smeg FMI625CN Built-In Microwave Oven Instruction Manual

June 9, 2024
Smeg

FMI625CN Built-In Microwave Oven

PL RU PT ES NL DE FR EN IT

MANUALE D’USO
FORNO DA INCASSO
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN OVEN
MANUEL D’UTILISATION
FOUR ENCASTRABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EINBAUBACKOFEN
GEBRUIKSAANWIJZING
INBOUWOVEN
MANUAL DE USO
HORNO EMPOTRADO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FORNO DE ENCASTRAR

INSTRUKCJA UYTKOWNIKA
PIEKARNIK DO ZABUDOWY
FMI625CN

ITALIANO

1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci.

1

Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una

progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo.

AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali

saluti.

ENGLISH

1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.

1

By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative

technical design to provide unique objects which become pieces of furniture.

We hope you get the most out of your household appliance.

Kindest regards.

FRANÇAIS

1 Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.

1

En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à

une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en

vous souhaitant d’apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos

salutations les plus cordiales.

DEUTSCH

1 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.

1

Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer

technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen.

In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden,

verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.

NEDERLANDS

1 Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.

1

Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief

technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden.

We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen.

Met hoogachting

ESPAÑOL

1 Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.

1

Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada

con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración.

Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros

saludos más cordiales.

PORTUGUÊS

1 Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.

1

Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção

técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que

desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros

cumprimentos.

1 ! .

1

,

,

.

, .

.

POLSKI

1 Szanowni Klienci, dzikujemy za okazane nam zaufanie.

1

Wybierajc jeden z naszych produktów, wybrali Pastwo rozwizanie, które lczc walory estetyczne z

innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikatowe przedmioty wyposaenia wntrz.

Mamy nadziej, e bd Pastwo mogli w pelni korzysta z funkcjonalnoci tego urzdzenia.

Serdecznie pozdrawiamy.

1

172

1.1

172

1.2 173

1.3 175

1.4

175

1.5

176

1.6

176

1.7

176

1.8

177

1.9

177

2

178

2.1

178

2.2

179

3

180

3.1

180

3.2

180

3.3 ,

181

3.4 ,

182

3.5

182

4

191

4.1

191

5

192

RU

, . : www.smeg.com
171

1
.

1.1

· ! , .
· ! , , , , .
· ! , .
· ! .
· .
· .
· , 8 ,

, , , . · . · . · . · , , . · . · . · . · (, , ) ,

172

. ·
. · .

· (, , ).
· .
· .
· , .
· , .
· .
· .
· .

1.2
· .
· . (, , , , . . ) , .
· .
· .
· .
· , .
· . ( ).
173

RU

, . . · . . · (, , . .) . · . · . · , . · . · ( ). · ISM 2,4 . ·
174

2 B (EN 55011).
, 900 , , , . . . 20­30 . .

1.3

· : . .
·
· .
· , .
· . , .
· , , .
· .
1. , .

2. .
· , , .
· .
· , .
1.4
– , – :
· ;
· ;
· – ;
· .

RU

175

1.5
· . . : · , , ; · ; · , ; · « ».
· .
1.6
· , . .
176

1.7
( 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/ 108/EC). , , .

· . ·
.
: ·
( ). · . , . · .

· .
· .

1.8
. .
· .

1.9
.
, .
.
, .
.
, .

RU

1. . · .
177

2
2.1
1 6
7

7

43 2

5

8

1 2 3 4

5

6

7

8 (

)

178

2.2

:

FMI625CN.

:

230 ~ 50

( 1450 ):

( 900 ):

():

1100

():

2500

:

25

:

315

: 595x470x388

:

. 21,5

RU

179

3
, . :
· . · . · .

3.1

2

1

. · , .
3.2
!

, , , , .

3
4 1. () 2. 3. 4. ·
. . · , . ·
180

. «, ». , . . : 1.
1 (250 ) . 2. 1 . 3. . , . 4. 1 .

3.3 ,

. 3/16 (5 ) . .

. . .

. . .

. . .

. . .

/ . .

, . .

.

. . « ». . , .

. , . .

( ).

.

RU

181

3.4 ,

. .

. .

. .

.

.

.

3.5

«00:00» . 1.
, , . 2. «+» «-». 0­23.
3. , , .
4. «+» «-». 0­59.

5
. «:», .

  1. , .
  2. «Stop/Clear», .

182

1. , «P100».
2. «+» «-», «P100», «P80», «P50», «P30» «P10». «Start/+30Sec./ Confirm» . «+» «-» 0:05 95:00.
3. «Start/+30Sec./ Confirm», .
80%- 20 , .
1. , «P100».
2. «+» , 80%- .
3. «Start/+30Sec./Confirm» , «P80».
4. , «+» «-», «20:00».
5. «Start/+30Sec./Confirm», .

«Micro./Grill/ Conve./Combi»

1

P100

100 %

2

P80

80 %

3

P50

50 %

4

P30

30 %

5

P10

10 %

RU

: · 0­1 : 5 · 1­5 : 10 · 5­10 : 30 · 10­30 : 1 · 30­95 : 5
183

1. , «G». «+» «-», «G», «C-1», «C-2», «C-3» «C-4».
2. «Start/+30Sec./ Confirm» . «+» «-» 0:05 95:00.

3. «Start/+30Sec./
Confirm», .
, . , «Start/+30Sec./Confirm», . , .

C-1
C-2
C-3
C-4

· ·
·

· · ·

·
· ·

184

(
)
, . . , .
1. , 130 .
2. «+» «-». 130 220 .
3. «Start/+30Sec./Confirm», .
4. «Start/+30Sec./Confirm», . , . .
5. . , «+» «-». ( — 95 .)
6. «Start/+30Sec./ Confirm», .
, .
· , , .
· 5 , . , .

( )
1. , 130 .
2. «+» «-». 130 220 .
3. «Start/+30Sec./Confirm»,
4. , «+» «-». ( — 95 .)
5. «Start/+30Sec./ Confirm», .

1. , «dEF1».
2. «+» «-», 100 2000 .
3. «Start/+30Sec./Confirm», .
1. ,
«dEF2». 2.
«+» «-». 95 . 3. «Start/+30Sec./Confirm», .

RU

185

1. ,
«00:00».
2. «+» «-». ( 95 .)
3. «Start/+30Sec./Confirm», .
4. . . ( 24- ), .

1. «+» «-». «A1» «A10», , , , , , , , , .
2. «Start/+30Sec./Confirm» .
3. «+» «-».
4. «Start/+30Sec./Confirm», .

24 . .

2 . , , . .

186

:

150

150

A1

250

250

350 450

350 450

100 %

600

600

1 ( 230 )

1

A2

2 ( 460 )

2

100 %

3 ( 690 )

3

A3

150 300 450 600

150 300 450 600

100 %

150

150

A4

350

350

100 %

500

500

150

150

250

250

A5

350

350

80 %

450

450

650

650

50 ( . 450 . )

A6

100 ( . 800 . )

150 ( . 1200 . )

50 100 150

80%- . . .

200

200

A7

400

400

100 %

600

600

A8

475

475

. . 180 °C

200

A9

300

C-4

400

500

500

A10

750 1000

750 1000

C-4

1200

1200

RU

187

  1. «Start/+30Sec./Confirm» 100%- 30 . 30 . — 95 . 2. , , , «Start/+30Sec./Confirm», . 3. «_» 100%- , «Start/+30Sec./Confirm», .

1. ,
, , 2­3 . 2.
, 3 .

1. .

3 ,

, . , , «0:00». 2. .

3 , , .

1. , «Start/+30Sec./Confirm».
2. «Start/+30Sec./Confirm» 5 , , .
3. , , .
4. .

, . 10 , .

188

, . , . . .
189

RU

, , , .

, . .

,

. . , . .

, .

.

.

(1) .

10

.

(2)

,

.

(

)

(3) .

, .

(4) . .

190

4
4.1
. 1.
. 2. . 3. , . 4. , , . 5. : , 300 (1/2 ) 100%- 10 . .
191

RU

5
1. .
2. . .
3. .
4. , .
5. . , 3 .
6. , . .

, .
.
, 3 .
.
.
85 .
.

· .

192

()
193

RU

194

Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative. Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde. El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo. O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo. , . , , . Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie s zobowizujce i maj charakter przykladowy.

SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals