gembird ICAM-WRHD-02 Rotating Fullhd WiFi Camera User Manual
- June 9, 2024
- GEMBIRD
Table of Contents
ICAM-WRHD-02 Rotating Fullhd WiFi Camera
USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUEL DESCRIPTIF
INSTRUKCJA OBSLUGI UZIVATELSKÝ MANUÁL
ICAM-WRHD-02
ROTATING FULLHD WIFI CAMERA FULLHD SMART WIFI IP-CAM SMART FULLHD WIFI CAMERA
CAMERA NUMÉRIQUE FULLHD À TÊTE PIVOTANTE + WIFI WIFI FULLHD- , 1080P WIFI -,
1080P OBROTOWA KAMERA FULLHD WIFI ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
FEATURES
FullHD 1080p indoor WiFi IP-camera with built-in microphone, speaker
WiFi function – easily connect the camera to your network via your
smartphone or tablet
LAN port for connecting to wired network
Practical microSD slot for easy video recording and capturing
snapshots
Free mobile apps allow you to monitor your camera from all over the
world via internet
Rotates up to 355° horizontally and tilts up to 120° vertically
Motion detection and alarm alerts by e-mail
Place it on any flat surface, or easily mount it to a wall or ceiling
Software for Windows included
Data for ONVIF/RTSP
Account : admin, no password
Main stream: rtsp://IPadr:554/onvif1
Sub-stream: rtsp://IPadr:554/onvif2 (port :544 ,no password)
RTSP
has
an
encrypted
path
for:
rtsp://admin:password@IPadr:554/onvif1 (account and password the
same with device account and password)
SPECIFICATIONS Interfaces: WiFi: 802.11 b/g/n, RJ45 LAN Image sensor: 1/2.9”
CMOS 2 Mega pixels, 3.6 mm lens system, F =
2.0; 120 degrees angle of view
2 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Video resolution: 30 fps at 1920 x 1080, 1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
Video format: H.265 Sound SNR: 48 dB Electronic shutter speed: 1/50 – 1/100000
second Web-protocols supported: SMTP, DHCP, UPNP, NTP, RTSP, ONVIF Built-in
speaker Built-in IR backlight and IR-CUT filter MicroSD card up to 128 GB
supported Power consumption: 5 VDC up to 1.5 A, no battery inside AC power
adapter: 100 – 240 V AC input, 5 V DC output up to 1.5 A Dimensions: 120 x 120
x 135 mm Weight: 0.3 kg Operating conditions: 0 – 55 Celsius degrees at 10-90%
humidity FOR INDOOR USE ONLY
3 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
POWER ON THE DEVICE You can either scan the QR code or search “Yoosee” in the
App Store
or Google Play, then register to login. Power on the device and the device
will give out “Du du” sound in around 30s. If the “Du du” sound can not be
heard, please Insert the thimble into the “reset” hole and long press it until
the device emits the voice tone.
CONNECTING IP CAMERA TO WIFI, INSTALLING AND USING THE MOBILE APP INSTALLING
APP: 1. Open the Apple App store or Google Play store on your phone/tablet
and search for “YOOSEE”. Download and install the YOOSEE app on your phone or
tablet.
4 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Google Play Store
Apple App Store
APP REGISTRATION AND LOGIN: 2. When you open the app for the first time, you
have to two options. Either
to create a personal user account and register with your email, or to jump
right in and use the app anonymous (no registration). (if you want to use the
camera on several devices, it is advised to register it on a user account. For
the anonymous login, just push the anonymous login button (door). For the
account registration option, follow the following 4 easy steps.
I. Open your app on the phone and click on “Register”.
II. Input your email address and create password
5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
III. Enter the random code (case sensitive) and press “register”.
IV. now login with your email address and password
6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
7 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
CONNECTING THE IP CAMERA TO WIFI: 3. Now please power the camera on with power
adapter. Make sure your
phone WiFi is turned on. The camera now starts up and will start
beeping every other second. Follow next steps to connect camera to wifi.
I. Press “+” to connect the camera and add it to the device list.
II. Three ways for connecting, Smart link manual add and via QR code.
8
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
4. Now press the plus (+) sign in the top right corner of the screen to add a
camera to the app camera list.
5. There are two ways for connecting your camera: I. Smartlink II. Add
manually. III. QR code scan (only if QR code is present on your camera)
Easiest is the Smartlink option. To use this, put the phone near the camera.
Listen carefully, the Smartlink option only works when the camera is beeping
every other second. This beeping means the camera can be paired to your wifi
network. If this is not the case, please try to reset the camera with a pin
via the reset button at the bottom of the camera.
The Manual Add option is only suitable to add cameras that are already
connected to wifi. If this is not the case, please use the Smartlink option.
The QR code scanning option is only available when a sticker with QR code is
present on your camera. If there is no sticker, the QR code option is not
available.
Please follow the steps on the next pages to connect the camera to your wifi
network via the Smartlink option.
9 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
I. Press “connect via wifi” button
II. Enter the password of your wifi network
10
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
III. If you hear the camera beeping, continue by pressing blue button. (Not
beeping? Reset camera first)
IV. Turn up the volume of your phone/tablet and click `next’
11
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
V. You will now hear sonic connection VI. When connected, you can name
tone sequence from phone. Please your camera and enter the camera
wait…
password (123). Click `save’.
12
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Adding camera manually: If your camera is already connected to your home wifi
(online camera) and you want to add it to the YOOSEE app on your second
phone/tablet, you can add it manually. For this, you need the camera ID number
and its password. The ID number is written on a sticker on the camera itself.
The
default password is 123, but if you changed this password, you should use the
camera’s current personal password to add it. In the Device name” field you can type any name you like, e.g.
Living room cam1″. Click `Save’ to add the
camera to your device list.
13 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
HOW TO USE THE APP / VIEW CAMERA VIDEO FEED: Function and button overview:
14 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
1. Mute button 2. Enable full screen mode 3. Toggle alarm mode 4. Microphone
button (hold to talk) 5. Snapshot button 6. Settings menu button 7. Video
quality settings 8. Toggle alarm mode 9. Mute button 10. Microphone 11.
Snapshot button 12. Live video feed from camera 13. Exit camera 14. Exit full
screen mode
15 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
16 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
1. Device information Check device information (e.g. device ID number) and
change camera
name.
2. Time settings.
The camera should show the right time automatically. If not, you can also set
it manually. First set the correct time zone (for NL, DE, FR, BE, CZ set time
zone to UTC+1) and press application’ in the Time zone setting area. Then check if time and date are correct and press
application’ in the Time setting
area. Time should now be correctly set.
17
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
3. Media settings
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Here you can setup video format (set to PAL for EU), device volume and also
invert the camera image. This is required when the camera is mounted upside
down on e.g. a ceiling.
18
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
4. Safety settings 5. Network settings
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
The default password for your camera is 123. This is a very weak standard
password. It is highly recommended to change it to a stronger personal
password. The administrator password gives access to all camera functions. You
can also set a separate Guest password for viewing only (no administrator
rights).
You can switch between wired and wifi connection method here.
19
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
6. Alarm settings
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Here you can setup motion detection and alarm messages.
Enable “receive warning message” to receive push message alarm notifications
on your phone/tablet.
If you enable motion detection, you can set the sensitivity by moving the
slider to lower or higher level.
You can also enable an alarm buzzer (siren) which will sound from the camera
when motion is detected. The buzzer duration can be set to 1/3/5 minutes.
The camera also is able to send alarm notification by email. On the next page
the email settings are explained.
20
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
6.1 Email settings
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
If you press the “Alarm mailbox” option, the email settings screen appears.
Here you can setup your email account information to enable the camera to send
you an email message in case of an alarm detection. The email message will be
just a short message to notify you of the alarm and it will have a snapshot
attached. The camera supports the most used email services like Gmail,
Outlook, yahoo, etc. IT is also possible to setup your email settings
manually, but not every private email provider supports this.
TIP: if your private email provider’s mail (SMTP) server does not accept mail
sent from this camera, you can always setup a free email account from one of
the above mentioned providers and have the emails from this free account
automatically forwarded to you private email address.
21
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
7. Recording settings
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Setup recording settings to manual, alarm-triggered or scheduled recording.
To use the recording function, a micro SD card must be inserted into the
camera.
If you select the timed video recording option, the camera will record
automatically on the predefined time-period. When the SD card is full, it will
automatically overwrite the oldest recordings.
If you select the alarm recording option, the camera will only record when
motion is detected. The recording will be either 1, 2 or 3 minutes in
duration.
22
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
USING PC SOFTWARE:
This camera can be used together with the CMS camera software. You can
download this software from our website, www.gembird.nl. With the CMS software
package, you can monitor the live feed of multiple cameras on your PC. Follow
below steps to install the software and set it up for first use.
1. Downloading the software to the PC from the camera’s product page on
www.gembird.nl
2. Install the software onto your PC. Follow the directions on your screen.
3. Start the software and login. a. There are two ways to login to the CMS
software, select “remote login” if you registered your camera(s) to your
personal account. This is the same account that you registered on your
phone/tablet in the YOOSEE app. If you have created this account before, there
is no need to register again. b. Select “Log on locally” to login without user
account. The default login credentials are: Login: admin password00000000
4. Now you can add your camera to the CMS software.
23 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
On the left side of the “CMS” software interface, there is a button. Click
this button to add a camera to the software. A list will be shown with all
available cameras within your network. Select the camera you want to add,
enter the device name, ID and password and click ok.
24 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
4 .Device monitor in the PC. Open CMS software right click device name – start
monitor as the following picture: 5 .The video setting in PC. 1Video: this
device (this setting can allow you to) can store the video in the computer’s
hard disk, right click on the monitor screen, select “start video” 2
Playbackthis device (this setting can allow you to) can playback the video
from computer, open the CMS softwareclick on “playback” button, user can find
the playback files according to the date, then play it directly, ( this
function need to work with SD card inset in camera)
25 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
FAQ
Q: How to restore the factory default settings? A: There is one small hole at
the bottom of the camera. Press the small reset button inside with until you
hear a sound like “drawing a sword”. This sound means that the reset was
successful.
Q: Failure when adding devices A: Please check that if the camera and the
phone are in the same LAN.
If the camera and the phone aren’t in the same LAN, users should use ID number
to manually add the camera.
Q: When trying to watch camera live feed, is says password is wrong. A: Please
check if the remote access password is right or not, the password set up when
adding the camera. If it is wrong, please select “edit” in the entry list of
the camera and set up a remote access password again.
If you forget the remote access password of the camera, you can press “Reset”
and the device will restore the factory default setting. When you add the
camera in the first time, you need to set up a new password. Otherwise, you
cannot continue the remote access.
Q: It shows that devices offline in the devices list. A: Please check that if
camera is connected to the internet.
26 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Q: When video playback, the video files cannot be found. A: Please check if SD
card is damaged.
Please check when the video files are searched and the system time of camera.
Q: The camera can’t connect with WIFI A: Please check if the password of WIFI
is right. Note: The camera doesn’t support 5GHz networks, please connect the
phone with 2.4 GHz WIFI network when setting up the camera.
27 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) Declaration of conformity This product is tested and complies with the
essential requirements of the laws of member states concerning
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under
www.gembird.eu (DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen
der Richtlinie RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die
Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gembird.eu heruntergeladen
werden.
(ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los
requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en
www.gembird.eu (CZ) Prohlásení o shod
Tento produkt je testován a spluje základní pozadavky právních pedpis
clenských stát týkajících se RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlásení
CE naleznete na www.gembird.eu (FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et
de la directive RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été
démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant
a: www.gembird.eu (HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona drzava
clanica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se moze nai pod
www.gembird.eu (IT) Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi
degli stati membri in materia di RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La
dichiarazione CE è disponibile all’indirizzo www.gembird.eu (PT) Declaração de
conformidade
Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais
das leis dos estados membros sobre RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). A
declaração CE pode ser encontrada em www.gembird.eu (PL) Deklaracja zgodnoci
Ten produkt zostal przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
prawnymi pastw czlonkowskich dotyczcymi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).
Deklaracja CE znajduje si na stronie www.gembird.eu (RO) Declaratie de
conformitate
Acest produs este testat i respect cerinele eseniale ale legislaiilor statelor
membre privind RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Declaraia CE se gsete pe
www.gembird.eu (SK) Vyhlásenie o zhode
Tento produkt je testovaný a spa základné poziadavky právnych predpisov
clenských státov týkajúcich sa RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie
CE nájdete na stránke www.gembird.eu (SL) Izjava o skladnosti
Ta izdelek je preizkusen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov drzav clanic o
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gembird.eu
(GR)
g RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). CE www.gembird.eu
28 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) Waste disposal: Do not deposit this equipment with the household waste.
Improper disposal can harm both the environment and human health. For
Information about waste
collection facilities for used electrical and electronic devices, please
contact your city council or an authorized company for the disposal of
electrical and electronic equipment.
(DE) Entsorgungshinweise: Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll.
Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen
Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie
bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung
von Elektro-und
Elektronikgeräten. (ES) Deposito de basura: No deposite este equipo con la
basura doméstica. La eliminación inadecuada puede dañar tanto el medio
ambiente como la salud humana. Para obtener información sobre las
instalaciones de recolección de desechos para dispositivos eléctricos y
electrónicos usados, comuníquese con su ayuntamiento o una empresa autorizada
para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. (CZ) Nakládání s
odpady: Toto zaízení nevkládejte do domovního odpadu. Nesprávná likvidace mze
poskodit zivotní prostedí i lidské zdraví. Informace o zaízení pro sbr odpadu
pouzitých elektrických a elektronických zaízení získáte u mstské rady nebo
autorizované spolecnosti o likvidaci elektrických a elektronických zaízení.
(FR/BE) Traitement des déchets: Ne jetez pas cet appareil dans les déchets
domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l’environnement
et à la santé humain. Vous trouvez des informations sur les centres de
rassemblement des appareils vieux chez l’administration municipale ou chez un
centre autorisé pour le traitement des appareils électriques ou électroniques.
(HR) Odlaganje smea: Ovu opremu ne odlazite zajedno s kunim otpadom.
Nepravilno odlaganje moze nastetiti okolisu i ljudskom zdravlju. Za
informacije o objektima za prikupljanje otpada za rabljene elektricne i
elektronicke ureaje obratite se gradskom vijeu ili ovlastenom drustvu za
odlaganje elektricne i elektronicke opreme. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Non
depositare questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Lo smaltimento
improprio può danneggiare sia l’ambiente che la salute umana. Per informazioni
sulle strutture di raccolta dei rifiuti per i dispositivi elettrici ed
elettronici usati, contattare il comune o una società autorizzata per lo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PT) Depósito de lixo: Não deposite este equipamento no lixo doméstico. O
descarte inadequado pode prejudicar o meio ambiente e a saúde humana. Para
obter informações sobre instalações de coleta de lixo para dispositivos
elétricos e eletrônicos usados, entre em contato com o conselho da cidade ou
uma empresa autorizada
para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos. (PL) Utylizacja
odpadów:
Nie naley deponowa tego sprztu razem z odpadami domowymi. Niewlaciwa
utylizacja moe zaszkodzi zarówno rodowisku, jak i zdrowiu ludzkiemu. Aby
uzyska informacje na temat urzdze do zbierania zuytych urzdze elektrycznych i
elektronicznych, naley skontaktowa si z rad miasta lub upowanion firm w celu
usunicia sprztu elektrycznego i elektronicznego. (RO) Eliminarea deeurilor: Nu
depunei acest echipament cu deeurile menajere. Eliminarea necorespunztoare
poate duna atât mediului, cât i sntii umane. Pentru informaii despre
instalaiile de colectare a deeurilor pentru dispozitive electrice i
electronice folosite, v rugm s contactai consiliul municipal sau o companie
autorizat pentru eliminarea echipamentelor electrice i electronice. (SK)
Likvidácia odpadu:
Toto zariadenie nevkladajte do domového odpadu. Nesprávna likvidácia môze
poskodi zivotné prostredie a udské zdravie. Informácie o zariadeniach na zber
pouzitého odpadu z elektrických a elektronických zariadení získate od
mestského zastupitestva alebo od autorizovanej spolocnosti o likvidácii
elektrických a
elektronických zariadení. (SL) Odlaganje odpadkov: Te opreme ne odlagajte
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Nepravilno odstranjevanje lahko skoduje
okolju in zdravju ljudi. Za informacije o napravah za zbiranje odpadnih
elektricnih in elektronskih naprav se obrnite na mestni svet ali pooblasceno
podjetje za odstranjevanje elektricne in elektronske opreme. (GR) : . . ,
29 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase
and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for
the entire warranty period since it is required for all warranty claims.
During the warranty period the defective items will be credited, repaired or
replaced at the manufacturer’s expense. Work carried out under the warranty
neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The
manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or
defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress
of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable
batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods,
Gembird Europe B.V. reserves the right to choose
between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit
note amount will always be calculated on the basis of the current market value
of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,
The Netherlands www.gembird.nl/service support@gmb.nl
(DE) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an
den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell
erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher
für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle
Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise
durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter
Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt
weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub,
Verschmutzung oder
Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der
Garantie ausgenommen. GEMBIRD Deutschland GmbH Coesterweg 45, 59494 Soest,
Deutschland, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten
benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.eu oder über
unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/
(ES) CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de
compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante
todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las reclamaciones
de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán
acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo
realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un
nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de anular
cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o
impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o
rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están
excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se
reserva el derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la
emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se
calculará
sobre la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service
(CZ) ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasn uvádt datum nákupu a císlo dílu,
navíc by mlo být vytistno. Uschovejte úctenku po celou zárucní dobu, protoze
je vyzadována pro vsechny nároky na záruku. Bhem zárucní doby budou vadné
polozky pipsány, opraveny nebo vymnny na náklady výrobce. Práce provádné v
rámci záruky neprodluzují zárucní dobu ani nezacínají novou zárucní dobu.
Výrobce si vyhrazuje právo zrusit jakýkoli nárok na záruku za skody nebo vady
zpsobené nesprávným pouzitím, zneuzitím nebo vnjsím dopadem (pád, náraz,
vniknutí vody, prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotebitelné soucásti (nap.
Dobíjecí baterie) jsou ze záruky vylouceny. Po pijetí zbozí RMA si spolecnost
Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi výmnou vadného zbozí
nebo vystavením dobropisu. Cástka dobropisu bude vzdy vypoctena na základ
aktuální trzní hodnoty vadných produkt. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/sluzba
(FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu doit indiquer clairement la date
d’achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu
pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les
réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles
défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les
travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni
ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le
droit d’annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration
d’eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d’usure (par exemple
les piles rechargeables) sont exclues de la garantie. À la réception des
marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le
remplacement des marchandises défectueuses ou l’émission d’une note de crédit.
Le
montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur
marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen
56, 1358CD Almere, Pays-Bas www.gembird.nl/service
(HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj
dijela, osim toga treba biti ispisan. Cuvajte potvrdu tijekom cijelog
jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom
jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti e vraeni, popravljeni ili
zamijenjeni na trosak proizvoaca. Rad u sklopu jamstva niti produzuje
jamstveno razdoblje niti zapocinje novo jamstveno razdoblje. Proizvoac
zadrzava pravo ponistiti bilo kakav jamstveni zahtjev za stete ili nedostatke
uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode,
prasine, onecisenja ili
puknua). Nosenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva.
Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadrzava pravo izbora izmeu
zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos kreditne biljeske
uvijek e se izracunavati na temelju trenutne trzisne vrijednosti neispravnih
proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service
(IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di
acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la
ricevuta per l’intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i
reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi
verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori
eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia
30 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
né iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto
di annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso
improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua,
polvere, contaminazione o rottura). Le parti soggette ad usura (ad es.
Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce
RMA, Gembird Europe
B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa
o l’emissione di una nota di accredito. L’importo della nota di credito sarà
sempre calcolato sulla bas e dell’attuale valore di mercato dei prodotti
difettosi.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi
www.gembird.nl/service
(PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra e
o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo
o período de garantia, pois é necessário para todas as reivindicações de
garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos serão
creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho
realizado sob a garantia não prolonga o período da garantia nem inicia um novo
período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer
reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso
ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou
quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão
excluídas da garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird
Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de
mercadorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota
de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos
produtos defeituosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,
Países Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI
Potwierdzenie musi wyranie zawiera dat zakupu i numer czci, a ponadto powinno
zosta wydrukowane. Zachowaj paragon przez caly okres gwarancji, poniewa jest
on wymagany w przypadku wszystkich roszcze gwarancyjnych. W okresie
gwarancyjnym wadliwe elementy zostan zapisane, naprawione lub wymienione na
koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedluaj okresu
gwarancji ani nie rozpoczynaj nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega
sobie prawo do uniewanienia wszelkich roszcze gwarancyjnych za szkody lub
wady spowodowane niewlaciwym uytkowaniem, niewlaciwym uytkowaniem lub
oddzialywaniem zewntrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu,
zanieczyszczenia lub pknicie). Czci zuywajce si (np. Akumulatory) s wylczone z
gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie
prawo wyboru midzy wymian wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej bdzie zawsze obliczana na
podstawie biecej wartoci rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service
(RO) CONDIII DE GARANIE Chitana trebuie s enumere clar data achiziiei i numrul
piesei, în plus, trebuie s fie tiprit. Pstrai chitana pe întreaga perioad de
garanie, deoarece este necesar pentru toate cererile de garanie. În perioada
de garanie, articolele defecte vor fi creditate, reparate sau înlocuite pe
cheltuiala productorului. Lucrrile efectuate în cadrul garaniei nu prelungesc
perioada de garanie i nici nu încep o nou perioad de garanie. Productorul îi
rezerv dreptul de a anula orice cerere de garanie pentru daune sau defecte
cauzate de abuz, abuz sau impact extern (cdere, impact, intrare de ap, praf,
contaminare sau rupere). Piesele de uzur (de exemplu, bateriile reîncrcabile)
sunt excluse din garanie. La primirea mrfurilor RMA, Gembird Europe B.V. îi
rezerv dreptul
de a alege între înlocuirea mrfurilor defecte sau emiterea unei note de
credit. Valoarea notei de credit va fi calculat întotdeauna pe baza valorii
curente de pia a produselor defecte. Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56,
1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service support@gmb.nl (SK) PODMIENKY
ZÁRUKY
Potvrdenie musí jasne uvádza dátum nákupu a císlo dielu, okrem toho by malo by
vytlacené. Uschovajte úctenku po celú zárucnú dobu, pretoze sa vyzaduje pri
vsetkých reklamáciách. Pocas zárucnej doby budú chybné polozky pripísané,
opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky
nepredlzujú zárucnú lehotu ani nezacínajú novú zárucnú lehotu.
Výrobca si vyhradzuje právo vylúci akýkovek nárok na záruku za skody alebo
chyby spôsobené nesprávnym pouzitím, zneuzitím alebo vonkajsím dopadom (pád,
náraz, vniknutie vody, prachu, kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebitené
casti (napr. Nabíjatené batérie) sú zo záruky vylúcené. Po prevzatí tovaru RMA
si spolocnos Gembird Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi
výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vzdy
vypocíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty chybných produktov. Gembird
Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service
(SL) POGOJI GARANCIJE V prejemu mora biti jasno naveden datum nakupa in
stevilka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno
garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V
garancijskem obdobju bodo okvarjeni artikli na racun proizvajalca nakazani,
popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne
podaljsajo garancijske dobe niti ne zacnejo novega garancijskega obdobja.
Proizvajalec si pridrzuje pravico, da razveljavi kakrsen koli garancijski
zahtevek za skodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov
(padec, trk, vdor vode, prah,
onesnazenje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so
izkljuceni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridrzuje
pravico izbire med zamenjavo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesek
dobropisa bo vedno izracunan na podlagi trenutne trzne vrednosti pokvarjenih
izdelkov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service
(GR) , . ,
. , . . , (, , , , ). (.. ) . RMA, Gembird Europe B.V. .
. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,
www.gembird.nl/service
31 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>