KARCHER RCV 3 Robot Vacuum Cleaner Instruction Manual

June 9, 2024
Karcher

RCV 3 Robot Vacuum Cleaner

RCV 3

Deutsch

6

English

16

Français

25

Italiano

36

Nederlands

46

Español

56

Português

66

Dansk

76

Norsk

86

Svenska

95

Suomi

104

113

Türkçe

124

134

Magyar

145

Cestina

155

Slovenscina

164

Polski

174

Românete

184

Slovencina

194

Hrvatski

204

Srpski

214

224

Eesti

236

Latviesu

245

Lietuviskai

254

264

274

294

97780100 (11/22)

A
2

B

C

D

E

F

G

H

I

3

J

K

L

M

N

O

P

Q

4

R

S

T

U

V

W

5

Inhalt
Allgemeine Hinweise ……………………………………. 6 Sicherheitshinweise……………………………………… 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ……………….. 7 Umweltschutz ……………………………………………… 7 Zubehör und Ersatzteile ……………………………….. 7 Lieferumfang ………………………………………………. 7 Gerätebeschreibung …………………………………….. 7 Funktionsbeschreibung ………………………………… 8 Erstinbetriebnahme ……………………………………… 8 Inbetriebnahme …………………………………………… 9 Betrieb ……………………………………………………….. 10 Transport ……………………………………………………. 12 Lagerung ……………………………………………………. 12 Pflege und Wartung……………………………………… 12 Hilfe bei Störungen………………………………………. 13 Entsorgung …………………………………………………. 15 Garantie……………………………………………………… 15 Technische Daten………………………………………… 15 EU- Konformitätserklärung …………………………….. 15
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Einen QR-Code® zum Aufrufen der Online-Betriebsanleitung finden Sie in:
Warenzeichen QR-Code® ist ein eingetragenes Warenzeichen von DENSO WAVE INCORPORATED.
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise Reinigungsroboter
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen
die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vor-
schriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Das Laserradar des Geräts entspricht der Norm
IEC 60825-1:2014 für Laser der Klasse 1 Produktsi-
cherheit und erzeugt keine für den menschlichen Kör-
per gefährliche Laserstrahlung.
GEFAHR Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen die Luft brennbare Gase von Benzin, Heizöl, Farbver-
dünner, Lösungsmittel, Petroleum oder Spiritus enthält
(Explosionsgefahr). Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen mit brennendem Feuer oder Glut in einem offenen Kamin ohne Aufsicht. Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen mit brennenden Kerzen ohne Aufsicht.
WARNUNG Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn sie korrekt beaufsichtigt werden oder
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts un-
terwiesen wurden und wenn sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder ab mindestens 8 Jahren dürfen das Gerät betreiben,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn
sie korrekt beaufsichtigt werden und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht durchführen.
Das Gerät enthält elektrische Bauteile, reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser. Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Der Reinigungsroboter RCV 3 darf nur an der Ladevorrichtung einer
Ladestation mit der Teilenummer 9.773-007.0 geladen
werden. Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen.
VORSICHT Lassen Sie Reparaturarbeiten
und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchführen. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung / Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Verletzungsgefahr, wenn locker sitzende Kleidung, Haare oder Schmuck von beweglichen
Teilen des Geräts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und
Schmuck von beweglichen Teilen der Maschine fern. Binden Sie lange Haare zurück. Verletzungsgefahr. Fassen Sie während des Betriebs auf keinen Fall mit
Fingern oder Werkzeug in die sich drehende Bürstenwalze des Geräts. Beachten Sie die Stolpergefahr durch den umherfahrenden Reinigungsroboter. Unfall- und Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei Transport
und Lagerung das Gewicht des Geräts, siehe Kapitel
Technische Daten in der Betriebsanleitung. Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern
oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen keine
Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger. Betrei-

6

Deutsch

ben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, die mit einer
Alarmanlage oder Bewegungsmelder gesichert sind.
Schützen Sie das Gerät vor extremer Witterung, Feuchtigkeit und Hitze. Betreiben Sie das Gerät nur bei Temperaturen von 0°C bis +35 °C. Beschädigung des Geräts. Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und set-
zen Sie keine Kinder, Gegenstände oder Haustiere da-
rauf ab. Gegenstände, z. B. auf Tischen oder kleinen Möbelstücken können durch Anstoßen des Geräts um-
fallen. Das Gerät kann sich in herunterhängenden Elektrokabeln, Tischdecken, Schnüren, usw. verfangen
und dadurch Gegenstände umstoßen. Heben Sie alle Kabel vom Boden auf, bevor Sie das Gerät benutzen,
um zu verhindern, dass es sie beim Reinigen mit-
schleift. Heben Sie alle zerbrechlichen oder losen Gegenstände vom Boden auf, wie z. B. Vasen, um zu
verhindern, dass das Gerät daran stößt und Schäden
verursacht. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Bereich, der über dem Boden liegt, wie z. B. auf einem
Sofa. Sperren Sie alle Bereiche ab, in denen Absturzgefahr für das Gerät besteht. Z. B. Treppenabgänge
oder Galerien ohne Begrenzung. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Böden mit Flüssigkeiten oder klebrigen
Substanzen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von hochflorigen Teppichen. Beschädigung des Laserradars (LiDAR). Stellen Sie das Gerät nicht auf
den Kopf (das Gehäuse des Laserradars (LiDAR) sollte
niemals den Boden oder harte Oberflächen berühren).
Tragen Sie das Gerät nicht an der Abdeckung des Laserradars (LiDAR). Nehmen Sie mit dem Gerät keine scharfen oder größeren Gegenstände auf, wie z. B.
Scherben, Kieselsteine oder Spielzeugteile. Sprühen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät und stellen Sie si-
cher, dass der Staubbehälter trocken ist, bevor Sie ihn
einsetzen. Lagern Sie das Gerät voll aufgeladen und ausgeschaltet an einem kühlen und trockenen Ort.
Hinweis Der Reinigungsroboter kann Staub auf
schwarzen Teppichen schwer erkennen.
Sicherheitshinweise Ladestation
GEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an
Wechselstrom an. Die angegebene Spannung auf dem
Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstim-
men. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir das Gerät grundsätzlich nur über einen
Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA) zu betrei-
ben. Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an.
WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
Prüfen Sie die Übereinstimmung der Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebe-
nen Spannung. Das Gerät enthält elektrische Bauteile, reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem
Wasser. Kurzschlussgefahr. Halten Sie leitende Gegenstände (z. B. Schraubendreher oder Ähnliches) von
den Ladekontakten fern. Kurzschlussgefahr. Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation nur trocken. Laden Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Originalla-
degerät oder einem von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. Prüfen Sie das Netzkabel vor jedem Betrieb auf Beschädigungen. Beschädigtes Netzkabel
nicht verwenden. Tauschen Sie bei Beschädigungen
das Netzkabel gegen einen zugelassenen Ersatz aus.

Geeigneten Ersatz erhalten Sie bei KÄRCHER oder einem unserer Servicepartner. Explosionsgefahr. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Betrifft RCV 3 Geräte: Es darf nur der Reinigungsroboter Modell “RCV 3” aufladen werden.
ACHTUNG Verwenden Sie die Ladestation nur
in Innenräumen. Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, z. B. Heizungen. Lagern Sie die Ladestation nur in Innenräumen, an einem kühlen, trockenen Ort. Laden Sie den Reinigungsroboter mindestens einmal im Monat auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Schalten Sie die Ladestation vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät besteht aus zwei Einheiten, einer Ladestation und einem akkubetriebenen Reinigungsroboter. Das Gerät ist zur vollautomatischen Reinigung von
textilen und harten Bodenbelägen in Innenräumen vorgesehen. Es kann auf allen gängigen Bodenbelägen zur autonomen, kontinuierlichen Unterhaltsreinigung eingesetzt werden. Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Privathaushalten entwickelt und ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien und Akkupacks enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkupacks über geeignete Sammelsysteme. Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Lithium-Ionen Akkus. Entsorgen Sie verbrauchte und defekte Akkupacks entsprechend den geltenden Vorschriften.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Gerätebeschreibung
Abbildung A
1 Kollisionssensor
2 Infrarot-Sensor
3 Lasersensor (LiDAR)
4 Abdeckung oben

Deutsch

7

5 Seitenbürste 6 Lenkrolle 7 Akkufach 8 Bürste 9 Absturzsensor 10 Wischtuch 11 Wischtuchhalterung 12 Ladekontakte 13 Bürstenabdeckung 14 Ein- / Aus-Taste 15 “Zurück zur Ladestation”-Taste 16 Reinigungswerkzeug 17 2-in-1 Staubbehälter mit Wassertank 18 Staubbehälter 19 Ladestation 20 Netzstecker

Funktionsbeschreibung
Das Gerät besteht aus einer Ladestation und einem akkubetriebenen Reinigungsroboter. Der mobile Reinigungsroboter bezieht seine Energie aus einem eingebauten Akku. Mit einer Akkuladung kann der Reinigungsroboter bis zu 120 Minuten reinigen. Lässt die Akkuladung nach, kehrt er selbstständig in die Ladestation zurück, um sich aufzuladen. Der Reinigungsroboter bewegt sich systematisch. Mithilfe des Lasersensors (LiDAR) scannt er den Raum und reinigt diesen schrittweise. Hindernissen, die min. die Höhe des LiDAR-Turms aufweisen, weicht er aus. Die flache Konstruktion des Reinigungsroboter macht es möglich, dass er auch unter Möbeln wie Bett, Sofa und Schrank reinigen kann. Der Reinigungsroboter verfügt über Absturzsensoren die Treppen und Absätze erkennen und Abstürze verhindern, sowie Kollisionssensoren, die Hindernisse erkennen und diesen ausweichen. In der Ladestation wird der Akku des Reinigungsroboters geladen. Beginnt der Reinigungsroboter die Reinigungsarbeit von der Ladestation aus, kehrt er bei mangelnder Akkuladung wieder zur Ladestation zurück. Sobald der Ladeprozess beendet ist, verlässt der Reinigungsroboter selbsttätig die Ladestation und setzt die Reinigungsarbeit fort. Wenn der Reinigungsroboter die Reinigungsarbeiten abgeschlossen hat, kehrt er zur Aufladung zur Ladestation zurück.
Statusanzeigen

LED-Anzeige Leuchtet blau Blinkt langsam blau Blinkt schnell blau Blinkt langsam grün Leuchtet grün
Blinkt langsam rot

Status Fährt autonom Autonome Fahrt pausiert WLAN-Verbindungsmodus Reinigungsroboter lädt Reinigungsroboter voll geladen bzw. erfolgreich verbunden Akku zu leer zum Starten

LED-Anzeige

Status

Blinkt schnell rot Fehlerfall

Funktionen
Schlafmodus
Der Reinigungsroboter wechselt nach 5 Minuten Inaktivität automatisch in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn aufzuwecken. Der Reinigungsroboter wechselt nicht in den Schlaf-
modus, wenn er auf der Ladestation steht. Der Reinigungsroboter schaltet sich automatisch
aus, wenn er sich länger als 6 Stunden im Schlafmodus befindet
Fehlermodus
Wenn der Reinigungsroboter während des Betriebs auf einen Fehler stößt, blinkt die Anzeige rot und es ertönt ein Signal. Für eine Lösung, siehe Kapitel Hilfe bei Störungen. Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Maßnahmen ergriffen werden, wechselt der Reinigungsroboter automatisch in den Schlafmodus.
“Nicht stören” Modus
Der “Nicht stören” Modus ist standardmäßig eingestellt. Im Modus “Nicht stören” nimmt der Reinigungsroboter eine abgebrochene Reinigung nicht wieder auf, führt keine geplanten Reinigungen durch und gibt keine akustischen Warnungen aus. Der “Nicht stören” Modus kann in der App deaktiviert werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben.

Erstinbetriebnahme

Seitenbürste einbauen
Abbildung B 1. Den Reinigungsroboter umdrehen. Hinweis Um eine Beschädigung zu vermeiden, den Roboter nicht auf dem Lasersensor (LiDAR) ablegen. 2. Die Seitenbürste einsetzen.

Ladestation aufstellen
WARNUNG
Der Reinigungsroboter RCV 3 darf nur an der Ladevorrichtung einer Ladestation mit der Teilenummer 9.773007.0 geladen werden. Den Standort so wählen, dass der Reinigungsrobo-
ter die Ladestation problemlos erreichen kann. Links und rechts von der Ladestation einen Abstand
von mindestens 0,5 m und vor der Ladestation einen Abstand von mindestens 1,5 m sicherstellen. Der Standort darf keinem direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. 1. Ladestation aufstellen. Abbildung C 2. Gerätestecker Netzkabel in die Kabelaufnahme an der Seite der Ladestation stecken. Abbildung D 3. Netzstecker einstecken.

Reinigungsroboter mit der Ladestation verbinden
Abbildung E 1. Den Reinigungsroboter vor der Ladestation auf den
Boden stellen. 2. Den Ein- / Ausschalter 3 Sekunden gedrückt halten.

8

Deutsch

Der Reinigungsroboter schaltet sich ein. 3. Sobald die Anzeige aufleuchtet den Reinigungsro-
boter manuell auf die Ladestation stellen und sicherstellen, dass die Ladekontakte einen guten Kontakt haben. Nach der Erstinbetriebnahme fährt der Reinigungsroboter automatisch in die Ladestation.
Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden
Der Reinigungsroboter lässt sich direkt über Tasten am Gerät steuern oder per App über ein WLAN-fähiges Mobilgerät. Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu können, wird empfohlen, den Reinigungsroboter über die Kärcher Home Robots App zu steuern. Bevor Sie die App herunterladen stellen Sie folgendes sicher: Das Mobilgerät ist mit dem Internet verbunden. Das 2,4 GHz-WLAN des Routers ist aktiviert. Ausreichende WLAN-Abdeckung ist gewährleistet. Die Kärcher Home Robots App vom Apple App Store® oder vom Google PlayTM Store herunterladen.
Google PlayTM und AndroidTM sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Google Inc.
Apple® und App Store® sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.
Die Kärcher Home Robots App bietet unter anderem folgende Hauptfunktionen: Kartierung der Räume und mehrerer Etagen Einstellung von Zeitplänen Festlegung von No-Go Zonen und virtuellen Wän-
den Hinweise zu Fehlern oder Störungen und dem Rei-
nigungsfortschritt Einstellung von Reinigungspräferenzen (Saugmodi) Einrichtung von Reinigungszonen Aktivierung / Deaktivierung des “Nicht stören” Mo-
dus FAQ mit ausführlicher Störungshilfe Kontaktdaten zu den KÄRCHER Service Centern Reinigungsroboter mit Kärcher Home Robots App und WLAN verbinden: 1. Die Kärcher Home Robots App vom Apple App
Store oder vom Google Play Store herunterladen. 2. Die Kärcher Home Robots App öffnen. 3. Ein Konto erstellen (falls Sie noch nicht registriert
sind). 4. Den gewünschten Reinigungsroboter hinzufügen. 5. Die Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.

Inbetriebnahme
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen
Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank kann aufgrund der Qualitätskontrolle eine geringe Menge an Restwasser enthalten. Das ist normal. Setzen Sie den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ein, wenn Sie sowohl trocken als auch feucht reinigen wollen. Entfernen Sie zum trocken reinigen das Wischtuch und die Wischtuchhalterung, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen. Abbildung F 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Positi-
on drücken, bis er hörbar einrastet. 3. Die Abdeckung oben schließen.
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen
Abbildung G 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Die Klemme drücken. 3. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank entneh-
men.
Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen
1. Das Wischtuch an der Wischtuchhalterung befestigen. Abbildung H a Das Wischtuch auf die Wischtuchhalterung drücken. b Das Klettband andrücken.
2. Die Wischtuchhalterung einbauen. Abbildung I a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung waagerecht in den Reinigungsroboter schieben, bis sie hörbar einrastet.
Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Die Wischtuchhalterung ausbauen. Abbildung J a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung entnehmen. c Das Wischtuch von der Wischtuchhalterung abziehen.
Staubbehälter einbauen
Setzen Sie den Staubbehälter ein, wenn Sie ausschließlich trocken reinigen wollen. Entfernen Sie zum trocken reinigen das Wischtuch und die Wischtuchhalterung, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen. Abbildung K 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Den Staubbehälter in Position drücken, bis er hörbar
einrastet. 3. Die Abdeckung oben schließen.
Staubbehälter ausbauen
Abbildung L 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Die Klemme drücken. 3. Den Staubbehälter entnehmen.

Deutsch

9

WLAN Verbindung zurücksetzen
Wenn Sie zu einem neuen Router wechseln oder Ihr WLAN-Passwort ändern, müssen Sie die WLAN-Verbindung des Reinigungsroboters zurücksetzen. Hinweis Es werden nur 2,4-GHz-WLAN-Netzwerke unterstützt. 1. Den Reinigungsroboter einschalten, siehe Kapitel
Reinigungsroboter einschalten. 2. Die Ein- / Aus-Taste und die “Zurück zur Ladestati-
on”-Taste gleichzeitig 7 Sekunden lang drücken, bis eine Stimme sagt: “Zurücksetzen der WLAN-Verbindung und Eintritt in den Netzwerkkonfigurationsmodus”. 3. Den Reinigungsroboter mit der Ladestation verbinden, siehe Kapitel Reinigungsroboter mit der Ladestation verbinden.
Werkseinstellungen wiederherstellen
1. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis ein Signal ertönt.
2. Nochmals die “Zurück zur Ladestation”-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis ein Signal ertönt. Werkseinstellungen sind wiederhergestellt.
Reinigungszonen einrichten
Der Reinigungsroboter reinigt nur innerhalb des ausgewählten Bereichs. Reinigungszonen können nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben. Die Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.
Virtuelle Wände einrichten
Virtuelle Wände und Sperrbereiche verhindern, dass der Reinigungsroboter in Bereiche gelangt, die nicht gereinigt werden sollen. Virtuelle Wände können nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben. Die Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.
Kartierung aktivieren
Der Reinigungsroboter startet von der Ladestation aus und aktualisiert seine Karte automatisch nach Abschluss einer Reinigungsaufgabe und nach dem Aufladen. Die Kartierung kann nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben. Hinweis Damit die Karte nicht verloren geht, nach der ersten Kartierung einige Sekunden warten, bis die Karte gespeichert ist. Die Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.
Betrieb
ACHTUNG
Schäden durch Feuchtigkeit Wischtuch mit Wischtuchhalterung vor dem Laden und bei Nichtgebrauch entfernen, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen. 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank vor dem Laden und bei Nichtgebrauch entfernen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank ausbauen.

Teppiche durch virtuelle Wände schützen, siehe Kapitel Virtuelle Wände einrichten.
Reinigungsroboter einschalten
Hinweis Den Reinigungsroboter direkt auf die Ladestation stellen, wenn er sich aufgrund eines zu niedrigen Ladezustands nicht einschalten lässt, siehe Kapitel Erstinbetriebnahme. 1. Die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten, wenn sich der
Reinigungsroboter im Standby befindet und nicht auf der Ladestation steht. Die Signalleuchte blinkt ca. 15 Sekunden, während der Reinigungsroboter hochfährt und leuchtet dann dauerhaft. Der Reinigungsroboter gibt nach Abschluss des Hochfahrens ein akustisches Signal von sich. 2. Den Reinigungsroboter direkt auf die Ladestation stellen. 3. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Bei Erstinbetriebnahme startet der Reinigungsroboter die Kartierung. Im Betrieb startet der Reinigungsroboter die Reinigung.
Reinigungsmodi einstellen
Reinigungsmodi können nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben. Folgende Reinigungsmodi stehen zur Verfügung: Trockenreinigung Kombireinigung Nassreinigung In den Reinigungsmodi kann jeweils die Saugleistung sowie die Wassermenge eingestellt werden. Saugleistung: Leise Standard Medium Turbo Wassermenge: Niedrig Medium Hoch
Reinigungsroboter ausschalten
Hinweis Der Reinigungsroboter kann nicht ausgeschaltet werden, wenn er auf der Ladestation steht. Hinweis Vor längeren Arbeitsunterbrechungen den Reinigungsroboter vollständig aufladen.
ACHTUNG
Schäden durch Feuchtigkeit Wischtuch mit Wischtuchhalterung entfernen, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen. 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank entfernen, siehe Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen. 1. Die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten, wenn sich der
Reinigungsroboter im Standby befindet und nicht auf der Ladestation steht. Der Reinigungsroboter schaltet sich aus.
Reinigung unterbrechen
1. Eine beliebige Taste während der Reinigung drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.

10

Deutsch

2. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
3. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste drücken. Die Reinigung wird abgebrochen und der Reinigungsroboter kehrt in die Ladestation zurück.
Reinigungsroboter manuell zum Aufladen schicken
1. Falls der Reinigungsroboter fährt, eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste drücken. Der Reinigungsroboter fährt zum Aufladen in die Ladestation.
Der Reinigungsroboter kehrt automatisch zum Aufladen in die Ladestation zurück, wenn er eine Reinigungsaufgabe abgeschlossen hat, oder wenn er während eines Reinigungsvorgangs zu wenig Energie hat.
Trocken wischen
1. Ggf. den Staubbehälter leeren, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank leeren.
2. Das trockene Wischtuch in die Wischtuchhalterung einsetzen, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen.
3. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Der Reinigungsroboter startet die Reinigung.
Nass wischen
Hinweis Nach dem Leeren des Wassertanks können Tropfen in den Schläuchen verbleiben. Wird der Reinigungsroboter mit leerem Wassertank gestartet, können diese Tropfen ausgetragen werden.
ACHTUNG
Schäden am 2-in1-Staubbehälter durch Korrosion und chemische Inhaltsstoffe Keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel oder andere Reinigungsprodukte in den 2-in1-Staubbehälter füllen. Kein heißes Wasser in den 2-in1-Staubbehälter füllen. Den 2-in1-Staubbehälter nicht ins Wasser tauchen. 1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbau-
en. Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ent-
nehmen. 3. Wasser nachfüllen.
Abbildung M a Die Gummilasche hochziehen. b Wasser einfüllen. c Die Gummilasche nach unten drücken. 4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Po-
sition drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen. 5. Wischtuch unter fließendem Wasser anfeuchten und auswringen, um überschüssiges Wasser zu entfernen. 6. Das Wischtuch einbauen, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen. 7. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Der Reinigungsroboter startet die Reinigung.

Wasser nachfüllen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen. Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank entnehmen.
3. Wasser nachfüllen. Abbildung M a Die Gummilasche hochziehen. b Wasser einfüllen. c Die Gummilasche nach unten drücken.
4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Position drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen. Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank entnehmen.
3. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren. Abbildung N a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren. d Die Filterklappe einsetzen. e Die Filterklappe schließen.
4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Position drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Staubbehälter leeren
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den Staubbehälter ausbauen. Abbildung L a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den Staubbehälter entnehmen.
3. Den Staubbehälter leeren. Abbildung O a Die Klappe nach unten klappen. b Den Staubbehälter leeren. c Die Klappe nach oben klappen, bis sie hörbar einrastet.
4. Den Staubbehälter einbauen. Abbildung K a Den Staubbehälter in Position drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken.

Deutsch

11

Die Reinigung wird fortgesetzt.
Wischtuch reinigen
Das Wischtuch kann während eines Reinigungsvorgangs gereinigt werden. 1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Die Wischtuchhalterung ausbauen.
Abbildung J a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung entnehmen. c Das Wischtuch von der Wischtuchhalterung ab-
ziehen. 3. Das Wischtuch reinigen. 4. Das Wischtuch einbauen, siehe Kapitel Wischtuch-
halterung mit Wischtuch einbauen. 5. Die Ein- / Aus-Taste drücken.
Die Reinigung wird fortgesetzt.
Transport
Das Gerät möglichst nur in der Originalverpackung transportieren bzw. zurücksenden. Sollte die Originalverpackung nicht verfügbar sein, kontaktieren Sie bitte unseren Service.
Sicherheitshinweise zum Transport
Der Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Ein unbeschädigter und funktionsfähiger Akku kann vom Benutzer ohne weitere Auflagen im öffentlichen Verkehrsraum transportiert werden. Beachten Sie beim Versand durch Dritte (Transportunternehmen) die besonderen Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung. Beachten Sie die nationalen Vorschriften.
Lagerung
ACHTUNG
Schäden am Reinigungsroboter durch falsche Lagerung Lagern Sie den Reinigungsroboter nicht auf dem Kopf. Das Gehäuse des Laserradars (LiDAR) sollte nie in Kontakt mit dem Boden oder Gegenständen kommen. Legen Sie keine Gegenstände auf den Reinigungsroboter. Lagern Sie den Reinigungsroboter voll aufgeladen und ausgeschaltet an einem kühlen und trockenen Ort. Hinweis Um ein Tiefentladen des Akkus zu vermeiden, den Reinigungsroboter spätestens nach 5 Monaten erneut voll aufladen. 1. Den Reinigungsroboter reinigen, siehe Kapitel Rei-
nigen. 2. Den Reinigungsroboter vollständig laden, siehe Ka-
pitel Reinigungsroboter manuell zum Aufladen schicken. 3. Das Ladegerät an der Netzsteckdose und der Station ausstecken. 4. Den Reinigungsroboter ausschalten, siehe Kapitel Reinigungsroboter ausschalten. 5. Den Reinigungsroboter an einem kühlen und trockenen Ort lagern.
Pflege und Wartung
Reinigen
2-in-1-Staubbehälter reinigen
1. Eine beliebige Taste drücken.

Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter ausbauen.
Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter entnehmen. 3. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank reinigen. Abbildung P a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren. d Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank reini-
gen. e Die Filterklappe einsetzen. f Die Filterklappe schließen. 4. Den 2-in-1-Staubbehälter einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter in Position drücken, bis
er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen. 5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Staubbehälter reinigen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den Staubbehälter ausbauen. Abbildung L a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den Staubbehälter entnehmen.
3. Den Staubbehälter reinigen. Abbildung Q a Die Klappe nach unten klappen. b Den Staubbehälter leeren. c Die Filterklappe öffnen. d Die Filterklappe abnehmen. e Den Staubbehälter reinigen. f Die Filterklappe einsetzen. g Die Filterklappe schließen. h Die Klappe nach oben klappen, bis sie hörbar einrastet.
4. Den Staubbehälter einbauen. Abbildung K a Den Staubbehälter in Position drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Filter reinigen
Wir empfehlen den Filter regelmäßig zu reinigen. So wird verhindert, dass er verstopft. 1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den
Staubbehälter ausbauen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank ausbauen bzw. Staubbehälter ausbauen. 3. Den Filter ausbauen. Abbildung R a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw.
den Staubbehälter leeren. 4. Den Filter unter fließendem Wasser mit dem mitge-
liefertem Reinigungswerkzeug reinigen. 5. Den Filter vollständig trocknen lassen.

12

Deutsch

6. Den Filter einbauen. Abbildung S a Den Filter einsetzen. b Die Filterklappe einsetzen. c Die Filterklappe schließen.
7. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den Staubbehälter einbauen, siehe Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen bzw. Staubbehälter einbauen.
8. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Bürste reinigen
1. Die Bürste ausbauen. Abbildung T a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Bürstenabdeckung entfernen. c Die Bürste entfernen. d Das Bürstenlager entfernen.
2. Die Bürste und die Bürstenlager mit dem mitgeliefertem Reinigungswerkzeug reinigen.
3. Die Bürste einbauen. Abbildung U a Das Bürstenlager aufstecken. b Die Bürste einsetzen. c Die Bürstenabdeckung aufsetzen und herunterdrücken, bis sie hörbar einrastet.
Seitenbürste reinigen
1. Die Seitenbürste ausbauen. Abbildung V
2. Die Seitenbürste reinigen. 3. Die Seitenbürste einbauen.
Abbildung B
Absturzsensoren reinigen
Die Absturzsensoren monatlich reinigen. Abbildung W 1. Die Absturzsensoren mit einen weichen Tuch abwi-
schen.
Ersetzen
Filter ersetzen
Wir empfehlen den Filter nach 3 bis 6 Monaten zu ersetzen. 1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den
Staubbehälter ausbauen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank ausbauen bzw. Staubbehälter ausbauen. 3. Den Filter ausbauen. Abbildung R

a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den Filter entnehmen. 4. Neuen Filter einbauen. Abbildung S a Den Filter einsetzen. b Die Filterklappe einsetzen. c Die Filterklappe schließen. 5. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den Staubbehälter einbauen, siehe Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen bzw. Staubbehälter einbauen. 6. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Bürste ersetzen
Wir empfehlen die Bürste nach 6 bis12 Monaten zu ersetzen. 1. Die Bürste ausbauen.
Abbildung T a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Bürstenabdeckung entfernen. c Die Bürste entfernen. d Das Bürstenlager entfernen. 2. Neue Bürste einbauen. Abbildung U a Das Bürstenlager aufstecken. b Die Bürste einsetzen. c Die Bürstenabdeckung aufsetzen und herunter-
drücken, bis sie hörbar einrastet.
Seitenbürste ersetzen
Wir empfehlen die Seitenbürste nach 3 bis 6 Monaten zu ersetzen. Hinweis Um eine Beschädigung zu vermeiden, den Roboter nicht auf dem Lasersensor (LiDAR) ablegen. 1. Den Reinigungsroboter umdrehen. 2. Die Seitenbürste ausbauen.
Abbildung V 3. Neue Seitenbürste einbauen.
Abbildung B
Akku ersetzen
Der Akku hat das Ende seiner Lebenszeit erreicht, wenn der Reinigungsroboter ständig nach kurzem Reinigungseinsatz zum Laden in die Station fährt. 1. Den Reinigungsroboter ausschalten, siehe Kapitel
Reinigungsroboter ausschalten. 2. Den Reinigungsroboter an den Kundendienst schi-
cken. Die Vorschriften zum Versand von Lithium-Ionen-Akkus beachten, siehe Kapitel Transport.

Hilfe bei Störungen

Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.

Fehler Akku läd nicht

Ursache Ladekontakte verschmutzt.
Umgebungstemperatur unter 0 °C oder über 35 °C.

Behebung
1. Ladekontakte sowohl an der Ladestation als auch am Reinigungsroboter mit einem trockenen Tuch abwischen.
1. Reinigungsroboter bei Temperaturen über 0 °C und unter 35 °C verwenden.

Deutsch

13

Fehler

Ursache

Behebung

Der Reinigungsroboter Akku ist entladen.

1. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-

kehrt nicht in die Lade-

destation setzen und vollständig aufladen

station zurück

lassen.

Der Reinigungsroboter ist zu weit von der 1. Den Reinigungsroboter näher an die Lade-

Ladestation entfernt.

station bringen.

2. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-

destation setzen.

Zu wenig Platz um die Ladestation.

1. Sicherstellen, dass um die Ladestation he-

rum ausreichend Platz ist, siehe Kapitel

Ladestation aufstellen.

Um die Ladestation herum befinden sich 1. Die Ladestation in einem offeneren Be-

zu viele Hindernisse.

reich aufstellen, siehe Kapitel Ladestation

aufstellen.

Der Reinigungsroboter bildet seine Um- 1. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-

gebung neu ab, wenn er über eine grö-

destation setzen.

ßere Entfernung bewegt wurde.

Der Reinigungsroboter wurde nicht aus 1. Den Reinigungsroboter manuell auf die Lader Ladestation gestartet. In diesem Fall destation setzen. kehrt er nur an den Ort zurück von dem aus er gestartet wurde.

Der Reinigungsroboter Ein Fremdkörper könnte sich in der Bürs- 1. Den Reinigungsroboter ausschalten.

erzeugt ungewöhnliche te, der Seitenbürste oder in einem Rad 2. Den Fremdkörper entfernen.

Geräusche

verfangen haben.

Der Reinigungsroboter Der Reinigungsroboter befindet sich im 1. Sicherstellen, dass sich der Reinigungsro-

setzt die Reinigung nicht Modus “Nicht stören”.

boter nicht im Modus “Nicht stören” befin-

fort

det.

Der Reinigungsroboter wird manuell auf- 1. Warten bis der Reinigungsroboter vollstän-

geladen oder wurde in die Ladestation

dig geladen ist.

gestellt.

Der Reinigungsroboter Umgebungstemperatur liegt unter 0 °C 1. Reinigungsroboter bei Temperaturen über

startet nicht

oder über 35 °C.

0 °C und unter 35 °C verwenden.

Ladezustand ist zu gering.

1. Reinigungsroboter laden.

Laser-Distanzsensor (LiDAR) ist blo- 1. Den Laserdistanzsensor mit einem trocke-

ckiert.

nen Tuch reinigen. 2. Hindernisse, die den Laserdistanzsensor
blockieren, entfernen. 3. Den Reinigungsroboter an einen anderen
Standort bringen und starten.

Kollisionssensor ist verschmutzt oder zu 1. Fremdkörper durch vorsichtiges Klopfen

Nahe an der virtuellen Wand.

auf den Kollisionssensor entfernen.

2. Den Reinigungsroboter an einen anderen

Standort bringen und starten.

Absturzsensoren sind verschmutzt.

1. Die Absturzsensoren mit einem trockenen

Tuch reinigen.

2-in1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. 1. Sicherstellen, dass der 2-in1-Staubbehäl-

Staubbehälter ist nicht oder unkorrekt

ter mit Wassertank bzw. der Staubbehälter

eingebaut.

eingebaut und korrekt eingerastet ist, siehe

Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wasser-

tank einbauen bzw. Staubbehälter einbau-

en

Filter nicht oder unkorrekt eingebaut. 1. Sicherstellen, dass der Filter korrekt einge-

baut ist.

Filter verschmutzt.

1. Filter reinigen, siehe Kapitel Filter reinigen.

2. Wenn der Fehler bestehen bleibt, den Fil-

ter austauschen, siehe Kapitel Filter erset-

zen.

Wischtuch oder Wischtuchhalterung 1. Sicherstellen, dass Wischtuchhalterung

nicht oder unkorrekt eingebaut.

und Wischtuch korrekt eingebaut sind, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen.

Der Reinigungsroboter ist eingeklemmt 1. Hindernisse entfernen. oder sitzt fest.

Der Reinigungsroboter oder eines seiner 1. Den Reinigungsroboter auf eine ebene

Räder hat keinen Bodenkontakt.

Fläche setzen.

14

Deutsch

Fehler Der Reinigungsroboter reinigt nicht effizient oder hinterlässt Staub
Der Reinigungsroboter kann keine Verbindung zum WLAN herstellen / Der Reinigungsroboter geht offline

Ursache

Behebung

Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank 1. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank

bzw. der Staubbehälter ist voll.

bzw. den Staubbehälter leeren, siehe Kapi-

tel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank

leeren bzw. Staubbehälter leeren

Der Filter ist verstopft.

1. Filter reinigen, siehe Kapitel Filter reinigen

Ein Fremdkörper hat sich in der Bürste 1. Bürste reinigen, siehe Kapitel Bürste reini-

verfangen

gen.

2. Seitenbürste reinigen, siehe Kapitel Sei-

tenbürste reinigen.

Der Reinigungsroboter ist nicht mit dem 1. Sicherstellen, dass der Reinigungsroboter

Netzwerk verbunden oder nicht in Reich- mit dem Netzwerk verbunden ist und sich

weite des WLAN-Signals.

in Reichweite des WLAN-Signals befindet.

2. Sicherstellen, dass das WLAN-Passwort

richtig ist.

3. Das WLAN zurücksetzen und erneut ver-

binden (5-GHz-WLAN Netzwerke werden

nicht unterstützt).

Das WLAN-Signal ist zu schwach.

1. Sicherstellen, dass sich der Reinigungsro-

boter in Reichweite des WLAN-Signals be-

findet.

Entsorgung
WARNING
Dieses Gerät beinhaltet Lithium-Ionen-Akkus. Die Entfernung und sachgerechte Entsorgung der Lithium-Ionen-Akkus muss gemäß nationalen und bundesstaatlichen Vorschriften erfolgen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten

Maße und Gewichte Reinigungsroboter

Gewicht

kg

Länge x Breite x Höhe

mm

Maße und Gewichte Ladestation

Gewicht

kg

Länge x Breite x Höhe

mm

3,7 350 x 350 x 94
0,6 80 x 150 x 102

Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung

Gerät RCV3

Bauart WLAN

Frequenzband, Leistung, max.

MHz

EIRP, mW

2400-2483,5 100

Hiermit erklärt Alfred Kärcher SE & Co. KG, dass der Funkgerätetyp Robo Cleaner der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständige Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter www.kaercher.com/RCV3.

Elektrischer Anschluss

Contents

Nennleistung

W

33

Nennspannung Akku

V

14,8

Akkupacktyp

Li-ION

Nennspannung Ladegerät

V

100-240

Nennstrom Ladegerät

A

0,6

Akkukapazität

mAh 3000

Nennkapazität Akku

mAh 3200

Betriebszeit bei voller Akkuladung min

120

im Normalbetrieb

Drahtlose Verbindungen

Wi-Fi IEEE 802.11b/ g/n 2,4 GHz

Frequenz

MHz

24002483,5

Max. Signalstärke, WLAN

dBm <20

Füllmengen 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank

Trockenschmutz

ml

300

Flüssigkeit

ml

170

Füllmenge Staubbehälter

Trockenschmutz

ml

500

General instructions …………………………………….. 16 Safety instructions……………………………………….. 16 Intended use ………………………………………………. 17 Environmental protection ……………………………… 17 Accessories and spare parts…………………………. 17 Scope of delivery…………………………………………. 17 Device description……………………………………….. 17 Functional description ………………………………….. 17 Initial start-up………………………………………………. 18 Initial startup……………………………………………….. 19 Operation …………………………………………………… 19 transport …………………………………………………….. 21 Storage………………………………………………………. 21 Care and service …………………………………………. 21 Troubleshooting guide………………………………….. 23 Disposal …………………………………………………….. 24 Warranty…………………………………………………….. 24 Technical data …………………………………………….. 25 EU Declaration of Conformity………………………… 25 Declaration of Conformity……………………………… 25

English

15

General instructions
Read these original operating instructions and the enclosed safety instructions before using the device for the first time. Act in accordance with them. Keep these original operating instructions for future reference or for future owners. You will find a QR® code to call up the online operating instructions in:
Trademarks QR-Code® is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
Safety instructions
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death.
WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property.
Safety instructions for cleaning robot
In addition to the notes in the operating instructions, the general safety regulations and accident prevention guidelines applicable by law must be adhered to. The laser radar of the device complies with IEC 608251:2014 for Class 1 laser product safety and does not produce laser radiation that is hazardous to the human body.
DANGER Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children. Operation in explosive atmospheres is prohibited. Do not operate the device in rooms where the air contains flammable gases from petrol, heating oil, paint thinner, solvents, petroleum or spirit (risk of explosion). Do not operate the device in rooms with a burning fire or embers in an open fireplace without supervision. Do not operate the device in rooms with burning candles without supervision.
WARNING Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities and persons lacking experience and knowledge may only use the appliance if they are properly supervised, have been instructed on

use of the appliance safely by a person responsible for
their safety, and understand the resultant hazards in-
volved. Children from the minimum age of 8 may use the appliance if they are properly supervised or have
been instructed in its use by a person responsible for
their safety, and if they have understood the resultant
hazards involved. Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. Children may only perform cleaning work and user maintenance
under supervision. The appliance contains electrical components – do not clean the appliance under running
water. Switch off the device immediately and remove the mains plug before performing any care and service
work. TheRCV 3 cleaning robot may only be charged on the charger of a charging station with the part num-
ber 9.773-007.0. Do not open the battery pack. Repairs are only to be carried out by qualified personnel.
CAUTION Have repair work and work on
electrical components carried out by the authorised cus-
tomer service only. Switch off the device and unplug the mains plug before performing cleaning/mainte-
nance. Risk of injury when loose fitting clothing, hair or jewellery is caught by moving parts of the device. Keep
clothing and jewellery away from moving parts of the de-
vice. Tie long hair back. Risk of injury. Never touch the rotating roller brush of the device with fingers or tools
during operation. Be aware of the risk of tripping due to the cleaning robot moving around. Risk of accidents and injuries. Take into account the weight of the device
for transportation and storage. See chapter Technical
data in the operating instructions. Safety devices are provided for your own protection. Never modify or by-
pass safety devices.
ATTENTION Do not use scouring agents, glass
or multi-purpose cleaner for cleaning. Do not operate the device at temperatures below 0 °C. Only use the device indoors. Do not operate the device in rooms that are secured with an alarm system or motion sensor.
Protect the device from extreme weather conditions, moisture and heat. Operate the device only at temperatures from 0°C to +35 °C. Damage to the device. Do not stand on the device or place children, objects or pets
on it. Objects, e.g. on tables or small pieces of furniture, can fall over if the device bumps into the furniture.
The device can get caught in hanging electric cables, tablecloths, cords, etc. and knock over objects. Pick up all cables from the floor before using the device to
prevent it from dragging them when cleaning. Pick up any fragile or loose objects from the floor, such as vas-
es, to prevent the device from bumping into them and
causing damage. Do not use the device in an area that is above the floor, e.g. on a sofa. Cordon off all areas where there is a risk of the device falling down.
E.g. stairways or galleries without barriers. Do not use the device on floors with liquids or sticky substanc-
es. Do not use the device for cleaning high pile carpets. Damage to the laser radar (LiDAR). Do not place the device upside down (the housing of the laser radar
(LiDAR) should never touch the ground or hard surfac-
es). Do not carry the device by the cover of the laser radar (LiDAR). Do not pick up sharp or larger objects with the device, such as e.g. glass shards, gravel or toy
parts. Do not spray any liquids into the device and make sure the dust container is dry before fitting it.
Store the device fully charged and switched off in a cool and dry place.

16

English

Note The cleaning robot has difficulty detecting
dust on black carpets.
Safety instructions for Charging station
DANGER Only connect the device to an AC
power source. The voltage indicated on the type plate must match the mains voltage of the power source. For safety reasons we recommend operating the device only via a fault current protection switch (maximum 30 mA). Never touch the mains plug and socket with wet hands.
WARNING Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a qualified electrician as per IEC 60364-1. Check that the mains voltage corresponds with the voltage stated on the type plate of the charger. The appliance contains electrical components – do not clean the appliance under running water. Short circuit hazard. Keep conductive objects (e.g. screwdrivers or similar tools) away from the charging contacts. Short circuit hazard. Only clean the charging contacts of the charging station dry. Only charge the appliance using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER. Check the mains cable for damage each time before every operation. Do not use a damaged mains cable. If damaged, replace the mains cable with an approved replacement. You can get a suitable replacement from KÄRCHER or one of our service partners. Danger of explosion. Do not charge non-rechargeable batteries. Applies to RCV 3 devices: Only charging the Robot Vacuum Cleaner model “RCV 3”.
ATTENTION Use the charging station indoors
only. Do not place the charging station near heat sources, e.g. heaters. Store the charging station indoors only, in a cool, dry place. Charge the cleaning robot at least once a month to avoid deep discharge of the battery. Switch off the charging station before all care and maintenance work.
Intended use
The device consists of two units, a charging station and a battery-powered cleaning robot. The device is intended for fully automatic cleaning of
textile and hard floor coverings indoors. It can be used for autonomous, continuous maintenance cleaning on all common floor coverings. This device has been developed for use in private households and is not intended for the load imposed by commercial use.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as household rubbish but place it in recycling. Old devices contain valuable, recyclable materials that should be recycled. Batteries and battery packs contain substances which should not be released into the environment. Therefore, please dispose of old devices, batteries and battery packs using suitable collection systems. Adhere to the recommendations of the legislature regarding the handling of lithium ion batteries. Dispose of used and defective battery packs in accordance with the applicable regulations.

Notes on the content materials (REACH) Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer.
Device description
Illustration A
1 Collision sensor
2 Infrared sensor
3 Laser sensor (LiDAR)
4 Top cover
5 Side brush
6 Steering roller
7 Battery compartment
8 Brush
9 Fall sensor
10 Wiper cloth
11 Wiper cloth holder
12 Battery terminals
13 Brush cover
14 On/Off button
15 “Return to charging station” button
16 Cleaning tool
17 2-in-1 dust container with water reservoir
18 Dust container
19 Charging station
20 Mains plug
Functional description
The device consists of a charging station and a batterypowered cleaning robot. The mobile cleaning robot obtains its energy from a built-in rechargeable battery. The cleaning robot can clean for up to 120 minutes with a single battery charge. It automatically returns to the charging station to recharge when the battery charge decreases. The cleaning robot moves systematically. It scans the room with a laser sensor (LiDAR) and then cleans the room step-by- step. It avoids obstacles that are at least as high as the LiDAR tower. The flat design of the cleaning robot allows it to clean under furniture such as beds, sofas and cupboards.

English

17

The cleaning robot has fall sensors that detect stairs and steps and prevent falls, as well as collision sensors that detect and avoid obstacles. The battery for the cleaning robot is charged in the charging station. If the cleaning robot starts the cleaning work from the charging station, it returns to the charging station when the battery charge is insufficient. As soon as the charging process is finished, the cleaning robot automatically leaves the charging station and continues the cleaning work. The cleaning robot also returns to the charging station when it has finished cleaning.
Status displays

LED display

Status

Lights up blue

Driving autonomously

Flashes blue slowly Autonomous driving paused

Flashes blue fast WLAN connection mode

Flashes green slowly Cleaning robot charging

Lights up green

Cleaning robot fully charged or successfully connected

Flashes red slowly Battery too empty to start

Flashes red fast

Error situation

Functions
Sleep mode
The cleaning robot automatically switches to sleep mode after 5 minutes of inactivity. Press any button to wake it up. The cleaning robot does not switch to sleep mode
when it is on the charging station. The cleaning robot switches off automatically if it is
in sleep mode for more than 6 hours
Error mode
If the cleaning robot encounters an error during operation, the display flashes red and a signal sounds. For a solution, see chapter Troubleshooting guide. If no action is taken within 5 minutes, the cleaning robot automatically switches to sleep mode.
“Do not disturb” mode
The “Do not disturb” mode is set by default. In “Do not disturb” mode, the cleaning robot does not resume an interrupted cleaning, does not perform scheduled cleaning and does not give audible warnings. “Do not disturb” mode can be deactivated in the App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App.

Initial start-up

Installing the side brush
Illustration B 1. Turn the cleaning robot upside down. Note To avoid damage, do not place the robot on the laser sensor (LiDAR). 2. Fit the side brush.

Setting up the charging station
WARNING
TheRCV 3 cleaning robot may only be charged on the charger of a charging station with the part number 9.773-007.0.

Select the location so that the cleaning robot can easily reach the charging station.
Ensure a distance of at least 0.5 m to the left and right of the charging station and a distance of at least 1.5 m in front of the charging station.
The location must not be exposed to direct sunlight. 1. Set up the charging station.
Illustration C 2. Plug the mains cable device plug into the cable
holder on the side of the charging station. Illustration D 3. Connect the mains plug.
Connecting the cleaning robot with the charging station
Illustration E 1. Place the cleaning robot on the floor in front of the
charging station. 2. Press and hold the on/off switch for 3 seconds.
The cleaning robot switches on. 3. As soon as the display lights up, place the cleaning
robot manually on the charging station and make sure that the charging contacts have a good contact. After the initial start-up, the cleaning robot automatically moves to the charging station.
Connecting cleaning robots with WLAN and App
The cleaning robot can be controlled directly via buttons on the device or via an App using a WLAN-enabled mobile device. To be able to use all available functions we recommended controlling the cleaning robot via the Kärcher Home Robots App. Before you download the App, make sure you have the following: The mobile device is connected to the Internet. The 2.4 GHz WLAN of the router is activated. Sufficient WLAN coverage is guaranteed. Download the Kärcher Home Robots App from the Apple App Store® or from the Google PlayTM store.
Google PlayTM and AndroidTM are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
Apple® and App store® are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
The Kärcher Home Robots App offers the following main functions, among others: Mapping of the rooms and several floors Setting of time schedules Definition of no-go zones and virtual walls Notes on faults or malfunctions and the cleaning
progress Setting of cleaning preferences (suction modes) Establishment of cleaning zones

18

English

Activation/deactivation of the “Do not disturb” mode FAQ with detailed troubleshooting Contact details for the KÄRCHER Service Centres
Connecting the cleaning robot with the Kärcher Home Robots App and WLAN: 1. Download the KÄRCHER Home&Garden App from
the Apple App Store or from the Google Play Store. 2. Open the Kärcher Home Robots App. 3. Create an account (if you are not already regis-
tered). 4. Add the desired cleaning robot. 5. Follow the step-by-step instructions in the App.
Initial startup
Installing 2-in-1 dust container with water reservoir
The 2-in-1 dust container with water reservoir may contain a small amount of residual water due to quality control. This is normal. Use the 2-in-1 dust container with water reservoir when you want to clean both dry and wet. For dry cleaning, remove the wiper cloth and the wiper cloth holder, see chapter Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Illustration F 1. Open the cover at the top. 2. Press the 2-in-1 dust container with water reservoir
into position until it audibly latches into place. 3. Close the cover at the top.
Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir
Illustration G 1. Open the cover at the top. 2. Press the clamp. 3. Remove the 2-in-1 dust container with water reser-
voir.
Installing the wiper cloth holder with wiper cloth
1. Attach the wiper cloth to the wiper cloth holder. Illustration H a Press the wiper cloth onto the wiper cloth holder. b Press on the hook and loop strip.
2. Install the wiper cloth holder. Illustration I a Press the clamps together. b Push the wiper cloth holder horizontally into the cleaning robot until it audibly latches into place.
Removing the wiper cloth holder with wiper cloth
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the wiper cloth holder. Illustration J a Press the clamps together. b Remove the wiper cloth holder. c Pull the wiper cloth off the wiper cloth holder.
Installing the dust container
Install the dust container if you only want to dry clean. For dry cleaning, remove the wiper cloth and the wiper cloth holder, see chapter Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Illustration K 1. Open the cover at the top.

2. Press the dust container into position until it audibly latches into place.
3. Close the cover at the top.
Removing the dust container
Illustration L 1. Open the cover at the top. 2. Press the clamp. 3. Remove the dust container.
Reset WLAN connection
If you switch to a new router or change your WLAN password, you must reset the cleaning robot’s WLAN connection. Note Only 2.4 GHz WLAN networks are supported. 1. Switch on the cleaning robot, see chapter Switching
on the cleaning robot. 2. Press the On/Off button and the “Return to charging
station” button simultaneously for 7 seconds until a voice says: “Resetting the WLAN connection and entering network configuration mode”. 3. Connect the cleaning robot to the charging station, see chapter Connecting the cleaning robot with the charging station.
Restoring the factory settings
1. Press and hold the “Return to charging station” button for 5 seconds until a signal sounds.
2. Again, press and hold the “Return to charging station” button for 5 seconds until a signal sounds. Factory settings are restored.
Setting up cleaning zones
The cleaning robot only cleans within the selected area. Cleaning zones can only be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App. Follow the step-by-step instructions in the App.
Setting up virtual walls
Virtual walls and restricted areas prevent the cleaning robot from entering areas that should not be cleaned. Virtual walls can only be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App. Follow the step-by-step instructions in the App.
Activating mapping
The cleaning robot starts from the charging station and automatically updates its map after completing a cleaning task and after charging. Mapping can only be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App. Note To avoid losing the map, wait a few seconds after the first mapping until the map is saved. Follow the step-by-step instructions in the App.
Operation
ATTENTION
Damage due to moisture Remove the wiper cloth with wiper cloth holder before charging and when not in use, see chapter Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir before charging and when not in use, see chapter Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir.

English

19

Protect carpets using virtual walls, see chapter Setting up virtual walls.
Switching on the cleaning robot
Note Place the cleaning robot directly on the charging station if it cannot be switched on due to a too low charging state, see chapter Initial start-up. 1. Keep the On/Off button pressed when the cleaning
robot is in standby and not on the charging station. The indicator light flashes for approx. 15 seconds while the cleaning robot starts up and then lights up constantly. The cleaning robot emits an acoustic signal when the start-up is complete. 2. Place the cleaning robot directly on the charging station. 3. Press the On/Off button. At initial Start-Up, the cleaning robot starts mapping. In operation, the cleaning robot starts cleaning.
Setting cleaning modes
Cleaning modes can only be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App. The following cleaning modes are available: Dry cleaning Combination cleaning Wet cleaning The suction power and water quantity can be set in each of the cleaning modes. Suction power: Quiet Standard Medium Turbo Water quantity: Low Medium High
Switching off the cleaning robot
Note The cleaning robot cannot be switched off when it is on the charging station. Note Fully charge the cleaning robot before longer work interruptions.
ATTENTION
Damage due to moisture Remove the wiper cloth with the wiper cloth holder, see chapter Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir, see chapter Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir. 1. Keep the On/Off button pressed when the cleaning
robot is in standby and not on the charging station. The cleaning robot switches off.
Interrupting cleaning
1. Press any button during cleaning. The cleaning robot stops.
2. Press the On/Off button. Cleaning continues.
3. Press the “Return to charging station” button. Cleaning is cancelled and the cleaning robot returns to the charging station.

Manually sending the cleaning robot for recharging
1. If the cleaning robot is moving, press any button. The cleaning robot stops.
2. Press the “Return to charging station” button. The cleaning robot moves to the charging station for recharging.
The cleaning robot automatically returns to the charging station for recharging when it has completed a cleaning task or when it is low on energy during a cleaning process.
Dry wipe
1. Empty the dust container if necessary, see chapter Emptying the 2-in-1 dust container with water reservoir.
2. Insert the dry wiper cloth into the wiper cloth holder, see chapter Installing the wiper cloth holder with wiper cloth.
3. Press the On/Off button. The cleaning robot starts cleaning.
Wet wipe
Note After emptying the water reservoir, drops may remain in the hoses. If the cleaning robot is started with an empty water reservoir, these drops can be discharged.
ATTENTION
Damage to the 2-in-1 dust container due to corrosion and chemical content materials Do not put detergents, disinfectants or other cleaning products into the 2-in-1 dust container. Do not pour hot water into the 2-in-1 dust container. Do not immerse the 2-in-1 dust container in water. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water reser-
voir. Illustration G a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the 2-in-1 dust container with water res-
ervoir. 3. Refill water.
Illustration M a Pull up the rubber tab. b Fill with water. c Press the rubber tab down. 4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration F a Press the 2-in-1 dust container with water reser-
voir into position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top. 5. Wet the wipe under running water and wring to remove excess water 6. Install the wiper cloth, see chapter Installing the wiper cloth holder with wiper cloth. 7. Press the On/Off button. The cleaning robot starts cleaning.
Refilling water
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration G a Open the cover at the top. b Press the clamp.

20

English

c Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir.
3. Refill water. Illustration M a Pull up the rubber tab. b Fill with water. c Press the rubber tab down.
4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration F a Press the 2-in-1 dust container with water reservoir into position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Emptying the 2-in-1 dust container with water reservoir
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration G a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir.
3. Empty the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration N a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the 2-in-1 dust container with water reservoir. d Fit the filter flap. e Close the filter flap.
4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration F a Press the 2-in-1 dust container with water reservoir into position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Emptying the dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the dust container. Illustration L a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the dust container.
3. Empty the dust container. Illustration O a Fold the flap down. b Empty the dust container. c Fold the flap upwards until it audibly latches into place.
4. Install the dust container. Illustration K a Press the dust container into position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the wiper cloth
The wiper cloth can be cleaned during a cleaning process. 1. Press any button.

The cleaning robot stops. 2. Remove the wiper cloth holder.
Illustration J a Press the clamps together. b Remove the wiper cloth holder. c Pull the wiper cloth off the wiper cloth holder. 3. Clean the wiper cloth. 4. Install the wiper cloth, see chapter Installing the wiper cloth holder with wiper cloth. 5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
transport
Where possible, always transport or return the device in the original packaging. Please contact our Service Department if the original packaging is not available.
Safety instructions for transporting
The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods regulations. An undamaged and functional battery pack can be transported by the user in public traffic areas without any further restrictions. When shipping by third parties (transport companies), special requirements for packaging and labelling must be observed. Observe the national regulations.
Storage
ATTENTION
Damage to the cleaning robot due to incorrect storage Do not store the cleaning robot upside down. The housing of the laser radar (LiDAR) should never come into contact with the ground or objects. Do not place any objects on the cleaning robot. Store the cleaning robot fully charged and switched off in a cool and dry place. Note To avoid a deep discharge of the battery, fully recharge the cleaning robot after 5 months at the latest. 1. Clean the cleaning robot, see chapter Cleaning. 2. Fully charge the cleaning robot, see chapter Manu-
ally sending the cleaning robot for recharging. 3. Unplug the charger from the mains socket and the
station. 4. Switch off the cleaning robot, see chapter Switching
off the cleaning robot. 5. Store the cleaning robot in a cool and dry place.
Care and service
Cleaning
Cleaning the 2-in-1 dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container. Illustration G a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the 2-in-1 dust container.
3. Clean the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration P a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the 2-in-1 dust container with water reservoir.

English

21

d Clean the 2-in-1 dust container with water reservoir.
e Fit the filter flap. f Close the filter flap. 4. Install the 2-in-1 dust container. Illustration F a Press the 2-in-1 dust container into position until
it audibly latches into place. b Close the cover at the top. 5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the dust container. Illustration L a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the dust container.
3. Clean the dust container. Illustration Q a Fold the flap down. b Empty the dust container. c Open the filter flap. d Remove the filter flap. e Clean the dust container. f Fit the filter flap. g Close the filter flap. h Fold the flap upwards until it audibly latches into place.
4. Install the dust container. Illustration K a Press the dust container into position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the filter
We recommend cleaning the filter regularly. This prevents it from becoming clogged. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water reser-
voir or the dust container, see chapter Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir or Removing the dust container. 3. Remove the filter. Illustration R a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the 2-in-1 dust container with water reser-
voir or the dust container. 4. Clean the filter under running water with the clean-
ing tool supplied. 5. Allow the filter to dry completely. 6. Install the filter.
Illustration S a Fit the filter. b Fit the filter flap. c Close the filter flap. 7. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir or the dust container, see chapter Installing 2-in-1 dust container with water reservoir or Installing the dust container. 8. Press the On/Off button. Cleaning continues.

Cleaning the brush
1. Remove the brush. Illustration T a Press the clamps together. b Remove the brush cover. c Remove the brush. d Remove the brush bearing.
2. Clean the brush and brush bearing with the cleaning tool supplied.
3. Install the brush. Illustration U a Fit the brush bearing. b Fit the brush. c Fit the brush cover and press it down until it audibly latches into place.
Cleaning the side brush
1. Remove the side brush. Illustration V
2. Clean the side brush. 3. Install the side brush.
Illustration B
Cleaning the fall sensors
Clean the fall sensors monthly. Illustration W 1. Wipe the fall sensors with a soft cloth.
Replacing components
Replacing the filter
We recommend replacing the filter after 3 to 6 months. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water reser-
voir or the dust container, see chapter Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir or Removing the dust container. 3. Remove the filter. Illustration R a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Remove the filter. 4. Install the new filter. Illustration S a Fit the filter. b Fit the filter flap. c Close the filter flap. 5. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir or the dust container, see chapter Installing 2-in-1 dust container with water reservoir or Installing the dust container. 6. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Replacing the brush
We recommend replacing the brush after 6 to12 months. 1. Remove the brush.
Illustration T a Press the clamps together. b Remove the brush cover. c Remove the brush. d Remove the brush bearing. 2. Install the new brush. Illustration U a Fit the brush bearing. b Fit the brush. c Fit the brush cover and press it down until it audi-
bly latches into place.

22

English

Replacing the side brush
We recommend replacing the side brush after 3 to 6 months. Note To avoid damage, do not place the robot on the laser sensor (LiDAR). 1. Turn the cleaning robot upside down. 2. Remove the side brush.
Illustration V 3. Install the new side brush.
Illustration B

Replacing the rechargeable battery
The rechargeable battery has reached the end of its life if the cleaning robot constantly drives to the station for charging after a short cleaning operation. 1. Switch off the cleaning robot, see chapter Switching
off the cleaning robot. 2. Send the cleaning robot to the Customer Service.
Observe the regulations for shipping lithium-ion batteries, see Chapter transport.

Troubleshooting guide

Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in

doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service.

Fault

Cause

Rectification

Battery does not charge Charging contacts dirty.

1. Wipe the charging contacts on both the charging station and the cleaning robot with a dry cloth.

Ambient temperature below 0 °C or above 35 °C.

1. Use the cleaning robot at temperatures above 0 °C and below 35 °C.

The cleaning robot is not Battery is discharged. returning to the charging station

1. Manually place the cleaning robot on the charging station and let it charge completely.

The cleaning robot is too far away from 1. Move the cleaning robot closer to the

the charging station.

charging station.

2. Manually place the cleaning robot on the

charging station.

Not enough space around the charging 1. Ensure that there is sufficient space

station.

around the charging station, see chapter

Setting up the charging station.

There are too many obstacles around the 1. Place the charging station in a more open

charging station.

area, see chapter Setting up the charging

station.

The cleaning robot remaps its environ- 1. Manually place the cleaning robot on the

ment when it has been moved over a

charging station.

longer distance.

The cleaning robot was not started from 1. Manually place the cleaning robot on the the charging station. In this case, it only charging station. returns to the place from which it was started.

The cleaning robot pro- A foreign object could be caught in the 1. Switch off the cleaning robot.

duces unusual noises brush, the side brush or in a wheel.

2. Remove any foreign objects.

The cleaning robot does The cleaning robot is in “Do not disturb” 1. Ensure that the cleaning robot is not in “Do

not continue cleaning mode.

not disturb” mode.

The cleaning robot is being charged manually or has been placed in the charging station.

1. Wait until the cleaning robot is fully charged.

English

23

Fault

Cause

Rectification

The cleaning robot does Ambient temperature is below 0 °C or 1. Use the cleaning robot at temperatures

not start

above 35 °C.

above 0 °C and below 35 °C.

Charging state is too low.

1. Charge the cleaning robot.

Laser distance sensor (LiDAR) is blocked.

1. Clean the laser distance sensor with a dry cloth.
2. Remove obstacles blocking the laser distance sensor.
3. Move the cleaning robot to another location and start it.

Collision sensor is dirty or too close to the 1. Remove foreign objects by carefully tap-

virtual wall.

ping on the collision sensor.

2. Move the cleaning robot to another location

and start it.

Fall sensors are dirty.

1. Clean the fall sensors with a dry cloth.

2-in-1 dust container with water reservoir 1. Make sure that the 2-in-1 dust container

or dust container is not installed or incor- with water reservoir or the dust container is

rectly installed.

installed and correctly latched into place,

see chapter Installing 2-in-1 dust container

with water reservoir. Installing the dust

container

Filter not installed or incorrectly installed. 1. Make sure that the filter is correctly installed.

Filters dirty.

1. Clean the filter, see chapter Cleaning the filter.
2. If the error persists, replace the filter, see chapter Replacing the filter.

Wiper cloth or wiper cloth holder not or in- 1. Ensure that the wiper cloth holder and wip-

correctly installed.

er cloth are correctly installed, see chapter

Installing the wiper cloth holder with wiper

cloth.

The cleaning robot is jammed or stuck. 1. Remove obstacles.

The cleaning robot or one of its wheels 1. Place the cleaning robot on a flat surface. has no floor contact.

The cleaning robot does The 2-in-1 dust container with water res- 1. Empty the 2-in-1 dust container with water

not clean efficiently or ervoir or the dust container is full.

reservoir or the dust container, see chapter

leaves dust behind

Emptying the 2-in-1 dust container with wa-

ter reservoir. Emptying the dust container

The filter is clogged.

1. Clean the filter, see chapter Cleaning the filter

A foreign object has become caught in the brush

1. Clean the brush, see chapter Cleaning the brush.
2. Clean the side brush, see chapter Cleaning the side brush.

The cleaning robot can- The cleaning robot is not connected to 1. Make sure that the cleaning robot is con-

not connect to

the network or is not within the range of nected to the network and is within the

the WLAN/The cleaning the WLAN signal.

range of the WLAN signal.

robot goes offline

2. Make sure that the WLAN password is cor-

rect.

3. Reset the WLAN and connect again (5

GHz WLAN networks are not supported).

The WLAN signal is too weak.

1. Make sure that the cleaning robot is within range of the WLAN signal.

Disposal

Warranty

WARNING
This device contains Lithium-Ion rechargeable batteries. The removal and proper disposal of lithium-ion batteries must be carried out in accordance with national and state regulations.

The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)

24

English

Technical data

Electrical connection

Nominal power

W

33

Nominal battery voltage

V

14,8

Battery pack type

Li-ION

Nominal voltage of charger

V

100-240

Nominal current of charger

A

0,6

Battery capacity

mAh 3000

Rechargeable battery nominal ca- mAh pacity

3200

Operating time when battery is ful- min

120

ly charged in normal operation

Wireless connections

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz

Frequency

MHz

24002483.5

Max. signal strength, WLAN

dBm <20

Filling quantities 2-in-1 dust container with water reservoir

Dry dirt

ml

300

Liquid

ml

170

Dust container filling quantity

Dry dirt

ml

500

Dimensions and weights of cleaning robot

Weight

kg

3,7

Length x width x height

mm

350 x

350 x 94

Dimensions and weights of charging station

Weight

kg

0,6

Length x width x height

mm

80 x 150

x 102

Subject to technical modifications.

EU Declaration of Conformity

Device Type

Frequency band, MHz

Power, max. EIRP, mW

RCV3 WLAN 2400-2483.5 100

Alfred Kärcher SE & Co. KG hereby declares that the radio device type Robo Cleaner complies with the 2014/ 53/EU directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at www.kaercher.com/RCV3.

Declaration of Conformity

Device Type

Frequency band, MHz

Power, max. EIRP, mW

RCV3 WLAN 2400-2483.5 100

Alfred Kärcher SE & Co. KG hereby declares that the radio device type Robo Cleaner complies with the UK regulation S.I. 2017/1206 (as amended). The full text of the Declaration of Conformity can be found at www.kaercher.com/RCV3.

Contenu
Remarques générales………………………………….. 25 Consignes de sécurité………………………………….. 25 Utilisation conforme……………………………………… 27 Protection de l’environnement……………………….. 27 Accessoires et pièces de rechange ……………….. 27 Etendue de livraison…………………………………….. 27 Description de l’appareil ……………………………….. 27 Description du fonctionnement………………………. 27 Première mise en service……………………………… 28 Mise en service …………………………………………… 29 Fonctionnement ………………………………………….. 30 Transport ……………………………………………………. 31 Stockage ……………………………………………………. 32 Entretien et maintenance ……………………………… 32 Dépannage en cas de défaut ………………………… 33 Élimination………………………………………………….. 35 Garantie …………………………………………………….. 36 Caractéristiques techniques………………………….. 36 Déclaration de conformité UE ……………………….. 36
Remarques générales
Veuillez lire la notice originale et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l’appareil. Suivez les instructions qui y figurent. Conserver la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Vous trouverez un code QR® pour accéder au manuel d’utilisation en ligne ici :
Marque déposée QR-Code® est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

Français

25

ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité relatives au robot de nettoyage
Outre les remarques indiquées dans ce manuel d’utili-
sation, les directives générales de sécurité et de pré-
vention des accidents du législateur doivent être prises
en compte.
Le radar laser de l’appareil est conforme à la
norme IEC 60825-1:2014 relative à la sécurité des ap-
pareils à laser de classe 1 et ne produit pas de rayonne-
ment laser dangereux pour le corps humain.
DANGER Risque d’asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d’emballage à la portée des enfants. L’utilisation dans des zones soumises à des risques d’explosion est interdite. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des locaux où l’air contient des gaz in-
flammables d’essence, de fioul, de diluants pour pein-
ture, de solvants, de pétrole ou d’alcool dénaturé (risque d’explosion). Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance en présence de feu ou de braises dans une cheminée ouverte. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance dans des pièces où des
bougies sont allumées.
AVERTISSEMENT Les personnes dont
les capacités physiques sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connais-
sance peuvent utiliser l’appareil, si elles sont correcte-
ment surveillées ou si elles ont été instruites sur
l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants peuvent utiliser l’appareil à partir de l’âge de 8 ans, s’ils ont été instruits par
une personne compétente de son utilisation et des
consignes de sécurité ou s’ils sont surveillés et s’ils ont compris les dangers pouvant en résulter. Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil que sous surveillance. Ne nettoyez pas l’appareil sous l’eau courante car il contient des composants électriques. Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et maintenance puis débrancher la fiche secteur. Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit être rechargé que sur le dispositif de
charge d’une station de charge portant la référence de pièce 9.773-007.0. N’ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du per-
sonnel qualifié.
PRÉCAUTION Les travaux de réparation
ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé. Coupez l’appareil et débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage / maintenance. Risque de blessures en cas de happement de vêtements larges, de
cheveux ou de bijoux par des pièces mobiles de l’appa-
reil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pièces mo-
biles de la machine. Attachez les cheveux longs. Risque de blessures. Ne mettez en aucun cas les doigts ou un outil dans la brosse-rouleau en rotation de l’appareil pendant son fonctionnement. Attention au risque de trébuchement sur le robot de nettoyage en mouvement. Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’ap-
pareil, voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d’instructions. Les dispositifs de sécurité

servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé-
rivez jamais les dispositifs de sécurité.
ATTENTION Ne jamais utiliser de produit récu-
rant, de détergent pour verre ou de détergent universel.
N’utilisez pas l’appareil à des températures inférieures à 0 °C. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des pièces protégées par un dispositif d’alarme ou un détecteur de
mouvement. Protéger l’appareil des intempéries, de l’humidité et de la chaleur. Faites fonctionner l’appareil uniquement à des températures comprises entre
0 °C et +35 °C. Endommagement de l’appareil. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil et n’installez pas
des enfants, des objets ou des animaux domestiques
dessus. Des objets posés p. ex. sur des tables ou de petits meubles peuvent se renverser si l’appareil les
cogne. L’appareil peut se prendre dans des câbles électriques pendants, des nappes, des ficelles, etc. et
donc faire tomber des objets. Soulevez tous les câbles du sol avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter qu’il
ne les traîne lors du nettoyage. Enlevez tous les objets fragiles ou épars du sol, tels que les vases, afin
d’éviter que l’appareil ne les heurte et ne les endom-
mage. N’utilisez pas l’appareil dans une zone située au-dessus du sol, p. ex. sur un canapé. Bloquez toutes les zones dans lesquelles il existe un risque de
chute de l’appareil. P. ex. descentes d’escalier ou gale-
ries sans délimitation. N’utilisez pas l’appareil sur des sols comportant des liquides ou des substances col-
lantes. N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des tapis à poils longs. Endommagement du radar laser (LiDAR). Ne mettez pas l’appareil à l’envers [le boîtier du
radar laser (LiDAR) ne doit jamais toucher le sol ou des
surfaces dures]. Ne portez pas l’appareil par le cache du radar laser (LiDAR). N’aspirez pas d’objets acérés ou volumineux, tels que p. ex. des tessons, du gravier
ou des pièces de jouets. Ne pulvérisez pas de liquides dans l’appareil et assurez-vous que le bac à poussière
est sec avant de l’utiliser. Stockez l’appareil complètement chargé et éteint dans un endroit frais et sec.
Remarque Le robot de nettoyage a du mal à dé-
tecter la poussière sur les tapis noirs.
Consignes de sécurité relatives à la station de charge
DANGER Raccordez l’appareil uniquement
au courant alternatif. La tension indiquée sur la plaque
signalétique doit correspondre à la tension du secteur.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de charger l’appareil en plus uniquement via un disjoncteur
de courant de défaut (30 mA max.). Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les
mains mouillées.
AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil
uniquement à un raccordement électrique réalisé par un
électricien qualifié selon IEC 60364-1. Vérifier la conformité de la tension du secteur avec la tension indi-
quée sur la plaque signalétique du chargeur. Ne nettoyez pas l’appareil sous l’eau courante car il contient
des composants électriques. Risque de court-circuit. Éloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis ou si-
milaires) des contacts de charge. Risque de court-circuit. Nettoyez les contacts de charge de la station de
charge uniquement à sec. Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur d’origine fourni ou avec un char-
geur autorisé par KÄRCHER. Vérifiez l’absence de

26

Français

dommages sur le câble secteur avant chaque utilisation. N’utilisez pas de câble secteur endommagé. S’il est endommagé, remplacez le câble secteur par un câble autorisé. Vous pouvez vous procurer un câble de remplacement approprié auprès de KÄRCHER ou de l’un de nos partenaires de service. Danger d’explosion. Ne pas charger une batterie non rechargeable. S’applique aux appareils RCV 3 : Seul le modèle de robot de nettoyage « RCV 3 » peut être chargé.
ATTENTION Utilisez la station de charge uni-
quement à l’intérieur. N’installez pas la station de charge à proximité de sources de chaleur, p. ex. chauffages. Ne stockez la station de charge qu’à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Rechargez le robot de nettoyage au moins une fois par mois afin d’éviter une décharge profonde de la batterie. Éteignez la station de charge avant tous travaux d’entretien ou de maintenance.
Utilisation conforme
L’appareil se compose de deux unités, une station de charge et un robot de nettoyage fonctionnant sur batterie. L’appareil est prévu pour le nettoyage entièrement
automatique de revêtements de sol en textile et durs à l’intérieur. Il peut être utilisé sur tous les revêtements de sol courants pour un nettoyage d’entretien autonome et continu. Cet appareil a été conçu pour un usage privé et n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées dans l’environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés. Observez les recommandations du législateur en relation avec les batteries lithium-ions. Eliminez les blocs de batterie usagés et défectueux conformément aux directives en vigueur.
Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux- ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l’emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Description de l’appareil
Illustration A
1 Capteur de collision
2 Capteur infrarouge
3 Capteur laser (LiDAR)
4 Cache en haut
5 Bal latéraux
6 Roue directionnelle
7 Compartiment batterie
8 Brosse
9 Capteur de basculement
10 Lingette
11 Support de lingette
12 Contacts de charge
13 Cache de brosse
14 Touche Marche/Arrêt
15 Touche « Retour à la station de charge »
16 Outil de nettoyage
17 Bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
18 Bac à poussière
19 Station de charge
20 Fiche secteur
Description du fonctionnement
L’appareil se compose d’une station de charge et d’un robot de nettoyage fonctionnant sur batterie. Le robot de nettoyage mobile puise son énergie dans la batterie intégrée. Un chargement de la batterie fournit une autonomie de 120 minutes au robot de nettoyage. Si la charge de la batterie diminue, le robot retourne de lui-même à la station de charge pour se recharger. Le robot de nettoyage se déplace systématiquement. Grâce au capteur laser (LiDAR), il scanne la pièce et la nettoie petit à petit. Il évite les obstacles dont la hauteur est au moins égale à celle de la tour LiDAR. La conception plate du robot de nettoyage lui permet de nettoyer même sous des meubles tels que des lits, des canapés et des armoires. Le robot de nettoyage dispose de capteurs de basculement qui détectent les escaliers et les paliers et empêchent les chutes, ainsi que de capteurs de collision qui détectent les obstacles et les évitent. La batterie du robot de nettoyage est chargée dans la station de charge. Si le robot de nettoyage commence son travail de nettoyage à partir de la station de charge, il retourne à la station de charge si la charge de la batterie est insuffisante. Dès que le chargement et terminé, le robot de nettoyage quitte automatiquement la station de charge et poursuit le travail de nettoyage. Lorsque le robot de nettoyage a terminé les tâches de nettoyage, il revient à la station de charge pour y être rechargé.

Français

27

Indicateurs d’état

Affichage à LED État

S’allume en bleu

Se déplace de manière autonome

Clignote lentement Déplacement autonome inter-

en bleu

rompu

Clignote rapidement Mode de connexion WLAN en bleu

Clignote lentement Robot de nettoyage en charge en vert

S’allume en vert

Robot de nettoyage complètement chargé ou connecté avec succès

Clignote lentement Batterie trop faible pour démar-

en rouge

rer

Clignote rapidement Cas d’erreur en rouge

Fonctions
Mode veille
Le robot de nettoyage passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer. Le robot de nettoyage ne passe pas en mode veille
lorsqu’il est sur la station de charge. Le robot de nettoyage s’éteint automatiquement s’il
reste en mode veille pendant plus de 6 heures.
Mode d’erreur
Si le robot de nettoyage rencontre une erreur lors du fonctionnement, le voyant clignote en rouge et un signal sonore retentit. Pour connaître la solution, consulter le chapitre Dépannage en cas de défaut. Si aucune mesure n’est prise dans les 5 minutes, le robot de nettoyage passe automatiquement en mode veille.
Mode « Ne pas déranger »
Le mode « Ne pas déranger » est réglé par défaut. En mode « Ne pas déranger », le robot de nettoyage ne reprend pas un nettoyage interrompu, n’exécute pas de nettoyage planifié et n’émet pas d’avertissements sonores. Le mode « Ne pas déranger » peut être désactivé dans l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application.

Première mise en service

Montage de la brosse latérale
Illustration B 1. Retourner le robot de nettoyage. Remarque Pour éviter tout dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser (LiDAR). 2. Insérer la brosse latérale.
Installation de la station de charge
AVERTISSEMENT
Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit être rechargé que sur le dispositif de charge d’une station de charge portant la référence de pièce 9.773-007.0. Choisir l’emplacement de sorte que le robot de net-
toyage puisse atteindre la station de charge sans problème.

Assurer une distance d’au moins 0,5 m à gauche et à droite de la station de charge et une distance d’au moins 1,5 m devant la station de charge.
L’emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
1. Installer la station de charge. Illustration C
2. Brancher la fiche du câble d’alimentation de l’appareil dans la prise de câble sur le côté de la station de charge. Illustration D
3. Brancher la fiche secteur.
Raccordement du robot de nettoyage à la station de charge
Illustration E 1. Placer le robot de nettoyage sur le sol devant la sta-
tion de charge. 2. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt et le main-
tenir enfoncé pendant 3 secondes. Le robot de nettoyage se met en marche. 3. Dès que le voyant s’allume, placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de charge et vérifier le bon contact des contacts de charge. Après la première mise en service, le robot de nettoyage se rend automatiquement à la station de charge.
Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application
Le robot de nettoyage peut être commandé directement par les touches de l’appareil ou par une application via un appareil mobile compatible avec le réseau WLAN. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, il est recommandé de commander le robot de nettoyage via l’application Kärcher Home Robots. Avant de télécharger l’application, vérifiez les points suivants : L’appareil mobile est connecté à Internet. Le réseau WLAN de 2,4 GHz du routeur est activé. Une couverture WLAN suffisante est assurée. Télécharger l’application Kärcher Home Robots sur l’App Store d’Apple® ou sur Google PlayTM Store.
Google PlayTM et AndroidTM sont des marques ou des marques déposées de Google Inc.
Apple® et App store® sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc.
L’application Kärcher Home Robots offre notamment les fonctions principales suivantes : Cartographie des pièces et des divers étages Réglage de programmes Définition de zones interdites et de cloisons vir-
tuelles

28

Français

Remarques sur les erreurs ou les pannes ainsi que sur la progression du nettoyage
Réglage de préférences de nettoyage (modes d’aspiration)
Configuration de zones de nettoyage Activation/désactivation du mode « Ne pas
déranger » une FAQ avec détection des pannes détaillée Coordonnées des centres de service KÄRCHER

Connexion du robot de nettoyage à l’application Kärcher Home Robots et au réseau WLAN : 1. Vous pouvez télécharger l’application Kärcher
Home Robots à partir de l’App Store d’Apple ou du Google Play Store. 2. Ouvrir l’application Kärcher Home Robots. 3. Créer un compte (si vous n’êtes pas encore enregistré). 4. Ajouter le robot de nettoyage souhaité. 5. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
Mise en service
Montage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
Le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau peut contenir une faible quantité d’eau résiduelle due au contrôle de la qualité. C’est normal. Installez le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau si vous souhaitez nettoyer à la fois à sec et avec de l’eau. Pour nettoyer à sec, enlevez la lingette et le support de lingette, voir chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Illustration F 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 3. Fermer le cache en haut.
Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
Illustration G 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Appuyer sur la pince. 3. Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau.
Montage du support de lingette avec la lingette
1. Fixer la lingette sur le support de lingette. Illustration H a Appuyer la lingette sur le support de lingette. b Appuyer sur la bande velcro.
2. Monter le support de lingette. Illustration I a Comprimer les pinces. b Pousser le support de lingette à l’horizontale dans le robot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Démontage du support de lingette avec la lingette
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.

2. Démonter le support de lingette. Illustration J a Comprimer les pinces. b Enlever le support de lingette. c Retirer la lingette du support de lingette.
Montage du bac à poussière
Installez le bac à poussière si vous souhaitez nettoyer exclusivement à sec. Pour nettoyer à sec, enlevez la lingette et le support de lingette, voir chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Illustration K 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. 3. Fermer le cache en haut.
Démontage du bac à poussière
Illustration L 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Appuyer sur la pince. 3. Retirer le bac à poussière.
Réinitialisation de la connexion WLAN
Si vous changez de routeur ou si vous modifiez votre mot de passe WLAN, vous devez réinitialiser la connexion WLAN du robot de nettoyage. Remarque Seuls des réseaux WLAN de 2,4 GHz sont pris en charge. 1. Mettre en marche le robot de nettoyage, voir cha-
pitre Activation du robot de nettoyage. 2. Appuyer simultanément sur la touche Marche/Arrêt
et sur la touche « Retour à la station de charge » pendant 7 secondes, jusqu’à ce qu’une voix dise : « Réinitialisation de la connexion WLAN et entrée dans le mode de configuration du réseau ». 3. Raccorder le robot de nettoyage à la station de charge, voir chapitre Raccordement du robot de nettoyage à la station de charge.
Rétablissement des paramètres d’usine
1. Maintenir la touche « Retour à la station de charge » enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
2. Encore une fois, maintenir la touche « Retour à la station de charge » enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Les paramètres d’usine sont rétablis.
Configuration de zones de nettoyage
Le robot de nettoyage ne nettoie qu’à l’intérieur de la zone sélectionnée. Les zones de nettoyage ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
Configuration de cloisons virtuelles
Des cloisons virtuelles et des zones interdites empêchent le robot de nettoyage d’accéder à des zones qui ne doivent pas être nettoyées. Les cloisons virtuelles ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas de l’application.

Français

29

Activation de la cartographie
Le robot de nettoyage démarre à partir de la station de charge et met à jour automatiquement sa carte à la fin d’une tâche de nettoyage et après avoir été rechargé. La cartographie ne peut être configurée qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Remarque Pour ne pas perdre la carte, attendre quelques secondes après la première cartographie, jusqu’à ce que la carte soit enregistrée. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
Fonctionnement
ATTENTION
Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Protéger les tapis par des cloisons virtuelles, voir chapitre Configuration de cloisons virtuelles.
Activation du robot de nettoyage
Remarque Placer le robot de nettoyage directement sur la station de charge s’il ne peut pas être mis en marche en raison d’un état de charge trop faible, voir chapitre Première mise en service. 1. Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de charge. Le voyant lumineux clignote pendant environ 15 secondes, pendant le démarrage du robot de nettoyage puis reste allumé. Le robot de nettoyage émet un signal sonore à la fin du démarrage. 2. Placer le robot de nettoyage directement sur la station de charge. 3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Lors de la première mise en service, le robot de nettoyage démarre la cartographie. En fonctionnement, le robot de nettoyage démarre le nettoyage.
Réglage des modes de nettoyage
Les modes de nettoyage ne peuvent être configurés qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Les modes de nettoyage suivants sont disponibles : Nettoyage à sec Nettoyage combiné Nettoyage à l’eau Dans les modes de nettoyage, il est possible de régler la puissance d’aspiration ainsi que la quantité d’eau. Puissance d’aspiration : Silencieuse Standard Moyenne Turbo Quantité d’eau : Faible Moyenne

Élevée
Désactivation du robot de nettoyage
Remarque Le robot de nettoyage ne peut pas être éteint lorsqu’il se trouve sur la station de charge. Remarque Recharger complètement le robot de nettoyage avant toute interruption de travail prolongée.
ATTENTION
Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette, voir chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. 1. Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de charge. Le robot de nettoyage s’éteint.
Interruption du nettoyage
1. Appuyer sur n’importe quelle touche pendant le nettoyage. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
3. Appuyer sur la touche « Retour à la station de charge ». Le nettoyage est interrompu et le robot de nettoyage retourne à la station de charge.
Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge
1. Si le robot de nettoyage se déplace, appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche « Retour à la station de charge ». Le robot de nettoyage se rend à la station de charge pour se recharger.
Le robot de nettoyage retourne automatiquement à la station de charge pour se recharger lorsqu’il a terminé une tâche de nettoyage ou lorsqu’il manque d’énergie lors d’un processus de nettoyage.
Essuyer à sec
1. Vider le bac à poussière, le cas échéant, voir chapitre Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau.
2. Placer la lingette sèche dans le support de lingette, voir chapitre Montage du support de lingette avec la lingette.
3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le robot de nettoyage démarre le nettoyage.
Essuyer avec chiffon humide
Remarque Après avoir vidé le réservoir d’eau, des gouttes peuvent rester dans les tuyaux. Lorsque le robot de nettoyage est démarré avec un réservoir d’eau vide, ces gouttes peuvent être évacuées.
ATTENTION
Dommages sur le bac à poussière 2 en 1 dus à la corrosion et aux composants chimiques Ne pas verser de détergents, de désinfectants ou d’autres produits de nettoyage dans le bac à poussière 2 en 1.

30

Français

Ne pas verser d’eau chaude dans le bac à poussière 2 en 1. Ne pas plonger le bac à poussière 2 en 1 dans l’eau. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau. Illustration G a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau. 3. Rajouter de l’eau.
Illustration M a Tirer la languette en caoutchouc vers le haut. b Remplir d’eau. c Pousser la languette en caoutchouc vers le bas. 4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut. 5. Humidifiez la lingette sous l’eau courante et essorez-la pour enlever l’excès d’eau. 6. Monter la lingette, voir chapitre Montage du support de lingette avec la lingette. 7. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le robot de nettoyage démarre le nettoyage.
Appoint d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration G a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau.
3. Rajouter de l’eau. Illustration M a Tirer la languette en caoutchouc vers le haut. b Remplir d’eau. c Pousser la languette en caoutchouc vers le bas.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration G a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau.

3. Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration N a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. d Remettre en place le clapet de filtre. e Fermer le clapet de filtre.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Vider le bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière. Illustration L a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière.
3. Vider le bac à poussière. Illustration O a Rabattre le clapet vers le bas. b Vider le bac à poussière. c Relever le clapet jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
4. Monter le bac à poussière. Illustration K a Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage de la lingette
La lingette peut être nettoyée pendant un cycle de nettoyage. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le support de lingette.
Illustration J a Comprimer les pinces. b Enlever le support de lingette. c Retirer la lingette du support de lingette. 3. Nettoyer la lingette. 4. Monter la lingette, voir chapitre Montage du support de lingette avec la lingette. 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Transport
Transporter ou renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine si possible. Si l’emballage d’origine n’est pas disponible, veuillez contacter notre service.
Consignes de sécurité pour le transport
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses. Une batterie non endommagée et opérationnelle peut être transportée par l’utilisateur dans un espace de circulation public sans autres exigences.

Français

31

En cas d’expédition par des tiers (entreprises de transport), observez les exigences particulières sur l’emballage ainsi que la désignation. Observez les directives nationales.
Stockage
ATTENTION
Endommagement du robot de nettoyage dus à un stockage incorrect Ne stockez pas le robot de nettoyage à l’envers. Le boîtier du radar laser (LiDAR) ne doit jamais entrer en contact avec le sol ou des objets. Ne posez pas d’objets sur le robot de nettoyage. Stockez le robot de nettoyage complètement chargé et éteint dans un endroit frais et sec. Remarque Pour éviter une décharge profonde de la batterie, recharger complètement le robot de nettoyage au plus tard après 5 mois. 1. Nettoyer le robot de nettoyage, voir chapitre Net-
toyer. 2. Charger complètement le robot de nettoyage, voir
chapitre Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge. 3. Débrancher le chargeur de la prise secteur et de la station. 4. Éteindre le robot de nettoyage, voir chapitre Désactivation du robot de nettoyage. 5. Stocker le robot de nettoyage dans un endroit frais et sec.
Entretien et maintenance
Nettoyer
Nettoyage du bac à poussière 2 en 1
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1. Illustration G a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière 2 en 1.
3. Nettoyer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration P a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. d Nettoyer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. e Remettre en place le clapet de filtre. f Fermer le clapet de filtre.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1. Illustration F a Pousser le bac à poussière 2 en 1 en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage du bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière. Illustration L a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince.

c Retirer le bac à poussière. 3. Nettoyer le bac à poussière.
Illustration Q a Rabattre le clapet vers le bas. b Vider le bac à poussière. c Ouvrir le clapet de filtre. d Enlever le clapet de filtre. e Nettoyer le bac à poussière. f Remettre en place le clapet de filtre. g Fermer le clapet de filtre. h Relever le clapet jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible. 4. Monter le bac à poussière.
Illustration K a Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut. 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage du filtre
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre. Cela permet d’éviter qu’il ne s’obstrue. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou Démontage du bac à poussière. 3. Démonter le filtre. Illustration R a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou le bac à poussière. 4. Nettoyer le filtre à l’eau courante à l’aide de l’outil de
nettoyage fourni. 5. Laisser le filtre sécher complètement. 6. Monter le filtre.
Illustration S a Insérer le filtre. b Remettre en place le clapet de filtre. c Fermer le clapet de filtre. 7. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Montage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou Montage du bac à poussière. 8. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage de la brosse
1. Démonter la brosse. Illustration T a Comprimer les pinces. b Retirer le cache de brosse. c Retirer la brosse. d Retirer le palier de brosse.
2. Nettoyer la brosse et les paliers de brosse avec l’outil de nettoyage fourni.
3. Monter la brosse. Illustration U a Mettre en place le palier de brosse. b Insérer la brosse. c Mettre en place le cache de brosse et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.

32

Français

Nettoyage de la brosse latérale
1. Démonter la brosse latérale. Illustration V
2. Nettoyer la brosse latérale. 3. Monter la brosse latérale.
Illustration B
Nettoyage des capteurs de basculement
Nettoyer les capteurs de basculement tous les mois. Illustration W 1. Essuyer les capteurs de basculement à l’aide d’un
chiffon doux.
Remplacer
Remplacement du filtre
Nous recommandons de remplacer le filtre au bout de 3 à 6 mois. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou Démontage du bac à poussière. 3. Démonter le filtre. Illustration R a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Retirer le filtre. 4. Monter le filtre neuf. Illustration S a Insérer le filtre. b Remettre en place le clapet de filtre. c Fermer le clapet de filtre. 5. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Montage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou Montage du bac à poussière. 6. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.

Remplacement de la brosse
Nous recommandons de remplacer la brosse au bout de 6 à 12 mois. 1. Démonter la brosse.
Illustration T a Comprimer les pinces. b Retirer le cache de brosse. c Retirer la brosse. d Retirer le palier de brosse. 2. Monter la brosse neuve. Illustration U a Mettre en place le palier de brosse. b Insérer la brosse. c Mettre en place le cache de brosse et le pousser
vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Remplacement de la brosse latérale
Nous recommandons de remplacer la brosse latérale au bout de 3 à 6 mois. Remarque Pour éviter tout dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser (LiDAR). 1. Retourner le robot de nettoyage. 2. Démonter la brosse latérale.
Illustration V 3. Monter la brosse latérale neuve.
Illustration B
Remplacement de la batterie
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie si le robot de nettoyage se rend constamment à la station pour se recharger après une brève opération de nettoyage. 1. Éteindre le robot de nettoyage, voir chapitre Désac-
tivation du robot de nettoyage. 2. Envoyer le robot de nettoyage au service après-
vente. Respecter les directives d’expédition des batteries lithium-ion, voir chapitre Transport.

Dépannage en cas de défaut

Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l’aide de l’aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

Erreur

Cause

Solution

La batterie ne se charge Contacts de charge encrassés. pas

1. Essuyer les contacts de charge de la station de charge et du robot de nettoyage à l’aide d’un chiffon sec.

Température ambiante inférieure à 0 °C 1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-

ou supérieure à 35 °C.

ratures supérieures à 0 °C et inférieures à

35 °C.

Français

33

Erreur

Cause

Solution

Le robot de nettoyage ne La batterie est déchargée. retourne pas à la station de charge

1. Placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de charge et le laisser se charger complètement.

Le robot de nettoyage est trop éloigné de 1. Rapprocher le robot de nettoyage de la

la station de charge.

station de charge.

2. Placer manuellement le robot de nettoyage

sur la station de charge.

Trop peu d’espace autour de la station de 1. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace

charge.

autour de la station de charge, voir chapitre

Installation de la station de charge.

Il y a trop d’obstacles autour de la station 1. Installer la station de charge dans une

de charge.

zone plus dégagée, voir chapitre Installa-

tion de la station de charge.

Le robot de nettoyage crée une nouvelle 1. Placer manuellement le robot de nettoyage

représentation de son environnement

sur la station de charge.

lorsqu’il a été déplacé sur une grande

distance.

Le robot de nettoyage n’a pas été démar- 1. Placer manuellement le robot de nettoyage ré depuis la station de charge. Dans ce sur la station de charge. cas, il ne fait que revenir à l’endroit d’où il a été démarré.

Le robot de nettoyage Un corps étranger peut s’être coincé 1. Éteindre le robot de nettoyage.

émet des bruits inhabi- dans la brosse, la brosse latérale ou une 2. Retirer le corps étranger.

tuels

roue.

Le robot de nettoyage ne Le robot de nettoyage se trouve en mode 1. S’assurer que le robot de nettoyage ne se

poursuit pas le nettoyage « Ne pas déranger ».

trouve pas en mode « Ne pas déranger ».

Le robot de nettoyage est rechargé ma- 1. Attendre que le robot de nettoyage soit nuellement ou a été placé sur la station complètement chargé. de charge.

34

Français

Erreur

Cause

Solution

Le robot de nettoyage ne La température ambiante est inférieure à 1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-

démarre pas

0 °C ou supérieure à 35 °C.

ratures supérieures à 0 °C et inférieures à

35 °C.

L’état de charge est trop faible.

1. Charger le robot de nettoyage.

Le capteur de distance laser (LiDAR) est 1. Nettoyer le capteur de distance laser à

bloqué.

l’aide d’un chiffon sec.

2. Retirer les obstacles qui bloquent le cap-

teur de distance laser.

3. Changer le robot de nettoyage d’emplace-

ment et le démarrer.

Le capteur de collision est encrassé ou 1. Retirer les corps étrangers en tapotant dé-

trop proche de la cloison virtuelle.

licatement sur le capteur de collision.

2. Changer le robot de nettoyage d’emplace-

ment et le démarrer.

Les capteurs de basculement sont encrassés.

1. Nettoyer les capteurs de basculement à l’aide d’un chiffon sec.

Le bas à poussière 2 en 1 avec réservoir 1. S’assurer que le bac à poussière 2 en 1

d’eau ou le bac à poussière n’est pas

avec réservoir d’eau ou le bac à poussière

monté ou est monté de manière incor-

est monté et correctement enclenché, voir

recte.

chapitre Montage du bac à poussière 2 en

1 avec réservoir d’eau ou Montage du bac

à poussière

Filtre non monté ou monté de manière in- 1. S’assurer que le filtre est correctement

correcte.

monté.

Filtre encrassé.

1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre.
2. Si l’erreur persiste, remplacer le filtre, voir chapitre Remplacement du filtre.

Lingette ou support de lingette non mon- 1. S’assurer que le support de lingette et la

té(e) ou incorrectement monté(e).

lingette sont correctement montés, voir

chapitre Montage du support de lingette

avec la lingette.

Le robot de nettoyage est coincé ou blo- 1. Retirer les obstacles. qué.

Le robot de nettoyage ou l’une de ses 1. Placer le robot de nettoyage sur une sur-

roues n’est pas en contact avec le sol.

face plane.

Le robot de nettoyage ne Le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir 1. Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réser-

nettoie pas efficacement d’eau ou le bac à poussière est plein.

voir d’eau ou le bac à poussière, voir cha-

ou laisse de la poussière

pitre Vider le bac à poussière 2 en 1 avec

réservoir d’eau ou Vider le bac à poussière

Le filtre est obstrué.

1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre

Un corps étranger s’est coincé dans la brosse

1. Nettoyer la brosse, voir chapitre Nettoyage de la brosse.
2. Nettoyer la brosse latérale, voir chapitre Nettoyage de la brosse latérale.

Le robot de nettoyage ne Le robot de nettoyage n’est pas connecté 1. S’assurer que le robot de nettoyage est

peut pas se connecter au au réseau ou ne se trouve pas à portée connecté au réseau et qu’il se trouve à por-

réseau WLAN/Le robot du signal WLAN.

tée du signal WLAN.

de nettoyage se met hors

2. S’assurer que le mot de passe WLAN est

ligne

correct.

3. Réinitialiser le réseau WLAN et reconnec-

ter l’appareil (les réseaux WLAN de 5 GHz

ne sont pas pris en charge).

Le signal WLAN est trop faible.

1. S’assurer que le robot de nettoyage se trouve à portée du signal WLAN.

Élimination
ATTENTION

Cet appareil contient des batteries lithiumions. Le retrait et l’élimination appropriée des batteries lithium-ion doit se faire conformément aux directives nationales et fédérales.

Français

35

Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l’adresse au dos)
Caractéristiques techniques

Raccordement électrique

Puissance nominale

W

33

Tension nominale accumulateur V

14,8

Type de bloc-batterie

Li-ION

Tension nominale du chargeur V

100-240

Intensité nominale chargeur

A

0,6

Capacité de la batterie

mAh 3000

Capacité nominale de la batterie mAh 3200

Heures de service avec charge- min

120

ment complet de la batterie en

fonctionnement normal

Connexions sans fil

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz

Fréquence

MHz

24002483,5

Intensité max. du signal, WLAN dBm <20

Volumes de remplissage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau

Saleté sèche

ml

300

Liquide

ml

170

Volume de remplissage du bac à poussière

Saleté sèche

ml

500

Dimensions et poids du robot de nettoyage

Poids

kg

3,7

Longueur x largeur x hauteur mm

350 x 350 x 94

Dimensions et poids de la station de charge

Poids

kg

0,6

Longueur x largeur x hauteur mm

80 x 150 x 102

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Appa- Type reil

Bande de fré- Puissance, EIRP quence, MHz max., mW

RCV3 WLAN 2400-2483,5 100

Alfred Kärcher SE & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio Robo Cleaner est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.kaercher.com/RCV3.

Indice
Avvertenze generali …………………………………….. 36 Avvertenze di sicurezza ……………………………….. 36 Impiego conforme alla destinazione d’uso ………. 38 Tutela dell’ambiente …………………………………….. 38 Accessori e ricambi ……………………………………… 38 Volume di fornitura ………………………………………. 38 Descrizione dell’apparecchio ………………………… 38 Descrizione del funzionamento ……………………… 38 Prima messa in funzione………………………………. 39 Messa in funzione ……………………………………….. 40 Esercizio…………………………………………………….. 40 Trasporto ……………………………………………………. 42 Stoccaggio …………………………………………………. 42 Cura e manutenzione…………………………………… 43 Guida alla risoluzione dei guasti ……………………. 44 Smaltimento ……………………………………………….. 45 Garanzia…………………………………………………….. 46 Dati tecnici………………………………………………….. 46 Dichiarazione di conformità UE……………………… 46
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avvertenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare le Istruzioni originali per un uso futuro o per il successivo proprietario. Un codice QR® per richiamare le istruzioni per l’uso online è disponibile qui:
Marchi QR-Code® è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.

36

Italiano

ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Istruzioni di sicurezza robot pulitore
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istru-
zioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurez-
za/antinfortunistica.
Il radar laser dell’apparecchio è conforme alla norma
IEC 60825-1:2014 per la sicurezza dei prodotti laser di
classe 1 e non produce radiazioni laser pericolose per il
corpo umano.
PERICOLO Pericolo di soffocamento. Tene-
re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. L’utilizzo in ambienti a rischio di esplosione è vietato. Non utilizzare l’apparecchio in locali in cui l’aria contiene gas infiammabili provenienti da benzina,
gasolio, diluente per vernici, solvente, petrolio o alcolici
(rischio di esplosione). Non azionare l’apparecchio in locali con fuoco acceso o braci in un camino aperto senza supervisione. Non azionare l’apparecchio in locali con candele accese senza supervisione.
AVVERTIMENTO Questo apparecchio
può essere usato da persone con limitate capacità fisi-
che, sensoriali o mentali e da persone che abbiano po-
ca esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se
queste vengono supervisionate oppure se hanno rice-
vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio
e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da almeno 8 anni se supervisionati o istruiti corret-
tamente sull’utilizzo da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza e se hanno compreso i

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals