Husqvarna Xcite Z350 Ride On Lawn Mower User Manual
- June 9, 2024
- Husqvarna
Table of Contents
Xcite Z350 Ride On Lawn Mower
XciteTM Z350, XciteTM Z380
EN
Operator’s manual
ES-MX Manual de usuario
FR-CA Manuel d’utilisation
2-34 35-69 70-106
Contents
Conformity certificates………………………………………. 2 Introduction……………………………………………………… 2 Safety……………………………………………………………… 8 Operation………………………………………………………. 13 Maintenance………………………………………………….. 18
Troubleshooting……………………………………………… 25 Transportation, storage and disposal………………….29 Technical data…………………………………………………31 Service………………………………………………………….. 33
Conformity certificates
USA requirements
Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that
the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special
requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not
remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at
delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are
valuable documents.
WARNING: Failure to follow
cautious operating practices can result in dangerous injury to the operator or
other persons. The owner must understand these instructions, and must let only
approved persons who understand these instructions to operate the mower. Each
person operating the mower must be of sound mind and body and must not be
under the influence of mind altering substances.
WARNING: Engine exhaust, some
of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals
and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Clean your hands after handling.
WARNING: Engine exhaust and
certain vehicle components contain or emit chemicals considered to cause
cancer, birth defects, or other reproductive system damage. The engine exhaust
contains carbon monoxide, which is an odorless, colorless, poisonous gas. Do
not use the machine in enclosed spaces.
When this product is worn out and no longer used, return it to the reseller or
other party for recycling.
To implement improvements, specifications and designs can be altered without
prior notification.
Use only original parts for repairs. The use of other parts voids the
warranty.
Do not modify or install non-standard equipment to the unit without consent
from the manufacturer. Modifications to the unit may cause unsafe operations
or damage the unit.
Introduction
Pre-delivery inspection and product numbers
A pre-delivery inspection has been done of this product. Make sure that you
receive a signed copy
of the pre-delivery inspection document from your dealer.
Service agent contact information: This operator’s manual is for product with
product number / serial number:
/ Engine: Transmission:
2
2064 – 001 – 16.01.2023
The product numbers are found on the type plate. Refer to Product overview on
page 3 for the location of the type plate.
Product description
This product is a ride-on lawn mower. The control levers let the operator
steer the product and adjust
Product overview
the speed of the product. An hour meter shows how many hours the product has
been used.
Intended use
The product is made to cut grass on open and level ground only. Do not use the
product for other tasks.
17
1
3 2
16 3
15
14
4
13 12
5 11
6 6
10 9 8
7
1. Accessory rack 2. Fuel tank 3. Seat suspension adjustment 4. Cutting height adjustment 5. Left control lever with start/stop button 6. Tracking control 7. Parking brake pedal
8. Battery compartment cover 9. Seat adjustment lever 10. Deck lifting pedal 11. Right control lever with PTO button 12. Fuses 13. Control panel 14. Key switch with key
2064 – 001 – 16.01.2023
3
15. Type plate 16. Throttle control
Control panel overview
32
17. Oil drain plug 1
9
8 7 4
5
6
1. Display 2. Key switch unlocked position 3. Key switch locked position 4.
Key switch 5. Engine START/STOP button 6. ON/OFF button for the headlights 7.
Down button 8. OK button 9. Up button
To do selections on the display
You can select between engine speed, session time, battery status and ambient
temperature to show on the display during operation. Refer to Symbols on the
control panel and display on page 7 for descriptions of the symbols.
1. Push the OK button on the control panel to open the menu structure.
2. Push the up and down buttons on the control panel until the correct symbol
is selected.
3. Push the OK button and wait 5 seconds. The selected symbol shows on the
display together with the current value.
Message types
There are 4 types of messages that can show on the display. A message is shown
as a symbol or a combination of symbols.
Message type Information message
Caution message
Warning message
Error message
Description
In the lower right corner of the display. Shows an engaged function or that
servicing is necessary.
In the center of the display. Shows a condition that is not correct. Refer to
Caution messages on the display on page 27.
In the center of the display. A warning triangle shows together with an
additional symbol if there is a safety warning or the product is defective.
Refer to Warning messages on the display on page 28.
In the center of the display. A warning triangle shows together with a number.
The product cannot be operated until servicing is done. Speak to your
Husqvarna servicing dealer.
Steering controls
The direction of the product is controlled by the 2 control levers. Refer to
Product overview on page 3. The right control lever has a PTO (Power Take-Off)
4
2064 – 001 – 16.01.2023
button. The left control lever has a START/STOP button.
The control levers must be moved out to the park position (A) to start the
product. The control levers can be moved forward and rearward from the neutral
position (B). Refer to To operate the product on page 16.
A
B
PTO (Power Take-Off) button and LED indicator
The PTO button (A) is on the right control lever. The PTO button engages and
disengages the PTO clutch and the cutting deck. The correct start conditions
must be obeyed to engage the drive of the blades. Refer to Operation
conditions on page 11 for the correct start conditions.
B
LED indicator
Flashes red
Solid red
Description
The drive to the blades is disengaged because the operator is not in the seat.
The PTO function is defective. Servicing is necessary.
Engine START/STOP button and LED indicator
The engine START/STOP button (A) is on the left control lever.
Note: There is also an engine START/STOP
button on the control panel. Refer to Control panel overview on page 4. The 2
engine START/STOP buttons have the same function.
The engine START/STOP button starts and stops the engine. The correct start
conditions must be obeyed to start the engine. Refer to Operation conditions
on page 11 for the correct start conditions.
The LED indicator (B) adjacent to the engine START/STOP button on the left
control lever gives information about the engine operation.
A
B
· Push and hold the PTO button for approximately 12 seconds to engage the
drive to the blades. A PTO symbol on the display shows that the drive to the
blades is engaged.
· Push and hold the PTO button for approximately 12 seconds again to
disengage the drive to the blades.
The LED indicator (B) adjacent to the PTO button shows the PTO status.
LED indica- Description tor
Solid white
The drive to the blades is engaged, no errors.
Flashes yellow
When you push the PTO button: The drive to the blades cannot be engaged
because the operator is not in the seat.
During operation: The drive to the blades will soon disengage because the
operator is not in the seat.
A
LED indica- Description tor
Solid white The engine is on, no errors.
Flashes yellow
The engine cannot start. The parking brake is not engaged, the control levers are in an incorrect position or the key switch is in locked position.
Flashes white
All operation conditions are obeyed. Start of the engine is possible.
Flashes red
The engine stopped because the parking brake is not engaged and the operator is not in the seat.
Solid red
The engine is defective. Servicing is necessary.
2064 – 001 – 16.01.2023
5
Operator Presence Control (OPC)
The OPC engages when the operator lifts from the seat. The engine and the
drive to the blades stop if the blades are engaged or the parking brake is not
applied. Refer to Operation conditions on page 11.
Throttle control
The throttle control adjusts the speed of the engine and the speed of the
blades if the blades are engaged. The throttle control has 2 end positions,
idle speed and full throttle.
A
B
· Idle speed (A) – decreases the engine speed. · Full throttle (B) – increases
the engine speed.
CAUTION: Do not operate the
engine at idle speed (A) for longer time than necessary. Too much operation
time at idle speed can decrease the life of the spark plugs.
Fuses
The location of the fuses is in the fuse box. The fuse box is below the seat.
Remove the battery compartment cover to get access to the fuse box. Refer to
the decal on the fuse box for identification of the different fuses.
Hour meter
The product has an hour meter that shows how many hours the engine has
operated. The hour meter is selected on the control panel display.
To read the hour meter
1. Push the OK button on the control panel to open the menu structure.
2. Push the down button on the control panel until the information symbol is
selected.
3. Push the OK button. The display shows how many hours that the engine has
been in operation.
4. To go back to the menu, push the down button 2 times and then push the OK
button.
Symbols on the product
WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to
the operator or others. Be careful and use the product correctly.
6
Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the
instructions before you use the product.
Stop the engine and remove the key before you do maintenance.
Keep a safe distance from the product.
Do not operate the product on slopes larger than 10°.
Do not park the product on slopes.
Do not keep passengers. Look out for ejecting objects and ricochets.
Keep hands and feet away from the cutting deck.
Keep hands away from rotating parts.
Look out for persons and animals when you operate the product forward.
Look out for persons and animals when you operate the product rearward.
Do not sit on the accessory rack.
2064 – 001 – 16.01.2023
Do not put your foot here. Control levers out.
Parking brake.
Cutting deck lift. Engine speed fast. Engine speed slow. Neutral. Reverse.
Fuel. Do not operate the product without deflector or grass catcher. Low
cutting height.
Warning! Battery acid is corrosive, explosive and flammable.
Keep body parts away from rotating parts.
yyyywwxxxx
The rating plate shows the serial number. yyyy is the production year and ww is the production week.
Note: Other symbols/decals on the product refer
to certification requirements for some commercial areas.
Symbols on the control panel and display
For information about caution symbols, refer to Caution messages on the
display on page 27.
Start/stop the engine.
The key switch is unlocked.
The key switch is locked.
Headlights on.
Parking brake engaged.
PTO (Power Take-Off) indicator. The drive of the blades is engaged.
Servicing.
High cutting height.
Fuel level.
2064 – 001 – 16.01.2023
7
Engine speed. Elapsed time for the current session.
Cancel reset of remaining hours to servicing.
Confirm reset of remaining hours to servicing.
Battery. Ambient temperature. Information. Hour meter.
Go back to previous menu.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages
that our product causes if:
· the product is incorrectly repaired. · the product is repaired with parts
that are not
from the manufacturer or not approved by the manufacturer. · the product has
an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the
manufacturer. · the product is not repaired at an approved service center or
by an approved authority.
Reset remaining hours to servicing.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts
of the manual.
WARNING: Used if there is a
risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in
the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or the adjacent area if the
instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product
WARNING: This product is capable
of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result in serious injury or death.
· Read, understand, and follow instructions and warnings in this document, the
operator’s manual and on the product, engine and attachments.
· Only allow operators, who are responsible, trained, familiar with the
instructions, and physically capable to operate the product.
· Do not carry passengers and keep bystanders away.
· Do not operate the product while under the influence of alcohol or drugs.
8
2064 – 001 – 16.01.2023
· Follow the manufacturer’s recommendation for wheel weights or
counterweights.
· Learn how to use the product and its controls safely and learn how to stop
the product quickly.
· Learn to recognize the safety decals. · Keep the product clean to make sure
that you
can clearly read signs and stickers. · Keep in mind that the operator will be
held
responsible for accidents that involve other persons or their property. · Only
use the product in daylight or in other well-lit conditions. Keep the product
at a safe distance from holes or other irregularities in the ground. Look out
for other possible risks. · Do not let children or other persons not approved
for operation of the product to use or do servicing on it. Local laws may
regulate the age of the user. · Make sure that nobody else is in the vicinity
of the product when you start the engine, engage the drive or start to move
the product. · Keep an eye on the traffic when you mow near a road or move
across a road. · Do not use the product if you are fatigued, while under the
influence of alcohol or drugs, medicine or anything that can have a negative
effect on your vision, alertness, coordination or judgement. · Always park the
product on a level surface with the engine stopped.
Safety instructions regarding children
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of
children. Children are often attracted to the product and the mowing activity.
Never assume that children will remain where you last saw them.
· Keep children out of the operating area and under the watchful care of a
responsible adult other than the operator.
· Do not carry children, even with the blade(s) shut off. Children could fall
off and be seriously injured or interfere with safe product operation.
Children who have been given rides in the past could suddenly appear in the
mowing area for another ride and be run over or backed over by the product.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: Do not touch the
engine or exhaust system during or directly after operation. The engine and
the exhaust system become very hot during operation. Risk of burn injuries,
fire and damage to property or adjacent areas. When you operate the product,
keep away from bushes and other objects.
· Only operate the engine in well ventilated areas. Exhaust gases contain
carbon monoxide, a deadly poison.
· Only operate the product in daylight or good artificial light.
· Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden hazards. Uneven terrain
could overturn the product, or cause operator to lose their balance or
footing.
· Do not put hands or feet near rotating parts or under the product. Keep
clear of the discharge opening at all times.
· Do not direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator.
Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
· Do not leave a running product unattended. Always park on level ground,
disengage the attachment, set parking brake, and stop engine/ motor.
· Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
· Decrease the speed before you turn around a corner.
Safety instructions for operation on slopes
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires
extra caution.
· Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution
while operating near dropoffs.
· Avoid mowing wet grass. The tires can lose traction.
· Do not operate product under any condition where traction, steering, or
stability is in question. Tires could slide even if the wheels are stopped.
· Always keep the product in gear when going down slopes. Do not coast
downhill.
· Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed
or direction. Make turns slowly and gradually.
2064 – 001 – 16.01.2023
9
· Use extra care while operating product with a grass catcher or other
attachment(s). They can affect the stability of the product.
· To cut grass on slopes increases the risk that you can not control the
product and that it overturns. This can cause injury or death. It is necessary
to cut the grass carefully on all slopes. If you cannot reverse up a slope or
if you do not feel safe, do not cut it.
· Remove stones, branches and other obstacles. · Cut the grass on the slope up
and down, not
from side to side. · Do not operate the product on ground that slopes
more than 10°. · Move smoothly and slowly on slopes. · Look out for and do not
move across furrows,
holes and bumps. There is a higher risk that the product overturns on ground
that is not flat. Long grass can hide obstacles. · Do not cut grass near
edges, ditches or banks. The product can suddenly overturn if a wheel moves
across the edge of a steep slope or a ditch, or if an edge gives way.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use approved personal protective equipment when you use the product.
Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it decreases the
degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select
the right equipment.
· Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved
protective goggles. Approved protective goggles must agree with the ANSI Z87.1
standard in the USA or EN 166 in EU countries.
· Always wear approved hearing protection. Long term exposure to noise can
result in permanent hearing impairment.
· Always wear protective shoes or protective boots. Steel toes are
recommended. Do not use the product barefoot.
· Wear gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean
the cutting equipment.
· Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or other items that can get
caught in moving parts.
· Keep first aid equipment and fire extinguisher close at hand.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Do not use a product with defective safety devices. Do a check of the safety
devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your
Husqvarna service agent.
· Do not make modifications on safety devices. Do not use the product if
protective plates, protective covers, safety switches or other protective
devices are not attached or are defective.
Key switch and key
The key switch is on the control panel. To start the engine, the key must be
in the key switch and the key switch must be in unlocked position.
To do a check of the key switch and key
· Start and stop the engine. Refer to To start the engine on page 16 and To
stop the engine on page 17.
· If the key switch and key operates correctly, the engine can only start when
the key switch is in the unlocked position.
Accessory rack
The accessory rack is used for storage and transportation. The weight limit is
30 lb (13.6 kg).
CAUTION:
· For transportation of liquids, use containers that are correctly sealed and
not damaged to prevent spills on the engine.
· Attach items to the accessory rack with straps.
10
2064 – 001 – 16.01.2023
WARNING: Do not use the
accessory rack as a seat.
Engine START/STOP button The product has 2 engine START/STOP buttons: 1 on the
control panel and 1 on the left control lever.
To do a check of the engine START/STOP buttons 1. Start the engine. Refer to
To start the engine on
page 16. 2. Push and hold the engine START/STOP button
on the control panel for approximately 12 seconds and make sure that the
engine stops. 3. Start the engine again. 4. Push and hold the engine
START/STOP button on the left control lever for approximately 12 seconds and
make sure that the engine stops.
Operation conditions These conditions are necessary to start the engine: · The
control levers are in the park position. · The parking brake is applied. · The
drive of the blades is disengaged. The engine must stop in these situations: ·
The parking brake is not applied and the operator
lifts from the seat. · The drive of the blades is engaged and the
operator lifts from the seat. Try to start the engine without 1 of the
conditions. Change the conditions and try again. Do this check daily.
Parking brake
WARNING: If the parking brake
does not work, the product can start to move and cause injury or damage. Make
sure that the parking brake is regularly examined and adjusted.
Refer to To do a check of the parking brake on page 20.
Muffler
WARNING: Do not use the product
if the muffler is missing or defective. A defective muffler increases the
noise level and the risk of fire.
The muffler keeps the noise levels to a minimum and sends the exhaust fumes
away from the operator.
Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and
not damaged.
WARNING: The muffler becomes
very hot during and after use and when the engine operates at idle speed. Be
careful near flammable materials and/or fumes to prevent fire.
To do a check of the muffler
· Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and
not damaged.
Spark arrestor
This product has an internal-combustion engine. Do not use the product near
vegetation without a spark arrestor that is approved by local or state laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your approved Husqvarna
dealer.
Protective covers
Missing or damaged protective covers increase the risk of injury on moving
parts and hot surfaces. Do a check of the protective covers before you operate
the product. Make sure that the protective covers are correctly attached and
do not have cracks or other damages. Replace damaged covers.
Fuel safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: Be careful with fuel. It
is very flammable, and can cause injury and damage to property.
· Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
· Use only an approved fuel container. · Do not remove fuel cap or add fuel
with the
engine running or while hot. · Do not refuel indoors or in enclosed spaces.
2064 – 001 – 16.01.2023
11
· Do not store the product or fuel container, or refuel, where there is an
open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other
appliance.
· If fuel is spilled, do not attempt to start the engine and avoid creating
any source of ignition until fuel vapors have dissipated.
· To help prevent fires: keep product free of grass, leaves, or other debris
build up; clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris;
allow product to cool before storing.
· Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and
vapors are explosive.
· Gasoline and gasoline fumes are poisonous and very flammable. Be careful
with gasoline to prevent injury or fire.
· Let the engine become cool before you refuel. · Do not fill fuel near sparks
or naked flames. · If there are leaks in the fuel system, do not start
the engine until the leaks are repaired. · Do not fill above recommended fuel
level. The
heat from the engine and the sun makes the fuel expand and the fuel overflows
if the tank is filled too much. · Store the product and fuel in such a way
that there is no risk that fuel leaks or fumes can cause damage.
Transport safety
· Do not tow this product. · Use an approved transport vehicle for
transportation of the product. · A market’s national or local regulations can
set
limit to the transportation of the product. · The operator of the transport
vehicle is
responsible to attach the product safely during transport. Refer to
Transportation on page 29.
Hauling
· Use full width ramps for loading and unloading a product for transport.
Battery safety
WARNING: A damaged battery can
cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is
damaged, speak to an approved Husqvarna service agent.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use protective glasses when you are near batteries.
· Do not wear watches, jewelry or other metal objects near the battery.
· Keep the battery out of reach for children. · Charge the battery in a space
with good airflow. · Keep flammable materials at a minimum
clearance of 1 m when you charge the battery. · Discard replaced batteries.
See Disposal on
page 29. · Explosive gases can come from the battery. Do
not smoke near the battery. Keep the battery away from open flames and sparks.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
WARNING: The product is heavy
and can cause injury or damage to property or the adjacent area. Do not do
maintenance on the engine or the cutting deck without these conditions:
· The engine is off. · The product is parked on a level
surface. · The parking brake is applied. · The ignition key in stop position
and
removed. · The blades are disengaged. · All moving parts have stopped. · The
ignition cables are removed from
the spark plugs.
WARNING: Fluid escaping under
pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury.
If fluid is injected into the skin, seek immediate medical attention. Keep
body and hands away from pin holes or nozzles that eject fluid under high
pressure. If a leak occurs, have the product immediately serviced by a trained
technician.
WARNING: The exhaust fumes
from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very
dangerous gas. Do not run the product in closed spaces or spaces with no
sufficient air flow.
· Keep the product in good working order. Replace worn or damaged parts.
Use caution when servicing blades. Wrap the blade(s) or wear gloves. Replace
damaged blades. Do not repair or alter blade(s).
12
2064 – 001 – 16.01.2023
If equipped, disconnect spark plug wire(s) and the negative battery cable
before making any repairs.
For best performance and safety, do maintenance on the product regularly as
given in the maintenance schedule. Refer to Maintenance schedule on page 18.
· Electrical shocks can cause injuries. Do not touch the cables when the
engine is on. Do not do a function test on the ignition system with your
fingers.
· Let the product become cool before you do maintenance near the engine.
· The blades are sharp and can cause cuts. Wind protection around the blades
or use protective gloves when you do work on the blades.
· Do not turn the engine over if the spark plug or ignition cable is removed.
· Make sure that all nuts and bolts are tightened correctly and that the
equipment is in good condition.
· Do not change the adjustment of governors. If the engine speed is too high,
the product components can become damaged. Refer to Technical data on page 31
for highest permitted engine speed.
· The product is approved only with the equipment supplied or recommended by
the manufacturer.
Operation
Introduction
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand the safety chapter.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect
app gives extended functions for your Husqvarna product.
· Extended product information. · Information about, and help with, product
parts
and servicing.
To start to use Husqvarna Connect
1. Download the Husqvarna Connect app on your mobile device.
2. Add in the Husqvarna Connect app. 3. Follow the instruction steps in the
Husqvarna
Connect app to connect and add the product.
Note: Husqvarna Connect app is not available
for download in all markets. Speak to your servicing dealer for more
information.
· Learn how to operate the movement of the product on a hard surface, for
example concrete or asphalt, before you operate the product on a lawn for the
first time.
To do before you operate the product
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand the safety chapter.
WARNING: Before you operate the
product, you must make sure that there are no stones or other objects in the
work area that can be thrown by the rotating blades.
· Do the daily maintenance. Refer to Maintenance schedule on page 18.
· Make sure that there is sufficient fuel in the fuel tank.
· Set the cutting height. Refer to To set the cutting height on page 15.
To fill fuel
To operate the product for the first time
WARNING: Before you operate the
product for the first time, you must read and understand this chapter.
· Use a decreased throttle speed and a decreased ground speed when you operate
the product for the first time.
· Do not move the control levers to the fully forward position or the fully
reverse position during the initial operation.
WARNING: Gasoline is very
flammable. Be careful and refuel outdoors, refer to Fuel safety on page 11.
WARNING: The engine and the
exhaust system become very hot during operation. Risk of burn injury. Let the
engine and the exhaust system become cool before you fill fuel in the product.
2064 – 001 – 16.01.2023
13
WARNING: Do not use the fuel
tank as a support area.
a) Pull the handle on the suspension adjuster to release the pin.
CAUTION: Incorrect type of fuel can
result in engine damage.
The engine runs on gasoline with a minimum octane rating of 91 RON (87 AKI),
not mixed with oil. We recommend biodegradable alkylate gasoline.
· Do a check of the fuel level before each use and refuel if it is necessary.
· Do not fill the fuel tank fully. Fill to the bottom of the fuel tank neck.
Fuel level
The fuel level shows on the display.
Symbol
Description
The left indicator flashes. Remaining fuel is 0 10%.
b) Move the handle in the direction of “-” for softer suspension.
c) Move the handle in the direction of “+” for harder suspension.
d) Do the same procedure on the suspension adjuster on the opposite side.
· To adjust the position of the seat, push the lever (B) below the seat to the
side and push the seat forward or rearward.
The left indicator is on. Remaining fuel is 11 25%.
Two indicators are on. Remaining fuel is 26 50%.
Three indicators are on. Remaining fuel is 51 75%.
All 4 indicators are on. Remaining fuel is 76 100%.
To adjust the seat
The position of the seat can be moved forward or rearward and the suspension
of the seat can be adjusted. The suspension on the left side and right side of
the seat are adjusted independently.
WARNING: Do not make
adjustments to the seat when the product is in operation.
· To adjust the suspension, do these steps:
To engage and disengage the parking brake
CAUTION: The product must be
stationary when you engage the parking brake.
14
2064 – 001 – 16.01.2023
· To engage the parking brake, push the large pedal (A) forward until the latch bracket engages the latch pin.
A
B
· To disengage the parking brake, push the small pedal (B) of the latch
bracket and let the large pedal (A) and the small pedal (B) move back slowly.
To disengage and engage the drive system
CAUTION: Only disengage or
engage the drive system when the product is parked on level ground.
If it is necessary to move the product by hand, with the engine off, the drive
system must be disengaged. The drive system is disengaged and engaged by the
bypass valves. The bypass valves are found on the front of each transmission.
Follow the procedure below to disengage the drive system.
1. Park the product on level ground and stop the engine. Do not engage the
parking brake.
2. Set the cutting deck to the lowest position.
3. Move the bypass levers on each side of the product.
A
B
4. Push the product by hand.
CAUTION: Do not push the
control levers. 5. To engage the drive system on XciteTM Z350,
push the bypass levers (A) forward. 6. To engage the drive system on XciteTM
Z380,
turn the bypass levers (B) to the vertical position.
To set the cutting deck in transport position or mow position
The cutting deck must be in transport position during transportation. · To set
the product in transport position, push the
deck lift pedal (A) forward until the cutting deck latches in the transport
position.
A
B
· To set the product in mow position, push the deck release pedal (B).
To set the cutting height
1. Set the cutting deck in transport position. Refer to To set the cutting
deck in transport position or mow position on page 15.
2. Turn the cutting height adjustment knob.
a) For XciteTM Z350: Push the 2 bypass levers (A) rearward.
b) For XciteTM Z380: Turn the 2 bypass levers (B) to the horizontal position.
a) Turn clockwise to increase the cutting height.
b) Turn counterclockwise to decrease the cutting height.
3. Lower the cutting deck into mow position. Refer to To set the cutting deck
in transport position or mow position on page 15.
2064 – 001 – 16.01.2023
15
Cutting height setting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cutting height, in./cm 1.5/3.8 1.75/4.4 2.0/5.1 2.25/5.7 2.5/6.4 2.75/7.0 3.0/7.6 3.25/8.3 3.5/8.9 3.75/9.5 4.0/10.2 4.25/10.8
To start the engine
It is necessary to do the procedure in the correct order and with the correct
conditions to start the engine. If a start condition is not met, a
corresponding symbol shows on the display. Refer to Caution messages on the
display on page 27.
1. Sit in the seat. The display comes on. 2. Set the cutting deck to the
transport position.
Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page
15. 3. Engage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking
brake on page 14. 4. Move the throttle control (A) to ½ throttle position.
B
A
9. Let the engine run at ½ throttle for 35 minutes before you apply full
throttle.
10. Push the throttle control to the full throttle position.
To operate the headlights
1. Make sure that the key switch is in the unlocked position (A).
A
B
2. Push and hold the headlights button (B) for approximately 12 seconds. The
headlights come on.
3. Push and hold the headlights button for approximately 12 seconds again.
The headlights go off.
To operate the product
1. Start the engine. Refer to To start the engine on page 16.
2. Disengage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking
brake on page 14.
3. Carefully push the 2 control levers forward. The product will start to
move forward. The forward speed increases the more the 2 control levers are
pushed forward.
5. Put the key (B) into the key switch.
6. Turn the key switch to the unlocked position.
7. Set the control levers in park position.
8. Push and hold the START/STOP button on the control panel or on the left
control lever for approximately 12 seconds to start the engine.
4. Carefully pull the 2 control levers rearward. The product will start to
move rearward. The rearward speed increases the more the 2 control levers are
pulled rearward.
5. Put the 2 control levers in neutral position to decrease the speed and
stop the product.
6. Do the steps that follow to turn left or right when you go in a forward
direction.
16
2064 – 001 – 16.01.2023
a) Pull the left control lever rearward in the direction of the neutral position to make the product turn left. The more you pull the left control lever rearward, the more the product will turn left.
3. Push and hold the PTO button for approximately 12 seconds to disengage the drive of the blades.
b) Pull the right control lever rearward in the direction of the neutral
position to make the product turn right. The more you pull the right control
lever rearward, the more the product will turn right.
7. Do the steps that follow to make a zero turn. a) Pull the 2 control levers
rearward in the direction of the neutral position to decrease the speed or
stop the product. b) Move 1 control lever slightly forward and the other
control lever slightly rearward to make a zero turn.
8. Lower the cutting deck to mow position. Refer to To set the cutting deck
in transport position or mow position on page 15.
9. Push and hold the PTO button on the right control lever for approximately
12 seconds to engage the drive of the blades.
10. If it is necessary to adjust the cutting height during operation, refer
to To set the cutting height on page 15.
To stop the engine
1. Move the 2 control levers to the park position to stop the movement of the
product.
2. Engage the parking brake.
4. Put the cutting deck in the transport position. 5. Move the throttle
control to the minimum throttle
position. 6. Let the engine idle for a minimum of 1
minute until the engine is at usual operation temperature. 7. Push and hold
the START/STOP button on the control panel or on the left control lever for
approximately 12 seconds to stop the engine. 8. Turn the key switch to the
locked position. 9. Remove the key from the key switch when you go away from
the product.
To get a good cutting result
· For best performance, do maintenance on the product regularly as given in
the maintenance schedule. Refer to Maintenance on page 18.
· Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad cutting result.
· Start with a high cutting height and decrease it gradually.
· Use full throttle when you cut the grass. · Move the product forward at low
speed if the
grass is high and thick. · Cut the grass in an irregular pattern. · When you
cut large areas, move the product
to the right during 1 or 2 turns around the work area. This procedure will
keep the grass discharge away from shrubs, fences and driveways. After
approximately 2 turns around the work area, cut in the opposite direction.
· When the mulch kit is used, cut the grass more frequently.
· To get the best cutting result, cut the grass frequently.
2064 – 001 – 16.01.2023
17
Maintenance
Introduction
WARNING: Before you do any
maintenance work you must read and understand the safety chapter.
X = The instructions are given in this operator’s manual.
O = Refer to the engine manual for instructions.
Maintenance schedule for the operator
Maintenance schedule
- = The instructions are not given in this operator’s manual.
Maintenance
Daily maintenance
Before
After
Do a check of the parking brake.
X
Do a check of the engine oil level.
O
Do a check of the safety system.
X
Make sure that there are no
fuel or oil leaks from the
product.
Make sure that there are no damages on the product.
Make sure that there are no loose parts.
Do a check for damages on the cutting deck.
Do a check of the cutting deck for adjustment.
Do a check of the tire pressure.
Do a check of the battery connections.
Do a check of the throttle cable.
Do a check of the front wheels.
Do a check of the clearance of the engine valve.1
Clean the air intake of the engine.2
Clean the bottom side of the cutting deck.
X
Do maintenance at Maintenance interval in hours
a minimum of 1
time each year
25
100
500
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
O
O
O
O
1 Must be done by approved service agent. 2 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more frequently.
18
2064 – 001 – 16.01.2023
Maintenance
Clean around the engine.
Clean around the belts and the belt pulleys.
Do a check of the belts and the belt pulleys.
Clean the foam pre-filter (if equipped).3
Replace the foam pre-filter (if equipped).4
Clean the paper filter cartridge.5
Examine the muffler and spark arrester screen.
Start the engine and blades and listen for unusual sounds. Sharpen the
blades.6
Replace the blades.
Replace the spark plugs. Replace the engine oil.7
Replace the engine oil filter.
Replace the fuel filter.
Replace the paper air filter.8
Daily maintenance
Before
After
Do maintenance at Maintenance interval in hours
a minimum of 1
time each year
25
100
500
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Servicing interval
When the product is at a servicing interval, the servicing symbol (A) shows on
the display. The
servicing symbol stays on the display until the servicing timer is reset.
A
3 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done more
frequently. 4 In conditions with dust, cleaning and replacement must be done
more frequently. 5 In conditions with dust, cleaning and replacement must be
done more frequently. 6 Must be done by approved service agent. 7 Replace the
engine oil after the first 8-10 hours of operation. During heavy load or high
ambient
temperatures, replace the engine oil each 50 hours. 8 In conditions with dust,
cleaning and replacement must be done more frequently.
2064 – 001 – 16.01.2023
19
To reset the servicing timer
1. Push the OK button on the control panel to open the menu structure.
2. Push the down button on the control panel until the information symbol is
selected.
3. Push the OK button. The display shows the hour meter.
4. Push the down button on the control panel one time. The display shows the
next servicing interval (A) and the elapsed time since the last servicing (B).
A
B
5. Push the OK button.
a) To reset the servicing timer, push the OK button when the check mark (C) is
selected.
C
b) To cancel the reset, push the down button and push the OK button when the
“X” symbol is selected.
The display shows the next servicing interval (D) and the elapsed time since
the last servicing (E).
D
E
6. Push the down button and then push the OK button to go back to the main menu.
To clean the product
CAUTION: Do not use a high-
pressure washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical
connections and cause corrosion which causes damage to the product.
Clean the product immediately after use.
· Do not clean hot surfaces such as the engine, muffler and exhaust system.
Wait until the surfaces are cool, then remove the grass or dirt.
· Before you clean with water, clean with a brush. Remove grass and dirt on
and around the transmission, the transmission air intake, and the engine.
· Use running water from a hose to clean the product. Do not use high-
pressure.
· Do not point the water at electrical components or bearings. Detergent
usually increases the damage.
· Use compressed air to clean the top side of the mower deck.
· Use a water hose to clean below the cutting deck.
· When the product is clean, start the cutting deck for a short period to
remove remaining water.
To clean the engine and the muffler
Keep the engine and muffler free from grass cuttings and dirt. Grass cuttings
soaked in fuel or oil on the engine can increase the fire risk and the risk
that the engine becomes too hot. Let the engine cool before it is cleaned.
Clean with water and a brush.
Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush
or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold.
To clean the battery
Corrosion and dirt on the battery and the terminals can cause the power of the
battery to decrease.
1. Remove the battery. Refer to To remove and install the battery on page 21.
2. Flush the battery with water and let dry.
CAUTION: Do not use a high-
pressure washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical
connections and cause corrosion which causes damage to the product.
3. Clean the terminals and the cable ends of the battery cables with a wire
brush.
To do a check of the parking brake
1. Park the product on a slope with a hard surface.
20
2064 – 001 – 16.01.2023
Note: Do not park the product on a grass
slope when you do a check of the parking brake.
2. Engage the parking brake. 3. If the product starts to move with the
parking
brake engaged, let an approved service agent adjust the parking brake. 4.
Disengage the parking brake.
To charge the battery
· Charge the battery if it is too weak to start the engine. Refer to Battery
charging times on page 32 for battery charging times.
· Use a standard battery charger.
CAUTION: Do not use a boost
charger or start booster. A boost charger or a start booster will cause damage
to the electrical system of the product.
· Always disconnect the battery charger before you start the engine.
To do an emergency start of the engine
If the battery is too weak to start the engine, you can use jumper cables to
do an emergency start. This product has a 12 V system with negative ground.
The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system
with negative ground.
To connect the jumper cables
WARNING: Risk of explosion
because of explosive gas that comes from the battery. Do not connect the
negative terminal of the fully charged battery to or near the negative
terminal of the weak battery.
CAUTION: Do not use the battery of
the product to start other vehicles.
1. Connect one end of the red cable to the POSITIVE battery terminal (+) on
the weak battery (A). C B
D A
2. Connect the other end of the red cable to the POSITIVE battery terminal
(+) on the fully charged battery (B).
WARNING: Do not short circuit
the ends of the red cable against the chassis. 3. Connect one end of the black
cable to the NEGATIVE battery terminal (-) on the fully charged battery (C).
4. Connect the other end of the black cable to a CHASSIS GROUND (D), away from
the fuel tank and the battery.
To remove the jumper cables
Note: Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis. 2. Remove the BLACK cable from
the fully charged
battery. 3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
To remove and install the battery
1. Remove the battery compartment cover below the seat.
2064 – 001 – 16.01.2023
21
2. Remove the 2 screws (A) from the battery bracket (B) and remove the
battery bracket.
A B
To remove and install the front wheels
1. Remove the nut and the bolt to remove the front wheels from the forks. It
is not necessary to remove the tube (A).
3. Use a wrench to disconnect the black battery cable from the negative ()
terminal on the battery.
4. Use a wrench to disconnect the red battery cable from the positive (+)
terminal on the battery.
5. Carefully remove the battery from the product. 6. Install in the opposite
sequence.
To adjust the tracking speed
If the product does not move straight forward, the tracking speed must be
adjusted.
WARNING: Always adjust the
tracking speed in an open area without bystanders.
1. Do a check of the tire pressure. Refer to Tire pressure on page 22.
2. Turn the tracking controls fully in. Refer to Product overview on page 3
for the location of the tracking controls.
3. Turn the tracking controls out 4 turns.
CAUTION: More than 4 turns
can cause damage to the product.
4. Start the product. 5. Move the control levers forward fully and operate
the product at full throttle. 6. Turn the tracking control on the right side
gradually until the product starts to move right. 7. Turn the tracking control
on the left side
gradually until the product starts to move straight forward.
Tire pressure
Make sure to have the correct tire pressure on all 4 tires. Refer to Technical
data on page 31.
A
2. Install in the opposite sequence. Torque the nut and bolt to 6085 ft-lbs
/ 81115 Nm.
CAUTION: Make sure that the
tube (A) is installed correctly. If the tube is not installed, the performance
will be bad and the life of the wheel is decreased.
To adjust the anti-scalp rollers
The anti-scalp rollers keep the cutting deck in the correct position on the
ground and prevent lawn scalping in most terrain conditions. The anti-scalp
rollers can be set in 3 positions for different lengths of grass: · Top
position: 1.52.5 in. / 3864 mm grass. · Middle position: 2.54 in. / 64102
mm grass. · Bottom position: 45 in. / 102127 mm grass. 1. Park the product
on level ground and stop the
engine. 2. Remove the nut, the bolt, the axle and the anti-
scalp roller.
3. Install the anti-scalp roller in one of the 3 positions.
22
2064 – 001 – 16.01.2023
CAUTION: The cutting deck
can become damaged if the antiscalp rollers are incorrectly adjusted. The
anti-scalp rollers must be approximately 1/4 in. / 6.4 mm from the ground.
To adjust the parallelism of the cutting deck
This procedure will set the cutting deck in a standard position. 1. Make sure
that the tire pressure is correct. Refer
to Tire pressure on page 22. 2. Park the product on a level surface. 3. Turn
the outer blade tips to align with the cutting
deck side to side.
WARNING: The blades on the
cutting deck are sharp and can cause injury. Use protective gloves. 4. Measure
the distance between the ground and the bottom of the blade tip on the
discharge side of the cutting deck. Make a note of the distance. 5. Measure
the distance between the ground and the bottom of the blade tip on the side
opposite to the discharge side. The distance must be the same as the distance
for the discharge side. If adjustment is necessary, adjust the locknut on the
top of the rear links until the 2 side to side distances are equal.
6. Turn the 2 outer blades to align with the cutting deck front to rear.
7. Adjust the 2 front bolts until the rear blade tips are set 1/83/8 in. /
3.2-9.5 mm higher in the rear than in the front blade tips.
8. Measure the distances again to make sure that the cutting deck has been
adjusted correctly.
To examine the blades
CAUTION: Damaged or incorrectly
balanced blades can cause damage to the product. Replace damaged blades. Let
an approved service agent help you sharpen and balance blunt blades.
· Look at the blades to see if they are damaged and if it is necessary to
sharpen them.
To replace the blades
1. Remove the blade bolt. 2. Assemble the new blade with the side without
stamps in the direction of the cutting deck.
WARNING: Incorrect blade type
can cause objects to eject from the cutting deck and cause serious injury. Use
only approved blades. 3. Attach the blade bolt. Torque the bolt to 6175 Nm.
To remove the deck belt
Park the product on level ground and engage the parking brake before you do
this task. 1. Set the cutting deck in the lowest position. 2. Remove the 2
belt covers. 3. Remove dirt and unwanted materials from
around the cutter housings and the cutting deck surface.
2064 – 001 – 16.01.2023
23
4. Push in the idler arm to decrease the tension on the deck belt and carefully remove the deck belt from the pulleys.
5. Loosen the nuts on the eye bolt to decrease the tension in the pump belt.
5. Remove the deck belt from the electric clutch on the engine shaft.
To install the deck belt
1. Put the deck belt around the electric clutch pulley on the engine shaft.
2. Put the deck belt around the pulleys on the cutting deck.
Note: Refer to the routing decal on the cutting
deck when you install the deck belt.
3. Push in the idler arm until you can put the deck belt around the
stationary idler pulley and hold it there.
4. Carefully put the deck belt around the stationary idler pulley and slowly
release the idler arm back into position.
5. Make sure that the belt routing align with the belt routing shown on the
belt routing decal.
6. Make sure that the deck belt is not twisted.
7. Install the 2 belt covers.
To remove the pump belt
Park the product on level ground and engage the parking brake before you do
this task.
1. Lift the rear of the product and put supports below it.
2. Remove the drive wheels. 3. Remove the deck belt. Refer to To remove the
deck belt on page 23. 4. Remove the clutch stop to get access to the
pump belt.
6. Remove the pump belt from the engine and the pump pulleys.
To install the pump belt
1. Loosen the nuts on the eye bolt to decrease the tension in the pump belt.
2. Put the pump belt around the right and left pump pulleys.
3. Put the pump belt around the engine pulley.
4. Install the clutch stop.
5. Turn the nut on the eye bolt on the idler pulley to adjust the tension of
the pump belt. The length of the spring must be 1.381.50 in.
6. Install the deck belt. Refer to To install the deck belt on page 24.
7. Install the drive wheels.
8. Remove the supports and lower the rear of the product.
To do a check of the engine oil level
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Loosen the dipstick and pull it out.
3. Clean the oil from the dipstick.
4. Put the dipstick in the hole for the dipstick and tighten it.
5. Loosen and pull the dipstick out and read the oil level.
6. The oil level must be between the marks on the dipstick. If the level is
near the ADD mark, fill oil to the FULL mark.
7. Fill the oil through the hole for the dipstick. Fill the oil slowly.
24
2064 – 001 – 16.01.2023
Note: Refer to Technical data on page 31
for the types of engine oil that Husqvarna recommends. Do not mix different
types of oil.
8. Tighten the dipstick fully before you start the engine.
To replace the engine oil
If the engine is cold, start the engine for 12 minutes before you drain the
engine oil. This makes the engine oil warm and faster to drain.
WARNING: Do not operate the
engine for more than 12 minutes before you drain the engine oil. The engine
oil becomes very hot and can cause burn injuries. Let the engine become cool
before you drain the engine oil.
WARNING: If you spill engine oil on
your body, clean with soap and water.
1. Park the product on level ground and stop the engine.
2. Engage the parking brake. Refer to To engage and disengage the parking
brake on page 14.
3. Remove all dirt around the oil tank cap. 4. Remove the oil tank cap and
the dipstick. 5. Find the oil drain plug on the engine. Refer to
Product overview on page 3. 6. Put a container below the oil drain plug. 7.
Remove the oil drain plug. 8. Let the oil run out into the container. 9.
Replace and install the oil drain plug. 10. Fill with new oil and do a check
of the engine oil
level. Refer to To do a check of the engine oil level on page 24. 11. Install
the oil tank cap and the dipstick.
Note: For safe disposal of used engine oil, refer to
Disposal on page 29.
Lubrication, general information
· Remove the ignition key to prevent accidental movements during lubrication.
· Clean the area before you lubricate a part on the product.
· Use engine oil when you lubricate with an oil can. · When you lubricate with
grease, use a chassis
or ball bearing grease that prevents corrosion. Remove unwanted grease after
lubrication. · Lubricate 2 times a week if you operate the product daily. · Do
not spill lubricant on the drive belts or the grooves of the belt pulleys. If
you do spill, clean with alcohol. If the friction between the drive belt and
the pulley is not sufficient after you clean with alcohol, replace the drive
belt.
CAUTION: Do not use gasoline or
other petroleum products to clean drive belts.
To lubricate the cutting deck spindles
1. Set the cutting deck in mow position. 2. Lubricate each cutting deck
spindle 2-3 strokes.
Note: Use a grease gun with a rubber hose
when you lubricate the cutting deck spindles.
Troubleshooting
Troubleshooting schedule
If you cannot find a solution to your problems in this operator’s manual,
speak to your Husqvarna service agent.
2064 – 001 – 16.01.2023
25
Problem
Cause
The engine does not start.
The drive of the blades is engaged. Refer to PTO (Power TakeOff) button and LED indicator on page 5.
Steering controls are not locked in the neutral position.
The battery is too weak. Refer to To charge the battery on page 21.
There is dirt in the carburetor or fuel line.
The fuel filter or fuel line is clogged.
The ignition system is damaged.
The starter motor does not turn the engine The battery is too weak. Refer to To charge the battery on page
over.
The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. Refer to To clean the battery on page 20.
A fuse is blown. Refer to Fuses on page 6.
The OPC is defective. Refer to Operator Presence Control (OPC) on page 6.
The engine does not run smoothly.
The carburetor is incorrectly set.
The fuel filter or fuel jet is clogged.
The check valve on the fuel tank cap is clogged.
The fuel tank is almost empty.
The spark plug is defective.
Incorrect fuel mix or fuel type.
There is water in the fuel.
The air filter is clogged.
The engine apparently has no power.
The air filter is clogged.
The spark plug is defective.
The carburetor is incorrectly set.
There is air in the hydraulic system.
There is vibration in the product.
The blades are loose. Refer to To examine the blades on page 23.
One or more of the blades are not balanced. Refer to To examine the blades on page 23.
The engine is loose.
26
2064 – 001 – 16.01.2023
Problem The engine becomes too hot.
The battery does not charge. The product moves slowly, with irregular speed or
not at all. The drive of the blades do not engage.
The transaxle leaks oil. The cutting result is unsatisfactory.
Cause The air filter or the cooling fins are clogged. There is overload in the engine. The airflow around the engine is not sufficient. The engine speed regulator is damaged. The oil level is too low. There is dirt in the fuel line. The spark plug is defective. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. Refer to To clean the battery on page 20. The charging cable is disconnected. The charging system is defective. The bypass linkages are engaged. The drive belt on the transmission is loose or damaged. There is air in the hydraulic system. The drive belt on the mower deck is loose. The electromagnetic coupling contact is loose. The drive of the blade is defective or loose from the cable connectors. A fuse is blown. The seals, housing or gaskets are damaged. There is air in the hydraulic system. The tire pressure is different on the right and left sides. Refer to Tire pressure on page 22. The blades are damaged. The suspension of the cutting deck is not level. The blades are blunt. Refer to To examine the blades on page 23. The product is operated at too high forward or rearward speed. Refer to To get a good cutting result on page 17. The grass is long. Refer to Symbols on the product on page 6. There is grass blockage in the cutting deck. Refer to To clean the product on page 20.
Caution messages on the display
Symbol
Name
Cause
Operator presence control (OPC) indicator
The product stops because the operator is not in the seat and the parking brake is not engaged.
2064 – 001 – 16.01.2023
27
Symbol
Name Slope indicator
Cause
The product is operated on a slope >10°. Refer to Safety instructions for
operation on slopes on page 9.
Parking brake indicator Key switch indicator Control lever indicator
The parking brake is engaged.
The product cannot start if the key switch is in locked position. The product
stops if the key switch is moved from unlocked to locked position.
The control levers are in the park position.
Control lever indicator
One of the control levers is not in the neutral position.
Control lever indicator
The control levers are in the neutral position.
Warning messages on the display
A warning indicator flashes and the symbol for the type of warning shows. If
the warning indicator
shows together with an error number, speak to your Husqvarna servicing dealer.
Symbol
Name Warning indicator
Cause Safety warning. The other symbol shows the warning type.
Slope indicator
You operate the product in a slope >10°. Refer to Safety instructions for operation on slopes on page 9.
Headlights
The headlights are on.
Battery level indicator
The battery has low voltage. Refer to To charge the battery on page 21.
28
2064 – 001 – 16.01.2023
Symbol
Name
Cause
PTO (Power Take-Off) indicator
The drive of the blades is engaged.
Parking brake indicator
The parking brake is engaged.
Engine indicator
There is an engine problem.
Transportation, storage and disposal
Transportation
· Do not tow the product.
· The product is heavy and can cause crush injuries. Be careful when you load
it onto or off a vehicle or trailer.
· Load the product in reverse on approved ramps of a maximum operation angle
of 10°. Do not lift the product.
· Use an approved trailer for transportation of the product.
· Make sure that you have knowledge of local road traffic regulations before
transportation of the product in a trailer or on roads.
· Lock the product with approved devices, such as straps. Use tie-down points
on the product or applicable areas of the frame. The parking brake is not
sufficient to lock the product during transportation.
Storage
Prepare the product for storage at the end of the season, and before more than
30 days of storage. If you keep fuel in the fuel tank for 30 days or more,
tacky particles can cause blockage in the carburetor. This has a negative
effect on the engine function.
To prevent tacky particles during storage, add a stabilizer. If alkylate
gasoline is used, stabilizer is not necessary. If you use standard gasoline,
do not change to alkylate gasoline. This can cause sensitive rubber parts to
become hard. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the container used
for storage. Always use the mixing ratios given by the manufacturer. Add the
stabilizer and run the engine for a minimum of 10 minutes, until the fuel
flows into the carburetor.
WARNING: Do not keep the
product with fuel in the tank in an indoor location or in locations with bad
airflow. Risk of fire if fuel fumes come near
open flames, sparks, or pilot lights in for example boilers, hot water tanks
and clothes dryers.
WARNING: Remove grass, leaves
and other flammable materials from the product to decrease the risk of fire.
Let the product become cool before you put it in storage.
· Clean the product, refer to To clean the product on page 20.
· Remove unwanted materials from the cooling fan.
· Repair paint damages to prevent corrosion. · Examine the product for worn or
damaged parts
and tighten loose screws and nuts. · Remove the battery. Clean it, charge it,
and keep
it cool during storage. · Replace the engine oil, and discard the waste oil. ·
Empty the fuel tank. Start the engine and run it
until there is no remaining fuel in the carburetor.
Note: Do not empty the fuel tank and
carburetor if a stabilizer has been added.
· Remove the plugs and put about a tablespoon of engine oil into each
cylinder. Manually turn the engine shaft to apply the oil and put the plugs
back on.
· Lubricate all grease nipples, joints and axles. · Keep the product in a
clean and dry area and put
a cover on it for more protection.
Disposal
· Chemicals can be dangerous and must not be discarded on the ground. Always
discard used chemicals at a service center or an applicable disposal location.
2064 – 001 – 16.01.2023
29
· When the product is worn out, send it to the dealer or to an applicable
recycling location.
· Oil, oil filters, fuel and the battery can have negative effects on the
environment. Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
· Do not discard the battery as domestic waste.
· Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal
location for used batteries.
30
2064 – 001 – 16.01.2023
Technical data
Technical data
XciteTM Z350
Engine
Brand/model
Kohler/KT735
Nominal engine output, hp/kW9
24/17.9
Displacement, cm3
725
Max. engine speed, rpm
3600 ± 75
Fuel, min. octane grade lead-free, 87 max 10% Ethanol, max 15% MTBE
Tank volume, gal/l
4.31/16.3
Oil
Class SF, SG, SH, SJ or
SL SAE40, SAE30, SAE20W-50,
SAE10W-40, SAE10W-30,
SAE5W-20
Oil volume, incl. filter, oz/l
64/1.9
Oil volume, excl. filter, oz/l
66.6/2
Lubrication system
Pressure with oil filter
Cooling system
Air cooled
Air filter
Heavy duty canister
Alternator, V. amp. @ 3600 rpm 12 V 15 amp @ 3500 ± 100 rpm
Start motor
Electric start 12 V
Dimensions
Length, in./cm
78.75/200.3
Width, in./cm
49.5/126
Width including chute up, in./cm 53.9/137
Width including chute down, in./cm 68/172.7
Height, in./cm
42.5/108
Weight, with no fuel, lb/kg
794/360.2
Max. gross vehicle weight rating (GVWR), lb/kg 10
1300/589.6
Max. gradient, degrees °
10
Cutting width, in./cm
54/137
XciteTM Z380
Kohler/KT745 26/19.3 747 3600 ± 75 87
4.31/16.3 Class SF, SG, SH, SJ or SL SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40,
SAE10W-30, SAE5W-20 64/1.9 66.6/2 Pressure with oil filter Air cooled Heavy
duty canister 12 V 15 amp @ 3500 ± 100 rpm Electric start 12 V
78.75/200.3 49.5/126 53.9/137 68/172.7 46/116.8 828/375.6 1300/589.6
10 54/137
9 The power rating as declared by the engine manufacturer is the average gross
power output at the specified RPM of a typical production engine for the
engine model measured using SAE Standards for engine gross power. Refer to the
engine manufacturer engine specifications.
10 The Max. gross vehicle weight rating (GVWR) is the maximum weight capacity
of a fully loaded product. This includes the operator, all accessories,
options, equipment, and cargo.
2064 – 001 – 16.01.2023
31
Cutting height, in./cm Cutting deck Deck construction Number of blades Blade
length, in./cm Blade engagement Productivity, acres/h / m2/h Tires Tire
pressure, front, kPa/PSI/bar Tire pressure, rear, kPa/PSI/bar Front tires, in.
Rear tires, turf pneumatic, in. Anti-scalp roller Transmission Transmission
Transmission oil
Steering control Maximum speed forward, mph / km/h Maximum speed reverse, mph
/ km/h Brakes Electrical system Battery Spark plug Electrode gap, in./mm Spark
plug torque, ft-lb/Nm
XciteTM Z350 1.5-4.5/3.9-11.4
XciteTM Z380 1.5-4.5/3.9-11.4
10 gauge fabricated 3 18.5/47 Ogura Clutch 3.48/14083
10 gauge fabricated 3 18.5/47 Ogura Clutch 3.92/15863
103/15/1 103/15/1 13 x 6.5-6 20 x 10-10 4 adjustable
103/15/1 103/15/1 13 x 6.5-6 22 x 10-10 4 adjustable
Tuff Torq TZ-350
Parker HTE 10
Tuff Torq Tuff Tech, Castrol Syntec 5W-50, Amsoil AW ISO 68, Shell TTF-SB, other premium synthetic (15W40 min.)
Parker HT-1000, Castrol Syntec 5W-50, Amsoil AW ISO 68, Shell TTF-SB, other premium synthetic (15W40 min.)
Dual levers, foam gripped
Dual levers, foam gripped
8/12.87
9/14.48
3.5/5.63
4.5/7.24
Mechanical parking brake
Mechanical parking brake
12 V 230 CCA Class XC12YC 0.03/0.76 22/27
12 V 230 CCA Class XC12YC 0.03/0.76 22/27
Battery charging times
STD battery State of charge
12.6 V
100%
Approximate charging time to full charge at 80° F / 26° C11
Maximum rate at:
50 Amps
30 Amps
20 Amps
10 Amps
Fully charged
11 Battery charging time can be different because of battery capacity, condition, age, temperature and efficiency of the charger.
32
2064 – 001 – 16.01.2023
STD battery State of charge
12.4 V 12.2 V 12.0 V 11.8 V
75% 50% 25% 0%
Approximate charging time to full charge at 80° F / 26° C11
Maximum rate at:
50 Amps
30 Amps
20 Amps
10 Amps
20 min
35 min
48 min
90 min
45 min
75 min
95 min
180 min
65 min
115 min
145 min
280 min
85 min
150 min
195 min
370 min
Service
Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season.
When you send an order for the spare parts, give information about the
purchase year, model, type, and serial number.
Always use original spare parts.
11 Battery charging time can be different because of battery capacity, condition, age, temperature and efficiency of the charger.
2064 – 001 – 16.01.2023
33
Electrical diagram
CAVITY PLUG
34
REAR LIGHTS CONN.
12
FRONT LIGHTS CONN.
12
PARK BRAKE CONN.
2134
VOLTRON
Primary Vehicle Controller
Front Headlight Out 5 (20) 20 Main Ground (19) 19 Starter Sol (18) 18
Fuel Shutoff Sol 12V (17) 17 Momentary PTO (16) 16
Park Brake Not Set (15) 15 Both Handle In Use (14) 14
Park Brake Set (13) 13 On/Off PTO (12) 12
RPM Measure (11) 11 Battery (10) 10
12V Switched (9) 9 Digital Input (8) 8 Analog Input (7) 7 Blade Clutch (6) 6
Not Seated (5) 5 Seated (4) 4
Both Handles Parked (3) 3 HUSQBUS 3 (2) 2
Switch Ground (1) 1
CAVITY PLUG
SPLICE S6
BLADE CLUTCH
CONN. 12
SPLICE S5
DIAGNOSTIC CONN.
3 21
SEAT SW CONN. NOT SEATED
1234
LEFT HANDLE POS CONN. PARKED
2134
RIGHT HANDLE POS CONN. PARKED
2134
FUSEHOLDER
CONN.
1
3
20A
2
4
20A
HARN B+ CONN.
1
1
B+ HARN CONN.1
ENG HARN CONN.
14 25 36
12V STARTING BATTERY
ON-ENGINE
1
2
STARTER MOTOR
SPLICE S2
STARTER SOLENOID HARN CONN.
STARTER SOLENOID
4
1 3
2
ENGINE BLOCK
SPLICE S1 SPLICE S3
HANDLE BUTTON CIRCUIT BOARD
LED
BUTTON 1
HB3 (1) 1 GND (2) 2 ID 2 GND INPUT (3) 3 V IN (4) 4 SW1 OUT (5) 5
SPLICE S4
L HANDLE HARN CONN.
14 25 36
36 25 14
CONN. HANDLE
HARN
CAVITY PLUG CAVITY PLUG
CAVITY PLUG
R HANDLE HARN CONN.
14 25 36
36 25 14
CONN. HANDLE
HARN
CAVITY PLUG CAVITY PLUG
HANDLE BUTTON CIRCUIT BOARD
LED
BUTTON 1
1 (1) HB3 2 (2) GND 3 (3) ID 2 GND INPUT 4 (4) V IN 5 (5) SW1 OUT
MiniDEM
UP
Display Expansion
Module
SELECT DOWN
START/STOP
LIGHTS
ENABLE SWITCH HALL EFFECT
ENABLED OFF
START REQ OUT (1) 1 HB3 (2) 2 GND (3) 3
VBAT (4) 4 Ain1 (5) 5
FUEL 2 (6) 6 START REQ IN (7) 7 Ain2/OUT DEM (8) 8
12 3 4 5 6 7 8 MAIN DASH HARN CONN.
DASH MAIN HARN CONN. 12 3 4 5 6 7 8
CAVITY PLUG
SPLICE S1
FUEL LEVEL ROCH SENDER
22 11
FUEL ROCH CONN.
VARISTOR
2064 – 001 – 16.01.2023
Contenido
Certificados de conformidad…………………………….. 35 Introducción…………………………………………………… 35 Seguridad……………………………………………………….42 Funcionamiento……………………………………………… 47 Mantenimiento……………………………………………….. 52
Solución de problemas……………………………………. 60
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos………………………………………………………… 64
Datos técnicos……………………………………………….. 66
Servicio…………………………………………………………. 68
Certificados de conformidad
Requisitos para EE. UU.
En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que
la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos
especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California,
etc.). No quite estas etiquetas. También es posible que se incluyan
certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos
en el manual del motor. Cuídelos porque son documentos valiosos.
ADVERTENCIA: Si no se
siguen con precaución las prácticas de funcionamiento, puede provocar lesiones
importantes para el operador u otras personas. El propietario debe entender
estas instrucciones y debe asegurarse de que solo personas autorizadas que
comprenden estas instrucciones operarán el cortacésped. Cada persona que hace
funcionar el cortacésped debe estar bien tanto física como mentalmente y no
debe estar bajo la influencia de sustancias que alteren las facultades
mentales.
ADVERTENCIA: Los gases de
escape del motor, algunos de sus componentes y algunos componentes del
vehículo contienen o emiten químicos que según el Estado de California
provocan cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: Los postes
de batería, terminales y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según el Estado de California provocan
cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Límpiese las
manos después de su manipulación.
ADVERTENCIA: Los gases de
escape del motor y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos que se consideran causantes de cáncer, malformaciones
congénitas u otros daños en el sistema reproductor. Los gases de escape del
motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso, inodoro e incoloro. No
utilice la máquina en espacios cerrados.
Si este producto está deteriorado y ya no se usa, devuélvalo al distribuidor o
a un tercero para su reciclaje.
Para implementar mejoras, las especificaciones y diseños pueden modificarse
sin previo aviso.
Utilice únicamente piezas originales para las reparaciones. El uso de otras
piezas anula la garantía.
No modifique ni instale equipo no estándar en la unidad sin el consentimiento
del fabricante. Las modificaciones a la unidad pueden provocar operaciones
inseguras o daños en la unidad.
Introducción
Inspección previa a la entrega y números de producto
A este producto se le hizo una inspección antes de la entrega. Asegúrese de
que su distribuidor
le entregue una copia firmada del documento de inspección previa a la entrega.
Información de contacto del taller de servicio:
Este manual de usuario es para el producto con el número de producto/número de
serie:
2064 – 001 – 16.01.2023
35
/ Motor: Transmisión:
Los números de producto se encuentran en la placa de identificación. Consulte
Descripción general del producto en la página 36 para ver la ubicación de la
placa de identificación.
Descripción del producto
Este producto es un cortacésped motorizado. Las palancas de control permiten
que el operador dirija el producto y ajuste la velocidad del producto. Un
Descripción general del producto
medidor de horas muestra cuántas horas se ha utilizado el producto.
Uso previsto
El producto está hecho para cortar césped solo en un terreno abierto y
nivelado. No utilice el producto para otras tareas.
17
1
3 2
16 3
15
14
4
13 12
5 11
6 6
10 9 8
7
36
2064 – 001 – 16.01.2023
1. Estante para accesorios 2. Depósito de combustible 3. Ajuste de la suspensión del asiento 4. Ajuste de altura del corte 5. Palanca de control izquierda con botón start/stop 6. Control de seguimiento 7. Pedal del freno de estacionamiento 8. Cubierta del compartimiento de la batería 9. Palanca de ajuste del asiento
10. Pedal de elevación del equipo 11. Palanca de control derecha con botón de
la toma
de fuerza 12. Fusibles 13. Panel de control 14. Interruptor de llave con llave
15. Placa de identificación 16. Control del acelerador 17. Tapón de vaciado de
aceite
Descripción general del panel de control
32
1
9
8 7 4
5
6
1. Pantalla 2. Posición desbloqueada del interruptor de llave 3. Posición
bloqueada del interruptor de llave 4. Interruptor de llave 5. Botón START/STOP
del motor 6. Botón ON/OFF de los faros 7. Botón de flecha hacia abajo 8. Botón
ACEPTAR 9. Botón de flecha hacia arriba
Para realizar selecciones en la pantalla
Puede seleccionar entre velocidad del motor, tiempo de sesión, estado de la
batería y temperatura ambiente para que aparezca en la pantalla durante el
funcionamiento. Consulte Símbolos en el panel de control y la pantalla en la
página 41 para obtener descripciones de los símbolos.
1. Presione el botón OK en el panel de control para abrir la estructura del
menú.
2. Presione los botones hacia arriba y hacia abajo en el panel de control
hasta seleccionar el símbolo correcto.
3. Presione el botón OK y espere 5 segundos. El símbolo seleccionado se
muestra en la pantalla junto con el valor actual.
Tipos de mensajes
Hay 4 tipos de mensajes que se pueden mostrar en la pantalla. Un mensaje se
muestra como un símbolo o una combinación de símbolos.
Tipo de mensaje Mensaje de información
Mensaje de precaución
Descripción
En la esquina inferior derecha de la pantalla. Muestra una función conectada o
que se debe realizar el mantenimiento.
En el centro de la pantalla. Muestra una condición que no es correcta.
Consulte Mensajes de precaución en la pantalla en la página 63.
2064 – 001 – 16.01.2023
37
Tipo de mensaje Mensaje de advertencia
Mensaje de error
Descripción
En el centro de la pantalla. Se muestra un triángulo de advertencia junto con
un símbolo adicional si hay una advertencia de seguridad o si el producto está
defectuoso. Consulte Mensajes de advertencia en la pantalla en la página 63.
En el centro de la pantalla. Se muestra un triángulo de advertencia junto con
un número. El producto no se puede operar hasta que se realice el
mantenimiento. Consulte a su taller de servicio Husqvarna.
Controles de la dirección
La dirección del producto se controla mediante las 2 palancas de control.
Consulte Descripción general del producto en la página 36. La palanca de
control derecha tiene un botón de toma de fuerza (PTO, del inglés “Power Take-
Off”). La palanca de control izquierda tiene un botón START/STOP.
Las palancas de control deben moverse a la posición de estacionamiento (A)
para arrancar el producto. Las palancas de control se pueden mover hacia
delante y hacia atrás desde la posición neutra (B). Consulte Para hacer
funcionar el producto en la página 51.
A
B
Botón e indicador LED de la toma de fuerza (PTO)
El botón de la PTO (A) está en la palanca de control derecha. El botón de la
PTO acopla y desacopla el embrague de la PTO y el equipo de corte. Se deben
respetar las condiciones correctas de arranque para activar la transmisión de
las cuchillas. Consulte Condiciones de funcionamiento en la página 45 para
conocer las condiciones correctas de arranque.
B
· Mantenga presionado el botón de la toma de fuerza durante aproximadamente 1
a 2 segundos para acoplar la transmisión a las cuchillas. Un símbolo de la
toma de fuerza en la pantalla muestra que la transmisión a las cuchillas está
acoplada.
· Mantenga presionado el botón de la toma de fuerza durante aproximadamente 1
a 2 segundos para desacoplar la transmisión de las cuchillas.
El indicador LED (B) junto al botón de la PTO muestra el estado de la PTO.
Indicador LED
Descripción
Blanco conti- La transmisión de las cuchillas está
nuo
acoplada sin errores.
Amarillo parpadeante
Cuando presione el botón de la PTO: La transmisión a las cuchillas no se puede
acoplar porque el operador no está en el asiento.
Durante el funcionamiento: La transmisión a las cuchillas se desacoplará
pronto porque el operador no está en el asiento.
Rojo parpadeante
La transmisión a las cuchillas se desacopla porque el operador no está en el asiento.
Rojo continuo
La función de la PTO está defectuosa. Se requiere mantenimiento.
Botón e indicador LED START/STOP del motor
El botón START/STOP del motor (A) está en la palanca de control izquierda.
Nota: También hay un botón START/STOP del
motor en el panel de control. Consulte Descripción general del panel de
control en la página 37. Los 2 botones START/STOP del motor tienen la misma
función.
El botón START/STOP del motor arranca y detiene el motor. Se deben cumplir las
condiciones de arranque correctas para arrancar el motor. Consulte Condiciones
de funcionamiento en la página 45 para conocer las condiciones correctas de
arranque.
El indicador LED (B) junto al botón START/STOP del motor en la palanca de
control izquierda
A
38
2064 – 001 – 16.01.2023
proporciona información sobre el funcionamiento del motor.
B
A
Indicador LED
Descripción
Blanco conti- El motor está encendido, sin erro-
nuo
res.
Amarillo parpadeante
El motor no puede arrancar. El freno de estacionamiento no está conectado, las palancas de control están en una posición incorrecta o el interruptor de llave está en la posición bloqueada.
Blanco parpadeante
Se cumplen todas las condiciones de funcionamiento. Es posible arrancar el motor.
Rojo parpadeante
El motor se detuvo debido a que el freno de estacionamiento no está conectado y el operador no está en el asiento.
Rojo continuo
El motor está defectuoso. Se requiere mantenimiento.
Control de presencia del operador (OPC)
El OPC se acciona cuando el operador se levanta del asiento. El motor y la
transmisión para las cuchillas se detienen si las cuchillas están acopladas o
el freno de estacionamiento no está aplicado. Consulte Condiciones de
funcionamiento en la página 45.
Control del acelerador
El acelerador ajusta el régimen del motor y la velocidad de las cuchillas si
están acopladas. El acelerador tiene 2 posiciones en los extremos, el régimen
de ralentí y la aceleración máxima.
A
B
PRECAUCIÓN: No use el motor
en régimen de ralentí (A) por más tiempo del necesario. El uso excesivo del
producto a régimen de ralentí puede disminuir la vida útil de las bujías.
Fusibles
La ubicación de los fusibles está en la caja de fusibles. La caja de fusibles
está debajo del asiento. Quite la cubierta del compartimiento de la batería
para tener acceso a la caja de fusibles. Consulte la etiqueta de la caja de
fusibles para identificar los diferentes fusibles.
Medidor de horas
El producto tiene un medidor de horas que muestra cuántas horas ha funcionado
el motor. El medidor de horas se selecciona en la pantalla del panel de
control.
Para leer el medidor de horas
1. Presione el botón OK en el panel de control para abrir la estructura del
menú.
2. Presione el botón de flecha hacia abajo en el panel de control hasta
seleccionar el símbolo de información.
3. Presione el botón OK (ACEPTAR). En la pantalla, se muestra por cuántas
horas ha funcionado el motor.
4. Para volver al menú, presione el botón de flecha hacia abajo 2 veces y,
luego, presione el botón OK.
Símbolos en el producto
ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y provocar daños graves o
fatales al operador o a otras personas. Tenga cuidado y utilice el producto
correctamente.
Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de usar el producto.
Detenga el motor y quite la llave antes de realizar el mantenimiento.
· Régimen de ralentí (A): disminuye el régimen del motor.
· Aceleración máxima (B): aumenta el régimen del motor.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto al producto.
2064 – 001 – 16.01.2023
39
No opere el producto en pendientes de más de 10°.
No estacione el producto en una pendiente.
No lleve pasajeros.
Tenga cuidado con los objetos que puedan salir expulsados o rebotar.
Mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte.
Mantenga las manos lejos de las piezas giratorias.
Tenga cuidado con las personas y los animales cuando opere el producto hacia
delante.
Tenga cuidado con las personas y los animales cuando opere el producto hacia
atrás.
Elevación del equipo de corte.
Régimen del motor: rápido. Régimen del motor: lento.
Neutro.
Reversa.
Combustible. No opere el producto sin deflector o recogedor de césped. Altura
de corte baja.
No se siente sobre el estante para accesorios. No ponga el pie aquí. Palancas
de control no disponibles.
Freno de estacionamiento.
Altura de corte alta.
Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, explosivo e inflamable.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas giratorias.
aaaassxxxx
La placa de características muestra el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es la semana de producción.
Nota: Otros símbolos o etiquetas del producto
hacen referencia a requisitos de certificación de algunas zonas comerciales.
40
2064 – 001 – 16.01.2023
Símbolos en el panel de control y la pantalla
Para obtener información sobre los símbolos de precaución, consulte Mensajes
de precaución en la pantalla en la página 63.
Arranque/detenga el motor.
El interruptor de llave está desbloqueado.
El interruptor de llave está bloqueado.
Faros encendidos.
Freno de estacionamiento acoplado.
Indicador de toma de fuerza (PTO). La transmisión de las cuchillas está
activada.
Temperatura ambiente.
Información.
Medidor de horas.
Restablecer las horas restantes para realizar el mantenimiento.
Cancelar el restablecimiento de las horas restantes para realizar el
mantenimiento.
Confirmar el restablecimiento de las horas restantes para realizar el
mantenimiento.
Mantenimiento. Nivel de combustible. Régimen del motor.
Volver al menú anterior.
Responsabilidad del fabricante
Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos
hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si:
· el producto se repara incorrectamente · el producto se repara con piezas que
no son del
fabricante o que este no autoriza · el producto tiene un accesorio que no es
del
fabricante o que este no autoriza · el producto no se repara en un centro de
servicio
autorizado o por una autoridad aprobada.
Tiempo transcurrido para la sesión actual.
Batería.
2064 – 001 – 16.01.2023
41
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas
particularmente importantes del manual.
ADVERTENCIA: Se utilizan para
señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para
aquellos que se encuentren cerca si no se siguen las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Se utilizan para
señalar el riesgo de dañar la máquina, otros materiales o el área adyacente si
no se siguen las instrucciones del manual.
Nota: Se utilizan para entregar más información
necesaria en situaciones particulares.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las siguientes instrucciones de advertencia antes de usar el
producto.
ADVERTENCIA: Este producto
puede amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las
siguientes instrucciones de seguridad puede ocasionar daños graves o la
muerte.
· Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este documento,
del manual de usuario y las que aparecen en el producto, el motor y los
accesorios.
· Permita que solo usuarios responsables, que estén capacitados,
familiarizados con las instrucciones y en condiciones físicas aptas operen el
producto.
· No lleve pasajeros y mantenga alejados a los observadores.
· No haga funcionar el producto bajo la influencia del alcohol o las drogas.
· Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos de las ruedas o los
contrapesos.
· Aprenda a utilizar el producto y sus controles de forma segura y aprenda a
detener el producto con rapidez.
· Reconozca las etiquetas de seguridad.
· Mantenga el producto limpio para asegurarse de que puede leer claramente las
señales y las etiquetas.
· Tenga en cuenta que el operador será responsable de los accidentes que
involucren a otras personas o su propiedad.
· Solo utilice el producto con luz de día o en condiciones de buena
iluminación. Mantenga el producto a una distancia segura respecto de agujeros
u otras irregularidades del suelo. Ponga atención para detectar otros posibles
riesgos.
· No permita que niños u otras personas no autorizadas para operar el producto
lo utilicen o le hagan mantenimiento. Las leyes locales pueden regular la edad
del usuario.
· Asegúrese de que no haya nadie más cerca del producto cuando arranque el
motor, acople la transmisión o empiece a mover el producto.
· Vigile el tráfico cuando corte cerca de un camino o atraviese uno.
· No utilice el producto si está cansado, bajo la influencia del alcohol o las
drogas, medicamentos o cualquier cosa que pudiera afectar negativamente su
visión, estado de alerta, coordinación o juicio.
· Estacione siempre el producto en una superficie nivelada con el motor
parado.
Instrucciones de seguridad relacionadas con los niños
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
· Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la
presencia de niños. A los niños suele atraerles el producto y la actividad de
cortar césped. Nunca suponga que los niños permanecerán en el mismo lugar en
que los vio por última vez.
· Mantenga a los niños fuera de la zona de operación y bajo la observación
atenta de un adulto responsable que no sea el operador.
· Nunca lleve niños sobre la máquina, aunque las cuchillas estén desactivadas.
Los niños se pueden caer y sufrir daños graves, o interferir en el uso seguro
del producto. Los niños que han dado una vuelta en la máquina pueden aparecer
de repente en la zona de corte para dar otra vuelta y podrían ser atropellados
o golpeados con el producto.
42
2064 – 001 – 16.01.2023
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
ADVERTENCIA: No toque el
motor ni en el sistema de escape durante o inmediatamente después del
funcionamiento. El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante el
funcionamiento. Riesgo de quemaduras, incendios y daños a la propiedad o zonas
adyacentes. Cuando utilice el producto, manténgase alejado de arbustos y otros
objetos.
· Solo haga funcionar el motor en áreas bien ventiladas. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono, un veneno mortal.
· Opere el producto únicamente durante el día o con buena luz artificial.
· Evite agujeros, surcos, irregularidades, piedras u otros objetos ocultos. Un
terreno irregular podría causar que el producto se vuelque o que el operador
pierda el equilibrio o la posición.
· No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias ni debajo
del producto. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
· No dirija el material descargado hacia ninguna persona. Evite descargar el
material contra una pared u otra obstrucción. El material puede rebotar hacia
el operador. Detenga las cuchillas cuando cruce por superficies de grava.
· No deje un producto en funcionamiento sin supervisión. Siempre estacione el
producto en un terreno nivelado, desacople el accesorio, active el freno de
estacionamiento y detenga el motor.
· No corte el césped en reversa a menos que sea absolutamente necesario.
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y cuando vaya en reversa.
· Disminuya la velocidad antes de girar en una esquina.
Instrucciones de seguridad para el uso en pendientes
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. El uso
en pendientes exige precaución especial.
· Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante en las pendientes.
Tenga cuidado al operar cerca de declives.
· Evite cortar césped húmedo. Los neumáticos pueden perder tracción.
· No utilice el producto en ninguna condición que pueda alterar la tracción,
la dirección o la estabilidad. Los neumáticos podrían deslizarse incluso si
las ruedas se han detenido.
· Siempre mantenga el producto a una velocidad constante cuando baje por las
pendientes. No se deje llevar por las pendientes cuesta abajo.
· Evite ponerse en movimiento o detenerse en pendientes. No haga cambios
repentinos de velocidad o dirección. Realice giros de manera lenta y gradual.
· Tenga especial cuidado cuando opere el producto con un recogedor de césped u
otros accesorios. Pueden afectar la estabilidad del producto.
· Cortar el césped en pendientes aumenta el riesgo de que no pueda controlar
el producto y de que se vuelque. Esto puede provocar lesiones o la muerte. Es
necesario tener cuidado al cortar el césped en cualquier pendiente. Si no
puede retroceder para subir una pendiente o si no se siente seguro, no la
corte.
· Quite las piedras, las ramas y otros obstáculos.
· Corte el césped de la pendiente de arriba hacia abajo, no de lado a lado.
· No utilice el producto en suelos con pendientes de más de 10°.
· Muévase suave y lentamente en pendientes.
· Ponga atención a la presencia de surcos, agujeros y baches, y no pase
transversalmente por ellos. Existe un mayor riesgo de que el producto se
vuelque en suelo que no es plano. El césped alto puede ocultar obstáculos.
· No corte el césped cerca de bordes, zanjas u orillas. El producto puede
volcarse repentinamente si una rueda se desplaza por el borde de una pendiente
pronunciada o una zanja, o si un borde cede.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
· Utilice siempre el equipo de protección personal aprobado cuando use el
producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de
lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Permita
que su concesionario lo ayude a seleccionar el equipo adecuado.
· Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar
gafas protectoras homologadas. Las gafas protectoras
2064 – 001 – 16.01.2023
43
homologadas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o con EN 166 en
los países de la UE.
· Use siempre protectores auriculares aprobados. La exposición prolongada al
ruido puede causar la pérdida permanente de la audición.
· Use siempre zapatos o botas de protección. Se recomienda usar punteras de
acero. No utilice el producto descalzo.
Para comprobar el interruptor de llave y la llave
· Arranque y detenga el motor. Consulte Para arrancar el motor en la página 50
y Detener el motor en la página 51.
· Si el interruptor de llave y la llave funcionan correctamente, el motor solo
puede arrancar cuando el interruptor de llave está en la posición
desbloqueada.
Estante para accesorios
El estante para accesorios se utiliza para el almacenamiento y el transporte.
El límite de peso es de 30 lb (13,6 kg).
PRECAUCIÓN:
· Para el transporte de líquidos, utilice recipientes que estén correctamente
sellados y que no estén dañados para evitar derrames en el motor.
· Instale los elementos en el estante para accesorios con correas.
ADVERTENCIA: No utilice el
estante para accesorios como asiento.
· Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o
limpie el equipo de corte.
· No use ropa floja, joyas u otros artículos que puedan quedar atrapados en
las piezas móviles.
· Mantenga un equipo de primeros auxilios y un extintor de incendios a mano.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
· No utilice un producto con dispositivos de seguridad defectuosos. Revise los
dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad
están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Husqvarna.
· No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice
el producto si las placas de protección, las cubiertas de protección, los
interruptores de seguridad u otros dispositivos protectores no están acoplados
o están defectuosos.
Interruptor de llave y llave
El interruptor de llave está en el panel de control. Para arrancar el motor,
la llave debe estar en el interruptor de llave y este debe estar en la
posición desbloqueada.
Botón START/STOP del motor
El producto tiene 2 botones START/STOP del motor: Uno en el panel de control y
uno en la palanca de control izquierda.
Para revisar los botones START/STOP del motor
1. Arranque el motor. Consulte Para arrancar el motor en la página 50.
2. Mantenga presionado el botón START/STOP del motor en el panel de control
durante aproximadamente 1 a 2 segundos y asegúrese de que el motor se detenga.
3. Arranque el motor nuevamente.
4. Mantenga presionado el botón START/STOP del motor en la palanca de control
izquierda durante aproximadamente 1 a 2 segundos y asegúrese de que el motor
se detenga.
44
2064 – 001 – 16.01.2023
Condiciones de funcionamiento
Estas condiciones son necesarias para arrancar el motor:
· Las palancas de control están en la posición de estacionamiento.
· El freno de estacionamiento está aplicado. · La transmisión de las cuchillas
está desactivada.
El motor se debe detener en las siguientes situaciones:
· El freno de estacionamiento no está accionado y el operador se levanta del
asiento.
· La transmisión de las cuchillas está activada y el operador se levanta del
asiento.
Intente arrancar el motor sin 1 de las condiciones. Cambie las condiciones y
vuelva a intentarlo. Haga esta comprobación a diario.
Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA: Si el freno
de estacionamiento no funciona, el producto puede empezar a moverse y causar
lesiones o daños. Asegúrese de revisar y ajustar el freno de estacionamiento
con regularidad.
Consulte Para comprobar el freno de estacionamiento en la página 55.
Silenciador
ADVERTENCIA: No utilice el
producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso. Un silenciador
defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio.
El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y envía los gases de
escape lejos del operador.
Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado
correctamente y que no esté dañado.
ADVERTENCIA: El silenciador
se calienta mucho durante y después del uso y cuando el motor funciona en
régimen de ralentí. Tenga cuidado cerca de materiales o vapores inflamables
para prevenir incendios.
Para revisar el silenciador
· Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado
correctamente y que no esté dañado.
Apagachispas
Este producto tiene un motor de combustión interna. No utilice el producto
cerca de vegetación sin una red apagachispas que esté aprobada por las leyes
locales o estatales. Las leyes federales se aplican a las tierras federales.
Se puede obtener un apagachispas para el silenciador a través de su
distribuidor Husqvarna aprobado.
Cubiertas protectoras
Si faltan cubiertas protectoras o estas están dañadas, aumenta el riesgo de
lesiones por piezas móviles y superficies calientes. Realice una comprobación
de las cubiertas protectoras antes de usar el producto. Asegúrese de que las
cubiertas protectoras estén correctamente instaladas y no tengan grietas u
otros daños. Reemplace las cubiertas dañadas.
Seguridad de combustible
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
con el combustible. Es muy inflamable, por lo que puede provocar lesiones y
daños a la propiedad.
· Apague todo tipo de cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignición.
· Use solo un recipiente de combustible aprobado. · No retire el tapón de
combustible ni agregue
combustible con el motor en funcionamiento o mientras está caliente. · No
cargue combustible en interiores o en áreas mal ventiladas. · No guarde el
producto o el recipiente de combustible ni cargue combustible donde haya una
llama expuesta, chispas o un indicador luminoso, como en un calentador de agua
u otros aparatos. · Si salpica combustible, no intente hacer arrancar el motor
y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que los vapores del
combustible se hayan disipado. · Para ayudar a evitar incendios: mantenga el
producto libre de césped, hojas u otros desechos acumulados; limpie el aceite
o los derrames de combustible y quite cualquier residuo mojado con
combustible; deje que el producto se enfríe antes de guardarlo. · Tenga
especial cuidado al manipular gasolina y otros combustibles. Estos son
inflamables y los vapores son explosivos. · La gasolina y los vapores de
gasolina son tóxicos y muy inflamables. Tenga cuidado con
2064 – 001 – 16.01.2023
45
la gasolina para evitar lesiones personales o incendios. · Deje que el motor
se enfríe antes de agregar combustible. · No llene el depósito de combustible
cerca de chispas o llamas. · Si hay fugas en el sistema de combustible, no
arranque el motor hasta que las repare. · No llene por encima del nivel de
combustible recomendado. El calor del motor y el sol hacen que el combustible
se expanda y que se desborde si el depósito está demasiado lleno. · Guarde el
producto y el combustible, de manera que no haya riesgo de que vapores o fugas
de combustible puedan causar daños.
Seguridad del transporte
· No remolque este producto. · Utilice un vehículo de transporte aprobado para
el transporte del producto. · Las normativas nacionales o locales de los
mercados pueden establecer un límite para el transporte del producto. · El
operador de vehículo de transporte es responsable de fijar el producto de
forma segura durante el transporte. Consulte Transporte en la página 64.
Transporte
· Utilice rampas de ancho completo cuando cargue y descargue un producto para
transportarlo.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Una batería
dañada puede provocar una explosión y causar lesiones. Si la batería tiene una
deformación o está dañada, hable con un taller de servicio Husqvarna
autorizado.
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
· Utilice gafas protectoras cuando esté cerca de las baterías.
· No use relojes, joyas u otros objetos metálicos cerca de la batería.
· Almacene la batería fuera del alcance de los niños.
· Cargue la batería en un espacio con buena ventilación.
· Mantenga los materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m cuando
cargue la batería.
· Deseche las baterías que ha reemplazado. Consulte Eliminación en la página
65.
· La batería puede generar gases explosivos. No fume cerca de la batería.
Mantenga la batería lejos de llamas abiertas y chispas.
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el
producto.
ADVERTENCIA: El producto es
pesado y puede causar lesiones o daños a la propiedad o el área adyacente. No
realice mantenimiento del motor o del equipo de corte sin cumplir con las
siguientes condiciones:
· El sistema está apagado. · El producto está estacionado en una
superficie nivelada. · El freno de estacionamiento está
aplicado. · La llave de encendido está en
posición stop y retirada. · Las cuchillas están desacopladas. · Todas las
piezas giratorias se han
detenido. · Quitó los cables de encendido de las
bujías.
ADVERTENCIA: Un escape de
líquido con presión puede tener fuerza suficiente para traspasar la piel y
causar daños graves. Si el líquido le traspasa la piel, busque atención médica
de inmediato. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de orificios de
pasadores o boquillas que expulsen líquido a alta presión. Si se produce una
fuga, haga que un técnico capacitado repare inmediatamente el producto.
ADVERTENCIA: Los gases de
escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro, tóxico y muy
peligroso. No use el producto en espacios cerrados o sin suficiente flujo de
aire.
· Mantenga el producto en buen orden de trabajo. Reemplace las piezas
desgastadas o dañadas.
Tenga cuidado al realizar tareas de mantenimiento en las cuchillas. Envuelva
las cuchillas o utilice guantes. Reemplace las
46
2064 – 001 – 16.01.2023
cuchillas dañadas. No repare ni altere las cuchillas.
Si están equipados, desconecte los cables de las bujías y el cable negativo de
la batería antes de realizar cualquier reparación.
Para lograr mayores niveles de rendimiento y seguridad, realice el
mantenimiento del producto con regularidad como se indica en el programa de
mantenimiento. Consulte Programa de mantenimiento en la página 52.
· Las sacudidas eléctricas pueden causar lesiones. No toque los cables cuando
el motor esté encendido. No haga una prueba de funcionamiento del sistema de
encendido con los dedos.
· Deje que el producto se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento
cerca del motor.
· Las cuchillas son filosas y pueden causar cortes. Envuelva las cuchillas con
protección o
utilice guantes protectores cuando trabaje en las cuchillas.
· No gire el motor si quitó el cable de encendido o la bujía.
· Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén correctamente apretados y
de que el equipo está en buen estado.
· No cambie el ajuste de los reguladores. Si el régimen del motor es demasiado
alto, los componentes del producto pueden dañarse. Consulte la sección Datos
técnicos en la página 66 para ver el régimen del motor máximo permitido.
· El producto se ha aprobado solo con el equipo proporcionado originalmente o
recomendado por el fabricante.
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Antes de utilizar
el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad.
Husqvarna Connect
La aplicación Husqvarna Connect es gratuita para su dispositivo móvil. La
aplicación Husqvarna Connect proporciona funciones extendidas para el producto
Husqvarna.
· Información extendida del producto. · Información y solución de problemas
relacionadas con las piezas y el mantenimiento del producto.
Para empezar a utilizar
1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil.
2. Agregue Husqvarna Connect a la aplicación. 3. Siga las instrucciones en
Husqvarna Connect
para conectar y registrar el producto.
Nota: La aplicación Husqvarna Connect no
está disponible para su descarga en todos los mercados. Póngase en contacto
con su taller de servicio para obtener más información.
Para usar el producto por primera vez
ADVERTENCIA: Antes de utilizar
el producto por primera vez, debe leer y entender este capítulo.
· Utilice una velocidad del acelerador y de avance reducidas cuando use el
producto por primera vez.
· No mueva las palancas de control a la posición completamente hacia adelante
o a la posición completamente hacia atrás durante la operación inicial.
· Aprenda a desplazar el producto sobre una superficie dura, por ejemplo,
hormigón o asfalto, antes de usar el producto sobre césped por primera vez.
Haga lo siguiente antes de usar el producto
ADVERTENCIA: Antes de utilizar
el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad.
ADVERTENCIA: Antes de usar
el producto, asegúrese de que no haya piedras u otros objetos en el área de
trabajo que puedan salir despedidos por las cuchillas giratorias.
· Realice el mantenimiento diario. Consulte Programa de mantenimiento en la
página 52.
· Asegúrese de que haya suficiente combustible en el depósito de combustible.
· Ajuste la altura de corte. Consulte Ajuste de la altura de corte en la
página 50.
Para agregar combustible
ADVERTENCIA: La gasolina
es muy inflamable. Tenga cuidado y recargue combustible al aire libre,
2064 – 001 – 16.01.2023
47
consulte Seguridad de combustible en la página 45.
ADVERTENCIA: El motor y el
sistema de escape se calientan mucho durante el funcionamiento. Riesgo de
lesiones por quemadura. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen
antes de cargarle combustible a la máquina.
ADVERTENCIA: No utilice el
depósito de combustible como un área de soporte.
Para ajustar el asiento
La posición del asiento se puede mover hacia delante o hacia atrás y se puede
ajustar la suspensión del asiento. La suspensión del lado izquierdo y derecho
del asiento se ajusta de forma independiente.
ADVERTENCIA: No realice
ajustes en el asiento cuando el producto esté en funcionamiento.
· Para ajustar la suspensión, siga estos pasos: a) Tire de la manija del
ajustador de suspensión para soltar el pasador.
PRECAUCIÓN: Usar el tipo
incorrecto de combustible puede causar daños en el motor.
El motor funciona con gasolina con un octanaje mínimo de 91 RON (87 AKI), sin
mezclarse con aceite. Recomendamos usar gasolina de alquilato biodegradable.
· Realice una comprobación del nivel de combustible antes de cada uso y
agregue combustible si es necesario.
· No llene el depósito de combustible completamente. Llénelo hasta la parte
inferior del cuello del depósito de combustible.
Nivel de combustible
El nivel de combustible se muestra en la pantalla.
Símbolo
Descripción
El indicador izquierdo parpadea. Hay entre un 0 % y un 10 % de combustible
restante.
El indicador izquierdo está encendido. Hay entre un 11 % y un 25 % de
combustible restante.
Hay dos indicadores encendidos. Hay entre un 26 % y un 50 % de combustible
restante.
Hay tres indicadores encendidos. Hay entre un 51 % y un 75 % de combustible
restante.
Los 4 indicadores están encendidos. Hay entre un 76 % y un 100 % de
combustible restante.
b) Mueva la manija en la dirección de “-” para tener una suspensión más suave.
c) Mueva la manija en la dirección de “+” para tener una suspensión más dura.
d) Realice el mismo procedimiento en el ajustador de suspensión del lado
opuesto.
· Para ajustar la posición del asiento, empuje la palanca (B) debajo del
asiento hacia el costado y empuje el asiento hacia delante o hacia atrás.
48
2064 – 001 – 16.01.2023
Para acoplar y desacoplar el freno de estacionamiento
PRECAUCIÓN: El producto debe
estar detenido cuando active el freno de estacionamiento.
· Para conectar el freno de estacionamiento, empuje el pedal grande (A) hacia delante hasta que el soporte de traba acople el pasador de traba.
A
B
3. Mueva las palancas de derivación a cada lado del producto.
A
B
a) Para XciteTM Z350: Empuje las 2 palancas de derivación (A) hacia atrás.
b) Para XciteTM Z380: Gire las 2 palancas de derivación (B) a la posición
horizontal.
4. Empuje el producto con la mano.
· Para desacoplar el freno de estacionamiento, presione el pedal pequeño (B)
del soporte de traba y deje que el pedal grande (A) y el pedal pequeño (B) se
muevan lentamente hacia atrás.
Para desacoplar y acoplar el sistema de transmisión
PRECAUCIÓN: Solo desacople o
acople el sistema de transmisión cuando el producto esté estacionado sobre una
superficie nivelada.
Si es necesario mover el producto de forma manual, con el motor apagado, se
debe desacoplar el sistema de transmisión. Las válvulas de derivación
desacoplan y acoplan el sistema de transmisión. Las válvulas de derivación se
encuentran en la parte delantera de cada transmisión.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desacoplar el
sistema de transmisión.
1. Estacione el producto en suelo nivelado y detenga el motor. No acople el
freno de estacionamiento.
2. Coloque el equipo de corte en la posición más baja.
PRECAUCIÓN: No empuje
las palancas de control.
5. Para acoplar el sistema de transmisión en XciteTM Z350, empuje las
palancas de derivación (A) hacia delante.
6. Para acoplar el sistema de transmisión en XciteTM Z380, gire las palancas
de derivación (B) a la posición vertical.
Para colocar el equipo de corte en la posición de transporte o posición de
corte
El equipo de corte debe estar en la posición de transporte durante el
transporte.
· Para colocar el producto en la posición de transporte, empuje el pedal de
elevación del equipo (A) hacia delante hasta que el equipo de corte se trabe
en la posición de transporte.
A
B
· Para colocar el producto en la posición de corte, presione el pedal de liberación de la plataforma (B).
2064 – 001 – 16.01.2023
49
Ajuste de la altura de corte
1. Coloque el equipo de corte en la posición de transporte. Consulte Para
colocar el equipo de corte en la posición de transporte o posición de corte en
la página 49.
2. Gire la perilla de ajuste de altura de corte.
1. Siéntese en el asiento. La pantalla se enciende. 2. Coloque el equipo de
corte en la posición de
transporte. Consulte Para colocar el equipo de corte en la posición de
transporte o posición de corte en la página 49. 3. Acople el freno de
estacionamiento. Consulte Para acoplar y desacoplar el freno de
estacionamiento en la página 49. 4. Mueva el control del acelerador (A) hasta
la mitad de su posición.
B
A
a) Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la altura de
corte.
b) Gire hacia la izquierda para bajar la altura de corte.
3. Baje el equipo a la posición de corte. Consulte Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de corte en la página 49.
Ajuste de la altura de corte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Altura de corte, in/cm
1,5/3,8 1,75/4,4 2,0/5,1 2,25/5,7 2,5/6,4 2,75/7,0 3,0/7,6 3,25/8,3 3,5/8,9
3,75/9,5 4,0/10,2 4,25/10,8
Para arrancar el motor
Se debe realizar el procedimiento en el orden correcto y con las condiciones
adecuadas para arrancar el motor. Si no se cumple una condición de arranque,
se muestra el símbolo correspondiente en la pantalla. Consulte Mensajes de
precaución en la pantalla en la página 63.
5. Coloque la llave (B) en el interruptor de llave. 6. Coloque el interruptor
de llave en la posición de
desbloqueo. 7. Coloque las palancas de control en la posición
de estacionamiento. 8. Mantenga presionado el botón START/STOP
en el panel de control o en la palanca de control izquierda durante
aproximadamente 1 a 2 segundos para arrancar el motor. 9. Deje que el motor
marche a aceleración media entre 3 y 5 minutos antes de aplicar la aceleración
máxima. 10. Presione el acelerador hasta la posición de aceleración máxima.
Para operar los faros
1. Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentre en la posición
desbloqueada (A).
A
B
2. Mantenga presionado el botón de los faros (B) durante aproximadamente 1 a
2 segundos. Los faros se encienden.
50
2064 – 001 – 16.01.2023
3. Mantenga presionado el botón de los faros durante aproximadamente 1 a 2
segundos de nuevo. Los faros se apagan.
Para hacer funcionar el producto
1. Arranque el motor. Consulte Para arrancar el motor en la página 50.
2. Desacople el freno de estacionamiento. Consulte Para acoplar y desacoplar
el freno de estacionamiento en la página 49.
3. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de control hacia adelante. El
producto comenzará a avanzar. La velocidad de avance aumenta mientras más se
empujan hacia adelante las 2 palancas de control.
b) Tire de la palanca de control derecha hacia atrás en la dirección de la posición neutra para hacer que el producto gire a la derecha. Mientras más tire de la palanca de control derecha hacia atrás, el producto girará más a la derecha.
4. Tire cuidadosamente de las 2 palancas de control hacia atrás. El producto
comenzará a retroceder. La velocidad de retroceso aumenta mientras más se
empujan hacia atrás las 2 palancas de control.
5. Coloque las 2 palancas de control en posición neutra para disminuir la
velocidad y detener el producto.
6. Siga los pasos que se indican a continuación para girar a la izquierda o a
la derecha cuando avance.
a) Tire de la palanca de control izquierda hacia atrás en la dirección de la
posición neutra para hacer que el producto gire a la izquierda. Mientras más
tire de la palanca de control izquierda hacia atrás, el producto girará más a
la izquierda.
7. Siga los pasos que se indican a continuación para hacer un giro cero.
a) Tire de las 2 palancas de control hacia atrás en la dirección de la
posición neutra para disminuir la velocidad o detener el producto.
b) Mueva 1 palanca de control ligeramente hacia adelante y la otra palanca de
control ligeramente hacia atrás para hacer un giro cero.
8. Baje el equipo de corte a la posición de corte. Consulte Para colocar el
equipo de corte en la posición de transporte o posición de corte en la página
49.
9. Mantenga presionado el botón de la PTO en la palanca de control derecha
durante aproximadamente 1 a 2 segundos para acoplar la transmisión de las
cuchillas.
10. Si es necesario ajustar la altura de corte durante el funcionamiento,
consulte Ajuste de la altura de corte en la página 50.
Detener el motor
1. Mueva las 2 palancas de control a la posición de estacionamiento para
detener el movimiento del producto.
2. Acople el freno de estacionamiento.
3. Mantenga presionado el botón de la PTO durante aproximadamente 1 a 2
segundos para desacoplar la transmisión de las cuchillas.
2064 – 001 – 16.01.2023
4. Coloque el equipo de corte en la posición de transporte.
51
5. Mueva el acelerador hasta la posición de aceleración mínima.
6. Deje que el motor funcione en ralentí como mínimo durante 1 minuto hasta
que esté a la temperatura de funcionamiento normal.
7. Mantenga presionado el botón START/STOP en el panel de control o en la
palanca de control izquierda durante aproximadamente 1 a 2 segundos para
detener el motor.
8. Coloque el interruptor de llave en la posición bloqueada.
9. Quite la llave del interruptor de llave cuando se aleje del producto.
Para conseguir un buen resultado de corte
· Para un mejor funcionamiento, realice el mantenimiento del producto con
regularidad como se indica en el programa de mantenimiento. Consulte
Mantenimiento en la página 52.
· No corte el césped húmedo. El césped húmedo puede causar un mal resultado de
corte.
· Empiece con una altura de corte elevada y reduzca gradualmente.
· Utilice la aceleración máxima cuando corte el césped.
· Avance con el producto a baja velocidad si el césped es alto y grueso.
· Corte el césped en un patrón irregular. · Cuando corte áreas grandes, mueva
el producto
hacia la derecha durante 1 o 2 vueltas alrededor del área de trabajo. Este
procedimiento mantendrá la descarga del césped lejos de arbustos, cercas y
entradas de garajes. Después de aproximadamente 2 vueltas alrededor del área
de trabajo, corte en el sentido opuesto.
· Cuando utilice el kit de trituración, corte el césped con mayor frecuencia.
· Para obtener los mejores resultados de corte, corte el césped con
frecuencia.
Mantenimiento
Introducción
ADVERTENCIA: Antes de
realizar el mantenimiento, debe leer y entender el capítulo de seguridad.
Programa de mantenimiento
- = Las instrucciones no se proporcionan en este manual de usuario.
Mantenimiento
Para llevar a cabo un mantenimiento diario
Antes
Después
X = Las instrucciones se proporcionan en este manual de usuario.
O = Consulte el manual del motor para ver las instrucciones.
Programa de mantenimiento para el usuario
Realice el mantenimiento por lo menos 1 vez al año.
Intervalo de mantenimiento en horas
25
100
500
Revise el freno de estacionamiento.
X
X
X
X
X
Revise el nivel de aceite del motor.
O
Revise el sistema de seguridad.
X
Verifique que no haya fu-
gas de combustible ni de
aceite del producto.
Asegúrese de que el producto no esté dañado.
52
2064 – 001 – 16.01.2023
Mantenimiento
Verifique que no haya piezas sueltas.
Revise si el equipo de corte está dañado.
Revise los ajustes del equipo de corte.
Revise la presión de los neumáticos.
Revise las conexiones de la batería.
Revise el cable del acelerador.
Verifique las ruedas delanteras.
Revise la separación de la válvula del motor.12
Limpie la toma de aire del motor.13
Limpie la parte inferior del equipo de corte.
Limpie alrededor del motor.
Limpie alrededor de las correas y las poleas de la correa.
Revise las correas y las poleas de la correa.
Limpie el prefiltro de espuma (si está equipado).14
Reemplace el prefiltro de espuma (si está equipado).15
Limpie el cartucho del filtro de papel.16
Examine el silenciador y la rejilla apagachispas.
Arranque el motor y las cuchillas, y revise si hay ruidos inusuales.
Para llevar a cabo un mantenimiento diario
Antes
Después
X
Realice el mantenimiento por lo menos 1 vez al año.
X
X
X O
X O O O
Intervalo de mantenimiento en horas
25
100
500
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
12 Esto debe ser realizado por un taller de servicio autorizado. 13 En condiciones con polvo, la limpieza y el reemplazo se deben realizar con mayor frecuencia. 14 En condiciones con polvo, la limpieza y el reemplazo se deben realizar con mayor frecuencia. 15 En condiciones con polvo, la limpieza y el reemplazo se deben realizar con mayor frecuencia. 16 En condiciones con polvo, la limpieza y el reemplazo se deben realizar con mayor frecuencia.
2064 – 001 – 16.01.2023
53
Mantenimiento
Afile las cuchillas.17 Sustituya las cuchillas. Reemplace las bujías. Cambie
el aceite del motor.18 Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace el
filtro de combustible. Reemplace el filtro de aire de papel.19
Para llevar a cabo un mantenimiento diario
Antes
Después
Realice el mantenimiento por lo menos 1 vez al año.
X
X
O
O
O
O
O
Intervalo de mantenimiento en horas
25
100
500
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Intervalo de mantenimiento
Cuando el producto está en un intervalo de mantenimiento, se muestra el
símbolo de mantenimiento (A) en la pantalla. El símbolo de mantenimiento
permanece en la pantalla hasta que se restablece el temporizador de
mantenimiento.
3. Presione el botón OK (ACEPTAR). En la pantalla, se muestra el medidor de
horas.
4. Presione el botón de flecha hacia abajo en el panel de control una vez. En
la pantalla, se muestra el siguiente intervalo de mantenimiento (A) y el
tiempo transcurrido desde el último mantenimiento (B).
A
Para restablecer el temporizador de mantenimiento
1. Presione el botón OK en el panel de control para abrir la estructura del
menú.
2. Presione el botón de flecha hacia abajo en el panel de control hasta
seleccionar el símbolo de información.
A
B
5. Presione el botón OK (ACEPTAR).
a) Para restablecer el temporizador de mantenimiento, presione el botón OK
cuando se seleccione la marca de verificación (C).
C
b) Para cancelar el restablecimiento, presione el botón de flecha hacia abajo y el botón OK cuando seleccione el símbolo “X”.
17 Esto debe ser realizado por un taller de servicio autorizado. 18 Cambie el
aceite del motor después de las primeras 8 a 10 horas de funcionamiento. En
caso de
cargas pesadas o temperaturas ambiente elevadas, reemplace el aceite del motor
cada 50 horas. 19 En condiciones con polvo, la limpieza y el reemplazo se
deben realizar con mayor frecuencia.
54
2064 – 001 – 16.01.2023
En la pantalla, se muestra el siguiente intervalo de mantenimiento (D) y el tiempo transcurrido desde el último mantenimiento (E).
D
E
6. Presione el botón de flecha hacia abajo y, luego, presione el botón OK
para volver al menú principal.
Para limpiar el producto
PRECAUCIÓN: No utilice
lavadores a alta presión ni limpieza a vapor. Podría entrar agua a los
cojinetes y las conexiones eléctricas y causar corrosión, lo que puede dañar
el producto.
Limpie el producto inmediatamente después de usarlo.
· No limpie las superficies calientes, como el motor, el silenciador y el
sistema de escape. Espere hasta que las superficies estén frías y luego retire
el césped o la suciedad.
· Antes de limpiar con agua, limpie con un cepillo. Retire el césped y la
suciedad de la transmisión, de la toma de aire de la transmisión y del motor,
además de sus zonas circundantes.
· Use agua que corra de una manguera para limpiar el producto. No use presión
alta.
· No apunte el agua a los componentes eléctricos o los cojinetes. A menudo el
detergente aumenta el daño.
· Utilice aire comprimido para limpiar la superficie superior del equipo de
corte.
· Utilice una manguera de agua para limpiar debajo del equipo de corte.
· Cuando el producto esté limpio, arranque el equipo de corte durante un breve
período para eliminar el agua restante.
Para limpiar el motor y el silenciador
Mantenga el motor y el silenciador sin recortes de césped y la suciedad. El
césped cortado impregnado de combustible o aceite en el motor puede aumentar
el riesgo de incendio y el riesgo de sobrecalentamiento del motor. Deje que el
motor se enfríe antes de limpiarlo. Limpie con agua y un cepillo.
El césped cortado alrededor del silenciador se seca rápidamente y representa
un riesgo de incendio. Utilice un cepillo o retire el césped cortado con agua
cuando el silenciador esté frío.
Para limpiar la batería
La corrosión y la suciedad en la batería y en los terminales pueden hacer que
disminuya la potencia de la batería.
1. Extraiga la batería. Consulte Para retirar e instalar la batería en la
página 56.
2. Enjuague la batería con agua y deje secar.
PRECAUCIÓN: No utilice
lavadores a alta presión ni limpieza a vapor. Podría entrar agua a los
cojinetes y las conexiones eléctricas y causar corrosión, lo que puede dañar
el producto.
3. Limpie los terminales y los extremos de los cables de la batería con un
cepillo de alambre.
Para comprobar el freno de estacionamiento
1. Estacione el producto en una pendiente de superficie dura.
Nota: No estacione el producto en una
pendiente con césped cuando realice la comprobación del freno de
estacionamiento.
2. Acople el freno de estacionamiento.
3. Si el producto empieza a moverse con el freno de estacionamiento activado,
solicite a un taller de servicio autorizado que ajuste el freno de
estacionamiento.
4. Desacople el freno de estacionamiento.
Para cargar la batería
· Cargue la batería si está demasiado baja para arrancar el motor. Consulte la
Tiempos de carga de la batería en la página 68 para ver los tiempos de carga
de la batería.
· Utilice un cargador de batería estándar.
PRECAUCIÓN: No utilice
un cargador de batería de alta intensidad o un reforzador de arranque. Un
cargador o reforzador de arranque dañará el sistema eléctrico del producto.
· Desconecte siempre el cargador de la batería antes de arrancar el motor.
Para hacer una parada de emergencia del motor
Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, puede utilizar
cables de puente para realizar un arranque de emergencia. Este producto tiene
un sistema de 12 V con conexión a tierra negativa. El producto que se utilice
para
2064 – 001 – 16.01.2023
55
el arranque de emergencia debe tener también un sistema de 12 V con conexión a
tierra negativa.
Para conectar los cables de puente
ADVERTENCIA: Existe riesgo de
explosión debido a los gases explosivos procedentes de la batería. No conecte
el terminal negativo de la batería totalmente cargada al terminal negativo de
la batería con poca carga o cerca de este.
PRECAUCIÓN: No utilice la
batería del producto para arrancar otros vehículos.
1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a
la batería con poca carga (A).
C B
D A
2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la
batería a la batería totalmente cargada (B).
ADVERTENCIA: No haga
cortocircuitos en los extremos del cable rojo contra el chasis. 3. Conecte un
extremo del cable negro al terminal NEGATIVO (-) de la batería a la batería
totalmente cargada (C). 4. Conecte el otro extremo del cable negro a una buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS (D), alejado del depósito de combustible y la
batería.
Para retirar los cables de puente
Nota: Quite los cables de puente en la secuencia
opuesta a cómo los conectó.
1. Quite el cable NEGRO del chasis. 2. Quite el cable NEGRO de la batería
totalmente
cargada. 3. Quite el cable ROJO de las 2 baterías.
Para retirar e instalar la batería
1. Quite la cubierta del compartimiento de la batería debajo del asiento.
2. Quite los 2 tornillos (A) del soporte de la batería (B) y quite el soporte
de la batería.
A
B
3. Utilice una llave para desconectar el cable negro de la batería del
terminal negativo () en la batería.
4. Utilice una llave para desconectar el cable rojo de la batería del
terminal positivo (+) en la batería.
5. Retire con cuidado la batería del producto. 6. Vuelva a instalar todo en
el orden inverso.
Para ajustar la velocidad de desplazamiento
Si el producto no se mueve en línea recta hacia adelante, se debe ajustar la
velocidad de desplazamiento.
ADVERTENCIA: Ajuste siempre
la velocidad de desplazamiento en un área abierta sin transeúntes.
1. Revise la presión de los neumáticos. Consulte Presión de los neumáticos en
la página 57.
2. Gire los controles de desplazamiento completamente hacia adentro. Consulte
la Descripción general del producto en la página 36 para conocer la ubicación
de los controles de desplazamiento.
3. Gire los controles de desplazamiento 4 veces.
PRECAUCIÓN: Si lo hace
más de 4 vueltas, se puede dañar el producto. 4. Encienda el producto. 5.
Mueva las palancas de control completamente hacia adelante y opere el producto
en aceleración máxima.
56
2064 – 001 – 16.01.2023
6. Gire el control de desplazamiento del lado derecho gradualmente hasta que
el producto empiece a moverse a la derecha.
7. Gire el control de desplazamiento del lado izquierdo gradualmente hasta
que el producto empiece a moverse en línea recta hacia adelante.
Presión de los neumáticos
Asegúrese de tener la presión correcta de los neumáticos en los 4 neumáticos.
Consulte Datos técnicos en la página 66.
Para retirar e instalar las ruedas delanteras
1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas delanteras de las
horquillas. No es necesario retirar el tubo (A).
A
2. Vuelva a instalar todo en el orden inverso. Apriete la tuerca y el perno a
6085 pies-lb / 81 115 Nm.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el tubo (A) esté instalado correctamente. Si el tubo no está instalado, el
rendimiento será deficiente y la vida útil de la rueda disminuirá.
Para ajustar las ruedas de apoyo
Las ruedas de apoyo mantienen el equipo de corte en la posición correcta sobre
el suelo y evitan el corte al ras del césped en la mayoría de las condiciones
del terreno. Las ruedas de apoyo se pueden establecer en 3 posiciones para
longitudes diferentes de césped: · Posición superior: Césped de 38 a 64 mm/1,5
a
2,5 pulg. · Posición media: Césped de 64 a 102 mm/2,5 a
4 pulg. · Posición inferior: Césped de 102 a 127 mm/4 a 5
pulg. 1. Estacione el producto en suelo nivelado y
detenga el motor.
2. Retire la tuerca, el perno, el eje y la rueda de apoyo.
3. Instale las ruedas de apoyo en una de las tres posiciones.
PRECAUCIÓN: El equipo de
corte puede dañarse si las ruedas de apoyo se ajustan incorrectamente. Las
ruedas de apoyo deben estar aproximadamente a 6,4 mm/1/4 pulg. del suelo.
Para ajustar el paralelismo del equipo de corte
Este procedimiento permitirá colocar al equipo de corte en una posición
estándar. 1. Asegúrese de que la presión de los neumáticos
sea la correcta. Consulte Presión de los neumáticos en la página 57. 2.
Estacione el producto sobre una superficie nivelada. 3. Gire las puntas
externas de la cuchilla para alinearlas con el equipo de corte de lado a lado.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas del equipo de corte están afiladas y pueden causar lesiones. Use
guantes protectores. 4. Mida la distancia entre el suelo y la parte inferior
de la punta de la cuchilla en el lado de descarga del equipo de corte. Tome
nota de la distancia.
2064 – 001 – 16.01.2023
57
5. Mida la distancia entre el suelo y la parte inferior de la punta de la cuchilla en el lado opuesto al lado de descarga. La distancia debe ser la misma que la dis
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>