gembird ICAM-WRHD-02 Rotating Fullhd WiFi Camera User Manual

June 9, 2024
GEMBIRD

ICAM-WRHD-02 Rotating Fullhd WiFi Camera

USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUEL DESCRIPTIF
INSTRUKCJA OBSLUGI UZIVATELSKÝ MANUÁL
ICAM-WRHD-02
ROTATING FULLHD WIFI CAMERA FULLHD SMART WIFI IP-CAM SMART FULLHD WIFI CAMERA
CAMERA NUMÉRIQUE FULLHD À TÊTE PIVOTANTE + WIFI WIFI FULLHD- , 1080P WIFI -, 1080P OBROTOWA KAMERA FULLHD WIFI ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

FEATURES

FullHD 1080p indoor WiFi IP-camera with built-in microphone, speaker

WiFi function – easily connect the camera to your network via your

smartphone or tablet

LAN port for connecting to wired network

Practical microSD slot for easy video recording and capturing

snapshots

Free mobile apps allow you to monitor your camera from all over the

world via internet

Rotates up to 355° horizontally and tilts up to 120° vertically

Motion detection and alarm alerts by e-mail

Place it on any flat surface, or easily mount it to a wall or ceiling

Software for Windows included

Data for ONVIF/RTSP

Account : admin, no password

Main stream: rtsp://IPadr:554/onvif1

Sub-stream: rtsp://IPadr:554/onvif2 (port :544 ,no password)

RTSP

has

an

encrypted

path

for:

rtsp://admin:password@IPadr:554/onvif1 (account and password the

same with device account and password)

SPECIFICATIONS Interfaces: WiFi: 802.11 b/g/n, RJ45 LAN Image sensor: 1/2.9” CMOS 2 Mega pixels, 3.6 mm lens system, F =
2.0; 120 degrees angle of view
2 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Video resolution: 30 fps at 1920 x 1080, 1280 x 720, 640 x 360, 320 x 180
Video format: H.265 Sound SNR: 48 dB Electronic shutter speed: 1/50 – 1/100000 second Web-protocols supported: SMTP, DHCP, UPNP, NTP, RTSP, ONVIF Built-in speaker Built-in IR backlight and IR-CUT filter MicroSD card up to 128 GB supported Power consumption: 5 VDC up to 1.5 A, no battery inside AC power adapter: 100 – 240 V AC input, 5 V DC output up to 1.5 A Dimensions: 120 x 120 x 135 mm Weight: 0.3 kg Operating conditions: 0 – 55 Celsius degrees at 10-90% humidity FOR INDOOR USE ONLY
3 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
POWER ON THE DEVICE You can either scan the QR code or search “Yoosee” in the App Store
or Google Play, then register to login. Power on the device and the device will give out “Du du” sound in around 30s. If the “Du du” sound can not be heard, please Insert the thimble into the “reset” hole and long press it until the device emits the voice tone.
CONNECTING IP CAMERA TO WIFI, INSTALLING AND USING THE MOBILE APP INSTALLING APP: 1. Open the Apple App store or Google Play store on your phone/tablet
and search for “YOOSEE”. Download and install the YOOSEE app on your phone or tablet.
4 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

Google Play Store

Apple App Store

APP REGISTRATION AND LOGIN: 2. When you open the app for the first time, you have to two options. Either
to create a personal user account and register with your email, or to jump right in and use the app anonymous (no registration). (if you want to use the camera on several devices, it is advised to register it on a user account. For the anonymous login, just push the anonymous login button (door). For the account registration option, follow the following 4 easy steps.

I. Open your app on the phone and click on “Register”.

II. Input your email address and create password

5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

III. Enter the random code (case sensitive) and press “register”.

IV. now login with your email address and password

6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
7 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

CONNECTING THE IP CAMERA TO WIFI: 3. Now please power the camera on with power adapter. Make sure your
phone WiFi is turned on. The camera now starts up and will start
beeping every other second. Follow next steps to connect camera to wifi.

I. Press “+” to connect the camera and add it to the device list.

II. Three ways for connecting, Smart link manual add and via QR code.

8
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
4. Now press the plus (+) sign in the top right corner of the screen to add a camera to the app camera list.
5. There are two ways for connecting your camera: I. Smartlink II. Add manually. III. QR code scan (only if QR code is present on your camera)
Easiest is the Smartlink option. To use this, put the phone near the camera. Listen carefully, the Smartlink option only works when the camera is beeping every other second. This beeping means the camera can be paired to your wifi network. If this is not the case, please try to reset the camera with a pin via the reset button at the bottom of the camera.
The Manual Add option is only suitable to add cameras that are already connected to wifi. If this is not the case, please use the Smartlink option.
The QR code scanning option is only available when a sticker with QR code is present on your camera. If there is no sticker, the QR code option is not available.
Please follow the steps on the next pages to connect the camera to your wifi network via the Smartlink option.
9 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

I. Press “connect via wifi” button

II. Enter the password of your wifi network

10
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

III. If you hear the camera beeping, continue by pressing blue button. (Not
beeping? Reset camera first)

IV. Turn up the volume of your phone/tablet and click `next’

11
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

V. You will now hear sonic connection VI. When connected, you can name

tone sequence from phone. Please your camera and enter the camera

wait…

password (123). Click `save’.

12
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Adding camera manually: If your camera is already connected to your home wifi (online camera) and you want to add it to the YOOSEE app on your second phone/tablet, you can add it manually. For this, you need the camera ID number and its password. The ID number is written on a sticker on the camera itself. The
default password is 123, but if you changed this password, you should use the camera’s current personal password to add it. In the Device name” field you can type any name you like, e.g.Living room cam1″. Click `Save’ to add the camera to your device list.
13 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
HOW TO USE THE APP / VIEW CAMERA VIDEO FEED: Function and button overview:
14 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
1. Mute button 2. Enable full screen mode 3. Toggle alarm mode 4. Microphone button (hold to talk) 5. Snapshot button 6. Settings menu button 7. Video quality settings 8. Toggle alarm mode 9. Mute button 10. Microphone 11. Snapshot button 12. Live video feed from camera 13. Exit camera 14. Exit full screen mode
15 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
16 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA

1. Device information Check device information (e.g. device ID number) and change camera
name.

2. Time settings.

The camera should show the right time automatically. If not, you can also set it manually. First set the correct time zone (for NL, DE, FR, BE, CZ set time zone to UTC+1) and press application’ in the Time zone setting area. Then check if time and date are correct and pressapplication’ in the Time setting area. Time should now be correctly set.

17
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

3. Media settings

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Here you can setup video format (set to PAL for EU), device volume and also invert the camera image. This is required when the camera is mounted upside down on e.g. a ceiling.

18
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

4. Safety settings 5. Network settings

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
The default password for your camera is 123. This is a very weak standard password. It is highly recommended to change it to a stronger personal password. The administrator password gives access to all camera functions. You can also set a separate Guest password for viewing only (no administrator rights).
You can switch between wired and wifi connection method here.

19
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

6. Alarm settings

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Here you can setup motion detection and alarm messages.
Enable “receive warning message” to receive push message alarm notifications on your phone/tablet.
If you enable motion detection, you can set the sensitivity by moving the slider to lower or higher level.
You can also enable an alarm buzzer (siren) which will sound from the camera when motion is detected. The buzzer duration can be set to 1/3/5 minutes.
The camera also is able to send alarm notification by email. On the next page the email settings are explained.

20
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

6.1 Email settings

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
If you press the “Alarm mailbox” option, the email settings screen appears. Here you can setup your email account information to enable the camera to send you an email message in case of an alarm detection. The email message will be just a short message to notify you of the alarm and it will have a snapshot attached. The camera supports the most used email services like Gmail, Outlook, yahoo, etc. IT is also possible to setup your email settings manually, but not every private email provider supports this.
TIP: if your private email provider’s mail (SMTP) server does not accept mail sent from this camera, you can always setup a free email account from one of the above mentioned providers and have the emails from this free account automatically forwarded to you private email address.

21
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

7. Recording settings

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Setup recording settings to manual, alarm-triggered or scheduled recording.
To use the recording function, a micro SD card must be inserted into the camera.
If you select the timed video recording option, the camera will record automatically on the predefined time-period. When the SD card is full, it will automatically overwrite the oldest recordings.
If you select the alarm recording option, the camera will only record when motion is detected. The recording will be either 1, 2 or 3 minutes in duration.

22
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
USING PC SOFTWARE:
This camera can be used together with the CMS camera software. You can download this software from our website, www.gembird.nl. With the CMS software package, you can monitor the live feed of multiple cameras on your PC. Follow below steps to install the software and set it up for first use.
1. Downloading the software to the PC from the camera’s product page on www.gembird.nl
2. Install the software onto your PC. Follow the directions on your screen.
3. Start the software and login. a. There are two ways to login to the CMS software, select “remote login” if you registered your camera(s) to your personal account. This is the same account that you registered on your phone/tablet in the YOOSEE app. If you have created this account before, there is no need to register again. b. Select “Log on locally” to login without user account. The default login credentials are: Login: admin password00000000
4. Now you can add your camera to the CMS software.
23 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
On the left side of the “CMS” software interface, there is a button. Click this button to add a camera to the software. A list will be shown with all available cameras within your network. Select the camera you want to add, enter the device name, ID and password and click ok.
24 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
4 .Device monitor in the PC. Open CMS software right click device name – start monitor as the following picture: 5 .The video setting in PC. 1Video: this device (this setting can allow you to) can store the video in the computer’s hard disk, right click on the monitor screen, select “start video” 2 Playbackthis device (this setting can allow you to) can playback the video from computer, open the CMS softwareclick on “playback” button, user can find the playback files according to the date, then play it directly, ( this function need to work with SD card inset in camera)
25 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
FAQ
Q: How to restore the factory default settings? A: There is one small hole at the bottom of the camera. Press the small reset button inside with until you hear a sound like “drawing a sword”. This sound means that the reset was successful.
Q: Failure when adding devices A: Please check that if the camera and the phone are in the same LAN.
If the camera and the phone aren’t in the same LAN, users should use ID number to manually add the camera.
Q: When trying to watch camera live feed, is says password is wrong. A: Please check if the remote access password is right or not, the password set up when adding the camera. If it is wrong, please select “edit” in the entry list of the camera and set up a remote access password again.
If you forget the remote access password of the camera, you can press “Reset” and the device will restore the factory default setting. When you add the camera in the first time, you need to set up a new password. Otherwise, you cannot continue the remote access.
Q: It shows that devices offline in the devices list. A: Please check that if camera is connected to the internet.
26 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
Q: When video playback, the video files cannot be found. A: Please check if SD card is damaged.
Please check when the video files are searched and the system time of camera. Q: The camera can’t connect with WIFI A: Please check if the password of WIFI is right. Note: The camera doesn’t support 5GHz networks, please connect the phone with 2.4 GHz WIFI network when setting up the camera.
27 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) Declaration of conformity This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gembird.eu (DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gembird.eu heruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gembird.eu (CZ) Prohlásení o shod
Tento produkt je testován a spluje základní pozadavky právních pedpis clenských stát týkajících se RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Prohlásení CE naleznete na www.gembird.eu (FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gembird.eu (HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona drzava clanica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se moze nai pod www.gembird.eu (IT) Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all’indirizzo www.gembird.eu (PT) Declaração de conformidade
Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.gembird.eu (PL) Deklaracja zgodnoci
Ten produkt zostal przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi pastw czlonkowskich dotyczcymi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje si na stronie www.gembird.eu (RO) Declaratie de conformitate
Acest produs este testat i respect cerinele eseniale ale legislaiilor statelor membre privind RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Declaraia CE se gsete pe www.gembird.eu (SK) Vyhlásenie o zhode
Tento produkt je testovaný a spa základné poziadavky právnych predpisov clenských státov týkajúcich sa RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE nájdete na stránke www.gembird.eu (SL) Izjava o skladnosti
Ta izdelek je preizkusen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov drzav clanic o RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gembird.eu (GR)
g RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). CE www.gembird.eu
28 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) Waste disposal: Do not deposit this equipment with the household waste. Improper disposal can harm both the environment and human health. For Information about waste
collection facilities for used electrical and electronic devices, please contact your city council or an authorized company for the disposal of electrical and electronic equipment.
(DE) Entsorgungshinweise: Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und
Elektronikgeräten. (ES) Deposito de basura: No deposite este equipo con la basura doméstica. La eliminación inadecuada puede dañar tanto el medio ambiente como la salud humana. Para obtener información sobre las instalaciones de recolección de desechos para dispositivos eléctricos y electrónicos usados, comuníquese con su ayuntamiento o una empresa autorizada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. (CZ) Nakládání s odpady: Toto zaízení nevkládejte do domovního odpadu. Nesprávná likvidace mze poskodit zivotní prostedí i lidské zdraví. Informace o zaízení pro sbr odpadu pouzitých elektrických a elektronických zaízení získáte u mstské rady nebo autorizované spolecnosti o likvidaci elektrických a elektronických zaízení. (FR/BE) Traitement des déchets: Ne jetez pas cet appareil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l’environnement et à la santé humain. Vous trouvez des informations sur les centres de rassemblement des appareils vieux chez l’administration municipale ou chez un centre autorisé pour le traitement des appareils électriques ou électroniques. (HR) Odlaganje smea: Ovu opremu ne odlazite zajedno s kunim otpadom. Nepravilno odlaganje moze nastetiti okolisu i ljudskom zdravlju. Za informacije o objektima za prikupljanje otpada za rabljene elektricne i elektronicke ureaje obratite se gradskom vijeu ili ovlastenom drustvu za odlaganje elektricne i elektronicke opreme. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Non depositare questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Lo smaltimento improprio può danneggiare sia l’ambiente che la salute umana. Per informazioni sulle strutture di raccolta dei rifiuti per i dispositivi elettrici ed elettronici usati, contattare il comune o una società autorizzata per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PT) Depósito de lixo: Não deposite este equipamento no lixo doméstico. O descarte inadequado pode prejudicar o meio ambiente e a saúde humana. Para obter informações sobre instalações de coleta de lixo para dispositivos elétricos e eletrônicos usados, entre em contato com o conselho da cidade ou uma empresa autorizada
para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos. (PL) Utylizacja odpadów:
Nie naley deponowa tego sprztu razem z odpadami domowymi. Niewlaciwa utylizacja moe zaszkodzi zarówno rodowisku, jak i zdrowiu ludzkiemu. Aby uzyska informacje na temat urzdze do zbierania zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych, naley skontaktowa si z rad miasta lub upowanion firm w celu usunicia sprztu elektrycznego i elektronicznego. (RO) Eliminarea deeurilor: Nu depunei acest echipament cu deeurile menajere. Eliminarea necorespunztoare poate duna atât mediului, cât i sntii umane. Pentru informaii despre instalaiile de colectare a deeurilor pentru dispozitive electrice i electronice folosite, v rugm s contactai consiliul municipal sau o companie autorizat pentru eliminarea echipamentelor electrice i electronice. (SK) Likvidácia odpadu:
Toto zariadenie nevkladajte do domového odpadu. Nesprávna likvidácia môze poskodi zivotné prostredie a udské zdravie. Informácie o zariadeniach na zber pouzitého odpadu z elektrických a elektronických zariadení získate od mestského zastupitestva alebo od autorizovanej spolocnosti o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení. (SL) Odlaganje odpadkov: Te opreme ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Nepravilno odstranjevanje lahko skoduje okolju in zdravju ljudi. Za informacije o napravah za zbiranje odpadnih elektricnih in elektronskih naprav se obrnite na mestni svet ali pooblasceno podjetje za odstranjevanje elektricne in elektronske opreme. (GR) : . . ,
29 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer’s expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose
between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service support@gmb.nl
(DE) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder
Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. GEMBIRD Deutschland GmbH Coesterweg 45, 59494 Soest, Deutschland, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.eu oder über
unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/
(ES) CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará
sobre la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service
(CZ) ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasn uvádt datum nákupu a císlo dílu, navíc by mlo být vytistno. Uschovejte úctenku po celou zárucní dobu, protoze je vyzadována pro vsechny nároky na záruku. Bhem zárucní doby budou vadné polozky pipsány, opraveny nebo vymnny na náklady výrobce. Práce provádné v rámci záruky neprodluzují zárucní dobu ani nezacínají novou zárucní dobu. Výrobce si vyhrazuje právo zrusit jakýkoli nárok na záruku za skody nebo vady zpsobené nesprávným pouzitím, zneuzitím nebo vnjsím dopadem (pád, náraz, vniknutí vody, prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotebitelné soucásti (nap. Dobíjecí baterie) jsou ze záruky vylouceny. Po pijetí zbozí RMA si spolecnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi výmnou vadného zbozí
nebo vystavením dobropisu. Cástka dobropisu bude vzdy vypoctena na základ aktuální trzní hodnoty vadných produkt. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/sluzba
(FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu doit indiquer clairement la date d’achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d’annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d’eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d’usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la garantie. À la réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l’émission d’une note de crédit. Le
montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pays-Bas www.gembird.nl/service
(HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Cuvajte potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti e vraeni, popravljeni ili zamijenjeni na trosak proizvoaca. Rad u sklopu jamstva niti produzuje jamstveno razdoblje niti zapocinje novo jamstveno razdoblje. Proizvoac zadrzava pravo ponistiti bilo kakav jamstveni zahtjev za stete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prasine, onecisenja ili
puknua). Nosenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadrzava pravo izbora izmeu zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos kreditne biljeske uvijek e se izracunavati na temelju trenutne trzisne vrijednosti neispravnih proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service
(IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la ricevuta per l’intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia
30 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

ICAM-WRHD-02 ROTATING FULLHD WIFI CAMERA
né iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto di annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe
B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o l’emissione di una nota di accredito. L’importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla bas e dell’attuale valore di mercato dei prodotti difettosi.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service
(PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necessário para todas as reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia não prolonga o período da garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão excluídas da garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota
de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI
Potwierdzenie musi wyranie zawiera dat zakupu i numer czci, a ponadto powinno zosta wydrukowane. Zachowaj paragon przez caly okres gwarancji, poniewa jest on wymagany w przypadku wszystkich roszcze gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe elementy zostan zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedluaj okresu gwarancji ani nie rozpoczynaj nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do uniewanienia wszelkich roszcze gwarancyjnych za szkody lub
wady spowodowane niewlaciwym uytkowaniem, niewlaciwym uytkowaniem lub oddzialywaniem zewntrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pknicie). Czci zuywajce si (np. Akumulatory) s wylczone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru midzy wymian wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej bdzie zawsze obliczana na podstawie biecej wartoci rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service
(RO) CONDIII DE GARANIE Chitana trebuie s enumere clar data achiziiei i numrul piesei, în plus, trebuie s fie tiprit. Pstrai chitana pe întreaga perioad de garanie, deoarece este necesar pentru toate cererile de garanie. În perioada de garanie, articolele defecte vor fi creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala productorului. Lucrrile efectuate în cadrul garaniei nu prelungesc perioada de garanie i nici nu încep o nou perioad de garanie. Productorul îi rezerv dreptul de a anula orice cerere de garanie pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz sau impact extern (cdere, impact, intrare de ap, praf, contaminare sau rupere). Piesele de uzur (de exemplu, bateriile reîncrcabile) sunt excluse din garanie. La primirea mrfurilor RMA, Gembird Europe B.V. îi rezerv dreptul
de a alege între înlocuirea mrfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei de credit va fi calculat întotdeauna pe baza valorii curente de pia a produselor defecte. Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service support@gmb.nl (SK) PODMIENKY ZÁRUKY
Potvrdenie musí jasne uvádza dátum nákupu a císlo dielu, okrem toho by malo by vytlacené. Uschovajte úctenku po celú zárucnú dobu, pretoze sa vyzaduje pri vsetkých reklamáciách. Pocas zárucnej doby budú chybné polozky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky nepredlzujú zárucnú lehotu ani nezacínajú novú zárucnú lehotu.
Výrobca si vyhradzuje právo vylúci akýkovek nárok na záruku za skody alebo chyby spôsobené nesprávnym pouzitím, zneuzitím alebo vonkajsím dopadom (pád, náraz, vniknutie vody, prachu, kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebitené casti (napr. Nabíjatené batérie) sú zo záruky vylúcené. Po prevzatí tovaru RMA si spolocnos Gembird Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi
výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vzdy vypocíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty chybných produktov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service
(SL) POGOJI GARANCIJE V prejemu mora biti jasno naveden datum nakupa in stevilka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V garancijskem obdobju bodo okvarjeni artikli na racun proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne podaljsajo garancijske dobe niti ne zacnejo novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridrzuje pravico, da razveljavi kakrsen koli garancijski zahtevek za skodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov (padec, trk, vdor vode, prah,
onesnazenje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izkljuceni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridrzuje pravico izbire med zamenjavo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesek dobropisa bo vedno izracunan na podlagi trenutne trzne vrednosti pokvarjenih izdelkov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service
(GR) , . ,
. , . . , (, , , , ). (.. ) . RMA, Gembird Europe B.V. .
. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,
www.gembird.nl/service
31 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals