KARCHER RCV 3 Robot Vacuum Cleaner Instruction Manual
- June 9, 2024
- Karcher
Table of Contents
RCV 3 Robot Vacuum Cleaner
RCV 3
Deutsch
6
English
16
Français
25
Italiano
36
Nederlands
46
Español
56
Português
66
Dansk
76
Norsk
86
Svenska
95
Suomi
104
113
Türkçe
124
134
Magyar
145
Cestina
155
Slovenscina
164
Polski
174
Românete
184
Slovencina
194
Hrvatski
204
Srpski
214
224
Eesti
236
Latviesu
245
Lietuviskai
254
264
274
294
97780100 (11/22)
A
2
B
C
D
E
F
G
H
I
3
J
K
L
M
N
O
P
Q
4
R
S
T
U
V
W
5
Inhalt
Allgemeine Hinweise ……………………………………. 6 Sicherheitshinweise……………………………………… 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ……………….. 7 Umweltschutz ……………………………………………… 7
Zubehör und Ersatzteile ……………………………….. 7 Lieferumfang ………………………………………………. 7
Gerätebeschreibung …………………………………….. 7 Funktionsbeschreibung ………………………………… 8
Erstinbetriebnahme ……………………………………… 8 Inbetriebnahme …………………………………………… 9
Betrieb ……………………………………………………….. 10 Transport ……………………………………………………. 12 Lagerung
……………………………………………………. 12 Pflege und Wartung……………………………………… 12 Hilfe bei
Störungen………………………………………. 13 Entsorgung …………………………………………………. 15
Garantie……………………………………………………… 15 Technische Daten………………………………………… 15 EU-
Konformitätserklärung …………………………….. 15
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung
und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie die
Originalbetriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Einen QR-Code® zum Aufrufen der Online-Betriebsanleitung finden Sie in:
Warenzeichen QR-Code® ist ein eingetragenes Warenzeichen von DENSO WAVE
INCORPORATED.
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden
führen kann.
Sicherheitshinweise Reinigungsroboter
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen
die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vor-
schriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Das Laserradar des Geräts entspricht der Norm
IEC 60825-1:2014 für Laser der Klasse 1 Produktsi-
cherheit und erzeugt keine für den menschlichen Kör-
per gefährliche Laserstrahlung.
GEFAHR Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern. Der Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen ist untersagt.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen die Luft brennbare Gase von
Benzin, Heizöl, Farbver-
dünner, Lösungsmittel, Petroleum oder Spiritus enthält
(Explosionsgefahr). Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen mit brennendem
Feuer oder Glut in einem offenen Kamin ohne Aufsicht. Betreiben Sie das Gerät
nicht in Räumen mit brennenden Kerzen ohne Aufsicht.
WARNUNG Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn sie korrekt beaufsichtigt werden oder
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts un-
terwiesen wurden und wenn sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder ab mindestens 8 Jahren dürfen
das Gerät betreiben,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn
sie korrekt beaufsichtigt werden und wenn sie die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung
nur unter Aufsicht durchführen.
Das Gerät enthält elektrische Bauteile, reinigen Sie das Gerät nicht unter
fließendem Wasser. Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und
Wartungsarbeiten
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Der Reinigungsroboter RCV 3 darf nur an
der Ladevorrichtung einer
Ladestation mit der Teilenummer 9.773-007.0 geladen
werden. Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal
ausführen.
VORSICHT Lassen Sie Reparaturarbeiten
und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur vom autorisierten Kundendienst
durchführen. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung / Wartung aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Verletzungsgefahr, wenn locker sitzende Kleidung,
Haare oder Schmuck von beweglichen
Teilen des Geräts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und
Schmuck von beweglichen Teilen der Maschine fern. Binden Sie lange Haare
zurück. Verletzungsgefahr. Fassen Sie während des Betriebs auf keinen Fall mit
Fingern oder Werkzeug in die sich drehende Bürstenwalze des Geräts. Beachten
Sie die Stolpergefahr durch den umherfahrenden Reinigungsroboter. Unfall- und
Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei Transport
und Lagerung das Gewicht des Geräts, siehe Kapitel
Technische Daten in der Betriebsanleitung. Sicherheitseinrichtungen dienen
Ihrem Schutz. Verändern
oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen keine
Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger. Betrei-
6
Deutsch
ben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie das Gerät nicht in
Räumen, die mit einer
Alarmanlage oder Bewegungsmelder gesichert sind.
Schützen Sie das Gerät vor extremer Witterung, Feuchtigkeit und Hitze.
Betreiben Sie das Gerät nur bei Temperaturen von 0°C bis +35 °C. Beschädigung
des Geräts. Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und set-
zen Sie keine Kinder, Gegenstände oder Haustiere da-
rauf ab. Gegenstände, z. B. auf Tischen oder kleinen Möbelstücken können durch
Anstoßen des Geräts um-
fallen. Das Gerät kann sich in herunterhängenden Elektrokabeln, Tischdecken,
Schnüren, usw. verfangen
und dadurch Gegenstände umstoßen. Heben Sie alle Kabel vom Boden auf, bevor
Sie das Gerät benutzen,
um zu verhindern, dass es sie beim Reinigen mit-
schleift. Heben Sie alle zerbrechlichen oder losen Gegenstände vom Boden auf,
wie z. B. Vasen, um zu
verhindern, dass das Gerät daran stößt und Schäden
verursacht. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Bereich, der über dem Boden
liegt, wie z. B. auf einem
Sofa. Sperren Sie alle Bereiche ab, in denen Absturzgefahr für das Gerät
besteht. Z. B. Treppenabgänge
oder Galerien ohne Begrenzung. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Böden mit
Flüssigkeiten oder klebrigen
Substanzen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von hochflorigen
Teppichen. Beschädigung des Laserradars (LiDAR). Stellen Sie das Gerät nicht
auf
den Kopf (das Gehäuse des Laserradars (LiDAR) sollte
niemals den Boden oder harte Oberflächen berühren).
Tragen Sie das Gerät nicht an der Abdeckung des Laserradars (LiDAR). Nehmen
Sie mit dem Gerät keine scharfen oder größeren Gegenstände auf, wie z. B.
Scherben, Kieselsteine oder Spielzeugteile. Sprühen Sie keine Flüssigkeiten in
das Gerät und stellen Sie si-
cher, dass der Staubbehälter trocken ist, bevor Sie ihn
einsetzen. Lagern Sie das Gerät voll aufgeladen und ausgeschaltet an einem
kühlen und trockenen Ort.
Hinweis Der Reinigungsroboter kann Staub auf
schwarzen Teppichen schwer erkennen.
Sicherheitshinweise Ladestation
GEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an
Wechselstrom an. Die angegebene Spannung auf dem
Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstim-
men. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir das Gerät grundsätzlich nur über
einen
Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA) zu betrei-
ben. Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an.
WARNUNG Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
Prüfen Sie die Übereinstimmung der Netzspannung mit der auf dem Typenschild
des Ladegeräts angegebe-
nen Spannung. Das Gerät enthält elektrische Bauteile, reinigen Sie das Gerät
nicht unter fließendem
Wasser. Kurzschlussgefahr. Halten Sie leitende Gegenstände (z. B.
Schraubendreher oder Ähnliches) von
den Ladekontakten fern. Kurzschlussgefahr. Reinigen Sie die Ladekontakte der
Ladestation nur trocken. Laden Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalla-
degerät oder einem von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. Prüfen Sie das Netzkabel vor jedem Betrieb auf Beschädigungen.
Beschädigtes Netzkabel
nicht verwenden. Tauschen Sie bei Beschädigungen
das Netzkabel gegen einen zugelassenen Ersatz aus.
Geeigneten Ersatz erhalten Sie bei KÄRCHER oder einem unserer Servicepartner.
Explosionsgefahr. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Betrifft
RCV 3 Geräte: Es darf nur der Reinigungsroboter Modell “RCV 3” aufladen
werden.
ACHTUNG Verwenden Sie die Ladestation nur
in Innenräumen. Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe von Wärmequellen
auf, z. B. Heizungen. Lagern Sie die Ladestation nur in Innenräumen, an einem
kühlen, trockenen Ort. Laden Sie den Reinigungsroboter mindestens einmal im
Monat auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Schalten Sie die
Ladestation vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät besteht aus zwei Einheiten, einer Ladestation und einem
akkubetriebenen Reinigungsroboter. Das Gerät ist zur vollautomatischen
Reinigung von
textilen und harten Bodenbelägen in Innenräumen vorgesehen. Es kann auf allen
gängigen Bodenbelägen zur autonomen, kontinuierlichen Unterhaltsreinigung
eingesetzt werden. Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Privathaushalten
entwickelt und ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung
zugeführt werden sollten. Batterien und Akkupacks enthalten Stoffe, die nicht
in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und
Akkupacks über geeignete Sammelsysteme. Beachten Sie die Empfehlungen des
Gesetzgebers im Umgang mit Lithium-Ionen Akkus. Entsorgen Sie verbrauchte und
defekte Akkupacks entsprechend den geltenden Vorschriften.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen
finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr
für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über
Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim
Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei
Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Gerätebeschreibung
Abbildung A
1 Kollisionssensor
2 Infrarot-Sensor
3 Lasersensor (LiDAR)
4 Abdeckung oben
Deutsch
7
5 Seitenbürste 6 Lenkrolle 7 Akkufach 8 Bürste 9 Absturzsensor 10 Wischtuch 11 Wischtuchhalterung 12 Ladekontakte 13 Bürstenabdeckung 14 Ein- / Aus-Taste 15 “Zurück zur Ladestation”-Taste 16 Reinigungswerkzeug 17 2-in-1 Staubbehälter mit Wassertank 18 Staubbehälter 19 Ladestation 20 Netzstecker
Funktionsbeschreibung
Das Gerät besteht aus einer Ladestation und einem akkubetriebenen
Reinigungsroboter. Der mobile Reinigungsroboter bezieht seine Energie aus
einem eingebauten Akku. Mit einer Akkuladung kann der Reinigungsroboter bis zu
120 Minuten reinigen. Lässt die Akkuladung nach, kehrt er selbstständig in die
Ladestation zurück, um sich aufzuladen. Der Reinigungsroboter bewegt sich
systematisch. Mithilfe des Lasersensors (LiDAR) scannt er den Raum und reinigt
diesen schrittweise. Hindernissen, die min. die Höhe des LiDAR-Turms
aufweisen, weicht er aus. Die flache Konstruktion des Reinigungsroboter macht
es möglich, dass er auch unter Möbeln wie Bett, Sofa und Schrank reinigen
kann. Der Reinigungsroboter verfügt über Absturzsensoren die Treppen und
Absätze erkennen und Abstürze verhindern, sowie Kollisionssensoren, die
Hindernisse erkennen und diesen ausweichen. In der Ladestation wird der Akku
des Reinigungsroboters geladen. Beginnt der Reinigungsroboter die
Reinigungsarbeit von der Ladestation aus, kehrt er bei mangelnder Akkuladung
wieder zur Ladestation zurück. Sobald der Ladeprozess beendet ist, verlässt
der Reinigungsroboter selbsttätig die Ladestation und setzt die
Reinigungsarbeit fort. Wenn der Reinigungsroboter die Reinigungsarbeiten
abgeschlossen hat, kehrt er zur Aufladung zur Ladestation zurück.
Statusanzeigen
LED-Anzeige Leuchtet blau Blinkt langsam blau Blinkt schnell blau Blinkt
langsam grün Leuchtet grün
Blinkt langsam rot
Status Fährt autonom Autonome Fahrt pausiert WLAN-Verbindungsmodus Reinigungsroboter lädt Reinigungsroboter voll geladen bzw. erfolgreich verbunden Akku zu leer zum Starten
LED-Anzeige
Status
Blinkt schnell rot Fehlerfall
Funktionen
Schlafmodus
Der Reinigungsroboter wechselt nach 5 Minuten Inaktivität automatisch in den
Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn aufzuwecken. Der
Reinigungsroboter wechselt nicht in den Schlaf-
modus, wenn er auf der Ladestation steht. Der Reinigungsroboter schaltet sich
automatisch
aus, wenn er sich länger als 6 Stunden im Schlafmodus befindet
Fehlermodus
Wenn der Reinigungsroboter während des Betriebs auf einen Fehler stößt, blinkt
die Anzeige rot und es ertönt ein Signal. Für eine Lösung, siehe Kapitel Hilfe
bei Störungen. Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Maßnahmen ergriffen werden,
wechselt der Reinigungsroboter automatisch in den Schlafmodus.
“Nicht stören” Modus
Der “Nicht stören” Modus ist standardmäßig eingestellt. Im Modus “Nicht
stören” nimmt der Reinigungsroboter eine abgebrochene Reinigung nicht wieder
auf, führt keine geplanten Reinigungen durch und gibt keine akustischen
Warnungen aus. Der “Nicht stören” Modus kann in der App deaktiviert werden.
Das Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App
verbinden beschrieben.
Erstinbetriebnahme
Seitenbürste einbauen
Abbildung B 1. Den Reinigungsroboter umdrehen. Hinweis Um eine Beschädigung zu
vermeiden, den Roboter nicht auf dem Lasersensor (LiDAR) ablegen. 2. Die
Seitenbürste einsetzen.
Ladestation aufstellen
WARNUNG
Der Reinigungsroboter RCV 3 darf nur an der Ladevorrichtung einer Ladestation
mit der Teilenummer 9.773007.0 geladen werden. Den Standort so wählen, dass
der Reinigungsrobo-
ter die Ladestation problemlos erreichen kann. Links und rechts von der
Ladestation einen Abstand
von mindestens 0,5 m und vor der Ladestation einen Abstand von mindestens 1,5
m sicherstellen. Der Standort darf keinem direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sein. 1. Ladestation aufstellen. Abbildung C 2. Gerätestecker Netzkabel in die
Kabelaufnahme an der Seite der Ladestation stecken. Abbildung D 3. Netzstecker
einstecken.
Reinigungsroboter mit der Ladestation verbinden
Abbildung E 1. Den Reinigungsroboter vor der Ladestation auf den
Boden stellen. 2. Den Ein- / Ausschalter 3 Sekunden gedrückt halten.
8
Deutsch
Der Reinigungsroboter schaltet sich ein. 3. Sobald die Anzeige aufleuchtet den
Reinigungsro-
boter manuell auf die Ladestation stellen und sicherstellen, dass die
Ladekontakte einen guten Kontakt haben. Nach der Erstinbetriebnahme fährt der
Reinigungsroboter automatisch in die Ladestation.
Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden
Der Reinigungsroboter lässt sich direkt über Tasten am Gerät steuern oder per
App über ein WLAN-fähiges Mobilgerät. Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu
können, wird empfohlen, den Reinigungsroboter über die Kärcher Home Robots App
zu steuern. Bevor Sie die App herunterladen stellen Sie folgendes sicher: Das
Mobilgerät ist mit dem Internet verbunden. Das 2,4 GHz-WLAN des Routers ist
aktiviert. Ausreichende WLAN-Abdeckung ist gewährleistet. Die Kärcher Home
Robots App vom Apple App Store® oder vom Google PlayTM Store herunterladen.
Google PlayTM und AndroidTM sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der
Google Inc.
Apple® und App Store® sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Apple
Inc.
Die Kärcher Home Robots App bietet unter anderem folgende Hauptfunktionen:
Kartierung der Räume und mehrerer Etagen Einstellung von Zeitplänen Festlegung
von No-Go Zonen und virtuellen Wän-
den Hinweise zu Fehlern oder Störungen und dem Rei-
nigungsfortschritt Einstellung von Reinigungspräferenzen (Saugmodi)
Einrichtung von Reinigungszonen Aktivierung / Deaktivierung des “Nicht stören”
Mo-
dus FAQ mit ausführlicher Störungshilfe Kontaktdaten zu den KÄRCHER Service
Centern Reinigungsroboter mit Kärcher Home Robots App und WLAN verbinden: 1.
Die Kärcher Home Robots App vom Apple App
Store oder vom Google Play Store herunterladen. 2. Die Kärcher Home Robots App
öffnen. 3. Ein Konto erstellen (falls Sie noch nicht registriert
sind). 4. Den gewünschten Reinigungsroboter hinzufügen. 5. Die Schritt für
Schritt Anleitung der App befolgen.
Inbetriebnahme
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen
Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank kann aufgrund der Qualitätskontrolle
eine geringe Menge an Restwasser enthalten. Das ist normal. Setzen Sie den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ein, wenn Sie sowohl trocken als auch
feucht reinigen wollen. Entfernen Sie zum trocken reinigen das Wischtuch und
die Wischtuchhalterung, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch
ausbauen. Abbildung F 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Positi-
on drücken, bis er hörbar einrastet. 3. Die Abdeckung oben schließen.
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen
Abbildung G 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Die Klemme drücken. 3. Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank entneh-
men.
Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen
1. Das Wischtuch an der Wischtuchhalterung befestigen. Abbildung H a Das
Wischtuch auf die Wischtuchhalterung drücken. b Das Klettband andrücken.
2. Die Wischtuchhalterung einbauen. Abbildung I a Die Klemmen
zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung waagerecht in den Reinigungsroboter
schieben, bis sie hörbar einrastet.
Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Die Wischtuchhalterung ausbauen. Abbildung J a Die Klemmen
zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung entnehmen. c Das Wischtuch von der
Wischtuchhalterung abziehen.
Staubbehälter einbauen
Setzen Sie den Staubbehälter ein, wenn Sie ausschließlich trocken reinigen
wollen. Entfernen Sie zum trocken reinigen das Wischtuch und die
Wischtuchhalterung, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen.
Abbildung K 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Den Staubbehälter in Position
drücken, bis er hörbar
einrastet. 3. Die Abdeckung oben schließen.
Staubbehälter ausbauen
Abbildung L 1. Die Abdeckung oben öffnen. 2. Die Klemme drücken. 3. Den
Staubbehälter entnehmen.
Deutsch
9
WLAN Verbindung zurücksetzen
Wenn Sie zu einem neuen Router wechseln oder Ihr WLAN-Passwort ändern, müssen
Sie die WLAN-Verbindung des Reinigungsroboters zurücksetzen. Hinweis Es werden
nur 2,4-GHz-WLAN-Netzwerke unterstützt. 1. Den Reinigungsroboter einschalten,
siehe Kapitel
Reinigungsroboter einschalten. 2. Die Ein- / Aus-Taste und die “Zurück zur
Ladestati-
on”-Taste gleichzeitig 7 Sekunden lang drücken, bis eine Stimme sagt:
“Zurücksetzen der WLAN-Verbindung und Eintritt in den
Netzwerkkonfigurationsmodus”. 3. Den Reinigungsroboter mit der Ladestation
verbinden, siehe Kapitel Reinigungsroboter mit der Ladestation verbinden.
Werkseinstellungen wiederherstellen
1. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis
ein Signal ertönt.
2. Nochmals die “Zurück zur Ladestation”-Taste 5 Sekunden lang gedrückt
halten, bis ein Signal ertönt. Werkseinstellungen sind wiederhergestellt.
Reinigungszonen einrichten
Der Reinigungsroboter reinigt nur innerhalb des ausgewählten Bereichs.
Reinigungszonen können nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen
der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden
beschrieben. Die Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.
Virtuelle Wände einrichten
Virtuelle Wände und Sperrbereiche verhindern, dass der Reinigungsroboter in
Bereiche gelangt, die nicht gereinigt werden sollen. Virtuelle Wände können
nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen der App ist im Kapitel
Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden beschrieben. Die Schritt für
Schritt Anleitung der App befolgen.
Kartierung aktivieren
Der Reinigungsroboter startet von der Ladestation aus und aktualisiert seine
Karte automatisch nach Abschluss einer Reinigungsaufgabe und nach dem
Aufladen. Die Kartierung kann nur mit der App eingerichtet werden. Das
Herunterladen der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App
verbinden beschrieben. Hinweis Damit die Karte nicht verloren geht, nach der
ersten Kartierung einige Sekunden warten, bis die Karte gespeichert ist. Die
Schritt für Schritt Anleitung der App befolgen.
Betrieb
ACHTUNG
Schäden durch Feuchtigkeit Wischtuch mit Wischtuchhalterung vor dem Laden und
bei Nichtgebrauch entfernen, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch
ausbauen. 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank vor dem Laden und bei
Nichtgebrauch entfernen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank
ausbauen.
Teppiche durch virtuelle Wände schützen, siehe Kapitel Virtuelle Wände
einrichten.
Reinigungsroboter einschalten
Hinweis Den Reinigungsroboter direkt auf die Ladestation stellen, wenn er sich
aufgrund eines zu niedrigen Ladezustands nicht einschalten lässt, siehe
Kapitel Erstinbetriebnahme. 1. Die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten, wenn sich
der
Reinigungsroboter im Standby befindet und nicht auf der Ladestation steht. Die
Signalleuchte blinkt ca. 15 Sekunden, während der Reinigungsroboter hochfährt
und leuchtet dann dauerhaft. Der Reinigungsroboter gibt nach Abschluss des
Hochfahrens ein akustisches Signal von sich. 2. Den Reinigungsroboter direkt
auf die Ladestation stellen. 3. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Bei
Erstinbetriebnahme startet der Reinigungsroboter die Kartierung. Im Betrieb
startet der Reinigungsroboter die Reinigung.
Reinigungsmodi einstellen
Reinigungsmodi können nur mit der App eingerichtet werden. Das Herunterladen
der App ist im Kapitel Reinigungsroboter mit WLAN und App verbinden
beschrieben. Folgende Reinigungsmodi stehen zur Verfügung: Trockenreinigung
Kombireinigung Nassreinigung In den Reinigungsmodi kann jeweils die
Saugleistung sowie die Wassermenge eingestellt werden. Saugleistung: Leise
Standard Medium Turbo Wassermenge: Niedrig Medium Hoch
Reinigungsroboter ausschalten
Hinweis Der Reinigungsroboter kann nicht ausgeschaltet werden, wenn er auf der
Ladestation steht. Hinweis Vor längeren Arbeitsunterbrechungen den
Reinigungsroboter vollständig aufladen.
ACHTUNG
Schäden durch Feuchtigkeit Wischtuch mit Wischtuchhalterung entfernen, siehe
Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch ausbauen. 2-in-1-Staubbehälter mit
Wassertank entfernen, siehe Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
ausbauen. 1. Die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten, wenn sich der
Reinigungsroboter im Standby befindet und nicht auf der Ladestation steht. Der
Reinigungsroboter schaltet sich aus.
Reinigung unterbrechen
1. Eine beliebige Taste während der Reinigung drücken. Der Reinigungsroboter
stoppt.
10
Deutsch
2. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
3. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste drücken. Die Reinigung wird abgebrochen
und der Reinigungsroboter kehrt in die Ladestation zurück.
Reinigungsroboter manuell zum Aufladen schicken
1. Falls der Reinigungsroboter fährt, eine beliebige Taste drücken. Der
Reinigungsroboter stoppt.
2. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste drücken. Der Reinigungsroboter fährt
zum Aufladen in die Ladestation.
Der Reinigungsroboter kehrt automatisch zum Aufladen in die Ladestation
zurück, wenn er eine Reinigungsaufgabe abgeschlossen hat, oder wenn er während
eines Reinigungsvorgangs zu wenig Energie hat.
Trocken wischen
1. Ggf. den Staubbehälter leeren, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit
Wassertank leeren.
2. Das trockene Wischtuch in die Wischtuchhalterung einsetzen, siehe Kapitel
Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen.
3. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Der Reinigungsroboter startet die Reinigung.
Nass wischen
Hinweis Nach dem Leeren des Wassertanks können Tropfen in den Schläuchen
verbleiben. Wird der Reinigungsroboter mit leerem Wassertank gestartet, können
diese Tropfen ausgetragen werden.
ACHTUNG
Schäden am 2-in1-Staubbehälter durch Korrosion und chemische Inhaltsstoffe
Keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel oder andere Reinigungsprodukte in
den 2-in1-Staubbehälter füllen. Kein heißes Wasser in den 2-in1-Staubbehälter
füllen. Den 2-in1-Staubbehälter nicht ins Wasser tauchen. 1. Eine beliebige
Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
ausbau-
en. Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ent-
nehmen. 3. Wasser nachfüllen.
Abbildung M a Die Gummilasche hochziehen. b Wasser einfüllen. c Die
Gummilasche nach unten drücken. 4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Po-
sition drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen. 5.
Wischtuch unter fließendem Wasser anfeuchten und auswringen, um überschüssiges
Wasser zu entfernen. 6. Das Wischtuch einbauen, siehe Kapitel
Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen. 7. Die Ein- / Aus-Taste drücken.
Der Reinigungsroboter startet die Reinigung.
Wasser nachfüllen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen. Abbildung G a Die
Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter
mit Wassertank entnehmen.
3. Wasser nachfüllen. Abbildung M a Die Gummilasche hochziehen. b Wasser
einfüllen. c Die Gummilasche nach unten drücken.
4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen. Abbildung F a Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Position drücken, bis er hörbar
einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbauen. Abbildung G a Die
Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter
mit Wassertank entnehmen.
3. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren. Abbildung N a Die
Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den 2-in-1-Staubbehälter
mit Wassertank leeren. d Die Filterklappe einsetzen. e Die Filterklappe
schließen.
4. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen. Abbildung F a Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank in Position drücken, bis er hörbar
einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Staubbehälter leeren
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den Staubbehälter ausbauen. Abbildung L a Die Abdeckung oben aufklappen. b
Die Klemme drücken. c Den Staubbehälter entnehmen.
3. Den Staubbehälter leeren. Abbildung O a Die Klappe nach unten klappen. b
Den Staubbehälter leeren. c Die Klappe nach oben klappen, bis sie hörbar
einrastet.
4. Den Staubbehälter einbauen. Abbildung K a Den Staubbehälter in Position
drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken.
Deutsch
11
Die Reinigung wird fortgesetzt.
Wischtuch reinigen
Das Wischtuch kann während eines Reinigungsvorgangs gereinigt werden. 1. Eine
beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Die Wischtuchhalterung ausbauen.
Abbildung J a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Wischtuchhalterung entnehmen.
c Das Wischtuch von der Wischtuchhalterung ab-
ziehen. 3. Das Wischtuch reinigen. 4. Das Wischtuch einbauen, siehe Kapitel
Wischtuch-
halterung mit Wischtuch einbauen. 5. Die Ein- / Aus-Taste drücken.
Die Reinigung wird fortgesetzt.
Transport
Das Gerät möglichst nur in der Originalverpackung transportieren bzw.
zurücksenden. Sollte die Originalverpackung nicht verfügbar sein, kontaktieren
Sie bitte unseren Service.
Sicherheitshinweise zum Transport
Der Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Ein
unbeschädigter und funktionsfähiger Akku kann vom Benutzer ohne weitere
Auflagen im öffentlichen Verkehrsraum transportiert werden. Beachten Sie beim
Versand durch Dritte (Transportunternehmen) die besonderen Anforderungen an
Verpackung und Kennzeichnung. Beachten Sie die nationalen Vorschriften.
Lagerung
ACHTUNG
Schäden am Reinigungsroboter durch falsche Lagerung Lagern Sie den
Reinigungsroboter nicht auf dem Kopf. Das Gehäuse des Laserradars (LiDAR)
sollte nie in Kontakt mit dem Boden oder Gegenständen kommen. Legen Sie keine
Gegenstände auf den Reinigungsroboter. Lagern Sie den Reinigungsroboter voll
aufgeladen und ausgeschaltet an einem kühlen und trockenen Ort. Hinweis Um ein
Tiefentladen des Akkus zu vermeiden, den Reinigungsroboter spätestens nach 5
Monaten erneut voll aufladen. 1. Den Reinigungsroboter reinigen, siehe Kapitel
Rei-
nigen. 2. Den Reinigungsroboter vollständig laden, siehe Ka-
pitel Reinigungsroboter manuell zum Aufladen schicken. 3. Das Ladegerät an der
Netzsteckdose und der Station ausstecken. 4. Den Reinigungsroboter
ausschalten, siehe Kapitel Reinigungsroboter ausschalten. 5. Den
Reinigungsroboter an einem kühlen und trockenen Ort lagern.
Pflege und Wartung
Reinigen
2-in-1-Staubbehälter reinigen
1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter ausbauen.
Abbildung G a Die Abdeckung oben aufklappen. b Die Klemme drücken. c Den
2-in-1-Staubbehälter entnehmen. 3. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
reinigen. Abbildung P a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen.
c Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren. d Den 2-in-1-Staubbehälter
mit Wassertank reini-
gen. e Die Filterklappe einsetzen. f Die Filterklappe schließen. 4. Den
2-in-1-Staubbehälter einbauen. Abbildung F a Den 2-in-1-Staubbehälter in
Position drücken, bis
er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen. 5. Die Ein- / Aus-Taste
drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Staubbehälter reinigen
1. Eine beliebige Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt.
2. Den Staubbehälter ausbauen. Abbildung L a Die Abdeckung oben aufklappen. b
Die Klemme drücken. c Den Staubbehälter entnehmen.
3. Den Staubbehälter reinigen. Abbildung Q a Die Klappe nach unten klappen. b
Den Staubbehälter leeren. c Die Filterklappe öffnen. d Die Filterklappe
abnehmen. e Den Staubbehälter reinigen. f Die Filterklappe einsetzen. g Die
Filterklappe schließen. h Die Klappe nach oben klappen, bis sie hörbar
einrastet.
4. Den Staubbehälter einbauen. Abbildung K a Den Staubbehälter in Position
drücken, bis er hörbar einrastet. b Die Abdeckung oben zuklappen.
5. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Filter reinigen
Wir empfehlen den Filter regelmäßig zu reinigen. So wird verhindert, dass er
verstopft. 1. Eine beliebige Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw.
den
Staubbehälter ausbauen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank
ausbauen bzw. Staubbehälter ausbauen. 3. Den Filter ausbauen. Abbildung R a
Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw.
den Staubbehälter leeren. 4. Den Filter unter fließendem Wasser mit dem mitge-
liefertem Reinigungswerkzeug reinigen. 5. Den Filter vollständig trocknen
lassen.
12
Deutsch
6. Den Filter einbauen. Abbildung S a Den Filter einsetzen. b Die
Filterklappe einsetzen. c Die Filterklappe schließen.
7. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den Staubbehälter einbauen,
siehe Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen bzw. Staubbehälter
einbauen.
8. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Bürste reinigen
1. Die Bürste ausbauen. Abbildung T a Die Klemmen zusammendrücken. b Die
Bürstenabdeckung entfernen. c Die Bürste entfernen. d Das Bürstenlager
entfernen.
2. Die Bürste und die Bürstenlager mit dem mitgeliefertem Reinigungswerkzeug
reinigen.
3. Die Bürste einbauen. Abbildung U a Das Bürstenlager aufstecken. b Die
Bürste einsetzen. c Die Bürstenabdeckung aufsetzen und herunterdrücken, bis
sie hörbar einrastet.
Seitenbürste reinigen
1. Die Seitenbürste ausbauen. Abbildung V
2. Die Seitenbürste reinigen. 3. Die Seitenbürste einbauen.
Abbildung B
Absturzsensoren reinigen
Die Absturzsensoren monatlich reinigen. Abbildung W 1. Die Absturzsensoren mit
einen weichen Tuch abwi-
schen.
Ersetzen
Filter ersetzen
Wir empfehlen den Filter nach 3 bis 6 Monaten zu ersetzen. 1. Eine beliebige
Taste drücken.
Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw.
den
Staubbehälter ausbauen, siehe Kapitel 2-in-1Staubbehälter mit Wassertank
ausbauen bzw. Staubbehälter ausbauen. 3. Den Filter ausbauen. Abbildung R
a Die Filterklappe öffnen. b Die Filterklappe abnehmen. c Den Filter
entnehmen. 4. Neuen Filter einbauen. Abbildung S a Den Filter einsetzen. b Die
Filterklappe einsetzen. c Die Filterklappe schließen. 5. Den
2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den Staubbehälter einbauen, siehe
Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank einbauen bzw. Staubbehälter
einbauen. 6. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Die Reinigung wird fortgesetzt.
Bürste ersetzen
Wir empfehlen die Bürste nach 6 bis12 Monaten zu ersetzen. 1. Die Bürste
ausbauen.
Abbildung T a Die Klemmen zusammendrücken. b Die Bürstenabdeckung entfernen. c
Die Bürste entfernen. d Das Bürstenlager entfernen. 2. Neue Bürste einbauen.
Abbildung U a Das Bürstenlager aufstecken. b Die Bürste einsetzen. c Die
Bürstenabdeckung aufsetzen und herunter-
drücken, bis sie hörbar einrastet.
Seitenbürste ersetzen
Wir empfehlen die Seitenbürste nach 3 bis 6 Monaten zu ersetzen. Hinweis Um
eine Beschädigung zu vermeiden, den Roboter nicht auf dem Lasersensor (LiDAR)
ablegen. 1. Den Reinigungsroboter umdrehen. 2. Die Seitenbürste ausbauen.
Abbildung V 3. Neue Seitenbürste einbauen.
Abbildung B
Akku ersetzen
Der Akku hat das Ende seiner Lebenszeit erreicht, wenn der Reinigungsroboter
ständig nach kurzem Reinigungseinsatz zum Laden in die Station fährt. 1. Den
Reinigungsroboter ausschalten, siehe Kapitel
Reinigungsroboter ausschalten. 2. Den Reinigungsroboter an den Kundendienst
schi-
cken. Die Vorschriften zum Versand von Lithium-Ionen-Akkus beachten, siehe
Kapitel Transport.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Fehler Akku läd nicht
Ursache Ladekontakte verschmutzt.
Umgebungstemperatur unter 0 °C oder über 35 °C.
Behebung
1. Ladekontakte sowohl an der Ladestation als auch am Reinigungsroboter mit
einem trockenen Tuch abwischen.
1. Reinigungsroboter bei Temperaturen über 0 °C und unter 35 °C verwenden.
Deutsch
13
Fehler
Ursache
Behebung
Der Reinigungsroboter Akku ist entladen.
1. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-
kehrt nicht in die Lade-
destation setzen und vollständig aufladen
station zurück
lassen.
Der Reinigungsroboter ist zu weit von der 1. Den Reinigungsroboter näher an die Lade-
Ladestation entfernt.
station bringen.
2. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-
destation setzen.
Zu wenig Platz um die Ladestation.
1. Sicherstellen, dass um die Ladestation he-
rum ausreichend Platz ist, siehe Kapitel
Ladestation aufstellen.
Um die Ladestation herum befinden sich 1. Die Ladestation in einem offeneren Be-
zu viele Hindernisse.
reich aufstellen, siehe Kapitel Ladestation
aufstellen.
Der Reinigungsroboter bildet seine Um- 1. Den Reinigungsroboter manuell auf die La-
gebung neu ab, wenn er über eine grö-
destation setzen.
ßere Entfernung bewegt wurde.
Der Reinigungsroboter wurde nicht aus 1. Den Reinigungsroboter manuell auf die Lader Ladestation gestartet. In diesem Fall destation setzen. kehrt er nur an den Ort zurück von dem aus er gestartet wurde.
Der Reinigungsroboter Ein Fremdkörper könnte sich in der Bürs- 1. Den Reinigungsroboter ausschalten.
erzeugt ungewöhnliche te, der Seitenbürste oder in einem Rad 2. Den Fremdkörper entfernen.
Geräusche
verfangen haben.
Der Reinigungsroboter Der Reinigungsroboter befindet sich im 1. Sicherstellen, dass sich der Reinigungsro-
setzt die Reinigung nicht Modus “Nicht stören”.
boter nicht im Modus “Nicht stören” befin-
fort
det.
Der Reinigungsroboter wird manuell auf- 1. Warten bis der Reinigungsroboter vollstän-
geladen oder wurde in die Ladestation
dig geladen ist.
gestellt.
Der Reinigungsroboter Umgebungstemperatur liegt unter 0 °C 1. Reinigungsroboter bei Temperaturen über
startet nicht
oder über 35 °C.
0 °C und unter 35 °C verwenden.
Ladezustand ist zu gering.
1. Reinigungsroboter laden.
Laser-Distanzsensor (LiDAR) ist blo- 1. Den Laserdistanzsensor mit einem trocke-
ckiert.
nen Tuch reinigen. 2. Hindernisse, die den Laserdistanzsensor
blockieren, entfernen. 3. Den Reinigungsroboter an einen anderen
Standort bringen und starten.
Kollisionssensor ist verschmutzt oder zu 1. Fremdkörper durch vorsichtiges Klopfen
Nahe an der virtuellen Wand.
auf den Kollisionssensor entfernen.
2. Den Reinigungsroboter an einen anderen
Standort bringen und starten.
Absturzsensoren sind verschmutzt.
1. Die Absturzsensoren mit einem trockenen
Tuch reinigen.
2-in1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. 1. Sicherstellen, dass der 2-in1-Staubbehäl-
Staubbehälter ist nicht oder unkorrekt
ter mit Wassertank bzw. der Staubbehälter
eingebaut.
eingebaut und korrekt eingerastet ist, siehe
Kapitel 2-in-1-Staubbehälter mit Wasser-
tank einbauen bzw. Staubbehälter einbau-
en
Filter nicht oder unkorrekt eingebaut. 1. Sicherstellen, dass der Filter korrekt einge-
baut ist.
Filter verschmutzt.
1. Filter reinigen, siehe Kapitel Filter reinigen.
2. Wenn der Fehler bestehen bleibt, den Fil-
ter austauschen, siehe Kapitel Filter erset-
zen.
Wischtuch oder Wischtuchhalterung 1. Sicherstellen, dass Wischtuchhalterung
nicht oder unkorrekt eingebaut.
und Wischtuch korrekt eingebaut sind, siehe Kapitel Wischtuchhalterung mit Wischtuch einbauen.
Der Reinigungsroboter ist eingeklemmt 1. Hindernisse entfernen. oder sitzt fest.
Der Reinigungsroboter oder eines seiner 1. Den Reinigungsroboter auf eine ebene
Räder hat keinen Bodenkontakt.
Fläche setzen.
14
Deutsch
Fehler Der Reinigungsroboter reinigt nicht effizient oder hinterlässt Staub
Der Reinigungsroboter kann keine Verbindung zum WLAN herstellen / Der
Reinigungsroboter geht offline
Ursache
Behebung
Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank 1. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
bzw. der Staubbehälter ist voll.
bzw. den Staubbehälter leeren, siehe Kapi-
tel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
leeren bzw. Staubbehälter leeren
Der Filter ist verstopft.
1. Filter reinigen, siehe Kapitel Filter reinigen
Ein Fremdkörper hat sich in der Bürste 1. Bürste reinigen, siehe Kapitel Bürste reini-
verfangen
gen.
2. Seitenbürste reinigen, siehe Kapitel Sei-
tenbürste reinigen.
Der Reinigungsroboter ist nicht mit dem 1. Sicherstellen, dass der Reinigungsroboter
Netzwerk verbunden oder nicht in Reich- mit dem Netzwerk verbunden ist und sich
weite des WLAN-Signals.
in Reichweite des WLAN-Signals befindet.
2. Sicherstellen, dass das WLAN-Passwort
richtig ist.
3. Das WLAN zurücksetzen und erneut ver-
binden (5-GHz-WLAN Netzwerke werden
nicht unterstützt).
Das WLAN-Signal ist zu schwach.
1. Sicherstellen, dass sich der Reinigungsro-
boter in Reichweite des WLAN-Signals be-
findet.
Entsorgung
WARNING
Dieses Gerät beinhaltet Lithium-Ionen-Akkus. Die Entfernung und sachgerechte
Entsorgung der Lithium-Ionen-Akkus muss gemäß nationalen und bundesstaatlichen
Vorschriften erfolgen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft
herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät
beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material-
oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie
sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
Maße und Gewichte Reinigungsroboter
Gewicht
kg
Länge x Breite x Höhe
mm
Maße und Gewichte Ladestation
Gewicht
kg
Länge x Breite x Höhe
mm
3,7 350 x 350 x 94
0,6 80 x 150 x 102
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Gerät RCV3
Bauart WLAN
Frequenzband, Leistung, max.
MHz
EIRP, mW
2400-2483,5 100
Hiermit erklärt Alfred Kärcher SE & Co. KG, dass der Funkgerätetyp Robo Cleaner der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständige Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter www.kaercher.com/RCV3.
Elektrischer Anschluss
Contents
Nennleistung
W
33
Nennspannung Akku
V
14,8
Akkupacktyp
Li-ION
Nennspannung Ladegerät
V
100-240
Nennstrom Ladegerät
A
0,6
Akkukapazität
mAh 3000
Nennkapazität Akku
mAh 3200
Betriebszeit bei voller Akkuladung min
120
im Normalbetrieb
Drahtlose Verbindungen
Wi-Fi IEEE 802.11b/ g/n 2,4 GHz
Frequenz
MHz
24002483,5
Max. Signalstärke, WLAN
dBm <20
Füllmengen 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank
Trockenschmutz
ml
300
Flüssigkeit
ml
170
Füllmenge Staubbehälter
Trockenschmutz
ml
500
General instructions …………………………………….. 16 Safety instructions……………………………………….. 16 Intended use ………………………………………………. 17 Environmental protection ……………………………… 17 Accessories and spare parts…………………………. 17 Scope of delivery…………………………………………. 17 Device description……………………………………….. 17 Functional description ………………………………….. 17 Initial start-up………………………………………………. 18 Initial startup……………………………………………….. 19 Operation …………………………………………………… 19 transport …………………………………………………….. 21 Storage………………………………………………………. 21 Care and service …………………………………………. 21 Troubleshooting guide………………………………….. 23 Disposal …………………………………………………….. 24 Warranty…………………………………………………….. 24 Technical data …………………………………………….. 25 EU Declaration of Conformity………………………… 25 Declaration of Conformity……………………………… 25
English
15
General instructions
Read these original operating instructions and the enclosed safety
instructions before using the device for the first time. Act in accordance
with them. Keep these original operating instructions for future reference or
for future owners. You will find a QR® code to call up the online operating
instructions in:
Trademarks QR-Code® is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
Safety instructions
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries
or even death.
WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe
injuries or even death.
CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor
injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to
property.
Safety instructions for cleaning robot
In addition to the notes in the operating instructions, the general safety
regulations and accident prevention guidelines applicable by law must be
adhered to. The laser radar of the device complies with IEC 608251:2014 for
Class 1 laser product safety and does not produce laser radiation that is
hazardous to the human body.
DANGER Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children. Operation in explosive atmospheres is
prohibited. Do not operate the device in rooms where the air contains
flammable gases from petrol, heating oil, paint thinner, solvents, petroleum
or spirit (risk of explosion). Do not operate the device in rooms with a
burning fire or embers in an open fireplace without supervision. Do not
operate the device in rooms with burning candles without supervision.
WARNING Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities and persons lacking experience and knowledge
may only use the appliance if they are properly supervised, have been
instructed on
use of the appliance safely by a person responsible for
their safety, and understand the resultant hazards in-
volved. Children from the minimum age of 8 may use the appliance if they are
properly supervised or have
been instructed in its use by a person responsible for
their safety, and if they have understood the resultant
hazards involved. Children must be supervised to prevent them from playing
with the appliance. Children may only perform cleaning work and user
maintenance
under supervision. The appliance contains electrical components – do not clean
the appliance under running
water. Switch off the device immediately and remove the mains plug before
performing any care and service
work. TheRCV 3 cleaning robot may only be charged on the charger of a charging
station with the part num-
ber 9.773-007.0. Do not open the battery pack. Repairs are only to be carried
out by qualified personnel.
CAUTION Have repair work and work on
electrical components carried out by the authorised cus-
tomer service only. Switch off the device and unplug the mains plug before
performing cleaning/mainte-
nance. Risk of injury when loose fitting clothing, hair or jewellery is caught
by moving parts of the device. Keep
clothing and jewellery away from moving parts of the de-
vice. Tie long hair back. Risk of injury. Never touch the rotating roller
brush of the device with fingers or tools
during operation. Be aware of the risk of tripping due to the cleaning robot
moving around. Risk of accidents and injuries. Take into account the weight of
the device
for transportation and storage. See chapter Technical
data in the operating instructions. Safety devices are provided for your own
protection. Never modify or by-
pass safety devices.
ATTENTION Do not use scouring agents, glass
or multi-purpose cleaner for cleaning. Do not operate the device at
temperatures below 0 °C. Only use the device indoors. Do not operate the
device in rooms that are secured with an alarm system or motion sensor.
Protect the device from extreme weather conditions, moisture and heat. Operate
the device only at temperatures from 0°C to +35 °C. Damage to the device. Do
not stand on the device or place children, objects or pets
on it. Objects, e.g. on tables or small pieces of furniture, can fall over if
the device bumps into the furniture.
The device can get caught in hanging electric cables, tablecloths, cords, etc.
and knock over objects. Pick up all cables from the floor before using the
device to
prevent it from dragging them when cleaning. Pick up any fragile or loose
objects from the floor, such as vas-
es, to prevent the device from bumping into them and
causing damage. Do not use the device in an area that is above the floor, e.g.
on a sofa. Cordon off all areas where there is a risk of the device falling
down.
E.g. stairways or galleries without barriers. Do not use the device on floors
with liquids or sticky substanc-
es. Do not use the device for cleaning high pile carpets. Damage to the laser
radar (LiDAR). Do not place the device upside down (the housing of the laser
radar
(LiDAR) should never touch the ground or hard surfac-
es). Do not carry the device by the cover of the laser radar (LiDAR). Do not
pick up sharp or larger objects with the device, such as e.g. glass shards,
gravel or toy
parts. Do not spray any liquids into the device and make sure the dust
container is dry before fitting it.
Store the device fully charged and switched off in a cool and dry place.
16
English
Note The cleaning robot has difficulty detecting
dust on black carpets.
Safety instructions for Charging station
DANGER Only connect the device to an AC
power source. The voltage indicated on the type plate must match the mains
voltage of the power source. For safety reasons we recommend operating the
device only via a fault current protection switch (maximum 30 mA). Never touch
the mains plug and socket with wet hands.
WARNING Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a qualified electrician as per
IEC 60364-1. Check that the mains voltage corresponds with the voltage stated
on the type plate of the charger. The appliance contains electrical components
– do not clean the appliance under running water. Short circuit hazard. Keep
conductive objects (e.g. screwdrivers or similar tools) away from the charging
contacts. Short circuit hazard. Only clean the charging contacts of the
charging station dry. Only charge the appliance using the original charger
enclosed or with a charger approved by KÄRCHER. Check the mains cable for
damage each time before every operation. Do not use a damaged mains cable. If
damaged, replace the mains cable with an approved replacement. You can get a
suitable replacement from KÄRCHER or one of our service partners. Danger of
explosion. Do not charge non-rechargeable batteries. Applies to RCV 3 devices:
Only charging the Robot Vacuum Cleaner model “RCV 3”.
ATTENTION Use the charging station indoors
only. Do not place the charging station near heat sources, e.g. heaters. Store
the charging station indoors only, in a cool, dry place. Charge the cleaning
robot at least once a month to avoid deep discharge of the battery. Switch off
the charging station before all care and maintenance work.
Intended use
The device consists of two units, a charging station and a battery-powered
cleaning robot. The device is intended for fully automatic cleaning of
textile and hard floor coverings indoors. It can be used for autonomous,
continuous maintenance cleaning on all common floor coverings. This device has
been developed for use in private households and is not intended for the load
imposed by commercial use.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as
household rubbish but place it in recycling. Old devices contain valuable,
recyclable materials that should be recycled. Batteries and battery packs
contain substances which should not be released into the environment.
Therefore, please dispose of old devices, batteries and battery packs using
suitable collection systems. Adhere to the recommendations of the legislature
regarding the handling of lithium ion batteries. Dispose of used and defective
battery packs in accordance with the applicable regulations.
Notes on the content materials (REACH) Current information on content
materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the
appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare
parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the
contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in
the event of any shipping damage, please notify your dealer.
Device description
Illustration A
1 Collision sensor
2 Infrared sensor
3 Laser sensor (LiDAR)
4 Top cover
5 Side brush
6 Steering roller
7 Battery compartment
8 Brush
9 Fall sensor
10 Wiper cloth
11 Wiper cloth holder
12 Battery terminals
13 Brush cover
14 On/Off button
15 “Return to charging station” button
16 Cleaning tool
17 2-in-1 dust container with water reservoir
18 Dust container
19 Charging station
20 Mains plug
Functional description
The device consists of a charging station and a batterypowered cleaning robot.
The mobile cleaning robot obtains its energy from a built-in rechargeable
battery. The cleaning robot can clean for up to 120 minutes with a single
battery charge. It automatically returns to the charging station to recharge
when the battery charge decreases. The cleaning robot moves systematically. It
scans the room with a laser sensor (LiDAR) and then cleans the room step-by-
step. It avoids obstacles that are at least as high as the LiDAR tower. The
flat design of the cleaning robot allows it to clean under furniture such as
beds, sofas and cupboards.
English
17
The cleaning robot has fall sensors that detect stairs and steps and prevent
falls, as well as collision sensors that detect and avoid obstacles. The
battery for the cleaning robot is charged in the charging station. If the
cleaning robot starts the cleaning work from the charging station, it returns
to the charging station when the battery charge is insufficient. As soon as
the charging process is finished, the cleaning robot automatically leaves the
charging station and continues the cleaning work. The cleaning robot also
returns to the charging station when it has finished cleaning.
Status displays
LED display
Status
Lights up blue
Driving autonomously
Flashes blue slowly Autonomous driving paused
Flashes blue fast WLAN connection mode
Flashes green slowly Cleaning robot charging
Lights up green
Cleaning robot fully charged or successfully connected
Flashes red slowly Battery too empty to start
Flashes red fast
Error situation
Functions
Sleep mode
The cleaning robot automatically switches to sleep mode after 5 minutes of
inactivity. Press any button to wake it up. The cleaning robot does not switch
to sleep mode
when it is on the charging station. The cleaning robot switches off
automatically if it is
in sleep mode for more than 6 hours
Error mode
If the cleaning robot encounters an error during operation, the display
flashes red and a signal sounds. For a solution, see chapter Troubleshooting
guide. If no action is taken within 5 minutes, the cleaning robot
automatically switches to sleep mode.
“Do not disturb” mode
The “Do not disturb” mode is set by default. In “Do not disturb” mode, the
cleaning robot does not resume an interrupted cleaning, does not perform
scheduled cleaning and does not give audible warnings. “Do not disturb” mode
can be deactivated in the App. Downloading the App is described in the chapter
Connecting cleaning robots with WLAN and App.
Initial start-up
Installing the side brush
Illustration B 1. Turn the cleaning robot upside down. Note To avoid damage,
do not place the robot on the laser sensor (LiDAR). 2. Fit the side brush.
Setting up the charging station
WARNING
TheRCV 3 cleaning robot may only be charged on the charger of a charging
station with the part number 9.773-007.0.
Select the location so that the cleaning robot can easily reach the charging
station.
Ensure a distance of at least 0.5 m to the left and right of the charging
station and a distance of at least 1.5 m in front of the charging station.
The location must not be exposed to direct sunlight. 1. Set up the charging
station.
Illustration C 2. Plug the mains cable device plug into the cable
holder on the side of the charging station. Illustration D 3. Connect the
mains plug.
Connecting the cleaning robot with the charging station
Illustration E 1. Place the cleaning robot on the floor in front of the
charging station. 2. Press and hold the on/off switch for 3 seconds.
The cleaning robot switches on. 3. As soon as the display lights up, place the
cleaning
robot manually on the charging station and make sure that the charging
contacts have a good contact. After the initial start-up, the cleaning robot
automatically moves to the charging station.
Connecting cleaning robots with WLAN and App
The cleaning robot can be controlled directly via buttons on the device or via
an App using a WLAN-enabled mobile device. To be able to use all available
functions we recommended controlling the cleaning robot via the Kärcher Home
Robots App. Before you download the App, make sure you have the following: The
mobile device is connected to the Internet. The 2.4 GHz WLAN of the router is
activated. Sufficient WLAN coverage is guaranteed. Download the Kärcher Home
Robots App from the Apple App Store® or from the Google PlayTM store.
Google PlayTM and AndroidTM are trademarks or registered trademarks of Google
Inc.
Apple® and App store® are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
The Kärcher Home Robots App offers the following main functions, among others:
Mapping of the rooms and several floors Setting of time schedules Definition
of no-go zones and virtual walls Notes on faults or malfunctions and the
cleaning
progress Setting of cleaning preferences (suction modes) Establishment of
cleaning zones
18
English
Activation/deactivation of the “Do not disturb” mode FAQ with detailed
troubleshooting Contact details for the KÄRCHER Service Centres
Connecting the cleaning robot with the Kärcher Home Robots App and WLAN: 1.
Download the KÄRCHER Home&Garden App from
the Apple App Store or from the Google Play Store. 2. Open the Kärcher Home
Robots App. 3. Create an account (if you are not already regis-
tered). 4. Add the desired cleaning robot. 5. Follow the step-by-step
instructions in the App.
Initial startup
Installing 2-in-1 dust container with water reservoir
The 2-in-1 dust container with water reservoir may contain a small amount of
residual water due to quality control. This is normal. Use the 2-in-1 dust
container with water reservoir when you want to clean both dry and wet. For
dry cleaning, remove the wiper cloth and the wiper cloth holder, see chapter
Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Illustration F 1. Open the
cover at the top. 2. Press the 2-in-1 dust container with water reservoir
into position until it audibly latches into place. 3. Close the cover at the
top.
Removing the 2-in-1 dust container with water reservoir
Illustration G 1. Open the cover at the top. 2. Press the clamp. 3. Remove the
2-in-1 dust container with water reser-
voir.
Installing the wiper cloth holder with wiper cloth
1. Attach the wiper cloth to the wiper cloth holder. Illustration H a Press
the wiper cloth onto the wiper cloth holder. b Press on the hook and loop
strip.
2. Install the wiper cloth holder. Illustration I a Press the clamps
together. b Push the wiper cloth holder horizontally into the cleaning robot
until it audibly latches into place.
Removing the wiper cloth holder with wiper cloth
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the wiper cloth holder. Illustration J a Press the clamps together.
b Remove the wiper cloth holder. c Pull the wiper cloth off the wiper cloth
holder.
Installing the dust container
Install the dust container if you only want to dry clean. For dry cleaning,
remove the wiper cloth and the wiper cloth holder, see chapter Removing the
wiper cloth holder with wiper cloth. Illustration K 1. Open the cover at the
top.
2. Press the dust container into position until it audibly latches into
place.
3. Close the cover at the top.
Removing the dust container
Illustration L 1. Open the cover at the top. 2. Press the clamp. 3. Remove the
dust container.
Reset WLAN connection
If you switch to a new router or change your WLAN password, you must reset the
cleaning robot’s WLAN connection. Note Only 2.4 GHz WLAN networks are
supported. 1. Switch on the cleaning robot, see chapter Switching
on the cleaning robot. 2. Press the On/Off button and the “Return to charging
station” button simultaneously for 7 seconds until a voice says: “Resetting
the WLAN connection and entering network configuration mode”. 3. Connect the
cleaning robot to the charging station, see chapter Connecting the cleaning
robot with the charging station.
Restoring the factory settings
1. Press and hold the “Return to charging station” button for 5 seconds until
a signal sounds.
2. Again, press and hold the “Return to charging station” button for 5
seconds until a signal sounds. Factory settings are restored.
Setting up cleaning zones
The cleaning robot only cleans within the selected area. Cleaning zones can
only be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter
Connecting cleaning robots with WLAN and App. Follow the step-by-step
instructions in the App.
Setting up virtual walls
Virtual walls and restricted areas prevent the cleaning robot from entering
areas that should not be cleaned. Virtual walls can only be set up with the
App. Downloading the App is described in the chapter Connecting cleaning
robots with WLAN and App. Follow the step-by-step instructions in the App.
Activating mapping
The cleaning robot starts from the charging station and automatically updates
its map after completing a cleaning task and after charging. Mapping can only
be set up with the App. Downloading the App is described in the chapter
Connecting cleaning robots with WLAN and App. Note To avoid losing the map,
wait a few seconds after the first mapping until the map is saved. Follow the
step-by-step instructions in the App.
Operation
ATTENTION
Damage due to moisture Remove the wiper cloth with wiper cloth holder before
charging and when not in use, see chapter Removing the wiper cloth holder with
wiper cloth. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir before
charging and when not in use, see chapter Removing the 2-in-1 dust container
with water reservoir.
English
19
Protect carpets using virtual walls, see chapter Setting up virtual walls.
Switching on the cleaning robot
Note Place the cleaning robot directly on the charging station if it cannot be
switched on due to a too low charging state, see chapter Initial start-up. 1.
Keep the On/Off button pressed when the cleaning
robot is in standby and not on the charging station. The indicator light
flashes for approx. 15 seconds while the cleaning robot starts up and then
lights up constantly. The cleaning robot emits an acoustic signal when the
start-up is complete. 2. Place the cleaning robot directly on the charging
station. 3. Press the On/Off button. At initial Start-Up, the cleaning robot
starts mapping. In operation, the cleaning robot starts cleaning.
Setting cleaning modes
Cleaning modes can only be set up with the App. Downloading the App is
described in the chapter Connecting cleaning robots with WLAN and App. The
following cleaning modes are available: Dry cleaning Combination cleaning Wet
cleaning The suction power and water quantity can be set in each of the
cleaning modes. Suction power: Quiet Standard Medium Turbo Water quantity: Low
Medium High
Switching off the cleaning robot
Note The cleaning robot cannot be switched off when it is on the charging
station. Note Fully charge the cleaning robot before longer work
interruptions.
ATTENTION
Damage due to moisture Remove the wiper cloth with the wiper cloth holder, see
chapter Removing the wiper cloth holder with wiper cloth. Remove the 2-in-1
dust container with water reservoir, see chapter Removing the 2-in-1 dust
container with water reservoir. 1. Keep the On/Off button pressed when the
cleaning
robot is in standby and not on the charging station. The cleaning robot
switches off.
Interrupting cleaning
1. Press any button during cleaning. The cleaning robot stops.
2. Press the On/Off button. Cleaning continues.
3. Press the “Return to charging station” button. Cleaning is cancelled and
the cleaning robot returns to the charging station.
Manually sending the cleaning robot for recharging
1. If the cleaning robot is moving, press any button. The cleaning robot
stops.
2. Press the “Return to charging station” button. The cleaning robot moves to
the charging station for recharging.
The cleaning robot automatically returns to the charging station for
recharging when it has completed a cleaning task or when it is low on energy
during a cleaning process.
Dry wipe
1. Empty the dust container if necessary, see chapter Emptying the 2-in-1
dust container with water reservoir.
2. Insert the dry wiper cloth into the wiper cloth holder, see chapter
Installing the wiper cloth holder with wiper cloth.
3. Press the On/Off button. The cleaning robot starts cleaning.
Wet wipe
Note After emptying the water reservoir, drops may remain in the hoses. If the
cleaning robot is started with an empty water reservoir, these drops can be
discharged.
ATTENTION
Damage to the 2-in-1 dust container due to corrosion and chemical content
materials Do not put detergents, disinfectants or other cleaning products into
the 2-in-1 dust container. Do not pour hot water into the 2-in-1 dust
container. Do not immerse the 2-in-1 dust container in water. 1. Press any
button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water
reser-
voir. Illustration G a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove
the 2-in-1 dust container with water res-
ervoir. 3. Refill water.
Illustration M a Pull up the rubber tab. b Fill with water. c Press the rubber
tab down. 4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir.
Illustration F a Press the 2-in-1 dust container with water reser-
voir into position until it audibly latches into place. b Close the cover at
the top. 5. Wet the wipe under running water and wring to remove excess water
6. Install the wiper cloth, see chapter Installing the wiper cloth holder with
wiper cloth. 7. Press the On/Off button. The cleaning robot starts cleaning.
Refilling water
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration G a
Open the cover at the top. b Press the clamp.
20
English
c Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir.
3. Refill water. Illustration M a Pull up the rubber tab. b Fill with water.
c Press the rubber tab down.
4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration F a
Press the 2-in-1 dust container with water reservoir into position until it
audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Emptying the 2-in-1 dust container with water reservoir
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration G a
Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the 2-in-1 dust
container with water reservoir.
3. Empty the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration N a
Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the 2-in-1 dust
container with water reservoir. d Fit the filter flap. e Close the filter
flap.
4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration F a
Press the 2-in-1 dust container with water reservoir into position until it
audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Emptying the dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the dust container. Illustration L a Open the cover at the top. b
Press the clamp. c Remove the dust container.
3. Empty the dust container. Illustration O a Fold the flap down. b Empty the
dust container. c Fold the flap upwards until it audibly latches into place.
4. Install the dust container. Illustration K a Press the dust container into
position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the wiper cloth
The wiper cloth can be cleaned during a cleaning process. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the wiper cloth holder.
Illustration J a Press the clamps together. b Remove the wiper cloth holder. c
Pull the wiper cloth off the wiper cloth holder. 3. Clean the wiper cloth. 4.
Install the wiper cloth, see chapter Installing the wiper cloth holder with
wiper cloth. 5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
transport
Where possible, always transport or return the device in the original
packaging. Please contact our Service Department if the original packaging is
not available.
Safety instructions for transporting
The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods
regulations. An undamaged and functional battery pack can be transported by
the user in public traffic areas without any further restrictions. When
shipping by third parties (transport companies), special requirements for
packaging and labelling must be observed. Observe the national regulations.
Storage
ATTENTION
Damage to the cleaning robot due to incorrect storage Do not store the
cleaning robot upside down. The housing of the laser radar (LiDAR) should
never come into contact with the ground or objects. Do not place any objects
on the cleaning robot. Store the cleaning robot fully charged and switched off
in a cool and dry place. Note To avoid a deep discharge of the battery, fully
recharge the cleaning robot after 5 months at the latest. 1. Clean the
cleaning robot, see chapter Cleaning. 2. Fully charge the cleaning robot, see
chapter Manu-
ally sending the cleaning robot for recharging. 3. Unplug the charger from the
mains socket and the
station. 4. Switch off the cleaning robot, see chapter Switching
off the cleaning robot. 5. Store the cleaning robot in a cool and dry place.
Care and service
Cleaning
Cleaning the 2-in-1 dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the 2-in-1 dust container. Illustration G a Open the cover at the
top. b Press the clamp. c Remove the 2-in-1 dust container.
3. Clean the 2-in-1 dust container with water reservoir. Illustration P a
Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the 2-in-1 dust
container with water reservoir.
English
21
d Clean the 2-in-1 dust container with water reservoir.
e Fit the filter flap. f Close the filter flap. 4. Install the 2-in-1 dust
container. Illustration F a Press the 2-in-1 dust container into position
until
it audibly latches into place. b Close the cover at the top. 5. Press the
On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the dust container
1. Press any button. The cleaning robot stops.
2. Remove the dust container. Illustration L a Open the cover at the top. b
Press the clamp. c Remove the dust container.
3. Clean the dust container. Illustration Q a Fold the flap down. b Empty the
dust container. c Open the filter flap. d Remove the filter flap. e Clean the
dust container. f Fit the filter flap. g Close the filter flap. h Fold the
flap upwards until it audibly latches into place.
4. Install the dust container. Illustration K a Press the dust container into
position until it audibly latches into place. b Close the cover at the top.
5. Press the On/Off button. Cleaning continues.
Cleaning the filter
We recommend cleaning the filter regularly. This prevents it from becoming
clogged. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water
reser-
voir or the dust container, see chapter Removing the 2-in-1 dust container
with water reservoir or Removing the dust container. 3. Remove the filter.
Illustration R a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Empty the
2-in-1 dust container with water reser-
voir or the dust container. 4. Clean the filter under running water with the
clean-
ing tool supplied. 5. Allow the filter to dry completely. 6. Install the
filter.
Illustration S a Fit the filter. b Fit the filter flap. c Close the filter
flap. 7. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir or the dust
container, see chapter Installing 2-in-1 dust container with water reservoir
or Installing the dust container. 8. Press the On/Off button. Cleaning
continues.
Cleaning the brush
1. Remove the brush. Illustration T a Press the clamps together. b Remove the
brush cover. c Remove the brush. d Remove the brush bearing.
2. Clean the brush and brush bearing with the cleaning tool supplied.
3. Install the brush. Illustration U a Fit the brush bearing. b Fit the
brush. c Fit the brush cover and press it down until it audibly latches into
place.
Cleaning the side brush
1. Remove the side brush. Illustration V
2. Clean the side brush. 3. Install the side brush.
Illustration B
Cleaning the fall sensors
Clean the fall sensors monthly. Illustration W 1. Wipe the fall sensors with a
soft cloth.
Replacing components
Replacing the filter
We recommend replacing the filter after 3 to 6 months. 1. Press any button.
The cleaning robot stops. 2. Remove the 2-in-1 dust container with water
reser-
voir or the dust container, see chapter Removing the 2-in-1 dust container
with water reservoir or Removing the dust container. 3. Remove the filter.
Illustration R a Open the filter flap. b Remove the filter flap. c Remove the
filter. 4. Install the new filter. Illustration S a Fit the filter. b Fit the
filter flap. c Close the filter flap. 5. Install the 2-in-1 dust container
with water reservoir or the dust container, see chapter Installing 2-in-1 dust
container with water reservoir or Installing the dust container. 6. Press the
On/Off button. Cleaning continues.
Replacing the brush
We recommend replacing the brush after 6 to12 months. 1. Remove the brush.
Illustration T a Press the clamps together. b Remove the brush cover. c Remove
the brush. d Remove the brush bearing. 2. Install the new brush. Illustration
U a Fit the brush bearing. b Fit the brush. c Fit the brush cover and press it
down until it audi-
bly latches into place.
22
English
Replacing the side brush
We recommend replacing the side brush after 3 to 6 months. Note To avoid
damage, do not place the robot on the laser sensor (LiDAR). 1. Turn the
cleaning robot upside down. 2. Remove the side brush.
Illustration V 3. Install the new side brush.
Illustration B
Replacing the rechargeable battery
The rechargeable battery has reached the end of its life if the cleaning robot
constantly drives to the station for charging after a short cleaning
operation. 1. Switch off the cleaning robot, see chapter Switching
off the cleaning robot. 2. Send the cleaning robot to the Customer Service.
Observe the regulations for shipping lithium-ion batteries, see Chapter
transport.
Troubleshooting guide
Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in
doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service.
Fault
Cause
Rectification
Battery does not charge Charging contacts dirty.
1. Wipe the charging contacts on both the charging station and the cleaning robot with a dry cloth.
Ambient temperature below 0 °C or above 35 °C.
1. Use the cleaning robot at temperatures above 0 °C and below 35 °C.
The cleaning robot is not Battery is discharged. returning to the charging station
1. Manually place the cleaning robot on the charging station and let it charge completely.
The cleaning robot is too far away from 1. Move the cleaning robot closer to the
the charging station.
charging station.
2. Manually place the cleaning robot on the
charging station.
Not enough space around the charging 1. Ensure that there is sufficient space
station.
around the charging station, see chapter
Setting up the charging station.
There are too many obstacles around the 1. Place the charging station in a more open
charging station.
area, see chapter Setting up the charging
station.
The cleaning robot remaps its environ- 1. Manually place the cleaning robot on the
ment when it has been moved over a
charging station.
longer distance.
The cleaning robot was not started from 1. Manually place the cleaning robot on the the charging station. In this case, it only charging station. returns to the place from which it was started.
The cleaning robot pro- A foreign object could be caught in the 1. Switch off the cleaning robot.
duces unusual noises brush, the side brush or in a wheel.
2. Remove any foreign objects.
The cleaning robot does The cleaning robot is in “Do not disturb” 1. Ensure that the cleaning robot is not in “Do
not continue cleaning mode.
not disturb” mode.
The cleaning robot is being charged manually or has been placed in the charging station.
1. Wait until the cleaning robot is fully charged.
English
23
Fault
Cause
Rectification
The cleaning robot does Ambient temperature is below 0 °C or 1. Use the cleaning robot at temperatures
not start
above 35 °C.
above 0 °C and below 35 °C.
Charging state is too low.
1. Charge the cleaning robot.
Laser distance sensor (LiDAR) is blocked.
1. Clean the laser distance sensor with a dry cloth.
2. Remove obstacles blocking the laser distance sensor.
3. Move the cleaning robot to another location and start it.
Collision sensor is dirty or too close to the 1. Remove foreign objects by carefully tap-
virtual wall.
ping on the collision sensor.
2. Move the cleaning robot to another location
and start it.
Fall sensors are dirty.
1. Clean the fall sensors with a dry cloth.
2-in-1 dust container with water reservoir 1. Make sure that the 2-in-1 dust container
or dust container is not installed or incor- with water reservoir or the dust container is
rectly installed.
installed and correctly latched into place,
see chapter Installing 2-in-1 dust container
with water reservoir. Installing the dust
container
Filter not installed or incorrectly installed. 1. Make sure that the filter is correctly installed.
Filters dirty.
1. Clean the filter, see chapter Cleaning the filter.
2. If the error persists, replace the filter, see chapter Replacing the
filter.
Wiper cloth or wiper cloth holder not or in- 1. Ensure that the wiper cloth holder and wip-
correctly installed.
er cloth are correctly installed, see chapter
Installing the wiper cloth holder with wiper
cloth.
The cleaning robot is jammed or stuck. 1. Remove obstacles.
The cleaning robot or one of its wheels 1. Place the cleaning robot on a flat surface. has no floor contact.
The cleaning robot does The 2-in-1 dust container with water res- 1. Empty the 2-in-1 dust container with water
not clean efficiently or ervoir or the dust container is full.
reservoir or the dust container, see chapter
leaves dust behind
Emptying the 2-in-1 dust container with wa-
ter reservoir. Emptying the dust container
The filter is clogged.
1. Clean the filter, see chapter Cleaning the filter
A foreign object has become caught in the brush
1. Clean the brush, see chapter Cleaning the brush.
2. Clean the side brush, see chapter Cleaning the side brush.
The cleaning robot can- The cleaning robot is not connected to 1. Make sure that the cleaning robot is con-
not connect to
the network or is not within the range of nected to the network and is within the
the WLAN/The cleaning the WLAN signal.
range of the WLAN signal.
robot goes offline
2. Make sure that the WLAN password is cor-
rect.
3. Reset the WLAN and connect again (5
GHz WLAN networks are not supported).
The WLAN signal is too weak.
1. Make sure that the cleaning robot is within range of the WLAN signal.
Disposal
Warranty
WARNING
This device contains Lithium-Ion rechargeable batteries. The removal and
proper disposal of lithium-ion batteries must be carried out in accordance
with national and state regulations.
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
24
English
Technical data
Electrical connection
Nominal power
W
33
Nominal battery voltage
V
14,8
Battery pack type
Li-ION
Nominal voltage of charger
V
100-240
Nominal current of charger
A
0,6
Battery capacity
mAh 3000
Rechargeable battery nominal ca- mAh pacity
3200
Operating time when battery is ful- min
120
ly charged in normal operation
Wireless connections
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz
Frequency
MHz
24002483.5
Max. signal strength, WLAN
dBm <20
Filling quantities 2-in-1 dust container with water reservoir
Dry dirt
ml
300
Liquid
ml
170
Dust container filling quantity
Dry dirt
ml
500
Dimensions and weights of cleaning robot
Weight
kg
3,7
Length x width x height
mm
350 x
350 x 94
Dimensions and weights of charging station
Weight
kg
0,6
Length x width x height
mm
80 x 150
x 102
Subject to technical modifications.
EU Declaration of Conformity
Device Type
Frequency band, MHz
Power, max. EIRP, mW
RCV3 WLAN 2400-2483.5 100
Alfred Kärcher SE & Co. KG hereby declares that the radio device type Robo Cleaner complies with the 2014/ 53/EU directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at www.kaercher.com/RCV3.
Declaration of Conformity
Device Type
Frequency band, MHz
Power, max. EIRP, mW
RCV3 WLAN 2400-2483.5 100
Alfred Kärcher SE & Co. KG hereby declares that the radio device type Robo Cleaner complies with the UK regulation S.I. 2017/1206 (as amended). The full text of the Declaration of Conformity can be found at www.kaercher.com/RCV3.
Contenu
Remarques générales………………………………….. 25 Consignes de sécurité………………………………….. 25
Utilisation conforme……………………………………… 27 Protection de
l’environnement……………………….. 27 Accessoires et pièces de rechange ……………….. 27
Etendue de livraison…………………………………….. 27 Description de l’appareil
……………………………….. 27 Description du fonctionnement………………………. 27 Première mise en
service……………………………… 28 Mise en service …………………………………………… 29 Fonctionnement
………………………………………….. 30 Transport ……………………………………………………. 31 Stockage
……………………………………………………. 32 Entretien et maintenance ……………………………… 32 Dépannage en
cas de défaut ………………………… 33 Élimination………………………………………………….. 35 Garantie
…………………………………………………….. 36 Caractéristiques techniques………………………….. 36
Déclaration de conformité UE ……………………….. 36
Remarques générales
Veuillez lire la notice originale et les consignes de sécurité jointes avant
la première utilisation de l’appareil. Suivez les instructions qui y figurent.
Conserver la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le
propriétaire suivant. Vous trouverez un code QR® pour accéder au manuel
d’utilisation en ligne ici :
Marque déposée QR-Code® est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles
ou la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des
blessures légères.
Français
25
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des
dommages matériels.
Consignes de sécurité relatives au robot de nettoyage
Outre les remarques indiquées dans ce manuel d’utili-
sation, les directives générales de sécurité et de pré-
vention des accidents du législateur doivent être prises
en compte.
Le radar laser de l’appareil est conforme à la
norme IEC 60825-1:2014 relative à la sécurité des ap-
pareils à laser de classe 1 et ne produit pas de rayonne-
ment laser dangereux pour le corps humain.
DANGER Risque d’asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d’emballage à la portée des enfants. L’utilisation dans des
zones soumises à des risques d’explosion est interdite. Ne faites pas
fonctionner l’appareil dans des locaux où l’air contient des gaz in-
flammables d’essence, de fioul, de diluants pour pein-
ture, de solvants, de pétrole ou d’alcool dénaturé (risque d’explosion). Ne
faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance en présence de feu ou de
braises dans une cheminée ouverte. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans
surveillance dans des pièces où des
bougies sont allumées.
AVERTISSEMENT Les personnes dont
les capacités physiques sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connais-
sance peuvent utiliser l’appareil, si elles sont correcte-
ment surveillées ou si elles ont été instruites sur
l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers qui en résultent.
Les enfants peuvent utiliser l’appareil à partir de l’âge de 8 ans, s’ils ont
été instruits par
une personne compétente de son utilisation et des
consignes de sécurité ou s’ils sont surveillés et s’ils ont compris les
dangers pouvant en résulter. Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et
l’entretien de l’appareil que sous surveillance. Ne nettoyez pas l’appareil
sous l’eau courante car il contient des composants électriques. Couper
l’appareil avant tous travaux d’entretien et maintenance puis débrancher la
fiche secteur. Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit être rechargé que sur le
dispositif de
charge d’une station de charge portant la référence de pièce 9.773-007.0.
N’ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement
par du per-
sonnel qualifié.
PRÉCAUTION Les travaux de réparation
ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués
que par le SAV autorisé. Coupez l’appareil et débranchez la fiche secteur
avant chaque nettoyage / maintenance. Risque de blessures en cas de happement
de vêtements larges, de
cheveux ou de bijoux par des pièces mobiles de l’appa-
reil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pièces mo-
biles de la machine. Attachez les cheveux longs. Risque de blessures. Ne
mettez en aucun cas les doigts ou un outil dans la brosse-rouleau en rotation
de l’appareil pendant son fonctionnement. Attention au risque de trébuchement
sur le robot de nettoyage en mouvement. Risque d’accident et de blessure. Lors
du transport et du stockage, observez le poids de l’ap-
pareil, voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel
d’instructions. Les dispositifs de sécurité
servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé-
rivez jamais les dispositifs de sécurité.
ATTENTION Ne jamais utiliser de produit récu-
rant, de détergent pour verre ou de détergent universel.
N’utilisez pas l’appareil à des températures inférieures à 0 °C. Utilisez
l’appareil uniquement en intérieur. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans
des pièces protégées par un dispositif d’alarme ou un détecteur de
mouvement. Protéger l’appareil des intempéries, de l’humidité et de la
chaleur. Faites fonctionner l’appareil uniquement à des températures comprises
entre
0 °C et +35 °C. Endommagement de l’appareil. Ne vous tenez pas debout sur
l’appareil et n’installez pas
des enfants, des objets ou des animaux domestiques
dessus. Des objets posés p. ex. sur des tables ou de petits meubles peuvent se
renverser si l’appareil les
cogne. L’appareil peut se prendre dans des câbles électriques pendants, des
nappes, des ficelles, etc. et
donc faire tomber des objets. Soulevez tous les câbles du sol avant d’utiliser
l’appareil afin d’éviter qu’il
ne les traîne lors du nettoyage. Enlevez tous les objets fragiles ou épars du
sol, tels que les vases, afin
d’éviter que l’appareil ne les heurte et ne les endom-
mage. N’utilisez pas l’appareil dans une zone située au-dessus du sol, p. ex.
sur un canapé. Bloquez toutes les zones dans lesquelles il existe un risque de
chute de l’appareil. P. ex. descentes d’escalier ou gale-
ries sans délimitation. N’utilisez pas l’appareil sur des sols comportant des
liquides ou des substances col-
lantes. N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des tapis à poils longs.
Endommagement du radar laser (LiDAR). Ne mettez pas l’appareil à l’envers [le
boîtier du
radar laser (LiDAR) ne doit jamais toucher le sol ou des
surfaces dures]. Ne portez pas l’appareil par le cache du radar laser (LiDAR).
N’aspirez pas d’objets acérés ou volumineux, tels que p. ex. des tessons, du
gravier
ou des pièces de jouets. Ne pulvérisez pas de liquides dans l’appareil et
assurez-vous que le bac à poussière
est sec avant de l’utiliser. Stockez l’appareil complètement chargé et éteint
dans un endroit frais et sec.
Remarque Le robot de nettoyage a du mal à dé-
tecter la poussière sur les tapis noirs.
Consignes de sécurité relatives à la station de charge
DANGER Raccordez l’appareil uniquement
au courant alternatif. La tension indiquée sur la plaque
signalétique doit correspondre à la tension du secteur.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de charger l’appareil en plus
uniquement via un disjoncteur
de courant de défaut (30 mA max.). Ne touchez jamais aux fiches secteur et
prises de courant avec les
mains mouillées.
AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil
uniquement à un raccordement électrique réalisé par un
électricien qualifié selon IEC 60364-1. Vérifier la conformité de la tension
du secteur avec la tension indi-
quée sur la plaque signalétique du chargeur. Ne nettoyez pas l’appareil sous
l’eau courante car il contient
des composants électriques. Risque de court-circuit. Éloignez les objets
conducteurs (p. ex. tournevis ou si-
milaires) des contacts de charge. Risque de court-circuit. Nettoyez les
contacts de charge de la station de
charge uniquement à sec. Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur
d’origine fourni ou avec un char-
geur autorisé par KÄRCHER. Vérifiez l’absence de
26
Français
dommages sur le câble secteur avant chaque utilisation. N’utilisez pas de
câble secteur endommagé. S’il est endommagé, remplacez le câble secteur par un
câble autorisé. Vous pouvez vous procurer un câble de remplacement approprié
auprès de KÄRCHER ou de l’un de nos partenaires de service. Danger
d’explosion. Ne pas charger une batterie non rechargeable. S’applique aux
appareils RCV 3 : Seul le modèle de robot de nettoyage « RCV 3 » peut être
chargé.
ATTENTION Utilisez la station de charge uni-
quement à l’intérieur. N’installez pas la station de charge à proximité de
sources de chaleur, p. ex. chauffages. Ne stockez la station de charge qu’à
l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Rechargez le robot de nettoyage au
moins une fois par mois afin d’éviter une décharge profonde de la batterie.
Éteignez la station de charge avant tous travaux d’entretien ou de
maintenance.
Utilisation conforme
L’appareil se compose de deux unités, une station de charge et un robot de
nettoyage fonctionnant sur batterie. L’appareil est prévu pour le nettoyage
entièrement
automatique de revêtements de sol en textile et durs à l’intérieur. Il peut
être utilisé sur tous les revêtements de sol courants pour un nettoyage
d’entretien autonome et continu. Cet appareil a été conçu pour un usage privé
et n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les
emballages avec les ordures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage.
Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et
doivent être apportés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie
contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées dans
l’environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et
blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés. Observez les
recommandations du législateur en relation avec les batteries lithium-ions.
Eliminez les blocs de batterie usagés et défectueux conformément aux
directives en vigueur.
Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations
actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous :
www.kaercher.de/ REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-
ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des
informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le
site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l’emballage. Lors du
déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un
accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Description de l’appareil
Illustration A
1 Capteur de collision
2 Capteur infrarouge
3 Capteur laser (LiDAR)
4 Cache en haut
5 Bal latéraux
6 Roue directionnelle
7 Compartiment batterie
8 Brosse
9 Capteur de basculement
10 Lingette
11 Support de lingette
12 Contacts de charge
13 Cache de brosse
14 Touche Marche/Arrêt
15 Touche « Retour à la station de charge »
16 Outil de nettoyage
17 Bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
18 Bac à poussière
19 Station de charge
20 Fiche secteur
Description du fonctionnement
L’appareil se compose d’une station de charge et d’un robot de nettoyage
fonctionnant sur batterie. Le robot de nettoyage mobile puise son énergie dans
la batterie intégrée. Un chargement de la batterie fournit une autonomie de
120 minutes au robot de nettoyage. Si la charge de la batterie diminue, le
robot retourne de lui-même à la station de charge pour se recharger. Le robot
de nettoyage se déplace systématiquement. Grâce au capteur laser (LiDAR), il
scanne la pièce et la nettoie petit à petit. Il évite les obstacles dont la
hauteur est au moins égale à celle de la tour LiDAR. La conception plate du
robot de nettoyage lui permet de nettoyer même sous des meubles tels que des
lits, des canapés et des armoires. Le robot de nettoyage dispose de capteurs
de basculement qui détectent les escaliers et les paliers et empêchent les
chutes, ainsi que de capteurs de collision qui détectent les obstacles et les
évitent. La batterie du robot de nettoyage est chargée dans la station de
charge. Si le robot de nettoyage commence son travail de nettoyage à partir de
la station de charge, il retourne à la station de charge si la charge de la
batterie est insuffisante. Dès que le chargement et terminé, le robot de
nettoyage quitte automatiquement la station de charge et poursuit le travail
de nettoyage. Lorsque le robot de nettoyage a terminé les tâches de nettoyage,
il revient à la station de charge pour y être rechargé.
Français
27
Indicateurs d’état
Affichage à LED État
S’allume en bleu
Se déplace de manière autonome
Clignote lentement Déplacement autonome inter-
en bleu
rompu
Clignote rapidement Mode de connexion WLAN en bleu
Clignote lentement Robot de nettoyage en charge en vert
S’allume en vert
Robot de nettoyage complètement chargé ou connecté avec succès
Clignote lentement Batterie trop faible pour démar-
en rouge
rer
Clignote rapidement Cas d’erreur en rouge
Fonctions
Mode veille
Le robot de nettoyage passe automatiquement en mode veille au bout de 5
minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer. Le
robot de nettoyage ne passe pas en mode veille
lorsqu’il est sur la station de charge. Le robot de nettoyage s’éteint
automatiquement s’il
reste en mode veille pendant plus de 6 heures.
Mode d’erreur
Si le robot de nettoyage rencontre une erreur lors du fonctionnement, le
voyant clignote en rouge et un signal sonore retentit. Pour connaître la
solution, consulter le chapitre Dépannage en cas de défaut. Si aucune mesure
n’est prise dans les 5 minutes, le robot de nettoyage passe automatiquement en
mode veille.
Mode « Ne pas déranger »
Le mode « Ne pas déranger » est réglé par défaut. En mode « Ne pas déranger »,
le robot de nettoyage ne reprend pas un nettoyage interrompu, n’exécute pas de
nettoyage planifié et n’émet pas d’avertissements sonores. Le mode « Ne pas
déranger » peut être désactivé dans l’application. Le téléchargement de
l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau
WLAN et à l’application.
Première mise en service
Montage de la brosse latérale
Illustration B 1. Retourner le robot de nettoyage. Remarque Pour éviter tout
dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser (LiDAR). 2. Insérer la
brosse latérale.
Installation de la station de charge
AVERTISSEMENT
Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit être rechargé que sur le dispositif de
charge d’une station de charge portant la référence de pièce 9.773-007.0.
Choisir l’emplacement de sorte que le robot de net-
toyage puisse atteindre la station de charge sans problème.
Assurer une distance d’au moins 0,5 m à gauche et à droite de la station de
charge et une distance d’au moins 1,5 m devant la station de charge.
L’emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
1. Installer la station de charge. Illustration C
2. Brancher la fiche du câble d’alimentation de l’appareil dans la prise de
câble sur le côté de la station de charge. Illustration D
3. Brancher la fiche secteur.
Raccordement du robot de nettoyage à la station de charge
Illustration E 1. Placer le robot de nettoyage sur le sol devant la sta-
tion de charge. 2. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt et le main-
tenir enfoncé pendant 3 secondes. Le robot de nettoyage se met en marche. 3.
Dès que le voyant s’allume, placer manuellement le robot de nettoyage sur la
station de charge et vérifier le bon contact des contacts de charge. Après la
première mise en service, le robot de nettoyage se rend automatiquement à la
station de charge.
Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application
Le robot de nettoyage peut être commandé directement par les touches de
l’appareil ou par une application via un appareil mobile compatible avec le
réseau WLAN. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, il est
recommandé de commander le robot de nettoyage via l’application Kärcher Home
Robots. Avant de télécharger l’application, vérifiez les points suivants :
L’appareil mobile est connecté à Internet. Le réseau WLAN de 2,4 GHz du
routeur est activé. Une couverture WLAN suffisante est assurée. Télécharger
l’application Kärcher Home Robots sur l’App Store d’Apple® ou sur Google
PlayTM Store.
Google PlayTM et AndroidTM sont des marques ou des marques déposées de Google
Inc.
Apple® et App store® sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc.
L’application Kärcher Home Robots offre notamment les fonctions principales
suivantes : Cartographie des pièces et des divers étages Réglage de programmes
Définition de zones interdites et de cloisons vir-
tuelles
28
Français
Remarques sur les erreurs ou les pannes ainsi que sur la progression du
nettoyage
Réglage de préférences de nettoyage (modes d’aspiration)
Configuration de zones de nettoyage Activation/désactivation du mode « Ne pas
déranger » une FAQ avec détection des pannes détaillée Coordonnées des centres
de service KÄRCHER
Connexion du robot de nettoyage à l’application Kärcher Home Robots et au
réseau WLAN : 1. Vous pouvez télécharger l’application Kärcher
Home Robots à partir de l’App Store d’Apple ou du Google Play Store. 2. Ouvrir
l’application Kärcher Home Robots. 3. Créer un compte (si vous n’êtes pas
encore enregistré). 4. Ajouter le robot de nettoyage souhaité. 5. Suivre les
instructions pas à pas de l’application.
Mise en service
Montage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
Le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau peut contenir une faible
quantité d’eau résiduelle due au contrôle de la qualité. C’est normal.
Installez le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau si vous souhaitez
nettoyer à la fois à sec et avec de l’eau. Pour nettoyer à sec, enlevez la
lingette et le support de lingette, voir chapitre Démontage du support de
lingette avec la lingette. Illustration F 1. Ouvrir le cache en haut. 2.
Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 3. Fermer
le cache en haut.
Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
Illustration G 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Appuyer sur la pince. 3. Retirer
le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau.
Montage du support de lingette avec la lingette
1. Fixer la lingette sur le support de lingette. Illustration H a Appuyer la
lingette sur le support de lingette. b Appuyer sur la bande velcro.
2. Monter le support de lingette. Illustration I a Comprimer les pinces. b
Pousser le support de lingette à l’horizontale dans le robot de nettoyage
jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Démontage du support de lingette avec la lingette
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le support de lingette. Illustration J a Comprimer les pinces. b
Enlever le support de lingette. c Retirer la lingette du support de lingette.
Montage du bac à poussière
Installez le bac à poussière si vous souhaitez nettoyer exclusivement à sec.
Pour nettoyer à sec, enlevez la lingette et le support de lingette, voir
chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Illustration K 1.
Ouvrir le cache en haut. 2. Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. 3. Fermer le cache en haut.
Démontage du bac à poussière
Illustration L 1. Ouvrir le cache en haut. 2. Appuyer sur la pince. 3. Retirer
le bac à poussière.
Réinitialisation de la connexion WLAN
Si vous changez de routeur ou si vous modifiez votre mot de passe WLAN, vous
devez réinitialiser la connexion WLAN du robot de nettoyage. Remarque Seuls
des réseaux WLAN de 2,4 GHz sont pris en charge. 1. Mettre en marche le robot
de nettoyage, voir cha-
pitre Activation du robot de nettoyage. 2. Appuyer simultanément sur la touche
Marche/Arrêt
et sur la touche « Retour à la station de charge » pendant 7 secondes, jusqu’à
ce qu’une voix dise : « Réinitialisation de la connexion WLAN et entrée dans
le mode de configuration du réseau ». 3. Raccorder le robot de nettoyage à la
station de charge, voir chapitre Raccordement du robot de nettoyage à la
station de charge.
Rétablissement des paramètres d’usine
1. Maintenir la touche « Retour à la station de charge » enfoncée pendant 5
secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
2. Encore une fois, maintenir la touche « Retour à la station de charge »
enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Les
paramètres d’usine sont rétablis.
Configuration de zones de nettoyage
Le robot de nettoyage ne nettoie qu’à l’intérieur de la zone sélectionnée. Les
zones de nettoyage ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le
téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de
nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas
de l’application.
Configuration de cloisons virtuelles
Des cloisons virtuelles et des zones interdites empêchent le robot de
nettoyage d’accéder à des zones qui ne doivent pas être nettoyées. Les
cloisons virtuelles ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le
téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de
nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas
de l’application.
Français
29
Activation de la cartographie
Le robot de nettoyage démarre à partir de la station de charge et met à jour
automatiquement sa carte à la fin d’une tâche de nettoyage et après avoir été
rechargé. La cartographie ne peut être configurée qu’avec l’application. Le
téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de
nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Remarque Pour ne pas perdre la
carte, attendre quelques secondes après la première cartographie, jusqu’à ce
que la carte soit enregistrée. Suivre les instructions pas à pas de
l’application.
Fonctionnement
ATTENTION
Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette
avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir chapitre Démontage du
support de lingette avec la lingette. Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec
réservoir d’eau avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir
chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Protéger
les tapis par des cloisons virtuelles, voir chapitre Configuration de cloisons
virtuelles.
Activation du robot de nettoyage
Remarque Placer le robot de nettoyage directement sur la station de charge
s’il ne peut pas être mis en marche en raison d’un état de charge trop faible,
voir chapitre Première mise en service. 1. Maintenir la touche Marche/Arrêt
enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de
charge. Le voyant lumineux clignote pendant environ 15 secondes, pendant le
démarrage du robot de nettoyage puis reste allumé. Le robot de nettoyage émet
un signal sonore à la fin du démarrage. 2. Placer le robot de nettoyage
directement sur la station de charge. 3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Lors de la première mise en service, le robot de nettoyage démarre la
cartographie. En fonctionnement, le robot de nettoyage démarre le nettoyage.
Réglage des modes de nettoyage
Les modes de nettoyage ne peuvent être configurés qu’avec l’application. Le
téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de
nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Les modes de nettoyage suivants
sont disponibles : Nettoyage à sec Nettoyage combiné Nettoyage à l’eau Dans
les modes de nettoyage, il est possible de régler la puissance d’aspiration
ainsi que la quantité d’eau. Puissance d’aspiration : Silencieuse Standard
Moyenne Turbo Quantité d’eau : Faible Moyenne
Élevée
Désactivation du robot de nettoyage
Remarque Le robot de nettoyage ne peut pas être éteint lorsqu’il se trouve sur
la station de charge. Remarque Recharger complètement le robot de nettoyage
avant toute interruption de travail prolongée.
ATTENTION
Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette,
voir chapitre Démontage du support de lingette avec la lingette. Retirer le
bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau, voir chapitre Démontage du bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. 1. Maintenir la touche Marche/Arrêt
enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de
charge. Le robot de nettoyage s’éteint.
Interruption du nettoyage
1. Appuyer sur n’importe quelle touche pendant le nettoyage. Le robot de
nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
3. Appuyer sur la touche « Retour à la station de charge ». Le nettoyage est
interrompu et le robot de nettoyage retourne à la station de charge.
Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge
1. Si le robot de nettoyage se déplace, appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche « Retour à la station de charge ». Le robot de
nettoyage se rend à la station de charge pour se recharger.
Le robot de nettoyage retourne automatiquement à la station de charge pour se
recharger lorsqu’il a terminé une tâche de nettoyage ou lorsqu’il manque
d’énergie lors d’un processus de nettoyage.
Essuyer à sec
1. Vider le bac à poussière, le cas échéant, voir chapitre Vider le bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau.
2. Placer la lingette sèche dans le support de lingette, voir chapitre
Montage du support de lingette avec la lingette.
3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le robot de nettoyage démarre le
nettoyage.
Essuyer avec chiffon humide
Remarque Après avoir vidé le réservoir d’eau, des gouttes peuvent rester dans
les tuyaux. Lorsque le robot de nettoyage est démarré avec un réservoir d’eau
vide, ces gouttes peuvent être évacuées.
ATTENTION
Dommages sur le bac à poussière 2 en 1 dus à la corrosion et aux composants
chimiques Ne pas verser de détergents, de désinfectants ou d’autres produits
de nettoyage dans le bac à poussière 2 en 1.
30
Français
Ne pas verser d’eau chaude dans le bac à poussière 2 en 1. Ne pas plonger le
bac à poussière 2 en 1 dans l’eau. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec
réservoir
d’eau. Illustration G a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c
Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau. 3. Rajouter de l’eau.
Illustration M a Tirer la languette en caoutchouc vers le haut. b Remplir
d’eau. c Pousser la languette en caoutchouc vers le bas. 4. Monter le bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a Pousser le bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre
le cache en haut. 5. Humidifiez la lingette sous l’eau courante et essorez-la
pour enlever l’excès d’eau. 6. Monter la lingette, voir chapitre Montage du
support de lingette avec la lingette. 7. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le robot de nettoyage démarre le nettoyage.
Appoint d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration G a
Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière
2 en 1 avec réservoir d’eau.
3. Rajouter de l’eau. Illustration M a Tirer la languette en caoutchouc vers
le haut. b Remplir d’eau. c Pousser la languette en caoutchouc vers le bas.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a
Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration G a
Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière
2 en 1 avec réservoir d’eau.
3. Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration N a
Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. d Remettre en place le clapet de
filtre. e Fermer le clapet de filtre.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration F a
Pousser le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Vider le bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière. Illustration L a Relever le cache en haut. b
Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière.
3. Vider le bac à poussière. Illustration O a Rabattre le clapet vers le bas.
b Vider le bac à poussière. c Relever le clapet jusqu’à ce qu’il s’enclenche
de manière audible.
4. Monter le bac à poussière. Illustration K a Pousser le bac à poussière en
position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache
en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage de la lingette
La lingette peut être nettoyée pendant un cycle de nettoyage. 1. Appuyer sur
n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le support de lingette.
Illustration J a Comprimer les pinces. b Enlever le support de lingette. c
Retirer la lingette du support de lingette. 3. Nettoyer la lingette. 4. Monter
la lingette, voir chapitre Montage du support de lingette avec la lingette. 5.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Transport
Transporter ou renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine si possible.
Si l’emballage d’origine n’est pas disponible, veuillez contacter notre
service.
Consignes de sécurité pour le transport
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les
marchandises dangereuses. Une batterie non endommagée et opérationnelle peut
être transportée par l’utilisateur dans un espace de circulation public sans
autres exigences.
Français
31
En cas d’expédition par des tiers (entreprises de transport), observez les
exigences particulières sur l’emballage ainsi que la désignation. Observez les
directives nationales.
Stockage
ATTENTION
Endommagement du robot de nettoyage dus à un stockage incorrect Ne stockez pas
le robot de nettoyage à l’envers. Le boîtier du radar laser (LiDAR) ne doit
jamais entrer en contact avec le sol ou des objets. Ne posez pas d’objets sur
le robot de nettoyage. Stockez le robot de nettoyage complètement chargé et
éteint dans un endroit frais et sec. Remarque Pour éviter une décharge
profonde de la batterie, recharger complètement le robot de nettoyage au plus
tard après 5 mois. 1. Nettoyer le robot de nettoyage, voir chapitre Net-
toyer. 2. Charger complètement le robot de nettoyage, voir
chapitre Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge. 3. Débrancher le
chargeur de la prise secteur et de la station. 4. Éteindre le robot de
nettoyage, voir chapitre Désactivation du robot de nettoyage. 5. Stocker le
robot de nettoyage dans un endroit frais et sec.
Entretien et maintenance
Nettoyer
Nettoyage du bac à poussière 2 en 1
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière 2 en 1. Illustration G a Relever le cache en
haut. b Appuyer sur la pince. c Retirer le bac à poussière 2 en 1.
3. Nettoyer le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. Illustration P a
Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à
poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. d Nettoyer le bac à poussière 2 en 1
avec réservoir d’eau. e Remettre en place le clapet de filtre. f Fermer le
clapet de filtre.
4. Monter le bac à poussière 2 en 1. Illustration F a Pousser le bac à
poussière 2 en 1 en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
b Rabattre le cache en haut.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage du bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière. Illustration L a Relever le cache en haut. b
Appuyer sur la pince.
c Retirer le bac à poussière. 3. Nettoyer le bac à poussière.
Illustration Q a Rabattre le clapet vers le bas. b Vider le bac à poussière. c
Ouvrir le clapet de filtre. d Enlever le clapet de filtre. e Nettoyer le bac à
poussière. f Remettre en place le clapet de filtre. g Fermer le clapet de
filtre. h Relever le clapet jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible. 4. Monter le bac à poussière.
Illustration K a Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut. 5. Appuyer
sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage du filtre
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre. Cela permet d’éviter
qu’il ne s’obstrue. 1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec
réservoir
d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1
avec réservoir d’eau ou Démontage du bac à poussière. 3. Démonter le filtre.
Illustration R a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c
Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou le bac à poussière. 4. Nettoyer le filtre à l’eau courante à l’aide
de l’outil de
nettoyage fourni. 5. Laisser le filtre sécher complètement. 6. Monter le
filtre.
Illustration S a Insérer le filtre. b Remettre en place le clapet de filtre. c
Fermer le clapet de filtre. 7. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Montage du bac à poussière 2 en 1
avec réservoir d’eau ou Montage du bac à poussière. 8. Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Nettoyage de la brosse
1. Démonter la brosse. Illustration T a Comprimer les pinces. b Retirer le
cache de brosse. c Retirer la brosse. d Retirer le palier de brosse.
2. Nettoyer la brosse et les paliers de brosse avec l’outil de nettoyage
fourni.
3. Monter la brosse. Illustration U a Mettre en place le palier de brosse. b
Insérer la brosse. c Mettre en place le cache de brosse et le pousser vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
32
Français
Nettoyage de la brosse latérale
1. Démonter la brosse latérale. Illustration V
2. Nettoyer la brosse latérale. 3. Monter la brosse latérale.
Illustration B
Nettoyage des capteurs de basculement
Nettoyer les capteurs de basculement tous les mois. Illustration W 1. Essuyer
les capteurs de basculement à l’aide d’un
chiffon doux.
Remplacer
Remplacement du filtre
Nous recommandons de remplacer le filtre au bout de 3 à 6 mois. 1. Appuyer sur
n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec
réservoir
d’eau ou le bac à poussière, voir chapitre Démontage du bac à poussière 2 en 1
avec réservoir d’eau ou Démontage du bac à poussière. 3. Démonter le filtre.
Illustration R a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c
Retirer le filtre. 4. Monter le filtre neuf. Illustration S a Insérer le
filtre. b Remettre en place le clapet de filtre. c Fermer le clapet de filtre.
5. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau ou le bac à
poussière, voir chapitre Montage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir
d’eau ou Montage du bac à poussière. 6. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le
nettoyage se poursuit.
Remplacement de la brosse
Nous recommandons de remplacer la brosse au bout de 6 à 12 mois. 1. Démonter
la brosse.
Illustration T a Comprimer les pinces. b Retirer le cache de brosse. c Retirer
la brosse. d Retirer le palier de brosse. 2. Monter la brosse neuve.
Illustration U a Mettre en place le palier de brosse. b Insérer la brosse. c
Mettre en place le cache de brosse et le pousser
vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Remplacement de la brosse latérale
Nous recommandons de remplacer la brosse latérale au bout de 3 à 6 mois.
Remarque Pour éviter tout dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser
(LiDAR). 1. Retourner le robot de nettoyage. 2. Démonter la brosse latérale.
Illustration V 3. Monter la brosse latérale neuve.
Illustration B
Remplacement de la batterie
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie si le robot de nettoyage se
rend constamment à la station pour se recharger après une brève opération de
nettoyage. 1. Éteindre le robot de nettoyage, voir chapitre Désac-
tivation du robot de nettoyage. 2. Envoyer le robot de nettoyage au service
après-
vente. Respecter les directives d’expédition des batteries lithium-ion, voir
chapitre Transport.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l’aide de l’aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
Erreur
Cause
Solution
La batterie ne se charge Contacts de charge encrassés. pas
1. Essuyer les contacts de charge de la station de charge et du robot de nettoyage à l’aide d’un chiffon sec.
Température ambiante inférieure à 0 °C 1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-
ou supérieure à 35 °C.
ratures supérieures à 0 °C et inférieures à
35 °C.
Français
33
Erreur
Cause
Solution
Le robot de nettoyage ne La batterie est déchargée. retourne pas à la station de charge
1. Placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de charge et le laisser se charger complètement.
Le robot de nettoyage est trop éloigné de 1. Rapprocher le robot de nettoyage de la
la station de charge.
station de charge.
2. Placer manuellement le robot de nettoyage
sur la station de charge.
Trop peu d’espace autour de la station de 1. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace
charge.
autour de la station de charge, voir chapitre
Installation de la station de charge.
Il y a trop d’obstacles autour de la station 1. Installer la station de charge dans une
de charge.
zone plus dégagée, voir chapitre Installa-
tion de la station de charge.
Le robot de nettoyage crée une nouvelle 1. Placer manuellement le robot de nettoyage
représentation de son environnement
sur la station de charge.
lorsqu’il a été déplacé sur une grande
distance.
Le robot de nettoyage n’a pas été démar- 1. Placer manuellement le robot de nettoyage ré depuis la station de charge. Dans ce sur la station de charge. cas, il ne fait que revenir à l’endroit d’où il a été démarré.
Le robot de nettoyage Un corps étranger peut s’être coincé 1. Éteindre le robot de nettoyage.
émet des bruits inhabi- dans la brosse, la brosse latérale ou une 2. Retirer le corps étranger.
tuels
roue.
Le robot de nettoyage ne Le robot de nettoyage se trouve en mode 1. S’assurer que le robot de nettoyage ne se
poursuit pas le nettoyage « Ne pas déranger ».
trouve pas en mode « Ne pas déranger ».
Le robot de nettoyage est rechargé ma- 1. Attendre que le robot de nettoyage soit nuellement ou a été placé sur la station complètement chargé. de charge.
34
Français
Erreur
Cause
Solution
Le robot de nettoyage ne La température ambiante est inférieure à 1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-
démarre pas
0 °C ou supérieure à 35 °C.
ratures supérieures à 0 °C et inférieures à
35 °C.
L’état de charge est trop faible.
1. Charger le robot de nettoyage.
Le capteur de distance laser (LiDAR) est 1. Nettoyer le capteur de distance laser à
bloqué.
l’aide d’un chiffon sec.
2. Retirer les obstacles qui bloquent le cap-
teur de distance laser.
3. Changer le robot de nettoyage d’emplace-
ment et le démarrer.
Le capteur de collision est encrassé ou 1. Retirer les corps étrangers en tapotant dé-
trop proche de la cloison virtuelle.
licatement sur le capteur de collision.
2. Changer le robot de nettoyage d’emplace-
ment et le démarrer.
Les capteurs de basculement sont encrassés.
1. Nettoyer les capteurs de basculement à l’aide d’un chiffon sec.
Le bas à poussière 2 en 1 avec réservoir 1. S’assurer que le bac à poussière 2 en 1
d’eau ou le bac à poussière n’est pas
avec réservoir d’eau ou le bac à poussière
monté ou est monté de manière incor-
est monté et correctement enclenché, voir
recte.
chapitre Montage du bac à poussière 2 en
1 avec réservoir d’eau ou Montage du bac
à poussière
Filtre non monté ou monté de manière in- 1. S’assurer que le filtre est correctement
correcte.
monté.
Filtre encrassé.
1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre.
2. Si l’erreur persiste, remplacer le filtre, voir chapitre Remplacement du
filtre.
Lingette ou support de lingette non mon- 1. S’assurer que le support de lingette et la
té(e) ou incorrectement monté(e).
lingette sont correctement montés, voir
chapitre Montage du support de lingette
avec la lingette.
Le robot de nettoyage est coincé ou blo- 1. Retirer les obstacles. qué.
Le robot de nettoyage ou l’une de ses 1. Placer le robot de nettoyage sur une sur-
roues n’est pas en contact avec le sol.
face plane.
Le robot de nettoyage ne Le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir 1. Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réser-
nettoie pas efficacement d’eau ou le bac à poussière est plein.
voir d’eau ou le bac à poussière, voir cha-
ou laisse de la poussière
pitre Vider le bac à poussière 2 en 1 avec
réservoir d’eau ou Vider le bac à poussière
Le filtre est obstrué.
1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre
Un corps étranger s’est coincé dans la brosse
1. Nettoyer la brosse, voir chapitre Nettoyage de la brosse.
2. Nettoyer la brosse latérale, voir chapitre Nettoyage de la brosse
latérale.
Le robot de nettoyage ne Le robot de nettoyage n’est pas connecté 1. S’assurer que le robot de nettoyage est
peut pas se connecter au au réseau ou ne se trouve pas à portée connecté au réseau et qu’il se trouve à por-
réseau WLAN/Le robot du signal WLAN.
tée du signal WLAN.
de nettoyage se met hors
2. S’assurer que le mot de passe WLAN est
ligne
correct.
3. Réinitialiser le réseau WLAN et reconnec-
ter l’appareil (les réseaux WLAN de 5 GHz
ne sont pas pris en charge).
Le signal WLAN est trop faible.
1. S’assurer que le robot de nettoyage se trouve à portée du signal WLAN.
Élimination
ATTENTION
Cet appareil contient des batteries lithiumions. Le retrait et l’élimination appropriée des batteries lithium-ion doit se faire conformément aux directives nationales et fédérales.
Français
35
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente
s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts
possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la
cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie,
veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente
autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l’adresse au dos)
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Puissance nominale
W
33
Tension nominale accumulateur V
14,8
Type de bloc-batterie
Li-ION
Tension nominale du chargeur V
100-240
Intensité nominale chargeur
A
0,6
Capacité de la batterie
mAh 3000
Capacité nominale de la batterie mAh 3200
Heures de service avec charge- min
120
ment complet de la batterie en
fonctionnement normal
Connexions sans fil
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz
Fréquence
MHz
24002483,5
Intensité max. du signal, WLAN dBm <20
Volumes de remplissage du bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau
Saleté sèche
ml
300
Liquide
ml
170
Volume de remplissage du bac à poussière
Saleté sèche
ml
500
Dimensions et poids du robot de nettoyage
Poids
kg
3,7
Longueur x largeur x hauteur mm
350 x 350 x 94
Dimensions et poids de la station de charge
Poids
kg
0,6
Longueur x largeur x hauteur mm
80 x 150 x 102
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Appa- Type reil
Bande de fré- Puissance, EIRP quence, MHz max., mW
RCV3 WLAN 2400-2483,5 100
Alfred Kärcher SE & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio Robo Cleaner est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.kaercher.com/RCV3.
Indice
Avvertenze generali …………………………………….. 36 Avvertenze di sicurezza ………………………………..
36 Impiego conforme alla destinazione d’uso ………. 38 Tutela dell’ambiente
…………………………………….. 38 Accessori e ricambi ……………………………………… 38 Volume di fornitura
………………………………………. 38 Descrizione dell’apparecchio ………………………… 38 Descrizione del
funzionamento ……………………… 38 Prima messa in funzione………………………………. 39 Messa in
funzione ……………………………………….. 40 Esercizio…………………………………………………….. 40 Trasporto
……………………………………………………. 42 Stoccaggio …………………………………………………. 42 Cura e
manutenzione…………………………………… 43 Guida alla risoluzione dei guasti ……………………. 44
Smaltimento ……………………………………………….. 45 Garanzia…………………………………………………….. 46 Dati
tecnici………………………………………………….. 46 Dichiarazione di conformità UE……………………… 46
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti
istruzioni per l’uso originali e le allegate avvertenze di sicurezza. Agire
secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare le Istruzioni originali
per un uso futuro o per il successivo proprietario. Un codice QR® per
richiamare le istruzioni per l’uso online è disponibile qui:
Marchi QR-Code® è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni
gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni
leggere.
36
Italiano
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle
cose.
Istruzioni di sicurezza robot pulitore
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istru-
zioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurez-
za/antinfortunistica.
Il radar laser dell’apparecchio è conforme alla norma
IEC 60825-1:2014 per la sicurezza dei prodotti laser di
classe 1 e non produce radiazioni laser pericolose per il
corpo umano.
PERICOLO Pericolo di soffocamento. Tene-
re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. L’utilizzo in
ambienti a rischio di esplosione è vietato. Non utilizzare l’apparecchio in
locali in cui l’aria contiene gas infiammabili provenienti da benzina,
gasolio, diluente per vernici, solvente, petrolio o alcolici
(rischio di esplosione). Non azionare l’apparecchio in locali con fuoco acceso
o braci in un camino aperto senza supervisione. Non azionare l’apparecchio in
locali con candele accese senza supervisione.
AVVERTIMENTO Questo apparecchio
può essere usato da persone con limitate capacità fisi-
che, sensoriali o mentali e da persone che abbiano po-
ca esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se
queste vengono supervisionate oppure se hanno rice-
vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio
e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da almeno 8 anni se
supervisionati o istruiti corret-
tamente sull’utilizzo da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza e se hanno compreso i
References
- Cher - Official Site
- Cleaning equipment and pressure washers | Kärcher International
- Cleaning equipment and pressure washers | Kärcher International
- Dealer Search | Kärcher International
- Home and Garden Warranty Registration USA - Kärcher
- Reinigungsgeräte und Hochdruckreiniger | Kärcher
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>