration of Conformity.
The supplied combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator conforms to the example that underwent examination.
On behalf of Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2021-06-07

UK Importer: Husqvarna UK Ltd Preston Road, Co. Durham DL5 6UP

John Thompson Responsible for technical documentation

1741 – 001 – 08.11.2021

33

Sommaire

Certificats de conformité………………………………….. 34 Introduction……………………………………………………. 35 Sécurité…………………………………………………………. 40 Utilisation………………………………………………………. 45 Entretien…………………………………………………………49

Dépannage……………………………………………………. 60 Transport, entreposage et mise au rebut…………….62 Caractéristiques techniques………………………………64 Entretien…………………………………………………………66 Déclaration de conformité UE…………………………… 68

Certificats de conformité

Exigences pour les États-Unis
Des étiquettes placées sur le moteur et/ou sur le compartiment moteur indiquent que la machine est conforme aux exigences. Ceci s’applique aussi aux exigences spéciales pour certains États (lois sur les émissions en Californie, etc.). Ne retirez pas ces étiquettes. Des certificats sont aussi fournis avec la machine à la livraison ou imprimés dans le manuel du moteur. Prenez-en soin car ce sont des documents importants.
AVERTISSEMENT: Le non-
respect de procédures sûres peut résulter en des blessures graves chez l’opérateur et chez des tiers. Le propriétaire doit comprendre ces consignes et autoriser l’utilisation de la tondeuse uniquement par des personnes approuvées qui comprennent ces instructions. Toutes les personnes utilisant la tondeuse doivent être saines de corps et d’esprit et ne doivent pas se trouver sous l’influence de substances susceptibles d’altérer leurs facultés.
AVERTISSEMENT: La structure
de protection de retournement peut être altérée en cas de dommages si la tondeuse se renverse ou si un quelconque changement est apporté au système ROPS. Le cas échéant, il convient de remplacer la structure entière.
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement du moteur, certains de ses composants et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques, qui, selon l’État de Californie, peuvent provoquer des cancers, des malformations congénitales

ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT: Les bornes,
les terminaux et les accessoires de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb, produits chimiques dont l’État de Californie a connaissance des effets cancérigènes et des risques de malformations chez les nouveau-nés ou d’autres problèmes liés à la reproduction. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement du moteur et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques considérées comme une cause de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres dommages du système reproductif. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. N’utilisez pas la machine dans des espaces confinés.
Lorsque ce produit est usé ou n’est plus utilisé, retournez-le au revendeur ou à un autre organisme à des fins de recyclage.
Afin d’améliorer notre matériel, certaines spécifications et certains designs peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable.
Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres pièces annule la garantie.
Ne pas modifier ou installer d’équipement non standard sur l’unité sans le consentement du fabricant. Toute altération à l’unité peut donner lieu à un fonctionnement dangereux ou endommager l’unité.

34

1741 – 001 – 08.11.2021

Introduction

Inspection avant livraison et numéros de produit
Une inspection avant livraison a été effectuée pour ce produit. Assurez-vous que vous avez reçu une

copie signée du document d’inspection avant livraison du revendeur.

Coordonnées du revendeur : Ce manuel d’utilisation s’applique au produit portant le numéro de produit/numéro de série :
/ Moteur : Transmission :

Les numéros de série du produit sont indiqués sur la plaque signalétique. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
Description du produit
Ce produit est une tondeuse autoportée. Les leviers de commande permettent à l’opérateur de diriger le produit et de régler la vitesse du produit. Un

compteur horaire indique le temps de fonctionnement du produit.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour couper l’herbe sur des surfaces extérieures planes uniquement. N’utilisez pas ce produit pour d’autres travaux.

1741 – 001 – 08.11.2021

35

Aperçu du produit
16
7 8 9 10 11 12 13

17 5
4

3
3 14 15

16

1

12

1. Leviers de commande 2. Frein de stationnement 3. Commande de suivi 4. Compteur horaire 5. Soupape d’arrêt de carburant 6. Levier de débrayage hydraulique 7. Fusibles 8. Bouchon du réservoir d’essence 9. Starter 10. Interrupteur d’allumage 11. Commande d’accélération 12. Bouton de PDF 13. Jauge de carburant 14. Levier de réglage du siège 15. Levier de levage du plateau
36

16. Plaque signalétique 17. ROPS
Système de protection de retournement (ROPS, Roll Over Protection Structure)
Le ROPS est un arceau de protection qui réduit le risque de blessure en cas de retournement de la machine. Utilisez le ROPS et la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez la machine sur des pentes.
Commandes de direction
La direction du produit est commandée par les 2 leviers de commande. Reportez- vous à la section Aperçu du produit à la page 36. Les leviers de
1741 – 001 – 08.11.2021

commande peuvent être déplacés vers l’avant et vers l’arrière à partir du point mort. Reportez-vous à la section Pour utiliser le produit à la page 48.
Contrôle de présence de l’utilisateur (OPC)
L’OPC est engagée lorsque le conducteur se lève de son siège. Le moteur et l’entraînement des lames de la tondeuse s’arrêtent si les lames sont engagées ou si le frein de stationnement n’est pas serré. Reportez-vous à la section Conditions de fonctionnement à la page 42.
Clé de contact
La clé de contact a 4 positions : · Position de démarrage (A) · Position de conduite (B) · Position phares (C) · Position d’arrêt (D)
A
B
C
D
Phares
A
B

2 positions d’extrémité, le régime de ralenti et le plein régime.

A

B

· Régime de ralenti (A) – réduit le régime moteur. · Plein régime (B) – augmente le régime moteur.
REMARQUE: Ne faites pas
tourner le moteur au ralenti (A) plus longtemps que nécessaire. Une durée de fonctionnement au ralenti trop longue peut réduire la durée de vie des bougies d’allumage.
Starter
Le starter est utilisé pour les démarrages à froid afin de fournir plus de carburant au moteur. Tirez le starter vers le haut lorsque vous démarrez le moteur à froid.
Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement du starter.
Interrupteur de PDF (prise de force)
L’interrupteur de PDF permet d’engager et de désengager l’embrayage de PDF et le carter de coupe ou tout autre équipement qui lui est accouplé. Les conditions de démarrage correctes doivent être respectées pour engager l’entraînement des lames. Reportez-vous à la section Conditions de fonctionnement à la page 42 pour connaître les conditions de démarrage correctes.
· Tirez le bouton de PDF pour engager l’entraînement des lames ou des autres équipements.

C

D
· Tournez la clé de contact en position phares (C) pour faire fonctionner le produit avec les phares allumés.
· Tournez la clé de contact en position de conduite (B) pour faire fonctionner le produit avec les phares éteints.
Commande d’accélération
La commande d’accélération règle la vitesse du moteur et la vitesse des lames, si les lames sont engagées. La commande d’accélération comporte

· Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager l’entraînement des lames ou des autres équipements.

1741 – 001 – 08.11.2021

37

Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le niveau de carburant et clignote en jaune lorsque le niveau de carburant est d’environ 3,8 L/1,0 gallon. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement de la jauge de carburant.

Symboles concernant le produit
AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l’opérateur ou à d’autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement.

Utilisez des lunettes de protection.

Frein de stationnement.

Soupape d’arrêt de carburant
Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement de la soupape d’arrêt de carburant. La soupape d’arrêt de carburant est fermée lorsque la languette du bouton est perpendiculaire à la conduite de carburant.
Fusibles
Les fusibles se trouvent dans la boîte à fusibles. La boîte à fusibles se trouve sous le siège. Inclinez le siège vers l’avant pour accéder à la boîte à fusibles. Référez-vous à l’autocollant sur la boîte à fusibles pour identifier les différents fusibles.
Compteur horaire
Le produit est équipé d’un compteur horaire qui indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles les lames ont été engagées. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement du compteur horaire.
Toutes les 50 heures, un symbole de niveau d’huile s’affiche pendant 2 heures. Reportez-vous à la section Calendrier de lubrification à la page 58.

Vitesse du moteur ­ rapide. Lent.
Carburant.
Utilisez des gants de protection.
Arrêtez le moteur avant d’effectuer l’entretien. N’utilisez pas le produit sans déflecteur ou collecteur d’herbe.
Utilisez toujours des protecteurs d’oreilles agréés. Ne mettez pas le pied ici. Point mort.
Marche arrière.

38

1741 – 001 – 08.11.2021

Lisez le manuel d’utilisation et assurezvous de bien comprendre les instructions avant d’utiliser ce produit.
Maintenez une distance de sécurité entre le produit et vous.
Ne faites pas fonctionner le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 10°.
N’embarquez pas de passagers.
Attention : projections et ricochets.
Gardez les mains et les pieds éloignés.
Éloignez vos mains des pièces rotatives.
Faites attention aux personnes et aux animaux lorsque vous utilisez le produit vers l’avant.
Faites attention aux personnes et aux animaux lorsque vous utilisez le produit vers l’arrière.
Starter.
Niveau de puissance sonore.

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.
Restez à l’écart de l’éjecteur.

yyyywwxxxx

Attention ! L’acide de la batterie est corrosif, explosif et inflammable.
Maintenez toutes les parties du corps à l’écart des pièces en rotation.
La plaque signalétique indique le numéro de série. aaaa désigne l’année de production et ww désigne la semaine de production.

Remarque: Les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certaines zones commerciales.
Responsabilité
Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :
· le produit n’est pas correctement réparé ; · le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ; · le produit est équipé d’un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n’est pas homologué par le fabricant ; · le produit n’est pas réparé par un centre d’entretien agréé ou par une autorité homologuée.
Émissions Euro V
AVERTISSEMENT: toute
altération du moteur a pour effet d’annuler l’homologation de type UE de ce produit.

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.

1741 – 001 – 08.11.2021

39

Sécurité

Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole
utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l’opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en
cas de risque de dommages pour le produit, d’autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation donnée.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit
AVERTISSEMENT: Ce produit
peut trancher les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles.
· Lisez, familiarisez-vous et suivez les instructions et les avertissements contenus dans ce document, dans le manuel de l’opérateur, et présents sur le produit, le moteur et les accessoires.
· N’autorisez que des opérateurs responsables, correctement formés, connaissant bien les instructions et physiquement capables d’utiliser le produit.
· Ne transportez pas de passagers et éloignez les personnes à proximité.
· N’utilisez pas le produit sous l’influence de l’alcool ou de médicaments.
· Suivez les recommandations du fabricant relatives à l’utilisation de masses de roues ou de contrepoids.
· Apprenez à utiliser la machine et ses commandes en toute sécurité et apprenez à l’arrêter rapidement.

· Apprenez à reconnaître les autocollants de sécurité.
· Veuillez à ce que la machine reste propre pour pourvoir lire clairement les symboles et les autocollants.
· N’oubliez pas que l’opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
· Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d’éclairage appropriées. Maintenez la machine à une distance de sécurité des ornières et autres irrégularités du sol. Soyez attentif à d’autres risques possibles.
· Ne laissez pas des enfants ou d’autres personnes non homologuées utiliser ou entretenir la machine. L’âge minimum de l’utilisateur peut être régi par les législations locales.
· Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la machine lorsque vous démarrez le moteur, embrayez l’unité d’entraînement ou commencez à avancer avec la machine.
· Faites attention à la circulation lorsque vous tondez à proximité d’une route ou que vous traversez une route.
· N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l’alcool ou pris des médicaments susceptibles d’affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
· Garez toujours la machine sur une surface plane et le moteur arrêté.
Consignes de sécurité pour les enfants
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
· Des accidents tragiques peuvent se produire si l’opérateur ne prend pas garde à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par le produit et le travail de tonte. Ne supposez jamais que les enfants restent en place et qu’ils se trouvent encore à l’endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
· Éloignez les enfants de la zone de travail et laissez-les sous la surveillance d’un adulte responsable autre que l’opérateur.
· Ne transportez pas d’enfants, même si le(s) lame(s) sont arrêtées. Les enfants pourraient tomber et se blesser grièvement ou encore gêner l’utilisation en toute sécurité du produit. Les enfants qui ont été autorisés par le passé à monter sur la machine risquent d’entrer sur la zone de tonte en espérant une promenade et d’être écrasés ou fauchés par le produit.

40

1741 – 001 – 08.11.2021

Instructions de sécurité pour le fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT: Ne touchez
pas le moteur ou le système d’échappement pendant ou directement après utilisation. Le moteur et le système d’échappement des gaz deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Risque de brûlures, d’incendie ou de dégâts matériels ou des zones adjacentes. Lors de l’utilisation du produit, restez à distance des buissons et autres éléments.
· Faites tourner le moteur uniquement dans des zones bien ventilées. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un poison mortel.
· Utilisez le produit uniquement à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel approprié.
· Évitez de passer sur des trous, des ornières, des bosses, des pierres ou tout autre danger caché. Sur terrain irrégulier, le produit risque de se retourner, et l’opérateur peut perdre l’équilibre.
· Ne placez ni les mains ni les pieds à proximité des pièces en rotation ou sous le produit. Tenezvous toujours éloigné de l’ouverture de l’éjecteur.
· Ne dirigez pas l’évacuation des végétaux vers des personnes. Évitez de décharger les matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux risquent d’être projetés vers l’opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous passez sur du gravier.
· Ne laissez pas un produit en marche sans surveillance. Stationnez toujours le produit sur un sol plat, désengagez l’accessoire, serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
· Ne tondez pas en marche arrière sauf si vous ne pouvez pas faire autrement. Regardez toujours vers le bas et en arrière avant et pendant la marche arrière.
· Réduisez la vitesse avant de prendre un virage.
Instructions de sécurité pour utilisation en pente
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
Les pentes font partie des principaux facteurs d’accident. L’utilisation en pente exige la plus grande prudence.

· Déplacez-vous dans la direction recommandée par le constructeur sur les pentes. Faites preuve de prudence lors de l’utilisation à proximité de ruptures de pente.
· Évitez de tondre de l’herbe mouillée. (Une mauvaise stabilité pourrait provoquer une glissade et une chute.)
· N’utilisez en aucun cas le produit lorsque la traction, la direction ou la stabilité sont remises en question. Les pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées.
· Gardez toujours le levier de vitesse engagé dans les descentes. Ne laissez pas la machine avancer en roue libre dans une descente.
· Évitez de démarrer et de vous arrêter dans une pente. Éviter de faire des changements brusques de vitesse ou de direction. Prenez les virages lentement et progressivement.
· Redoublez de prudence si vous utilisez le produit avec un collecteur d’herbe ou d’autres accessoires. Ils peuvent altérer la stabilité du produit.
· La tonte d’herbe sur des terrains en pente accroît le risque que vous perdiez le contrôle du produit et qu’il se retourne. Cela peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Il est nécessaire de tondre l’herbe avec précaution sur les pentes. Si vous ne pouvez pas remonter une pente en marche arrière ou si vous ne vous sentez pas en sécurité, ne procédez pas à la tonte.
· Retirez les obstacles tels que les pierres et les branches.
· Coupez l’herbe sur la pente de haut en bas, et non d’un côté à l’autre.
· Ne faites pas fonctionner la machine sur un sol dont la pente est supérieure à 10°.
· Sur un terrain en pente, déplacez la machine lentement et sans à-coups.
· Identifiez et ne passez pas avec la machine audessus de sillons, de trous ou de bosses. Il y a plus de risque que la machine se retourne lorsque le sol n’est pas plat. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
· Ne tondez pas d’herbe à proximité de bordures, de fossés ou de talus. La machine risque de soudainement se renverser si une roue atteint le bord d’une pente raide ou d’un fossé, ou si un bord cède.
Instructions de sécurité pour utilisation en pente
· Le cadre ROPS (protection anti-retournement) est un dispositif de sécurité intégré et efficace. Ne retirez pas ou ne modifiez pas le cadre ROPS.
· Gardez un cadre ROPS repliable en position relevée et verrouillée, et utilisez la ceinture de sécurité lors de l’utilisation du produit.
· Abaissez temporairement le cadre ROPS repliable seulement lorsque cela est absolument

1741 – 001 – 08.11.2021

41

nécessaire. Ne portez pas la ceinture de sécurité lorsqu’il est replié. Il n’existe pas de protection contre le retournement lorsqu’un cadre ROPS repliable est en position abaissée. · Remplacez le cadre ROPS s’il est endommagé. Ne le réparez pas et ne le modifiez pas.
Équipement de protection individuel
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
· Utilisez un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L’équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d’accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l’équipement adéquat.
· Portez toujours des protège-oreilles homologués. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
· Portez toujours des chaussures ou des bottes de protection. Des embouts de sécurité en acier sont recommandés. N’utilisez pas la machine pieds nus.
· Portez des gants en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l’équipement de coupe.
· Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou d’autres articles pouvant s’accrocher dans les pièces mobiles.
· Gardez toujours une trousse de premiers soins et un extincteur à portée de main.
Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
· Ne pas utiliser un produit défectueux avec les dispositifs de sécurité. Faire un contrôle des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à votre Husqvarna agent d’entretien.
· Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs de sécurité. N’utilisez pas ce produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou

d’autres dispositifs de protection sont pas fixé ou sont défectueuses.
Pour engager et désengager le système de protection de retournement (ROPS) · Déposez les 2 broches qui maintiennent le
ROPS et rabattez-le vers l’arrière pour le désengager. Pour engager le ROPS, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT:
Respectez les instructions suivantes concernant le ROPS et la ceinture de sécurité. · N’utilisez pas la ceinture de sécurité si le ROPS est désengagé. · Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque le ROPS est engagé. · Vérifiez que le ROPS est bien fixé et en bon état.
Pour contrôler la serrure de contact · Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la
serrure de contact. Reportez-vous à Pour démarrer le moteur à la page 47 et Pour arrêter le moteur à la page 48. · Assurez-vous que le moteur démarre lorsque vous tournez la clé de contact en position de démarrage. · Assurez- vous que le moteur s’arrête immédiatement lorsque vous tournez la clé de contact en position d’arrêt.
Conditions de fonctionnement Les conditions suivantes sont nécessaires au démarrage du moteur : · Les leviers de commande sont en position
neutre. · Le frein de stationnement est serré. · L’entraînement des lames est désengagé. · L’OPC est poussé vers le bas. Le moteur doit s’arrêter dans les situations suivantes : · Le frein de stationnement n’est pas serré et
l’opérateur se lève de son siège.

42

1741 – 001 – 08.11.2021

· Engagez l’entraînement des lames et levez-vous du siège.
Essayez de démarrer le moteur lorsque l’une des conditions n’est pas remplie. Modifiez les conditions et réessayez. Procédez à ce contrôle quotidiennement.
Frein de stationnement
AVERTISSEMENT: Si le frein
de stationnement ne fonctionne pas, la machine peut commencer à se déplacer et occasionner des blessures ou des dégâts. Assurez-vous que le frein de stationnement est régulièrement examiné et réglé.
Reportez-vous à la section Contrôle du frein de stationnement à la page 52.
Silencieux
AVERTISSEMENT: N’utilisez
pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux en mauvais état augmente le niveau sonore et le risque d’incendie.
Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
Examinez le silencieux régulièrement pour s’assurer qu’il est correctement fixé et qu’il n’est pas endommagé.
AVERTISSEMENT: Le
silencieux devient très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur fonctionne au régime de ralenti. Soyez vigilant à proximité des matériaux inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d’incendie.
Pour contrôler le silencieux
· Examinez le silencieux régulièrement pour s’assurer qu’il est correctement fixé et qu’il n’est pas endommagé.
Grille antiflamme
Ce produit est équipé d’un moteur à combustion interne. N’utilisez pas le produit à proximité de végétation sans grille antiflamme approuvée par les lois locales ou nationales. La portée des lois fédérales s’étend à tous les territoires fédéraux.
Une grille antiflamme destinée au silencieux est disponible auprès de votre revendeur agréé Husqvarna.

Capots de protection
Les capots de protection manquants ou endommagés augmentent le risque de blessure sur les parties mobiles et les surfaces chaudes. Contrôlez les capots de protection avant d’utiliser le produit. Assurez-vous que les capots de protection sont correctement fixés et qu’ils ne sont pas fissurés ou endommagés. Remplacez tout capot endommagé.
Sécurité carburant
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT: Faites
attention avec le carburant. Il est très inflammable et peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
· Éteignez les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d’ignition.
· Utilisez exclusivement un récipient homologué pour le stockage du carburant.
· Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant et ne faites pas l’appoint de carburant lorsque le moteur tourne ou s’il est chaud.
· Ne faites pas l’appoint à l’intérieur ou dans des espaces clos.
· Ne rangez pas le produit ou le récipient de carburant, et ne refaites pas l’appoint à proximité d’une flamme nue, d’une source d’étincelles ou d’une veilleuse, comme celle d’un chauffe-eau ou d’un autre appareil.
· Si du carburant a été renversé, n’essayez pas de démarrer le moteur et évitez de créer une source d’inflammation tant que les vapeurs ne sont pas dissipées.
· Pour éviter les incendies : veillez à ce que le produit ne contienne plus d’herbe, de feuilles ou d’autres débris accumulés ; nettoyez les déversements d’huile ou de carburant, et éliminez les débris imbibés de carburant ; laissez le produit refroidir avant de le remiser.
· Redoublez de prudence lorsque vous manipulez de l’essence ou d’autres carburants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs sont explosives.
· L’essence et les fumées d’essence sont nocives et très inflammables. Faites attention à l’essence pour éviter les risques de blessures ou d’incendie.
· Laissez le moteur se refroidir avant de faire le plein.
· Ne remplissez pas le carburant à proximité d’étincelles ou de flammes nues.
· S’il y a des fuites dans le système de carburant, ne démarrez pas le moteur jusqu’à ce que les fuites soient réparées.

1741 – 001 – 08.11.2021

43

· Ne remplissez pas au-delà du niveau de carburant recommandé. La chaleur du moteur et du soleil dilate le carburant. Le carburant peut déborder si le réservoir est trop rempli.
· Entreposez la machine et le carburant de façon à éviter le risque de fuite ou de vapeurs de carburant pouvant causer des dégâts.
Sécurité de transport
· Utilisez un véhicule de transport homologué pour le transport du produit.
· La législation nationale ou locale des marchés peut imposer des limites au transport du produit.
· Le conducteur du véhicule de transport est tenu de fixer et de sécuriser le produit pendant le transport. Reportez-vous à la section Transport à la page 62.
Transport
· Utilisez des rampes pleine largeur pour charger et décharger un produit lors de son transport.
Sécurité lors du remorquage
· Suivez les recommandations du fabricant relatives aux limites de poids pour les équipements remorqués et au remorquage sur un terrain en pente.
· Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna.
· Utilisez la barre de remorquage pour atteler l’équipement.
· Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du produit lorsque vous remorquez un équipement.
· Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne monter sur l’équipement remorqué.
· Ne remorquez pas sur des terrains en pente ou accidentés. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner une perte de traction et de contrôle.
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: Une
batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d’entretien Husqvarna agréé.
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
· Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes à proximité des batteries.
· Ne portez pas de montres, de bijoux ou d’autres objets métalliques à côté de la batterie.

· Conservez la batterie hors de portée des enfants.
· Rechargez la batterie dans un espace bien aéré. · Conservez les matériaux inflammables à une
distance minimale de 1 m lorsque vous rechargez la batterie. · Mettez au rebut les batteries remplacées. Consultez la section Mise au rebut à la page 63. · La batterie est susceptible de dégager des gaz explosifs. Ne fumez pas à proximité de la batterie Maintenez la batterie à l’écart des flammes nues et des étincelles.
Instructions de sécurité pour l’entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT: Le produit
est lourd et peut provoquer des blessures ou endommager des biens ou la zone adjacente. N’effectuez pas l’entretien du moteur ou du carter de coupe sans que ces conditions ne soient remplies :
· Le moteur est coupé. · La machine est garée sur un sol plat. · Le frein de stationnement est serré. · La clé de contact est en position
d’arrêt et retirée. · Les lames sont désengagées. · Toutes les pièces mobiles sont
arrêtées. · Les câbles d’allumage sont
débranchés des bougies.
AVERTISSEMENT: Un liquide
s’échappant sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer sous la peau et provoquer des blessures graves. En cas d’injection de liquide sous la peau, consultez immédiatement un médecin. Tenez-vous ainsi que vos mains à l’écart des trous d’axe ou des buses d’où s’échappe un liquide sous haute pression. En cas de fuite, faites réparer immédiatement le produit par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne faites pas fonctionner le produit dans

44

1741 – 001 – 08.11.2021

des endroits clos ou dans lesquels le débit d’air n’est pas suffisant.
· Conservez le produit en bon état de marche. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Faites preuve de prudence lors de l’entretien des lames. Enveloppez la ou les lames ou portez des gants. Remplacez les lames endommagées. Ne réparez et ne modifiez pas les lames.
Le cas échéant, débranchez le(s) fil(s) de la bougie et le câble négatif de la batterie avant d’effectuer toute réparation.
Pour de meilleures performances et des raisons de sécurité, procédez à l’entretien de la machine régulièrement, comme indiqué dans le schéma d’entretien. Reportez-vous à la section Calendrier d’entretien à la page 49. · Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d’allumage avec vos doigts.

· Laissez la machine refroidir avant de procéder à des tâches d’entretien à proximité du moteur.
· Les lames sont tranchantes et présentent un risque de coupures. Enroulez des protections autour des lames ou utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez les lames.
· Ne retournez pas le moteur si la bougie ou le câble d’allumage ont été retirés.
· Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont correctement serrés et que l’équipement est en bon état.
· Ne changez pas le réglage des régulateurs. Si la vitesse du moteur est trop élevée, cela peut endommager les composants du produit. Consultez la section Caractéristiques techniques à la page 64 pour connaître la vitesse de moteur maximum autorisée.
· La machine est homologuée uniquement avec l’équipement fourni ou recommandé par le fabricant.

Utilisation

Introduction
AVERTISSEMENT: Avant
d’utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.
Pour démarrer le produit pour la première fois
AVERTISSEMENT: Avant
d’utiliser le produit pour la première fois, vous devez lire et comprendre ce chapitre.

d’autres objets dans la zone de travail pouvant être projetés par les lames rotatives.
· Effectuez l’entretien quotidien. Reportez-vous à la section Calendrier d’entretien à la page 49.
· Assurez-vous que le niveau de carburant dans le réservoir de carburant est suffisant.
· Réglez la hauteur de coupe. Reportez-vous à la section Calendrier d’entretien pour l’opérateur à la page 50.
Pour remplir le réservoir de carburant

· Lors de la première utilisation du produit, réduisez la vitesse d’accélération et la vitesse d’avancement.
· Ne déplacez pas les leviers de commande complètement vers l’avant ou complètement vers l’arrière pendant l’utilisation initiale.
· Apprenez à faire fonctionner le produit sur une surface dure, par exemple, du béton ou de l’asphalte, avant de l’utiliser pour la première fois sur une pelouse.
À faire avant de démarrer le produit
AVERTISSEMENT: Avant
d’utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.
AVERTISSEMENT: Avant
d’utiliser le produit, vous devez vous assurer qu’il n’y a pas de pierres ou

AVERTISSEMENT: l’essence
est très inflammable. Soyez prudent et faites le plein en extérieur, reportez- vous à Sécurité carburant à la page 43.
AVERTISSEMENT: Le moteur
et le système d’échappement des gaz deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Risque de brûlure. Laissez refroidir le moteur et le système d’échappement avant de remplir le produit de carburant.
AVERTISSEMENT: N’utilisez
pas le réservoir de carburant comme support.

1741 – 001 – 08.11.2021

45

REMARQUE: L’utilisation d’un
type de carburant inadéquat peut endommager le moteur.
Le moteur fonctionne avec de l’essence ayant un indice d’octane minimum de 91 RON (87 AKI), sans mélange essence-huile. Nous vous recommandons l’essence alkylate, qui est biodégradable.
· Contrôlez le niveau de carburant avant chaque utilisation et faites le plein si nécessaire.
· Ne remplissez pas entièrement le réservoir de carburant. Remplissez jusqu’au bas du goulot du réservoir de carburant.
Pour ajuster le siège
La position du siège peut être déplacée vers l’avant ou vers l’arrière, et la suspension du siège peut être réglée.
AVERTISSEMENT: Ne réglez
pas le siège lorsque le produit est en marche.
· Tournez le bouton situé sous le siège (A) pour régler la suspension du siège. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour une suspension souple et dans le sens des aiguilles d’une montre pour une suspension dure.

2. Poussez le levier et poussez le dossier du siège vers l’avant pour rabattre le siège vers l’avant.
Pour engager et désengager le frein de stationnement
Ce produit n’a pas de levier de frein de stationnement dédié. Le frein de stationnement est intégré aux 2 leviers de commande. · Poussez simultanément les 2 leviers de
commande à l’écart du siège pour engager le frein de stationnement. Reportez- vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour connaître l’emplacement des leviers de commande.
Remarque: Le produit doit être à l’arrêt
lorsque vous engagez le frein de stationnement.

A B
· Poussez le levier situé sous le siège (B) sur le côté et poussez le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour rabattre le siège
Le siège peut être rabattu vers l’avant pour accéder à la batterie et au système de transmission hydrostatique. 1. Garez la machine sur une surface plane.

Remarque: Le moteur s’arrête si les
2 leviers de commande ne sont pas poussés en même temps à l’écart du siège.
· Tirez les 2 leviers de commande dans la direction du siège pour désengager le frein de stationnement.
Pour engager et désengager le système d’entraînement
REMARQUE: Ne désengagez ou
n’engagez le système d’entraînement que lorsque le produit est stationné sur un sol horizontal.
S’il est nécessaire de déplacer le produit à la main, avec le moteur à l’arrêt, le système d’entraînement doit être désengagé. Le système d’entraînement est désengagé et engagé par les soupapes de dérivation. Les soupapes de dérivation sont situées à l’avant de chaque transmission.
Suivez la procédure ci-dessous pour désengager le système d’entraînement.
1. Garez la machine sur une surface plane et arrêtez le moteur.

46

1741 – 001 – 08.11.2021

2. Réglez le carter de coupe à la position la plus basse.
3. Placez les leviers de commande en position NEUTRE.
4. Soulevez le siège.
5. Faites pivoter les 2 leviers de dérivation en position horizontale.

2. Placez la goupille (A) dans le trou pour obtenir la hauteur de coupe correcte.
A B
C

Remarque: Poussez le produit à la main sur
un camion ou une remorque. Ne poussez pas les leviers de commande.
6. Pour engager le système d’entraînement, tournez les leviers de dérivation en position verticale.
Pour régler le carter de coupe en position de transport ou de tonte
Pendant le transport, le carter de coupe doit être en position de transport.
· Appuyez sur la pédale de levage du carter jusqu’à ce que le carter de coupe se verrouille en position de transport.
· Appuyez sur la pédale de déverrouillage du carter et tirez le levier de déverrouillage de transport afin d’abaisser le carter de coupe en position de tonte.
Pour régler la hauteur de coupe
1. Réglez le carter de coupe en position de transport. Reportez-vous à la section Pour régler le carter de coupe en position de transport ou de tonte à la page 47.

3. Appuyez sur la pédale de levage du carter (B) et tirez le levier de déverrouillage de transport (C) vers l’arrière pour abaisser le carter de coupe en position de tonte.
Pour démarrer le moteur
1. Asseyez-vous sur le siège. 2. Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager
l’entraînement du carter de coupe.
3. Réglez le carter de coupe en position de transport. Reportez-vous à la section Pour régler le carter de coupe en position de transport ou de tonte à la page 47.
4. Enclencher le frein de stationnement. Reportezvous à la section Pour engager et désengager le frein de stationnement à la page 46.
5. Placez le levier d’accélération (A) en position de demi-régime.
BC

A

6. Si le moteur est froid, tirez le starter (B) vers le haut.
7. Ouvrez la soupape du robinet de carburant.
8. Enfoncez et tournez la clé de contact (C) en position de démarrage.

1741 – 001 – 08.11.2021

47

9. Dès que le moteur démarre, relâchez immédiatement la clé de contact en position de marche.
Remarque: Ne laissez pas la clé de contact
en position de démarrage plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendez 15 secondes avant de réessayer.
10. Si le moteur est froid, poussez lentement le starter vers le bas.
11. Laissez le moteur tourner à demi-régime pendant 3 à 5 minutes avant d’appliquer le plein régime.
12. Poussez la commande d’accélération en position de plein régime.
Pour utiliser le produit
1. Démarrez le moteur. Reportez-vous à la section Pour démarrer le moteur à la page 47.
2. Désengagez le frein de stationnement. Reportezvous à la section Pour engager et désengager le frein de stationnement à la page 46.
3. Poussez avec précaution les 2 leviers de commande vers l’avant. Le produit commence à avancer. Plus les 2 leviers de commande sont poussés vers l’avant, plus la vitesse d’avancement augmente.

a) Tirez le levier de commande gauche vers l’arrière dans le sens de la position neutre pour faire tourner le produit vers la gauche. Plus vous tirez le levier de commande gauche vers l’arrière, plus le produit tourne vers la gauche.
b) Tirez le levier de commande droit vers l’arrière dans le sens de la position neutre pour faire tourner le produit vers la droite. Plus vous tirez le levier de commande droit vers l’arrière, plus le produit tourne vers la droite.

4. Tirez avec précaution les 2 leviers de commande vers l’arrière. Le produit commence à se déplacer vers l’arrière. Plus les 2 leviers de commande sont tirés vers l’arrière, plus la vitesse de marche arrière augmente.
5. Placez les 2 leviers de commande au point mort pour réduire la vitesse et arrêter le produit.
6. Suivez les étapes ci-dessous pour tourner à gauche ou à droite en marche avant.

7. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un tour à rayon de braquage zéro.
a) Tirez les 2 leviers de commande vers l’arrière dans la direction du point mort pour réduire la vitesse ou arrêter le produit.
b) Déplacez un levier de commande légèrement vers l’avant et l’autre légèrement vers l’arrière pour effectuer un tour à rayon de braquage zéro.
8. Abaissez le carter de coupe en position de tonte. Reportez-vous à la section Pour régler le carter de coupe en position de transport ou de tonte à la page 47.
9. Tirez le bouton de la PDF pour engager l’entraînement des lames.
10. S’il est nécessaire de régler la hauteur de coupe pendant le fonctionnement, référez-vous à Pour régler la hauteur de coupe à la page 47.
Pour arrêter le moteur
1. Déplacez les 2 leviers de commande en position neutre pour arrêter le produit.
2. Enclencher le frein de stationnement.

48

1741 – 001 – 08.11.2021

3. Appuyez sur le bouton de la PDF pour désengager l’entraînement des lames.
4. Mettez le carter de coupe en position de transport.
5. Poussez la commande d’accélération en position de régime minimum.
6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 1 minute jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normale.
7. Tournez la clé de contact sur la position stop. 8. Retirez la clé de contact du contact lorsque vous
vous éloignez du produit.
Pour obtenir de bons résultats de tonte
· Pour des performances optimales, procédez régulièrement à l’entretien du produit, comme indiqué dans le schéma d’entretien. Reportezvous à la section Calendrier d’entretien à la page 49.
· Ne tondez pas la pelouse lorsqu’elle est mouillée. L’herbe humide peut nuire à la qualité de la tonte.
· Commencez avec une hauteur de coupe élevée et abaissez-la progressivement.
· Faites tourner le moteur à plein régime lorsque vous coupez l’herbe.
· Faites avancer la machine à faible vitesse si l’herbe est haute et épaisse.
· Coupez l’herbe selon un parcours aléatoire. · Lorsque le kit de broyage est utilisé, coupez
l’herbe plus fréquemment. · Pour obtenir un résultat de coupe optimal,
coupez l’herbe fréquemment.

Pour effectuer un virage à 3 points
Un virage correct permet d’éviter d’endommager la pelouse. L’objectif est de tourner lorsque vous vous déplacez vers l’avant ou vers l’arrière. Ne pas faire un cercle serré sur une roue à l’arrêt.
1. Coupez une rangée d’herbe. 2. Faites un petit tour (A) dans la direction de la
zone de l’herbe non coupée.
B

C

A

3. Tirez les 2 leviers de commande en position de marche arrière et déplacez le produit vers l’arrière (B).
4. Poussez les leviers de commande vers l’avant. Pour effectuer un petit virage (C), tirer plus fort sur le levier de commande qui se trouve dans le sens de la rangée que vous avez coupée auparavant.
5. Poussez les 2 leviers de commande vers l’avant pour couper la rangée suivante.

Entretien

Introduction
AVERTISSEMENT: Avant
d’effectuer des travaux d’entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.

Calendrier d’entretien

  • = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce manuel de l’opérateur.
    X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel de l’opérateur.
    O = Consultez le manuel du moteur pour obtenir des instructions.

1741 – 001 – 08.11.2021

49

Calendrier d’entretien pour l’opérateur

Entretien

Pour procéder à l’entretien quotidien

avant

Après

Effectuer l’entretien au moins 1 fois
par an

Vérifiez le frein de stationnement.

X

Vérifiez le niveau d’huile moteur.

O

Vérifiez l’équipement de sécurité.

X

Vérifiez qu’il n’y a pas de

fuites d’huile ou de carburant s’échappant du pro-

duit.

Vérifiez que le produit n’est pas endommagé.

Vérifiez l’absence de pièces desserrées.

Vérifiez que le carter de

coupe n’est pas endom-

magé.

Vérifiez le réglage du carter de coupe.

X

Vérifiez la pression des pneus.

Contrôlez les branchements de la batterie.

X

Vérifiez le câble d’accélérateur.

Vérifiez les roulettes (toutes les 200 heures).

X

Vérifiez le jeu de la soupape du moteur.16

Nettoyez la prise d’air du moteur.

O

Nettoyez la prise d’air du moteur.17

O

Nettoyez la partie inférieure du carter de coupe.

X

Nettoyez autour du moteur.

Nettoyez autour des

courroies et des poulies

de courroie.

Intervalle d’entretien en heures

25

50

100

300

X

X

X

X

X

X

X

X

X

O

X

O

O

16 Doit être effectué par un agent d’entretien agréé. 17 Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et le remplacement doivent être effectués plus fré-
quemment.

50

1741 – 001 – 08.11.2021

Entretien

Pour procéder à l’entretien quotidien

avant

Après

Effectuer l’entretien au moins 1 fois
par an

Vérifiez les courroies et les poulies de courroie.

X

Nettoyez le préfiltre en

mousse (le cas

O

échéant).18

Remplacez le préfiltre en

mousse (le cas

O

échéant).19

Nettoyez la cartouche du filtre en papier.20

O

Examinez le silencieux et la grille antiflamme.

Démarrez le moteur et

les lames, vérifiez l’absence de bruits anor-

maux.

Affûtez les lames.21

X

Remplacez les lames.

X

Remplacez les bougies.

O

Changez l’huile moteur.22

O

Remplacez le filtre à huile du moteur.

O

Remplacez le filtre à carburant.

O

Remplacez le filtre à air en papier.23

O

Effectuez l’entretien des 300 heures.24

Intervalle d’entretien en heures

25

50

100

300

X

O

O

X X
O O
O
O
O

Nettoyage du produit
REMARQUE: N’utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni de dispositif de lavage à la vapeur. L’eau risque de

pénétrer dans les paliers de lames et les raccordements électriques et provoquer leur corrosion, ce qui endommagerait la machine.

18 Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et le remplacement doivent être effectués plus fréquemment.
19 Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et le remplacement doivent être effectués plus fréquemment.
20 Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et le remplacement doivent être effectués plus fréquemment.
21 Doit être effectué par un agent d’entretien agréé. 22 Changez l’huile moteur après les 8 à 10 premières heures d’utilisation. En cas d’utilisation avec une
charge lourde ou à une température ambiante élevée, remplacez l’huile moteur toutes les 50 heures. 23 Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et le remplacement doivent être effectués plus fré-
quemment. 24 Doit être effectué par un agent d’entretien agréé.

1741 – 001 – 08.11.2021

51

Nettoyez la machine immédiatement après utilisation.
· Ne nettoyez pas les surfaces chaudes telles que le moteur, le silencieux et le système d’échappement. Patientez jusqu’à ce que les surfaces refroidissent, puis enlevez l’herbe et les saletés.
· Avant de la nettoyer avec de l’eau, nettoyez-la avec une brosse. Retirez l’herbe et les saletés sur et autour de la transmission, de la prise d’air de la transmission et du moteur.
· Nettoyez la machine à l’eau courante à l’aide d’un tuyau. N’utilisez pas de haute pression.
· Ne dirigez pas le jet vers les composants électriques ou les paliers. Les détergents aggravent généralement les dommages.
· Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le dessus de l’unité de coupe.
· Utilisez un tuyau d’eau pour nettoyer sous le carter de coupe.
· Lorsque la machine est propre, démarrez le carter de coupe quelques instants afin d’éliminer l’eau résiduelle.
Pour nettoyer le moteur et le silencieux
Maintenir le moteur et le silencieux exempt de l’herbe coupée et les saletés. L’herbe coupée trempé dans le carburant ou l’huile sur le moteur peut augmenter le risque d’incendie et le risque que le moteur devient trop chaud. Laisser refroidir le moteur avant que celui-ci est nettoyée. Nettoyer avec de l’eau et une brosse.
L’herbe coupée autour du silencieux sécher rapidement et représentent un risque d’incendie. Utilisez une brosse ou de retirer l’herbe coupée avec de l’eau quand le silencieux est froid.
Pour nettoyer la batterie
La corrosion et la saleté sur la batterie et les bornes peuvent entraîner une diminution de la puissance de la batterie.
1. Retirez la batterie. Reportez-vous à la section Pour déposer et installer la batterie à la page 53.
2. Rincez la batterie avec de l’eau et laissez-la sécher.
REMARQUE: N’utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni de dispositif de lavage à la vapeur. L’eau risque de pénétrer dans les paliers de lames et les raccordements électriques et provoquer leur corrosion, ce qui endommagerait la machine.
3. Nettoyez les bornes et les extrémités des câbles de batterie avec une brosse en métal.

Contrôle du frein de stationnement
1. Garez la machine en pente, sur une surface dure.
Remarque: ne garez pas le produit sur une
pente herbeuse lorsque vous contrôlez le frein de stationnement.
2. Enclencher le frein de stationnement.
3. Si le produit commence à se déplacer avec le frein de stationnement serré, faites régler le frein de stationnement par un atelier spécialisé agréé.
4. Désengagez le frein de stationnement.
Pour charger la batterie
· Chargez la batterie si elle est trop faible pour démarrer le moteur. Reportez-vous à la section Durées de charge de la batterie à la page 66 pour les temps de charge de la batterie.
· Utilisez un chargeur de batterie standard.
REMARQUE: N’utilisez pas
d’accélérateur de charge/de dispositif d’aide au démarrage. Un chargeur de secours ou un dispositif d’aide au démarrage risque d’endommager le système électrique du produit.
· Débranchez toujours le chargeur de batterie avant de démarrer le moteur.
Pour effectuer un démarrage d’urgence du moteur
Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour effectuer un démarrage d’urgence. Ce produit est équipé d’un système de terre négatif de 12 V. Le produit utilisé pour le démarrage d’urgence doit également être équipé du même système.
Pour connecter les câbles de démarrage
AVERTISSEMENT: Risque
d’explosion en raison de gaz explosifs émis par la batterie. Ne reliez pas la borne négative de la batterie complètement chargée à, ou à proximité de, la borne négative de la batterie déchargée.
REMARQUE: N’utilisez pas la
batterie du produit pour démarrer d’autres véhicules.

52

1741 – 001 – 08.11.2021

1. Branchez une extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie faible (A).
C
B

2. Déposez le boulon et l’écrou du support de batterie, et retirez le support de batterie de la batterie.

D A

2. Branchez l’autre extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie complètement chargée (B).
AVERTISSEMENT: Ne
provoquez pas un court-circuit contre le châssis avec les extrémités du câble rouge.
3. Branchez une des extrémités du câble noir à la borne NÉGATIVE (-) de la batterie complètement chargée (C).
4. Branchez l’autre extrémité du câble noir à une MASSE DU CHÂSSIS, loin du réservoir de carburant et de la batterie.
Pour retirer les câbles de démarrage
Remarque: Retirez les câbles de démarrage
dans l’ordre inverse de leur branchement.
1. Retirez le câble NOIR du châssis. 2. Retirez le câble NOIR de la batterie
complètement chargée. 3. Retirez le câble ROUGE des 2 batteries.
Pour déposer et installer la batterie
1. Rabattez le siège vers l’avant. Reportez-vous à la section Pour rabattre le siège à la page 46.

3. Utilisez 2 clés pour débrancher le câble noir de la batterie de la borne négative (­) de la batterie.
4. Utilisez 2 clés pour débrancher le câble rouge de la batterie de la borne positive (+) de la batterie.
5. Sortez délicatement la batterie de la machine.
6. Effectuez l’installation en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
Pour régler la vitesse de suivi du moteur
Si le produit ne se déplace pas en ligne droite, la vitesse de suivi doit être réglée.
AVERTISSEMENT: Réglez
toujours la vitesse de suivi dans une zone dégagée, sans personne autour.
1. Contrôlez la pression des pneus. Reportez-vous à la section Pression des pneus à la page 54.
2. Tournez les commandes de suivi complètement vers l’intérieur. Reportez- vous à la section Aperçu du produit à la page 36 pour l’emplacement des commandes de suivi.
3. Tournez les commandes de suivi de 4 tours vers l’extérieur.
REMARQUE: Plus de 4 tours
peuvent endommager le produit.
4. Faites démarrer le produit.
5. Déplacez les leviers de commande complètement vers l’avant et faites fonctionner le produit à plein régime.
6. Tournez progressivement la commande de suivi sur le côté droit jusqu’à ce que le produit commence à se déplacer vers la droite.
7. Tournez progressivement la commande de suivi sur le côté gauche jusqu’à ce que le produit commence à avancer tout droit.

1741 – 001 – 08.11.2021

53

Pression des pneus
Assurez-vous d’avoir la bonne pression pour tous les 4 pneus. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 64.
Pour déposer et installer les roues avant
1. Déposez l’écrou et le boulon pour déposer les roues avant des fourches.
2. Effectuez l’installation en suivant les étapes dans l’ordre inverse. Serrez l’écrou et le boulon au couple de 67,8 Nm (50 ft-lb).
Pour régler les rouleaux antiarrachement
Les rouleaux anti-arrachement maintiennent le carter de coupe dans la bonne position au sol pour empêcher l’arrachement de la pelouse sur la plupart des terrains. Les rouleaux anti-arrachement peuvent être réglés sur 3 positions pour différentes longueurs d’herbe : · Position supérieure : 38 à 64 mm (1,5 à 2,5 po)
d’herbe. · Position centrale : 64 à 102 mm (2,5 à 4 po)
d’herbe. · Position inférieure : 102 à 127 mm (4 à 5 po)
d’herbe. 1. Garez la machine sur une surface plane et
arrêtez le moteur. 2. Retirez l’écrou, le boulon, l’essieu et le rouleau
anti-arrachement.

3. Installez le rouleau anti-arrachement dans l’une des 3 positions.
REMARQUE: Le carter de
coupe peut être endommagé si les rouleaux anti-arrachement sont mal réglés. Les rouleaux antiarrachement doivent se situer à approximativement 6,4 mm (1/4″) du sol.
Pour régler le parallélisme du carter de coupe
Cette procédure permet de régler le carter de coupe dans une position standard. 1. Assurez-vous que la pression des pneus est
correcte. Reportez-vous à la section Pression des pneus à la page 54. 2. Garez le produit sur une surface plane. 3. Tournez les extrémités extérieures des lames afin de les aligner de manière latérale sur le carter de coupe.
AVERTISSEMENT: les
lames du carter de coupe sont affûtées et peuvent causer des blessures. Utilisez des gants de protection. 4. Mesurez la distance entre le sol et le bas de l’extrémité de la lame sur le côté de décharge de carter de coupe. Notez la distance.

54

1741 – 001 – 08.11.2021

5. Mesurez la distance entre le sol et le bas de l’extrémité de la lame sur le côté opposé au côté décharge. La distance doit être la même que la distance pour le côté décharge. Si un réglage s’avère nécessaire, réglez le contre- écrou situé sur le dessus des liaisons arrière jusqu’à ce que les 2 distances mesurées de chaque côté soient identiques.
6. Tournez les deux lames extérieures de façon à les aligner avec le carter de coupe d’avant en arrière.

2. Montez la nouvelle lame avec le côté sans tampons dans le sens du carter de coupe.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation d’un type de lame inapproprié peut provoquer l’éjection d’objets par le carter de coupe et causer des blessures très graves. Utilisez uniquement des lames approuvées.
3. Fixez le boulon de lame. Serrez le boulon à un couple de 61-75 Nm.
Pour déposer la courroie de plateau
Stationnez le produit sur un sol horizontal et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer cette tâche.
1. Mettez le carter de coupe à la position la plus basse.
2. Déposez les 2 capots de courroie.
3. Nettoyez toute saleté ou herbe ayant pu s’accumuler autour des carters de coupe et la surface du plateau.
4. Poussez le bras de renvoi pour diminuer la tension de la courroie de plateau et retirez avec précaution la courroie de plateau des poulies.

7. Réglez les 2 boulons avant jusqu’à ce que les extrémités des lames arrière soient réglées de 3,2 à 9,5 mm (1/8 à 3/8 po) plus haut à l’arrière que les extrémités des lames avant.
8. Mesurez à nouveau les distances pour vous assurer que le carter de coupe a été réglé correctement.
Pour examiner les lames
REMARQUE: Des lames
endommagées ou mal équilibrées peuvent endommager le produit. Remplacez les lames endommagées. Demandez à un agent d’entretien agréé d’affûter et d’équilibrer les lames émoussées.
· Examinez les lames pour voir si elles sont endommagées et s’il est nécessaire de les affûter.
Pour remplacer les lames
1. Retirez le boulon de lame.

5. Décrochez la courroie de plateau de l’embrayage électrique sur l’arbre du moteur.
Pour installer la courroie de plateau
1. Enroulez la courroie de plateau autour de la poulie de l’embrayage électrique située sur l’arbre du moteur.
2. Placez la courroie de plateau autour des poulies sur le carter de coupe.
Remarque: Reportez-vous à l’autocollant
d’agencement sur le carter de coupe lors de l’installation de la courroie de plateau.
3. Poussez le bras de renvoi jusqu’à ce que vous puissiez placer la courroie de plateau autour de la poulie folle stationnaire et la maintenir à cet endroit.

1741 – 001 – 08.11.2021

55

4. Placez avec précaution la courroie de plateau autour de la poulie folle stationnaire et relâchez lentement le bras de renvoi pour le remettre en position.
5. Assurez-vous que l’agencement de la courroie est aligné sur l’agencement de la courroie indiqué sur l’autocollant d’agencement de la courroie.
6. Vérifiez que la courroie de plateau n’est pas tordue.
7. Installez les 2 carters de la courroie.
Pour retirer la courroie de la pompe
Stationnez le produit sur un sol horizontal et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer cette tâche. 1. Déposez la courroie de plateau. Reportez-vous à
la section Pour déposer la courroie de plateau à la page 55. 2. Rabattez le siège vers l’avant. 3. Retirez les 2 couvercles de ventilateur.
4. Procédez comme suit par le dessous du produit. a) Déposez l’arrêt d’embrayage pour accéder à la courroie de la pompe. b) Desserrez les écrous sur le boulon à oeil pour diminuer la tension de la courroie de la pompe.

Pour installer la courroie de la pompe
1. Desserrez les écrous sur le boulon à oeil pour diminuer la tension de la courroie de la pompe.
2. Placez la courroie de la pompe autour des poulies droite et gauche de la pompe.
3. Enroulez la courroie de la pompe tout autour de la poulie moteur.
4. Posez l’arrêt d’embrayage.
5. Tournez l’écrou sur le boulon à oeil sur la poulie folle pour régler la tension de la courroie de la pompe. La longueur du ressort doit être comprise entre 1,38 et 1,50 po.
6. Installez les protections de ventilateurs.
7. Installez la courroie du plateau. Reportez-vous à la section Pour installer la courroie de plateau à la page 55.
Pour contrôler le niveau d’huile moteur
1. Garez la machine sur une surface plane et arrêtez le moteur.
2. Ouvrez le coussin de l’opérateur pour accéder au moteur.
3. Desserrez la jauge et sortez-la.
4. Nettoyez l’huile sur la jauge.
5. Placez la jauge dans l’orifice prévu pour la jauge et serrez-la.
6. Desserrez et retirez la jauge, puis lisez le niveau d’huile.
7. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères indiqués sur la jauge. Si le niveau est proche du repère ADD, remplissez d’huile jusqu’à atteindre le repère FULL.

c) Déposez la courroie de la pompe du moteur et des poulies de la pompe.

8. Remplissez le réservoir d’huile par l’orifice de la jauge. Remplissez l’huile lentement.
Remarque: Reportez-vous à
Caractéristiques techniques à la page 64 pour connaître les types d’huile moteur que Husqvarna recommande. Ne mélangez pas différents types d’huile.
9. Serrez la jauge totalement avant de démarrer le moteur.

56

1741 – 001 – 08.11.2021

Pour remplacer l’huile moteur
Si le moteur est froid, faites tourner le moteur pendant 1 à 2 minutes avant de vidanger l’huile moteur. Ainsi, l’huile moteur sera chaude et la vidange sera plus rapide.
AVERTISSEMENT: Ne faites
pas fonctionner le moteur pendant plus de 1 à 2 minutes avant de vidanger l’huile moteur. L’huile moteur devient très chaude et peut causer des brûlures graves. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l’huile moteur.
AVERTISSEMENT: Si vous
renversez de l’huile moteur sur vous, nettoyez avec de l’eau et du savon.
1. Garez la machine sur une surface plane et arrêtez le moteur.
2. Enclencher le frein de stationnement. Reportezvous à la section Pour engager et désengager le frein de stationnement à la page 46.
3. Retirez toute la saleté autour du bouchon du réservoir d’huile.
4. Déposez le bouchon du réservoir d’huile et de la jauge.
5. Localisez le tuyau de vidange du côté arrière droit du moteur.
6. Placez un récipient sous le flexible de vidange d’huile.
7. Ôtez le bouchon de vidange d’huile. 8. Laissez l’huile s’évacuer dans le conteneur. 9. Remplacez et posez le bouchon de vidange
d’huile. 10. Changez l’huile moteur et contrôlez le niveau
d’huile du moteur. Reportez-vous à la section Pour contrôler le niveau d’huile moteur à la page 56. 11. Installez le bouchon du réservoir d’huile et la jauge.

Remarque: Pour en savoir plus sur l’élimination
de l’huile moteur usagée, consultez Mise au rebut à la page 63.
Pour évacuer l’air du circuit hydrostatique
L’air du circuit hydrostatique doit être évacué régulièrement pour éviter un fonctionnement bruyant, une température de fonctionnement élevée, des dommages aux composants, une expansion excessive de l’huile hydraulique et une diminution de l’entraîne

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals